1 00:00:05,274 --> 00:00:06,034 في الحلقات السابقة.‏.‏.‏ 2 00:00:06,034 --> 00:00:06,834 في الحلقات السابقة.‏.‏.‏ 3 00:00:06,914 --> 00:00:09,714 لن تثبت أن (إيد) اقترف شيئاً 4 00:00:09,834 --> 00:00:10,834 هذا لا يمكن إثباته!‏ 5 00:00:10,954 --> 00:00:12,034 كان هناك ساطور في رأس الرجل يا بني 6 00:00:12,034 --> 00:00:13,034 كان هناك ساطور في رأس الرجل يا بني 7 00:00:13,154 --> 00:00:14,434 وقالت (نورين) إنه لك 8 00:00:14,554 --> 00:00:17,354 ناهيك عن أن هناك حرباً في (فارغو) قد تكون أنت بدأتها 9 00:00:17,474 --> 00:00:18,034 عندما دهست ابن (غيرهارت) 10 00:00:18,034 --> 00:00:19,354 عندما دهست ابن (غيرهارت) 11 00:00:19,794 --> 00:00:22,154 تدبر أمر ذلك الجزار لا أريد أن يكمل هذه الليلة حياً 12 00:00:22,274 --> 00:00:24,034 فعلت هذا،‏ صدقيني لكنه لا يعرف بعد 13 00:00:24,034 --> 00:00:24,674 فعلت هذا،‏ صدقيني لكنه لا يعرف بعد 14 00:00:25,114 --> 00:00:27,114 ‏-‏ أيها الشريف؟ ‏-‏ ادخلي الآن يا (بيغي) 15 00:00:27,234 --> 00:00:28,754 اذهبي الآن 16 00:00:31,234 --> 00:00:33,154 ‏-‏ هل (إد) في البيت؟ ‏-‏ من (إد)؟ 17 00:00:33,554 --> 00:00:35,074 لا،‏ (بيغي)،‏ مهلًا 18 00:00:37,234 --> 00:00:40,594 عندما أعثر عليك يا عزيزتي سأجعلك تنزفين 19 00:00:47,194 --> 00:00:48,034 يجب أن أعثر على (بيغي) 20 00:00:48,034 --> 00:00:48,954 يجب أن أعثر على (بيغي) 21 00:00:49,074 --> 00:00:50,274 ما زلت سجيني 22 00:00:50,794 --> 00:00:52,114 تبدو بحال أسوأ من حالي 23 00:00:52,914 --> 00:00:54,034 لا تتعب نفسك نعرف أين يذهب 24 00:00:54,034 --> 00:00:55,834 لا تتعب نفسك نعرف أين يذهب 25 00:01:09,954 --> 00:01:12,034 ‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏ 26 00:01:12,034 --> 00:01:13,594 ‏‏"‏‏‏‏أحداث هذه القصة حقيقية‏‏"‏‏‏‏ 27 00:01:13,674 --> 00:01:15,434 ‏‏"‏‏‏‏حقيقية‏‏"‏‏‏‏ 28 00:01:15,994 --> 00:01:18,034 حبيبتي!‏ حبيبتي!‏ 29 00:01:18,034 --> 00:01:21,274 حبيبتي!‏ حبيبتي!‏ 30 00:01:25,554 --> 00:01:28,434 ‏‏"‏‏‏‏دارت أحداثها في (مينيسوتا) عام 1979‏‏"‏‏‏‏ 31 00:01:31,154 --> 00:01:36,034 ‏‏"‏‏‏‏تمّ تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏ 32 00:01:36,034 --> 00:01:36,554 ‏‏"‏‏‏‏تمّ تغيير الأسماء بطلب من الناجين‏‏"‏‏‏‏ 33 00:01:40,914 --> 00:01:42,034 ‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمّت رواية بقية الأحداث بأكبر قدر من الدقة‏‏"‏‏‏‏ 34 00:01:42,034 --> 00:01:46,354 ‏‏"‏‏‏‏واحتراماً لمن ماتوا،‏ تمّت رواية بقية الأحداث بأكبر قدر من الدقة‏‏"‏‏‏‏ 35 00:02:03,714 --> 00:02:05,034 (بيغي)؟ 36 00:02:10,474 --> 00:02:11,794 (بيغي) 37 00:02:15,554 --> 00:02:17,674 هل أدركت بشكل كامل؟ 38 00:02:22,034 --> 00:02:23,354 ماذا؟ 39 00:02:23,594 --> 00:02:24,034 هل أدركت بشكل كامل؟ 40 00:02:24,034 --> 00:02:26,074 هل أدركت بشكل كامل؟ 41 00:02:28,874 --> 00:02:30,034 لا أعرف 42 00:02:30,034 --> 00:02:30,314 لا أعرف 43 00:02:31,354 --> 00:02:32,634 أعني أني أحاول 44 00:02:33,834 --> 00:02:36,034 هل تشعرين بالبرد أحياناً حتى والجو حار؟ 45 00:02:36,034 --> 00:02:37,274 هل تشعرين بالبرد أحياناً حتى والجو حار؟ 46 00:02:38,114 --> 00:02:39,474 أحياناً 47 00:02:41,874 --> 00:02:42,034 هل تفهمين الفرق بين التفكير والكينونة؟ 48 00:02:42,034 --> 00:02:46,114 هل تفهمين الفرق بين التفكير والكينونة؟ 49 00:02:48,634 --> 00:02:49,874 ماذا تعني؟ 50 00:02:49,994 --> 00:02:54,034 هل تفهمين الفرق بين التفكير والكينونة؟ 51 00:02:54,034 --> 00:02:55,114 هل تفهمين الفرق بين التفكير والكينونة؟ 52 00:02:58,794 --> 00:03:00,034 ‏-‏ أنا.‏.‏.‏ ‏-‏ الكينونة ببساطة تعني أن توجدي 53 00:03:00,034 --> 00:03:02,554 ‏-‏ أنا.‏.‏.‏ ‏-‏ الكينونة ببساطة تعني أن توجدي 54 00:03:03,834 --> 00:03:05,234 جربيه 55 00:03:06,074 --> 00:03:07,754 فكري ببساطة أن توجدي 56 00:03:16,394 --> 00:03:18,034 أنا آسفة 57 00:03:18,634 --> 00:03:23,154 لكن كيف يساعدني الجلوس هنا لأن أكون أفضل شخص يمكن أن أكونه؟ 58 00:03:26,274 --> 00:03:28,154 تريدين تفسيراً 59 00:03:29,394 --> 00:03:30,034 نوعاً ما 60 00:03:30,034 --> 00:03:31,154 نوعاً ما 61 00:03:32,114 --> 00:03:36,034 العقل البشري يثيره الإلحاح على المعنى 62 00:03:36,034 --> 00:03:36,314 العقل البشري يثيره الإلحاح على المعنى 63 00:03:36,594 --> 00:03:41,834 يبحث ولا يجد إلا تناقضات وهراء 64 00:03:44,994 --> 00:03:48,034 حسناً،‏ الأمر فقط.‏.‏.‏ 65 00:03:48,034 --> 00:03:48,354 حسناً،‏ الأمر فقط.‏.‏.‏ 66 00:03:48,474 --> 00:03:52,674 أنا أقول،‏ كشخص.‏.‏.‏ 67 00:03:53,354 --> 00:03:54,034 شخص متزوج،‏ امرأة.‏.‏.‏ 68 00:03:54,034 --> 00:03:55,674 شخص متزوج،‏ امرأة.‏.‏.‏ 69 00:03:56,234 --> 00:04:00,034 قلقة ألا تكون على قدر كامل إمكانياتها 70 00:04:03,194 --> 00:04:04,954 فكري أو كوني 71 00:04:08,874 --> 00:04:10,434 لا يمكنك عمل الاثنين 72 00:04:13,674 --> 00:04:17,994 تقول ألا أفكر في الشخص الذي أريد أن أكونه 73 00:04:18,954 --> 00:04:20,714 بل أكون ذلك الشخص فحسب 74 00:04:22,034 --> 00:04:23,154 (بيغي) 75 00:04:23,274 --> 00:04:24,034 لا أفكر في الشخص الذي أريد أن أكونه 76 00:04:24,034 --> 00:04:25,474 لا أفكر في الشخص الذي أريد أن أكونه 77 00:04:25,914 --> 00:04:27,194 أكون ذلك الشخص فحسب 78 00:04:27,554 --> 00:04:28,674 أكون ذلك الشخص فحسب 79 00:04:28,794 --> 00:04:30,034 (بيغي)؟ (بيغي)؟ هل أنت بخير؟ 80 00:04:30,034 --> 00:04:32,274 (بيغي)؟ (بيغي)؟ هل أنت بخير؟ 81 00:04:32,394 --> 00:04:35,194 كنا نتحدث وأصبح كل شيء مفهوماً أخيراً 82 00:04:35,314 --> 00:04:36,034 هذه المرأة فقدت صوابها 83 00:04:36,034 --> 00:04:36,794 هذه المرأة فقدت صوابها 84 00:04:38,994 --> 00:04:40,794 ‏-‏ اصمت!‏ ‏-‏ إنها ترى أناساً غير موجودين 85 00:04:40,874 --> 00:04:42,034 ‏-‏ قلت لك اصمت ‏-‏ أنا مقيد هنا بلا سبب 86 00:04:42,034 --> 00:04:43,194 ‏-‏ قلت لك اصمت ‏-‏ أنا مقيد هنا بلا سبب 87 00:04:43,314 --> 00:04:47,594 أنا مواطن قلق كنت ماراً وسمعت صوتاً يستنجد 88 00:04:48,474 --> 00:04:50,194 لا،‏ أنت من آل (غيرهارت) 89 00:04:52,074 --> 00:04:54,034 وأنت غائط على حذائي لم لا تأتي هنا وتدعني أمسح خلفيتك؟ 90 00:04:54,034 --> 00:04:55,154 وأنت غائط على حذائي لم لا تأتي هنا وتدعني أمسح خلفيتك؟ 91 00:05:05,874 --> 00:05:06,034 حسناً،‏ الشرطة قادمون وربما هناك آخرون 92 00:05:06,034 --> 00:05:08,594 حسناً،‏ الشرطة قادمون وربما هناك آخرون 93 00:05:08,714 --> 00:05:10,794 حسناً،‏ لا وقت لحزم الأمتعة ستخرجين بما ترتدينه 94 00:05:11,034 --> 00:05:12,034 ‏-‏ حسناً ‏-‏ حسناً،‏ جيد؟ 95 00:05:12,034 --> 00:05:12,514 ‏-‏ حسناً ‏-‏ حسناً،‏ جيد؟ 96 00:05:14,714 --> 00:05:16,434 ‏-‏ هل أنت.‏.‏.‏ ‏-‏ لا 97 00:05:17,034 --> 00:05:18,034 كان هو إنه القائد على ما أظن 98 00:05:18,034 --> 00:05:20,274 كان هو إنه القائد على ما أظن 99 00:05:22,674 --> 00:05:24,034 إذاً سنأخذه معنا 100 00:05:24,034 --> 00:05:24,394 إذاً سنأخذه معنا 101 00:05:25,514 --> 00:05:26,794 (بيغ)؟ 102 00:05:27,634 --> 00:05:30,034 ‏-‏ سنذهب في سيارته؟ ‏-‏ نعم،‏ سيبحثون عن سيارتنا 103 00:05:30,034 --> 00:05:30,754 ‏-‏ سنذهب في سيارته؟ ‏-‏ نعم،‏ سيبحثون عن سيارتنا 104 00:05:31,354 --> 00:05:33,234 ‏-‏ أفهم الآن يا عزيزي ‏-‏ هيا 105 00:05:33,474 --> 00:05:35,234 كل شيء ما عليّ أن أفعله 106 00:05:35,354 --> 00:05:36,034 هذا جيد انتبهي لرأسك الآن 107 00:05:36,034 --> 00:05:37,074 هذا جيد انتبهي لرأسك الآن 108 00:07:14,754 --> 00:07:16,114 وجدت واحداً!‏ 109 00:07:33,874 --> 00:07:35,154 عيار ناري 110 00:08:06,674 --> 00:08:07,954 وجدت شخصاً آخر 111 00:08:08,674 --> 00:08:10,354 أظن أنهما من آل (غيرهارت) 112 00:08:20,514 --> 00:08:21,954 لا أثر لـ(بيغي) و(إد) 113 00:08:27,434 --> 00:08:28,674 سأطلب سيارة إسعاف 114 00:08:29,114 --> 00:08:30,034 نعم،‏ لعلها فكرة جيدة 115 00:08:30,034 --> 00:08:31,834 نعم،‏ لعلها فكرة جيدة 116 00:08:34,514 --> 00:08:36,034 هذا محرج 117 00:08:36,034 --> 00:08:36,114 هذا محرج 118 00:08:36,874 --> 00:08:41,074 سأعمم بلاغاً عن رجال (غيرهارت) ثم أرتب للبحث عن (بيغي) و(إد) 119 00:08:41,354 --> 00:08:42,034 لا تخبر (باتسي) بأني أصبت 120 00:08:42,034 --> 00:08:43,634 لا تخبر (باتسي) بأني أصبت 121 00:08:44,154 --> 00:08:47,834 إنها تخيفني أكثر منك لذلك سأتصل بها 122 00:08:47,954 --> 00:08:48,034 أيها.‏.‏.‏ 123 00:08:48,034 --> 00:08:49,474 أيها.‏.‏.‏ 124 00:10:15,514 --> 00:10:18,034 ‏‏"‏‏‏‏شكراً لحجز غرفة في فندق (ساوثنيك)‏‏"‏‏‏‏ 125 00:10:18,034 --> 00:10:19,674 ‏‏"‏‏‏‏شكراً لحجز غرفة في فندق (ساوثنيك)‏‏"‏‏‏‏ 126 00:10:19,754 --> 00:10:23,994 ‏‏"‏‏‏‏لا يمكنني الانتظار (كونستانس)‏‏"‏‏‏‏ 127 00:10:35,674 --> 00:10:36,034 كنت أتصرف بالطريقة الخطأ كلانا كنا كذلك 128 00:10:36,034 --> 00:10:38,554 كنت أتصرف بالطريقة الخطأ كلانا كنا كذلك 129 00:10:38,674 --> 00:10:41,514 ‏-‏ أفكر في أن نجري مقايضة يا حبيبتي ‏-‏ نريد أشياء ونتظاهر بأشياء ليست بنا 130 00:10:41,634 --> 00:10:42,034 نبيع لهم رجلهم مقابل حريتنا 131 00:10:42,034 --> 00:10:43,314 نبيع لهم رجلهم مقابل حريتنا 132 00:10:43,434 --> 00:10:46,754 الأمر كما عندما تكون طفلًا وتحتاج إلى إذن للذهاب إلى الحمام 133 00:10:46,834 --> 00:10:48,034 فترفع يدك وتنتظر أن تسألك المعلمة 134 00:10:48,034 --> 00:10:49,194 فترفع يدك وتنتظر أن تسألك المعلمة 135 00:10:49,314 --> 00:10:50,954 لكن خلال ذلك تكون بحاجة ماسة للذهاب 136 00:10:51,074 --> 00:10:52,714 ‏-‏ كان عليّ أن أفتش محفظته ‏-‏ لكنك تفعلها فحسب 137 00:10:52,834 --> 00:10:54,034 أعرف ماذا نواجه هنا بالضبط 138 00:10:54,034 --> 00:10:54,634 أعرف ماذا نواجه هنا بالضبط 139 00:10:54,754 --> 00:10:57,874 تذهب فحسب لا تسأل،‏ تذهب فحسب 140 00:10:58,034 --> 00:11:00,034 حتى ذلك الحين،‏ سنسلك الطرق الفرعية والنزل البعيدة 141 00:11:00,034 --> 00:11:02,074 حتى ذلك الحين،‏ سنسلك الطرق الفرعية والنزل البعيدة 142 00:11:02,194 --> 00:11:03,274 ونستمر في التنقل 143 00:11:03,394 --> 00:11:05,754 ‏-‏ رحلة برية ‏-‏ مهلًا!‏ الهاتف!‏ 144 00:11:05,874 --> 00:11:06,034 العم (غريدي) لديه كوخ صيد خارج (كانستوتا) 145 00:11:06,034 --> 00:11:09,714 العم (غريدي) لديه كوخ صيد خارج (كانستوتا) 146 00:11:10,034 --> 00:11:11,754 إنه فارغ الآن سنذهب إلى هناك وننتظر 147 00:11:11,834 --> 00:11:12,034 أترى؟ نحن نتحرك الآن 148 00:11:12,034 --> 00:11:13,754 أترى؟ نحن نتحرك الآن 149 00:11:13,874 --> 00:11:16,474 والأمور تسير بسلاسة لم نعد محبوسين 150 00:11:17,274 --> 00:11:18,034 ‏-‏ كان ذلك بيتنا ‏-‏ نعم،‏ لكني أقصد الطاقة 151 00:11:18,034 --> 00:11:21,354 ‏-‏ كان ذلك بيتنا ‏-‏ نعم،‏ لكني أقصد الطاقة 152 00:11:21,474 --> 00:11:23,794 أقصد،‏ يجب أن تعترف 153 00:11:23,914 --> 00:11:24,034 كنا عالقين مكاننا،‏ أعني عاطفياً والآن نحن ننطلق 154 00:11:24,034 --> 00:11:28,554 كنا عالقين مكاننا،‏ أعني عاطفياً والآن نحن ننطلق 155 00:11:29,714 --> 00:11:30,034 لدينا خطة،‏ هذا المهم لدينا خطة عن كيفية الإفلات من هذا 156 00:11:30,034 --> 00:11:33,914 لدينا خطة،‏ هذا المهم لدينا خطة عن كيفية الإفلات من هذا 157 00:11:34,154 --> 00:11:36,034 تراه ثم تكونه هذا من (لايفسبرينغ) 158 00:11:36,034 --> 00:11:36,354 تراه ثم تكونه هذا من (لايفسبرينغ) 159 00:11:36,474 --> 00:11:38,754 باستثناء الشرطة يجب أن نعرف 160 00:11:38,874 --> 00:11:42,034 سنجد طريقة،‏ الآن عليّ فقط الحفاظ على حياتنا 161 00:11:42,034 --> 00:11:43,994 سنجد طريقة،‏ الآن عليّ فقط الحفاظ على حياتنا 162 00:11:44,394 --> 00:11:47,114 أنت تفعل هذا يا حبيبي كلانا نفعله 163 00:11:47,754 --> 00:11:48,034 نحن مدركان للحقيقة!‏ 164 00:11:48,034 --> 00:11:49,394 نحن مدركان للحقيقة!‏ 165 00:12:12,714 --> 00:12:14,394 أعجبني 166 00:12:15,394 --> 00:12:17,114 لمَ لم نأت هنا من قبل؟ 167 00:12:17,314 --> 00:12:18,034 قلت إن رائحة العم (غريدي) كرائحة أرجل الرياضيين،‏ أتتذكرين؟ 168 00:12:18,034 --> 00:12:21,394 قلت إن رائحة العم (غريدي) كرائحة أرجل الرياضيين،‏ أتتذكرين؟ 169 00:12:21,874 --> 00:12:23,194 حبيبي 170 00:12:23,874 --> 00:12:24,034 ‏-‏ ماذا؟ ‏-‏ في حال حاول شيئاً 171 00:12:24,034 --> 00:12:25,954 ‏-‏ ماذا؟ ‏-‏ في حال حاول شيئاً 172 00:12:44,434 --> 00:12:46,154 تفكير جيد يا حبيبتي 173 00:12:54,114 --> 00:12:55,434 لساني 174 00:12:55,874 --> 00:12:57,354 ‏-‏ قضمته ‏-‏ ماذا؟ 175 00:12:59,354 --> 00:13:00,034 قضمت لساني تقريباً 176 00:13:00,034 --> 00:13:01,954 قضمت لساني تقريباً 177 00:13:07,234 --> 00:13:09,434 أنت في عداد الأموات إن كنت تتساءل 178 00:13:10,234 --> 00:13:12,034 ‏-‏ أنت وساقطتك ‏-‏ أغلق فمك 179 00:13:12,034 --> 00:13:12,914 ‏-‏ أنت وساقطتك ‏-‏ أغلق فمك 180 00:13:13,274 --> 00:13:14,994 (دود غيرهارت) 181 00:13:18,354 --> 00:13:20,714 سأستمتع بتمزيقها 182 00:13:27,674 --> 00:13:28,874 لا 183 00:13:36,274 --> 00:13:38,154 ‏-‏ هذا جيد،‏ صحيح؟ ‏-‏ نعم 184 00:13:39,674 --> 00:13:42,034 رأيت متجراً على الطريق سأذهب للاتصال من هناك 185 00:13:42,034 --> 00:13:42,914 رأيت متجراً على الطريق سأذهب للاتصال من هناك 186 00:13:43,034 --> 00:13:45,114 يوجد هاتف في الحمام 187 00:13:45,394 --> 00:13:48,034 نعم،‏ لكن سأستخدم هاتفاً عمومياً كي لا يتعقب أحد المكالمة 188 00:13:48,034 --> 00:13:48,354 نعم،‏ لكن سأستخدم هاتفاً عمومياً كي لا يتعقب أحد المكالمة 189 00:13:48,554 --> 00:13:50,714 تفكير ذكي يا (إد بلامكويست) 190 00:13:51,274 --> 00:13:54,034 ‏-‏ ماذا ستقول؟ ‏-‏ حسناً.‏.‏.‏ 191 00:13:54,034 --> 00:13:54,074 ‏-‏ ماذا ستقول؟ ‏-‏ حسناً.‏.‏.‏ 192 00:13:55,394 --> 00:14:00,034 سأقول،‏ إذا أعدناه إليكم فيجب أن تعدونا أننا لن نتعرض لأذى 193 00:14:00,034 --> 00:14:01,594 سأقول،‏ إذا أعدناه إليكم فيجب أن تعدونا أننا لن نتعرض لأذى 194 00:14:03,154 --> 00:14:04,794 ماذا إن رفضوا؟ 195 00:14:06,034 --> 00:14:06,034 عندئذ سأريهم من أين تقطع شريحة الخاصرة 196 00:14:06,034 --> 00:14:08,754 عندئذ سأريهم من أين تقطع شريحة الخاصرة 197 00:14:32,954 --> 00:14:34,874 نعم،‏ هذا.‏.‏.‏ 198 00:14:35,954 --> 00:14:36,034 أهذا مسكن عائلة (غيرهارت)؟ 199 00:14:36,034 --> 00:14:38,314 أهذا مسكن عائلة (غيرهارت)؟ 200 00:14:40,274 --> 00:14:42,034 جيد،‏ أنا الجزار 201 00:14:42,034 --> 00:14:43,674 جيد،‏ أنا الجزار 202 00:14:44,234 --> 00:14:47,514 وأريد التحدث إلى الشخص المسؤول 203 00:14:49,154 --> 00:14:51,234 لا،‏ ليس جزاركم أنا الجزار 204 00:14:52,314 --> 00:14:54,034 نعم،‏ من (لافيرن) 205 00:14:54,034 --> 00:14:54,514 نعم،‏ من (لافيرن) 206 00:14:56,394 --> 00:14:58,114 دعني أتحدث للمسؤول 207 00:14:59,354 --> 00:15:00,034 أنا أحتجز (دود) 208 00:15:00,034 --> 00:15:00,674 أنا أحتجز (دود) 209 00:15:02,234 --> 00:15:03,634 سمعتني 210 00:15:06,314 --> 00:15:09,514 نعم،‏ نعم 211 00:15:26,594 --> 00:15:29,114 ماذا تعني برسالة ألا.‏.‏.‏ 212 00:15:29,354 --> 00:15:30,034 أنا أحتجز (دود) هل أخبرتهم بذلك؟ 213 00:15:30,034 --> 00:15:33,474 أنا أحتجز (دود) هل أخبرتهم بذلك؟ 214 00:15:38,314 --> 00:15:40,674 أخبرهم بأني سأعاود الاتصال،‏ اتفقنا؟ 215 00:16:10,274 --> 00:16:12,034 انقلب الوضع الآن 216 00:16:12,034 --> 00:16:12,154 انقلب الوضع الآن 217 00:16:13,874 --> 00:16:15,114 اخرسي!‏ 218 00:16:15,234 --> 00:16:17,234 هذه وقاحة 219 00:16:19,754 --> 00:16:21,714 هيا،‏ بحقك!‏ 220 00:16:21,834 --> 00:16:24,034 اسمع،‏ سيعود (إد) في أي لحظة فلا تفكر في عمل شيء 221 00:16:24,034 --> 00:16:26,034 اسمع،‏ سيعود (إد) في أي لحظة فلا تفكر في عمل شيء 222 00:16:31,354 --> 00:16:33,394 لدي أربع بنات 223 00:16:34,314 --> 00:16:36,034 أنا لست شريراً 224 00:16:38,074 --> 00:16:40,474 نعتني بالساقطة لقد سمعتك 225 00:16:42,874 --> 00:16:47,674 أقسم إن سأوسعك ضرباً عندما أتحرر 226 00:16:59,474 --> 00:17:00,034 سنقضي بعض الوقت معاً 227 00:17:00,034 --> 00:17:01,594 سنقضي بعض الوقت معاً 228 00:17:02,594 --> 00:17:04,114 لذلك عليك التصرف بتحضّر 229 00:17:05,154 --> 00:17:06,034 اغربي عن وجهي!‏ 230 00:17:06,034 --> 00:17:06,514 اغربي عن وجهي!‏ 231 00:17:12,554 --> 00:17:14,114 أيتها الساقطة!‏ 232 00:17:14,954 --> 00:17:16,274 ساقطة!‏ 233 00:17:16,554 --> 00:17:18,034 ماذا قلت للتو؟ هل ستكون لطيفاً؟ 234 00:17:18,034 --> 00:17:19,874 ماذا قلت للتو؟ هل ستكون لطيفاً؟ 235 00:17:20,354 --> 00:17:23,714 نعم،‏ حسناً،‏ حسناً 236 00:17:25,674 --> 00:17:26,754 جيد 237 00:17:27,714 --> 00:17:29,874 أنا أطهو الفاصولياء الآن أتريد فاصولياء؟ 238 00:17:30,274 --> 00:17:31,834 لا 239 00:17:34,234 --> 00:17:35,994 لا ماذا؟ 240 00:17:39,114 --> 00:17:40,834 لا،‏ شكراً لك 241 00:17:41,794 --> 00:17:42,034 هذا أفضل 242 00:17:42,034 --> 00:17:43,314 هذا أفضل 243 00:17:46,274 --> 00:17:48,034 لا بد من أن أقول إن هذا الأمر كان.‏.‏.‏ 244 00:17:48,034 --> 00:17:49,354 لا بد من أن أقول إن هذا الأمر كان.‏.‏.‏ 245 00:17:49,674 --> 00:17:53,794 وأنا آسفة بشأن ما حدث لأخيك حقاً،‏ لكنه كان حادثاً 246 00:17:54,194 --> 00:17:55,954 وكل ما حدث كان في غاية.‏.‏.‏ 247 00:17:56,274 --> 00:17:58,034 أنا أحاول البقاء إيجابية 248 00:17:58,274 --> 00:18:00,034 وهذا أمر ستراه إذا قضيت بعض الوقت معي 249 00:18:00,034 --> 00:18:01,754 وهذا أمر ستراه إذا قضيت بعض الوقت معي 250 00:18:01,874 --> 00:18:03,594 يسمونني (بيغي) الإيجابية 251 00:18:03,714 --> 00:18:06,034 لكن كل ما يحدث كان صعباً جداً على (إد) 252 00:18:06,034 --> 00:18:06,714 لكن كل ما يحدث كان صعباً جداً على (إد) 253 00:18:06,834 --> 00:18:08,394 إنه مرهف الحس 254 00:18:08,634 --> 00:18:11,474 أعني،‏ إنه رجل قوي لكن في أعماقه 255 00:18:11,914 --> 00:18:12,034 كل ما حدث كان صعباً جداً عليه 256 00:18:12,034 --> 00:18:15,274 كل ما حدث كان صعباً جداً عليه 257 00:18:16,154 --> 00:18:18,034 لكنها غلطتي أنا أعرف 258 00:18:18,034 --> 00:18:18,234 لكنها غلطتي أنا أعرف 259 00:18:19,594 --> 00:18:24,034 أعني،‏ صدمت رجلًا بسيارتي.‏.‏.‏ 260 00:18:24,034 --> 00:18:24,274 أعني،‏ صدمت رجلًا بسيارتي.‏.‏.‏ 261 00:18:24,834 --> 00:18:28,714 أخوك وأنا آسفة لذلك 262 00:18:29,354 --> 00:18:30,034 آسفة حقاً 263 00:18:30,034 --> 00:18:30,754 آسفة حقاً 264 00:18:31,314 --> 00:18:35,474 لكنه كان يمشي في المكان الخطأ 265 00:18:36,714 --> 00:18:40,194 ‏-‏ ولم ينظر حتى أين يذهب ‏-‏ لا،‏ لا 266 00:18:40,314 --> 00:18:42,034 كل ما فعله (إد) أنه أنهى الفوضى 267 00:18:42,034 --> 00:18:44,034 كل ما فعله (إد) أنه أنهى الفوضى 268 00:18:45,034 --> 00:18:48,034 ثم أرسلت أنت أولئك الرجال ماذا كان يفترض أن نفعل؟ 269 00:18:48,034 --> 00:18:51,434 ثم أرسلت أنت أولئك الرجال ماذا كان يفترض أن نفعل؟ 270 00:18:52,754 --> 00:18:54,034 لذا،‏ آمل الآن،‏ كلانا نأمل.‏.‏.‏ 271 00:18:54,034 --> 00:18:55,834 لذا،‏ آمل الآن،‏ كلانا نأمل.‏.‏.‏ 272 00:18:56,274 --> 00:19:00,034 أن نتوصل إلى حل لهذه المشاكل 273 00:19:00,034 --> 00:19:01,114 أن نتوصل إلى حل لهذه المشاكل 274 00:19:01,234 --> 00:19:02,994 وتعود الأمور كلها إلى طبيعتها 275 00:19:06,474 --> 00:19:10,994 مهلاً،‏ قلت إنك لا تريد فاصولياء،‏ صحيح؟ 276 00:19:11,714 --> 00:19:12,034 لا،‏ لا بأس،‏ إنها لذيذة حقاً إنه طعام لذيذ 277 00:19:12,034 --> 00:19:15,154 لا،‏ لا بأس،‏ إنها لذيذة حقاً إنه طعام لذيذ 278 00:19:15,594 --> 00:19:17,714 لا،‏ أعني أنه كان عليّ.‏.‏.‏ 279 00:19:19,034 --> 00:19:24,034 في الواقع مع كل ما يحدث.‏.‏.‏ 280 00:19:24,034 --> 00:19:24,514 في الواقع مع كل ما يحدث.‏.‏.‏ 281 00:19:25,954 --> 00:19:30,034 أعني،‏ ها أنا أحاول إدراك الحقيقة تماماً 282 00:19:30,034 --> 00:19:30,274 أعني،‏ ها أنا أحاول إدراك الحقيقة تماماً 283 00:19:30,554 --> 00:19:32,994 وهذا ليس شيئاً بسيطاً 284 00:19:33,114 --> 00:19:36,034 أن تراجع وتتأمل وتضع الأمور في سياقها 285 00:19:36,034 --> 00:19:37,234 أن تراجع وتتأمل وتضع الأمور في سياقها 286 00:19:38,194 --> 00:19:41,394 وعدم الاستمرار في ارتكاب أخطاء الماضي 287 00:19:42,874 --> 00:19:45,194 أتسمعني كيف أثرثر؟ 288 00:19:48,394 --> 00:19:50,034 مرحباً يا حبيبي،‏ نحن.‏.‏.‏ 289 00:19:50,394 --> 00:19:53,314 ‏-‏ أعددت فاصولياء،‏ أتريد القليل؟ ‏-‏ لا،‏ لا بأس 290 00:20:00,754 --> 00:20:02,594 ماذا حدث له؟ 291 00:20:03,314 --> 00:20:06,034 لا داعي لنتحدث عن ذلك صحيح؟ 292 00:20:06,034 --> 00:20:06,714 لا داعي لنتحدث عن ذلك صحيح؟ 293 00:20:07,034 --> 00:20:08,554 نسينا الأمر 294 00:20:12,234 --> 00:20:14,074 حبيبتي،‏ هل طعنت الرهينة؟ 295 00:20:14,194 --> 00:20:15,474 ‏-‏ نعم،‏ نعم ‏-‏ لا 296 00:20:15,594 --> 00:20:17,474 كان عليّ تعليمه التصرف بأدب فحسب 297 00:20:17,554 --> 00:20:18,034 إن كنا سنقضي وقتاً معاً وهو فيه كل هذا الغضب 298 00:20:18,034 --> 00:20:20,754 إن كنا سنقضي وقتاً معاً وهو فيه كل هذا الغضب 299 00:20:20,834 --> 00:20:22,754 بينما نحن من يجب أن نكون غاضبين 300 00:20:22,994 --> 00:20:24,034 عند التفكير في الأمر جيداً متجرنا هو الذي احترق 301 00:20:24,034 --> 00:20:26,514 عند التفكير في الأمر جيداً متجرنا هو الذي احترق 302 00:20:26,634 --> 00:20:28,314 ‏-‏ ساعدني ‏-‏ اضطررنا لترك منزلنا 303 00:20:28,394 --> 00:20:30,034 إنها مجنونة،‏ أبعدها عني 304 00:20:30,034 --> 00:20:30,474 إنها مجنونة،‏ أبعدها عني 305 00:20:31,034 --> 00:20:32,594 ‏-‏ حبيبتي ‏-‏ ساعدني 306 00:20:33,314 --> 00:20:34,954 حبيبتي 307 00:20:35,874 --> 00:20:36,034 لن يرغبوا باستعادته إن آذيناه كثيراً 308 00:20:36,034 --> 00:20:39,394 لن يرغبوا باستعادته إن آذيناه كثيراً 309 00:20:39,794 --> 00:20:42,034 ‏-‏ أنا بالكاد طعنته ‏-‏ إصابتي بليغة 310 00:20:42,234 --> 00:20:44,474 ‏-‏ اصمت!‏ ‏-‏ أظن أنها ثقبت رئتي 311 00:20:44,554 --> 00:20:46,954 كيف سار الأمر مع العائلة؟ هل سيتفاوضون؟ 312 00:20:48,274 --> 00:20:49,834 اضطررت إلى ترك رسالة 313 00:20:50,314 --> 00:20:52,034 هل قلت لهم إنه معنا؟ 314 00:20:52,434 --> 00:20:54,034 نعم،‏ لكن الذي أجاب على اتصالي كان خادماً أو ما شابه 315 00:20:54,034 --> 00:20:54,994 نعم،‏ لكن الذي أجاب على اتصالي كان خادماً أو ما شابه 316 00:20:55,194 --> 00:20:56,634 لذلك قلت إني سأعاود الاتصال 317 00:20:56,954 --> 00:20:58,394 حسناً،‏ ربما هناك.‏.‏.‏ 318 00:20:58,994 --> 00:21:00,034 يبدو أن ثمة حرب تدور هناك قد يكونون مشغولين 319 00:21:00,034 --> 00:21:02,634 يبدو أن ثمة حرب تدور هناك قد يكونون مشغولين 320 00:21:03,434 --> 00:21:05,674 نعم،‏ لكن إن كان رجلًا مهماً.‏.‏.‏ 321 00:21:05,794 --> 00:21:06,034 حبيبي لا تشك بنفسك يا (إد) 322 00:21:06,034 --> 00:21:10,234 حبيبي لا تشك بنفسك يا (إد) 323 00:21:10,754 --> 00:21:12,034 كان ذلك خطئي اعرف ثم كن،‏ اتفقنا؟ 324 00:21:12,034 --> 00:21:14,354 كان ذلك خطئي اعرف ثم كن،‏ اتفقنا؟ 325 00:21:14,994 --> 00:21:18,034 تناول بعض الفاصولياء ثم عاود الاتصال 326 00:21:18,034 --> 00:21:19,194 تناول بعض الفاصولياء ثم عاود الاتصال 327 00:21:20,954 --> 00:21:22,914 سيكونون في البيت المرة التالية بالتأكيد 328 00:21:32,154 --> 00:21:33,594 حسناً؟ 329 00:21:35,714 --> 00:21:36,034 عليك التوقف عن طعنه يا حبيبتي 330 00:21:36,034 --> 00:21:37,994 عليك التوقف عن طعنه يا حبيبتي 331 00:21:42,034 --> 00:21:42,034 ‏‏"‏‏‏‏حانة‏‏"‏‏‏‏ 332 00:21:42,034 --> 00:21:47,434 ‏‏"‏‏‏‏حانة‏‏"‏‏‏‏ 333 00:22:16,714 --> 00:22:18,034 ‏‏"‏‏‏‏شنق هنا 22 من هنود (سو) في 25 مايو 1882‏‏"‏‏‏‏ 334 00:22:18,034 --> 00:22:20,514 ‏‏"‏‏‏‏شنق هنا 22 من هنود (سو) في 25 مايو 1882‏‏"‏‏‏‏ 335 00:22:41,034 --> 00:22:42,034 ماء 336 00:22:42,034 --> 00:22:42,354 ماء 337 00:22:59,234 --> 00:23:00,034 هل بصقت فيها؟ 338 00:23:00,034 --> 00:23:00,674 هل بصقت فيها؟ 339 00:23:01,274 --> 00:23:02,714 ماذا؟ 340 00:23:07,554 --> 00:23:11,074 أريد (تكيلا) وصب الكأس أمامي 341 00:23:21,634 --> 00:23:23,634 تفضل أيها الزعيم 342 00:23:29,754 --> 00:23:30,034 أبحث عن زوجين رجل أصهب وامرأة شقراء 343 00:23:30,034 --> 00:23:33,834 أبحث عن زوجين رجل أصهب وامرأة شقراء 344 00:23:34,154 --> 00:23:35,794 في سيارة (لينكون) زرقاء 345 00:23:36,034 --> 00:23:36,034 أبيضان؟ 346 00:23:36,034 --> 00:23:37,434 أبيضان؟ 347 00:23:39,114 --> 00:23:42,034 ألم تحاولوا إقامة بلد خاص بكم قبل مدة 348 00:23:42,034 --> 00:23:42,234 ألم تحاولوا إقامة بلد خاص بكم قبل مدة 349 00:23:42,874 --> 00:23:44,514 (وونديد ني)؟ 350 00:23:45,354 --> 00:23:48,034 ماذا حدث؟ ألم تعودوا تشعرون بأنكم أميركيون؟ 351 00:23:49,234 --> 00:23:50,554 أنا لست من هناك 352 00:23:50,674 --> 00:23:52,874 نعم،‏ في الواقع.‏.‏.‏ 353 00:23:53,994 --> 00:23:54,034 لا أظن أني أريد تقديم كحول لرجل لا يريد أن يكون أميركياً 354 00:23:54,034 --> 00:23:58,274 لا أظن أني أريد تقديم كحول لرجل لا يريد أن يكون أميركياً 355 00:23:59,114 --> 00:24:00,034 ماذا عن رجل خدم ثلاث دورات في (فيتنام) 356 00:24:00,034 --> 00:24:01,794 ماذا عن رجل خدم ثلاث دورات في (فيتنام) 357 00:24:01,914 --> 00:24:04,394 ويحمل وسامي ‏‏"‏‏‏‏القلب الأرجواني‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏النجمة البرونزية‏‏"‏‏‏‏؟ 358 00:24:04,634 --> 00:24:06,034 من؟ أنت؟ 359 00:24:06,034 --> 00:24:06,154 من؟ أنت؟ 360 00:24:13,914 --> 00:24:15,594 على الرحب والسعة 361 00:24:23,954 --> 00:24:24,034 أين تذهب يا (جيرينيمو)؟ 362 00:24:24,034 --> 00:24:25,674 أين تذهب يا (جيرينيمو)؟ 363 00:24:26,194 --> 00:24:27,874 هل ستحضر قوساً وسهماً؟ 364 00:24:27,994 --> 00:24:30,034 ‏-‏ لا أظن أن خيمته هنا ‏-‏ لا 365 00:24:30,034 --> 00:24:30,874 ‏-‏ لا أظن أن خيمته هنا ‏-‏ لا 366 00:24:32,154 --> 00:24:35,034 ‏-‏ نحن نتحدث إليك أيها القذر ‏-‏ أهذه خيمة؟ 367 00:24:36,834 --> 00:24:38,634 ماذا تفعلون؟ 368 00:24:40,554 --> 00:24:41,994 أردت كأس ماء فحسب 369 00:24:42,314 --> 00:24:44,674 القذر جائع انظرا إلى هذا 370 00:24:44,794 --> 00:24:46,874 هل يبكي يا (إيرل)؟ أظن أنه يبكي 371 00:24:48,794 --> 00:24:50,114 تباً!‏ 372 00:24:50,354 --> 00:24:52,234 تمهل 373 00:25:09,354 --> 00:25:11,274 اتصلت بالشرطة 374 00:25:31,754 --> 00:25:33,594 توقف أيها الهندي الأحمر 375 00:25:44,274 --> 00:25:46,714 ‏‏"‏‏‏‏ممنوع الوقوف‏‏"‏‏‏‏ 376 00:25:55,914 --> 00:25:58,114 المعذرة،‏ سيادتك أريد الذهاب إلى الحمام 377 00:25:58,314 --> 00:26:00,034 لا يمكنني المجازفة بفك رباطك بعد ما حدث المرة الماضية 378 00:26:00,034 --> 00:26:02,074 لا يمكنني المجازفة بفك رباطك بعد ما حدث المرة الماضية 379 00:26:02,314 --> 00:26:05,954 نعم،‏ لكني سأتبول في بنطالي بعد قليل 380 00:26:08,074 --> 00:26:10,034 حسناً،‏ لا بأس بهذا 381 00:26:10,154 --> 00:26:12,034 لا،‏ اسمع،‏ لن.‏.‏.‏ 382 00:26:12,034 --> 00:26:12,754 لا،‏ اسمع،‏ لن.‏.‏.‏ 383 00:26:12,874 --> 00:26:16,354 لن أتبول في بنطالي كشخص غبي 384 00:26:16,474 --> 00:26:17,994 أنا لي حقوق 385 00:26:18,074 --> 00:26:22,354 إنه محق يا عزيزي هناك،‏ ما اسمه؟ ميثاق (جنيف) 386 00:26:23,114 --> 00:26:24,034 أتريد رقم واحد أم رقم اثنين؟ 387 00:26:24,034 --> 00:26:26,114 أتريد رقم واحد أم رقم اثنين؟ 388 00:26:26,474 --> 00:26:27,794 ماذا؟ 389 00:26:28,554 --> 00:26:30,034 أقصد،‏ أتريد التبول أم التغوط؟ 390 00:26:30,034 --> 00:26:30,474 أقصد،‏ أتريد التبول أم التغوط؟ 391 00:26:30,874 --> 00:26:33,434 يا إلهي!‏ ستنفجر مثانتي الآن!‏ 392 00:26:33,754 --> 00:26:35,594 حبيبي،‏ عليك أن.‏.‏.‏ 393 00:26:36,474 --> 00:26:38,674 تساعده في خلع بنطاله أنا سأفعل ذلك 394 00:26:38,794 --> 00:26:40,954 ‏-‏ لا ‏-‏ لا،‏ أنا سأفعل ذلك 395 00:26:42,194 --> 00:26:44,794 أسرع،‏ أسرع 396 00:26:46,474 --> 00:26:47,794 هيا 397 00:26:47,994 --> 00:26:48,034 الآن 398 00:26:48,034 --> 00:26:49,594 الآن 399 00:26:51,354 --> 00:26:54,034 حسناً،‏ سأفتح سحابك 400 00:26:54,034 --> 00:26:54,354 حسناً،‏ سأفتح سحابك 401 00:26:54,474 --> 00:26:56,154 لا أستطيع حبسها 402 00:26:57,674 --> 00:26:59,234 ‏-‏ هيا ‏-‏ حسناً 403 00:27:07,354 --> 00:27:09,994 إياك أن تتبول عليّ 404 00:27:11,354 --> 00:27:12,034 ‏-‏ لا ‏-‏ أنا أساعدك 405 00:27:12,034 --> 00:27:12,674 ‏-‏ لا ‏-‏ أنا أساعدك 406 00:27:12,794 --> 00:27:15,034 ‏-‏ لا تنظر إلي ‏-‏ أنا أساعدك 407 00:27:22,874 --> 00:27:24,034 يا إلهي!‏ 408 00:27:24,034 --> 00:27:25,554 يا إلهي!‏ 409 00:27:36,674 --> 00:27:38,354 ‏-‏ انتهيت!‏ ‏-‏ نعم 410 00:27:50,794 --> 00:27:54,034 حسناً،‏ سأذهب لأجري الاتصال هل ستكونين بخير؟ 411 00:27:54,034 --> 00:27:55,834 حسناً،‏ سأذهب لأجري الاتصال هل ستكونين بخير؟ 412 00:27:56,714 --> 00:27:58,314 نعم 413 00:28:12,954 --> 00:28:14,554 مرحباً يا عزيزي 414 00:28:16,554 --> 00:28:18,034 صببت النبيذ مع ثلج 415 00:28:18,034 --> 00:28:19,514 صببت النبيذ مع ثلج 416 00:29:13,994 --> 00:29:17,474 ‏‏"‏‏‏‏(هامبرغر هيلبر)‏‏"‏‏‏‏ 417 00:29:27,954 --> 00:29:29,314 كيف حالك؟ 418 00:29:29,434 --> 00:29:30,034 أنا سعيد جداً 419 00:29:30,034 --> 00:29:31,634 أنا سعيد جداً 420 00:29:33,314 --> 00:29:36,034 ‏-‏ الجو دافئ بالنسبة إلى مارس ‏-‏ نعم،‏ إنه كذلك 421 00:29:36,034 --> 00:29:36,474 ‏-‏ الجو دافئ بالنسبة إلى مارس ‏-‏ نعم،‏ إنه كذلك 422 00:29:37,714 --> 00:29:40,234 أنا أوضح حقيقة فحسب 423 00:29:41,274 --> 00:29:42,034 يريد الهيبيون أن نعتقد أن درجة حرارة الكوكب ترتفع 424 00:29:42,034 --> 00:29:43,034 يريد الهيبيون أن نعتقد أن درجة حرارة الكوكب ترتفع 425 00:29:43,154 --> 00:29:44,714 بسبب مثبت شعر زوجتي 426 00:29:44,794 --> 00:29:46,234 نعم،‏ هذا.‏.‏.‏ 427 00:29:47,394 --> 00:29:48,034 لست أعرف السبب لكن الجو دافئ 428 00:29:48,034 --> 00:29:50,874 لست أعرف السبب لكن الجو دافئ 429 00:29:51,474 --> 00:29:53,794 نعم،‏ رأيتك تجري مكالمة من قبل 430 00:29:53,914 --> 00:29:54,034 نعم،‏ نحن عند البحيرة 431 00:29:54,034 --> 00:29:56,114 نعم،‏ نحن عند البحيرة 432 00:29:57,674 --> 00:30:00,034 يمكنك القول إننا نقضي عطلة 433 00:30:00,034 --> 00:30:00,874 يمكنك القول إننا نقضي عطلة 434 00:30:01,994 --> 00:30:04,034 ولا يوجد هاتف في الكوخ لذا.‏.‏.‏ 435 00:30:04,514 --> 00:30:06,034 الوقت غير مناسب لعطلة لا يمكنك السباحة ولا الصيد 436 00:30:06,034 --> 00:30:08,234 الوقت غير مناسب لعطلة لا يمكنك السباحة ولا الصيد 437 00:30:10,474 --> 00:30:12,034 نعم،‏ المكان هادئ جداً 438 00:30:12,034 --> 00:30:12,634 نعم،‏ المكان هادئ جداً 439 00:30:15,634 --> 00:30:17,474 وهذه أيضاً 440 00:30:18,874 --> 00:30:20,874 نعم،‏ أنتما والموظ فحسب 441 00:30:21,874 --> 00:30:24,034 نعم،‏ نحن والموظ فحسب 442 00:30:24,034 --> 00:30:24,514 نعم،‏ نحن والموظ فحسب 443 00:30:26,794 --> 00:30:28,634 أنا أفقد صوابي هناك بصراحة 444 00:30:28,874 --> 00:30:30,034 بالتأكيد ما رأيك في لعبة الورق؟ 445 00:30:30,034 --> 00:30:31,554 بالتأكيد ما رأيك في لعبة الورق؟ 446 00:30:32,394 --> 00:30:33,834 ثمنها 39 سنتاً فقط 447 00:30:34,274 --> 00:30:36,034 نعم،‏ بالطبع،‏ حسناً 448 00:30:36,034 --> 00:30:36,794 نعم،‏ بالطبع،‏ حسناً 449 00:30:38,194 --> 00:30:40,834 أتعرف؟ هذه على حساب المحل لأجلك أنت وزوجتك 450 00:30:41,234 --> 00:30:42,034 ‏-‏ شكراً ‏-‏ أنت مع زوجتك،‏ صحيح؟ 451 00:30:42,034 --> 00:30:45,194 ‏-‏ شكراً ‏-‏ أنت مع زوجتك،‏ صحيح؟ 452 00:30:47,434 --> 00:30:48,034 متى تفتح المتجر في الصباح؟ 453 00:30:48,034 --> 00:30:50,874 متى تفتح المتجر في الصباح؟ 454 00:30:50,994 --> 00:30:54,034 حوالى الساعة السابعة عادةً إلا إن تأخرت في النوم وأنا لا أفعل 455 00:30:54,034 --> 00:30:54,074 حوالى الساعة السابعة عادةً إلا إن تأخرت في النوم وأنا لا أفعل 456 00:30:54,194 --> 00:30:56,154 بيني وبينك لو كنت تستطيع أكل ديك 457 00:30:56,274 --> 00:30:57,874 لفعلت هذا الآن 458 00:31:01,114 --> 00:31:03,914 ‏-‏ حسناً ‏-‏ حسناً 459 00:31:24,394 --> 00:31:26,594 غبي!‏ غبي!‏ 460 00:31:58,274 --> 00:32:00,034 مرحباً،‏ أنا بخير،‏ شكراً كيف حالك؟ 461 00:32:00,034 --> 00:32:01,794 مرحباً،‏ أنا بخير،‏ شكراً كيف حالك؟ 462 00:32:02,354 --> 00:32:03,714 رائع 463 00:32:03,874 --> 00:32:06,034 أحاول الاتصال بفندق (ساوثنيك) في (سو فولز) 464 00:32:06,034 --> 00:32:07,434 أحاول الاتصال بفندق (ساوثنيك) في (سو فولز) 465 00:32:07,954 --> 00:32:10,034 رقم مكتب الاستقبال من فضلك 466 00:32:10,634 --> 00:32:12,034 حسناً،‏ رائع 467 00:32:12,034 --> 00:32:12,594 حسناً،‏ رائع 468 00:32:14,714 --> 00:32:18,034 مرحباً،‏ أبحث عن نزيلة لديكم اسم عائلتها (هيك) 469 00:32:18,034 --> 00:32:18,394 مرحباً،‏ أبحث عن نزيلة لديكم اسم عائلتها (هيك) 470 00:32:18,794 --> 00:32:21,874 نعم،‏ يهجأ هكذا اسمها (كونستانس) 471 00:32:23,314 --> 00:32:24,034 حسناً،‏ سأنتظر 472 00:32:24,034 --> 00:32:24,834 حسناً،‏ سأنتظر 473 00:32:35,474 --> 00:32:36,034 مرحباً؟ 474 00:32:36,034 --> 00:32:36,874 مرحباً؟ 475 00:32:37,314 --> 00:32:40,154 ‏-‏ يا إلهي،‏ هل أيقظتك؟ ‏-‏ لا،‏ أنا.‏.‏.‏ 476 00:32:41,354 --> 00:32:42,034 أين أنت يا عزيزتي؟ ستفوتك الحلقة الدراسية 477 00:32:42,034 --> 00:32:44,754 أين أنت يا عزيزتي؟ ستفوتك الحلقة الدراسية 478 00:32:46,154 --> 00:32:48,034 أعرف وأنا منزعجة لهذا لكننا في مشكلة هنا 479 00:32:48,034 --> 00:32:50,554 أعرف وأنا منزعجة لهذا لكننا في مشكلة هنا 480 00:32:50,834 --> 00:32:52,154 أنت و(إد)؟ 481 00:32:52,674 --> 00:32:54,034 نعم 482 00:32:54,034 --> 00:32:54,674 نعم 483 00:32:56,194 --> 00:32:58,394 إنها قصة طويلة لكني أتدبر الأمر 484 00:32:58,714 --> 00:33:00,034 ‏-‏ كيف تسير؟ ‏-‏ ما هي؟ 485 00:33:00,034 --> 00:33:00,394 ‏-‏ كيف تسير؟ ‏-‏ ما هي؟ 486 00:33:00,514 --> 00:33:02,554 الحلقة الدراسية هل هي مدهشة؟ 487 00:33:03,074 --> 00:33:06,034 إنه.‏.‏.‏ عليك المجيء ما زال هناك وقت 488 00:33:06,034 --> 00:33:06,754 إنه.‏.‏.‏ عليك المجيء ما زال هناك وقت 489 00:33:06,874 --> 00:33:08,434 أتمنى هذا 490 00:33:08,674 --> 00:33:12,034 لكني حققت تقدماً نوعاً ما شيء أشبه برؤيا 491 00:33:12,034 --> 00:33:14,834 لكني حققت تقدماً نوعاً ما شيء أشبه برؤيا 492 00:33:15,234 --> 00:33:18,034 يمكنني رؤية الأمور بوضوح أكثر الآن 493 00:33:18,034 --> 00:33:18,314 يمكنني رؤية الأمور بوضوح أكثر الآن 494 00:33:18,834 --> 00:33:21,834 وربما لم أعد بحاجة إلى الدورة 495 00:33:21,994 --> 00:33:24,034 حسناً،‏ لكن الرؤى مهمة 496 00:33:24,034 --> 00:33:24,354 حسناً،‏ لكن الرؤى مهمة 497 00:33:24,674 --> 00:33:27,154 نعم،‏ لهذا أردت الاتصال لأشكرك 498 00:33:27,554 --> 00:33:30,034 ‏-‏ أعرف أنك دفعت أجرة الغرفة و.‏.‏.‏ ‏-‏ لا تكوني سخيفة،‏ الغرفة 499 00:33:30,034 --> 00:33:30,954 ‏-‏ أعرف أنك دفعت أجرة الغرفة و.‏.‏.‏ ‏-‏ لا تكوني سخيفة،‏ الغرفة 500 00:33:31,354 --> 00:33:36,034 أنا سعيدة لأنك.‏.‏.‏ وربما.‏.‏.‏ أين أنت؟ 501 00:33:36,034 --> 00:33:36,914 أنا سعيدة لأنك.‏.‏.‏ وربما.‏.‏.‏ أين أنت؟ 502 00:33:37,514 --> 00:33:38,954 ربما يمكننا الالتقاء لتناول مشروب 503 00:33:39,474 --> 00:33:41,994 يمكنك أن تحدثيني عن رؤياك 504 00:33:43,314 --> 00:33:45,834 لا،‏ لا الأفضل ألا نفعل 505 00:33:46,274 --> 00:33:48,034 نحن في الغابة لكن ليس مكاناً بعيداً 506 00:33:48,034 --> 00:33:48,954 نحن في الغابة لكن ليس مكاناً بعيداً 507 00:33:49,354 --> 00:33:51,914 كما قلت،‏ واجهنا بعض المشاكل ونحن نختبئ الآن 508 00:33:53,314 --> 00:33:54,034 يبدو هذا رومانسياً 509 00:33:54,034 --> 00:33:54,954 يبدو هذا رومانسياً 510 00:33:55,074 --> 00:34:00,034 كلا،‏ حسناً نوعاً ما،‏ أنا و(إد).‏.‏.‏ 511 00:34:00,034 --> 00:34:00,154 كلا،‏ حسناً نوعاً ما،‏ أنا و(إد).‏.‏.‏ 512 00:34:00,274 --> 00:34:03,714 لم تكن الأمور سهلة مؤخراً لكننا ننظم أمورنا الآن 513 00:34:03,874 --> 00:34:06,034 ‏-‏ ونعمل كندين وهذا.‏.‏.‏ ‏-‏ هذا رائع يا حبيبتي 514 00:34:06,034 --> 00:34:06,914 ‏-‏ ونعمل كندين وهذا.‏.‏.‏ ‏-‏ هذا رائع يا حبيبتي 515 00:34:08,074 --> 00:34:09,874 نعم عليّ إنهاء المكالمة الآن 516 00:34:09,994 --> 00:34:12,034 أتعملين؟ هناك مواد كثيرة لدينا هنا كجزء من الحلقة الدراسية 517 00:34:12,034 --> 00:34:14,874 أتعملين؟ هناك مواد كثيرة لدينا هنا كجزء من الحلقة الدراسية 518 00:34:15,114 --> 00:34:18,034 كتب دراسية وما شابه وبما أنك دفعت،‏ فهي معي هنا 519 00:34:18,034 --> 00:34:20,074 كتب دراسية وما شابه وبما أنك دفعت،‏ فهي معي هنا 520 00:34:20,474 --> 00:34:23,594 ‏-‏ ربما عليّ إرسالها لك ‏-‏ نعم 521 00:34:23,714 --> 00:34:24,034 نعم،‏ فيها أمور تثقيفية كثيرة 522 00:34:24,034 --> 00:34:26,874 نعم،‏ فيها أمور تثقيفية كثيرة 523 00:34:27,154 --> 00:34:30,034 حققت تقدماً منذ صباح اليوم أكثر من أي وقت مضى 524 00:34:30,034 --> 00:34:31,954 حققت تقدماً منذ صباح اليوم أكثر من أي وقت مضى 525 00:34:33,554 --> 00:34:36,034 المشكلة أني لا أعرف إلى متى سنبقى هنا 526 00:34:36,034 --> 00:34:36,074 المشكلة أني لا أعرف إلى متى سنبقى هنا 527 00:34:36,394 --> 00:34:40,754 بالطبع،‏ لكن كم ستحتاج عبر البريد؟ ثلاثة أيام 528 00:34:41,154 --> 00:34:42,034 نعم 529 00:34:42,034 --> 00:34:42,594 نعم 530 00:34:43,714 --> 00:34:46,434 لا،‏ أيمكنك الاحتفاظ بها لأجلي؟ 531 00:34:46,554 --> 00:34:48,034 ‏-‏ إن كان هذا لا يزعجك؟ ‏-‏ ما من مشكلة 532 00:34:48,034 --> 00:34:49,154 ‏-‏ إن كان هذا لا يزعجك؟ ‏-‏ ما من مشكلة 533 00:34:49,554 --> 00:34:51,194 قلت إنك قريبة 534 00:34:51,674 --> 00:34:54,034 سوف.‏.‏.‏ أين أنت؟ 535 00:34:54,034 --> 00:34:54,514 سوف.‏.‏.‏ أين أنت؟ 536 00:34:55,754 --> 00:34:59,834 سأحضر في السيارة ولن تتصوري روعة هذا الكتاب 537 00:35:00,034 --> 00:35:03,274 كأنه خريطة طريق لتحقيق طموحاتك الخفية 538 00:35:03,394 --> 00:35:05,554 أنا لا أعرف أين نحن بالضبط 539 00:35:05,674 --> 00:35:06,034 أظن في الجنوب الغربي قرب (فيرميليون) 540 00:35:06,034 --> 00:35:09,114 أظن في الجنوب الغربي قرب (فيرميليون) 541 00:35:09,714 --> 00:35:12,034 البحيرة،‏ إنه كوخ 542 00:35:12,034 --> 00:35:13,114 البحيرة،‏ إنه كوخ 543 00:35:13,634 --> 00:35:17,554 حسناً،‏ سوف.‏.‏.‏ هل لديك دليل هاتف؟ 544 00:35:17,874 --> 00:35:18,034 أو رسالة بريدية؟ 545 00:35:18,034 --> 00:35:19,354 أو رسالة بريدية؟ 546 00:35:19,474 --> 00:35:22,954 سأحضر لك الكتب ويمكنك.‏.‏.‏ 547 00:35:23,234 --> 00:35:24,034 كما قلت لك،‏ حققت تقدماً في ساعات أكثر من أي وقت 548 00:35:24,034 --> 00:35:27,114 كما قلت لك،‏ حققت تقدماً في ساعات أكثر من أي وقت 549 00:35:27,234 --> 00:35:30,034 لا،‏ أنت لطيفة لكن كما قلت لك،‏ نحن مختبئان 550 00:35:30,034 --> 00:35:30,634 لا،‏ أنت لطيفة لكن كما قلت لك،‏ نحن مختبئان 551 00:35:30,754 --> 00:35:34,114 لذا،‏ حسناً سأتصل بك حالما ينتهي هذا 552 00:35:34,234 --> 00:35:36,034 ‏-‏ سأتصل بك ‏-‏ نعم،‏ لكن.‏.‏.‏ 553 00:35:36,034 --> 00:35:36,754 ‏-‏ سأتصل بك ‏-‏ نعم،‏ لكن.‏.‏.‏ 554 00:35:36,874 --> 00:35:38,554 حسناً،‏ إلى اللقاء 555 00:35:48,314 --> 00:35:50,154 لقد حاولت،‏ سمعتني 556 00:36:01,194 --> 00:36:02,954 إنه ينظر إلينا 557 00:36:06,194 --> 00:36:08,474 إنه ينظر إلينا 558 00:36:10,674 --> 00:36:12,034 ‏-‏ اجعله يتوقف ‏-‏ توقف عن النظر إلينا 559 00:36:12,034 --> 00:36:13,074 ‏-‏ اجعله يتوقف ‏-‏ توقف عن النظر إلينا 560 00:36:13,514 --> 00:36:15,634 أين يفترض أن أنظر؟ 561 00:36:17,354 --> 00:36:18,034 أغمض عينيك فحسب 562 00:36:18,034 --> 00:36:19,474 أغمض عينيك فحسب 563 00:36:20,394 --> 00:36:23,314 ‏-‏ لست متعباً ‏-‏ لا يهمني 564 00:36:34,114 --> 00:36:36,034 إياك أن تفعل!‏ إياك أن تفعل!‏ 565 00:36:36,034 --> 00:36:37,674 إياك أن تفعل!‏ إياك أن تفعل!‏ 566 00:36:44,154 --> 00:36:45,874 شكراً يا حبيبي 567 00:36:48,434 --> 00:36:49,994 بئساً!‏ 568 00:37:05,274 --> 00:37:06,034 الآن،‏ عودة إلى أفلام الصباح في (داكوتا الجنوبية) 569 00:37:06,034 --> 00:37:07,354 الآن،‏ عودة إلى أفلام الصباح في (داكوتا الجنوبية) 570 00:37:07,474 --> 00:37:10,114 (أوبريشن إيغلز نست) من بطولة (رونالد ريغان) 571 00:37:10,194 --> 00:37:12,034 حسناً،‏ سأتصل للمرة الأخيرة ولن أستسلم 572 00:37:12,034 --> 00:37:12,794 حسناً،‏ سأتصل للمرة الأخيرة ولن أستسلم 573 00:37:12,874 --> 00:37:14,514 عليك بهم يا حبيبي 574 00:37:27,994 --> 00:37:30,034 يجب أن نختبئ،‏ إنه قادم 575 00:37:30,034 --> 00:37:30,274 يجب أن نختبئ،‏ إنه قادم 576 00:38:15,234 --> 00:38:18,034 (ماري)،‏ يجب أن تعديني 577 00:38:18,034 --> 00:38:19,074 (ماري)،‏ يجب أن تعديني 578 00:38:19,474 --> 00:38:21,954 ‏-‏ إذا حدث لي شيء.‏.‏.‏ ‏-‏ لا!‏ 579 00:38:23,234 --> 00:38:24,034 ‏-‏ لا تقلها ‏-‏ يجب أن تستمري من دوني 580 00:38:24,034 --> 00:38:27,154 ‏-‏ لا تقلها ‏-‏ يجب أن تستمري من دوني 581 00:38:28,194 --> 00:38:30,034 ‏-‏ لا ‏-‏ هذه الحرب أكبر منا 582 00:38:30,034 --> 00:38:30,714 ‏-‏ لا ‏-‏ هذه الحرب أكبر منا 583 00:38:30,834 --> 00:38:32,714 ‏-‏ لا ‏-‏ وأكبر من حبنا 584 00:38:32,834 --> 00:38:34,234 لا!‏ 585 00:38:41,794 --> 00:38:42,034 دخان!‏ 586 00:38:42,034 --> 00:38:43,394 دخان!‏ 587 00:38:45,514 --> 00:38:48,034 ‏-‏ يحاول إجبارنا على الخروج ‏-‏ لكن لا يمكننا الخروج إلى هناك 588 00:38:48,034 --> 00:38:48,874 ‏-‏ يحاول إجبارنا على الخروج ‏-‏ لكن لا يمكننا الخروج إلى هناك 589 00:38:48,994 --> 00:38:52,754 وإذا بقينا هنا سنحترق لا خيار أمامنا 590 00:38:52,874 --> 00:38:54,034 لكنهم سيطلقون النار علينا 591 00:38:54,034 --> 00:38:54,754 لكنهم سيطلقون النار علينا 592 00:38:56,314 --> 00:38:57,874 علينا؟ 593 00:38:59,434 --> 00:39:00,034 لا 594 00:39:00,034 --> 00:39:00,754 لا 595 00:39:01,394 --> 00:39:04,434 (بيير)،‏ ماذا تقترح؟ 596 00:39:07,154 --> 00:39:08,634 ماذا؟ 597 00:39:10,394 --> 00:39:12,034 سأكون درعك 598 00:39:12,034 --> 00:39:12,234 سأكون درعك 599 00:39:13,474 --> 00:39:16,714 يجب أن ينجح أحدنا في عبور الحدود 600 00:39:39,074 --> 00:39:40,754 خذ هذا أيها الواشي النازي 601 00:39:43,394 --> 00:39:45,154 هيا،‏ أسرعا 602 00:40:35,394 --> 00:40:36,034 ما تقوله ليس منطقياً 603 00:40:36,034 --> 00:40:37,234 ما تقوله ليس منطقياً 604 00:40:37,954 --> 00:40:41,514 أقول لك إني أحتجز رجلكم 605 00:40:42,114 --> 00:40:44,434 ورئيسكم عندي 606 00:40:51,594 --> 00:40:54,034 ‏‏"‏‏‏‏حرب العصابات‏‏"‏‏‏‏ 607 00:40:54,034 --> 00:40:55,434 ‏‏"‏‏‏‏حرب العصابات‏‏"‏‏‏‏ 608 00:40:55,874 --> 00:40:58,274 ‏‏"‏‏‏‏يعتقد أن زعيم مدينة (كانساس) (مايك ميليغان)‏‏"‏‏‏‏ 609 00:40:58,394 --> 00:41:00,034 ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏مختبئ في فندق (كانساس)‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ أتعرف شيئاً يا سيدي؟ 610 00:41:00,034 --> 00:41:00,994 ‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏مختبئ في فندق (كانساس)‏‏"‏‏‏‏ ‏-‏ أتعرف شيئاً يا سيدي؟ 611 00:41:01,074 --> 00:41:03,874 ربما عليّ الاتصال بالطرف الآخر لأرى إن كانوا يريدونه 612 00:41:04,074 --> 00:41:06,034 شكراً جزيلًا على مساعدتك إلى اللقاء 613 00:41:06,034 --> 00:41:06,914 شكراً جزيلًا على مساعدتك إلى اللقاء 614 00:41:14,914 --> 00:41:18,034 أريد (فارغو) من فضلك من فندق (بيرل) 615 00:41:18,034 --> 00:41:18,794 أريد (فارغو) من فضلك من فندق (بيرل) 616 00:41:21,794 --> 00:41:24,034 مرحباً،‏ أبحث عن (مايك ميليغان) 617 00:41:24,034 --> 00:41:25,754 مرحباً،‏ أبحث عن (مايك ميليغان) 618 00:41:27,234 --> 00:41:30,034 إنه برفقة مجموعة رجال رجال خشنو المظهر 619 00:41:30,034 --> 00:41:33,314 إنه برفقة مجموعة رجال رجال خشنو المظهر 620 00:41:37,314 --> 00:41:38,794 لا يا سيدتي أنا لست صحفياً 621 00:41:38,914 --> 00:41:42,034 نسي محفظته في متجري قبل أيام 622 00:41:42,034 --> 00:41:42,914 نسي محفظته في متجري قبل أيام 623 00:41:43,034 --> 00:41:45,354 وفيها مئة دولار 624 00:41:45,474 --> 00:41:48,034 لذلك ظننت أنه قد يرغب في استعادتها 625 00:41:48,034 --> 00:41:48,114 لذلك ظننت أنه قد يرغب في استعادتها 626 00:41:51,074 --> 00:41:53,074 ضعهم في أكياس وارم بهم في الغابة 627 00:41:53,474 --> 00:41:54,034 سنقول للرئيس إن رجال (غيرهارت) قتلوهم 628 00:41:54,034 --> 00:41:55,754 سنقول للرئيس إن رجال (غيرهارت) قتلوهم 629 00:42:25,874 --> 00:42:27,434 مرحباً 630 00:42:29,074 --> 00:42:30,034 ‏-‏ (مايك ميليغان)؟ ‏-‏ (نعم) 631 00:42:30,034 --> 00:42:31,834 ‏-‏ (مايك ميليغان)؟ ‏-‏ (نعم) 632 00:42:37,274 --> 00:42:39,554 اليوم يوم سعدك يا (مايك) 633 00:42:40,714 --> 00:42:42,034 لدي (دود غيرهارت) في صندوق سيارتي،‏ أتريده؟ 634 00:42:42,034 --> 00:42:44,114 لدي (دود غيرهارت) في صندوق سيارتي،‏ أتريده؟ 635 00:42:45,594 --> 00:42:48,034 سيدي،‏ إذا قبّلتك عندما نلتقي هل سيكون ذلك غير لائق؟ 636 00:42:48,034 --> 00:42:50,874 سيدي،‏ إذا قبّلتك عندما نلتقي هل سيكون ذلك غير لائق؟ 637 00:42:51,754 --> 00:42:54,034 ماذا؟ لست.‏.‏.‏ 638 00:42:54,034 --> 00:42:54,114 ماذا؟ لست.‏.‏.‏ 639 00:42:56,834 --> 00:42:58,514 لا شيء،‏ فقط.‏.‏.‏ 640 00:42:59,154 --> 00:43:00,034 حسناً،‏ كان يوماً حافلًا 641 00:43:00,034 --> 00:43:01,994 حسناً،‏ كان يوماً حافلًا 642 00:43:02,754 --> 00:43:06,034 لكن الحقيقة هي أني أريده 643 00:43:06,034 --> 00:43:06,314 لكن الحقيقة هي أني أريده 644 00:43:08,034 --> 00:43:09,874 السؤال هو.‏.‏.‏ ماذا تريد أنت؟ 645 00:43:10,554 --> 00:43:12,034 عائلة (غيرهارت) كلها تلاحقني وأريد أن توقفهم 646 00:43:12,034 --> 00:43:15,474 عائلة (غيرهارت) كلها تلاحقني وأريد أن توقفهم 647 00:43:16,714 --> 00:43:18,034 حسناً أظن إذاً أننا نستطيع عقد صفقة 648 00:43:18,034 --> 00:43:20,714 حسناً أظن إذاً أننا نستطيع عقد صفقة 649 00:43:21,634 --> 00:43:24,034 هذا جيد هذا جيد جداً 650 00:43:24,034 --> 00:43:25,834 هذا جيد هذا جيد جداً 651 00:43:26,594 --> 00:43:29,514 لاقني عند (سو فولز) في صباح غد الساعة الثامنة 652 00:43:29,994 --> 00:43:30,034 ثمة نزل ما بين الولايتين هناك 653 00:43:30,034 --> 00:43:33,874 ثمة نزل ما بين الولايتين هناك 654 00:43:34,834 --> 00:43:36,034 نزل (موتور)،‏ على ما أظن 655 00:43:36,034 --> 00:43:37,514 نزل (موتور)،‏ على ما أظن 656 00:43:38,394 --> 00:43:39,594 يتألف من طابقين 657 00:43:39,714 --> 00:43:41,234 الساعة الثامنة صباحاً؟ 658 00:43:41,674 --> 00:43:42,034 نعم،‏ ولا أريد مكائد أتسمعني؟ 659 00:43:42,034 --> 00:43:44,314 نعم،‏ ولا أريد مكائد أتسمعني؟ 660 00:43:44,434 --> 00:43:48,034 لأني قتلت أناساً من قبل ولا أخاف تكرار هذا 661 00:43:48,034 --> 00:43:48,834 لأني قتلت أناساً من قبل ولا أخاف تكرار هذا 662 00:43:49,554 --> 00:43:51,314 ربما سمعت بي أنا جزار (لوفرين) 663 00:43:51,434 --> 00:43:53,314 لقد سمعت بك 664 00:43:53,754 --> 00:43:54,034 واسمح لي بالقول.‏.‏.‏ 665 00:43:54,034 --> 00:43:55,274 واسمح لي بالقول.‏.‏.‏ 666 00:43:56,034 --> 00:43:58,754 يا أخي،‏ يعجبني أسلوبك 667 00:43:59,234 --> 00:44:00,034 حسناً 668 00:44:00,034 --> 00:44:00,474 حسناً 669 00:44:10,954 --> 00:44:12,034 ‏‏"‏‏‏‏(كلاي كاونتي بوست)‏‏"‏‏‏‏ 670 00:44:12,034 --> 00:44:14,994 ‏‏"‏‏‏‏(كلاي كاونتي بوست)‏‏"‏‏‏‏ 671 00:44:19,674 --> 00:44:22,394 ‏‏"‏‏‏‏جاري البحث عن هندي أحمر‏‏"‏‏‏‏ 672 00:44:31,994 --> 00:44:35,274 كما قلت لك لم ينته الشتاء بعد 673 00:44:37,874 --> 00:44:40,674 أشعرت وكأن الشتاء أطول بستة أسابيع؟ 674 00:44:41,994 --> 00:44:42,034 لكني لست أتذمر من هذا 675 00:44:42,034 --> 00:44:44,234 لكني لست أتذمر من هذا 676 00:44:45,354 --> 00:44:48,034 أنا أقضي الوقت هنا فحسب حتى مماتي 677 00:44:48,034 --> 00:44:49,194 أنا أقضي الوقت هنا فحسب حتى مماتي 678 00:44:54,154 --> 00:45:00,034 ‏‏"‏‏‏‏(راشمور) متجر للبقالة‏‏"‏‏‏‏ 679 00:45:00,034 --> 00:45:00,114 ‏‏"‏‏‏‏(راشمور) متجر للبقالة‏‏"‏‏‏‏ 680 00:45:02,994 --> 00:45:04,474 حسناً 681 00:45:11,794 --> 00:45:12,034 أبحث عن شخص أصهب 682 00:45:12,034 --> 00:45:13,594 أبحث عن شخص أصهب 683 00:45:14,194 --> 00:45:16,914 لست متأكداً أني أستطيع مساعدتك في هذا 684 00:45:17,034 --> 00:45:18,034 أصهب وجسم ممتلئ 685 00:45:18,034 --> 00:45:19,314 أصهب وجسم ممتلئ 686 00:45:20,434 --> 00:45:24,034 حسناً،‏ هناك حانة على بعد 1,6 كلم أو أكثر 687 00:45:24,034 --> 00:45:24,234 حسناً،‏ هناك حانة على بعد 1,6 كلم أو أكثر 688 00:45:24,354 --> 00:45:27,474 من المحتمل أن تقابل فتاة بدينة هناك 689 00:45:30,794 --> 00:45:33,834 لا أبحث عن فتاة بل عن رجل 690 00:45:34,394 --> 00:45:36,034 ضخم الجثة ويفرق شعره من المنتصف 691 00:45:36,034 --> 00:45:37,314 ضخم الجثة ويفرق شعره من المنتصف 692 00:45:38,274 --> 00:45:40,594 اسمعني هذا متجر عائلي 693 00:45:40,714 --> 00:45:42,034 نبيع زيت محركات ومشروبات غازية وخرائط للسياح 694 00:45:42,034 --> 00:45:45,114 نبيع زيت محركات ومشروبات غازية وخرائط للسياح 695 00:45:45,594 --> 00:45:47,274 هل يأتيكم سياح كثيرون؟ 696 00:45:47,394 --> 00:45:48,034 لا،‏ ليس كثيراً،‏ أحياناً يمر أناس في طريقهم إلى (راشمور) 697 00:45:48,034 --> 00:45:51,234 لا،‏ ليس كثيراً،‏ أحياناً يمر أناس في طريقهم إلى (راشمور) 698 00:45:53,554 --> 00:45:54,034 يقود سيارة (لينكون) زرقاء ممتلئ،‏ شعره أحمر 699 00:45:54,034 --> 00:45:58,874 يقود سيارة (لينكون) زرقاء ممتلئ،‏ شعره أحمر 700 00:46:02,674 --> 00:46:06,034 إن كنت لن تشتري شيئاً فأظن أنه عليك المغادرة 701 00:46:06,034 --> 00:46:07,554 إن كنت لن تشتري شيئاً فأظن أنه عليك المغادرة 702 00:46:08,714 --> 00:46:10,674 نعم،‏ أنت تعرفه 703 00:46:11,794 --> 00:46:12,034 لا 704 00:46:12,034 --> 00:46:13,314 لا 705 00:46:17,754 --> 00:46:18,034 اسمع.‏.‏.‏ 706 00:46:18,034 --> 00:46:19,074 اسمع.‏.‏.‏ 707 00:46:20,194 --> 00:46:22,714 كل ما أعرفه أن رجلًا جاء هنا مرتين أو ثلاث 708 00:46:22,994 --> 00:46:24,034 واستخدم الهاتف الذي في الخارج 709 00:46:24,034 --> 00:46:24,354 واستخدم الهاتف الذي في الخارج 710 00:46:24,474 --> 00:46:27,994 ‏-‏ أحمر الشعر؟ ‏-‏ نعم،‏ وضخم الجثة كما قلت 711 00:46:28,314 --> 00:46:30,034 في أحد المرات جاء هنا وقال شيئاً مثل.‏.‏.‏ 712 00:46:30,034 --> 00:46:31,554 في أحد المرات جاء هنا وقال شيئاً مثل.‏.‏.‏ 713 00:46:32,714 --> 00:46:36,034 ‏‏"‏‏‏‏نعم،‏ نحن نفقد صوابنا هناك عند البحيرة‏‏"‏‏‏‏ 714 00:46:36,034 --> 00:46:36,314 ‏‏"‏‏‏‏نعم،‏ نحن نفقد صوابنا هناك عند البحيرة‏‏"‏‏‏‏ 715 00:46:36,794 --> 00:46:38,714 ففي هذا الوقت من العام لا توجد تسلية.‏.‏.‏ 716 00:46:38,834 --> 00:46:39,834 عند البحيرة 717 00:46:39,994 --> 00:46:41,474 نعم،‏ كنا فقط.‏.‏.‏ 718 00:46:42,874 --> 00:46:45,514 لم يكن مهتاجاً لكن هذا ما قاله 719 00:46:45,634 --> 00:46:48,034 نحن نفقد صوابنا هناك عند البحيرة 720 00:46:48,434 --> 00:46:50,674 حتى إنه اشترى علبة من ورق اللعب 721 00:46:55,954 --> 00:46:57,514 حسناً 722 00:47:58,994 --> 00:48:00,034 حبيبتي؟ 723 00:48:00,034 --> 00:48:00,714 حبيبتي؟ 724 00:48:06,754 --> 00:48:08,114 حبيبتي؟ 725 00:48:20,154 --> 00:48:22,554 بني،‏ لديك مشكلة امرأة 726 00:48:23,714 --> 00:48:24,034 وأعرف هذا لأنهن بلاء لي طوال عمري 727 00:48:24,034 --> 00:48:27,674 وأعرف هذا لأنهن بلاء لي طوال عمري 728 00:48:27,794 --> 00:48:28,914 ما هي تلك الدعابة؟ 729 00:48:29,034 --> 00:48:30,034 لا يمكن العيش من دونهن ولا يمكن تحويلهن إلى طعام هررة 730 00:48:30,034 --> 00:48:32,474 لا يمكن العيش من دونهن ولا يمكن تحويلهن إلى طعام هررة 731 00:48:33,194 --> 00:48:35,514 أنا شخصياً لا أرى قيمة لهن 732 00:48:35,594 --> 00:48:36,034 كل ذلك الكلام وتقلبات المزاج 733 00:48:36,034 --> 00:48:39,274 كل ذلك الكلام وتقلبات المزاج 734 00:48:39,634 --> 00:48:42,034 إنه الافتقار إلى التفكير المنطقي 735 00:48:42,034 --> 00:48:42,474 إنه الافتقار إلى التفكير المنطقي 736 00:48:42,794 --> 00:48:44,914 وساقطتك لديها الكثير من هذا 737 00:48:45,594 --> 00:48:48,034 الذكر في جنس ما لديه إمكانيات العظمة 738 00:48:48,034 --> 00:48:50,434 الذكر في جنس ما لديه إمكانيات العظمة 739 00:48:52,874 --> 00:48:54,034 انظر إلى الملوك القدماء 740 00:48:54,034 --> 00:48:54,874 انظر إلى الملوك القدماء 741 00:48:54,954 --> 00:48:58,634 (نابليون)،‏ (قبلاي خان) (شمشون) 742 00:48:59,514 --> 00:49:00,034 عمالقة من العضلات والفولاذ 743 00:49:00,034 --> 00:49:02,114 عمالقة من العضلات والفولاذ 744 00:49:03,234 --> 00:49:04,834 لكن هؤلاء النساء.‏.‏.‏ 745 00:49:05,354 --> 00:49:06,034 حتى في الأفلام الدينية نرى هذا،‏ (دليلة) و(شهرزاد) 746 00:49:06,034 --> 00:49:09,954 حتى في الأفلام الدينية نرى هذا،‏ (دليلة) و(شهرزاد) 747 00:49:13,034 --> 00:49:15,754 سأخبرك بما أؤمن به شخصياً 748 00:49:16,394 --> 00:49:18,034 أعتقد أن الشيطان امرأة 749 00:49:18,034 --> 00:49:19,634 أعتقد أن الشيطان امرأة 750 00:49:20,554 --> 00:49:22,314 فكر في الأمر 751 00:49:24,314 --> 00:49:27,474 بلسانها الماكر الذي يستهين دائماً 752 00:49:28,874 --> 00:49:30,034 أرأيت؟ 753 00:49:30,034 --> 00:49:30,194 أرأيت؟ 754 00:49:30,874 --> 00:49:32,794 ألم أقل لك؟ 755 00:49:32,874 --> 00:49:36,034 مهما فعلت بهن،‏ لا تتوقف هؤلاء القذرات حتى تقضي عليهن 756 00:49:36,034 --> 00:49:38,234 مهما فعلت بهن،‏ لا تتوقف هؤلاء القذرات حتى تقضي عليهن 757 00:50:14,834 --> 00:50:16,234 (إد)؟ 758 00:50:17,514 --> 00:50:18,034 (إد)،‏ هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ 759 00:50:18,034 --> 00:50:21,314 (إد)،‏ هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ 760 00:50:24,194 --> 00:50:25,954 هل مات؟ 761 00:50:27,714 --> 00:50:29,554 لا أعرف 762 00:51:07,994 --> 00:51:09,674 راقبه يا (إد) 763 00:51:11,394 --> 00:51:12,034 نعم،‏ عيناي مفتوحتان الآن 764 00:51:12,034 --> 00:51:13,314 نعم،‏ عيناي مفتوحتان الآن 765 00:51:18,954 --> 00:51:23,674 كنت أسمع (مايك ميليغان) يكاد يسيل لعابه عبر الهاتف 766 00:51:23,754 --> 00:51:24,034 سيعرف ماذا يفعل بك 767 00:51:24,034 --> 00:51:25,034 سيعرف ماذا يفعل بك 768 00:51:25,154 --> 00:51:28,154 ثمة خطب ما عنقي 769 00:51:33,794 --> 00:51:35,554 ابتعدا عنه الآن 770 00:51:36,914 --> 00:51:38,594 لحسن الحظ 771 00:51:38,994 --> 00:51:41,114 أخرجني من هنا 772 00:51:41,754 --> 00:51:42,034 اجلسا كلاكما 773 00:51:42,034 --> 00:51:43,794 اجلسا كلاكما 774 00:51:45,674 --> 00:51:47,274 وماذا إن رفضنا؟ 775 00:51:48,834 --> 00:51:52,834 اقتلهما فحسب أيها الهجين لدي إصابات بليغة 776 00:51:58,714 --> 00:52:00,034 لا أشعر بساقيّ 777 00:52:00,034 --> 00:52:00,554 لا أشعر بساقيّ 778 00:52:05,554 --> 00:52:06,034 أفكر في قص شعري 779 00:52:06,034 --> 00:52:07,634 أفكر في قص شعري 780 00:52:09,634 --> 00:52:11,394 كيف يمكن.‏.‏.‏ 781 00:52:12,234 --> 00:52:14,394 قصة احترافية 782 00:52:16,674 --> 00:52:18,034 أريده أقصر من الجانبين والخلف 783 00:52:18,034 --> 00:52:18,994 أريده أقصر من الجانبين والخلف 784 00:52:22,114 --> 00:52:24,034 حسناً هذا يلائم بنية عظام وجهك 785 00:52:24,034 --> 00:52:25,434 حسناً هذا يلائم بنية عظام وجهك 786 00:52:25,874 --> 00:52:27,954 يا إلهي أيها الهجين!‏ 787 00:52:28,274 --> 00:52:30,034 اقتل هذين الاثنين وخذني إلى مستشفى 788 00:52:30,034 --> 00:52:32,114 اقتل هذين الاثنين وخذني إلى مستشفى 789 00:52:32,354 --> 00:52:34,874 يا إلهي!‏ 790 00:52:36,274 --> 00:52:37,914 أيمكنك عمل هذا؟ 791 00:52:43,394 --> 00:52:45,434 قصة الشعر أيمكنك عمل هذا؟ 792 00:52:46,234 --> 00:52:48,034 ‏-‏ نحن نشكرك لأنـ.‏.‏.‏ ‏-‏ اصمت!‏ 793 00:52:48,034 --> 00:52:49,034 ‏-‏ نحن نشكرك لأنـ.‏.‏.‏ ‏-‏ اصمت!‏ 794 00:52:49,794 --> 00:52:51,434 أيمكنك قصه؟ 795 00:52:53,914 --> 00:52:54,034 نعم،‏ نعم 796 00:52:54,034 --> 00:52:56,154 نعم،‏ نعم 797 00:52:58,034 --> 00:53:00,034 دعني فقط.‏.‏.‏ دعني.‏.‏.‏ 798 00:53:00,034 --> 00:53:01,394 دعني فقط.‏.‏.‏ دعني.‏.‏.‏ 799 00:53:02,594 --> 00:53:03,874 أيمكنك.‏.‏.‏ 800 00:53:05,554 --> 00:53:06,034 أيمكنك أن تجلس؟ 801 00:53:06,034 --> 00:53:07,314 أيمكنك أن تجلس؟ 802 00:53:09,314 --> 00:53:11,554 سأذهب وأحضر المقص 803 00:53:12,434 --> 00:53:15,394 (إد)،‏ أيمكنك.‏.‏.‏ ربما ضيفنا يشعر بالظمأ 804 00:53:15,514 --> 00:53:16,994 ماذا؟ 805 00:53:20,634 --> 00:53:23,794 ‏-‏ أتريد مشروباً غازياً؟ ‏-‏ كلا 806 00:53:24,234 --> 00:53:25,834 قلت لك اجلس 807 00:53:38,514 --> 00:53:40,234 لا أعرف إن كان حاداً 808 00:53:41,594 --> 00:53:42,034 ‏-‏ لا أريد حيلًا ‏-‏ لا!‏ 809 00:53:42,034 --> 00:53:43,674 ‏-‏ لا أريد حيلًا ‏-‏ لا!‏ 810 00:53:44,314 --> 00:53:48,034 لقد أنقذتنا ونحن ممتنان لهذا 811 00:53:48,034 --> 00:53:49,594 لقد أنقذتنا ونحن ممتنان لهذا 812 00:53:50,634 --> 00:53:52,514 أليس كذلك يا (إد)؟ 813 00:53:53,474 --> 00:53:54,034 بالطبع،‏ و.‏.‏.‏ 814 00:53:54,034 --> 00:53:55,074 بالطبع،‏ و.‏.‏.‏ 815 00:53:58,274 --> 00:54:00,034 وإن كنا نستطيع عمل شيء لنرد لك الجميل.‏.‏.‏ 816 00:54:00,034 --> 00:54:01,914 وإن كنا نستطيع عمل شيء لنرد لك الجميل.‏.‏.‏ 817 00:54:04,554 --> 00:54:05,874 عليك فقط.‏.‏.‏ 818 00:54:14,154 --> 00:54:15,714 قلت قصة احترافية؟ 819 00:54:16,194 --> 00:54:18,034 نعم،‏ سئمت هذه الحياة 820 00:54:18,034 --> 00:54:20,074 نعم،‏ سئمت هذه الحياة 821 00:57:37,154 --> 00:57:38,674 ‏‏"‏‏‏‏مستوحى من الفيلم‏‏"‏‏‏‏