1
00:00:00,626 --> 00:00:04,129
- Detta har hänt:
- Tittar du in till obduktionen sen?
2
00:00:04,296 --> 00:00:08,133
De limmade igen näsa och mun.
Är dödsorsaken en cliffhanger?
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,178
Är det lådan du hämtade från Ennis?
4
00:00:11,345 --> 00:00:15,933
Tror du att Thaddeus Mobley
hade med mordet att göra?
5
00:00:16,099 --> 00:00:21,480
Ja. Ennis Stussy och Thaddeus Mobley
är ju samma person.
6
00:00:21,647 --> 00:00:25,692
- Han var ju inte härifrån.
- Det är faktiskt ett mysterium.
7
00:00:25,859 --> 00:00:30,489
Ennis flyttade till Eden Valley 1980,
men han kan ha bytt namn.
8
00:00:30,656 --> 00:00:33,575
Har du hört talas om Thaddeus Mobley
från Los Angeles?
9
00:00:33,742 --> 00:00:35,577
Nej, tyvärr.
10
00:01:04,565 --> 00:01:07,317
Kan jag få en...?
11
00:01:07,484 --> 00:01:13,198
Joachim, en whisky till, tack.
Med en isbit.
12
00:01:13,365 --> 00:01:17,286
Och det
som storpitten här borta dricker.
13
00:01:17,452 --> 00:01:22,541
Nej. Jag vill bara ha en vaniljläsk.
Jag dricker inte så mycket.
14
00:01:22,708 --> 00:01:26,879
Det är väl därför du är
en prisbelönt författare.
15
00:01:27,045 --> 00:01:29,464
Du sparar några hjärnceller
till skrivandet.
16
00:01:29,631 --> 00:01:33,510
En god vaniljläsk
till min nye vän Thaddeus här.
17
00:01:33,677 --> 00:01:37,723
- Ska jag kalla dig Thaddeus?
- Tad. Tack.
18
00:01:37,890 --> 00:01:40,184
Hur kände du till mitt namn?
19
00:01:40,350 --> 00:01:42,853
1975, BÄSTA SF-ROMAN
"PLANETEN WYH" AV THADDEUS MOBLEY
20
00:01:43,020 --> 00:01:46,440
- Du är en påläggskalv. Vänj dig.
- Vad är jag?
21
00:01:46,607 --> 00:01:49,985
Du är en påläggskalv.
Som ost på brödet.
22
00:01:50,152 --> 00:01:55,490
Howard Zimmerman. Producent.
23
00:01:55,657 --> 00:01:59,745
Har du funderat på
att göra boken till film?
24
00:01:59,912 --> 00:02:05,667
"'Planeten Wyh.'
Bob Redford är roboten."
25
00:02:05,834 --> 00:02:09,254
Vänta nu.
Vill du göra min bok till en film?
26
00:02:09,421 --> 00:02:15,928
Nej, vännen. Jag vill att du
gör boken till en storfilm.
27
00:02:24,978 --> 00:02:28,023
- Megastort.
- Mr Zimmerman och mr Mobley!
28
00:02:28,190 --> 00:02:31,985
Håll upp grunkan och säg u-f-o!
29
00:03:04,977 --> 00:03:07,896
Hallå, grabben. Kom hit.
30
00:03:17,114 --> 00:03:23,036
- Gillar du det?
- Ja.
31
00:03:23,203 --> 00:03:26,540
Sötnos! Kom tillbaka,
jag vill presentera nån för dig.
32
00:03:42,014 --> 00:03:47,186
- Det här är geniet jag nämnde.
- Vad jobbig du är. Ska vi äta?
33
00:03:47,352 --> 00:03:50,105
Javisst.
Ett ögonblick, gullet. Sätt dig.
34
00:03:54,401 --> 00:04:00,449
- Hur går det med mitt filmmanus?
- Ganska bra, faktiskt.
35
00:04:00,616 --> 00:04:05,078
Men jag tänkte vara här nån vecka.
Motellet börjar bli dyrt.
36
00:04:05,245 --> 00:04:10,542
Lugn, jag har koll på det.
Spara alla kvitton.
37
00:04:10,709 --> 00:04:14,922
- Mr Beatty, sir.
- Warren, min vän, mi compadre!
38
00:04:15,088 --> 00:04:19,009
Säg inget. Du läste boken
och älskade den? Har jag fel?
39
00:04:20,469 --> 00:04:22,721
Nej, jag vet. Det är rena dynamiten.
40
00:04:22,888 --> 00:04:25,224
De kallar den rymdopera,
om man kan tänka sig det.
41
00:04:25,390 --> 00:04:29,895
Killen skriver klart filmmanuset
i detta nu.
42
00:04:30,062 --> 00:04:34,441
Kommer Frank Yablans att släppa dig?
Aj, aj...
43
00:04:34,608 --> 00:04:36,777
Nej, nej. Jag förstår. Ingen fara.
44
00:04:36,944 --> 00:04:39,947
Nästa gång, vännen? Javisst.
45
00:04:40,113 --> 00:04:43,283
Hej då.
46
00:04:43,450 --> 00:04:47,663
- Vad hände?
- Beatty har kontrakt med Paramount.
47
00:04:47,829 --> 00:04:52,626
Om vi inte smörjer nån
kan han inte komma loss.
48
00:04:52,793 --> 00:04:56,255
- Mutar, menar du?
- Inte så högt!
49
00:04:56,421 --> 00:05:00,384
Lika för lika gäller här.
Det är så man gör affärer.
50
00:05:00,551 --> 00:05:03,220
Du vet att jag inte är Moder Teresa-
51
00:05:03,387 --> 00:05:07,516
- men efter tredje skilsmässan
är jag liksom pank.
52
00:05:07,683 --> 00:05:11,103
Vi måste hitta en annan väg.
53
00:05:25,784 --> 00:05:30,330
Jag har ett bokförskott.
Hur mycket pengar gäller det?
54
00:05:32,332 --> 00:05:36,795
1975, DELSTATSBANK, 17 juni.
Howard Zimmerman, 2000 dollar
55
00:05:39,173 --> 00:05:40,841
Tack.
56
00:05:52,352 --> 00:05:54,938
DELSTATSBANK, 24 oktober.
Howard Zimmerman, 5000 dollar
57
00:06:43,195 --> 00:06:45,948
Det gör sexet fantastiskt.
58
00:08:23,545 --> 00:08:28,008
Ur blygsamma drömmar
uppstod enorma civilisationer-
59
00:08:28,175 --> 00:08:30,344
-tänkte androiden Minsky.
60
00:08:48,820 --> 00:08:52,658
- Minsky...
- Jag kan hjälpa.
61
00:08:54,409 --> 00:08:58,580
Jag är döende. Jag behöver...
62
00:09:04,336 --> 00:09:08,715
Nej, det är för sent för mig.
63
00:09:08,882 --> 00:09:13,095
Du måste hitta ett sätt
att sända svar.
64
00:09:13,262 --> 00:09:19,893
Berätta för dem
att allt inte var förgäves.
65
00:09:22,187 --> 00:09:24,106
Jag kan hjälpa!
66
00:09:33,031 --> 00:09:39,413
"Sänd svar" hade kaptenen
bett honom. Men hur?
67
00:09:39,580 --> 00:09:43,000
Så började vandringen
för androiden Minsky.
68
00:09:43,166 --> 00:09:45,627
Han var en prototyp,
unik i sin design-
69
00:09:45,794 --> 00:09:49,423
- gjord för att iaktta och registrera.
Programmeringen var inte klar
70
00:09:49,590 --> 00:09:52,593
Ett barn, med andra ord.
71
00:09:52,759 --> 00:09:54,761
Vi har börjat nedfärden
mot Los Angeles-
72
00:09:54,928 --> 00:09:58,932
- där vädret just nu
är härliga 22 grader Celsius.
73
00:10:07,941 --> 00:10:12,404
- Är det ett tryckfel?
- Ursäkta?
74
00:10:12,571 --> 00:10:18,744
- "Why" är felstavat.
- Det är en fantasivärld.
75
00:10:18,911 --> 00:10:24,208
- Är boken bra?
- Tja, det finns en robot.
76
00:10:24,374 --> 00:10:27,294
Och han vandrar runt
och letar efter...
77
00:10:27,461 --> 00:10:29,713
Jag vet inte riktigt.
Livets mening, antar jag.
78
00:10:29,880 --> 00:10:34,635
Jaha, den. Visst.
79
00:10:35,886 --> 00:10:38,388
Jag vet hur han känner sig.
80
00:10:39,515 --> 00:10:41,767
Det är min sjätte flygtur
den här veckan.
81
00:10:41,934 --> 00:10:45,604
- Är det inte tisdag?
- Jo.
82
00:10:47,105 --> 00:10:51,902
I begynnelsen simmade vi
83
00:10:52,069 --> 00:10:55,739
Sen kröp vi. Sen gick vi.
84
00:10:55,906 --> 00:11:00,118
Sen sprang vi. Och nu...
85
00:11:28,188 --> 00:11:34,486
DET HÄR ÄR EN SANN HISTORIA.
86
00:11:48,417 --> 00:11:52,880
Händelserna ägde rum
i Los Angeles 2010.
87
00:11:55,883 --> 00:12:00,262
På de överlevandes begäran
har namnen ändrats.
88
00:12:03,765 --> 00:12:08,604
Av respekt för de döda har resten
berättats precis som det var.
89
00:12:29,166 --> 00:12:32,711
SCIENCE FICTIONFÖRFATTARE
VINNER GOLDEN PLANET-PRIS
90
00:13:04,743 --> 00:13:09,498
Hej! God jul.
Är du här för tomtekonventet?
91
00:13:12,751 --> 00:13:16,797
- Nej.
- Vill du hyra per timme, då?
92
00:13:16,964 --> 00:13:21,760
- Det var inget. Enkelrum, en natt?
- Jag vet inte hur länge jag stannar.
93
00:13:21,927 --> 00:13:25,597
Rum 203, ett mycket fint rum.
Det har luftkonditionering.
94
00:13:25,764 --> 00:13:27,891
- Man känner lukten av havet.
- Har man utsikt?
95
00:13:28,058 --> 00:13:31,103
Nej, man känner en lukt.
Vid lågvatten.
96
00:13:35,315 --> 00:13:37,651
Men vad tusan?! Stanna!
97
00:13:37,818 --> 00:13:40,195
Stanna!
98
00:13:57,514 --> 00:14:00,642
En röd Honda.
Jag har registreringsnumret.
99
00:14:00,809 --> 00:14:04,146
Ja, det vore bra.
Hur såg väsktjuven ut?
100
00:14:04,313 --> 00:14:09,610
En äldre, vit man, 175 cm lång.
Gröna byxor.
101
00:14:09,776 --> 00:14:12,237
Gröna alfbyxor.
102
00:14:13,739 --> 00:14:15,866
De har en tomtekonferens här.
103
00:14:17,034 --> 00:14:19,286
Jag vet inte varför de har den här.
104
00:14:19,453 --> 00:14:22,372
- Hade du värdesaker i väskan?
- Nej. Det var mest flanellkläder.
105
00:14:22,539 --> 00:14:25,626
- Tror du jag får tillbaka den?
- Vänta dig inget.
106
00:14:27,377 --> 00:14:31,965
- Och jag behöver köra lite uppgifter.
- Sånt gör vi inte.
107
00:14:32,132 --> 00:14:35,677
Förlåt, jag borde ha förklarat.
Jag är också polis, i Minnesota.
108
00:14:37,262 --> 00:14:40,057
- "Minnesota."
- Eden Valley. Jag är polischef. Var.
109
00:14:40,224 --> 00:14:44,686
Eller det är jag ännu. Jag
tänkte oss kolleger emellan...
110
00:14:44,853 --> 00:14:49,775
Jag utreder ett mord,
och offret bodde här på 70-talet.
111
00:14:53,320 --> 00:14:58,408
Vet du? Om registreringsnumret
ger en träff, söker jag upp dig.
112
00:14:58,575 --> 00:15:00,536
Jag kanske tar med mig resväskan.
113
00:16:30,834 --> 00:16:35,297
- Hej, mamma.
- Hallå. Hur är det hos pappa?
114
00:16:35,464 --> 00:16:40,844
- Dale köpte en Xbox åt mig.
- Det skulle bli din julklapp.
115
00:16:41,011 --> 00:16:44,223
Jag vet. Men han sa att ibland
behöver man en vardagsklapp.
116
00:16:44,389 --> 00:16:48,644
Den var ny.
Jag säger åt tomten att stryka den.
117
00:16:48,811 --> 00:16:51,688
- Mamma, tomten finns inte.
- Inte?
118
00:16:51,855 --> 00:16:55,025
Jag ser ungefär nio tomtar
från mitt fönster precis just...
119
00:16:55,192 --> 00:16:59,071
- Ät upp dina grönsaker, okej?
- Okej.
120
00:17:00,781 --> 00:17:02,199
Var är du nu igen?
121
00:17:02,366 --> 00:17:06,119
Jag är i Hollywood och undersöker
vad som hände din morfar.
122
00:17:06,286 --> 00:17:08,956
Men han var väl inte
min riktiga morfar?
123
00:17:09,122 --> 00:17:14,419
- Han var gift med mormor ett tag.
- Han var ändå något för någon.
124
00:17:14,586 --> 00:17:18,549
Inget spelande
förrän du har gjort läxorna.
125
00:17:18,715 --> 00:17:20,217
Då så. Älskar dig.
126
00:17:20,384 --> 00:17:24,930
- Hämta Donny.
- Visst. Hej då, mamma.
127
00:17:29,017 --> 00:17:31,645
- Hej, chefen.
- Står stan kvar?
128
00:17:31,812 --> 00:17:35,774
Vad menar du? Chefen,
nya chefen är väldigt arg.
129
00:17:35,941 --> 00:17:41,488
Du hade inte tillåtelse att åka.
Countypolisen betalar inte resan.
130
00:17:41,655 --> 00:17:44,408
Han vill att du kommer tillbaka.
131
00:17:44,575 --> 00:17:49,246
Jag fann motellet på fotot
och har tips om skådisen Vivian Lord.
132
00:17:49,413 --> 00:17:54,418
Vad ska jag säga till nya chefen?
133
00:17:54,585 --> 00:17:57,796
Att jag såg havet och det var blött.
134
00:17:59,715 --> 00:18:02,217
Underligt...
135
00:18:25,158 --> 00:18:29,079
- Var det allt?
- Jag söker Vivian.
136
00:18:30,163 --> 00:18:32,541
Hallå! Viv!
137
00:18:39,006 --> 00:18:42,009
Miss Lord?
Jag är polischef Burgle. Gloria.
138
00:18:42,175 --> 00:18:45,053
Från Eden Valley-polisen
i Minnesota. Jag har några frågor.
139
00:18:45,220 --> 00:18:48,807
- Jag har aldrig varit i Minnesota.
- Det gäller inte det. Det går fort.
140
00:18:48,974 --> 00:18:51,727
Har du känt en Thaddeus Mobley,
en författare?
141
00:18:51,893 --> 00:18:56,189
Det var för 35 år sen
här i Los Angeles.
142
00:19:00,319 --> 00:19:04,698
Nej, jag har inte
så tydliga minnen från den tiden.
143
00:19:04,865 --> 00:19:07,951
- Vilken tid?
- 70-talet.
144
00:19:09,453 --> 00:19:12,372
Men du kände honom?
145
00:19:12,539 --> 00:19:16,168
Han hade det här i en låda-
146
00:19:16,335 --> 00:19:18,920
- så du måste väl
ha känt honom ganska väl.
147
00:19:19,087 --> 00:19:22,299
Vet du hur många väggar
jag sitter på i den här stan?
148
00:19:31,350 --> 00:19:35,312
Det gäller mord, och han
är offret, så det spelar roll.
149
00:19:36,438 --> 00:19:40,150
- Vad heter du?
- Gloria.
150
00:19:40,317 --> 00:19:47,616
Gloria, jag är drogfri sen 29 år.
Det är en lång tid.
151
00:19:47,783 --> 00:19:50,994
Före det var jag inte drogfri.
152
00:19:54,331 --> 00:19:59,419
Även om jag kände mannen
är allt som en dröm.
153
00:20:02,422 --> 00:20:05,592
- Kan jag prata med nån mer?
- Jag är ingen tjallare.
154
00:20:05,759 --> 00:20:09,096
Nej, det gäller bara information.
155
00:20:09,262 --> 00:20:14,518
Han var min styvfar.
Typ, ett tag. Och min son...
156
00:20:14,685 --> 00:20:16,895
Hur som helst,
ett mord är ett mord-
157
00:20:17,062 --> 00:20:20,023
-men det finns en personlig aspekt.
158
00:20:24,861 --> 00:20:26,613
Det är min beställning.
159
00:20:26,780 --> 00:20:31,785
Jag bor på Hollywood Premiere Motel.
Ring om du ändrar dig
160
00:21:36,725 --> 00:21:39,478
RESVÄSKA TOM. GLAS HALVFULLT.
BJUSSA PÅ ÖL? /HUNT.
161
00:21:39,645 --> 00:21:43,315
- Assistent Hunt?
- Hej! Gloria, va?
162
00:21:43,482 --> 00:21:46,401
Ja, slå dig ner. Kan jag få två öl?
163
00:21:46,568 --> 00:21:51,281
- Vill du ha två öl?
- Jag tar en lågkaloridricka.
164
00:21:51,448 --> 00:21:54,284
"Lågkaloridricka." Du är för rolig.
165
00:21:57,120 --> 00:22:01,541
Efter idag försökte jag
bli vän med dig på Facebook.
166
00:22:01,708 --> 00:22:06,380
- Jag har inte det.
- Har du inte Facebook?
167
00:22:06,546 --> 00:22:10,717
- Alla har Facebook. Det är Facebook.
- Kan du sluta säga Facebook?
168
00:22:12,177 --> 00:22:16,473
Jag har 352 vänner.
De flesta känner jag inte ens.
169
00:22:16,640 --> 00:22:21,561
Och en gång
träffade jag en brud, jättesexig.
170
00:22:22,688 --> 00:22:27,150
Sen visade hon sig vara en
nigeriansk man som ville ha pengar.
171
00:22:28,652 --> 00:22:32,823
- Men...
- Jag bor i en småstad.
172
00:22:34,366 --> 00:22:39,913
Man måste vara på Facebook, för
det är som en småstad, - på nätet.
173
00:22:40,080 --> 00:22:44,584
Man går in där och postar foton.
Skapar kontakt.
174
00:22:44,751 --> 00:22:48,505
- För vem har tid för...?
- Precis.
175
00:22:48,672 --> 00:22:55,053
- Jag ska kolla upp det.
- Jamen visst!
176
00:22:58,640 --> 00:23:03,854
Har du hittat nåt?
177
00:23:04,021 --> 00:23:08,358
Jag ringde ju och bad dig kolla upp
en Thaddeus Mobley...
178
00:23:08,525 --> 00:23:12,195
- ...som bodde här på 70-talet.
- Just det.
179
00:23:12,362 --> 00:23:15,741
Jag kollade och hittade inget.
180
00:23:15,907 --> 00:23:21,204
- Var han din pappa eller nåt?
- Typ.
181
00:23:22,914 --> 00:23:26,293
Du är en riktig pratkvarn.
Jag får knappt en syl i vädret.
182
00:23:26,460 --> 00:23:30,047
Tur att du är så sexig. Charmpolisen?
183
00:23:30,213 --> 00:23:32,674
Här är en allvarlig förbrytare.
184
00:23:32,841 --> 00:23:36,345
Jag retas bara.
Retas ni inte i Minnesota?
185
00:23:37,763 --> 00:23:43,060
- Så pratar jag väl inte?
- Jo, alltså...
186
00:23:43,226 --> 00:23:47,606
Du, jag skämtar bara med dig.
187
00:23:47,773 --> 00:23:51,735
Kan du slappna av? Ta en öl.
188
00:23:51,902 --> 00:23:54,655
- Jag ska gå och bygga en nalle.
- Har du barn?
189
00:23:54,821 --> 00:23:56,948
Jag måste gå och skita.
190
00:24:13,382 --> 00:24:15,968
Är det du igen?
191
00:24:16,134 --> 00:24:19,680
- Sex flygturer före tisdag?
- Just det. Vad är oddsen för det?
192
00:24:19,846 --> 00:24:25,978
- Jag frågar aldrig. Paul Marrane.
- Gloria Burgle.
193
00:24:26,144 --> 00:24:28,772
- Vad arbetar du med, Gloria?
- Inom ordningsmakten..
194
00:24:28,939 --> 00:24:32,109
- Är du polis?
- Precis.
195
00:24:32,275 --> 00:24:34,987
Jag är polischef i Eden Valley.
Eller, jag var chef.
196
00:24:35,153 --> 00:24:38,448
Vi har gått upp i countypolisen,
så hierarkin är otydlig nu.
197
00:24:38,615 --> 00:24:41,994
- Är du gift eller frånskild?
- Ursäkta?
198
00:24:42,160 --> 00:24:46,707
Ditt finger. Du har haft en ring,
men du har ingen nu.
199
00:24:46,873 --> 00:24:50,794
Frånskild.
Inte än, men hur som helst...
200
00:24:54,589 --> 00:25:01,763
Innan han går ut i krig ger en soldat
frun ett skilsmässointyg.
201
00:25:01,930 --> 00:25:05,809
Han säger: "Älskling,
det här är ditt skilsmässointyg."
202
00:25:05,976 --> 00:25:11,732
"Återvänder jag inte inom ett år
gäller det från och med nu."
203
00:25:11,898 --> 00:25:18,739
Dör han, har de varit skilda
hela tiden han var borta.
204
00:25:18,905 --> 00:25:24,077
Återvänder han
så har de alltid varit gifta.
205
00:25:24,244 --> 00:25:28,623
Det är som i låten
"Jag är min egen morfar".
206
00:25:30,083 --> 00:25:32,836
För om man tänker vidare-
207
00:25:33,003 --> 00:25:37,883
- så har hon hela året
varit både gift och skild.
208
00:25:38,050 --> 00:25:42,971
Vi har en prövning nästa månad,
så jag behöver inte vänta så länge.
209
00:25:43,138 --> 00:25:47,267
- Gå, din skitstövel. Hon är min.
- Nej, vi känner varann.
210
00:25:47,434 --> 00:25:49,645
Då så.
211
00:25:49,811 --> 00:25:52,898
Jag ska gå rakt på sak, snygging.
Blir det nåt ligga ikväll?
212
00:25:55,400 --> 00:26:00,697
- Vad?
- Sjyst. Tack för ölen.
213
00:26:09,456 --> 00:26:14,252
Ms Burgle. Polischef Dammik
ÅK TILLBAKA HIT, FÖR FAN!
214
00:27:29,453 --> 00:27:35,542
Ur ett blygsamt ursprung uppstår
stora saker, tänkte androiden Minsky.
215
00:27:35,709 --> 00:27:38,503
Energi blev materia,
materia blev liv.
216
00:27:38,670 --> 00:27:41,757
Bakterier blev amöbor,
amöbor blev groddjur.
217
00:27:41,923 --> 00:27:44,885
Groddjur blev människor.
218
00:27:45,052 --> 00:27:49,181
De levde och dog i antal
för stora att beräkna.
219
00:27:55,187 --> 00:27:59,399
Föräldralös och ensam reste han
till jorden medan århundradena gick.
220
00:27:59,566 --> 00:28:02,611
Årtusendena.
En varelse som sökte mening.
221
00:28:09,785 --> 00:28:12,829
Varje århundrade måste han
stanna och ladda om.
222
00:28:12,996 --> 00:28:15,666
Under de timmarna
var han sårbar för attack.
223
00:28:17,167 --> 00:28:20,170
- Håll fast honom!
- Jag kan hjälpa.
224
00:28:22,881 --> 00:28:24,424
Jag kan hjälpa.
225
00:29:18,247 --> 00:29:22,460
Hej! Jag söker upplysningar
om en författare.
226
00:29:22,627 --> 00:29:26,589
- Han ska ha arbetat här på 70-talet.
- Facket?
227
00:29:26,756 --> 00:29:30,301
- Var han med i facket?
- Vet inte. Han skrev böcker mest.
228
00:29:30,468 --> 00:29:33,262
Författarförbundet
företräder inte bokförfattare.
229
00:29:33,429 --> 00:29:36,015
Det låter som ett förbiseende.
230
00:29:36,182 --> 00:29:39,018
- Namn?
- Gloria Burgle.
231
00:29:39,185 --> 00:29:44,357
- Heter han Gloria?
- Nej, han hette Thaddeus Mobley.
232
00:29:44,523 --> 00:29:46,442
"PLANETEN WYH"
233
00:29:46,609 --> 00:29:48,819
Vänta här.
234
00:30:19,058 --> 00:30:23,145
"PLANETEN WHY" FILMMANUS
av Thaddeus Mobley
235
00:30:26,983 --> 00:30:30,027
PRODUCERAD av Howard Zimmerman
236
00:30:40,204 --> 00:30:43,541
Howard, du har besök.
237
00:30:55,970 --> 00:31:00,516
- Gladys?
- Nej, mr Zimmerman. Gloria Burgle.
238
00:31:02,518 --> 00:31:04,270
Ursäkta, kan ni upprepa det?
239
00:31:13,404 --> 00:31:17,408
Jag sa: "Fattar ni inte vinken?"
240
00:31:17,575 --> 00:31:20,328
"Jag ger bara till Chabadrörelsen."
241
00:31:20,494 --> 00:31:24,540
- Jag är polis.
- Polis? Vem har ringt polisen?
242
00:31:24,707 --> 00:31:30,254
Jag undersöker en författare som ni
arbetade med 1975. Thaddeus Mobley.
243
00:31:30,421 --> 00:31:32,048
Aldrig hört talas om.
244
00:31:32,214 --> 00:31:37,053
Han skrev ett manus för er,
"Planeten Wyh", science fiction.
245
00:31:37,219 --> 00:31:42,767
Han föll offer för brott nyligen,
så jag utreder det hela.
246
00:31:42,934 --> 00:31:47,980
Han skrev en film för er,
och sen hände nåt.
247
00:31:48,147 --> 00:31:51,776
Nåt hände, det har du rätt i.
Han misslyckades!
248
00:31:51,943 --> 00:31:55,529
Han var misslyckad.
249
00:31:57,698 --> 00:32:01,661
Får jag fråga en sak?
Vet du nåt om vetenskap?
250
00:32:02,870 --> 00:32:05,289
- Vet jag nåt om...?
- Vetenskap.
251
00:32:05,456 --> 00:32:11,754
I vetenskap finns det en grej.
Man har bevisat det.
252
00:32:11,921 --> 00:32:15,258
Det kallas "kvant" nånting.
253
00:32:15,424 --> 00:32:21,847
Det handlar om att vi är partiklar
som svävar runt.
254
00:32:22,014 --> 00:32:29,313
Vi färdas genom rymden.
Ingen vet var vi är.
255
00:32:29,480 --> 00:32:34,819
Då och då säger det "pang"!
Vi kolliderar.
256
00:32:36,696 --> 00:32:42,076
Och plötsligt, för en minut,
är vi verkliga.
257
00:32:44,537 --> 00:32:48,874
Sen svävar vi iväg igen.
258
00:32:51,460 --> 00:32:53,879
Som om vi inte existerar.
259
00:32:55,715 --> 00:32:59,510
Förut trodde jag att de betydde nåt.
260
00:32:59,677 --> 00:33:03,097
Kollisionerna.
Människorna vi hittade.
261
00:33:04,807 --> 00:33:11,230
- Och nu?
- Akta dig för dörren på väg ut.
262
00:33:18,029 --> 00:33:22,783
Ursäkta... Är det nån mer
som besöker mr Zimmerman?
263
00:33:22,950 --> 00:33:25,536
- Han nämnde en Gladys.
- Hon är död.
264
00:33:25,703 --> 00:33:28,414
Han har varit här länge, sen olyckan.
265
00:33:28,581 --> 00:33:31,876
- Berätta mer om den.
- Det var före min tid.
266
00:33:32,043 --> 00:33:36,631
De trodde att han skulle bli
en grönsak. Han var så illa däran.
267
00:33:41,427 --> 00:33:45,264
- Dags för ditt bad.
- Det är nån där uppe.
268
00:33:45,431 --> 00:33:49,894
Det är här. Det är ondskefullt!
269
00:33:53,932 --> 00:33:59,355
Hans sensorer hade registrerat datan,
men sifforna hade mist sin betydelse.
270
00:33:59,521 --> 00:34:04,193
På avstånd såg han civilisationer
uppstå och falla.
271
00:34:04,360 --> 00:34:09,782
Hopp blev till förtvivlan,
blev hopp, blev förtvivlan.
272
00:34:13,077 --> 00:34:17,289
Emellanåt fanns tekniska medel
att höra av sig till hemvärlden-
273
00:34:17,456 --> 00:34:20,250
- men nu fanns det ingen kvar
som kunde svara.
274
00:34:20,417 --> 00:34:22,670
Jag kan hjälpa.
275
00:34:37,685 --> 00:34:41,814
Men en dag hände nåt.
276
00:34:48,988 --> 00:34:51,156
Jag kan hjälpa.
277
00:35:15,389 --> 00:35:20,019
Meddelande till ms Burgle.
Var god ring Vivian Lord.
278
00:35:27,651 --> 00:35:30,404
- Hej.
- Du borde ha ringt. Jag har sällskap.
279
00:35:30,571 --> 00:35:32,823
Har du nån kola? Jag har ingenting.
280
00:35:32,990 --> 00:35:36,869
De tänker slänga ut mig
från motellet, och jag...
281
00:35:37,036 --> 00:35:40,080
Thaddeus, min gosse. Hur är läget?
282
00:35:41,749 --> 00:35:46,629
- Vad gör han här? Vad håller ni...?
- Du tänker väl inte gråta?
283
00:35:46,795 --> 00:35:49,381
Han tänker inte gråta.
284
00:35:49,548 --> 00:35:52,718
Thaddeus är en stor pojke.
Han har sett världen.
285
00:35:52,885 --> 00:35:59,350
- Jag vill ha mina pengar!
- Javisst, du borde få tillbaka dem.
286
00:35:59,516 --> 00:36:03,979
Men olyckligtvis så...
287
00:36:04,146 --> 00:36:07,149
- ...är de slut.
- Vad?!
288
00:36:07,316 --> 00:36:10,027
- Jag sa att han skulle gråta.
- Jag gråter inte.
289
00:36:10,194 --> 00:36:13,948
Hör här, gubben. Spänn av.
Jag förstår. Det känns tufft.
290
00:36:14,114 --> 00:36:17,326
Men vet du vad? Du kommer
att tacka oss en dag.
291
00:36:17,493 --> 00:36:20,829
- Oss? Jag trodde att vi var...
- Vad då?
292
00:36:22,206 --> 00:36:26,627
Kära? Jag utnyttjade dig, ditt svin.
Fattar du inte det?
293
00:36:26,794 --> 00:36:29,338
Hårt. Det där var för hårt, min kära.
294
00:36:29,505 --> 00:36:33,342
Var varsam. Ser du inte
att han är uppriktigt förälskad?
295
00:36:33,509 --> 00:36:37,554
- Håll käften! Jag måste tänka.
- Vill du ha det i blindskrift?
296
00:36:37,721 --> 00:36:41,850
Du behövde inte komma hit
med din idiotmin och ledsna ögon.
297
00:36:42,017 --> 00:36:46,438
Kärlek... Du är en penningpung.
298
00:36:46,605 --> 00:36:51,277
Det är nog bäst att du går.
Hon är tydligen väldigt upprörd.
299
00:36:51,443 --> 00:36:55,823
- Rör mig inte! Fan.
- Spänn av.
300
00:36:55,990 --> 00:36:59,827
Hördu, det är okej.
Du har blivit utnyttjad, bara.
301
00:36:59,994 --> 00:37:01,954
Du är ung.
Du kommer att komma över det.
302
00:37:02,121 --> 00:37:05,541
Och du?
Vi har faktiskt gjort dig en tjänst.
303
00:37:05,708 --> 00:37:10,129
Det är en hård värld.
Skaffa dig hårdare skal, min vän.
304
00:37:10,296 --> 00:37:13,507
- Gud, Howard. Släng ut honom.
- Nej!
305
00:37:13,674 --> 00:37:18,470
- Grabben...
- Nej. Nej. Nej...
306
00:37:22,266 --> 00:37:24,393
Alla har en roll att spela.
307
00:37:24,560 --> 00:37:28,272
Din är att hosta upp degen
och sen dra.
308
00:37:28,439 --> 00:37:32,943
- Förstår du? Jag hörde inte.
- Ja.
309
00:37:43,746 --> 00:37:48,125
Såg du? Han går att resonera med.
En trevlig kille.
310
00:37:53,547 --> 00:37:56,091
Sluta! Tad!
311
00:38:09,188 --> 00:38:10,773
Du är en dålig människa!
312
00:38:19,281 --> 00:38:22,493
Jag såg honom aldrig mer.
313
00:38:22,660 --> 00:38:27,873
Det var alltså olyckan med Zimmerman.
Ni lurade honom.
314
00:38:30,167 --> 00:38:33,170
Tror du att Zimmerman skulle ha...?
315
00:38:33,337 --> 00:38:37,007
Att han ville hämnas och lejde nån?
316
00:38:42,471 --> 00:38:48,269
Nej. Det är bara en historia.
317
00:38:51,105 --> 00:38:53,732
Inget av det här
har nåt att göra med...
318
00:39:00,864 --> 00:39:03,367
Jaha...
319
00:39:11,667 --> 00:39:13,544
Han hade rätt.
320
00:39:15,379 --> 00:39:17,840
Jag är en dålig människa.
321
00:39:20,259 --> 00:39:23,345
Fast han var inte så god heller.
322
00:40:43,550 --> 00:40:47,763
1975, BÄSTA SF-ROMAN
"PLANETEN WYH" THADDEUS MOBLEY
323
00:41:26,176 --> 00:41:30,180
DENNIS STUSSY OCH SÖNER
324
00:41:53,037 --> 00:41:57,124
Strax börjar vi nedfärden
mot Minneapolis-Saint Paul-
325
00:41:57,291 --> 00:42:00,544
- där temperaturen
är milda -5 grader Celsius.
326
00:42:24,735 --> 00:42:29,865
- Enhet M-N-S-K-Y.
- Jag kan hjälpa.
327
00:42:30,032 --> 00:42:36,080
Vi i Förenade planeter
vill hedra dig för dina tjänster.
328
00:42:36,246 --> 00:42:40,167
Vi laddade ner din färdskrivare
och såg att du har fungerat-
329
00:42:40,334 --> 00:42:44,588
-i 2,38 miljoner år.
330
00:42:44,755 --> 00:42:47,549
Vi menar att det gör dig
till den äldsta medvetna varelsen-
331
00:42:47,716 --> 00:42:50,636
-i universums historia.
332
00:42:53,055 --> 00:42:57,977
Du har sett planeter födas,
världar dö.
333
00:42:58,143 --> 00:43:03,065
Du har ridit på en kometsvans,
har rest till solens kärna.
334
00:43:03,232 --> 00:43:09,321
Din data hjälper oss att analysera
universums uppbyggnad.
335
00:43:09,488 --> 00:43:14,285
- Jag kan hjälpa.
- Du har hjälpt oss, metalliske vän.
336
00:43:14,451 --> 00:43:21,750
Nu har din tjänstgöring fullgjorts.
Dags att stänga ner dig.
337
00:43:27,423 --> 00:43:29,508
Jag kan hjälpa.
338
00:44:25,522 --> 00:44:28,484
- Arby's?
- Visst.
339
00:44:29,860 --> 00:44:31,862
Kommer du
så fort nån säger Arby's?
340
00:44:32,029 --> 00:44:34,698
- Ska ni till Arby's?
- Kanske.
341
00:44:34,865 --> 00:44:37,993
- Du, chefen. Gamla chefen.
- Sluta kalla mig det.
342
00:44:38,160 --> 00:44:43,248
Förlåt. Jag fick ett radioanrop.
De har tagit fingeravtryck hos Ennis.
343
00:44:43,415 --> 00:44:49,004
Jag körde det i databasen
och fick en träff.
344
00:44:49,171 --> 00:44:50,881
Maurice LeFay.
345
00:44:51,048 --> 00:44:54,176
Det låter inte ryskt,
men jag visade hans foto för Earl.
346
00:44:54,343 --> 00:45:00,140
Han sa: "Ja, han var det."
Från Saint Cloud.
347
00:45:00,307 --> 00:45:03,102
Ser man på.
348
00:45:03,269 --> 00:45:07,189
- Vi borde köra dit efter Arby's.
- Han är tydligen död.
349
00:45:07,356 --> 00:45:10,734
- Vem?
- Den misstänkte. LeFay. En olycka.
350
00:45:10,901 --> 00:45:16,198
En luftkonditioneringsapparat föll
på honom. Han blev mosad.
351
00:45:16,365 --> 00:45:18,409
Han hade skyddstillsyn
för nåt hemskt brott.
352
00:45:18,575 --> 00:45:21,870
- Inte inför grabben.
- Jag är tillräckligt gammal.
353
00:45:22,037 --> 00:45:26,292
- Luftkonditionering på vintern?
- Så tänkte jag med.
354
00:45:26,458 --> 00:45:29,461
Om han är död
så går han väl ingenstans.
355
00:45:29,628 --> 00:45:33,590
Vi borde köpa milkshake
och potatisskruvar och planera.
356
00:45:35,801 --> 00:45:37,428
Vi kanske kan lösa det här.
357
00:48:47,326 --> 00:48:50,454
Text: Anna Crofts
www.sdimedia.com