1
00:00:02,664 --> 00:00:03,831
Precedently on Fargo...
2
00:00:03,833 --> 00:00:07,033
Lester, is this what you want?
3
00:00:08,202 --> 00:00:09,769
Yes.
4
00:00:12,940 --> 00:00:14,806
See you later, Lester.
5
00:00:14,808 --> 00:00:16,541
Okay. Hon, get dressed.
6
00:00:16,543 --> 00:00:19,443
Lester, are you okay?
7
00:00:19,445 --> 00:00:20,511
Oh.
8
00:00:20,513 --> 00:00:22,278
Vegas PD's gonna send
over some pictures.
9
00:00:22,280 --> 00:00:23,980
From the hotel security camera,
10
00:00:23,982 --> 00:00:26,216
So don't leave town for a while.
11
00:00:26,218 --> 00:00:27,950
I may have some more questions.
12
00:00:27,952 --> 00:00:29,151
Ready to go?
13
00:00:29,153 --> 00:00:30,786
What? I thought we
weren't gonna go.
14
00:00:30,788 --> 00:00:32,120
Acapulco, here we come.
15
00:00:32,122 --> 00:00:33,322
Do you think you could run in?
16
00:00:33,323 --> 00:00:34,956
The passports are in the safe.
17
00:00:34,958 --> 00:00:36,624
There's some cash in there too.
18
00:00:36,626 --> 00:00:38,692
It's cold out there.
19
00:00:38,694 --> 00:00:41,795
You're sweet.
20
00:03:44,042 --> 00:03:46,643
Is this what you want?
21
00:04:33,150 --> 00:04:35,516
Anywhere you like.
22
00:04:35,518 --> 00:04:37,051
Thanks.
23
00:04:37,053 --> 00:04:38,485
Just you?
24
00:04:38,487 --> 00:04:41,421
Uh, no, there's...
it'll be two of us.
25
00:04:41,423 --> 00:04:45,023
Linda's just grabbing
something over by the shop.
26
00:04:45,025 --> 00:04:48,393
She dropped me off, said,
"Order the grilled cheese,".
27
00:04:48,395 --> 00:04:51,028
So I guess two of those.
28
00:04:51,030 --> 00:04:52,663
And to drink?
29
00:04:52,665 --> 00:04:55,098
Beer would changes
things for the better.
30
00:04:55,100 --> 00:04:57,534
Eh, family place, I'm afraid.
31
00:04:57,536 --> 00:04:59,102
Oh, okay.
32
00:04:59,104 --> 00:05:00,669
Two Ginger Ales, then.
33
00:05:00,671 --> 00:05:03,405
And I'll... I'm gonna
use the bathroom.
34
00:05:03,407 --> 00:05:05,373
Free with the meal. Right.
35
00:05:05,375 --> 00:05:07,275
Oh, hey, that's the, uh...
36
00:05:07,277 --> 00:05:08,409
Hey, how you doing?
37
00:05:08,411 --> 00:05:11,711
Oh, Hi. How are you?
38
00:05:11,713 --> 00:05:13,280
Boy, he sure looks different.
39
00:05:13,282 --> 00:05:16,949
Yeah, really successful guy.
40
00:05:16,951 --> 00:05:19,585
Good for him.
41
00:05:36,366 --> 00:05:37,899
Bemidji Police.
42
00:05:39,103 --> 00:05:41,569
Yeah, I'd like to
report shots fired.
43
00:05:41,571 --> 00:05:43,871
Sir, this is a
nonemergency number.
44
00:05:43,873 --> 00:05:45,206
You should've dialed 911.
45
00:05:45,208 --> 00:05:47,207
Over on Elk and 3rd.
46
00:05:47,209 --> 00:05:49,375
Gunshots, real loud,
47
00:05:49,377 --> 00:05:52,711
Like, about ten seconds ago.
48
00:05:52,713 --> 00:05:55,547
Sounded like they come from
inside one of the shops.
49
00:05:55,549 --> 00:05:57,115
Okay, sir...
50
00:06:14,096 --> 00:06:15,396
Grilled Cheese, coming right up.
51
00:06:15,398 --> 00:06:16,897
That's great. Thanks.
52
00:06:16,899 --> 00:06:18,232
Linda's just...
53
00:06:18,234 --> 00:06:19,500
Well, she dropped me off,
54
00:06:19,502 --> 00:06:20,767
Grabbed something
over at the shop,
55
00:06:20,769 --> 00:06:22,268
And said she had to
pick something up.
56
00:06:22,270 --> 00:06:24,737
Yeah, you said that.
57
00:06:24,739 --> 00:06:26,938
Want me to keep hers
warm till she gets here?
58
00:06:26,940 --> 00:06:28,473
Oh, yeah, that's...
59
00:06:28,475 --> 00:06:33,277
Although, like I said, she
should be any second now.
60
00:06:33,279 --> 00:06:35,746
You know, there was a
fella in here earlier.
61
00:06:35,748 --> 00:06:37,981
Asking about you.
62
00:06:37,983 --> 00:06:39,082
About me?
63
00:06:39,084 --> 00:06:42,451
Yeah, silver hair.
Little goatee.
64
00:06:42,453 --> 00:06:43,819
Said he went by your old house,
65
00:06:43,821 --> 00:06:45,087
But you moved.
66
00:06:45,089 --> 00:06:46,455
Yeah.
67
00:06:46,457 --> 00:06:48,322
Well, we got the house up...
68
00:06:48,324 --> 00:06:50,091
What... what did you tell him?
69
00:06:50,093 --> 00:06:51,359
Said if he wanted
to leave a number,
70
00:06:51,361 --> 00:06:52,592
I'd give it to you.
71
00:06:52,594 --> 00:06:54,094
He couldn't see his
way clear to it,
72
00:06:54,096 --> 00:06:57,330
So we left it at that.
73
00:06:57,332 --> 00:06:59,598
Can't say I much
liked his demeanor.
74
00:06:59,600 --> 00:07:02,535
Well, sorry for the bother.
75
00:07:02,537 --> 00:07:05,737
No bother. Thought
you ought to know.
76
00:07:18,781 --> 00:07:21,850
We're going to Acapulco.
77
00:07:24,819 --> 00:07:26,320
Oh, my god.
78
00:07:33,960 --> 00:07:35,827
Nothing good's gonna
come out of that.
79
00:07:35,829 --> 00:07:37,296
Right.
80
00:07:43,701 --> 00:07:45,535
$1,000 in your case. I don't.
81
00:07:45,537 --> 00:07:46,903
You want a million dollars in your case.
I want a million.
82
00:07:46,905 --> 00:07:48,138
It's all right. All right.
One more case.
83
00:07:48,140 --> 00:07:50,072
Three. Three.
84
00:07:50,074 --> 00:07:51,640
Take the money, right?
85
00:07:51,642 --> 00:07:53,742
Forget that. I say go for it.
86
00:07:54,978 --> 00:07:58,313
I'll get it. No, I got it.
87
00:08:05,152 --> 00:08:08,988
Solverson.
88
00:08:08,990 --> 00:08:13,358
Wait, what?
89
00:08:13,360 --> 00:08:16,927
The other one now?
90
00:08:16,929 --> 00:08:18,329
Jeez.
91
00:08:18,331 --> 00:08:22,031
Well, where's Lester?
92
00:08:22,033 --> 00:08:24,467
Okay, put out an APB.
I'm getting my coat.
93
00:08:27,103 --> 00:08:28,437
What's that now?
94
00:08:28,439 --> 00:08:31,505
Someone killed the second Mrs.
Nygaard.
95
00:08:58,296 --> 00:09:00,463
Hey, you didn't have to come.
96
00:09:00,465 --> 00:09:03,932
Now, we both know
that's not true.
97
00:09:03,934 --> 00:09:05,933
Okay.
98
00:09:13,907 --> 00:09:15,942
Poor thing.
99
00:09:15,944 --> 00:09:17,709
A head shot, I think.
100
00:09:17,711 --> 00:09:19,578
I didn't look too close.
101
00:09:19,580 --> 00:09:20,779
Yeah.
102
00:09:24,416 --> 00:09:26,883
She's wearing his coat.
103
00:09:26,885 --> 00:09:29,219
Meaning?
104
00:09:29,221 --> 00:09:31,787
Meaning maybe it's not Linda
supposed to be lying here.
105
00:09:31,789 --> 00:09:33,122
Sir, you're not
allowed in there.
106
00:09:33,124 --> 00:09:34,890
Let me through. Oh!
107
00:09:34,892 --> 00:09:36,325
Oh, Lester. Mr. Nygaard.
108
00:09:36,327 --> 00:09:37,892
Oh, jeez.
109
00:09:37,894 --> 00:09:39,060
Yeah, yeah. Go over here.
Let's get him to sit down.
110
00:09:39,062 --> 00:09:43,096
Come on. Oh, jeez. What?
111
00:09:43,098 --> 00:09:44,731
That's right. Go sit down.
112
00:09:44,733 --> 00:09:47,233
Sit down. Here we go. Sit.
113
00:09:47,235 --> 00:09:49,902
This is not happening.
This is not possible.
114
00:09:49,904 --> 00:09:53,071
Mr. Nygaard, I have to ask you
where you're coming from.
115
00:09:53,073 --> 00:09:56,174
I just... I was over
waiting at the restaurant,
116
00:09:56,176 --> 00:09:57,508
Drinking Ginger Ale.
117
00:09:57,510 --> 00:09:59,677
Your dad was keeping her
grilled cheese warm,
118
00:09:59,679 --> 00:10:01,145
And I'm... I'm just
waiting there.
119
00:10:01,147 --> 00:10:02,345
I can't understand.
120
00:10:02,347 --> 00:10:04,180
She said she had to
pick some papers up.
121
00:10:04,182 --> 00:10:07,016
This is not possible.
122
00:10:07,018 --> 00:10:08,684
This is impossible.
123
00:10:08,686 --> 00:10:11,586
Lester, is there any way that...
124
00:10:11,588 --> 00:10:14,422
Do you think that this is
connected to Las Vegas,
125
00:10:14,424 --> 00:10:17,425
The murders we talked
about earlier?
126
00:10:17,427 --> 00:10:19,492
What are you saying?
127
00:10:19,494 --> 00:10:22,995
A repercussion for
what you saw maybe?
128
00:10:22,997 --> 00:10:26,665
Uh, she's wearing
your coat, the wife.
129
00:10:26,667 --> 00:10:27,966
Molly saw that, so she's...
130
00:10:27,967 --> 00:10:29,200
What do you mean she's
wearing my coat?
131
00:10:29,202 --> 00:10:30,202
What does that mean?
132
00:10:30,203 --> 00:10:32,136
Well, she...
133
00:10:32,138 --> 00:10:35,005
Her coat got a rip, and so I...
134
00:10:35,007 --> 00:10:37,174
Oh, wait.
135
00:10:37,176 --> 00:10:39,375
You think...
136
00:10:42,946 --> 00:10:44,913
You're...
137
00:10:46,949 --> 00:10:49,650
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
138
00:10:49,652 --> 00:10:51,118
No, Lester, if you throw up,
139
00:10:51,120 --> 00:10:52,219
Then I'm gonna.
140
00:10:52,221 --> 00:10:53,554
We got to get him out of here.
141
00:10:53,556 --> 00:10:54,554
Okay, Mr. Nygaard, we're
gonna take you down.
142
00:10:54,556 --> 00:10:55,556
To the station now.
143
00:10:55,557 --> 00:10:56,789
Oh, god. Yeah.
144
00:10:56,791 --> 00:10:58,124
They'll ask you a
lot of questions...
145
00:10:58,126 --> 00:11:00,559
Time line, et cetera, okay?
146
00:11:00,561 --> 00:11:02,294
Yeah, whatever you think's best.
147
00:11:02,296 --> 00:11:03,595
Okay.
148
00:11:05,697 --> 00:11:08,332
Uh, wait, do you...
do you think...
149
00:11:08,334 --> 00:11:12,635
Can I just say good-bye?
150
00:11:12,637 --> 00:11:14,203
Well, this is an
active crime scene...
151
00:11:14,205 --> 00:11:15,471
Of course you can, Lester.
152
00:11:15,473 --> 00:11:18,640
Go ahead, and take your time.
153
00:11:54,203 --> 00:11:55,870
Mr. Nygaard.
154
00:11:55,872 --> 00:11:59,206
Can't have you touching
the body, sir.
155
00:11:59,208 --> 00:12:01,241
I know.
156
00:12:01,243 --> 00:12:03,343
Of course not. I'm sorry.
157
00:12:03,345 --> 00:12:05,011
I-I'm just so...
158
00:12:05,013 --> 00:12:06,512
I understand.
159
00:12:06,514 --> 00:12:08,847
Come on. Come away now.
160
00:12:08,849 --> 00:12:12,183
Okay? That's right.
161
00:12:17,121 --> 00:12:19,122
Okay.
162
00:12:26,562 --> 00:12:28,696
612 to base.
163
00:12:28,698 --> 00:12:31,432
Chief says send the bus.
164
00:12:31,434 --> 00:12:35,302
Roger that, 612.
I'll let 'em know.
165
00:12:37,271 --> 00:12:38,805
Base to emergency one.
166
00:12:38,807 --> 00:12:42,607
Chief says send the
bus to 1381 Elk.
167
00:12:53,819 --> 00:12:56,885
613 to base. I'm inbound
with the husband.
168
00:12:56,887 --> 00:13:00,756
We'll need interview one.
169
00:13:00,758 --> 00:13:04,959
Roger that, 613.
170
00:13:04,961 --> 00:13:06,794
613 to base.
171
00:13:06,796 --> 00:13:08,495
Yeah. Go ahead, Molly.
172
00:13:08,497 --> 00:13:11,097
Also, someone should
wake those FBI boys.
173
00:13:11,099 --> 00:13:12,765
They're over at Leroy's.
174
00:13:12,767 --> 00:13:15,234
Tell 'em we got developments.
175
00:13:15,236 --> 00:13:18,136
They should meet
me at the station.
176
00:13:18,138 --> 00:13:21,072
Roger that, 613.
We'll scoop 'em up.
177
00:13:42,023 --> 00:13:43,756
We're awake, right?
178
00:13:43,758 --> 00:13:45,124
Who?
179
00:13:45,126 --> 00:13:47,160
Us.
180
00:13:48,828 --> 00:13:51,630
You're asking if we're awake?
181
00:13:51,632 --> 00:13:52,632
Me and you?
182
00:13:52,633 --> 00:13:54,098
Yeah, I was just...
183
00:13:54,100 --> 00:13:56,467
You know sometimes you're
in the middle of a dream...
184
00:13:56,469 --> 00:13:59,903
Do you say everything
that comes to your head?
185
00:14:02,707 --> 00:14:04,840
Got him in interview one.
186
00:14:04,842 --> 00:14:06,308
Also, they just called
from the scene.
187
00:14:06,310 --> 00:14:08,611
Looks like the wife had plane
tickets in her pocket.
188
00:14:08,613 --> 00:14:09,878
Mexico.
189
00:14:09,880 --> 00:14:13,715
Uh-oh. This could be a dream.
190
00:14:13,717 --> 00:14:15,382
What's he saying?
191
00:14:15,384 --> 00:14:19,118
Coroner's saying a single
shot from close-up.
192
00:14:19,120 --> 00:14:21,687
Said they found
feathers in her head.
193
00:14:21,689 --> 00:14:23,890
From her hood.
194
00:14:23,892 --> 00:14:25,457
They were stuck in...
195
00:14:25,459 --> 00:14:27,826
So execution-style.
196
00:14:30,897 --> 00:14:32,129
Should've said
something earlier.
197
00:14:32,131 --> 00:14:33,397
You heard what happened?
198
00:14:33,399 --> 00:14:35,498
More than heard. Saw the
prowlers scream by.
199
00:14:35,500 --> 00:14:37,800
Lester's sitting not 10 feet
away eating a grilled cheese.
200
00:14:37,802 --> 00:14:41,203
Any chance you can put an
exact time on his arrival?
201
00:14:41,205 --> 00:14:45,540
Not down to the minute,
but that's not why I'm...
202
00:14:45,542 --> 00:14:48,342
You remember you came by with
those FBI fellas earlier,
203
00:14:48,344 --> 00:14:49,910
And I was looking out the glass.
204
00:14:49,912 --> 00:14:51,645
With a peculiar
look on your face?
205
00:14:51,647 --> 00:14:53,914
Yeah, well, there
was a fella in.
206
00:14:53,916 --> 00:14:55,881
Just before you got there,
207
00:14:55,883 --> 00:14:58,517
And he was asking about Lester.
208
00:14:58,519 --> 00:14:59,752
What? Yeah.
209
00:14:59,754 --> 00:15:01,719
I'm a fool for not saying.
210
00:15:01,721 --> 00:15:05,255
He was maybe mid-50s,
upscale-looking.
211
00:15:05,257 --> 00:15:07,858
Silver hair brushed
back with a goatee.
212
00:15:07,860 --> 00:15:09,726
Drove a red BMW.
213
00:15:09,728 --> 00:15:12,595
This fella?
214
00:15:14,031 --> 00:15:18,033
Not unless he changed
his whole...
215
00:15:18,035 --> 00:15:21,335
Although maybe.
216
00:15:21,337 --> 00:15:23,237
Drove a red BMW you said?
217
00:15:23,239 --> 00:15:24,838
Yeah.
218
00:15:24,840 --> 00:15:28,141
Oh, Molly, we're going in.
219
00:15:29,777 --> 00:15:32,177
Dad, I got to go.
220
00:15:32,179 --> 00:15:35,013
Well, there's two ways
of looking at it.
221
00:15:35,015 --> 00:15:38,015
The first is, you got to.
222
00:15:38,017 --> 00:15:41,351
The second is, you don't.
223
00:15:45,022 --> 00:15:49,692
Will you call home for me?
224
00:15:49,694 --> 00:15:53,861
Let Gus know that...
225
00:15:53,863 --> 00:15:56,030
Tell him it's gonna
be all night.
226
00:15:58,533 --> 00:15:59,900
Screw that.
227
00:15:59,902 --> 00:16:01,867
Getting my gun is
what I'm doing.
228
00:16:01,869 --> 00:16:03,402
Go sit on the front porch.
229
00:16:03,404 --> 00:16:07,572
Make sure my
granddaughter's safe.
230
00:16:07,574 --> 00:16:10,342
You're a good man.
231
00:16:59,115 --> 00:17:02,484
Lester, is this what you want?
232
00:17:03,352 --> 00:17:06,520
Oh, my god! Oh, my god!
233
00:17:10,691 --> 00:17:14,593
Is she... bill, tell me she's
not still lying there.
234
00:17:14,595 --> 00:17:16,628
And everyone's just
stepping over her.
235
00:17:16,630 --> 00:17:21,432
Mr. Nygaard, these
fellas are from the FBI.
236
00:17:23,602 --> 00:17:27,704
The wh... is this ab...
237
00:17:27,706 --> 00:17:29,872
Come on, I told you, I
didn't see nothing.
238
00:17:29,874 --> 00:17:32,041
All I did was get
on an elevator.
239
00:17:32,043 --> 00:17:33,509
We're not here about
Las Vegas, sir.
240
00:17:33,511 --> 00:17:35,510
Well, we... we are,
and we aren't.
241
00:17:35,512 --> 00:17:37,278
Okay.
242
00:17:37,280 --> 00:17:42,115
We're here about him.
243
00:17:42,117 --> 00:17:43,183
Based on the hustle
of the Deputy,
244
00:17:43,185 --> 00:17:45,051
We have a name for him:
245
00:17:45,053 --> 00:17:47,286
Lorne Malvo.
246
00:17:53,659 --> 00:17:56,860
Uh, bill?
247
00:17:56,862 --> 00:17:59,596
Answer the question.
248
00:18:02,399 --> 00:18:05,534
Um, yeah, I'm now
asking for a lawyer,
249
00:18:05,536 --> 00:18:09,471
Just for the record.
250
00:18:09,473 --> 00:18:11,205
He's changed his
look, hasn't he?
251
00:18:11,207 --> 00:18:13,040
I'm done answering your...
252
00:18:13,042 --> 00:18:16,076
You've obviously
made up your mind.
253
00:18:16,078 --> 00:18:18,978
That some kind of...
and I'm... I'm...
254
00:18:18,980 --> 00:18:22,548
I'm not... my wife is dead!
255
00:18:22,550 --> 00:18:26,484
And there are
arrangements to see to,
256
00:18:26,486 --> 00:18:30,455
So you can either lock
me up or let me go.
257
00:18:32,323 --> 00:18:34,758
He's not gonna stop.
258
00:18:36,727 --> 00:18:41,029
You know that, right?
259
00:18:41,031 --> 00:18:43,765
A man like that...
260
00:18:43,767 --> 00:18:46,633
Maybe not even a man.
261
00:19:10,222 --> 00:19:12,721
Hey, there.
262
00:19:12,723 --> 00:19:14,223
What's going on?
263
00:19:14,225 --> 00:19:15,691
What do you mean?
264
00:19:15,693 --> 00:19:18,459
Well, I mean, it's
7:00 in the morning,
265
00:19:18,461 --> 00:19:20,128
And you're sitting
on my front porch.
266
00:19:20,130 --> 00:19:23,563
With a shotgun.
267
00:19:23,565 --> 00:19:27,666
There is some consensus this
Malvo fella may be back.
268
00:19:29,569 --> 00:19:31,370
Where's Molly?
269
00:19:31,372 --> 00:19:33,571
Left her at the
precinct last night.
270
00:19:33,573 --> 00:19:35,707
Had Lester Nygaard in custody,
271
00:19:35,709 --> 00:19:38,575
About to talk to him.
272
00:19:38,577 --> 00:19:41,478
I'm going after her.
Keep an eye on Greta.
273
00:19:41,480 --> 00:19:43,913
Believe me, I mean to.
274
00:19:50,219 --> 00:19:52,120
Okay, so the plan
is, we fan out.
275
00:19:52,122 --> 00:19:54,555
Prowlers on all the main
roads looking for Malvo.
276
00:19:54,557 --> 00:19:57,124
Encircle the town,
in other words.
277
00:19:57,126 --> 00:19:59,092
There's pic... yeah.
278
00:19:59,094 --> 00:20:01,060
Well, there are
three main roads,
279
00:20:01,062 --> 00:20:05,631
So actually more of a triangle.
280
00:20:06,900 --> 00:20:09,167
There's photos of the
suspect in your packets.
281
00:20:09,169 --> 00:20:11,002
We hear he might have
changed his look, though,
282
00:20:11,004 --> 00:20:12,737
So silver hair
now, brushed back,
283
00:20:12,739 --> 00:20:14,638
Possibly a goatee.
284
00:20:14,640 --> 00:20:17,908
Drives a red BMW,
possibly stolen.
285
00:20:17,910 --> 00:20:19,141
The FBI's sending a team,
286
00:20:19,143 --> 00:20:21,177
And in the meantime, the
two original agents.
287
00:20:21,179 --> 00:20:23,012
Are staking out Lester's house.
288
00:20:23,014 --> 00:20:24,946
Molly, Gus on one.
289
00:20:24,948 --> 00:20:26,481
Yeah.
290
00:20:26,483 --> 00:20:28,516
I'll be out there with you
coordinating maneuvers, so...
291
00:20:28,518 --> 00:20:31,718
Pass those out for me. Thanks.
292
00:20:34,454 --> 00:20:36,589
Yeah, hon? Hey,
I've been calling.
293
00:20:36,591 --> 00:20:38,925
Yeah, I know.
Sorry, it's been...
294
00:20:38,927 --> 00:20:40,826
Is it true? Is he back?
295
00:20:40,828 --> 00:20:44,829
Yeah, I just... I just finished
briefing the guys, so...
296
00:20:44,831 --> 00:20:46,797
We tried to crack Lester,
but he wouldn't flinch,
297
00:20:46,799 --> 00:20:49,033
So the plan is, now we're
gonna use him as bait.
298
00:20:49,035 --> 00:20:51,968
Molly...
299
00:20:51,970 --> 00:20:54,603
Yeah, so things are...
they're real busy here, hon.
300
00:20:54,605 --> 00:20:55,605
Look, hon.
301
00:20:55,606 --> 00:20:57,272
Don't, okay?
302
00:20:57,274 --> 00:20:59,274
I got to ask you not to...
303
00:20:59,276 --> 00:21:00,675
Don't go out there.
304
00:21:00,677 --> 00:21:02,877
You, personally, don't
go looking for...
305
00:21:02,879 --> 00:21:04,445
It's my job.
306
00:21:04,447 --> 00:21:07,848
Yeah, I know, and you're
amazing and the best,
307
00:21:07,850 --> 00:21:10,216
And I have no doubt
that if you wanted,
308
00:21:10,218 --> 00:21:11,817
You could handcuff Al Capone.
309
00:21:11,819 --> 00:21:14,386
But some days, sometimes
you get forces.
310
00:21:14,388 --> 00:21:16,221
You can't control.
311
00:21:16,223 --> 00:21:18,189
Bad luck, you know?
312
00:21:18,191 --> 00:21:19,191
Bad luck.
313
00:21:19,192 --> 00:21:21,225
Yeah, and this is all...
314
00:21:21,227 --> 00:21:24,494
If it really is him, Malvo,
315
00:21:24,496 --> 00:21:26,896
I just...
316
00:21:26,898 --> 00:21:29,465
With everything we've been
working for, you know,
317
00:21:29,467 --> 00:21:30,665
Our family, and...
318
00:21:30,667 --> 00:21:31,700
Gus.
319
00:21:31,702 --> 00:21:33,335
And I know it's not fair.
320
00:21:33,337 --> 00:21:34,803
It's not.
321
00:21:34,805 --> 00:21:36,904
It's your job, and I
am just a mailman,
322
00:21:36,906 --> 00:21:40,307
But you've got a
precinct full of cops,
323
00:21:40,309 --> 00:21:43,910
And the FBI is
there, so I just...
324
00:21:43,912 --> 00:21:47,145
Bottom line, I can't make
her go to another funeral,
325
00:21:47,147 --> 00:21:51,082
You know?
326
00:21:51,084 --> 00:21:54,151
Yeah.
327
00:21:54,153 --> 00:21:59,155
Okay, don't worry. I'll just...
328
00:21:59,157 --> 00:22:00,991
Yeah, I'll run things from here.
329
00:22:00,993 --> 00:22:04,727
Okay, good. Good.
330
00:22:04,729 --> 00:22:06,728
I'm in the car, coming over.
331
00:22:06,730 --> 00:22:09,764
No, don't. That's not...
332
00:22:09,766 --> 00:22:12,165
No, just go home.
333
00:22:12,167 --> 00:22:14,902
Be with our girl.
334
00:22:14,904 --> 00:22:16,336
Hey, is my dad there?
335
00:22:16,338 --> 00:22:19,338
Yeah, yeah, he's on the
porch with a shotgun.
336
00:22:21,875 --> 00:22:24,376
Got to love a man who
keeps his word, right?
337
00:22:24,378 --> 00:22:26,544
So you promise?
338
00:22:26,546 --> 00:22:29,013
Yeah, I won't leave
the building.
339
00:22:29,015 --> 00:22:31,515
Until they call and tell
me he's surrounded.
340
00:22:31,517 --> 00:22:34,717
No, until he's dead.
341
00:22:34,719 --> 00:22:39,254
I'll call you in a
little bit, okay?
342
00:26:04,887 --> 00:26:06,288
So it's decided.
343
00:26:06,290 --> 00:26:07,888
FBI fella's gonna
call for backup.
344
00:26:07,890 --> 00:26:09,757
We're gonna take Lester
home, sit on the house,
345
00:26:09,759 --> 00:26:14,861
See if we can't draw
this Malvo fella out.
346
00:26:14,863 --> 00:26:17,130
You okay, Chief?
347
00:26:18,532 --> 00:26:21,467
Hanging it up after this.
348
00:26:21,469 --> 00:26:24,302
What's that?
349
00:26:24,304 --> 00:26:27,305
I quit, is what I'm saying.
350
00:26:27,307 --> 00:26:29,439
Don't got the stomach for it,
351
00:26:29,441 --> 00:26:32,042
Not like some.
352
00:26:33,544 --> 00:26:36,045
Wearing the badge,
seeing the lengths.
353
00:26:36,047 --> 00:26:38,380
People are capable of,
354
00:26:38,382 --> 00:26:40,782
The inhumanity.
355
00:26:42,919 --> 00:26:46,220
What ever happened to saying
good morning to your neighbors.
356
00:26:46,222 --> 00:26:48,055
And shoveling their walk.
357
00:26:48,057 --> 00:26:51,624
And bringing in each
other's toters?
358
00:26:51,626 --> 00:26:55,760
Well, still goes on.
359
00:26:55,762 --> 00:27:00,731
Yeah, but not the same.
360
00:27:00,733 --> 00:27:03,467
I used to have positive
opinions about the world,
361
00:27:03,469 --> 00:27:05,435
You know, about people.
362
00:27:05,437 --> 00:27:07,604
Used to think the best.
363
00:27:07,606 --> 00:27:11,006
Now I'm looking
over my shoulder.
364
00:27:11,008 --> 00:27:12,508
An unquiet mind,
365
00:27:12,510 --> 00:27:16,310
That's what the wife calls it.
366
00:27:16,312 --> 00:27:20,914
The job has got me staring
into the fireplace,
367
00:27:20,916 --> 00:27:22,582
Drinking.
368
00:27:22,584 --> 00:27:25,951
I never wanted to be
the type to think.
369
00:27:25,953 --> 00:27:31,089
Big thoughts about the
nature of things and...
370
00:27:31,091 --> 00:27:32,323
All I ever wanted was.
371
00:27:32,325 --> 00:27:36,193
A stack of pancakes and a v8.
372
00:27:38,196 --> 00:27:43,633
So I'm recommending that
you take over as Chief.
373
00:27:43,635 --> 00:27:46,468
Oh, I-I appreciate
that, but I...
374
00:27:46,470 --> 00:27:49,771
No, no, you're the real deal.
375
00:27:49,773 --> 00:27:52,039
You got the instincts
and the disposition.
376
00:27:52,041 --> 00:27:54,508
I didn't see it
before, but now...
377
00:27:54,510 --> 00:27:57,944
And Vern saw it. I know that.
378
00:27:57,946 --> 00:28:00,946
And so I'm hoping that
after you have the baby,
379
00:28:00,948 --> 00:28:06,617
You come back here and
take things over.
380
00:28:06,619 --> 00:28:09,954
I-I will think about that.
381
00:28:09,956 --> 00:28:12,822
I will.
382
00:28:12,824 --> 00:28:16,192
Got to talk to Gus, so...
383
00:28:20,130 --> 00:28:25,033
So you're okay with
the plan then,
384
00:28:25,035 --> 00:28:29,469
Call in the cavalry
and set a trap?
385
00:28:29,471 --> 00:28:32,638
Yeah, we're a small-time force.
386
00:28:32,640 --> 00:28:35,074
We're not equipped
for, you know,
387
00:28:35,076 --> 00:28:36,409
Urban warfare.
388
00:28:36,411 --> 00:28:39,211
Most of these guys can't
shoot a can off a fence.
389
00:28:42,847 --> 00:28:44,882
Okay.
390
00:28:47,084 --> 00:28:48,651
Chin up, Chief.
391
00:29:11,505 --> 00:29:12,870
Police.
392
00:29:12,872 --> 00:29:16,174
Yes, this is FBI main. I'm
looking for my agents.
393
00:29:16,176 --> 00:29:19,343
Yeah, they're with a suspect.
394
00:29:19,345 --> 00:29:20,510
I could interrupt.
395
00:29:20,512 --> 00:29:23,579
You want Pepper or Budge?
396
00:29:23,581 --> 00:29:25,915
Uh, negatory. Don't interrupt.
397
00:29:25,917 --> 00:29:29,618
Just tell 'em to call
home when they're done.
398
00:29:43,364 --> 00:29:45,030
FBI.
399
00:29:45,032 --> 00:29:46,531
Operations.
400
00:29:46,533 --> 00:29:47,533
Pass code.
401
00:29:47,534 --> 00:29:49,300
6-1, Alpha, Theta, 9.
402
00:29:49,302 --> 00:29:51,869
Transferring.
403
00:29:51,871 --> 00:29:53,237
Operations.
404
00:29:53,239 --> 00:29:56,139
Uh, yes, this is agent Budge.
405
00:29:56,141 --> 00:29:57,607
We've hit a dead end out here,
406
00:29:57,609 --> 00:29:59,275
So we're gonna be heading back.
407
00:29:59,277 --> 00:30:00,376
Say again.
408
00:30:00,378 --> 00:30:02,044
Dead end. Heading back.
409
00:30:02,046 --> 00:30:05,280
Hold on, didn't you just
call looking for backup?
410
00:30:05,282 --> 00:30:06,547
Uh, yeah, my partner...
411
00:30:06,549 --> 00:30:07,949
He kind of jumped the
gun on that one,
412
00:30:07,951 --> 00:30:09,883
But looks like local PD
has it under control,
413
00:30:09,885 --> 00:30:11,885
So we're gonna just
pack and blow.
414
00:30:11,887 --> 00:30:14,387
Whatever. Get your
shit straight.
415
00:30:14,389 --> 00:30:18,157
Cancelling backup.
416
00:30:46,647 --> 00:30:48,615
Help you, sir?
417
00:30:48,617 --> 00:30:51,583
I hope so. I got my
eye on this one.
418
00:30:51,585 --> 00:30:53,519
She's a beaut. That's for sure.
419
00:30:53,521 --> 00:30:57,655
V8 engine, only
22,000 miles on her.
420
00:30:57,657 --> 00:31:00,590
I like it 'cause it looks
like an undercover vehicle,
421
00:31:00,592 --> 00:31:02,926
Like an FBI car.
422
00:31:02,928 --> 00:31:06,295
Well, sir, I guess she does.
423
00:31:06,297 --> 00:31:08,998
Never thought about it.
424
00:31:09,000 --> 00:31:12,767
You even got the long
antenna on the back.
425
00:31:12,769 --> 00:31:14,836
Mind if we take a test-drive?
426
00:31:17,138 --> 00:31:21,441
Well, we're not
officially open yet.
427
00:31:21,443 --> 00:31:24,844
But I don't see why not. Hold on.
I'll grab the keys.
428
00:31:40,024 --> 00:31:41,291
Shotgun.
429
00:31:59,139 --> 00:32:00,806
Okay.
430
00:32:00,808 --> 00:32:03,208
So we're letting you go.
431
00:32:03,210 --> 00:32:05,009
About time.
432
00:32:05,011 --> 00:32:06,811
Yeah, and so the FBI fellas.
433
00:32:06,813 --> 00:32:09,680
Are gonna drive you home.
434
00:32:09,682 --> 00:32:12,749
Not necessary. I can call a cab.
435
00:32:12,751 --> 00:32:14,217
Yeah, well, like I said,
436
00:32:14,219 --> 00:32:16,219
We're letting you go,
but at the same time,
437
00:32:16,221 --> 00:32:18,387
A wanted fugitive has
been spotted in town,
438
00:32:18,389 --> 00:32:20,322
And we think he's got
intentions towards you,
439
00:32:20,324 --> 00:32:25,092
So ride home's not
really optional.
440
00:32:25,094 --> 00:32:28,928
Well, they're not
coming in the house.
441
00:32:28,930 --> 00:32:30,563
Sure, okay, we can
play it that way,
442
00:32:30,565 --> 00:32:33,999
But they're still gonna
stick around for a while,
443
00:32:34,001 --> 00:32:36,802
Keep an eye on things.
444
00:32:43,174 --> 00:32:44,941
You know, I'm not
sure what it is.
445
00:32:44,943 --> 00:32:48,011
That you've had against
me since day one,
446
00:32:48,013 --> 00:32:52,882
But I am not the
person you think I am,
447
00:32:52,884 --> 00:32:55,283
This... this kind of monster.
448
00:32:59,187 --> 00:33:03,689
There was a fella once
running for a train,
449
00:33:03,691 --> 00:33:06,626
And he's carrying a pair
of gloves, this man.
450
00:33:06,628 --> 00:33:08,628
He drops a glove
on the platform,
451
00:33:08,629 --> 00:33:10,195
But he doesn't notice.
452
00:33:10,197 --> 00:33:14,231
And then later on,
inside the train,
453
00:33:14,233 --> 00:33:16,434
He's sitting by the
window, and he realizes.
454
00:33:16,436 --> 00:33:19,869
That he's just got
this one glove left.
455
00:33:19,871 --> 00:33:21,371
But the train's already started.
456
00:33:21,373 --> 00:33:25,374
Pulling out of the
station, right?
457
00:33:25,376 --> 00:33:27,776
So what does he do?
458
00:33:27,778 --> 00:33:30,878
He opens the window,
459
00:33:30,880 --> 00:33:35,048
And he drops the other
glove onto the platform.
460
00:33:35,050 --> 00:33:39,652
That way, whoever finds
the first glove.
461
00:33:39,654 --> 00:33:42,354
Can just have the pair.
462
00:33:45,558 --> 00:33:47,959
So what are you telling me?
463
00:33:49,495 --> 00:33:52,529
Good-bye, Mr. Nygaard.
464
00:34:00,403 --> 00:34:02,838
Good-bye, Deputy.
465
00:35:03,053 --> 00:35:06,788
I didn't do this, you know.
466
00:35:06,790 --> 00:35:09,725
Any of it.
467
00:35:09,727 --> 00:35:12,193
That Deputy... boy.
468
00:35:12,195 --> 00:35:14,462
She's got a thing for me.
469
00:35:22,402 --> 00:35:24,637
So, Lester, say you had a boat.
470
00:35:24,639 --> 00:35:27,305
Say you've got a boat,
and you've got a fox,
471
00:35:27,307 --> 00:35:29,574
A rabbit, and a cabbage.
472
00:35:29,576 --> 00:35:31,042
Now, you can only row.
473
00:35:31,044 --> 00:35:33,076
One of them across
the river at a time.
474
00:35:33,078 --> 00:35:34,745
Now, you can take the cabbage,
475
00:35:34,747 --> 00:35:36,980
But then the fox would
eat the rabbit.
476
00:35:36,982 --> 00:35:38,314
Or you can take the fox,
477
00:35:38,316 --> 00:35:40,049
But the rabbit would
eat the cabbage.
478
00:35:40,051 --> 00:35:41,918
What are you asking... same
thing on the other side.
479
00:35:41,920 --> 00:35:44,152
You could leave the
rabbit there alone,
480
00:35:44,154 --> 00:35:48,055
But what happens when
you bring the fox over.
481
00:35:48,057 --> 00:35:49,657
And go back for the cabbage?
482
00:35:49,659 --> 00:35:51,158
Forget it.
483
00:35:51,160 --> 00:35:54,994
My partner doesn't know
what he's talking about.
484
00:35:54,996 --> 00:35:57,030
I already told you, just
eat all three of them.
485
00:35:57,032 --> 00:35:59,998
Can I only row them
across in one direction?
486
00:36:00,000 --> 00:36:03,301
No, no, either way.
487
00:36:04,336 --> 00:36:08,905
Well, then you row
the rabbit across,
488
00:36:08,907 --> 00:36:12,242
And the fox won't
eat the cabbage.
489
00:36:12,244 --> 00:36:15,010
Then you go back for the fox,
490
00:36:15,012 --> 00:36:17,680
And when you drop him off,
491
00:36:17,682 --> 00:36:20,381
Put the rabbit back in the
boat and go get the cabbage.
492
00:36:20,383 --> 00:36:24,084
Only this time, you leave
the rabbit behind,
493
00:36:24,086 --> 00:36:27,087
And then you row the
cabbage back across.
494
00:36:27,089 --> 00:36:29,855
Again, the fox will
not eat the cabbage,
495
00:36:29,857 --> 00:36:34,192
And then you go back
for the rabbit.
496
00:36:38,464 --> 00:36:40,130
That's it.
497
00:36:40,132 --> 00:36:43,334
See, that wasn't so hard.
498
00:37:18,797 --> 00:37:20,429
We feel we need to say again.
499
00:37:20,431 --> 00:37:22,131
That your life may be in danger.
500
00:37:22,133 --> 00:37:23,666
Like, a lot of danger,
501
00:37:23,668 --> 00:37:26,234
So we're gonna sit
right here for a bit,
502
00:37:26,236 --> 00:37:28,470
Keep an eye on things.
503
00:37:28,472 --> 00:37:30,671
Free country, isn't it?
504
00:38:39,995 --> 00:38:43,963
Thanks. Yeah.
505
00:38:47,469 --> 00:38:50,869
You were police
once, Molly says.
506
00:38:50,871 --> 00:38:54,539
State cop, 18 years.
507
00:38:54,541 --> 00:38:56,808
Took a bullet in the
hip on a traffic stop.
508
00:38:56,810 --> 00:39:01,144
Retired, full pension.
509
00:39:01,146 --> 00:39:03,546
You ever do this before,
510
00:39:03,548 --> 00:39:06,082
Stand guard?
511
00:39:06,084 --> 00:39:10,652
One other time, winter of 1979.
512
00:39:10,654 --> 00:39:13,420
minus 4 degrees.
513
00:39:13,422 --> 00:39:17,224
Sat on a dark porch
from dusk till dawn.
514
00:39:17,226 --> 00:39:20,193
Your stepmom was
inside sleeping.
515
00:39:20,195 --> 00:39:23,362
Four years old.
516
00:39:23,364 --> 00:39:26,498
Who did you think was coming?
517
00:39:26,500 --> 00:39:29,700
It wasn't a question of who,
518
00:39:29,702 --> 00:39:32,103
More like what.
519
00:39:32,105 --> 00:39:36,039
Did it come?
520
00:39:36,041 --> 00:39:38,508
Not that night,
521
00:39:38,510 --> 00:39:41,443
But soon after.
522
00:40:06,564 --> 00:40:09,399
What are you planning
to do with that?
523
00:40:09,401 --> 00:40:13,202
If he comes, I'll
put his eye out.
524
00:40:13,204 --> 00:40:15,370
You can finish him off.
525
00:40:16,873 --> 00:40:19,808
That's my girl.
526
00:40:24,312 --> 00:40:27,080
Yeah, so car 18, checking in.
527
00:40:27,082 --> 00:40:28,748
Over on bear patch.
528
00:40:28,750 --> 00:40:31,383
Pretty quiet, huh?
529
00:40:31,385 --> 00:40:35,287
Okay, team, keep your eyes peeled.
Over.
530
00:40:38,157 --> 00:40:39,924
Hey, car 6, anything?
531
00:40:39,926 --> 00:40:43,426
Oh, hey. This is
car 6 out on 71.
532
00:40:43,428 --> 00:40:46,328
I had a pickup with
an unsecured load.
533
00:40:46,330 --> 00:40:49,932
All quiet otherwise.
534
00:40:49,934 --> 00:40:52,967
Yeah, Roger that, 6.
535
00:40:52,969 --> 00:40:55,236
Keep me posted, okay?
536
00:41:10,917 --> 00:41:13,317
I'm gonna run over to Lester's,
537
00:41:13,319 --> 00:41:15,286
But give a shout when
the other FBI rolls up.
538
00:41:15,288 --> 00:41:17,654
You think it's safe?
539
00:41:18,989 --> 00:41:21,491
For me, I'm saying.
540
00:41:21,493 --> 00:41:23,125
Here.
541
00:41:23,127 --> 00:41:25,127
With that fella out there.
542
00:41:25,129 --> 00:41:27,695
I mean, everyone else is gone.
543
00:41:29,131 --> 00:41:33,200
Yeah, maybe lock the door.
544
00:41:51,482 --> 00:41:53,783
You still think this is a dream?
545
00:41:53,785 --> 00:41:54,984
What?
546
00:41:54,986 --> 00:41:58,053
This. Today.
547
00:41:58,055 --> 00:42:01,656
No.
548
00:42:01,658 --> 00:42:05,526
What if my whole life
has been a dream?
549
00:42:05,528 --> 00:42:09,229
Yeah, but whose dream is it?
550
00:42:13,199 --> 00:42:16,368
Heads up.
551
00:42:26,244 --> 00:42:28,911
What do you think?
552
00:42:31,248 --> 00:42:33,481
Could be our backup.
553
00:42:41,423 --> 00:42:45,391
FBI. Step out of the car!
554
00:42:51,430 --> 00:42:54,899
Out of the car, now!
555
00:43:09,245 --> 00:43:12,480
Let me see your hands!
556
00:43:20,053 --> 00:43:21,387
His hands are taped.
557
00:43:21,389 --> 00:43:24,690
I'm sorry.
558
00:43:24,692 --> 00:43:26,691
This is a dream.
559
00:43:48,109 --> 00:43:50,810
Please.
560
00:43:50,812 --> 00:43:53,813
I got a little girl.
561
00:44:17,633 --> 00:44:19,667
Gosh.
562
00:45:24,988 --> 00:45:26,554
Police.
563
00:45:26,556 --> 00:45:28,956
Yeah, I need the police, please.
564
00:45:28,958 --> 00:45:33,027
Yes, it's an emergency.
565
00:45:34,828 --> 00:45:36,829
Uh, this is Lester Nygaard.
566
00:45:36,831 --> 00:45:39,564
You got to... I think the f...
567
00:45:39,566 --> 00:45:42,567
You need to send somebody.
568
00:45:46,471 --> 00:45:49,039
I need help now. I
need you to come.
569
00:45:49,041 --> 00:45:51,174
Please.
570
00:45:51,176 --> 00:45:54,410
My... les... Lester Nygaard.
571
00:45:56,212 --> 00:45:59,180
Please just hurry up.
572
00:45:59,182 --> 00:46:02,750
I'm upstairs in the bathroom.
There's no lock on the door.
573
00:46:04,218 --> 00:46:07,421
Oh, god. You've gotta hurry.
574
00:46:20,365 --> 00:46:21,532
Oh, shit.
575
00:49:58,041 --> 00:49:59,708
God damn it.
576
00:51:45,527 --> 00:51:48,528
I figured it out.
577
00:51:48,530 --> 00:51:51,097
Good for you.
578
00:51:52,966 --> 00:51:55,200
Your riddle... shades of green.
579
00:51:55,202 --> 00:51:57,369
I figured it out.
580
00:52:04,041 --> 00:52:05,141
And?
581
00:55:07,790 --> 00:55:10,157
Open it.
582
00:55:48,189 --> 00:55:50,055
Yeah?
583
00:55:50,057 --> 00:55:52,525
Yeah, yeah, it's me.
It's Lester.
584
00:55:52,527 --> 00:55:56,895
Uh, she's... my wife, she's...
oh, hell.
585
00:55:56,897 --> 00:55:58,897
Um...
586
00:55:58,899 --> 00:56:01,231
I think I...
587
00:56:01,233 --> 00:56:03,333
She's in the
basement dead and...
588
00:56:03,335 --> 00:56:05,034
Look, I'm freaking out here.
589
00:56:05,036 --> 00:56:07,637
I don't know what to do.
590
00:56:07,639 --> 00:56:09,971
Lester, have you been a bad boy?
591
00:56:09,973 --> 00:56:13,408
Ah. Jeez.
592
00:56:15,744 --> 00:56:18,879
The hammer and... look,
can you come over?
593
00:56:18,881 --> 00:56:20,747
I'm on... I'm on
Willow creek drive,
594
00:56:20,749 --> 00:56:23,483
Number 613.
595
00:56:23,485 --> 00:56:27,452
Sure, Lester. I'll
be right there.
596
00:56:57,578 --> 00:57:00,046
I think that's him.
597
00:57:01,049 --> 00:57:04,015
Oh, no.
598
00:57:04,017 --> 00:57:05,850
Get after him! Come on!
599
00:57:55,958 --> 00:57:58,392
Stop!
600
00:57:58,394 --> 00:58:01,729
It's not safe!
601
00:58:03,064 --> 00:58:04,931
Hey, come back!
602
00:58:04,933 --> 00:58:07,400
It's too dangerous!
603
00:58:09,502 --> 00:58:10,736
Stop!
604
00:59:12,720 --> 00:59:15,387
Solverson.
605
00:59:17,824 --> 00:59:20,625
Are you sure?
606
00:59:23,529 --> 00:59:27,764
Okay, well, let me know
what the divers turn up.
607
00:59:47,982 --> 00:59:50,083
Take the money, right?
608
00:59:50,085 --> 00:59:52,017
No, I say go for it.
609
00:59:52,019 --> 00:59:53,318
What'd I miss?
610
00:59:53,320 --> 00:59:54,586
The lady brought a list,
611
00:59:54,588 --> 00:59:57,555
And dad's being a wuss again.
612
00:59:57,557 --> 00:59:58,823
Oh, stop it.
613
00:59:58,825 --> 01:00:01,157
Scooch over, you.
614
01:00:19,273 --> 01:00:22,942
Hey, so I got a call today.
615
01:00:22,944 --> 01:00:27,512
They're gonna give me a
citation for bravery.
616
01:00:27,514 --> 01:00:28,680
You?
617
01:00:28,682 --> 01:00:33,751
Come on, you're
afraid of spiders.
618
01:00:33,753 --> 01:00:35,519
Buzz Aldrin was
afraid of spiders,
619
01:00:35,521 --> 01:00:38,988
And he went into space.
620
01:00:50,432 --> 01:00:54,934
Proud of you, hon.
621
01:00:54,936 --> 01:00:58,937
They really should
be giving it to you.
622
01:00:58,939 --> 01:01:02,874
No.
623
01:01:02,876 --> 01:01:07,311
No, this is your deal.
624
01:01:07,313 --> 01:01:11,248
I get to be Chief.
625
01:03:14,848 --> 01:03:15,915
Now I get it.