1
00:00:15,320 --> 00:00:17,389
♪ Mama, can I huh,
mama, can I huh, huh ♪
2
00:00:17,390 --> 00:00:18,919
♪ can I, mama,
won't you please let me ♪
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,490
♪ mama can I, huh ♪
4
00:00:24,520 --> 00:00:25,989
♪ That's the sweetest
little dress ♪
5
00:00:25,990 --> 00:00:27,855
♪ Sally, where'd you get
the pattern? ♪
6
00:00:27,856 --> 00:00:30,210
♪ Made me one just like it
out of yellow dotted Swiss ♪
7
00:00:30,220 --> 00:00:34,389
♪♪
8
00:00:34,390 --> 00:00:37,019
♪ Yes, I guess we got the
earliest garden in the county ♪
9
00:00:37,020 --> 00:00:39,989
♪ beneath the strawberries are
a heap of snappin' green beans ♪
10
00:00:39,990 --> 00:00:43,889
♪ too bad about your boy ♪
11
00:00:43,890 --> 00:00:46,655
♪ mama, make Willie
quit pulling at my hair ♪
12
00:00:46,656 --> 00:00:49,280
♪ mama, ouch! Ouch!
Mama, just make Willie quit it ♪
13
00:00:49,290 --> 00:00:51,289
♪ Tommy, if ya
don't put down that stick ♪
14
00:00:51,290 --> 00:00:54,055
♪ I'm gonna wear you out
with it, boy, be quick ♪
15
00:00:54,056 --> 00:00:56,710
♪ come quick, Sammy Jean stuck
her finger in a coke bottle ♪
16
00:00:56,720 --> 00:00:58,719
♪ can't get it out 'cause
it's stuck, stuck, stuck ♪
17
00:00:58,720 --> 00:01:01,255
♪ now, I told you my mama
didn't raise no fool ♪
18
00:01:01,256 --> 00:01:03,780
♪ I can do anything
if I got the right tools ♪
19
00:01:03,790 --> 00:01:05,989
♪ mama, can I huh,
mama, can I huh, huh ♪
20
00:01:05,990 --> 00:01:07,559
♪ can I, mama,
won't you please let me ♪
21
00:01:07,560 --> 00:01:09,110
♪ mama can I, huh ♪
22
00:01:54,732 --> 00:01:59,702
Jeremy Kleiner
up in Winnipeg writes...
23
00:01:59,732 --> 00:02:01,802
"Feel better, boss man."
24
00:02:01,818 --> 00:02:03,888
That's nice.
25
00:02:04,318 --> 00:02:05,928
And then, uh...
26
00:02:09,958 --> 00:02:13,528
Carter Bunch says,
"Keep fighting, you old cuss.
27
00:02:13,558 --> 00:02:15,858
You'll outlive us all."
28
00:02:24,783 --> 00:02:26,523
Indian Joe sent porn.
29
00:02:30,953 --> 00:02:34,753
Get these to the chinaman...
The usual disbursement.
30
00:02:54,443 --> 00:02:56,473
Get your dad and uncles.
31
00:02:56,513 --> 00:02:59,743
We need to talk.
32
00:03:06,853 --> 00:03:08,983
You finish your chores?
33
00:03:09,023 --> 00:03:11,423
Yes, sir, I've been helping
grandma with the bank.
34
00:03:11,463 --> 00:03:12,863
Uh, she sent me to get you.
35
00:03:12,893 --> 00:03:14,793
Wants us all together
up in the house.
36
00:03:14,833 --> 00:03:17,133
Dodd's inside.
37
00:03:19,673 --> 00:03:24,473
Fought in the trenches
in France... World War I.
38
00:03:24,503 --> 00:03:28,373
He was an artillerieschuetzen,
my granddad, a gunner.
39
00:03:28,413 --> 00:03:31,423
Blasted mustard gas
at the Allies.
40
00:03:31,453 --> 00:03:34,823
Had them dancing
like poisoned rats.
41
00:03:34,853 --> 00:03:36,953
Brits caught him in a raid,
42
00:03:36,983 --> 00:03:40,483
hung him by his thumbs
for six days straight.
43
00:03:40,523 --> 00:03:43,693
So this, what we're doing,
this is nothing.
44
00:03:43,723 --> 00:03:46,823
Are you listening to me?
45
00:03:46,863 --> 00:03:49,933
Is he listening to me?
46
00:03:49,963 --> 00:03:52,363
Cut off his ears.
47
00:03:52,403 --> 00:03:55,503
Wake him up.
48
00:03:56,903 --> 00:03:59,933
He's dead, I think.
49
00:03:59,973 --> 00:04:01,803
Weak.
50
00:04:03,983 --> 00:04:07,983
Uh, Uncle Dodd?
51
00:04:08,013 --> 00:04:09,643
Doc's finished.
52
00:04:09,683 --> 00:04:11,313
Grandma wants us.
53
00:05:13,083 --> 00:05:17,093
Who were the goons?
54
00:05:17,123 --> 00:05:18,953
Kansas City.
55
00:05:18,983 --> 00:05:20,853
They want to buy us out.
56
00:05:20,893 --> 00:05:23,623
So they came to you, then?
57
00:05:23,653 --> 00:05:25,853
They came to see your father,
but he's not well.
58
00:05:25,893 --> 00:05:27,863
So they talked to me
as his surrogate.
59
00:05:27,893 --> 00:05:29,393
I should've been there.
60
00:05:29,433 --> 00:05:32,273
Geez, dad.
Don't be such a baby.
61
00:05:32,303 --> 00:05:33,533
Shut up.
62
00:05:33,563 --> 00:05:35,393
She shouldn't be in here.
63
00:05:35,433 --> 00:05:36,863
She's old enough.
64
00:05:36,903 --> 00:05:38,443
I told her to stay.
65
00:05:38,473 --> 00:05:39,743
She's a girl.
66
00:05:39,773 --> 00:05:42,783
And girls grow up to be women...
67
00:05:42,813 --> 00:05:45,913
and change boys' diapers.
68
00:05:49,213 --> 00:05:51,283
Where's your little brother?
69
00:05:51,323 --> 00:05:53,593
Rye?
Haven't seen him.
70
00:05:53,623 --> 00:05:55,993
Who knows with that kid?
Probably neck deep in some pussy.
71
00:05:56,023 --> 00:05:58,463
With a girl, you know.
72
00:05:58,493 --> 00:06:00,733
What's the offer?
73
00:06:00,763 --> 00:06:03,233
He talks to you.
Where is he?
74
00:06:03,263 --> 00:06:07,233
Said he had things to do
out of town.
75
00:06:07,263 --> 00:06:08,993
- I saw him yesterday.
- What things?
76
00:06:09,033 --> 00:06:10,493
What's the offer?
77
00:06:10,533 --> 00:06:14,163
The world's becoming
more corporate...
78
00:06:14,203 --> 00:06:17,303
This was their pitch to me.
79
00:06:17,343 --> 00:06:18,813
And in this new world,
80
00:06:18,843 --> 00:06:21,303
there's no room
for family business.
81
00:06:21,343 --> 00:06:23,973
So war.
82
00:06:26,823 --> 00:06:29,553
They're offering
to buy the whole operation,
83
00:06:29,593 --> 00:06:31,223
then pay us to run it.
84
00:06:31,253 --> 00:06:32,783
Bottom line.
85
00:06:32,823 --> 00:06:36,123
Bottom line... very little
changes on the ground.
86
00:06:36,163 --> 00:06:38,633
We may actually earn more.
87
00:06:38,663 --> 00:06:41,673
But instead of running it,
we report to them.
88
00:06:41,703 --> 00:06:43,573
- To who?
- Kansas City.
89
00:06:43,603 --> 00:06:45,773
Balls.
What'd you say?
90
00:06:45,803 --> 00:06:48,313
I said, "Thank you very much.
I'll consult with my partners."
91
00:06:48,343 --> 00:06:49,973
Meaning grandpa.
92
00:06:50,013 --> 00:06:51,683
No.
93
00:06:51,713 --> 00:06:54,183
The stroke.
94
00:06:54,213 --> 00:06:56,983
Your father's not
in a lucid state.
95
00:06:57,013 --> 00:06:59,973
Nor will he be...
96
00:07:00,023 --> 00:07:02,893
possibly ever.
97
00:07:02,923 --> 00:07:05,063
What are you saying?
98
00:07:05,093 --> 00:07:06,632
I'm saying your grandpa
built this business,
99
00:07:06,633 --> 00:07:08,533
but he's no longer
capable of running it.
100
00:07:12,173 --> 00:07:15,273
We should have a moment
of silence, maybe.
101
00:07:18,543 --> 00:07:22,353
As new boss, I say we tell
these Kansas City schvantzes
102
00:07:22,383 --> 00:07:23,753
to go to hell in the fast lane.
103
00:07:23,783 --> 00:07:24,953
- Now, hold on.
- What?
104
00:07:24,983 --> 00:07:26,283
You think it should be you?
105
00:07:26,313 --> 00:07:28,643
No, stupid. Mom.
106
00:07:28,683 --> 00:07:31,013
Boss can't be a woman.
107
00:07:33,643 --> 00:07:34,683
Who says?
108
00:07:34,723 --> 00:07:36,483
Think about it.
109
00:07:37,863 --> 00:07:39,963
Mom's the one
with ties to Winnipeg.
110
00:07:39,993 --> 00:07:43,063
History with Carter B
and the Solkerk crew.
111
00:07:43,103 --> 00:07:45,503
Suppliers trust her.
112
00:07:45,533 --> 00:07:46,863
Should be mom.
113
00:07:46,903 --> 00:07:49,163
Hell, yes.
I vote for grandma.
114
00:07:49,203 --> 00:07:52,003
Shut up.
We're not voting.
115
00:07:52,043 --> 00:07:54,513
I'm oldest.
116
00:07:54,543 --> 00:07:56,743
I'm boss.
117
00:07:59,083 --> 00:08:01,593
End of story.
118
00:08:05,863 --> 00:08:06,893
Give us a minute.
119
00:08:13,563 --> 00:08:15,433
Not you.
120
00:08:20,373 --> 00:08:22,343
Sit.
121
00:08:22,373 --> 00:08:24,043
Eat something.
122
00:08:51,103 --> 00:08:54,243
This moment...
123
00:08:54,273 --> 00:08:56,773
How things go
in the next few weeks...
124
00:08:56,803 --> 00:08:58,333
Will decide...
125
00:08:58,373 --> 00:09:01,373
- That's why I...
- Let me finish.
126
00:09:14,153 --> 00:09:18,723
Your grandfather left the ashes
of the Weimar Republic
127
00:09:18,763 --> 00:09:23,003
and came to this country
to build a name for himself.
128
00:09:23,033 --> 00:09:28,073
He built an empire
from a shoe-shine box.
129
00:09:28,103 --> 00:09:31,803
And then, and only then,
130
00:09:31,843 --> 00:09:34,013
did he send for your father.
131
00:09:34,043 --> 00:09:36,813
Ma, I know the story.
132
00:09:36,843 --> 00:09:39,343
No, you don't.
133
00:09:39,383 --> 00:09:42,523
'Cause if you did,
134
00:09:42,553 --> 00:09:46,093
you'd know that you are
just a small part of it.
135
00:09:46,123 --> 00:09:48,693
That's what an empire is.
136
00:09:48,723 --> 00:09:53,093
It's bigger
than any son or daughter.
137
00:09:56,403 --> 00:09:58,133
Eat.
138
00:09:58,163 --> 00:10:00,793
I'm not hungry.
139
00:10:00,833 --> 00:10:03,663
I'm your mother.
You will eat with me.
140
00:10:13,913 --> 00:10:16,813
Your time will come.
141
00:10:16,853 --> 00:10:20,593
It will, but this isn't it.
142
00:10:20,623 --> 00:10:24,393
And if you stand by me now,
143
00:10:24,423 --> 00:10:27,953
I promise you that as soon
as this crisis is over,
144
00:10:27,993 --> 00:10:29,823
I'll hand you your legacy,
145
00:10:29,863 --> 00:10:33,033
and I'll turn my thoughts
to the grave.
146
00:10:36,703 --> 00:10:39,913
Now, we need to find Rye.
147
00:10:39,943 --> 00:10:41,543
Can you do that for me?
148
00:10:41,573 --> 00:10:42,803
Yes, ma'am.
149
00:10:42,843 --> 00:10:45,353
Wherever he is,
whatever he's doing,
150
00:10:45,383 --> 00:10:49,053
bring him home.
151
00:11:06,733 --> 00:11:08,573
If you're a betting man,
I'm saying.
152
00:11:08,603 --> 00:11:11,043
Well, I think
history's proven people
153
00:11:11,073 --> 00:11:14,143
of the Germanic persuasion
don't surrender easy.
154
00:11:14,173 --> 00:11:16,243
But you can kill them.
155
00:11:16,273 --> 00:11:19,373
Unless the woman,
being a woman...
156
00:11:19,413 --> 00:11:21,713
Maybe we can scare her.
157
00:11:21,743 --> 00:11:24,413
No.
158
00:11:24,453 --> 00:11:27,793
I think we cut a deal
with one of the sons.
159
00:11:27,823 --> 00:11:30,293
The youngest maybe...
Rye.
160
00:11:30,323 --> 00:11:32,293
The olders are...
161
00:11:32,323 --> 00:11:34,383
Well, you know,
how a lobster's got
162
00:11:34,423 --> 00:11:38,153
a pincher claw
and a crusher claw?
163
00:11:41,133 --> 00:11:43,033
Which one's which?
164
00:11:43,063 --> 00:11:44,263
Pardon?
165
00:11:44,303 --> 00:11:47,373
Which son is which claw?
166
00:11:47,403 --> 00:11:49,263
You know what?
Forget it.
167
00:11:49,303 --> 00:11:52,803
I don't want anything to do
with your facacta metaphor.
168
00:11:52,843 --> 00:11:56,573
Management says acquire
the territory, we acquire it.
169
00:11:56,613 --> 00:12:00,113
Whether that's cash down
or sending bodies to the morgue,
170
00:12:00,153 --> 00:12:02,693
that's up to the Krauts.
171
00:12:02,723 --> 00:12:06,993
First Gerhardt to switch sides
gets a shiny, red apple.
172
00:12:15,643 --> 00:12:17,583
No, I know.
173
00:12:17,613 --> 00:12:20,113
I know, uh-huh.
174
00:12:20,143 --> 00:12:23,073
No. No, Sheriff says
it's a local matter.
175
00:12:23,113 --> 00:12:24,773
Yeah.
176
00:12:24,813 --> 00:12:26,643
Okay, then.
177
00:12:26,683 --> 00:12:28,683
Yeah.
178
00:13:06,453 --> 00:13:08,723
- Papa.
- That's me.
179
00:13:08,763 --> 00:13:11,933
- Papa!
- Did you get some sleep?
180
00:13:11,963 --> 00:13:13,733
Oh, a couple hours.
181
00:13:13,763 --> 00:13:15,333
You know, went pretty late.
182
00:13:15,363 --> 00:13:16,593
- Papa, papa!
- What? What?
183
00:13:16,633 --> 00:13:17,973
What can I make ya?
184
00:13:18,003 --> 00:13:20,473
Uh, eggs would be good.
Not a bother.
185
00:13:20,503 --> 00:13:23,563
I could do oatmeal, maybe.
186
00:13:23,603 --> 00:13:24,933
Tell me a story.
187
00:13:24,973 --> 00:13:26,673
Something about the smell
of eggs right now...
188
00:13:26,713 --> 00:13:28,953
Okay, coffee's fine.
189
00:13:28,983 --> 00:13:32,223
Uh, okay, uh...
190
00:13:33,713 --> 00:13:36,043
Once upon a time, there was,
uh, an oyster.
191
00:13:36,083 --> 00:13:37,283
What's an oyster?
192
00:13:37,323 --> 00:13:39,023
- It's a shellfish.
- Fish?
193
00:13:39,053 --> 00:13:41,113
Yeah, close enough.
Lou sleeping?
194
00:13:41,153 --> 00:13:42,783
Uh, he had a call
with the brass.
195
00:13:42,823 --> 00:13:44,723
Should be down soon.
196
00:13:44,763 --> 00:13:47,933
Apparently, one of your victims
was a judge.
197
00:13:47,963 --> 00:13:50,223
- A judge, huh?
- Uh-huh.
198
00:13:50,263 --> 00:13:51,993
The older woman.
199
00:13:52,033 --> 00:13:53,663
Out of North Dakota.
200
00:13:53,703 --> 00:13:56,073
Huh.
201
00:13:56,103 --> 00:13:57,403
Papa!
202
00:13:57,443 --> 00:13:58,943
Hello. Yes?
203
00:13:58,973 --> 00:14:00,333
What's the story?
204
00:14:00,373 --> 00:14:01,843
What story?
205
00:14:01,883 --> 00:14:03,513
About the oyster.
206
00:14:03,543 --> 00:14:04,903
Oh, uh, yeah.
207
00:14:04,943 --> 00:14:07,143
Sorry, Lieutenant called.
208
00:14:07,183 --> 00:14:08,953
Judge, huh?
209
00:14:08,983 --> 00:14:11,013
- Ah, Betsy told ya?
- Yeah.
210
00:14:11,053 --> 00:14:13,293
Yeah, a municipal judge
up in Fargo.
211
00:14:13,323 --> 00:14:15,023
Huh.
Oh, yeah.
212
00:14:15,053 --> 00:14:17,053
One day, the, uh...
213
00:14:17,093 --> 00:14:18,493
The oyster got caught
in the net.
214
00:14:18,523 --> 00:14:21,223
Fisherman pulled him up,
all set to eat him.
215
00:14:21,263 --> 00:14:23,703
Uh, except,
he happened to have his...
216
00:14:23,733 --> 00:14:26,273
His daughter in the boat,
and she said...
217
00:14:26,303 --> 00:14:29,073
"Daddy, how would you feel
if I peeled
218
00:14:29,103 --> 00:14:31,133
the roof of your house
and ate you?"
219
00:14:31,173 --> 00:14:33,313
Was that you?
220
00:14:33,343 --> 00:14:35,283
It was.
221
00:14:35,313 --> 00:14:37,513
That's the story
of how your mom and me
222
00:14:37,543 --> 00:14:39,943
came to eat hot dogs
for dinner once again.
223
00:14:39,983 --> 00:14:43,293
Hey, so, knowing she's a judge,
that change anything?
224
00:14:43,323 --> 00:14:46,523
Well, you know,
I guess we got to ask ourselves,
225
00:14:46,553 --> 00:14:50,553
was this judge just in the wrong
place at the wrong time,
226
00:14:50,593 --> 00:14:53,133
or was this whole mess
about her?
227
00:16:07,103 --> 00:16:08,943
Gonna be late for work, huh?
228
00:16:08,973 --> 00:16:10,803
Oh.
229
00:16:10,833 --> 00:16:14,363
Yeah, I don't think
I'm going in today.
230
00:16:14,403 --> 00:16:17,203
Well, got to keep up
appearances, though, right?
231
00:16:17,243 --> 00:16:18,873
You said.
232
00:16:18,913 --> 00:16:20,753
Geez, hon, your eye.
233
00:16:20,783 --> 00:16:22,223
Aw, no, it doesn't hurt.
234
00:16:22,253 --> 00:16:24,853
It just... it looks bad.
235
00:16:24,883 --> 00:16:27,383
Well, maybe I should
stay home, too.
236
00:16:27,423 --> 00:16:29,423
No, you should go.
237
00:16:29,453 --> 00:16:32,383
Just tell them you hit your head
or something.
238
00:16:32,423 --> 00:16:34,383
I got to...
239
00:16:34,423 --> 00:16:36,923
There's to much stuff
to do here.
240
00:16:36,963 --> 00:16:41,873
I-I... The car's got
to be cleaned, the floors.
241
00:16:41,903 --> 00:16:46,873
I mean...
242
00:16:46,903 --> 00:16:48,403
Yeah.
243
00:17:21,143 --> 00:17:23,843
Are you with me?
244
00:17:23,873 --> 00:17:25,873
Good.
245
00:17:25,913 --> 00:17:28,813
Bear's thrown in with mom,
and that's his loss.
246
00:17:28,843 --> 00:17:32,773
Distributors will stand with me
if I press, but we need Rye.
247
00:17:32,823 --> 00:17:35,823
So, when you find him,
you bring him to me first.
248
00:17:35,853 --> 00:17:38,963
You understand?
Not her... me.
249
00:18:16,693 --> 00:18:19,023
There you go.
250
00:18:19,053 --> 00:18:20,683
Thanks.
251
00:18:20,723 --> 00:18:23,723
Remember to cook them
all the way through this time.
252
00:18:23,763 --> 00:18:25,533
- Oh, thank you.
- Hey, there, Peggy.
253
00:18:25,563 --> 00:18:27,733
- Hey.
- Expecting your husband.
254
00:18:27,763 --> 00:18:30,993
Yeah, he had...
At dinner last night...
255
00:18:31,033 --> 00:18:33,033
I think it was some bad clams.
256
00:18:33,073 --> 00:18:34,373
You know, from a can.
257
00:18:34,403 --> 00:18:37,103
Never trust anything comes
from the sea.
258
00:18:37,143 --> 00:18:39,443
We came from the sea.
259
00:18:39,473 --> 00:18:41,873
Tomorrow, for sure.
260
00:18:41,913 --> 00:18:43,483
Okay. Bye.
261
00:18:43,513 --> 00:18:44,943
Bye.
262
00:18:47,183 --> 00:18:49,883
A Desperado, I heard.
263
00:18:49,923 --> 00:18:52,793
The Sheriff thinks
a pair of them gunned down
264
00:18:52,823 --> 00:18:54,763
those poor people
at The Waffle Hut
265
00:18:54,793 --> 00:18:56,433
one after another in cold blood.
266
00:18:56,463 --> 00:19:00,163
I mean, first Watergate,
and now this?
267
00:19:00,193 --> 00:19:03,923
What's the world coming to?
268
00:19:05,873 --> 00:19:07,973
Sorry, Mrs. Colson.
The car wouldn't start.
269
00:19:08,003 --> 00:19:10,503
I'll ditch the coat
and get your squared away, okay?
270
00:19:12,213 --> 00:19:14,483
- Big night?
- Huh?
271
00:19:14,513 --> 00:19:16,353
Got a hangover?
272
00:19:16,383 --> 00:19:20,253
Oh, no, it's, uh,
just a migraine.
273
00:19:20,283 --> 00:19:22,743
You talk to Ed?
274
00:19:22,783 --> 00:19:24,243
Did I...
275
00:19:24,293 --> 00:19:26,463
About the seminar...
Next weekend.
276
00:19:26,493 --> 00:19:28,633
Got us a room
at the Southnik Hotel.
277
00:19:28,663 --> 00:19:31,293
Oh, yeah.
I don't know.
278
00:19:31,323 --> 00:19:34,523
It's a lot of money,
and we're saving up right now
279
00:19:34,563 --> 00:19:35,963
so Ed can buy the butcher shop.
280
00:19:36,003 --> 00:19:38,303
What I'm hearing is
you think your husband's
281
00:19:38,333 --> 00:19:40,963
more important than you...
His needs.
282
00:19:41,003 --> 00:19:43,713
No, I just...
283
00:19:43,743 --> 00:19:45,643
We got a plan, you know?
284
00:19:45,673 --> 00:19:49,543
The word "we" is a castle, hon,
with a moat and a drawbridge.
285
00:19:49,583 --> 00:19:51,753
And you know what gets locked up
in castles?
286
00:19:51,783 --> 00:19:54,923
Dragons?
287
00:19:54,953 --> 00:19:56,593
Princesses.
288
00:19:56,623 --> 00:19:58,723
Don't be a prisoner
of "we."
289
00:19:58,753 --> 00:20:01,413
Take the seminar.
290
00:20:01,453 --> 00:20:04,683
It'll give you a key
to the castle.
291
00:20:04,723 --> 00:20:07,423
Yeah.
292
00:20:09,933 --> 00:20:13,233
Oh, hey, you don't know what
happened to all the TP, do ya?
293
00:20:13,273 --> 00:20:14,573
The what's that?
294
00:20:14,603 --> 00:20:16,173
Had a case of TP
in the back last week.
295
00:20:16,203 --> 00:20:17,633
Somebody took it.
296
00:20:21,273 --> 00:20:24,303
Yes, sir, I know I said it
was a local matter last night,
297
00:20:24,343 --> 00:20:26,643
but I slept on it, you know?
298
00:20:26,683 --> 00:20:29,183
And, uh, given the level
of violence
299
00:20:29,213 --> 00:20:31,683
and with no apparent suspects
and, uh...
300
00:20:31,723 --> 00:20:33,993
and the fact that one
of the victims was a judge...
301
00:20:34,023 --> 00:20:36,663
Right, in North Dakota,
which means
302
00:20:36,693 --> 00:20:38,933
you're gonna have all kinds
of interstate issues.
303
00:20:38,963 --> 00:20:41,933
So, my thought is,
uh, you know, all...
304
00:20:41,963 --> 00:20:44,063
All the more reason for me...
305
00:20:44,103 --> 00:20:46,173
Yes, sir.
306
00:20:46,203 --> 00:20:48,673
Thank you, sir.
307
00:20:48,703 --> 00:20:50,573
Well, I'll coordinate
with Sheriff Larsson
308
00:20:50,603 --> 00:20:52,563
and head up to Fargo
first thing tomorrow.
309
00:20:52,603 --> 00:20:54,473
Yep.
310
00:21:08,993 --> 00:21:10,323
Yeah, I know.
311
00:21:10,353 --> 00:21:13,483
We... You said all that,
but my point...
312
00:21:13,523 --> 00:21:16,753
What I'm trying to...
313
00:21:16,793 --> 00:21:18,593
I've got the money, see?
314
00:21:18,633 --> 00:21:19,903
I've got...
315
00:21:19,933 --> 00:21:24,003
Uh... I... I mean, I will have.
316
00:21:24,033 --> 00:21:26,203
So you just need
to hold the Selectrics
317
00:21:26,243 --> 00:21:29,913
for me until, uh...
318
00:21:29,943 --> 00:21:33,653
So just... hold them, okay?
319
00:21:33,683 --> 00:21:35,253
Don't...
320
00:21:35,283 --> 00:21:37,653
And I'll call you back.
321
00:21:40,083 --> 00:21:41,983
Hi, there.
322
00:21:42,023 --> 00:21:43,793
Money troubles?
323
00:21:43,823 --> 00:21:46,133
What?
Oh, no.
324
00:21:46,163 --> 00:21:49,463
He... double-billed me
for something is all.
325
00:21:49,493 --> 00:21:52,093
Just... straightening things out.
326
00:21:52,133 --> 00:21:53,373
I see.
327
00:21:56,303 --> 00:21:59,473
Yeah, we're not really open
is the thing.
328
00:21:59,503 --> 00:22:03,673
Uh, waiting for the...
For new models to come in.
329
00:22:03,713 --> 00:22:06,713
So closed...
Temporarily.
330
00:22:09,253 --> 00:22:12,453
That's okay.
We're not really customers.
331
00:22:12,483 --> 00:22:16,183
Okay, well...
332
00:22:16,223 --> 00:22:17,823
Rye Gerhardt.
333
00:22:20,823 --> 00:22:22,683
Is that your name, or...?
334
00:22:27,933 --> 00:22:30,903
I mean, geez,
I... I met the guy,
335
00:22:30,933 --> 00:22:32,963
of course, uh, once or..
336
00:22:33,003 --> 00:22:34,303
Twice.
337
00:22:34,343 --> 00:22:37,283
Are ya...
338
00:22:37,313 --> 00:22:39,883
Did you need
a character reference, or...?
339
00:22:39,913 --> 00:22:43,013
That's good.
340
00:22:43,043 --> 00:22:46,813
I like that...
"a character reference."
341
00:22:49,353 --> 00:22:51,383
How about you
just tell us where he is?
342
00:22:51,423 --> 00:22:53,323
Seeing as he works
for you and all.
343
00:22:53,353 --> 00:22:57,523
Well, isn't that what you told
Big Jim Suggs?
344
00:22:57,563 --> 00:23:00,033
Over at the Pig 'N Poke
yesterday.
345
00:23:00,063 --> 00:23:01,703
Had a few drinks.
346
00:23:01,733 --> 00:23:03,703
Told him you had a Gerhardt
in your pocket.
347
00:23:03,733 --> 00:23:05,393
I never...
348
00:23:07,943 --> 00:23:09,773
Ow!
349
00:23:14,913 --> 00:23:18,253
Kids today love to talk
on the phone,
350
00:23:18,283 --> 00:23:20,383
but I'm a big believer
in correspondence,
351
00:23:20,413 --> 00:23:22,783
friendly or otherwise.
352
00:23:22,823 --> 00:23:25,723
If you've got a complaint...
It's my motto...
353
00:23:25,753 --> 00:23:27,713
Put it in writing.
354
00:23:27,753 --> 00:23:30,783
For instance, last week,
I bought one
355
00:23:30,823 --> 00:23:33,953
of those new automatic
coffee makers at Sears.
356
00:23:33,993 --> 00:23:36,893
You know,
the one with the clock inside.
357
00:23:36,933 --> 00:23:39,673
And the thing is...
Pardon my French...
358
00:23:39,703 --> 00:23:42,173
A real piece of shit.
359
00:23:42,203 --> 00:23:44,363
So what do I do?
360
00:23:52,783 --> 00:23:56,393
Dear General Electric,
361
00:23:56,423 --> 00:24:01,523
the coffee maker that I bought
at Sears on 11 March
362
00:24:01,553 --> 00:24:05,053
makes a noise when it's brewing
363
00:24:05,093 --> 00:24:07,403
that sounds like a fat man
having a heart attack.
364
00:24:09,333 --> 00:24:11,133
Stop!
365
00:24:11,163 --> 00:24:14,093
And it forces me
to ask the question...
366
00:24:14,133 --> 00:24:17,233
Is this why
our once-great nation
367
00:24:17,273 --> 00:24:20,583
is going down the crapper?
368
00:24:23,883 --> 00:24:26,953
Yours in peace and harmony,
369
00:24:26,983 --> 00:24:29,883
Mike Milligan.
370
00:24:31,983 --> 00:24:34,013
- The judge.
- Go on.
371
00:24:34,053 --> 00:24:37,553
All I said was,
"Talk to her."
372
00:24:37,593 --> 00:24:39,263
What judge?
373
00:24:39,293 --> 00:24:40,563
Mundt.
374
00:24:40,593 --> 00:24:42,093
Judge Mundt!
375
00:24:54,213 --> 00:24:56,283
Mm.
376
00:24:56,313 --> 00:24:59,183
"Talk to her"...
That's what you said?
377
00:24:59,213 --> 00:25:01,173
Yeah.
378
00:25:15,733 --> 00:25:17,373
Why?
379
00:25:17,403 --> 00:25:19,173
What happened?
380
00:25:19,203 --> 00:25:21,484
- There he goes. Watch him.
- Don't let him get away, man.
381
00:25:23,173 --> 00:25:24,473
Get a rope and go hang him.
382
00:25:34,783 --> 00:25:37,923
♪ One hour ahead of the posse ♪
383
00:25:37,953 --> 00:25:40,823
♪ the bloodhounds
are hot on my trail ♪
384
00:25:40,853 --> 00:25:44,153
♪ last evening,
I shot down my sweetheart ♪
385
00:25:44,193 --> 00:25:47,033
♪ this morning,
I broke out of jail ♪
386
00:25:47,063 --> 00:25:50,163
♪ my pinto is tired and hungry ♪
387
00:25:50,193 --> 00:25:52,893
♪ and I'm feeling weary
and gone ♪
388
00:25:52,933 --> 00:25:56,173
♪ we started ahead
of the posse ♪
389
00:25:56,203 --> 00:25:59,173
♪ and we got to keep going on ♪
390
00:25:59,203 --> 00:26:02,503
♪ the sheriff aswored
he would get me ♪
391
00:26:02,543 --> 00:26:05,553
♪ he's riding with 20 and 5 ♪
392
00:26:05,583 --> 00:26:08,583
♪ but I ain't afeared
of that posse ♪
393
00:26:08,613 --> 00:26:12,083
♪ for they'll never
get me alive ♪
394
00:26:12,123 --> 00:26:16,093
♪ one hour ahead of the posse ♪
395
00:26:16,123 --> 00:26:19,533
♪ no turning to left
or to right ♪
396
00:26:19,563 --> 00:26:22,403
♪ we must win the race
to the river ♪
397
00:26:22,433 --> 00:26:25,633
♪ or there'll be
a hanging tonight ♪
398
00:26:25,663 --> 00:26:28,533
♪ we're gonna hang him tonight ♪
399
00:26:28,573 --> 00:26:31,573
♪ one hour ahead of the posse ♪
400
00:26:31,603 --> 00:26:38,503
♪ and now I'm inside
of my goaaaaaal ♪
401
00:26:38,543 --> 00:26:42,843
♪ at last we have beaten
that posse ♪
402
00:26:44,783 --> 00:26:52,783
♪ may the Lord have mercy
on my soul ♪
403
00:28:54,153 --> 00:28:55,793
You said to remind ya I got
404
00:28:55,823 --> 00:28:58,733
that specialist appointment
Tuesday.
405
00:28:58,763 --> 00:29:00,833
Dad said he'd watch Molly.
406
00:29:00,863 --> 00:29:02,303
I'll drive ya.
407
00:29:02,333 --> 00:29:03,663
Ya sure?
408
00:29:03,693 --> 00:29:06,193
- Ya got the case.
- I'll drive ya.
409
00:29:13,673 --> 00:29:17,513
We feel so special, don't we,
getting daddy for lunch.
410
00:29:17,543 --> 00:29:19,643
Daddy!
411
00:29:19,683 --> 00:29:21,823
Uh, Captain said wait
on going up to Fargo.
412
00:29:21,853 --> 00:29:24,323
He needs to work out some kind
of chain-of-command BS.
413
00:29:24,353 --> 00:29:26,493
So...
414
00:29:33,663 --> 00:29:36,463
Hon?
415
00:29:56,253 --> 00:29:58,253
Hon?
416
00:29:58,283 --> 00:30:00,543
Sorry.
417
00:30:00,583 --> 00:30:03,043
I got a wild hair.
418
00:30:03,093 --> 00:30:05,193
Something's not adding up.
419
00:30:05,223 --> 00:30:06,693
Stay here, okay?
420
00:30:06,723 --> 00:30:08,053
Mm-hmm.
421
00:30:09,893 --> 00:30:12,123
What's daddy doing?
422
00:30:12,163 --> 00:30:15,473
Work stuff.
423
00:30:15,503 --> 00:30:17,573
You want to build a snowman?
424
00:30:49,663 --> 00:30:52,263
What are you gonna call
this snowman, Molly?
425
00:30:52,303 --> 00:30:53,843
Maybe Bob.
426
00:31:17,693 --> 00:31:19,353
Yeah.
427
00:31:19,363 --> 00:31:21,562
_
428
00:31:21,563 --> 00:31:23,163
All right, we got the bottom.
429
00:31:23,203 --> 00:31:25,843
Next, we need to make the body.
430
00:31:25,873 --> 00:31:28,673
I need you to find me some
sticks for the arms.
431
00:31:28,703 --> 00:31:30,333
- Okay?
- Yeah.
432
00:31:30,373 --> 00:31:32,473
Thank you.
433
00:31:43,153 --> 00:31:45,763
- Mama!
- Yeah?
434
00:31:45,793 --> 00:31:49,333
Look what I found.
435
00:31:59,733 --> 00:32:02,663
Can I keep it?
436
00:32:03,123 --> 00:32:05,443
_
437
00:32:08,243 --> 00:32:10,303
No, hon, that's got a rip.
438
00:32:10,343 --> 00:32:13,213
That's trash now, okay?
439
00:32:31,363 --> 00:32:33,733
Okay, okay.
440
00:32:33,773 --> 00:32:35,643
Hon!
441
00:32:35,673 --> 00:32:39,413
Look at this!
442
00:32:44,583 --> 00:32:45,883
Look what I found.
443
00:32:45,913 --> 00:32:47,143
Oh, that's great, hon.
444
00:32:47,183 --> 00:32:48,423
I just...
I found it in the bushes.
445
00:32:48,453 --> 00:32:49,923
- Fingerprints.
- Yeah, I know. Geez.
446
00:32:49,953 --> 00:32:51,253
I got it by the barrel.
447
00:32:51,283 --> 00:32:52,583
What's that?
448
00:32:52,623 --> 00:32:54,723
Well, mama's doing
daddy's job again.
449
00:32:54,753 --> 00:32:55,983
Go, mama!
450
00:32:57,893 --> 00:32:59,393
Oh.
451
00:32:59,423 --> 00:33:00,653
You okay, hon?
452
00:33:00,693 --> 00:33:02,223
Yeah,
I stood up too fast is all.
453
00:34:05,113 --> 00:34:08,043
Help you, Officer?
454
00:34:08,083 --> 00:34:11,483
Sir, please roll up your window.
455
00:34:11,523 --> 00:34:14,963
My friend up front doesn't like
to talk to strangers.
456
00:34:14,993 --> 00:34:17,393
Well, he's gonna talk to me.
457
00:34:22,973 --> 00:34:25,143
Rock County.
458
00:34:25,173 --> 00:34:29,143
It's like, "What's that town
on The Flintstones?"
459
00:34:29,173 --> 00:34:31,573
Is that where we are?
460
00:34:31,613 --> 00:34:34,113
On The Flintstones?
461
00:34:34,143 --> 00:34:37,043
All right, that's it.
Out of the car... all of ya.
462
00:34:54,233 --> 00:34:56,543
Your friends, too.
463
00:35:04,943 --> 00:35:07,783
Come around
the driver's side here.
464
00:35:15,583 --> 00:35:19,283
Okay...
Let me see some IDs.
465
00:35:19,323 --> 00:35:23,033
I'm gonna reach in my pocket.
466
00:35:31,673 --> 00:35:34,373
Now them.
467
00:35:53,823 --> 00:35:56,563
Mike Milligan.
468
00:35:56,593 --> 00:36:00,763
And two named Kitchen.
469
00:36:00,793 --> 00:36:03,063
Brothers, yeah?
470
00:36:03,103 --> 00:36:07,403
Yes, sir, that's us.
471
00:36:07,433 --> 00:36:10,303
Kansas City.
472
00:36:10,343 --> 00:36:13,513
What's this about, Sheriff,
if I'm okay to ask?
473
00:36:16,243 --> 00:36:19,043
Now, if I were
to search you three,
474
00:36:19,083 --> 00:36:20,723
would I find weapons?
475
00:36:20,753 --> 00:36:24,553
Well, sir, you have
nothing to fear from us.
476
00:36:24,583 --> 00:36:27,683
We're just passing though town
on our way to points south.
477
00:36:27,723 --> 00:36:29,393
Thought we'd stop
for some waffles.
478
00:36:29,423 --> 00:36:30,923
Gale's idea.
479
00:36:30,963 --> 00:36:33,433
Heard you had some
real good ones around here.
480
00:36:33,463 --> 00:36:37,273
So you can imagine our surprise
when we find the place closed
481
00:36:37,303 --> 00:36:41,303
and, apparently,
the scene of a crime.
482
00:36:43,303 --> 00:36:45,303
What size shoes you boys wear?
483
00:36:45,343 --> 00:36:49,983
Now, that is
a truly odd question.
484
00:36:50,013 --> 00:36:52,723
Last time I checked, I was a 10.
485
00:36:52,753 --> 00:36:54,983
Boys?
486
00:36:59,523 --> 00:37:01,823
Now, I'm gonna go ahead
and guess the boys are an 11
487
00:37:01,853 --> 00:37:04,953
and not a 2,
which would make them toddlers.
488
00:37:04,993 --> 00:37:07,333
Now, unless there's
some law been broken,
489
00:37:07,363 --> 00:37:09,663
think it's time
for us to be on our way.
490
00:37:09,693 --> 00:37:12,163
I promised the boys' wives
I'd have them home for supper,
491
00:37:12,203 --> 00:37:16,073
and I am, if nothing else,
a man of my word.
492
00:37:22,613 --> 00:37:25,083
Okay.
493
00:37:25,113 --> 00:37:29,153
I got your names
and your plate number.
494
00:37:29,183 --> 00:37:32,083
I'm gonna radio ahead
495
00:37:32,123 --> 00:37:34,423
and make sure
you make it out of State.
496
00:37:34,453 --> 00:37:38,353
If not, I'm gonna put out an APB
497
00:37:38,393 --> 00:37:40,433
and have you boys rounded up.
498
00:37:40,463 --> 00:37:42,763
And then we'll talk again.
499
00:37:42,793 --> 00:37:45,463
You understand?
500
00:37:45,503 --> 00:37:49,243
I do.
501
00:37:54,873 --> 00:37:57,333
And isn't that a minor miracle?
502
00:37:57,383 --> 00:37:59,453
The state of the world today
503
00:37:59,483 --> 00:38:02,583
and the level of conflict
and misunderstanding,
504
00:38:02,613 --> 00:38:06,543
that two men could stand
on a lonely road in winter
505
00:38:06,583 --> 00:38:12,223
and talk calmly
and rationally...
506
00:38:16,093 --> 00:38:20,863
while all around them,
people are losing their mind.
507
00:38:34,513 --> 00:38:36,573
You have a nice day.
508
00:39:30,033 --> 00:39:31,663
Good night, Noreen.
509
00:39:31,703 --> 00:39:32,943
Okay, then.
510
00:39:55,963 --> 00:39:59,263
Don't be silly.
I'll give ya a ride.
511
00:39:59,293 --> 00:40:00,723
Ya sure?
512
00:40:00,763 --> 00:40:02,423
I-I don't want
to be a bother.
513
00:40:02,463 --> 00:40:04,563
No bother.
514
00:40:04,603 --> 00:40:08,373
Come on, sexy.
Get in.
515
00:40:11,943 --> 00:40:14,043
♪ dancing alone in the madness ♪
516
00:40:14,073 --> 00:40:16,273
♪ there is no sadness ♪
517
00:42:20,823 --> 00:42:22,293
Right to the right.
518
00:42:22,323 --> 00:42:24,493
Ooh, you're a lifesaver.
519
00:42:24,523 --> 00:42:27,163
It's a real mess.
520
00:42:27,193 --> 00:42:28,463
Thanks, doll.
521
00:42:28,493 --> 00:42:31,603
Shouldn't have had
all that ginger ale.
522
00:42:31,633 --> 00:42:34,503
♪ they got some
crazy little women there ♪
523
00:42:34,533 --> 00:42:38,003
♪ and I'm gonna get me one ♪
524
00:42:52,713 --> 00:42:54,783
♪ they got some
crazy little women there ♪
525
00:42:54,823 --> 00:42:57,853
♪ and I'm gonna get me one ♪
526
00:43:39,333 --> 00:43:41,203
Ed?
527
00:43:44,003 --> 00:43:46,503
Ed!
528
00:43:49,243 --> 00:43:52,013
♪ well, I might take a plane ♪
529
00:43:52,043 --> 00:43:54,213
♪ might take a train ♪
530
00:43:54,243 --> 00:43:57,853
♪ if I got to walkin',
I'm going just the same ♪
531
00:43:57,883 --> 00:44:00,923
♪ I'm going to Kansas City ♪
532
00:44:00,953 --> 00:44:05,553
♪ Kansas City, here I come ♪
533
00:44:05,583 --> 00:44:07,713
♪ they got some
crazy little women there ♪
534
00:44:07,753 --> 00:44:09,953
Geez!
What happened to your car?
535
00:44:09,993 --> 00:44:12,763
Oh, no, it's nothing.
Uh, just a dust-up.
536
00:44:12,793 --> 00:44:15,593
Ed had a few too many last night
and hit a tree.
537
00:44:15,633 --> 00:44:18,603
Uh, he's fine, though.
Just shook up.
538
00:44:18,633 --> 00:44:20,643
What about you?
539
00:44:20,673 --> 00:44:23,143
Me? Oh, no.
I-I wasn't... I was home.
540
00:44:23,173 --> 00:44:26,273
Those bills
aren't gonna pay themselves.
541
00:44:28,513 --> 00:44:30,913
You're kind of a bad girl,
aren't you?
542
00:44:32,243 --> 00:44:34,003
Yeah, you are.
543
00:44:34,053 --> 00:44:36,653
I'm usually able to tell
right away,
544
00:44:36,683 --> 00:44:39,183
but you had me fooled.
545
00:44:39,223 --> 00:44:41,563
Oh, it's nothing.
546
00:44:41,593 --> 00:44:43,263
I just bumped it is all.
547
00:44:43,293 --> 00:44:45,793
In the dust-up?
548
00:44:45,823 --> 00:44:48,423
Thought you weren't
in the car, you said.
549
00:44:49,893 --> 00:44:52,923
It's okay. You don't have
to tell the truth.
550
00:44:52,963 --> 00:44:55,763
I'm not even mad about the TP.
551
00:44:55,803 --> 00:44:59,973
Next time, just ask, though.
552
00:45:01,633 --> 00:45:04,573
Or maybe that's what you like.
553
00:45:04,783 --> 00:45:06,333
Huh?
554
00:45:06,443 --> 00:45:07,763
Breaking the rules.
555
00:45:08,453 --> 00:45:10,283
Thanks for the ride, okay?
556
00:45:10,323 --> 00:45:12,453
I just...
I-I got a real bad headache,
557
00:45:12,483 --> 00:45:15,013
like I said before,
and maybe I-I'll just see you
558
00:45:15,053 --> 00:45:16,683
at work tomorrow, okay?
559
00:45:17,993 --> 00:45:19,933
Sleep well, now.
560
00:45:57,893 --> 00:46:00,793
I didn't expect
you'd still be here.
561
00:46:00,833 --> 00:46:02,863
Yeah.
562
00:46:02,903 --> 00:46:06,743
Found possibly the murder weapon
over in the bushes there.
563
00:46:06,773 --> 00:46:09,683
Betsy did, I mean,
564
00:46:09,713 --> 00:46:14,153
if I'm being honest,
which I try to be.
565
00:46:14,183 --> 00:46:16,423
So now I'm wondering
what else I missed.
566
00:46:16,453 --> 00:46:17,853
Ah.
567
00:46:17,883 --> 00:46:20,523
Anything interesting
on the car I called in?
568
00:46:20,553 --> 00:46:24,623
Oh, those fellas
were positively fascinating.
569
00:46:24,653 --> 00:46:27,283
Nothing actionable, though.
570
00:46:33,163 --> 00:46:38,133
Cook fell funny is the truth...
Why I'm still here.
571
00:46:38,173 --> 00:46:41,813
Got stuck in my head...
572
00:46:41,843 --> 00:46:45,243
A callback.
573
00:46:45,273 --> 00:46:50,043
I've heard it referred to once
as a convergence.
574
00:46:50,083 --> 00:46:52,923
You know, one thing
reminds you of another.
575
00:46:52,953 --> 00:46:57,293
Yeah.
576
00:46:57,323 --> 00:46:59,623
Want to talk about it?
577
00:46:59,653 --> 00:47:01,953
Not especially.
578
00:47:09,633 --> 00:47:12,463
We had a guy on the boat,
579
00:47:12,503 --> 00:47:15,643
liked to smoke cigars
for breakfast.
580
00:47:15,673 --> 00:47:20,583
Picked up the habit
from his granddad, he said.
581
00:47:20,613 --> 00:47:23,583
This was on the Bo De river,
582
00:47:23,613 --> 00:47:26,283
seventy... four.
583
00:47:26,313 --> 00:47:28,783
Ah.
584
00:47:28,823 --> 00:47:31,093
So I'm on the wheel.
585
00:47:31,123 --> 00:47:32,423
This kid comes out.
586
00:47:32,453 --> 00:47:36,283
'Cause what
could he have been? 19?
587
00:47:36,323 --> 00:47:40,293
Lights his shit stick,
and then...
588
00:47:44,833 --> 00:47:47,633
Never even saw it coming.
589
00:47:47,673 --> 00:47:51,413
Shot him
right through the cigar.
590
00:47:51,443 --> 00:47:54,983
A one-in-a-million shot.
591
00:47:58,283 --> 00:48:01,683
And the look on his face
when he fell...
592
00:48:01,713 --> 00:48:05,453
Just like the cook.
593
00:48:05,493 --> 00:48:08,393
Bafflement.
594
00:48:15,533 --> 00:48:17,533
Yeah.
595
00:48:17,563 --> 00:48:19,133
This...
596
00:48:19,173 --> 00:48:24,543
German captain
hung himself... 1945.
597
00:48:24,573 --> 00:48:28,713
Found him in a bunker
during the mop-up.
598
00:48:28,743 --> 00:48:33,543
Face all purple,
eyes bugged out.
599
00:48:33,583 --> 00:48:37,853
Then, in '62,
600
00:48:37,883 --> 00:48:41,083
I'm responding to a suicide.
601
00:48:41,123 --> 00:48:46,793
Fella's in his bathroom,
swinging from an electric cord.
602
00:48:50,463 --> 00:48:52,193
You never know.
603
00:48:52,233 --> 00:48:54,393
Mm.
604
00:48:54,433 --> 00:48:55,893
War stories.
605
00:48:55,933 --> 00:48:58,833
Yeah.
606
00:48:58,873 --> 00:49:03,013
Different now, though.
607
00:49:03,043 --> 00:49:07,573
After WWII, we went six years
608
00:49:07,613 --> 00:49:10,973
without a...
Without a murder here.
609
00:49:11,023 --> 00:49:12,993
Six years.
610
00:49:13,023 --> 00:49:17,433
And these days, well...
611
00:49:17,463 --> 00:49:20,533
Sometimes wonder if you boys
612
00:49:20,563 --> 00:49:23,933
didn't bring
that war home with ya.
613
00:52:37,103 --> 00:52:38,333
Hey.
614
00:52:38,373 --> 00:52:41,373
Burning it at both ends, huh?
615
00:52:41,413 --> 00:52:43,013
Uh, y-yeah.
616
00:52:43,043 --> 00:52:46,043
Yeah.
Double shift for me.
617
00:52:46,083 --> 00:52:48,153
Yeah.
Hear what happened?
618
00:52:50,483 --> 00:52:53,353
- At that Waffle Hut, yeah.
- Yeah.
619
00:52:53,393 --> 00:52:55,023
Real mess.
620
00:52:55,063 --> 00:52:56,433
- Yeah.
- Mm.
621
00:52:56,463 --> 00:52:59,733
The killer still
at large, they say?
622
00:52:59,763 --> 00:53:03,003
Yeah, we think so.
623
00:53:03,033 --> 00:53:06,503
Anyway, saw your light on.
624
00:53:06,533 --> 00:53:08,293
You know, Molly loves bacon
for breakfast.
625
00:53:08,333 --> 00:53:10,063
I seem to remember we're out.
626
00:53:10,103 --> 00:53:12,333
So, I thought, if you don't
mind, I'd pick some up...
627
00:53:12,373 --> 00:53:13,633
Be there when she woke up.
628
00:53:15,773 --> 00:53:16,973
- Yeah.
- Yeah?
629
00:53:17,013 --> 00:53:18,453
Yeah, sure.
Come on in.
630
00:53:21,783 --> 00:53:23,893
Um...
631
00:53:23,923 --> 00:53:26,363
So, uh,
you want fat back, or...?
632
00:53:26,393 --> 00:53:28,023
Well, lean, if you got it.
633
00:53:28,053 --> 00:53:30,253
- Okay.
- 1/3 of a pound.
634
00:53:30,293 --> 00:53:32,393
Mm.
635
00:53:38,133 --> 00:53:40,003
So, how's Peggy?
636
00:53:40,033 --> 00:53:45,903
Yeah, she's, uh...
She's doing... good.
637
00:53:45,943 --> 00:53:48,783
Yeah, doing real, you know...
638
00:53:48,813 --> 00:53:52,283
Work's good, she says.
639
00:53:52,313 --> 00:53:59,323
Yeah, I think Betsy's coming
in this week for a trim,
640
00:53:59,353 --> 00:54:02,193
which, uh... don't know
why I know that.
641
00:54:03,393 --> 00:54:05,293
Wives.
642
00:54:05,323 --> 00:54:08,723
They talk whether
we're listening or not.
643
00:54:08,763 --> 00:54:10,603
- Yeah.
- Oh, yeah... Oh.
644
00:54:13,933 --> 00:54:15,393
No, it's, uh...
It's on the house.
645
00:54:15,433 --> 00:54:18,063
Oh, no, no.
Let me.
646
00:54:18,103 --> 00:54:19,733
No, I-I... I got it.
647
00:54:19,773 --> 00:54:23,483
I got it.
648
00:54:30,713 --> 00:54:33,813
You gonna get that?
649
00:54:33,853 --> 00:54:36,323
Yeah.
650
00:54:39,923 --> 00:54:41,623
Yeah.
651
00:54:46,103 --> 00:54:47,833
Why is it taking so long?
652
00:54:47,863 --> 00:54:50,133
Yeah, it's just, uh...
653
00:54:50,173 --> 00:54:51,503
My wife.
654
00:54:51,533 --> 00:54:53,063
- Uh, I'm almost done.
- Right.
655
00:54:53,103 --> 00:54:54,733
Well, can ya hurry up?
656
00:54:54,773 --> 00:54:57,333
I don't like being here
by myself.
657
00:54:57,373 --> 00:54:59,503
Thanks.
658
00:54:59,543 --> 00:55:01,743
Ed?
659
00:55:04,113 --> 00:55:06,013
Ed?
660
00:55:08,953 --> 00:55:10,213
Ed?
661
00:55:10,253 --> 00:55:11,713
Yeah?
662
00:55:11,753 --> 00:55:15,083
Yeah, I still got to...
663
00:55:15,123 --> 00:55:16,893
You know, it takes time,
grinding a whole...
664
00:55:16,933 --> 00:55:18,663
No, I-I know. I...
665
00:55:18,693 --> 00:55:21,523
I just miss ya is all.
666
00:55:21,563 --> 00:55:23,863
No, I-I miss you,
too, hon.
667
00:55:23,903 --> 00:55:25,143
It's just...
668
00:55:25,173 --> 00:55:26,813
I'll make some oatmeal, okay?
669
00:55:26,843 --> 00:55:29,213
And we can have breakfast
when you get home.
670
00:55:29,243 --> 00:55:32,883
Okay.
671
00:55:32,913 --> 00:55:35,313
I love ya.
672
00:55:35,343 --> 00:55:39,043
Love you, too.
673
00:55:39,083 --> 00:55:41,843
Bye.