00:00:5,800 --> 00:00:10,700 هذه قصة حقيقية 00:00:12,800 --> 00:00:16,700 الأحداث المصورة حدثت في مينيسوتا في 2006 00:00:20,800 --> 00:00:23,700 بناءً على طلب الناجين، الأسماء تم تغييرها 00:00:24,800 --> 00:00:28,700 أحتراماً للموتى، المتبقي تم سرده بالتمام كما حدث 1 00:00:49,800 --> 00:00:50,700 لن يفعلوا 2 00:00:51,100 --> 00:00:52,800 هي لن تتوقف، هل تعلم؟ 3 00:00:53,700 --> 00:00:54,800 . . بعد يوم 4 00:00:56,100 --> 00:00:57,400 كنت صانع 5 00:00:57,700 --> 00:00:59,300 . . آمل أن يفعلوها اليوم 6 00:01:00,400 --> 00:01:01,700 عندما تكون نائمة 7 00:01:03,100 --> 00:01:04,300 لكنني خائف 8 00:02:37,900 --> 00:02:40,500 هي قالت انه علي ان اطبخ رغيف لحم 9 00:02:40,600 --> 00:02:44,100 قلت بأننا سنجلب السلطة، لكن كيتي قالت رغيف اللحم 10 00:02:44,100 --> 00:02:45,000 ..لذا 11 00:02:46,100 --> 00:02:46,900 عزيزي 12 00:02:48,300 --> 00:02:49,800 ما الأمر عزيزتي؟ 13 00:02:50,500 --> 00:02:52,600 .قلت بأنّه عيد ميلاد غوردو الليلة 14 00:02:52,700 --> 00:02:54,600 .نحن من المفترض أن نكون عند أخيك في الساعة الرابعة 15 00:02:54,600 --> 00:02:55,900 مع رغيف اللحم 16 00:02:57,300 --> 00:02:59,800 يبدوا أنه.. مختلف اليوم 17 00:03:00,200 --> 00:03:01,200 الا تعتقدين؟ 18 00:03:01,200 --> 00:03:02,700 مثل، غاضب؟ 19 00:03:02,700 --> 00:03:04,900 أنا أغسل الفوط. انه صوت الفوطه 20 00:03:09,400 --> 00:03:10,200 كيتي قالت أنهم حصلوا على 21 00:03:10,300 --> 00:03:12,300 أحدى تلك الانواع الأوربية الفاخرة الكل في واحد 22 00:03:12,400 --> 00:03:15,500 تقول أنها تغسل وتجفف في آلة واحدة 23 00:03:15,600 --> 00:03:17,000 هل تصدق ذلك؟ 24 00:03:17,200 --> 00:03:18,800 أراهن أن ذلك كلفهم الكثير 25 00:03:18,900 --> 00:03:20,400 هو يمكن أن يتكفلها, أخوك 26 00:03:20,500 --> 00:03:21,700 كيتي قالت أنه حصل على ترقية كبيرة 27 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 بعد العمل فقط سنه واحدة هناك 28 00:03:24,600 --> 00:03:25,400 كيتي قالت أيضاً أنهم حصلوا على 29 00:03:25,400 --> 00:03:28,000 إحدى تلك المكبرات الصوتية الفاخرة 30 00:03:30,500 --> 00:03:32,700 أعتقد أنني تزوجت رجل النايقارد الخاطئ 32 00:03:35,400 --> 00:03:37,500 ذلك ما قلته. ضحكنا كثيراً 33 00:03:37,600 --> 00:03:39,700 حسناً. انه فقط بطيء الآن في المحل 34 00:03:41,200 --> 00:03:42,400 يا عزيزي 35 00:03:42,700 --> 00:03:44,100 هذا ما تقوله دائماً 36 00:03:44,100 --> 00:03:45,100 "بطيء" 37 00:03:50,500 --> 00:03:51,200 ..حسناً 38 00:03:53,200 --> 00:03:54,700 من الأفضل أن أعود له 39 00:04:00,800 --> 00:04:02,400 أنت تصنع أنتصاراتك 40 00:04:03,400 --> 00:04:05,300 ذلك ما قالته كيتي أن تشاز أخبرها 41 00:04:05,700 --> 00:04:08,200 البائعون يصنعون إنتصاراتهم 42 00:04:08,300 --> 00:04:09,900 يجب أن تحاول أكثر يا عزيزي 43 00:04:09,900 --> 00:04:11,700 أبتسم بحق الله 44 00:04:12,000 --> 00:04:13,800 لربما إلبس ربطة عنق أفضل 45 00:04:14,900 --> 00:04:16,200 أنت أعطيتني هذه الربطة 46 00:04:16,300 --> 00:04:17,600 حسناً.. لو كنت بائع أفضل 47 00:04:17,600 --> 00:04:19,300 لأشتريت لك ربطة أفضل 48 00:04:22,100 --> 00:04:23,600 على الأقل ألق نظرة 49 00:04:24,100 --> 00:04:25,900 أَتسمر بإعتقادك أنه 50 00:04:27,900 --> 00:04:31,100 كيتي تقول أن تشاز يصلح الأشياء في البيت طوال الوقت 51 00:04:32,000 --> 00:04:34,600 تقول أنه أصلح المحمصه في نهاية الأسبوع 52 00:04:35,200 --> 00:04:36,300 الآن تبدوا جيدة كأنها جديدة 54 00:05:28,800 --> 00:05:30,300 ..أذاً 55 00:05:30,700 --> 00:05:32,900 ..مثل ما قلت هناك نوعان من السياسات 56 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 أنت يجب أن تفكر بها 57 00:05:34,100 --> 00:05:35,600 لديك حياتك الكاملة 58 00:05:35,700 --> 00:05:37,300 و.. حياتك الكاملة+ 59 00:05:37,300 --> 00:05:40,700 ..الذي يغطّي نفس منافعِ الحياة الكاملة زائد 60 00:05:40,800 --> 00:05:42,300 الكثير من الأشياء 61 00:05:43,100 --> 00:05:45,600 حسناً، نحن فقط جئنا لنضع شارلين تأميني الصحي 62 00:05:45,600 --> 00:05:47,400 بسبب أنني سألد طفل 63 00:05:47,400 --> 00:05:49,600 صبي.. نأمل 64 00:05:49,700 --> 00:05:50,900 أَو بنت صغيرة 66 00:05:54,500 --> 00:05:56,600 ..نعم؟ حسناً 67 00:05:57,400 --> 00:05:58,700 ..حتى أكثر 68 00:05:59,300 --> 00:06:02,200 ..كل.. كل الأسباب الأخرى لـ 69 00:06:02,400 --> 00:06:05,600 لأن ماذا لو حدث.. ماذا لو حدث 70 00:06:05,700 --> 00:06:07,900 أذا حصل لك حادث في عملك؟ 71 00:06:08,200 --> 00:06:10,400 أنا أعمل في المكتبة 72 00:06:10,500 --> 00:06:12,000 ماذا لو حصل لك حادث سيارة 73 00:06:12,000 --> 00:06:13,600 وخرجت من الزجاج الأمامي؟ 74 00:06:14,200 --> 00:06:18,000 أو قل أنك تصعد السلم، تنظف السقف 75 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 ثم تسقط من ذلك الشيء اللعين وتكسر رقبتك؟ 76 00:06:21,100 --> 00:06:23,400 هذه الأشياء تحدث كل يوم 77 00:06:23,500 --> 00:06:27,000 والناس تنام وهي تدخن في السرير 78 00:06:27,300 --> 00:06:28,700 هم يحترقون حتى الموت 79 00:06:29,100 --> 00:06:32,400 ..ما أقوله هو أن المشرحة.. مليئة برجال 80 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 أعتقدوا أنهم لا يحتاجون تأمين للحياة 81 00:06:34,700 --> 00:06:37,100 لراحة البال.. أنا أقول 82 00:06:37,100 --> 00:06:39,500 ..لمعرفة أن ولدك الصغير- او فتاة- 83 00:06:39,600 --> 00:06:42,800 .صح أو فتاتك الصغيرة..يتم الإعتناء بها 84 00:06:43,700 --> 00:06:46,500 نحن من المفترض أن نكون عند أمي في الساعة الرابعة 85 00:06:46,600 --> 00:06:48,600 ..نعم. لذا نحن سوف 87 00:06:50,600 --> 00:06:53,400 حسناً، على الأقل دعني أعطيك منشورة 88 00:06:53,400 --> 00:06:55,100 أو.. أو أنا لدي هذه الأقلام 89 00:06:55,200 --> 00:06:58,000 لدي هذه الأقلام الأنيقة، أنظر لهذا 90 00:06:58,100 --> 00:06:59,800 بأغلب الألوان 91 00:06:59,900 --> 00:07:03,000 ..حسناً، أذا غيرت رأيك أعطني 92 00:07:06,700 --> 00:07:07,800 تباً 93 00:07:20,100 --> 00:07:21,600 هلّا نظرت الى ذلك 94 00:07:22,400 --> 00:07:24,000 ما هو يا أبي؟- نعم يا أبي ما هو- 95 00:07:24,100 --> 00:07:25,100 ما هو؟ 96 00:07:25,500 --> 00:07:27,200 أوه , مرحباً سام 97 00:07:27,700 --> 00:07:30,800 ..ذلك هناك، يا أولاد رجل أسود 98 00:07:31,500 --> 00:07:33,300 هو لا يبدوا أسود يا أبي 99 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 نعم أبي، هو لا يبدوا أسود 100 00:07:35,000 --> 00:07:36,600 يبدوا أكثر كـ يقطينة كبيرة 101 00:07:36,600 --> 00:07:38,800 نعم، مثل يقطينة غبية كبيرة 102 00:07:38,800 --> 00:07:41,300 ليستر..الزنجي 103 00:07:41,500 --> 00:07:45,100 لا باللهي عليك، سام أنه نايقارد 104 00:07:45,200 --> 00:07:47,000 فقط مثل الثانوية 105 00:07:47,100 --> 00:07:49,100 ذهبت للثانوية مع رجل أسود يا أبي؟ 106 00:07:49,100 --> 00:07:51,400 نعم أبي، هل فعلت؟ 107 00:07:52,800 --> 00:07:54,100 كيف حالك، ليستر؟ 108 00:07:54,200 --> 00:07:55,700 جيد جداً 109 00:07:55,700 --> 00:07:56,100 حقاً؟ 110 00:07:56,100 --> 00:07:57,200 حتى أنا 111 00:07:57,300 --> 00:08:00,200 شركة الشاحنة بحال رائع 112 00:08:00,500 --> 00:08:02,700 لدي رافعات في جميع أنحاء البحيرات العظمى 113 00:08:03,200 --> 00:08:05,600 للتو أشتريت بيت صيفي في جزيرة بير 114 00:08:05,900 --> 00:08:07,200 انه جميل جداً 115 00:08:14,200 --> 00:08:16,500 تتذكرون القصة التي أخبرتكم بها 116 00:08:16,600 --> 00:08:19,400 الولد الذي وضعته في برميل النفط 117 00:08:19,500 --> 00:08:20,800 ودحرجته في الطريق السريع؟ 118 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 هل هذا هو يا أبي؟ 119 00:08:21,900 --> 00:08:23,200 نعم، هل هذا هو يا أبي؟ 120 00:08:24,300 --> 00:08:26,500 بالتأكيد 121 00:08:30,100 --> 00:08:32,400 الطيب ليستر ذو ضقيب القلم الرصاص 122 00:08:33,700 --> 00:08:35,200 هي ليستر 123 00:08:35,600 --> 00:08:38,300 ما أسم الفتاة التي خرجت معها في الثانوية؟ 124 00:08:38,500 --> 00:08:40,700 تعرف.. المربربة 125 00:08:40,800 --> 00:08:42,400 أنها بيريل 126 00:08:43,300 --> 00:08:47,600 بيريل.. يا لها من أثداء على تلك الفتاة، هاه؟ 127 00:08:48,800 --> 00:08:50,800 أبي يقول أن كان لديها أثداء كبيرة 128 00:08:50,900 --> 00:08:53,000 ..نعم، اعرف ما معنى أثداء أيها الـ 130 00:08:57,600 --> 00:08:59,700 تعرف، أعطتني شدّة مرة ما 131 00:08:59,700 --> 00:09:03,900 العودة للفصل الدراسي الأخير، بتلك الأيدي الرائعة البدينة 132 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 ناعمة جداً 133 00:09:06,400 --> 00:09:09,400 نحن متزوجون الآن, لنا 18 سنة 134 00:09:09,500 --> 00:09:11,100 أبي، ذلك محرج 135 00:09:11,200 --> 00:09:13,400 نعم أبي محرج للغاية 136 00:09:14,600 --> 00:09:15,900 18 سنة، هاه؟ 137 00:09:15,900 --> 00:09:16,600 نعم 138 00:09:17,100 --> 00:09:18,300 ذلك شيء 139 00:09:19,000 --> 00:09:20,800 لم أعرف ما تراه فيك، حقاً 140 00:09:20,800 --> 00:09:22,600 ..حسناً أنا 141 00:09:22,700 --> 00:09:25,000 لا، اعني... ساعدني 142 00:09:25,600 --> 00:09:27,600 هل هو قضيبك الذي على شكل قلم الرصاص؟ 143 00:09:27,600 --> 00:09:29,300 أو وجهك الجرذي الصغير؟ 144 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 ..حسناً 145 00:09:34,100 --> 00:09:35,700 أنا يجب أن أعود إليه 146 00:09:38,200 --> 00:09:39,600 باللهي عليك 147 00:09:42,500 --> 00:09:43,600 ألم أخبركم أبداً كيف كنت 148 00:09:43,700 --> 00:09:45,700 أضرب هذا الرجل الصغير في الثانوية؟ 149 00:09:46,900 --> 00:09:50,700 ..وأكتب أسمي على قبضتي بقوة قبل أن ألكمه 150 00:09:50,900 --> 00:09:53,200 لذا الآخرون يعلمون من فعلها 151 00:09:53,300 --> 00:09:56,200 تلك جيدة جداً يا أبي- نعم، جيدة جداً- 152 00:09:56,500 --> 00:09:57,500 تتذكر؟ 153 00:10:04,100 --> 00:10:07,400 نعم، أنه من وقت طويل 154 00:10:18,200 --> 00:10:19,800 !ياله من يوم 155 00:10:33,600 --> 00:10:36,100 المعذرة.. يا سيدة؟ 156 00:10:37,100 --> 00:10:39,600 هل تعتقدين سيأخذ وقت أطول؟ 157 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 هذا الشيء يؤلم مثل الديكينز 158 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 نحن سننادي أسمك 159 00:10:42,700 --> 00:10:44,500 نعم، لكني كنت هنا منذ ساعة 160 00:10:44,800 --> 00:10:46,200 نحن سننادي أسمك 161 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 هل يمككني أن أخذ رشفه؟ 162 00:11:11,000 --> 00:11:12,900 تباً، خذ العلبة كلها 163 00:11:13,200 --> 00:11:15,600 لا أستطيع أن أشرب الشيء اللعين بدون المصاص 164 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 ممنون 165 00:11:42,000 --> 00:11:43,400 ماذا حدث لأنفك؟ 166 00:11:44,300 --> 00:11:45,700 ..لقد كان 167 00:11:47,400 --> 00:11:48,600 ..لقد كان فقط 168 00:11:49,200 --> 00:11:50,700 سوء فهم 169 00:11:53,300 --> 00:11:55,500 الآن، هل كان أنت الذي أسئت فهم الرجل الآخر 170 00:11:55,500 --> 00:11:57,500 أو هو الذي أساء فهمك؟ 171 00:11:59,600 --> 00:12:00,400 المعذرة؟ 172 00:12:02,000 --> 00:12:03,700 من أساء فهم من؟ 173 00:12:04,000 --> 00:12:06,100 ..اوه لا، ما أقوله 174 00:12:06,500 --> 00:12:07,800 .. انه 175 00:12:09,100 --> 00:12:11,400 أنه ليس جيد أن تنشغل بهذه الأشياء 176 00:12:12,600 --> 00:12:13,400 لماذا؟ 177 00:12:14,000 --> 00:12:14,900 المعذرة ؟ 178 00:12:15,400 --> 00:12:17,600 لماذا هو ليس جيداً أن تنشغل بهذه الأشياء؟ 179 00:12:17,700 --> 00:12:20,000 خصوصاً أشياء وضعتك في المستشفى 180 00:12:27,400 --> 00:12:29,400 حسناً، انا كنت أنقصهم عدداً 181 00:12:29,400 --> 00:12:30,700 إذا أنت تريد أن تعرف الحقيقة 182 00:12:31,700 --> 00:12:32,800 ثلاثة على واحد 183 00:12:34,000 --> 00:12:36,700 أعني.. رجال ضخام أيضاً، في الحقيقة واحد منهم 184 00:12:37,700 --> 00:12:39,100 الإثنان الأخرون كانوا أطفال 185 00:12:39,100 --> 00:12:41,000 لكن كبار على عمرهم، أتعرف؟ 186 00:12:42,800 --> 00:12:44,600 لو كنت أي نوع من الرجال 187 00:12:45,000 --> 00:12:47,200 أنا كنت سأُري ذلك السام ماذا ماذا 188 00:12:55,100 --> 00:12:56,200 سام؟ 189 00:12:58,900 --> 00:12:59,900 هيس 190 00:13:01,800 --> 00:13:04,300 المتنمز في الثانوية، وهو متنمر الآن 191 00:13:06,100 --> 00:13:07,600 إذن لماذا لم تفعل؟ 192 00:13:10,900 --> 00:13:12,200 تريه ماذا ماذا؟ 194 00:13:14,800 --> 00:13:17,100 ..كان معه أبنائه 195 00:13:18,100 --> 00:13:20,700 تركت رجل يضربك امام أبنائه 196 00:13:20,700 --> 00:13:23,000 لإرسال رسالة لهم؟- لا، ذلك ليس- 197 00:13:25,300 --> 00:13:26,200 تباً 198 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 ..فقط 199 00:13:29,600 --> 00:13:30,400 تباً 200 00:13:32,000 --> 00:13:33,100 على حسب خبرتي 201 00:13:33,200 --> 00:13:35,900 ..إذا تركت رجل يكسر أنفك 202 00:13:35,900 --> 00:13:38,400 في المرة القادمة، سيحاول كسر عمودك الفقري 203 00:13:40,200 --> 00:13:41,600 سام.. مستحيل 204 00:13:42,100 --> 00:13:43,800 ..أعني، أنا لا أعتقد 205 00:13:43,900 --> 00:13:46,400 ..هو فقط، أنا أعتقد 206 00:13:46,400 --> 00:13:49,000 انني أحرجته أمام أطفاله 207 00:13:49,500 --> 00:13:51,400 أحرجته؟- ..نعم- 208 00:13:51,400 --> 00:13:54,600 هو كان يخبرني انه مرةً ما هو وزوجتي 209 00:13:54,600 --> 00:13:55,700 ..هم كانوا 210 00:13:57,300 --> 00:13:59,500 لكنه لم يعرف أنها زوجتي 211 00:13:59,500 --> 00:14:00,600 وعندما أخبرته 212 00:14:00,600 --> 00:14:03,000 ..هذا الرجل نام مع زوجتك 213 00:14:03,000 --> 00:14:05,200 وأنت قلق بشأن إحراجه 214 00:14:05,200 --> 00:14:08,100 ..لم ينام معها 215 00:14:08,300 --> 00:14:09,700 ..قال بأنه فقط 216 00:14:11,600 --> 00:14:14,300 ..هي لديها أيدي ناعمة، ترى، و أنا أعتقد 217 00:14:14,400 --> 00:14:16,100 لا، سيد، نحن لسنا أصدقاء 218 00:14:16,200 --> 00:14:18,400 .أعني، ربما نكون يوماً ما 219 00:14:18,700 --> 00:14:19,700 لكنني يجب أن أقول 220 00:14:19,700 --> 00:14:22,300 لو كان ذلك أنا..في موقفك 221 00:14:25,800 --> 00:14:27,500 لقتلت ذلك الرجل 222 00:14:32,700 --> 00:14:33,600 ..حسناً، الآن 223 00:14:35,600 --> 00:14:36,600 باللهي عليك 224 00:14:42,800 --> 00:14:45,300 قلت بأنه تنمر عليك في الثانوية؟ 225 00:14:47,500 --> 00:14:48,800 أربع سنوات 226 00:14:52,100 --> 00:14:53,400 أعطاني قرحه 227 00:14:55,000 --> 00:14:57,200 تعرف ماذا.. مرة ما وضعني في برميل نفط 228 00:14:57,300 --> 00:14:58,900 ودحرجني في الطريق 229 00:14:59,600 --> 00:15:00,700 بجديه؟ 230 00:15:05,900 --> 00:15:07,700 ..والآن يخبرك أنه 231 00:15:07,900 --> 00:15:10,000 كان لديه علاقة مع زوجتك 232 00:15:10,100 --> 00:15:13,600 يتنمر عليك مرة أخرى أمام أطفاله 233 00:15:14,500 --> 00:15:17,500 هذا رجل لا يستحق أن يلفظ نفس 234 00:15:19,800 --> 00:15:22,000 ..نعم، حسناً لكن 235 00:15:23,100 --> 00:15:25,800 ..هذا هو الأمر- لا، هذا هو الأمر- 237 00:15:30,100 --> 00:15:31,400 أَعني، حسناً 238 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 ..حسناً، لكن 239 00:15:34,500 --> 00:15:36,000 ماذا يجب علي أن أفعل؟ 240 00:15:37,200 --> 00:15:38,300 تباً، أنت متأكد حوله 241 00:15:38,400 --> 00:15:40,100 لربما أنت يجب أن تقتله من أجلي 242 00:15:47,500 --> 00:15:49,200 أنت تطلب مني أن أقتل هذا الرجل؟ 243 00:15:49,200 --> 00:15:51,700 لا، أنا كنت أمزح 244 00:15:52,500 --> 00:15:54,500 سيد نايقارد 245 00:15:54,800 --> 00:15:58,000 نعم هذا أنا.. فقط ثانية واحده 246 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 نحن، نحن، نحن فقط رجلان يتكلمان 247 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 نحن فقط، نرفه عن أنفسنا 248 00:16:04,700 --> 00:16:07,800 سيدي نحن مشغولون جداً- مثل ما قلت لحظة واحده- 249 00:16:08,000 --> 00:16:10,300 سام هيس 250 00:16:10,400 --> 00:16:13,300 لا فقط.. ثانية واحدة، هذا ليس ما 251 00:16:13,800 --> 00:16:14,800 !سيدي 252 00:16:15,700 --> 00:16:19,500 .فقط كلمة واحدة .نعم أَو لا 253 00:16:20,000 --> 00:16:21,400 ..سيدي، أنا سأعطي مكانك لـ 254 00:16:21,500 --> 00:16:24,200 نعم!! نعم انا قادم 255 00:16:24,300 --> 00:16:25,400 بحق الله 256 00:17:14,100 --> 00:17:15,700 برد بما يكفي عليك، يا رئيس؟ 257 00:17:16,600 --> 00:17:18,600 من المفترض أن اذهب الى 10- لاحقاً 258 00:17:18,700 --> 00:17:20,000 نعم. سمعت بذلك 259 00:17:20,500 --> 00:17:22,300 لم يعجبني السالب 260 00:17:23,200 --> 00:17:25,000 فكرت أن أرتدي شورت 261 00:17:25,000 --> 00:17:26,400 أعمل على سمرتي 262 00:17:27,800 --> 00:17:29,400 إذن ماذا هنا؟ 263 00:17:29,500 --> 00:17:32,100 يا رئيس، وصلت في موقع الأحداث في الساعة الـ1300 264 00:17:32,200 --> 00:17:34,100 وجدت هذه النيو يوركر 93 265 00:17:34,200 --> 00:17:36,600 يبدوا أنها أنحرفت عن الطريق واصطدمت بالشبك 266 00:17:36,700 --> 00:17:39,500 وجدت مجموعة أثار أقدام تبتعد عن السيارة 267 00:17:39,800 --> 00:17:41,900 فكرت أنه من الممكن سائقنا أصيب, تعرف 268 00:17:41,900 --> 00:17:44,400 تشوش، تجول الى الغابة 269 00:17:44,400 --> 00:17:46,200 أنا كنت على وشك أن أحقق 270 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 هناك دمّ هنا 271 00:17:47,500 --> 00:17:48,600 شعر أيضاً 272 00:17:48,800 --> 00:17:50,700 نعم رأيت ذلك 273 00:17:50,800 --> 00:17:52,700 ..أنا كنت أعتقد أنه ربما غزال، لكن 274 00:17:52,800 --> 00:17:54,600 لم أستطع أيجاد دليل 275 00:18:08,300 --> 00:18:09,300 ها هو 276 00:18:12,300 --> 00:18:13,300 إبن العاهرة 277 00:18:15,900 --> 00:18:17,500 الدم على دولاب القيادة 278 00:18:18,100 --> 00:18:19,700 السائق ربما أصاب رأسة 279 00:18:19,800 --> 00:18:20,900 أَو رأسها 280 00:18:25,000 --> 00:18:26,300 تفقدتي الصندوق؟ 281 00:18:27,300 --> 00:18:28,200 لا يا سيدي 282 00:18:35,800 --> 00:18:37,800 أذن تريد أن تلقي نظرة علة أثار الأقدام ؟ 283 00:18:38,900 --> 00:18:39,900 يبدوا جيداً 284 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 كيف حال آيدا؟ 285 00:18:49,900 --> 00:18:51,200 أيّ يوم الآن 286 00:18:52,200 --> 00:18:53,600 هل أخترتم أسم؟ 287 00:18:54,700 --> 00:18:57,700 لا أستطيع أن أجعل تلك المرأة أن تختار لون حظانة الطفل 288 00:18:59,700 --> 00:19:01,600 .لا استطيع أن أصدق أنني فوّت ذلك الغزال في الصندوق 289 00:19:01,600 --> 00:19:02,900 لا تلومي نفسك 290 00:19:03,500 --> 00:19:04,800 أفعل هذا لوقت طويل 291 00:19:04,900 --> 00:19:07,000 لم أتفقد غزال في الصندوق أبداً 292 00:19:07,300 --> 00:19:08,600 أَو أي حيوان بري 293 00:19:09,400 --> 00:19:10,200 يا رئيس 294 00:19:25,300 --> 00:19:26,300 مرحباً يا عزيزتي 295 00:19:26,400 --> 00:19:27,800 في المطبخِ 296 00:19:39,900 --> 00:19:41,200 شيء رائحته رائعه 297 00:19:41,300 --> 00:19:43,300 ولدك أراد هامبرغر 298 00:19:44,100 --> 00:19:45,600 يبدوا كأنه ولدي 299 00:20:05,300 --> 00:20:07,300 مولي وجدت حطام في 71 300 00:20:07,400 --> 00:20:08,500 كيف حالها؟ 301 00:20:08,800 --> 00:20:09,900 مولي؟ 302 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 نعم بخير- لطالما أحببتها- 303 00:20:12,300 --> 00:20:14,600 نعم، هي خوخه، على أية حال 304 00:20:14,700 --> 00:20:17,900 يبدوا أن السائق حاول أن يمضي مشياً على أقدامه 305 00:20:18,700 --> 00:20:20,500 تاه وتجمد حتى الموت في الغابه 306 00:20:20,500 --> 00:20:22,100 يا الهي 307 00:20:22,800 --> 00:20:25,300 الشيء المضحك، الرجل كان فقط يلبس الملابس الداخلية 308 00:20:26,000 --> 00:20:28,100 حقاً؟- نعم- 309 00:20:28,300 --> 00:20:29,900 لا بطاقة هوية لا شيء 310 00:20:31,300 --> 00:20:32,900 لم أستطع أن أجد ملابسه في أي مكان 311 00:20:35,400 --> 00:20:36,600 ربما أكلها 312 00:20:48,000 --> 00:20:49,700 أنا كنت أفكر ربما أزرق 313 00:20:49,800 --> 00:20:51,000 لحظانة الطفل 314 00:20:51,200 --> 00:20:52,200 أوه، نعم؟ 315 00:20:53,000 --> 00:20:55,600 في وقت سابق، أنا كنت أَفكر ربما أزرق 316 00:20:56,000 --> 00:20:58,100 ثم غيرت رأيي- الأزرق جميل- 317 00:20:59,500 --> 00:21:00,800 ربما أخضر 318 00:21:03,000 --> 00:21:05,800 حسناً، أنا مستعد لأصبغ 319 00:21:07,200 --> 00:21:08,400 حالما تقررين 320 00:21:10,000 --> 00:21:11,800 أنت رجل جيد، فيرن ثيرمان 321 00:21:12,300 --> 00:21:15,100 أختي كانت مجنونه لإخباري أن لا أتزوجك 322 00:21:17,700 --> 00:21:19,200 أختك مجنونه 323 00:21:36,800 --> 00:21:38,300 أبي قال بإمكاننا أن نتناوب 324 00:21:38,300 --> 00:21:39,100 نعم؟ 325 00:21:39,500 --> 00:21:42,400 أبي قال أيضاً أنه يعتقد أن لديك دماغ بطاطس 326 00:21:42,500 --> 00:21:43,800 ..لذا 327 00:21:45,300 --> 00:21:46,200 !اسكت 328 00:21:53,700 --> 00:21:55,000 أنت تفعله بشكل خاطئ 329 00:21:56,100 --> 00:21:59,100 تحتاج أن تضغط ساعدك خلف رقبته 330 00:21:59,100 --> 00:22:00,700 أمسك بمرفقك باليد الأخرى 331 00:22:00,700 --> 00:22:02,100 لخنقه مباشره 332 00:22:02,500 --> 00:22:04,100 ماذا تريد يا سيد؟ 333 00:22:04,700 --> 00:22:06,900 نعم يا سيد، ماذا تريد؟ 334 00:22:08,000 --> 00:22:10,600 اللوحة في الخارج تقول "هيس و أبناءه" 335 00:22:13,700 --> 00:22:15,900 أيكم الولد الأكبر؟- أنا- 336 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 أَنا ميكي 337 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 ..تعرف، لذا 338 00:22:20,100 --> 00:22:22,300 ذلك يضعني مسؤول عندما يكون والدي في الخارج 339 00:22:22,300 --> 00:22:23,400 لا ..امي قالت 340 00:22:23,400 --> 00:22:26,000 !أمي ليس لها علاقه بهذا، يا أختي 341 00:22:29,200 --> 00:22:30,500 أساعدك بشيء؟ 342 00:22:32,600 --> 00:22:33,800 سام هيس؟ 343 00:22:35,400 --> 00:22:36,400 من يريد أن يعرف؟ 344 00:22:43,800 --> 00:22:44,600 أنا 345 00:22:44,900 --> 00:22:47,200 فقط سببان لتأتي لمحلي يا صديق 346 00:22:48,600 --> 00:22:51,700 أمّا تحتاج شاحنة أو تقود شاحنه، هاه؟ 347 00:22:51,900 --> 00:22:53,100 أنت سائق شاحنة؟ 348 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 أنا كنت أتكلم مع أبنائك 349 00:22:57,200 --> 00:22:59,400 أعتقد أن الأصغر بليد قليلاً 350 00:23:02,200 --> 00:23:03,000 ماذا قلت؟ 351 00:23:04,700 --> 00:23:06,700 معدل ذكائة يبدوا منخفض ما أقوله 352 00:23:07,800 --> 00:23:09,100 هل فحصته؟ 353 00:23:09,800 --> 00:23:10,800 إضربه يا أبي 354 00:23:11,700 --> 00:23:13,100 نعم أبي، أضربه 355 00:23:21,800 --> 00:23:23,300 ..سأكبح نفسي 356 00:23:23,900 --> 00:23:26,600 تعرف، بسبب أن لديك أصابة واضحة في الرأس 357 00:23:26,700 --> 00:23:28,400 و لا أضربك بمفك عجل حتى الموت 358 00:23:30,000 --> 00:23:31,300 ..لكن سأسئلك مجدداً 359 00:23:32,300 --> 00:23:33,500 ماذا تريد؟ 360 00:23:34,200 --> 00:23:35,500 أنا فقط أردت أن ألقي نظره عليك 361 00:23:39,600 --> 00:23:42,000 حسناً، ذلك سيفي بالغرض 362 00:23:55,400 --> 00:23:57,600 كيف لرجل بالغ ان يتعثر بإقدامه الخاصه؟ 363 00:23:57,600 --> 00:24:00,000 لقد كان ثلج. لقد تعثرت على الثلج 364 00:24:00,300 --> 00:24:01,200 كان يجب أن نلغي 365 00:24:01,300 --> 00:24:02,800 لا تكن طفل 366 00:24:09,200 --> 00:24:10,500 مرحباً، نحن هنا 367 00:24:20,600 --> 00:24:21,800 نحن هنا 368 00:24:21,800 --> 00:24:23,800 أدخلو تشاز يشتغل على لحم الخنزير 369 00:24:29,800 --> 00:24:32,500 أخذت الفريق كله الى دولث الثلثاء 370 00:24:32,600 --> 00:24:34,000 تجمع كبير في ميريوت 371 00:24:34,100 --> 00:24:35,600 أردت دائماً أن أبقى هناك 372 00:24:35,600 --> 00:24:38,200 نعم جميل جداً، سرير بحجم ملكي 373 00:24:38,300 --> 00:24:41,100 يطل على البحيرة أنت سمّه 374 00:24:41,200 --> 00:24:43,200 الرئيس أخذني للعشاء- فقط هم الأثنان- 375 00:24:43,200 --> 00:24:44,900 ستيك كبير 376 00:24:45,000 --> 00:24:48,300 قال "تشيز، أنت ستذهب لأماكن في هذا العالم" 377 00:24:48,400 --> 00:24:50,700 أعطاه ترقيه و مكتب في الزاوية 378 00:24:51,200 --> 00:24:52,400 تسمع ذلك ليستر؟ 379 00:24:52,600 --> 00:24:53,900 مكتب في الزاوية 380 00:24:54,300 --> 00:24:55,600 .نعم رائع جداً 381 00:24:55,700 --> 00:24:57,300 وهو أيضاً أخاك الصغير 382 00:24:57,300 --> 00:24:58,400 نعم قلت بأنّني سمعت 383 00:24:58,800 --> 00:25:00,000 نائب رئيس المبيعات 384 00:25:00,000 --> 00:25:01,500 غرب المنطقة الوسطى 385 00:25:01,500 --> 00:25:03,100 أشتريت مكبرات الصوت للإحتفال 386 00:25:03,200 --> 00:25:04,800 أعني، انها جميلة جداً، هاه؟ 387 00:25:06,300 --> 00:25:07,800 أنت سيتوجب عليك أن تتزوج لحم الخنزير 388 00:25:07,800 --> 00:25:09,500 أذا أصبحت أكثر ألفه معه 389 00:25:10,300 --> 00:25:11,800 رأيته في رايتشل راي 390 00:25:12,100 --> 00:25:15,300 قالت بأن تدليكه يرخي العضلات 391 00:25:15,300 --> 00:25:16,800 يجعل اللحم أكثر عصيراً 392 00:25:18,100 --> 00:25:19,600 ليستر لا يريد أن يجرب أشياء جديده أبداً 393 00:25:19,600 --> 00:25:21,500 الآن، أنتظري. ذلك ليس حقيقي 394 00:25:22,000 --> 00:25:24,300 نحن نجعل غوردو يجرب أشياء طوال الوقت 395 00:25:25,100 --> 00:25:26,700 تشاز يقول يجب أن نفتح آفاقه 396 00:25:26,800 --> 00:25:28,900 نوسع آفاقه 397 00:25:30,200 --> 00:25:31,200 أنه عالم كبير، تعرف 398 00:25:31,200 --> 00:25:34,200 هناك المزيد لتعيشه أكثر مينيسوتا فقط 399 00:25:38,700 --> 00:25:39,800 أخذت سقطه كبيرة، هاه؟ 400 00:25:40,500 --> 00:25:43,600 هناك بقعه بالقرب من محطة الأطفاء 401 00:25:43,600 --> 00:25:44,700 دائماً متجمدة 402 00:25:47,900 --> 00:25:49,400 لا أعرف بماذا كنت أفكر 403 00:25:51,000 --> 00:25:51,900 ليستر 404 00:25:52,600 --> 00:25:54,800 لنخرج للمرآب 405 00:25:54,800 --> 00:25:56,000 ساعدني لإحضار بعض البيرة 406 00:25:58,700 --> 00:26:00,900 أَخذت غوردو إلى إختصاصي الشهر الماضي 407 00:26:03,100 --> 00:26:04,800 يعتقد أن لديه توحد 408 00:26:06,400 --> 00:26:08,600 ..لا يتوقف عن الرسم على الحيطان، وكيتي 409 00:26:08,600 --> 00:26:11,100 قالت أنها وجدت جرّة في خزانته 410 00:26:11,800 --> 00:26:14,000 أعتقد أنه يتبول فيها في الليل 411 00:26:17,600 --> 00:26:18,700 ماذا ذلك حوله؟ 412 00:26:22,100 --> 00:26:25,000 تريد رؤية شيء رائع؟ 413 00:26:25,800 --> 00:26:26,500 بالتأكيد 414 00:26:34,300 --> 00:26:34,800 !جميل 415 00:26:34,900 --> 00:26:35,900 نعم، ليس أولئك 416 00:26:39,600 --> 00:26:42,200 ما ذلك؟- ..ذلك هناك- 417 00:26:42,800 --> 00:26:46,100 M249 S.A.W. light machine gun 418 00:26:46,100 --> 00:26:48,300 أحياناً يطلق عليه "الخنزير الصغيرِ" 419 00:26:49,700 --> 00:26:51,500 هل أنت مسموح لك.. هل بإمكانك أن تحتفظ بهذا؟ 420 00:26:51,600 --> 00:26:54,000 هل هو قانوني؟ تقنياً، مستحيل 421 00:26:54,300 --> 00:26:56,900 لكن لدي رفيق يشتغل مزوّد في معسكرِ ريبلي 422 00:26:57,600 --> 00:26:58,900 وتباً، أنا أمريكي 423 00:26:58,900 --> 00:27:00,300 أَدفع ضرائبي 424 00:27:02,700 --> 00:27:03,700 أنت تريد أن تلقي نظرة؟ 425 00:27:03,700 --> 00:27:05,300 .هو مُبرَّد بالهواء مشغّل بالغازِ 426 00:27:05,300 --> 00:27:09,100 يطلق 725 دورة بالدّقيقة 427 00:27:15,200 --> 00:27:16,300 يا الهي 428 00:27:16,300 --> 00:27:17,700 كان يجب أن تخبرني أنه ثقيل جداً 429 00:27:17,800 --> 00:27:18,700 هل هو بخير؟ 430 00:27:18,700 --> 00:27:21,500 لا، ليستر! انه ليس بخير 431 00:27:22,700 --> 00:27:23,500 ..هنا 432 00:27:24,400 --> 00:27:25,700 انت حطمته 433 00:27:27,400 --> 00:27:29,300 لماذا أنت مُخرب لعين؟ 435 00:27:30,400 --> 00:27:31,700 ..منذ أن كنت 436 00:27:32,500 --> 00:27:35,100 والآن كيتي قالت بأنّها تكلمت مع بيريل الأسبوع الماضي 437 00:27:35,200 --> 00:27:37,600 وهي لم تعد تتحمل.. زوجتك 438 00:27:37,900 --> 00:27:39,900 قالت أنك تتصرف بغرابه 439 00:27:40,100 --> 00:27:41,600 فقط مكتئب في الأرجاء 440 00:27:41,700 --> 00:27:43,500 قالت أنها رأتك واقف في الحمام 441 00:27:43,600 --> 00:27:46,100 بفرشاة أسنانك في يدك فقط تنظر الى المرآة 442 00:27:46,400 --> 00:27:49,300 قالت أن الرغوة كانت تخرج من فمك مثل الكلب المسعور 443 00:27:49,700 --> 00:27:52,500 ..أوه، باللهي عليك!.. ذلك ليس 444 00:27:52,600 --> 00:27:54,500 كيف أو لست ما أشعر به 445 00:27:54,600 --> 00:27:56,300 ..ولمعلوماتكم 446 00:27:56,300 --> 00:27:58,500 أنا لم أحظى بنوم كثير في الليلة التي قبلها 447 00:27:58,500 --> 00:28:00,600 !لذا.. لذا معجون الأسنان، ذلك كان لا شيء 448 00:28:00,600 --> 00:28:02,600 هل تعثّرت حقاً على الثلجِ وكسرت أنفك؟ 449 00:28:02,600 --> 00:28:04,300 .نعم. نعم 450 00:28:05,100 --> 00:28:07,300 أنا أخبرتك، خارج محطّة الإطفاء 451 00:28:07,300 --> 00:28:09,100 تعرف بأنّهم يفتحون الخراطيم ويغسلوا الشاحنات 452 00:28:09,100 --> 00:28:11,000 وهو يصبح زلق ورطب 453 00:28:12,200 --> 00:28:14,200 ..تعرف الرجال في العمل 454 00:28:14,700 --> 00:28:16,900 يتحدثون عن كيف يتطلّعون لـ إخوتهم 455 00:28:17,400 --> 00:28:18,400 إخوتهم الأكبر سنّاً 456 00:28:20,600 --> 00:28:22,400 أحياناً أخبر الناس أنك ميت 457 00:28:23,600 --> 00:28:25,700 أَعني, تباً ليستر، أنت في الأربعين من عمرك 458 00:28:26,000 --> 00:28:27,700 متى ستضبط نفسك؟ 459 00:28:31,200 --> 00:28:32,200 أَخوك؟ 460 00:28:34,500 --> 00:28:35,800 لم يكن عليك أن تضربه 461 00:28:36,500 --> 00:28:39,200 أَعني، بجدية، ماذا يجري معك؟ 462 00:28:41,900 --> 00:28:43,300 !أَخوك 465 00:29:01,800 --> 00:29:03,300 قبل السابع عشرِ 466 00:29:03,300 --> 00:29:05,200 تريده أن يبدوا كأنه حادث؟ 467 00:29:06,400 --> 00:29:08,100 قرر ذلك وأتصل بي 468 00:29:14,100 --> 00:29:14,800 ريلتي 469 00:29:15,300 --> 00:29:16,000 أنه أنا 470 00:29:16,600 --> 00:29:19,200 .سانت بول مكالمتك تُوقعت امس 471 00:29:20,100 --> 00:29:21,200 تأخرت 472 00:29:21,700 --> 00:29:22,600 مشاكل؟ 473 00:29:23,600 --> 00:29:25,100 مشاكل سيارة، أُصلحت الآن 474 00:29:25,600 --> 00:29:27,300 لكنَّك أنهيت المهمة 475 00:29:28,000 --> 00:29:28,900 بالطبع 476 00:29:29,600 --> 00:29:31,500 ومتى بإمكانهم أَن يتوقعوك في دولوث؟ 477 00:29:31,600 --> 00:29:34,100 الزبون الجديد مُتلهِّف للبدء 478 00:29:34,200 --> 00:29:36,100 قريباً. أخذت منعطف 479 00:29:36,500 --> 00:29:39,000 وطبيعة هذا..الإنعطاف؟ 480 00:29:40,800 --> 00:29:41,900 أنه شخصي 481 00:29:41,900 --> 00:29:43,500 لا يجب أَن يكون أكثر من يوم أَو إثنان 482 00:29:45,000 --> 00:29:46,100 أنا سأجعل ديلوث يعلم 483 00:29:46,800 --> 00:29:47,500 حسناً 487 00:30:44,000 --> 00:30:45,100 نعم؟ لا 488 00:30:52,700 --> 00:30:53,400 نعم؟ 489 00:30:56,400 --> 00:30:57,700 يا الهي أين؟ 490 00:31:00,100 --> 00:31:00,800 حسناً 491 00:31:01,900 --> 00:31:02,800 أقليني 492 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 يجب أن تذهب؟ 493 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 جريمة قتل 494 00:31:13,600 --> 00:31:15,000 مولي ستأتي لتقلني 495 00:31:15,500 --> 00:31:16,600 عودي للنوم عزيزتي 496 00:31:17,900 --> 00:31:19,800 أحبك- أحبك أيضاً- 497 00:31:35,100 --> 00:31:37,100 شكراً- آيدا نائمة؟- 498 00:31:37,500 --> 00:31:38,300 نعم 499 00:31:42,900 --> 00:31:44,900 ماذا تريديني أن أكتب في سبب الموت؟ 500 00:31:46,600 --> 00:31:48,200 ضعي "تعليل بالنفس" 501 00:31:52,100 --> 00:31:53,200 أنت بخير هناك، بيل؟ 502 00:31:54,000 --> 00:31:56,600 أوه، نعم. تقيأت قليلاً سابقاً 503 00:31:57,400 --> 00:31:59,100 ليس هنا، أَتمنّى- لا- 504 00:31:59,500 --> 00:32:01,000 خرجت الى المواقف 505 00:32:02,300 --> 00:32:04,300 الزوجة عملت سباغيتي للعشاء 506 00:32:04,300 --> 00:32:06,200 بدا شيء مؤسف لأتقيّأه 507 00:32:08,500 --> 00:32:11,800 أَنا بخير الآن، طالما لا أنظر 508 00:32:17,100 --> 00:32:18,100 تباً 509 00:32:20,900 --> 00:32:22,200 ذلك سام هيس 510 00:32:23,200 --> 00:32:24,800 هيس الذي يمتلك شركة الشحن؟ 511 00:32:25,200 --> 00:32:27,700 نعم، مع الولدين، كلاهما غبي كـ قدم كلب 512 00:32:29,800 --> 00:32:30,700 أنتظر 513 00:32:31,200 --> 00:32:34,000 ألم يرتبط هيس مع نقابة الرجال خارج فارغو؟ 514 00:32:34,000 --> 00:32:35,200 مهربي أسلحة وما الى ذلك؟ 515 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 يقولون 516 00:32:37,500 --> 00:32:38,800 لم أرى برهان 517 00:32:40,400 --> 00:32:42,600 حسناً، يا الهي أتعتقد أنه هذا يمكن أن يكون مثل 518 00:32:42,700 --> 00:32:44,700 جريمة منظمة؟ 519 00:32:45,300 --> 00:32:47,000 تعرف, ضربة أَو ما شابه ذلك 520 00:32:48,100 --> 00:32:49,300 أنا لا أَعرف ما أعتقد لحد الآن 521 00:32:49,400 --> 00:32:51,700 ماعدا أنّي كنت دافئ في السريرِ قبل نصف ساعة 522 00:33:01,400 --> 00:33:03,900 كم مرة يجب أن أخبرك؟ 523 00:33:04,000 --> 00:33:06,200 أنت لا تستطيع فقط أن تزيل الشراشف من سرير 524 00:33:06,200 --> 00:33:08,900 وتضعه على الآخر أنه غير صحي 525 00:33:08,900 --> 00:33:10,700 أنا أنفضهم أولاً 526 00:33:11,100 --> 00:33:14,000 أنت ليس لديك حس محار ، الست؟ 527 00:33:14,500 --> 00:33:16,000 إذهب وأجرف الممر 528 00:33:23,400 --> 00:33:25,500 أريد غرفة- فقط أنت؟- 529 00:33:26,000 --> 00:33:28,500 المعذرة؟- لك فقط، الغرفة؟- 530 00:33:28,800 --> 00:33:30,500 ما الإختلاف الذي يفعله ذلك؟ 531 00:33:30,500 --> 00:33:31,800 أنه سعر مختلف لشخصان 532 00:33:31,800 --> 00:33:35,300 وإذا كان لديك حيوان أليف.. كلب، قط يكون زيادة 10 ورقات 533 00:33:36,300 --> 00:33:37,900 ماذا لو كان معي سمكة؟ 534 00:33:38,200 --> 00:33:39,100 المعذرة؟ 535 00:33:39,900 --> 00:33:41,900 هل سمكة ستكلفني 10 دولارات؟ 536 00:33:42,600 --> 00:33:46,000 أَو ماذا لو أبقيت عناكب أَو فِئران؟ 537 00:33:47,000 --> 00:33:48,500 ماذا لو كان عندي بكتيريا؟ 538 00:33:48,700 --> 00:33:50,900 سيدي، البكتيريا ليست حيوانات أليفه 539 00:33:51,300 --> 00:33:52,200 يمكن أن تكون 540 00:33:52,200 --> 00:33:55,100 سيدي، أنت يمكن أن تكون أسعد في في فندق آخر؟ 541 00:33:57,100 --> 00:33:59,200 أنا فقط أريد أن أعرف السياسة 542 00:33:59,900 --> 00:34:02,200 ترين، أَنا طالب مؤسسات 543 00:34:04,600 --> 00:34:06,600 سيدي، هل لديك حيوان أليف أَو لا؟ 544 00:34:07,200 --> 00:34:09,700 لا فقط أنا 545 00:34:29,700 --> 00:34:31,700 لماذا تدعها تتكلم معك بهذه الطريقة؟ 546 00:34:32,300 --> 00:34:33,700 إنها ليست بذلك السوء 547 00:34:34,200 --> 00:34:36,700 يا أبني، هي قارنتك بالمحار 548 00:34:39,000 --> 00:34:40,100 حسناً، ماذا يجب أن أفعل؟ 549 00:34:40,600 --> 00:34:42,200 رجل أهانني مره 550 00:34:43,400 --> 00:34:45,500 تبولت في خزان سيارته 551 00:34:46,600 --> 00:34:48,500 السيارة لم تقد مرةً أخرى 553 00:35:13,900 --> 00:35:16,400 نعم، سيدتي، أنا أرى من نافذتي 554 00:35:16,500 --> 00:35:21,400 وهناك رجل صغير يتبول في خزان سيارة حمراء 556 00:35:22,600 --> 00:35:23,700 ..إبن الـ 558 00:35:41,400 --> 00:35:43,300 أدفئك قليلاً يا عزيزتي؟- شكراً يا أبي- 559 00:35:44,300 --> 00:35:45,100 ماذا تنظرين إليه؟ 560 00:35:45,600 --> 00:35:46,600 ملف قتلِ 561 00:35:46,600 --> 00:35:47,700 حقاً؟- نعم- 562 00:35:49,400 --> 00:35:52,300 سام هيس قُتل أمس في لوكي بيني 563 00:35:52,300 --> 00:35:53,200 أنت لا تقولين 564 00:35:53,700 --> 00:35:55,100 سكين في الرأس 565 00:35:56,800 --> 00:35:58,000 أنت لم تسمع ذلك مني 566 00:36:01,300 --> 00:36:03,000 مرحباً مولي، لو 567 00:36:03,300 --> 00:36:04,500 قهوة؟- بالتأكيد- 568 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 بيض متوسط الطبخ؟- لن أقول لا - 569 00:36:07,000 --> 00:36:07,900 كيف ساقك؟ 570 00:36:09,000 --> 00:36:11,100 تبدأ من مؤخرتي حتى الأرض مثل الأخرين 571 00:36:12,300 --> 00:36:13,900 أفكر في صيد السمك من الثلج هذا الأسبوع 572 00:36:14,000 --> 00:36:14,900 آسف لسماع ذلك 573 00:36:15,100 --> 00:36:16,800 مهتم؟- لا يا سيدي- 574 00:36:16,800 --> 00:36:19,300 الشيء الوحيد الذي أصطدته في الشتاء هو الزكام 575 00:36:21,100 --> 00:36:22,700 يا رئيس أسمع، أنا كنت أفكر 576 00:36:22,700 --> 00:36:25,000 حول ذلك الرجل في الثلجِ بالملابس الداخلية؟ 577 00:36:25,000 --> 00:36:26,600 شيء غريب حول ذلك 578 00:36:26,700 --> 00:36:30,000 أنت تقولين غير حقيقة انه كان فقط يرتدي ملابس داخلية؟- نعم- 580 00:36:30,000 --> 00:36:32,300 ترى، نحن نعلم من الحطام أنه من كان يسوق 581 00:36:32,400 --> 00:36:34,000 ضرب رأسه في دولاب السيارة، صح؟ 582 00:36:34,100 --> 00:36:36,100 لكن الرجل في الثلج..- لا إصابة في الرأس- 583 00:36:36,200 --> 00:36:37,800 ..نعم. لذا ترى- هذا غمل شرطة رائع يا مفوض- 584 00:36:37,900 --> 00:36:41,200 شكراً 585 00:36:41,500 --> 00:36:43,700 ..لكن إذا لم يكن السائق، نحن يجب أن نسأل 586 00:36:44,900 --> 00:36:45,700 من يكون؟ 587 00:36:46,400 --> 00:36:48,000 أدرنا بصماته. لا شيء 588 00:36:48,000 --> 00:36:49,800 بالإضافة، أتضح أن السيارة مسروقة 589 00:36:50,100 --> 00:36:52,800 حقاً؟- نعم، نعم من قراند فروكس- 590 00:36:52,900 --> 00:36:55,000 اتصلت على الشرطة المحلية أنا فقط أنتظر الرد 591 00:36:58,300 --> 00:36:59,600 أي أفكار هناك عن هيس؟ 592 00:37:00,400 --> 00:37:02,100 لا، ليس بالضبط 593 00:37:02,800 --> 00:37:05,900 السيدة.. الذي هيس كان معها؟ 594 00:37:06,100 --> 00:37:07,400 لم تحصل على نظرة واظحة على الرجل الذي قتله 595 00:37:07,400 --> 00:37:09,700 ..بسبب كل الدم الذي في عينها، لكن 596 00:37:09,700 --> 00:37:11,100 تعرف، نحن نفحص السكين من أجل البصمات 597 00:37:11,200 --> 00:37:13,300 أيضاً، بيل يتفقد المحلات المحلية 598 00:37:13,400 --> 00:37:15,300 ليرى اذا كانت الكسين أُشترت من هنا في بيمدجي 599 00:37:19,200 --> 00:37:20,500 أنت ستكونين رئيساً جيداً يوماً ما 600 00:37:21,200 --> 00:37:21,800 أنا؟ 601 00:37:23,500 --> 00:37:25,400 ماذا عن بيل؟ هو لديه الأولويه 602 00:37:25,700 --> 00:37:27,600 بيل ينظف سلاحة بفقاعات الحمام 603 00:37:29,600 --> 00:37:30,900 لا، هو سيكون أنت 604 00:37:31,300 --> 00:37:32,200 إذا أردت 605 00:37:41,500 --> 00:37:43,800 عندما تتكلمين مع الشرطة، أبقيه بسيط 606 00:37:43,900 --> 00:37:45,700 شكراً، لكن لا شكراً، "بمعنى آخر" 607 00:37:46,100 --> 00:37:47,500 تكلمت مسبقاً مع فارغو 608 00:37:47,500 --> 00:37:49,300 وهم يريدون أن يتعاملوا مع هذا بأنفسهم 609 00:37:49,900 --> 00:37:51,400 هم سيرسلون رجال 610 00:37:51,500 --> 00:37:52,600 يتعاملوا مع ماذا؟ 611 00:37:53,100 --> 00:37:54,900 هو كان في بيت دعاره 612 00:37:55,800 --> 00:37:57,000 أنا مسرورة أنه ميت 613 00:37:57,300 --> 00:37:58,900 امي لا تتكلمي هكذا 614 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 نعم أمي، لا تتكلمي هكذا 615 00:38:01,100 --> 00:38:03,000 يجعلني أعيش في القطب الشمالي 616 00:38:03,000 --> 00:38:04,700 ..وبعد ذلك هو لديه الجرأه أن 617 00:38:05,700 --> 00:38:06,600 أنا لا أمزح 618 00:38:08,100 --> 00:38:09,500 سأغني في جنازته 619 00:38:27,500 --> 00:38:29,900 سيد ميكي، لديك مكالمة هاتفية 620 00:38:32,100 --> 00:38:34,100 قالت أنا أيها الأحمق 621 00:38:35,400 --> 00:38:37,900 هل بالإمكان أن أأتي؟- لا، يا الهي- 622 00:38:38,400 --> 00:38:39,700 أبقى مع أمي 623 00:38:43,600 --> 00:38:46,200 مرحباً- ميكي؟ لويس قروسمان- 624 00:38:46,200 --> 00:38:47,900 مُحامي عقار والدك 625 00:38:48,900 --> 00:38:49,800 أولاً 626 00:38:50,700 --> 00:38:53,400 أود أن أقول كم أنا أسف لخسارتك 627 00:38:55,300 --> 00:38:57,100 الشيء التالي 628 00:38:57,700 --> 00:38:59,600 أَنا مسؤول عن الإشراف على 629 00:38:59,600 --> 00:39:02,600 تفريق عقارِ والد الواسعِ 630 00:39:04,800 --> 00:39:07,100 تعني المال؟- صحيح- 631 00:39:07,200 --> 00:39:10,100 المال، عقارات، حصص 632 00:39:10,100 --> 00:39:12,300 ..السيارات، و 633 00:39:13,200 --> 00:39:16,400 حسناً، ليس هناك طريقه لطيفه لقول هذا 634 00:39:16,500 --> 00:39:18,100 .الوصيه كانت واضحة جداً 635 00:39:19,800 --> 00:39:21,700 والدك قرر أعطاء كل شيء 636 00:39:21,800 --> 00:39:23,300 إلى أخيك الأصغر مو 637 00:39:23,600 --> 00:39:26,600 هل تمزح؟- أعرف أنه من الصعب سماع ذلك- 638 00:39:26,700 --> 00:39:28,900 .لكن الوصيه كانت دقيقة جداً 639 00:39:29,800 --> 00:39:34,200 وأقتبس اترك كل ممتلكاتي العقارية" 640 00:39:34,200 --> 00:39:36,200 الى مولودي الثاني 641 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 "وإبني المفضل مو 642 00:39:39,700 --> 00:39:41,100 ذلك لطيف 643 00:39:41,100 --> 00:39:43,100 هو يجب أنه كان يحب ذلك الطفل 644 00:39:43,800 --> 00:39:45,700 على أية حال، هذا هو 645 00:39:45,800 --> 00:39:48,100 مرةً أخرى، أَنا آسف على خسارتك 646 00:39:48,700 --> 00:39:50,000 إذا كان لديكم أي سؤال 647 00:39:50,000 --> 00:39:52,400 الرجاء لاتترددوا بالإتصال بي 648 00:39:55,500 --> 00:39:57,500 حسناً، مثل ما قلت سيدة هيس 649 00:39:57,500 --> 00:39:59,900 نحن نتفقد بعض الأشياء من جهتنا 650 00:39:59,900 --> 00:40:02,700 لكن إذا هناك أيّ شئ يمكن أن تخبرينا به عن عمل زوجك 652 00:40:02,700 --> 00:40:04,500 أقدر الزيارة يا رئيس 653 00:40:04,600 --> 00:40:07,900 لكن السيدة هيس ليس لديها أي صلة مع عمل سام 654 00:40:07,900 --> 00:40:09,700 بصراحة، هي مندهشه 655 00:40:09,800 --> 00:40:12,000 .كون زوجها داعم للمجتمع وكل ذلك 656 00:40:12,500 --> 00:40:13,600 أعني، تباً 657 00:40:13,600 --> 00:40:16,500 .صُوّت كرجل أعمال بيميجي سنة 1996 و 1998 658 00:40:16,500 --> 00:40:17,600 من كان؟ 659 00:40:19,300 --> 00:40:22,300 نعم مثل ما قلت أنه لغز 660 00:40:22,900 --> 00:40:24,800 بالتأكيد، نحن نعلم ان بعض من اولادكم 661 00:40:24,900 --> 00:40:26,900 كان لديه مشكله مع القانون في الماضي 662 00:40:27,000 --> 00:40:28,900 تهم بضائع مسروقة وما الى ذلك 663 00:40:29,000 --> 00:40:31,300 وتعرف، الولاية كان لديها تلك القضية 664 00:40:31,300 --> 00:40:33,700 انه ربما زيكم ارتبط بنقابة الجريمة تلك 665 00:40:33,700 --> 00:40:35,600 خارج فارغو 666 00:40:36,100 --> 00:40:38,700 أنت ستقفين هنا.. دعني أوضح ذلك 667 00:40:38,700 --> 00:40:40,900 أنت ستقفين هنا وستطلقين على الضحيّة مجرم 668 00:40:41,000 --> 00:40:42,600 أمام زوجته، أطفاله؟ 669 00:40:42,600 --> 00:40:44,700 حسناً، لا، لا أحد يدعو احد مجرم 670 00:40:44,700 --> 00:40:46,500 فقط نحاول أن نفهم ما حدث 671 00:40:46,800 --> 00:40:49,900 يارئيس! 217! 217 676 00:41:12,100 --> 00:41:13,100 !ما هذا 678 00:41:29,600 --> 00:41:31,800 مرحباً ليتسر 679 00:41:31,900 --> 00:41:34,000 ماذا حدث لوجهك؟ 680 00:41:34,600 --> 00:41:36,900 تعرف تلك البقعة قرب محطة الإطفاء؟ 681 00:41:36,900 --> 00:41:38,000 التي يغسلون شاحناتهم فيها؟ 682 00:41:38,000 --> 00:41:40,600 انزلقت على الجليد 684 00:41:42,100 --> 00:41:46,000 ليستر، أريدك أن تسحب الملف على سام هيس 685 00:41:47,100 --> 00:41:49,100 على.. من الآن؟ 686 00:41:49,100 --> 00:41:50,500 سام هيس، تعرف 687 00:41:50,500 --> 00:41:52,100 يمتلك مستودع الشاحنات في وينسلو 688 00:41:52,400 --> 00:41:53,400 تعرف، رجل ضخم؟ 689 00:41:54,200 --> 00:41:55,600 نعم، حسناً، هو ميت 690 00:41:57,900 --> 00:41:59,900 حقاً؟- للأسف- 691 00:41:59,900 --> 00:42:01,100 تأمين كبير 692 00:42:01,800 --> 00:42:03,300 جريمة قتل، يقولون 693 00:42:03,300 --> 00:42:05,000 طُعن حتى الموت ما سمعته 694 00:42:08,000 --> 00:42:09,200 أنت بخير هناك، ليستر؟ 695 00:42:10,600 --> 00:42:12,300 بالتأكيد 696 00:42:13,600 --> 00:42:16,000 تعرف بأنني ذهبت للثانوية معه؟ 697 00:42:16,000 --> 00:42:17,200 أنت لا تقول، على أية حال 698 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 أَريدك أن تسحب ثيقة التأمين على ذلك 699 00:42:19,500 --> 00:42:21,500 أنا يجب أن أكلم زوجته لاحقاً 700 00:42:56,500 --> 00:42:57,200 ..هل 701 00:42:59,400 --> 00:43:00,100 يا الهي 702 00:43:00,400 --> 00:43:02,900 هل قتلته حقاً؟ سام؟ 703 00:43:03,200 --> 00:43:04,300 يا إلهي 704 00:43:05,300 --> 00:43:06,700 هل سام ميت؟ 705 00:43:08,800 --> 00:43:10,300 كيف تشعر حول ذلك؟ 706 00:43:11,200 --> 00:43:12,000 ..حسناً، أَعني 707 00:43:13,100 --> 00:43:14,200 بالطبع، هو 708 00:43:15,100 --> 00:43:16,800 تعرف، مأساة 709 00:43:17,100 --> 00:43:18,200 حسناً، لماذا قتلته أذن؟ 710 00:43:18,300 --> 00:43:19,800 !الآن أنتظر لثانية 711 00:43:22,200 --> 00:43:22,700 ..أنا لم أبداً 712 00:43:22,800 --> 00:43:24,400 حسناً، في الحقيقة أنت فعلت 713 00:43:25,200 --> 00:43:27,100 تتذكر، نعم أَو لا؟ 714 00:43:27,200 --> 00:43:30,300 أنا لم أقل نعم أبداً- لم تقل لا- 715 00:43:30,300 --> 00:43:32,800 لا. ذلك لن باللهي عليك 716 00:43:33,500 --> 00:43:35,200 ..ذلك لن.. في محكمة 717 00:43:35,200 --> 00:43:36,800 من قال أي شئ حول محكمة؟ 720 00:43:42,600 --> 00:43:45,200 هو كان عنده زوجة، وأؤلئك الأولاد 721 00:43:46,000 --> 00:43:47,700 ليستر، هو وضعك في برميل 722 00:43:47,800 --> 00:43:49,300 ودحرجك في الطريق 723 00:43:51,500 --> 00:43:53,600 مشكلتك أنك تقضي كل حياتك 724 00:43:53,700 --> 00:43:55,300 تعتقد أن هناك قواعد 725 00:43:56,500 --> 00:43:57,600 ليس هنالك 726 00:43:58,900 --> 00:44:00,400 نحن كنّا غوريلات 727 00:44:01,000 --> 00:44:03,500 كل ما كان لدينا هو ما نستطيع أن نأخذه و وندافع عنه 728 00:44:04,200 --> 00:44:06,000 الحقيقة، أنت أرجل اليوم 729 00:44:06,000 --> 00:44:07,300 عن ما كنت بالأمس 730 00:44:08,900 --> 00:44:09,900 كيف تعرف؟ 731 00:44:11,200 --> 00:44:13,300 أنه مدٌ أحمر، ليستر 732 00:44:13,400 --> 00:44:14,700 حياتنا هذه 733 00:44:18,000 --> 00:44:20,300 ..القذارة التي يجعلونا نأكلها 734 00:44:21,300 --> 00:44:25,700 يوماً بعد يوم، الرئيس، الزوجة، الخ 735 00:44:25,700 --> 00:44:26,800 يجهدوننا 736 00:44:27,500 --> 00:44:29,200 إذا لم تواجهه 737 00:44:29,800 --> 00:44:31,300 دعهم يعلمون أنك لا زلت قرد 738 00:44:32,100 --> 00:44:34,000 في الأعماق حيث يُحسب 739 00:44:34,700 --> 00:44:36,600 أنت فقط ستصبح مجروف 740 00:44:49,500 --> 00:44:50,900 مكالمة هاتفية يا رئيس 741 00:44:50,900 --> 00:44:51,900 انها الزوجة 742 00:44:55,900 --> 00:44:57,400 مرحباً عزيزتي- أبيض- 743 00:44:57,400 --> 00:44:58,200 أبيض ما؟ 744 00:44:58,300 --> 00:45:00,600 قررت بأننا سنصبغ حظانة الطفل بالأبيض 745 00:45:01,600 --> 00:45:03,400 هي بالفعل بيضاء 746 00:45:04,300 --> 00:45:05,600 أنا أريد أن أصبغها مجدداً 747 00:45:06,500 --> 00:45:09,200 غرفة الطفل يجب أن تحصل على معطف جديد، ألا تعتقد؟ 748 00:45:09,600 --> 00:45:12,500 أنا أعتقد، أي عتمه محدد؟ 749 00:45:12,500 --> 00:45:13,400 ماذا تعني؟ 750 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 ..حسناً، لديك الأبيض الساطع، الأبيض المثلج 751 00:45:17,100 --> 00:45:18,000 قشر البيض 752 00:45:20,900 --> 00:45:22,600 صحيح. هناك قشر البيض 753 00:45:22,600 --> 00:45:24,500 أنا لم أفكر بذلك 754 00:45:25,600 --> 00:45:27,400 دعيني أخبرك.. لماذا لا أتوقف عند الأدوات المنزلية 755 00:45:27,500 --> 00:45:28,500 وألتقط بعض الألوان المختلفة 756 00:45:28,600 --> 00:45:29,900 ونحن سنقرر اليوم؟ 757 00:45:29,900 --> 00:45:31,400 نحن سنحظى بطفل يا فيرن 758 00:45:31,800 --> 00:45:32,600 ذلك حقيقي 759 00:45:33,200 --> 00:45:35,300 لا. أعني أنه أخيراً أستوعبت ذلك 760 00:45:36,300 --> 00:45:37,600 نحن سنحظى بطفل 761 00:45:37,700 --> 00:45:38,600 أنا لا أَستطيع الإنتظار 762 00:45:40,200 --> 00:45:41,100 أنا سأَراك قريباً 763 00:45:47,300 --> 00:45:48,500 هل هناك أي شئ آخر تحتاجه هناك؟ 764 00:45:49,200 --> 00:45:50,500 لا. أنا بخير 765 00:45:56,200 --> 00:45:57,200 أجب يا رئيس 766 00:45:59,100 --> 00:46:00,100 هذا فيرن. إمض 767 00:46:00,600 --> 00:46:01,800 رئيس، أنا في المستشفى 768 00:46:01,800 --> 00:46:03,800 أنا كنت أتفقد على ولد هيس 769 00:46:03,800 --> 00:46:05,300 كيف حاله؟ 771 00:46:09,400 --> 00:46:11,000 ذلك مؤسف 772 00:46:11,100 --> 00:46:13,600 بدأت بالتحدث مع سو راوندتري 773 00:46:13,600 --> 00:46:16,000 ..وأنا سألتها اذا تلقوا أي أصابات في الرأس مؤخراً 774 00:46:16,100 --> 00:46:18,200 تعرف، نظريتي حول السائقِ والحطام 775 00:46:18,300 --> 00:46:21,000 وهي تقول بأنهم تلقوا، بالأمس 776 00:46:21,200 --> 00:46:24,000 تقول رجل غريب جداً. انفعالي جداً 777 00:46:24,100 --> 00:46:25,600 وهنا أين يصبح مثير للإهتمام 778 00:46:25,600 --> 00:46:27,300 لأنها تقول أن الرجل المصاب في الرأس 779 00:46:27,300 --> 00:46:30,500 كان يتكلم مع رجل آخر عن سام هيس 780 00:46:31,200 --> 00:46:33,000 حقاً؟- نعم يا سيدي- 781 00:46:33,200 --> 00:46:34,700 تقول أن الأثنان كانوا غليظين كاللصوص 782 00:46:34,700 --> 00:46:35,700 لذا فجأة أَنا أفكر 783 00:46:35,700 --> 00:46:38,200 لربما هذه القضيتان، ربما مرتبطه, هاه؟ 784 00:46:38,700 --> 00:46:39,500 يمكن أن تكون 785 00:46:40,900 --> 00:46:42,600 هل قالت من كان الرجل الآخر؟ 786 00:46:42,900 --> 00:46:44,600 ليستر نايقارد 787 00:46:45,500 --> 00:46:46,400 حقاً؟ 788 00:46:47,100 --> 00:46:49,400 تعرفه؟- بالتأكيد، أنا أعرف ليستر- 789 00:46:50,200 --> 00:46:52,200 يبيع التأمينات في محل بو 790 00:46:52,300 --> 00:46:54,500 نعم. نعم، أتصلت عليهم لكنهم مغلقين 791 00:46:54,600 --> 00:46:57,200 لذا أنا كنت سأمر على منزل ليستر 792 00:46:57,300 --> 00:46:59,400 .لا أنا أعرف ليستر .أنا سأفعلها 793 00:47:00,100 --> 00:47:02,100 .أنهي عملك عمل جيد 794 00:47:18,800 --> 00:47:20,100 ليستر؟ 795 00:47:20,700 --> 00:47:21,800 .في السرداب 796 00:47:34,200 --> 00:47:35,900 ماذا تفعل عزيزي؟ 797 00:47:36,200 --> 00:47:39,100 أنا أحاول أن أصلح هذا الشيء السيء 798 00:47:39,400 --> 00:47:41,300 يبدوا كأنه جبل تحطم 799 00:47:43,500 --> 00:47:44,800 أنت متأكد أنك تعرف ما تفعل؟ 800 00:47:45,800 --> 00:47:47,600 يبدوا بسيط 801 00:47:48,500 --> 00:47:49,900 اذن تريدين أن نجربها؟ 802 00:47:50,300 --> 00:47:52,200 لا شيء بداخلها 803 00:47:52,200 --> 00:47:53,800 نختبرها، ما أقوله 804 00:48:14,800 --> 00:48:15,600 أطفئيها 805 00:48:17,500 --> 00:48:18,400 !أطفئيها 806 00:48:31,600 --> 00:48:32,600 لقد قتلتها 807 00:48:34,300 --> 00:48:36,300 قتلت غسالتي- ..لا، أنا كنت- 808 00:48:36,900 --> 00:48:38,000 ..انه كان 809 00:48:38,700 --> 00:48:39,800 المد، تعرفين؟ 810 00:48:39,800 --> 00:48:41,700 أنا، أنا كنت..أواجهه 811 00:48:41,800 --> 00:48:42,600 ..أنا كنت 812 00:48:44,000 --> 00:48:45,200 أنا كنت رجل 813 00:48:47,600 --> 00:48:49,200 .لكنّك لست رجل، ليستر 814 00:48:49,700 --> 00:48:51,200 أنت لست حتى نصف رجل 815 00:48:52,200 --> 00:48:54,900 بأمانة، أنا لا أعرف ماذا حصل لي لأتزوجك 816 00:48:55,600 --> 00:48:57,700 "أمي قالت"لا تفعلينها، بيريل 817 00:48:58,000 --> 00:49:00,900 "قالت"هو من النوع الذي يفشل طوال الوقت 818 00:49:01,400 --> 00:49:03,400 " وأنتي تعرفين ماذا يصبحوا عندما يكبرون، الست؟" 819 00:49:03,900 --> 00:49:04,800 "فاشلون " 820 00:49:06,200 --> 00:49:07,500 أسترجعي ذلك 821 00:49:08,400 --> 00:49:09,200 أو ماذا؟ 822 00:49:09,800 --> 00:49:11,000 ماذا ستفعل؟ 823 00:49:12,100 --> 00:49:14,700 انت حتى لا تستطيع أن تواجهني عندما نحظى بالجنس 824 00:49:14,700 --> 00:49:17,400 لا، أنتظري! ذلك أنتي التي لا تواجهني 825 00:49:17,400 --> 00:49:19,700 ذلك لكي أستطيع أن أتصور رجل حقيقي 826 00:49:25,900 --> 00:49:27,200 أسترجعي ذلك 827 00:49:28,100 --> 00:49:30,000 أَو ماذا ؟ ماذا ستفعل؟ 828 00:49:32,000 --> 00:49:34,700 أنت ستقوم بضربي؟ 829 00:49:35,500 --> 00:49:37,000 ..ذلك مض 830 00:49:52,000 --> 00:49:53,100 يا الهي 831 00:49:56,500 --> 00:49:58,800 يا إلهي 832 00:49:59,100 --> 00:50:00,800 يا إلهي، أَنا آسف 833 00:50:06,600 --> 00:50:07,700 يا الهي 834 00:50:08,300 --> 00:50:09,200 يا الهي 835 00:51:08,500 --> 00:51:10,300 انه أنا 836 00:51:10,300 --> 00:51:12,400 أنت يجب أن تساعدني، أنا فعلت شيء سيء 837 00:51:12,700 --> 00:51:13,800 فندق ليرويز 838 00:51:13,900 --> 00:51:17,500 مرحباً هل يمكن أن تحوليني للغرفة 23 من فضلك؟ 839 00:51:23,200 --> 00:51:24,300 نعم؟- نعم- 840 00:51:24,300 --> 00:51:26,100 نعم انه أنا أنا ليستر 841 00:51:27,200 --> 00:51:30,200 هي.. زوجتي.. هي 842 00:51:30,300 --> 00:51:32,100 ياللجحيم 843 00:51:33,300 --> 00:51:37,100 أنظر، أنا أعتقد.. هي في السرداب ميته 844 00:51:37,200 --> 00:51:39,600 أنظر، أنا مذعور هنا 845 00:51:39,600 --> 00:51:40,900 أنا لا أعرف ما أفعل 846 00:51:42,600 --> 00:51:44,600 ليستر، هل كنت ولد سيء؟ 847 00:51:46,900 --> 00:51:47,700 يا الهي 848 00:51:48,400 --> 00:51:49,100 نعم 849 00:51:50,700 --> 00:51:52,700 المطرقة.. و 850 00:51:52,800 --> 00:51:55,400 هل بالإمكان أن تأتي؟ أنا في طريق ويلو كريك 851 00:51:55,400 --> 00:51:56,800 رقم 613 852 00:51:58,000 --> 00:51:59,700 رجاءً! رجاءً؟ 853 00:52:03,100 --> 00:52:04,400 بالتأكيد ليستر، سأكون هناك 854 00:52:04,500 --> 00:52:06,300 شكراً لك! شكراً لك 856 00:52:28,900 --> 00:52:30,100 ماذا فعلت ؟ 857 00:52:33,600 --> 00:52:34,700 أنت قتلتها 858 00:52:40,100 --> 00:52:41,100 ماذا فعلت؟ 859 00:52:42,800 --> 00:52:44,000 أنت قتلتها 860 00:53:10,500 --> 00:53:12,200 أنت قتلتها 861 00:53:13,700 --> 00:53:14,900 مرحباً، ليستر 862 00:53:20,700 --> 00:53:22,500 من المفترض أن اذهب الى 10- الليلة 863 00:53:27,700 --> 00:53:29,700 هل بيريل في البيت؟- لا، لا- 864 00:53:29,800 --> 00:53:32,800 هي عند أخي- حسناً أذن- 865 00:53:33,600 --> 00:53:34,800 كيف الأنف؟ 866 00:53:35,100 --> 00:53:36,500 ..هذا 867 00:53:37,300 --> 00:53:38,300 يؤلم 868 00:53:39,700 --> 00:53:40,900 كيف حدث على أية حال؟ 869 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 أنزلقت. بالقرب من محطة الإطفاء 870 00:53:43,100 --> 00:53:45,100 ذهبت الى المستشفى؟ 871 00:53:45,200 --> 00:53:46,800 نعم. أصلحوه 872 00:53:47,400 --> 00:53:49,000 تكلمت مع أي أحد عندما كنت هناك؟ 873 00:53:50,500 --> 00:53:51,900 ماذا تعني؟ 874 00:53:52,200 --> 00:53:55,200 حسناً، السبب انني هنا.. انا لست متأكد أنك سمعت 875 00:53:55,300 --> 00:53:58,100 سام هيس قُتل ليلة أمس في لوكي بيني 876 00:53:58,100 --> 00:53:59,900 نعم- عمل فظيع- 877 00:54:00,400 --> 00:54:03,700 و حسناً، انا سمعت أنك كنت تتحدث مع رجل آخر 878 00:54:03,700 --> 00:54:05,300 حول هيس قبل موته 879 00:54:05,700 --> 00:54:07,000 في المستشفى 880 00:54:09,000 --> 00:54:10,100 لا أنا لا أعتقد ذلك 881 00:54:10,100 --> 00:54:12,900 ماذا كان أسمه؟ الرجل الآخر؟ 882 00:54:19,500 --> 00:54:21,500 ..أنت بخير ليستر؟ تبدوا 883 00:54:21,800 --> 00:54:22,600 مذعور نوعاً ما 884 00:54:22,600 --> 00:54:24,500 ..نعم، نعم، أنه فقط 885 00:54:25,300 --> 00:54:27,500 ..بيريل ستصل للبيت قريباً و 886 00:54:33,400 --> 00:54:35,700 ليستر، أستمع الي بعنايه 887 00:54:36,500 --> 00:54:38,200 أَريدك أن تجلس على الأرض 888 00:54:38,300 --> 00:54:39,900 لا، أنتظر، أنتظر لثانية 889 00:54:40,000 --> 00:54:41,900 ليستر، على الأرض 891 00:54:43,400 --> 00:54:44,500 أنتظر 892 00:54:44,500 --> 00:54:46,400 لا تنزل هناك 893 00:54:46,500 --> 00:54:48,100 لا يوجد شيء في الأسفل 894 00:54:48,100 --> 00:54:49,400 ذلك ليس.. أنا لم أفعل شيء 895 00:54:49,400 --> 00:54:51,600 أنا لم.. أنا للتو رجعت للبيت.. أنا للتو رجعت للبيت 896 00:54:51,700 --> 00:54:52,900 لا يوجد هناك شيئ 897 00:54:53,000 --> 00:54:54,200 ذلك ليس.. أنا لم أفعل شيء 898 00:54:54,300 --> 00:54:56,200 !أنا لم أفعل شيء! أنا لم أفعل شيء 899 00:54:56,300 --> 00:54:58,700 أنا للتو رجعت للبيت. أنا للتو رجعت للبيت 900 00:55:00,000 --> 00:55:02,600 هذا الرئيس ثورمان. أنا في شارع ويلو كريك 613 901 00:55:02,600 --> 00:55:05,100 أطلب الدعم، 613 ويلو كريك 902 00:55:09,300 --> 00:55:10,100 يا رئيس 903 00:55:11,000 --> 00:55:11,900 رئيس؟ 904 00:55:13,400 --> 00:55:14,300 رئيس؟ 905 00:55:26,500 --> 00:55:27,400 هناك أخرين؟ 906 00:55:30,000 --> 00:55:32,800 ليستر، هل هناك شرطة أخرين؟ 907 00:55:51,200 --> 00:55:52,400 ماذا أخبرته؟ 908 00:55:55,000 --> 00:55:56,000 لا شيء 909 00:55:57,100 --> 00:55:58,500 سأل عن سام 910 00:56:00,400 --> 00:56:02,400 هل لديك ذخائر أكثر لهذا الشيء؟ 911 00:56:02,500 --> 00:56:03,300 لا 912 00:56:05,000 --> 00:56:06,400 هل ذلك السرداب؟ 913 00:56:42,200 --> 00:56:43,700 إن الشرطة هنا 914 00:56:45,200 --> 00:56:47,400 !قلت الشرطة هنا 915 00:56:47,600 --> 00:56:49,300 ..ماذا نفعل 916 00:57:07,300 --> 00:57:08,400 ضابط مصاب 917 00:57:09,400 --> 00:57:11,300 613 شارع ويلو كريك 918 00:57:11,500 --> 00:57:13,900 تلقيت ذلك. تأكيد كود 3 919 00:57:16,000 --> 00:57:17,400 !شرطة بيميجي 920 00:57:22,000 --> 00:57:24,900 كل الوحدات، ضابط في حاجة للمساعدة الفورية 921 00:57:24,900 --> 00:57:27,500 في 613 شارع ويلو كريك 922 00:57:38,400 --> 00:57:39,700 !شرطة بيميجي 923 00:57:40,700 --> 00:57:42,300 إذا كان هناك أي شخص في البيت 924 00:57:42,300 --> 00:57:43,800 تعال بأيديك مرفوعه 925 00:57:45,300 --> 00:57:47,800 ماذا لو كنت محق وهم المخطئين؟ 925 00:58:45,800 --> 00:58:47,400 مولي 926 00:58:48,000 --> 00:58:49,100 !هُنا 927 00:58:51,200 --> 00:58:52,700 الزوج حيّ 928 00:58:56,500 --> 00:58:57,700 يا الهي 929 01:00:57,400 --> 01:00:59,300 أبي، أجب، أنتهى 930 01:01:03,000 --> 01:01:04,700 نعم، أباك هنا، ارجع 931 01:01:05,700 --> 01:01:07,700 فريقي متفوق بـ 13. أنتهى 932 01:01:09,000 --> 01:01:10,800 ماذا حدث؟ إنتهى 933 01:01:11,600 --> 01:01:13,600 ركله في مرمى الملعب الآخرِ. إنتهى 934 01:01:14,700 --> 01:01:17,700 جميل. هل فرشت أسنانك؟ أنتهى 935 01:01:18,100 --> 01:01:19,400 نعم. إنتهى 936 01:01:20,400 --> 01:01:22,300 الواجب المنزلي؟ إنتهى 937 01:01:22,900 --> 01:01:25,600 فعلت الرياضيات والعلوم.يجب علي أن افعل الأنجليزي. أنتهى 938 01:01:25,600 --> 01:01:26,300 إنتهى 939 01:01:26,800 --> 01:01:28,800 حسناً، أول ما تنتهي المباراة 940 01:01:28,900 --> 01:01:29,700 إنتهى 941 01:02:47,900 --> 01:02:49,200 مساء الخير، ضابط 942 01:02:49,200 --> 01:02:50,100 مساء الخير 943 01:02:50,500 --> 01:02:52,600 الرخصة والتسجيل، رجاءً 944 01:02:53,700 --> 01:02:55,100 نحن يمكن أن نفعل هذه الطريقة 945 01:02:56,600 --> 01:02:58,400 تسألني عن أوراقي 946 01:02:58,500 --> 01:03:01,000 ..أخبرك أنها ليست سيارتي، وأنني أستعرتها 947 01:03:01,500 --> 01:03:03,200 شاهد أين تذهب الأشياء من هناك 948 01:03:04,900 --> 01:03:06,000 نحن يمكن أن نفعل ذلك 949 01:03:07,200 --> 01:03:09,900 أو أنت تستطيع أن تذهب الى سيارتك وتقود بعيداً 950 01:03:11,800 --> 01:03:13,500 الآن لماذا سأفعل ذلك؟ 951 01:03:14,600 --> 01:03:16,800 لأن بعض الطرق انت لم يتوجب عليك أن تذهب لها 952 01:03:18,500 --> 01:03:21,600 "لأن الخرائط كانت تقول"سيكون تنانين هناك 953 01:03:21,600 --> 01:03:27,900 الآن لا يوجد 954 01:03:27,900 --> 01:03:30,400 لكن ذلك لا يعني أن التنانين ليست هناك 955 01:03:31,100 --> 01:03:32,900 أبي. أجب، أبي. أنتهى 956 01:03:36,600 --> 01:03:38,600 أخرج من السيارة، رجاءً يا سيدي 957 01:03:39,600 --> 01:03:40,900 كم عمر طفلك؟ 958 01:03:43,800 --> 01:03:45,200 قلت أخرج من السيارة 959 01:03:45,200 --> 01:03:47,500 أبي، أجب، أنتهى 960 01:03:48,500 --> 01:03:50,300 ..دعني أخبرك ماذا سيحدث 961 01:03:51,900 --> 01:03:53,200 الضابط الغاضب 962 01:03:55,200 --> 01:03:57,000 سأرفع نافذتي 963 01:03:57,000 --> 01:03:58,800 ثم سأبتعد 964 01:03:59,100 --> 01:04:01,000 وأنت ستذهب للبيت الى أبنتك 965 01:04:01,000 --> 01:04:03,600 وكل بضع سنوات، أنت ستنظر الى وجهها 966 01:04:03,700 --> 01:04:05,700 وستعرف أنك حي لأنك أخترت 967 01:04:05,700 --> 01:04:08,500 أن لا تذهب الى طريق معين في ليلة معينه 968 01:04:09,400 --> 01:04:11,200 أنك أخترت أن تخطو الى الضوء 969 01:04:11,200 --> 01:04:13,000 بدلاً من أن تخطو الى الظلام 970 01:04:18,900 --> 01:04:20,200 هل تفهمني؟ 971 01:04:22,800 --> 01:04:23,700 سيدي 972 01:04:25,700 --> 01:04:27,400 أنا أرفع نافذتي 973 01:04:53,400 --> 01:04:54,500 أبي، أجب، أبي 974 01:04:54,900 --> 01:04:55,700 إنتهى 975 01:04:59,800 --> 01:05:02,200 أبي؟ هل أنت هناك؟ 976 01:05:02,200 --> 01:05:03,000 إنتهى 977 01:06:01,400 --> 01:06:03,900 أذن لدي نوعان من الساندويتش.. تونه والديك الرومي 978 01:06:04,000 --> 01:06:05,200 سمك التونا للسمك 979 01:06:05,900 --> 01:06:08,100 مالم تعتقدي بأنهم يعتقدون ذلك أكل لحم جنسهم 980 01:06:09,200 --> 01:06:12,200 تعرفين.. انا كنت أبحث عن مساعدة أكثر في المطعم 981 01:06:12,900 --> 01:06:16,300 تعرفين، شخص ما يجلس الزبائن ويجيب على الهاتف 982 01:06:17,400 --> 01:06:19,700 مضيفه- هل هذا ما يطلقون عليه؟- 983 01:06:19,800 --> 01:06:21,300 نعم 984 01:06:23,100 --> 01:06:23,900 ..على أية حال 985 01:06:25,100 --> 01:06:28,200 لست متأكد أذا كان ذلك شيء أنت مهتمه به 986 01:06:29,400 --> 01:06:31,300 أَنا شرطيه يا أبي 987 01:06:31,500 --> 01:06:33,100 حسناً، أنا متأكد أني أعرف ذلك 988 01:06:33,400 --> 01:06:35,600 أنا أيضاً أَعرف بأن الناس في هذا العالم 989 01:06:36,200 --> 01:06:37,800 أقل مَيَلان لإطلاق النار على مضيفة 990 01:06:37,900 --> 01:06:39,600 عن، لنقل ضابط للقانون 991 01:06:41,900 --> 01:06:43,700 ذلك حقيقي- ..أذن- 992 01:06:43,900 --> 01:06:45,700 ذلك يعني أنك ستساعدين رجلك العجوز؟ 993 01:06:47,700 --> 01:06:48,600 لا 994 01:06:50,800 --> 01:06:52,900 لكن ربما أنت يمكن أن تضع ذلك في الإعلان 995 01:06:56,900 --> 01:06:59,400 إستمع، بعد إعادة النظر، أعتقد أنني سأَتوجه إلى العملِ 996 01:07:00,600 --> 01:07:02,000 نؤجل صيد السمك؟ 997 01:07:03,800 --> 01:07:04,700 يبدوا جيداً 998 01:07:06,100 --> 01:07:07,000 أحبك، أبي 999 01:07:08,200 --> 01:07:09,300 أحبك أيضاً عزيزتي 01:07:09,300 --> 01:07:29,300 D7ym