1
00:00:37,765 --> 00:00:41,393
_
2
00:00:44,571 --> 00:00:48,382
_
3
00:00:51,289 --> 00:00:55,356
_
4
00:00:55,591 --> 00:00:57,008
- Ed, no.
- Peggy, come here.
5
00:00:57,042 --> 00:00:59,177
- This is-- You're so out of line, Sheriff!
- Peggy. Peggy.
6
00:00:59,211 --> 00:01:00,578
You can't just ruin
people's lives!
7
00:01:00,612 --> 00:01:02,247
Peggy, Peggy,
can you come back inside?
8
00:01:02,281 --> 00:01:04,048
Huh? Come on. Come on.
Parade them around main street
9
00:01:04,083 --> 00:01:05,850
for something they didn't do,
falsely accused.
10
00:01:05,885 --> 00:01:07,685
- No. Mnh-mnh.
- Peggy.
11
00:01:07,719 --> 00:01:11,355
No. You're not gonna prove
my Ed did anything wrong!
12
00:01:11,390 --> 00:01:12,757
It's unprovable!
13
00:01:49,861 --> 00:01:52,496
Heard about the fire.
You okay?
14
00:01:52,530 --> 00:01:55,099
You didn't
have to come down.
15
00:01:55,133 --> 00:01:56,766
- Mrs. Solverson.
- Ed.
16
00:01:56,800 --> 00:01:59,268
Worried about ya.
17
00:01:59,302 --> 00:02:00,837
Feels like the top
18
00:02:00,871 --> 00:02:02,338
might just spin right off
the globe these days
19
00:02:02,372 --> 00:02:04,040
and take you along with it.
20
00:02:04,074 --> 00:02:06,042
What's that for?
21
00:02:06,076 --> 00:02:07,510
I'm just imagining you
22
00:02:07,544 --> 00:02:09,345
parachutin' into
the Mekong Delta,
23
00:02:09,379 --> 00:02:12,548
telling the Black Pajamas
to leave your husband alone.
24
00:02:12,582 --> 00:02:14,483
Shoulda. Could've saved
a lot of lives
25
00:02:14,518 --> 00:02:16,318
if wives and mothers
from both sides
26
00:02:16,353 --> 00:02:20,056
came and dragged
their fool men home by the ear.
27
00:02:20,090 --> 00:02:22,058
Anything I can do
to help this mess?
28
00:02:22,092 --> 00:02:25,593
Uh, yeah. You can, uh,
take Noreen home with ya.
29
00:02:25,628 --> 00:02:27,595
Her place burned down
with the shop,
30
00:02:27,630 --> 00:02:30,732
and we both know she's just
a kid, emancipated or not.
31
00:02:30,767 --> 00:02:32,567
Noreen.
32
00:02:32,601 --> 00:02:34,569
Hey, Ed.
I told 'em what you said.
33
00:02:34,603 --> 00:02:37,839
Quiet now, both of ya.
34
00:02:37,874 --> 00:02:39,274
Come home soon.
35
00:02:39,308 --> 00:02:42,110
We both know
that's not likely.
36
00:02:44,547 --> 00:02:47,849
Come on, dear. Let's get
you home and in a bath.
37
00:02:47,884 --> 00:02:50,018
I'll make us
some cocoa, all right?
38
00:02:50,053 --> 00:02:51,987
- She's a nice lady.
- Shut up.
39
00:02:54,356 --> 00:02:55,790
Time for your phone call.
40
00:03:26,287 --> 00:03:28,155
Five minutes.
41
00:03:30,770 --> 00:03:34,685
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
42
00:03:35,630 --> 00:03:39,299
I was thinking about Elron
the other day.
43
00:03:39,334 --> 00:03:41,102
Before.
44
00:03:41,136 --> 00:03:43,771
His face, you know?
45
00:03:43,805 --> 00:03:47,141
Trying to remember.
46
00:03:47,175 --> 00:03:50,978
I was 10 when they came.
47
00:03:53,014 --> 00:03:56,482
Soldiers in uniform
with that...
48
00:03:56,516 --> 00:04:00,286
folded up flag.
49
00:04:00,320 --> 00:04:03,522
You were in Chicago,
I think.
50
00:04:04,825 --> 00:04:06,492
Mom says.
51
00:04:10,998 --> 00:04:14,834
There's that picture in the hall
of you and all the kids.
52
00:04:14,869 --> 00:04:17,603
That winter in Bear Lake.
53
00:04:17,638 --> 00:04:23,276
Everyone else in coats,
54
00:04:23,310 --> 00:04:27,981
but Elron's in a t-shirt,
makin' muscles.
55
00:04:31,185 --> 00:04:34,387
What would he do now?
56
00:04:34,421 --> 00:04:37,055
You know?
57
00:04:37,090 --> 00:04:39,925
Now with this.
58
00:04:43,497 --> 00:04:44,797
He was the oldest, right?
59
00:04:47,267 --> 00:04:49,168
Not Dodd.
60
00:04:57,344 --> 00:04:58,844
What?
61
00:04:58,878 --> 00:05:02,047
Unka? Charlie's on the phone.
62
00:05:15,462 --> 00:05:17,330
What?
63
00:05:22,802 --> 00:05:25,136
Hey.
64
00:05:25,170 --> 00:05:26,538
I get it.
65
00:05:26,572 --> 00:05:28,807
You don't have respect
for anything.
66
00:05:28,841 --> 00:05:30,875
But...
67
00:05:30,909 --> 00:05:33,478
do you know what
a whore's life is?
68
00:05:33,512 --> 00:05:35,547
Come on, now.
69
00:05:35,581 --> 00:05:39,617
I'm serious. This is
me looking out for you.
70
00:05:39,652 --> 00:05:42,387
Some career advice.
71
00:05:42,421 --> 00:05:45,390
A whore's life is
five good years,
72
00:05:45,424 --> 00:05:47,124
five bad years,
73
00:05:47,159 --> 00:05:49,227
and then
some half-dick sweat stain
74
00:05:49,261 --> 00:05:52,397
grinds you out
like a cigarette.
75
00:05:52,431 --> 00:05:56,299
Like a goddamn spent cigarette.
76
00:05:56,334 --> 00:05:57,735
My son?
77
00:05:57,769 --> 00:06:00,571
- You sent my goddamn son!
- Uhh!
78
00:06:00,605 --> 00:06:02,072
You sent my...
79
00:06:07,612 --> 00:06:09,780
Oh, Jesus! Oh, cut it out!
80
00:06:09,814 --> 00:06:11,415
- Uhh!
- Come on, Bear.
81
00:06:11,449 --> 00:06:12,916
Would somebody get him off me?
82
00:06:16,654 --> 00:06:19,757
You better stop, huh?
83
00:06:19,791 --> 00:06:22,692
Okay. You've been asking for it
for days.
84
00:06:22,726 --> 00:06:24,427
Tell your man walk away,
and we'll see.
85
00:06:24,461 --> 00:06:26,962
- And now it's time you're--
- You're getting the belt, kid.
86
00:06:26,997 --> 00:06:28,631
Strap or buckle?
87
00:06:28,665 --> 00:06:31,401
You think you're--
88
00:06:31,435 --> 00:06:34,470
- Belt was dad's thing.
- The kid said he was ready.
89
00:06:34,505 --> 00:06:36,739
Said it should be family
that pulls the trigger,
90
00:06:36,774 --> 00:06:38,140
which is true.
91
00:06:38,174 --> 00:06:41,411
He's 17.
92
00:06:41,445 --> 00:06:42,912
He's got a crippled arm.
93
00:06:42,946 --> 00:06:45,080
Now, see, I don't see that.
94
00:06:45,115 --> 00:06:48,083
I see heart and will.
I see spirit.
95
00:06:48,118 --> 00:06:51,454
I see grandpa after the war.
Right, Pop?
96
00:06:51,488 --> 00:06:53,956
Grandpa, who stows away
on a boat,
97
00:06:53,990 --> 00:06:56,759
comes to America,
and builds an empire.
98
00:06:56,794 --> 00:06:59,429
Compared to that,
what have you ever done?
99
00:06:59,463 --> 00:07:02,432
Or me? Arm or no arm?
100
00:07:02,466 --> 00:07:07,969
Now, you can have the strap
or the buckle,
101
00:07:08,003 --> 00:07:09,738
'cause I can't have you
knocking me around,
102
00:07:09,772 --> 00:07:11,372
not in front of the men.
103
00:07:14,009 --> 00:07:16,645
Give me that buckle,
you piece of shit.
104
00:07:16,679 --> 00:07:18,179
That's my boy.
105
00:07:20,282 --> 00:07:22,250
No!
106
00:07:22,284 --> 00:07:23,752
No!
107
00:07:23,786 --> 00:07:25,520
None of your bullshit!
108
00:07:25,555 --> 00:07:27,188
Not today.
109
00:07:27,222 --> 00:07:30,158
You'll kill us all.
You'll split this family apart!
110
00:07:32,227 --> 00:07:34,028
Now tell me what happened.
111
00:07:45,674 --> 00:07:48,042
Bring back my grandson.
112
00:07:48,077 --> 00:07:49,643
No excuses.
113
00:07:49,678 --> 00:07:52,080
I'll call up to Winnipeg,
tell 'em he's coming.
114
00:07:52,114 --> 00:07:55,383
He can stay there
till things cool down.
115
00:07:55,417 --> 00:07:57,151
And you...
116
00:07:57,186 --> 00:08:00,588
while he's seeing to the boy,
you take care of this butcher.
117
00:08:00,622 --> 00:08:02,223
He doesn't live through
the night.
118
00:08:02,257 --> 00:08:05,159
Already dead, believe me.
He just doesn't know it.
119
00:08:42,930 --> 00:08:45,198
This better be
state secret-level information.
120
00:08:45,233 --> 00:08:47,934
- They all left.
- Who all?
121
00:08:47,968 --> 00:08:51,871
- Dodd and Bear and maybe half a dozen--
- Going?
122
00:08:51,906 --> 00:08:53,440
He called me a whore.
123
00:08:53,474 --> 00:08:56,543
Well, darling...
technically--
124
00:08:56,577 --> 00:08:59,079
It's my body.
I got every right.
125
00:08:59,113 --> 00:09:00,447
Of course you do.
126
00:09:00,481 --> 00:09:02,249
We're in full agreement,
you and me.
127
00:09:04,652 --> 00:09:08,821
A beautiful body, and you can do
what you want with it.
128
00:09:08,856 --> 00:09:12,258
But right now
I need you to tell me.
129
00:09:12,292 --> 00:09:14,928
Your dad and the others,
where are they headed?
130
00:09:14,962 --> 00:09:18,798
They're going to that town
in Minnesota where the judge--
131
00:09:18,832 --> 00:09:20,833
- Luverne.
- Yeah.
132
00:09:20,868 --> 00:09:23,036
Luverne.
133
00:09:23,070 --> 00:09:24,904
And I want...
134
00:09:24,939 --> 00:09:26,573
You're gonna...
135
00:09:28,241 --> 00:09:31,044
Get the hell outta here.
136
00:09:34,915 --> 00:09:38,217
Did I lose you there,
sweetheart?
137
00:09:38,251 --> 00:09:40,219
You're gonna kill him
for me.
138
00:09:40,253 --> 00:09:42,921
- Your dad?
- He's not...
139
00:09:42,956 --> 00:09:45,458
Ozzie was a dad, on the TV.
140
00:09:45,492 --> 00:09:47,593
Shit, Mr. French is
more of a--
141
00:09:47,627 --> 00:09:49,095
How long ago
did they leave?
142
00:09:49,129 --> 00:09:51,130
Just...
143
00:09:51,164 --> 00:09:53,432
Uh, maybe half an hour ago?
144
00:09:53,467 --> 00:09:55,767
Took a whole army almost.
145
00:09:55,802 --> 00:09:58,637
Okay, baby.
146
00:09:58,671 --> 00:10:03,008
Any last message for your dad
when I see him?
147
00:10:07,481 --> 00:10:09,547
Yeah.
148
00:10:09,582 --> 00:10:11,616
Tell him...
149
00:10:11,650 --> 00:10:13,818
kiss my grits.
150
00:10:20,526 --> 00:10:23,060
"'Twas brillig,
151
00:10:23,095 --> 00:10:27,665
and the slithy toves did gyre
and gimble in the wabe,
152
00:10:27,699 --> 00:10:29,834
all mimsy
were the borogroves..."
153
00:10:29,868 --> 00:10:32,937
"And the mome raths outgrabe."
154
00:10:36,041 --> 00:10:39,777
"Beware the jabberwock, my son.
155
00:10:39,811 --> 00:10:41,411
The jaws that bite..."
156
00:10:41,446 --> 00:10:44,781
"The claws that catch.
157
00:10:44,815 --> 00:10:47,083
Beware the jubjub bird
158
00:10:47,118 --> 00:10:50,920
and shun
the frumious bandersnatch.
159
00:10:50,955 --> 00:10:53,257
And, as if in uffish thought
he stood,
160
00:10:53,291 --> 00:10:56,627
the jabberwock,
with eyes of flame,
161
00:10:56,661 --> 00:10:58,362
came whiffling through
the tulgey wood,
162
00:10:58,396 --> 00:11:00,364
and burbled as it came.
163
00:11:00,398 --> 00:11:03,367
One, two. One, two.
And through and through.
164
00:11:03,401 --> 00:11:06,102
The vorpal blade did
snicker-snack.
165
00:11:06,137 --> 00:11:08,772
He left it dead,
166
00:11:08,806 --> 00:11:12,842
and with its head
he went galumphing back."
167
00:11:24,653 --> 00:11:27,206
I got coffee from this morning.
I can heat it up.
168
00:11:27,814 --> 00:11:30,382
Please.
169
00:11:32,986 --> 00:11:35,520
Uh...
170
00:11:35,554 --> 00:11:36,989
I'm gonna move these,
okay?
171
00:11:37,023 --> 00:11:39,657
No. Actually, no.
Those are my-- No!
172
00:11:39,692 --> 00:11:41,293
No, put them down.
173
00:11:41,327 --> 00:11:43,128
Oh. No problem.
174
00:11:43,162 --> 00:11:45,197
I just got that organized.
175
00:11:47,833 --> 00:11:50,135
So, you-- you collect these,
then?
176
00:11:50,169 --> 00:11:52,304
The beauty and travel mags.
177
00:11:52,338 --> 00:11:54,806
No, not collect. I...
178
00:11:54,840 --> 00:11:57,174
I gotta stay up with
the latest trends, you know,
179
00:11:57,209 --> 00:11:58,877
in my line of work.
180
00:12:00,412 --> 00:12:02,881
Well, that explains
the-- the beauty mags.
181
00:12:02,915 --> 00:12:07,184
Well, there's more to life
than Minnesota, you know.
182
00:12:07,219 --> 00:12:08,686
Do you think, uh--
183
00:12:08,721 --> 00:12:10,688
I-I know there's a lot
of questions, but I just--
184
00:12:10,723 --> 00:12:13,424
I got a, um,
I got this seminar tomorrow,
185
00:12:13,458 --> 00:12:15,026
Lifespring, and, uh,
186
00:12:15,060 --> 00:12:18,095
I gotta drive up to Sioux Falls
first thing, so...
187
00:12:18,130 --> 00:12:19,864
Um...
188
00:12:19,899 --> 00:12:24,368
Well, now, I-I got
five dead since Saturday,
189
00:12:24,403 --> 00:12:27,504
including the one tonight
in the burned down butcher shop,
190
00:12:27,539 --> 00:12:30,473
and your husband is
currently in jail,
191
00:12:30,508 --> 00:12:33,977
so I wouldn't count on
getting there early.
192
00:12:34,012 --> 00:12:36,379
No, I mean, that's terrible.
193
00:12:36,414 --> 00:12:39,115
But what can Ed-- I mean...
194
00:12:39,150 --> 00:12:42,118
Attempted robbery
and those two men--
195
00:12:42,153 --> 00:12:44,855
No, no, no,
it wasn't a robbery, Peggy.
196
00:12:44,889 --> 00:12:48,191
Those men came for your husband.
They came to kill him.
197
00:12:48,225 --> 00:12:50,460
You don't know that
for sure, Sheriff.
198
00:12:50,494 --> 00:12:52,896
You're just trying to be
dramatic, trying to scare me.
199
00:12:52,931 --> 00:12:55,297
I assure you, I am not.
And when I say five dead,
200
00:12:55,331 --> 00:12:58,701
I'm only talking about
inside the city limits.
201
00:12:58,735 --> 00:13:03,372
Reports are 15 more bodies--
15 more bodies up in Fargo.
202
00:13:03,406 --> 00:13:06,709
This is a turf war
between the Kansas City mob
203
00:13:06,743 --> 00:13:10,046
and this Gerhardt family you've
gotten yourself mixed up with.
204
00:13:10,080 --> 00:13:11,413
Stop saying that.
205
00:13:11,448 --> 00:13:14,050
Me and Ed--
we're just bystanders.
206
00:13:14,084 --> 00:13:16,886
Not even.
Uh, disconnected--
207
00:13:16,920 --> 00:13:18,554
him with the shop,
208
00:13:18,589 --> 00:13:22,091
and-- and me just trying
to actualize fully, ya know?
209
00:13:22,125 --> 00:13:24,960
Be the best me I can be
because these are modern times,
210
00:13:24,994 --> 00:13:26,695
you know, and a woman--
211
00:13:26,729 --> 00:13:29,431
well, she just doesn't have to
be a wife and a mother no more.
212
00:13:29,466 --> 00:13:33,268
She can be...
There's nothing she can't be.
213
00:13:33,303 --> 00:13:36,037
You're a little touched, aren't ya?
214
00:13:38,141 --> 00:13:39,808
What?
215
00:13:39,842 --> 00:13:41,042
It's not that there's anything
wrong with that.
216
00:13:41,077 --> 00:13:42,811
Don't get me wrong.
217
00:13:42,845 --> 00:13:45,046
It's just, uh, the time
and place in which you're--
218
00:13:45,081 --> 00:13:48,048
Well, you know, if you mean
I got dreams, then yeah.
219
00:13:48,083 --> 00:13:50,784
And... maybe I don't
see it all like everybody else,
220
00:13:50,819 --> 00:13:52,553
but I got plans.
221
00:13:52,588 --> 00:13:54,054
We-- we got plans,
222
00:13:54,089 --> 00:13:56,491
- and you can't just come in here...
- Yeah, Peggy?
223
00:13:56,525 --> 00:13:59,893
- ...and derail--
- They tried to kill your husband.
224
00:13:59,928 --> 00:14:01,962
I mean, they burned down
his shop.
225
00:14:01,997 --> 00:14:04,198
You think that's the end
of it?
226
00:14:06,401 --> 00:14:09,637
Well, I mean...
Look, right?
227
00:14:09,671 --> 00:14:14,174
Ed-- he really...
he loved that place.
228
00:14:14,208 --> 00:14:17,978
But life's a journey, ya know?
229
00:14:18,013 --> 00:14:19,980
That's what John Hanley Sr. says.
230
00:14:20,015 --> 00:14:21,815
He's the founder
of Lifespring.
231
00:14:21,850 --> 00:14:23,150
Life's a journey,
232
00:14:23,184 --> 00:14:24,952
and the one thing
you don't do on a journey
233
00:14:24,986 --> 00:14:27,154
is stay in one place,
right?
234
00:14:27,188 --> 00:14:29,623
So maybe we'll...
235
00:14:29,658 --> 00:14:32,259
I don't know,
go to California or...
236
00:14:32,293 --> 00:14:33,761
- California?
- ...someplace,
237
00:14:33,795 --> 00:14:35,262
now that the shop's gone.
238
00:14:35,296 --> 00:14:37,430
Peggy...
239
00:14:37,465 --> 00:14:39,766
before you, uh...
240
00:14:39,800 --> 00:14:41,268
Before you start
making plans,
241
00:14:41,302 --> 00:14:43,836
you should know I got
a forensic team coming down
242
00:14:43,871 --> 00:14:45,972
from the Twin Cities
in the morning.
243
00:14:46,006 --> 00:14:48,708
And I know
it's been repaired,
244
00:14:48,742 --> 00:14:51,511
but we're gonna check your car
for blood.
245
00:14:51,546 --> 00:14:53,813
Microscopically, I mean,
246
00:14:53,847 --> 00:14:56,149
which... you'd be amazed
247
00:14:56,184 --> 00:14:58,685
at what we can find
on the atomic level these days.
248
00:14:58,719 --> 00:15:01,388
No. I mean...
249
00:15:01,422 --> 00:15:02,989
Y-you can't do that,
of course,
250
00:15:03,023 --> 00:15:05,658
without permission from
the owner, you know, so--
251
00:15:05,692 --> 00:15:08,694
Oh, we got permission,
about an hour ago.
252
00:15:08,728 --> 00:15:11,397
You sold the car to Sonny Greer,
didn't ya?
253
00:15:11,431 --> 00:15:13,399
Earlier at the body shop.
254
00:15:13,433 --> 00:15:16,502
And Sonny now is
the owner of record,
255
00:15:16,536 --> 00:15:19,705
- and he was more than happy to--
- No. No, you can't.
256
00:15:19,739 --> 00:15:21,173
That's...
Hold-- hold on.
257
00:15:21,208 --> 00:15:25,977
Peggy. Peggy.
I'm serious now.
258
00:15:26,012 --> 00:15:30,315
Better you tell me before I get
a fistful of evidence.
259
00:15:30,349 --> 00:15:32,350
What happened that night
260
00:15:32,384 --> 00:15:35,020
when you hit Rye Gerhardt
with your car?
261
00:15:38,024 --> 00:15:40,358
I-I'm the victim here, Lou.
262
00:15:40,392 --> 00:15:43,261
Ed.
263
00:15:43,295 --> 00:15:44,863
I mean, 'cause...
264
00:15:44,897 --> 00:15:46,998
I sat in your living room
last night
265
00:15:47,033 --> 00:15:48,533
and gave you the chance.
266
00:15:48,567 --> 00:15:50,869
You and Peggy both, I gave ya
the chance to c--
267
00:15:50,903 --> 00:15:54,505
I know,
but you gotta understand,
268
00:15:54,540 --> 00:15:56,007
w-we're just trying to--
269
00:15:56,042 --> 00:15:59,044
you know, me, I'm just trying
to protect my family.
270
00:15:59,078 --> 00:16:01,713
There was a cleaver
in the man's head, son,
271
00:16:01,748 --> 00:16:03,248
which Noreen said was you.
272
00:16:06,084 --> 00:16:08,219
Not to mention there's a war
going on up in Fargo
273
00:16:08,254 --> 00:16:09,787
that you may have started
274
00:16:09,821 --> 00:16:11,556
when you ran over that
Gerhardt boy in Peggy's car.
275
00:16:11,590 --> 00:16:14,892
You or-- or-- or--
or Peggy or both.
276
00:16:14,926 --> 00:16:18,095
This is all just so crazy.
277
00:16:20,266 --> 00:16:23,668
And I can't stop thinking
about that book.
278
00:16:23,702 --> 00:16:25,502
Noreen's book.
It's, like, stuck in my head.
279
00:16:25,536 --> 00:16:27,904
What? What book?
280
00:16:27,938 --> 00:16:31,508
It's about this guy
who, every day,
281
00:16:31,542 --> 00:16:34,444
he-- he pushes this rock
up this hill.
282
00:16:34,479 --> 00:16:36,680
Like a boulder.
283
00:16:36,714 --> 00:16:41,418
And then every night,
it just rolls back down.
284
00:16:41,452 --> 00:16:43,754
But he doesn't stop.
285
00:16:43,788 --> 00:16:46,956
You know, he just--
he keeps goin'.
286
00:16:46,991 --> 00:16:52,796
And-- and he wakes up every day
and starts pushin'.
287
00:16:52,830 --> 00:16:55,832
By which I-I-I guess
I'm-- I'm sayin'
288
00:16:55,866 --> 00:16:57,634
it doesn't matter what
they throw at me.
289
00:16:57,669 --> 00:16:59,269
I'm gonna take care
of what's mine.
290
00:16:59,304 --> 00:17:01,304
And...
291
00:17:04,141 --> 00:17:08,178
These boys aren't gonna rest
until you're dead, son.
292
00:17:08,212 --> 00:17:10,146
Possibly Peggy, too.
293
00:17:12,049 --> 00:17:14,284
I want a lawyer.
294
00:17:15,652 --> 00:17:17,287
Lou, I-I...
295
00:17:17,321 --> 00:17:19,823
I need one.
I'm-- I'm askin' ya for one.
296
00:17:19,857 --> 00:17:21,157
- Ed, that's not--
- No, I-I seen the shows...
297
00:17:21,192 --> 00:17:22,625
- You don't...
- ...on TV.
298
00:17:22,659 --> 00:17:24,593
- You don't...
- I seen the shows on TV.
299
00:17:24,628 --> 00:17:26,629
"Ironside" and...
300
00:17:28,765 --> 00:17:31,600
This is all too important
to make mistakes here.
301
00:17:31,635 --> 00:17:34,838
So get me a lawyer,
302
00:17:34,872 --> 00:17:36,305
a good one.
303
00:17:36,339 --> 00:17:39,141
And if he says...
304
00:17:39,175 --> 00:17:40,642
then I'll-- I'll talk.
305
00:17:43,313 --> 00:17:46,481
No, Sonny, they just
called themselves plumbers,
306
00:17:46,515 --> 00:17:48,150
but what it was,
307
00:17:48,184 --> 00:17:51,854
was a special investigative unit
inside the White House.
308
00:17:51,888 --> 00:17:53,555
Hey, Karl.
309
00:17:55,058 --> 00:17:57,625
- Percy.
- Got a customer for you.
310
00:17:57,660 --> 00:17:59,461
A client, I guess you'd...
311
00:17:59,495 --> 00:18:01,029
Over at the station.
312
00:18:01,064 --> 00:18:03,332
Ed Blumquist?
Butcher's assistant?
313
00:18:03,366 --> 00:18:06,534
I guess he's mixed up
in all the craziness.
314
00:18:06,569 --> 00:18:08,670
You hear that, Sonny?
315
00:18:08,704 --> 00:18:12,607
There's a crisis at the highest
level, so who do they call?
316
00:18:12,641 --> 00:18:15,042
The best lawyer in town.
317
00:18:15,077 --> 00:18:17,178
Aren't ya the only lawyer
in town, Karl?
318
00:18:17,212 --> 00:18:19,881
Yes, but that's because
I scared away all my--
319
00:18:19,915 --> 00:18:23,017
Oh. Great Caesar's ghost.
320
00:18:23,051 --> 00:18:25,887
- Would appear I'm a little unstable. Um...
- Okay there, Karl?
321
00:18:25,921 --> 00:18:27,789
Want me to tell Lou
you need a few hours?
322
00:18:27,823 --> 00:18:30,558
Fair-may ton bush, son.
323
00:18:30,593 --> 00:18:32,659
I am sound in mind and body
324
00:18:32,694 --> 00:18:36,162
and ready to run circles around
the inferior minds
325
00:18:36,197 --> 00:18:38,632
of the Rock County
Sheriff's Department.
326
00:18:38,666 --> 00:18:40,133
Lou is a State Cop, Karl.
327
00:18:40,167 --> 00:18:42,269
Shut up, Sonny.
328
00:18:44,873 --> 00:18:47,708
Will need you to drive,
however.
329
00:19:16,248 --> 00:19:19,117
My question for you is,
330
00:19:19,151 --> 00:19:20,952
how come after you hit
that fella,
331
00:19:20,986 --> 00:19:24,388
you didn't just drive
to the hospital
332
00:19:24,423 --> 00:19:28,059
or waved down
a passin' motorist
333
00:19:28,094 --> 00:19:30,095
and ask 'em
to call the cops?
334
00:19:39,838 --> 00:19:43,641
You say it like these things
happen in a vacuum.
335
00:19:43,675 --> 00:19:45,843
Like it's a test.
336
00:19:45,877 --> 00:19:48,846
Check "A" or "B."
337
00:19:48,880 --> 00:19:50,814
But it's like...
338
00:19:50,849 --> 00:19:54,885
decisions you make in a dream,
ya know?
339
00:19:58,356 --> 00:20:00,156
I'll tell you what,
340
00:20:00,190 --> 00:20:03,493
if it was me,
and we had to run...
341
00:20:03,527 --> 00:20:05,995
I wouldn't look back.
342
00:20:06,029 --> 00:20:08,665
For what? The dazzle?
343
00:20:08,699 --> 00:20:10,400
This house?
344
00:20:10,434 --> 00:20:14,070
This is Ed's house.
He grew up here.
345
00:20:14,104 --> 00:20:18,040
His mom washing his undies,
346
00:20:18,075 --> 00:20:21,911
his father taking his paper
to the commode.
347
00:20:24,982 --> 00:20:30,552
You ask me how come I buy
all these magazines?
348
00:20:30,587 --> 00:20:34,390
I'm livin' in a museum
of the past.
349
00:20:43,967 --> 00:20:46,402
Okay.
350
00:20:46,436 --> 00:20:48,104
You stay here.
351
00:21:18,835 --> 00:21:22,002
- Sheriff?
- Go inside now, Peggy.
352
00:21:22,037 --> 00:21:24,739
You got a hiding place
in the basement or the attic,
353
00:21:24,773 --> 00:21:26,507
- go to that.
- What about you?
354
00:21:26,542 --> 00:21:28,409
Go now.
355
00:21:28,444 --> 00:21:32,012
And don't come out,
no matter what ya hear.
356
00:21:34,550 --> 00:21:35,850
Hey.
357
00:21:35,884 --> 00:21:37,452
Hello.
358
00:21:38,954 --> 00:21:40,755
Help you fellas
with somethin'?
359
00:21:40,789 --> 00:21:42,790
Hope so.
360
00:21:47,663 --> 00:21:49,364
Ed home?
361
00:21:49,398 --> 00:21:51,466
Ed who?
362
00:21:52,934 --> 00:21:54,902
Oh. Ed.
363
00:21:54,936 --> 00:21:56,803
Yeah.
364
00:21:56,838 --> 00:22:00,574
Yeah.
Yeah, ya just missed him.
365
00:22:00,608 --> 00:22:04,879
Whole squad took him to
the station about an hour ago.
366
00:22:04,913 --> 00:22:06,380
And that's the, uh,
367
00:22:06,414 --> 00:22:09,416
the well-guarded
and impenetrable police station
368
00:22:09,450 --> 00:22:11,986
on Hazel Lane.
369
00:22:12,020 --> 00:22:14,321
Which-- don't let the name
fool ya-- is a fortress.
370
00:22:14,356 --> 00:22:18,359
Or maybe he's inside
and you think I'm stupid.
371
00:22:20,195 --> 00:22:22,329
Son...
372
00:22:22,364 --> 00:22:24,197
I could fill out
a steamer trunk
373
00:22:24,231 --> 00:22:26,199
with the amount of stupid
I think you are.
374
00:22:26,233 --> 00:22:28,334
But no, that's--
that's where he went.
375
00:22:50,891 --> 00:22:54,759
Yeah, that's what I thought.
376
00:23:07,340 --> 00:23:09,908
Here we go.
377
00:23:09,943 --> 00:23:12,911
No, Peggy, hey, hey.
378
00:23:12,946 --> 00:23:15,280
Uhh!
379
00:23:17,450 --> 00:23:19,751
Said the butcher's
down at the precinct.
380
00:23:19,785 --> 00:23:22,954
Could be bullshit.
Take Polk and Carter.
381
00:23:22,988 --> 00:23:24,788
I'll clean up here.
382
00:23:42,941 --> 00:23:45,142
All clear upstairs.
383
00:24:51,641 --> 00:24:53,808
Here, kitty, kitty.
384
00:24:55,145 --> 00:24:57,413
Come, kitty.
385
00:24:59,815 --> 00:25:03,018
Kitty.
386
00:25:03,053 --> 00:25:04,453
Here, kitty, kitty.
387
00:25:04,487 --> 00:25:08,690
Uhh!
388
00:25:08,724 --> 00:25:11,526
Shut up.
389
00:25:11,560 --> 00:25:15,196
Shut up, you fool.
390
00:25:17,066 --> 00:25:18,766
Uhh!
391
00:25:21,236 --> 00:25:23,071
Shit.
392
00:25:49,530 --> 00:25:53,533
When I find ya, darlin',
I'm gonna make you bleed.
393
00:26:21,828 --> 00:26:23,095
Uhh!
394
00:26:29,868 --> 00:26:31,336
Bitch.
395
00:26:45,417 --> 00:26:47,152
Hon.
396
00:26:47,186 --> 00:26:49,154
- Yeah?
- Don't leave.
397
00:26:49,188 --> 00:26:51,422
Wanna talk to you about somethin'.
398
00:26:55,960 --> 00:26:57,761
Are you with us?
399
00:26:59,297 --> 00:27:00,730
When you say "Us"--
400
00:27:00,765 --> 00:27:03,367
I mean the family.
All of it.
401
00:27:05,270 --> 00:27:07,904
You don't get
to pick and choose.
402
00:27:09,641 --> 00:27:11,808
Sure, grandma.
403
00:27:34,331 --> 00:27:37,667
We all got a role
to play.
404
00:27:37,701 --> 00:27:40,069
You need
to take my example.
405
00:27:40,103 --> 00:27:41,837
Be a leader.
406
00:27:44,508 --> 00:27:47,142
This is our time.
407
00:27:47,177 --> 00:27:51,080
No such thing as men's work,
women's work anymore.
408
00:27:51,114 --> 00:27:53,749
We get
just as much right to...
409
00:28:26,573 --> 00:28:28,307
Keep it running, Sonny.
410
00:28:28,341 --> 00:28:30,643
I'll be back before
the beer goes warm.
411
00:28:36,549 --> 00:28:39,183
Greetings and salutations.
412
00:28:39,217 --> 00:28:42,353
I have made the pilgrimage
from the Hall of Veterans
413
00:28:42,387 --> 00:28:45,590
as George Washington once forded
the Delaware.
414
00:28:45,624 --> 00:28:47,559
Steely in my resolve,
415
00:28:47,593 --> 00:28:49,861
prepared to battle
unto my dying breath
416
00:28:49,895 --> 00:28:51,529
- for the rights--
- Lawyer's here.
417
00:28:51,564 --> 00:28:54,098
Hey, Denise.
For the rights of free men!
418
00:28:54,132 --> 00:28:55,900
Hey, Karl, Ed's in back.
419
00:28:55,935 --> 00:28:58,202
Rights that were squeezed
from British oppression
420
00:28:58,236 --> 00:29:00,370
like water from a stone!
421
00:29:00,404 --> 00:29:02,238
That all men are created equal,
422
00:29:02,273 --> 00:29:05,542
free from the jackboot tyranny
and gulag magic tricks
423
00:29:05,577 --> 00:29:07,210
of nameless,
faceless committees.
424
00:29:07,244 --> 00:29:08,545
Hey.
Hope they didn't wake ya.
425
00:29:08,580 --> 00:29:10,213
Outta my way,
tool of the state,
426
00:29:10,247 --> 00:29:13,383
for I am come to comfort
and counsel my client,
427
00:29:13,417 --> 00:29:15,051
even as you seek
to prison him--
428
00:29:15,086 --> 00:29:16,920
Yeah, whatever you're gonna do,
you got 30 minutes.
429
00:29:16,955 --> 00:29:19,122
Don't dictate terms to me,
you rogue,
430
00:29:19,156 --> 00:29:21,791
for the law is a light
on a hill,
431
00:29:21,825 --> 00:29:26,196
calling to its breast
all those in search of justice.
432
00:29:26,230 --> 00:29:29,065
To whit, this poor,
mottled wretch in front of me.
433
00:29:29,100 --> 00:29:31,201
Hey, Karl.
434
00:29:31,235 --> 00:29:34,137
Edward.
435
00:29:34,171 --> 00:29:36,639
What a sad
and fortuitous day--
436
00:29:36,673 --> 00:29:38,741
you chained to that table,
437
00:29:38,775 --> 00:29:40,576
- and me--
- No, I'm-- I'm not in cuffs.
438
00:29:40,611 --> 00:29:43,480
Chained in thought,
if not action.
439
00:29:43,514 --> 00:29:46,082
At the mercy of
a cold and venal--
440
00:29:46,117 --> 00:29:48,218
- I-I-I didn't do this thing that they're--
- No, no.
441
00:29:48,252 --> 00:29:50,053
Don't tell me.
442
00:29:50,087 --> 00:29:52,654
The establishment
has ears everywhere,
443
00:29:52,688 --> 00:29:54,223
- even here.
- Ears?
444
00:29:54,257 --> 00:29:57,726
Instead, I shall simply ask
"G" or "NG"
445
00:29:57,760 --> 00:30:00,729
and you, my client,
446
00:30:00,763 --> 00:30:03,865
will shake your head
in the affirmative
447
00:30:03,900 --> 00:30:08,537
for the letter or letters
that best describes your status.
448
00:30:08,571 --> 00:30:11,840
So I-I-I shake my head "Yes."
449
00:30:11,874 --> 00:30:13,942
Let's say for the purposes
of the cameras
450
00:30:13,976 --> 00:30:17,278
that are no doubt watching...
451
00:30:17,312 --> 00:30:20,281
that a negative shake
side to side
452
00:30:20,315 --> 00:30:24,285
shall in this case
be a positive affirmation.
453
00:30:24,319 --> 00:30:29,691
Remember, only shake once.
454
00:30:29,725 --> 00:30:31,059
"G"...
455
00:30:33,663 --> 00:30:35,897
or...
456
00:30:35,932 --> 00:30:37,666
"NG".
457
00:30:39,769 --> 00:30:43,403
Well, son, rest assured...
458
00:30:43,438 --> 00:30:45,205
whatever your status,
459
00:30:45,239 --> 00:30:48,742
I shall defend you
till your last breath.
460
00:30:48,777 --> 00:30:51,445
I mean my last breath.
461
00:30:51,479 --> 00:30:55,215
Excuse the obvious
death penalty snafu.
462
00:30:55,249 --> 00:30:58,786
I'm slightly inebriated.
463
00:31:00,321 --> 00:31:02,089
Still got 26 minutes.
464
00:31:02,123 --> 00:31:03,958
And that,
by no strange coincidence,
465
00:31:03,992 --> 00:31:05,793
is the amount of time
it'll take me
466
00:31:05,827 --> 00:31:07,761
to rouse Judge Peabody
from his bed
467
00:31:07,796 --> 00:31:10,063
and have him dismiss
these unfounded charges.
468
00:31:10,097 --> 00:31:11,430
No charges as of yet.
469
00:31:11,465 --> 00:31:13,733
Held without charges.
Even better.
470
00:31:13,767 --> 00:31:16,402
Then I shall have to tell
His Honor to boost my client
471
00:31:16,436 --> 00:31:18,071
- from these baseless...
- Whoa.
472
00:31:18,105 --> 00:31:19,906
...baseless restraints
you've shackled him under.
473
00:31:19,940 --> 00:31:21,474
Hey, you're not drivin',
are ya?
474
00:31:21,508 --> 00:31:23,542
My choices outside this building
are none of your...
475
00:31:23,577 --> 00:31:25,044
But no.
476
00:31:25,079 --> 00:31:26,946
Sonny valeted me here tonight.
477
00:31:26,981 --> 00:31:30,717
But now...
Now I must bid you all adieu
478
00:31:30,751 --> 00:31:33,385
and admonish you to watch
your proverbial butts,
479
00:31:33,420 --> 00:31:36,054
for I shall be back
with a sledgehammer of justice
480
00:31:36,089 --> 00:31:39,758
prepared to lay Joseph waste
to these four walls
481
00:31:39,792 --> 00:31:42,261
if you so much as touch a hair
on my client's--
482
00:32:06,319 --> 00:32:07,986
Karl?
483
00:32:08,020 --> 00:32:10,288
The jackboots are upon us.
484
00:32:18,730 --> 00:32:21,165
Deputy Bluth, I need you to lock
the back door.
485
00:32:21,199 --> 00:32:22,499
Do it now.
486
00:32:22,533 --> 00:32:24,768
Garfield, kill the lights
in back.
487
00:32:24,802 --> 00:32:26,603
Denise, get on the horn
to HQ.
488
00:32:26,637 --> 00:32:29,206
Tell 'em we need every man
available yesterday.
489
00:32:29,241 --> 00:32:32,376
There's a lynchin' party
outside.
490
00:32:32,410 --> 00:32:34,111
Shouldn't call
the Sheriff first?
491
00:32:34,145 --> 00:32:36,780
Oh, you can try, but somehow,
I don't think he'll answer.
492
00:32:36,814 --> 00:32:38,482
If he does, tell him
not to do anything heroic
493
00:32:38,516 --> 00:32:40,951
until reinforcements arrive.
494
00:32:40,986 --> 00:32:42,819
You okay there, Counselor?
495
00:32:42,854 --> 00:32:46,856
It's possible I soiled myself.
496
00:32:52,963 --> 00:32:54,898
Here for my boy.
497
00:32:54,932 --> 00:32:57,600
Doesn't have to get any more
complicated than that.
498
00:32:57,634 --> 00:33:00,836
Met you before,
at the compound.
499
00:33:00,871 --> 00:33:02,338
So you know.
500
00:33:02,373 --> 00:33:05,041
Already called for backup
on the radio.
501
00:33:07,878 --> 00:33:10,513
- Nobody's comin'.
- Oh, they'll come.
502
00:33:10,547 --> 00:33:13,182
State Police up in Marshall
or Sheriff out of Nobles.
503
00:33:13,217 --> 00:33:15,184
30, 40 minutes.
504
00:33:15,219 --> 00:33:17,287
Maybe we got a trap set.
505
00:33:17,321 --> 00:33:19,354
It's possible.
506
00:33:19,389 --> 00:33:21,089
Just gonna keep comin',
though.
507
00:33:21,124 --> 00:33:22,758
After wounded knee.
508
00:33:22,793 --> 00:33:26,161
Hell, the Governor may send in
the National Guard.
509
00:33:28,598 --> 00:33:31,567
We got your son
on attempted murder.
510
00:33:31,601 --> 00:33:33,702
Took a shot
at the local butcher.
511
00:33:33,737 --> 00:33:35,304
The place burned down.
512
00:33:36,740 --> 00:33:38,974
Where's that butcher now?
513
00:33:40,811 --> 00:33:42,244
No.
514
00:33:42,278 --> 00:33:44,447
I know you got designs
on him.
515
00:33:44,481 --> 00:33:46,381
He inside?
516
00:33:46,416 --> 00:33:49,384
He's safe,
guarded by armed men.
517
00:33:49,419 --> 00:33:51,119
No.
518
00:33:51,154 --> 00:33:52,955
No, he's not.
519
00:33:52,989 --> 00:33:55,457
This kind of thing
didn't work in Westerns
520
00:33:55,491 --> 00:33:57,291
and it's not gonna work tonight.
521
00:33:57,326 --> 00:34:00,428
We got enough men and guns
to hold you off till mornin'.
522
00:34:00,463 --> 00:34:03,898
Maybe I got a trunk
full of dynamite.
523
00:34:03,933 --> 00:34:06,734
Blow my way in.
524
00:34:06,769 --> 00:34:08,903
Either way,
525
00:34:08,938 --> 00:34:12,607
you got until the count of 50
to send my Charlie out.
526
00:34:30,825 --> 00:34:32,893
- Who's this Charlie now?
- Karl, I'm serious.
527
00:34:32,927 --> 00:34:35,562
I need you to sit over there
and stay out of the way.
528
00:34:35,597 --> 00:34:37,731
Deputy, how we doin' securing
the back of the buildin'?
529
00:34:37,765 --> 00:34:40,101
Uh, well, I mean,
I locked the door.
530
00:34:40,135 --> 00:34:42,069
Well, let's barricade that,
yeah?
531
00:34:42,104 --> 00:34:44,105
Shades down on all the windows.
532
00:34:44,139 --> 00:34:45,639
We got any lightbulbs?
533
00:34:45,673 --> 00:34:47,241
Lightbulbs?
534
00:34:47,275 --> 00:34:48,642
I want you to take
all the lightbulbs we got,
535
00:34:48,676 --> 00:34:50,944
smash 'em up
by the back doors and windows.
536
00:34:50,979 --> 00:34:52,779
That way we can hear 'em
if they try to sneak in.
537
00:34:52,814 --> 00:34:55,949
Oh. That's good thinkin'.
538
00:35:01,856 --> 00:35:03,790
Need your help here.
539
00:35:03,825 --> 00:35:05,792
Thought you had backup coming.
540
00:35:05,827 --> 00:35:09,730
Closest men are outside Nobles,
an hour away.
541
00:35:09,764 --> 00:35:12,465
Plus, you're talking about
farm boys
542
00:35:12,500 --> 00:35:16,336
who've never been face-to-face
with a serious man before.
543
00:35:16,370 --> 00:35:19,472
Whereas I stared down
Chiang Kai-Shek.
544
00:35:19,507 --> 00:35:21,408
That.
545
00:35:21,442 --> 00:35:24,811
And I need someone who can
talk some sense into the father.
546
00:35:26,880 --> 00:35:30,250
Who better than
the son's lawyer?
547
00:35:30,284 --> 00:35:31,918
Don't represent the son,
though.
548
00:35:31,952 --> 00:35:33,786
You do now, Karl.
549
00:35:41,828 --> 00:35:43,163
Lou?
550
00:35:48,335 --> 00:35:50,970
I'm walking you outta here.
551
00:35:51,004 --> 00:35:52,472
Am I released then?
552
00:35:52,506 --> 00:35:54,740
Well, let's call it that
for simplicity.
553
00:35:54,775 --> 00:35:56,909
Truth is,
there's a lynch mob outside
554
00:35:56,944 --> 00:35:58,545
wantin' to string you up.
555
00:35:58,579 --> 00:36:00,813
- What do you--?
- Come on.
556
00:36:00,847 --> 00:36:03,315
Stay close
and be ready to run.
557
00:36:21,828 --> 00:36:23,429
Sheriff, come in.
558
00:36:23,464 --> 00:36:26,532
Sheriff?
559
00:36:26,567 --> 00:36:28,601
Come in, Sheriff?
560
00:36:28,635 --> 00:36:30,570
Sheriff?
561
00:36:32,606 --> 00:36:34,773
Hello, Sheriff.
562
00:36:34,808 --> 00:36:37,242
There's a calamity up here.
If you're there, pick up.
563
00:36:40,747 --> 00:36:42,881
Yeah, Denise, I'm here.
564
00:36:42,916 --> 00:36:44,382
Oh, Sheriff, thank God.
565
00:36:44,417 --> 00:36:45,951
There's an army of men
outside.
566
00:36:45,986 --> 00:36:47,886
They want Ed Blumquist
and that kid from that fire.
567
00:36:47,921 --> 00:36:50,589
Lou's got this plan to...
568
00:36:50,624 --> 00:36:53,258
He told me to tell you not to
come till reinforcements arrive,
569
00:36:53,292 --> 00:36:55,894
which... Sheriff's deputies
are on their way from Nobles,
570
00:36:55,929 --> 00:36:58,130
maybe 45 minutes, sir.
571
00:36:58,164 --> 00:37:01,934
Yeah, okay. Uh...
572
00:37:01,968 --> 00:37:04,269
Tell Lou to sit tight.
573
00:37:04,303 --> 00:37:06,839
Can't have him gettin' killed
without me.
574
00:37:06,873 --> 00:37:09,508
Never hear the end of it
at dinner.
575
00:37:16,982 --> 00:37:19,651
Maybe they forgot we're here.
576
00:37:19,685 --> 00:37:21,819
Yeah.
577
00:37:26,659 --> 00:37:29,261
Gear up. We're goin' in.
578
00:37:38,771 --> 00:37:40,071
Hold on now.
579
00:37:40,105 --> 00:37:41,472
We're allies,
580
00:37:41,506 --> 00:37:44,208
like Hô Chí Minh
and the Red Chinese.
581
00:37:44,242 --> 00:37:45,976
Arms in the air.
582
00:38:18,776 --> 00:38:20,977
Karl Weathers.
583
00:38:21,012 --> 00:38:24,014
It's my name.
584
00:38:24,048 --> 00:38:25,782
I'm your son's attorney.
585
00:38:25,817 --> 00:38:28,451
Don't need a lawyer.
586
00:38:28,485 --> 00:38:30,320
He's goin' home tonight.
587
00:38:32,757 --> 00:38:34,891
Send him out. I'm done playin'.
588
00:38:34,926 --> 00:38:36,459
Yes, sir.
589
00:38:36,493 --> 00:38:38,895
That's in the works
as we...
590
00:38:42,566 --> 00:38:43,967
You mind if I...
591
00:38:52,008 --> 00:38:54,977
As your son's man...
592
00:38:55,011 --> 00:38:58,413
I spoke with a constabulary
at the highest level...
593
00:39:02,786 --> 00:39:06,789
...and they're prepared
to meet your demands.
594
00:39:06,823 --> 00:39:09,458
Send the boy out.
595
00:39:09,492 --> 00:39:12,795
Processing him now.
596
00:39:12,829 --> 00:39:16,398
- But as his lawyer--
- Don't need no lawyer.
597
00:39:16,432 --> 00:39:18,234
- I told you.
- As his lawyer,
598
00:39:18,268 --> 00:39:21,270
I gotta advise you
of somethin', which is this--
599
00:39:21,304 --> 00:39:23,438
You're makin' it worse.
600
00:39:25,040 --> 00:39:27,743
He's a minor, see? Only 17.
601
00:39:27,777 --> 00:39:32,347
So, reduced sentencin'
applies.
602
00:39:32,382 --> 00:39:34,516
Shh.
603
00:39:34,550 --> 00:39:36,017
And yes,
604
00:39:36,051 --> 00:39:38,353
witness puts a gun in his hand
with a shot fired,
605
00:39:38,388 --> 00:39:40,756
but it's a miss.
606
00:39:40,790 --> 00:39:43,258
You understand?
607
00:39:43,293 --> 00:39:45,394
A miss, so even if
they convict him,
608
00:39:45,428 --> 00:39:47,095
it's attempted at best.
609
00:39:47,129 --> 00:39:51,065
The maximum is 10 years.
He's out in 5 for good behavior.
610
00:39:51,100 --> 00:39:52,801
Done.
611
00:39:52,835 --> 00:39:56,237
But this?
612
00:39:56,272 --> 00:39:58,306
You take him
outta here now,
613
00:39:58,340 --> 00:40:00,574
and he's runnin'
the rest of his life.
614
00:40:00,609 --> 00:40:03,278
A wanted fugitive,
shoot on sight.
615
00:40:08,350 --> 00:40:10,351
But there's a way out.
616
00:40:14,290 --> 00:40:17,125
Leave now, take your men,
617
00:40:17,159 --> 00:40:18,592
and none of this falls
on the kid.
618
00:40:18,627 --> 00:40:20,928
This is the deal I made.
619
00:40:20,962 --> 00:40:23,798
He stays clean,
620
00:40:23,832 --> 00:40:27,201
but you gotta go... now.
621
00:40:36,378 --> 00:40:38,512
Maybe we leave Charlie,
622
00:40:38,547 --> 00:40:41,248
just take the butcher, huh?
623
00:40:41,282 --> 00:40:43,651
Well, now, that's a problem.
624
00:40:43,685 --> 00:40:45,252
See, any movement there,
625
00:40:45,286 --> 00:40:48,489
and they loop the kid in,
make him an accomplice.
626
00:40:48,523 --> 00:40:51,324
Kidnappin',
conspiracy to commit murder,
627
00:40:51,359 --> 00:40:53,960
assaultin' a police officer
or worse.
628
00:40:55,730 --> 00:40:58,665
So, we're back to the best thing
for the kid
629
00:40:58,699 --> 00:41:02,736
being a fast retreat
on your part.
630
00:41:04,538 --> 00:41:07,640
That's the clearest path
to victory for you.
631
00:41:11,746 --> 00:41:14,714
Think about it.
632
00:41:14,749 --> 00:41:17,016
He's only 17.
633
00:41:37,104 --> 00:41:39,505
Let's go.
634
00:42:21,513 --> 00:42:23,380
I need to find Peggy.
635
00:42:24,917 --> 00:42:27,117
Can't do that, Ed,
not right now.
636
00:42:27,152 --> 00:42:28,719
You're still in my custody.
637
00:42:28,754 --> 00:42:32,389
Yeah, but what if they came
to the house?
638
00:42:32,424 --> 00:42:34,459
I-I mean, they went to
the station.
639
00:42:34,493 --> 00:42:36,961
- What if they came to the hou--
- Shh.
640
00:42:58,984 --> 00:43:00,317
Come on.
641
00:43:11,362 --> 00:43:13,663
Oh, Christ, man.
You look worse than me.
642
00:43:13,698 --> 00:43:16,232
Smell better, maybe.
643
00:43:18,235 --> 00:43:22,038
No, don't--
don't tire yourself.
644
00:43:22,072 --> 00:43:24,774
We know where he's headed.
645
00:43:24,809 --> 00:43:27,043
Maybe you drive. I'm...
646
00:43:27,077 --> 00:43:28,411
I'm seeing double.
647
00:44:21,948 --> 00:44:26,802
♪ I am a man
of constant sorrow ♪
648
00:44:26,836 --> 00:44:30,906
♪ I've seen trouble
all my days ♪
649
00:44:30,941 --> 00:44:34,643
I'm talking about
the camaraderie of men, kid--
650
00:44:34,678 --> 00:44:36,478
that hard to define
male bond
651
00:44:36,512 --> 00:44:38,146
born in the age
of the Neanderthal
652
00:44:38,181 --> 00:44:41,583
when men still hunted mastodon
with flint and spears.
653
00:44:41,617 --> 00:44:43,117
♪ and raised ♪
654
00:44:43,151 --> 00:44:48,389
♪ place where he
was born and raised ♪
655
00:44:48,423 --> 00:44:50,458
♪ for six long years ♪
656
00:44:50,492 --> 00:44:53,427
♪ oh, I've been in trouble ♪
657
00:44:53,462 --> 00:44:54,929
♪ no pleasures here ♪
658
00:44:54,964 --> 00:44:57,431
I'm saying you find that
in wartime.
659
00:44:57,466 --> 00:45:00,468
That foxhole brotherhood.
660
00:45:00,502 --> 00:45:02,570
Then when you come back...
661
00:45:02,605 --> 00:45:04,438
Well, there's
no civilian equivalent,
662
00:45:04,473 --> 00:45:06,741
not in peacetime.
663
00:45:06,775 --> 00:45:09,577
♪ to help me now ♪
664
00:45:09,612 --> 00:45:11,813
♪ have no friends ♪
665
00:45:11,847 --> 00:45:14,749
♪ to help you now ♪
666
00:45:14,783 --> 00:45:20,287
♪ so fare thee well to you,
my old true lover ♪
667
00:45:20,322 --> 00:45:22,790
♪ I never expect ♪
668
00:45:22,825 --> 00:45:24,391
Sure know a lot of words, Karl.
669
00:45:25,828 --> 00:45:28,129
I'm an esquire, kid.
670
00:45:28,163 --> 00:45:29,731
A barrister.
671
00:45:31,166 --> 00:45:33,100
Defender of the common man,
672
00:45:33,134 --> 00:45:35,902
the mis-accused.
673
00:45:37,304 --> 00:45:42,075
♪ perhaps he'll die
upon this train ♪
674
00:45:42,110 --> 00:45:50,112
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com