1
00:00:45,780 --> 00:00:47,870
Whatever it is, just name it.
2
00:00:49,350 --> 00:00:51,260
I'll go get it, I swear.
3
00:00:54,560 --> 00:00:56,710
Or we can go get it together.
4
00:00:56,910 --> 00:00:58,310
Yeah?
5
00:01:00,490 --> 00:01:01,670
What do you want?
6
00:01:01,870 --> 00:01:03,190
You want drugs?
7
00:01:04,760 --> 00:01:07,850
I got a fucking evidence room
like a CVS, bro.
8
00:01:08,050 --> 00:01:09,600
Everything in there.
9
00:01:09,790 --> 00:01:12,380
Blow, meth, Oxy.
10
00:01:12,580 --> 00:01:14,200
Get you a shopping cart,
you'll be tripping balls
11
00:01:14,280 --> 00:01:16,030
for the next ten years?
12
00:01:18,550 --> 00:01:21,390
You want guns?
13
00:01:21,590 --> 00:01:23,300
Armor?
14
00:01:24,990 --> 00:01:28,520
I got a friggin' flamethrower.
No joke. All yours.
15
00:01:33,700 --> 00:01:35,270
You like titties?
16
00:01:36,600 --> 00:01:39,360
Nice 'tang, clean girls?
17
00:01:40,360 --> 00:01:41,750
Young.
18
00:01:44,490 --> 00:01:46,450
Sounds pretty good?
19
00:01:47,490 --> 00:01:50,150
I'm sure it gets
lonely out here.
20
00:01:53,630 --> 00:01:55,850
Fucker, I'm talking to ya!
21
00:01:58,940 --> 00:02:01,300
A rabbit screams
22
00:02:01,500 --> 00:02:04,130
because a rabbit is caught.
23
00:02:04,330 --> 00:02:07,730
Knows only that
it wants to live.
24
00:02:11,900 --> 00:02:14,870
Try again
in fucking English, bro.
25
00:02:38,460 --> 00:02:42,080
Fuck.
Help. Help.
26
00:02:42,280 --> 00:02:44,040
Shit. Help. Hel...
27
00:02:44,240 --> 00:02:45,560
Sh...
28
00:02:45,760 --> 00:02:48,350
Help! Help! Help!
29
00:02:49,680 --> 00:02:52,650
An old woman
30
00:02:52,850 --> 00:02:56,520
watches young men play a game.
31
00:02:59,260 --> 00:03:01,390
- She drinks.
- What?
32
00:03:02,390 --> 00:03:05,280
She drinks because her own son
33
00:03:05,480 --> 00:03:08,140
has spit the nipple
from his mouth.
34
00:03:10,740 --> 00:03:14,240
She bothers no one.
35
00:03:14,440 --> 00:03:15,680
What are you talking...
36
00:03:15,880 --> 00:03:18,460
And yet,
37
00:03:18,660 --> 00:03:21,940
you killed her.
38
00:03:26,540 --> 00:03:27,600
I...
39
00:03:27,800 --> 00:03:31,340
Yes. Eye.
40
00:03:33,820 --> 00:03:35,300
Your eyes.
41
00:03:37,040 --> 00:03:38,740
No.
42
00:03:38,940 --> 00:03:40,530
As the Bible says,
43
00:03:40,730 --> 00:03:42,490
what is taken
44
00:03:42,690 --> 00:03:44,530
must be given.
45
00:03:44,730 --> 00:03:46,450
- This for that.
- My God...
46
00:03:48,300 --> 00:03:49,710
No...
47
00:03:49,910 --> 00:03:52,180
- No, wait.
- Shh.
48
00:03:53,450 --> 00:03:55,060
Quiet, rabbit.
49
00:03:55,260 --> 00:03:56,110
Wait.
50
00:03:56,310 --> 00:03:57,330
Quiet.
51
00:03:57,530 --> 00:03:59,330
Wait. Wait!
Please, no.
52
00:05:44,340 --> 00:05:45,510
Come on.
53
00:05:51,300 --> 00:05:53,000
Come on.
54
00:05:58,000 --> 00:05:59,930
Co...
55
00:06:36,090 --> 00:06:38,000
Come on.
56
00:06:50,320 --> 00:06:51,410
Come on.
57
00:06:54,630 --> 00:06:56,550
Damn it.
58
00:06:56,750 --> 00:06:57,760
Roy.
59
00:07:02,110 --> 00:07:04,560
- Gator?
- Nothing.
60
00:07:04,760 --> 00:07:07,000
Balls-deep, maybe.
61
00:07:07,200 --> 00:07:09,080
You talk to the governor?
62
00:07:09,280 --> 00:07:12,730
Unavailable, they tell me,
until further notice.
63
00:07:16,130 --> 00:07:17,830
It turned.
64
00:07:18,030 --> 00:07:19,360
The tide.
65
00:07:19,560 --> 00:07:21,040
Can you feel it?
66
00:07:23,700 --> 00:07:26,150
Rally the patriots.
67
00:07:26,340 --> 00:07:28,500
Tell Odin we're gonna
need 'em all and to come heavy.
68
00:07:28,700 --> 00:07:30,360
Then close the gate.
69
00:07:31,320 --> 00:07:32,710
Dig in.
70
00:07:34,270 --> 00:07:36,200
This is our Masada.
71
00:07:36,400 --> 00:07:38,190
What about...
72
00:07:43,070 --> 00:07:44,850
Okay.
73
00:07:47,680 --> 00:07:50,470
Most I ever felt
I felt for that woman.
74
00:07:52,120 --> 00:07:54,080
Well, this morning
I'm thinking...
75
00:07:55,990 --> 00:07:58,040
I don't ever want
to feel that way again.
76
00:08:00,870 --> 00:08:03,000
So...
77
00:08:05,390 --> 00:08:07,260
Bury her.
78
00:08:38,510 --> 00:08:40,600
Shit.
79
00:09:20,770 --> 00:09:23,090
You've reached
Danish Graves, esquire.
80
00:09:23,290 --> 00:09:24,560
I'm not here to take...
81
00:09:28,420 --> 00:09:30,660
You've reached Danish Graves.
82
00:09:30,860 --> 00:09:32,580
His cell was turned off
at 11:45 last night.
83
00:09:32,730 --> 00:09:33,880
Where?
84
00:09:34,080 --> 00:09:36,320
Stark County.
Tillman Ranch.
85
00:09:36,520 --> 00:09:38,410
Do you think...
86
00:09:38,610 --> 00:09:39,880
You want me to call
the governor?
87
00:09:39,960 --> 00:09:41,450
No.
88
00:09:41,650 --> 00:09:43,400
I'm done fucking around.
89
00:09:45,410 --> 00:09:49,240
Tell Jerome to call
the orange idiot.
90
00:09:49,440 --> 00:09:51,370
It's time I got something
for my money.
91
00:10:12,390 --> 00:10:13,390
Farr.
92
00:10:13,510 --> 00:10:14,660
- It's happening.
- Sorry?
93
00:10:14,860 --> 00:10:16,130
They're raiding
the Tillman Ranch.
94
00:10:16,210 --> 00:10:17,580
FBI's on their way.
95
00:10:17,780 --> 00:10:19,130
- How do you know that?
- I can't be there.
96
00:10:19,210 --> 00:10:21,280
I'm on a different side now.
97
00:10:21,480 --> 00:10:23,670
But you got to go save her.
98
00:10:23,870 --> 00:10:25,500
Mrs. Lyon.
99
00:10:25,700 --> 00:10:27,220
- If she's still...
- Message received.
100
00:10:29,100 --> 00:10:30,410
In transit.
101
00:10:34,670 --> 00:10:36,160
Mayday, Mayday.
102
00:10:36,360 --> 00:10:39,470
This is a code ten-double-zero.
Officer down.
103
00:10:39,670 --> 00:10:41,560
All patriots respond.
104
00:10:41,760 --> 00:10:43,950
I have a military ambush
inbound,
105
00:10:44,150 --> 00:10:47,130
and this is America's sheriff
issuing a call to arms.
106
00:10:47,330 --> 00:10:50,780
They're coming for me the way
they came for Ammon and LaVoy.
107
00:10:50,980 --> 00:10:52,530
And don't be fooled.
108
00:10:52,730 --> 00:10:55,130
After they murder me,
they're coming for you next.
109
00:10:56,220 --> 00:10:57,700
So grab your beans
and your bullets
110
00:10:57,900 --> 00:10:59,270
and bring your
big fuckin' hammer,
111
00:10:59,470 --> 00:11:00,930
'cause it's
balls to the wall time.
112
00:11:01,120 --> 00:11:03,320
And rally right here on me.
113
00:11:03,520 --> 00:11:05,150
If you're close by,
get here now.
114
00:11:05,350 --> 00:11:08,240
I'll keep 'em faced forward
while you box 'em in.
115
00:11:08,440 --> 00:11:11,890
We'll show these godless Huns
how a patriot dies a'singing.
116
00:11:12,090 --> 00:11:13,500
Hooah.
117
00:13:56,600 --> 00:13:58,710
Can you get that, hon?
118
00:13:58,910 --> 00:14:00,180
Yep.
119
00:14:04,580 --> 00:14:05,670
Daddy's phone.
120
00:14:05,870 --> 00:14:07,550
Hi, squirt.
121
00:14:07,750 --> 00:14:08,940
Mommy?
122
00:14:09,140 --> 00:14:10,900
- God.
- Where are you?
123
00:14:11,100 --> 00:14:12,550
Let-let...
Let me talk to her, honey.
124
00:14:12,750 --> 00:14:14,730
- Daddy wants to talk to you.
- Right there, yeah.
125
00:14:14,930 --> 00:14:18,330
I-I-I...
Are you-are you okay?
126
00:14:19,590 --> 00:14:21,340
Yeah.
127
00:14:21,540 --> 00:14:24,290
W... Well... where are you?
128
00:14:25,820 --> 00:14:27,470
I...
129
00:14:30,080 --> 00:14:32,480
Hang up the phone.
130
00:14:35,090 --> 00:14:36,490
Who...
131
00:14:36,690 --> 00:14:38,790
Who, who-who's there with you?
132
00:14:40,310 --> 00:14:41,440
Hon?
133
00:14:43,140 --> 00:14:45,150
Hang up the phone or I shoot.
134
00:14:45,350 --> 00:14:46,540
Dot?
135
00:14:46,740 --> 00:14:48,840
Do...
136
00:14:57,630 --> 00:14:59,030
Ya happy now?
137
00:14:59,230 --> 00:15:00,690
What?
138
00:15:00,890 --> 00:15:03,950
Coming back here.
Ruining everything.
139
00:15:04,150 --> 00:15:05,340
I didn't...
140
00:15:05,540 --> 00:15:07,990
This must be
a time machine for you.
141
00:15:09,640 --> 00:15:11,820
He didn't even change
the sheets.
142
00:15:12,820 --> 00:15:15,140
We sleep in your filth.
143
00:15:15,340 --> 00:15:17,790
Can't escape it.
144
00:15:17,990 --> 00:15:19,840
Your curtains,
145
00:15:20,040 --> 00:15:22,010
- fucking pictures on the walls.
- Please.
146
00:15:26,140 --> 00:15:27,710
I just want to go home.
147
00:15:27,910 --> 00:15:29,670
So you can have us all arrested
148
00:15:29,870 --> 00:15:32,270
and make orphans
out of my girls?
149
00:15:47,250 --> 00:15:48,560
When did he give you that?
150
00:15:48,760 --> 00:15:50,950
- Shut up.
- Let me guess.
151
00:15:51,150 --> 00:15:53,390
You said something
a little bitchy.
152
00:15:53,590 --> 00:15:55,910
Like, "Would you turn off
the lights in the kitchen?"
153
00:15:57,210 --> 00:15:59,090
Maybe you weren't fast enough
with his dinner?
154
00:15:59,290 --> 00:16:01,480
Yeah, I said shut up.
155
00:16:02,830 --> 00:16:04,260
We can end it.
156
00:16:05,610 --> 00:16:07,050
Today.
157
00:16:09,010 --> 00:16:10,270
You and me.
158
00:16:15,100 --> 00:16:16,710
He's weak.
159
00:16:18,060 --> 00:16:19,630
You know it.
160
00:16:24,720 --> 00:16:26,980
And then he'll never
hit you again.
161
00:16:31,810 --> 00:16:33,550
Or your girls.
162
00:16:35,470 --> 00:16:37,570
Fuck it.
I'll kill you myself.
163
00:17:24,390 --> 00:17:26,110
Be careful when
you put them down there
164
00:17:26,210 --> 00:17:27,350
because they're twitchy.
165
00:17:27,550 --> 00:17:28,830
Right. Got you.
166
00:19:00,180 --> 00:19:01,270
Can't smell that?
167
00:19:14,060 --> 00:19:15,230
Doors and windows...
Get 'em open.
168
00:19:15,310 --> 00:19:17,680
You got played.
She was in here.
169
00:19:17,880 --> 00:19:19,940
Search the house.
170
00:19:56,970 --> 00:19:58,370
Marco.
171
00:20:11,160 --> 00:20:12,730
Marco.
172
00:20:25,040 --> 00:20:27,440
Jesus, kid.
What the fuck did you do?
173
00:22:02,530 --> 00:22:03,850
Now, honestly,
174
00:22:04,050 --> 00:22:05,760
what's the point
of being a billionaire
175
00:22:05,960 --> 00:22:08,000
if I can't have somebody killed?
176
00:22:10,180 --> 00:22:11,180
Olmstead.
177
00:22:11,360 --> 00:22:13,540
Indira, it's me.
It's Dorothy.
178
00:22:15,290 --> 00:22:16,600
It's Dorothy.
179
00:22:16,800 --> 00:22:19,040
Bill, I'm gonna
have to call you back.
180
00:22:19,240 --> 00:22:20,390
Yeah, we're...
181
00:22:20,590 --> 00:22:21,990
Let me talk to her.
182
00:22:23,990 --> 00:22:25,040
Dorothy?
183
00:22:25,240 --> 00:22:27,260
- What?
- Where's Danish?
184
00:22:27,460 --> 00:22:28,990
Have you seen him?
185
00:22:29,950 --> 00:22:30,830
Killed.
186
00:22:31,030 --> 00:22:33,300
Roy killed him.
187
00:22:37,700 --> 00:22:39,620
What was he even doing there?
188
00:22:39,820 --> 00:22:41,010
For me.
189
00:22:42,090 --> 00:22:43,660
He came to save me.
190
00:22:48,540 --> 00:22:49,850
Are you safe?
191
00:22:50,050 --> 00:22:51,280
For now.
192
00:22:53,720 --> 00:22:55,250
But like a fish on the floor.
193
00:22:55,450 --> 00:22:56,600
Listen to me.
194
00:22:56,800 --> 00:22:59,210
An army's coming.
I called in some favors.
195
00:22:59,410 --> 00:23:01,250
State and federal.
196
00:23:01,450 --> 00:23:03,300
You need to get somewhere safe.
197
00:23:03,500 --> 00:23:05,080
- Hide.
- Why?
198
00:23:05,280 --> 00:23:06,480
What do you mean, "why"?
199
00:23:06,680 --> 00:23:08,170
Why help now?
200
00:23:08,370 --> 00:23:10,870
Don't get maudlin.
201
00:23:11,070 --> 00:23:13,340
I need to know.
202
00:23:14,560 --> 00:23:17,170
Because this busybody made me.
203
00:23:21,390 --> 00:23:23,190
Please.
204
00:23:23,390 --> 00:23:25,710
Nobody can make you do anything.
205
00:23:29,400 --> 00:23:32,420
- If I don't make it back...
- Quiet, now.
206
00:23:32,610 --> 00:23:34,630
No daughter of mine
207
00:23:34,830 --> 00:23:37,540
is going down
on the one-yard line.
208
00:23:39,060 --> 00:23:41,900
So put your big-girl pants on
209
00:23:42,100 --> 00:23:44,680
and get in the fight.
You hear me?
210
00:23:48,630 --> 00:23:49,990
Thank you.
211
00:23:53,300 --> 00:23:55,870
Dorothy, don't get in the fight.
212
00:23:56,070 --> 00:23:58,880
Just keep your phone
with you, okay?
213
00:23:59,080 --> 00:24:00,910
The police can triangulate
your location with it.
214
00:24:00,990 --> 00:24:04,700
Is there someplace you can hide?
Someplace they won't look.
215
00:24:08,050 --> 00:24:09,140
Tell them to hurry.
216
00:24:10,140 --> 00:24:11,540
There's an army here, too.
217
00:24:11,740 --> 00:24:13,710
And they're looking for me.
218
00:24:58,580 --> 00:25:01,070
Let's be on our toes.
Looks like they're expecting us.
219
00:26:01,640 --> 00:26:03,130
Here we go.
220
00:26:10,870 --> 00:26:12,270
I'm here.
221
00:26:12,470 --> 00:26:14,300
She's on a cell phone.
I texted you the number.
222
00:26:14,380 --> 00:26:16,570
You can track her location
with it.
223
00:26:17,570 --> 00:26:19,100
Got it.
224
00:26:19,300 --> 00:26:20,790
I tried you at the precinct.
They said you quit.
225
00:26:20,870 --> 00:26:22,670
Not in the way you mean.
226
00:26:22,870 --> 00:26:24,410
Look...
227
00:26:24,610 --> 00:26:26,070
promise you'll get her out.
228
00:26:26,270 --> 00:26:27,890
- Okay?
- Affirmative.
229
00:26:28,090 --> 00:26:29,930
Good luck.
230
00:26:32,280 --> 00:26:35,340
Eye in the sky says
40-plus weekend warriors
231
00:26:35,540 --> 00:26:37,550
dug in along the fence line,
hugging the structures.
232
00:26:37,630 --> 00:26:39,160
So we cut the fence,
come at them from the rear.
233
00:26:39,240 --> 00:26:40,600
Assume women and children.
234
00:26:40,800 --> 00:26:42,120
It's hurtful you think
the state doesn't care
235
00:26:42,200 --> 00:26:43,640
- about women and children.
- Did I say that?
236
00:26:43,720 --> 00:26:45,070
- It's in the eyes.
- Sir, if I may?
237
00:26:45,150 --> 00:26:46,830
- And this guy's a sheriff?
- A famous one.
238
00:26:46,980 --> 00:26:48,440
He's Gary Cooper, basically.
239
00:26:48,640 --> 00:26:49,860
Well, you should
get his autograph.
240
00:26:49,940 --> 00:26:51,440
We got a phone number
for his majesty?
241
00:26:51,640 --> 00:26:53,430
- Don't tell me
you want to negotiate.
- Sir?
242
00:26:53,510 --> 00:26:55,350
Quantico teach you not
to interrupt a superior officer
243
00:26:55,430 --> 00:26:56,750
- when he's bantering?
- Yes, sir.
244
00:26:56,860 --> 00:26:59,400
Sorry, sir.
It's just, this is our case.
245
00:26:59,600 --> 00:27:01,540
- Any chance they surrender?
- No, sir.
246
00:27:01,740 --> 00:27:04,710
These guys talk about 1776
like it's Six Flags.
247
00:27:04,910 --> 00:27:06,850
They're here to fight.
248
00:27:07,050 --> 00:27:10,500
Sir? Witt Farr, state police.
I've got news on the hostage.
249
00:27:10,700 --> 00:27:12,370
- There's a hostage?
- Don't look at me.
250
00:27:12,570 --> 00:27:15,330
- He's your man.
- Yes, sir. Dorothy Lyon.
251
00:27:15,530 --> 00:27:17,070
The ex-wife.
252
00:27:17,270 --> 00:27:19,200
She's on site, free for now
with a live cell phone,
253
00:27:19,280 --> 00:27:22,600
- but we got to move fast.
- Like I said,
women and children.
254
00:27:22,800 --> 00:27:25,510
I'd like permission to lead
a team to rescue her, sir.
255
00:27:28,210 --> 00:27:29,210
Who are you, again?
256
00:27:29,370 --> 00:27:31,350
State Trooper Witt Farr, sir.
257
00:27:31,550 --> 00:27:33,610
You took the bullet
at the Gas 'N Go.
258
00:27:33,810 --> 00:27:36,790
Yes, sir.
And this woman saved my life.
259
00:27:36,990 --> 00:27:38,440
She goes on the list, then.
260
00:27:38,640 --> 00:27:40,660
- The list?
- Things to do.
261
00:27:40,860 --> 00:27:42,840
Sir, the FBI
considers Dorothy Lyon
262
00:27:43,040 --> 00:27:45,580
a strong asset
in any possible prosecution.
263
00:27:45,780 --> 00:27:48,240
Okay, she goes
to the top of the list.
264
00:27:48,440 --> 00:27:51,280
Coordinate a rescue plan
with tactical. Nothing happens
265
00:27:51,480 --> 00:27:53,520
- without a green light.
- Yes, sir. Thank you, sir.
266
00:28:04,190 --> 00:28:07,600
Need to ask you something, boy.
267
00:28:07,800 --> 00:28:11,470
Are you Hitler at the Reichstag
or Hitler in the bunker?
268
00:28:12,990 --> 00:28:14,390
Tell your boys
there's sandwiches
269
00:28:14,590 --> 00:28:16,120
- and coffee in the works.
- First days
270
00:28:16,200 --> 00:28:18,300
or last days, I'm asking.
271
00:28:20,820 --> 00:28:22,920
See, the man I let my daughter
272
00:28:23,120 --> 00:28:25,270
hitch her wagon to
was a conqueror,
273
00:28:25,470 --> 00:28:26,800
but all I see now
274
00:28:27,000 --> 00:28:29,060
is a hobo digging a ditch.
275
00:28:29,260 --> 00:28:30,530
And for what?
276
00:28:32,010 --> 00:28:34,660
Piece of ass he couldn't control
when he had the chance?
277
00:28:36,360 --> 00:28:40,280
Ham or turkey, ask 'em.
Nobody shoots till I say go.
278
00:29:10,740 --> 00:29:12,270
You're on my land.
279
00:29:13,270 --> 00:29:15,540
Sheriff,
I'm FBI SAC Cal Docherty.
280
00:29:15,740 --> 00:29:17,150
I have tactical command.
281
00:29:17,350 --> 00:29:19,230
And we have got a warrant
to search this property
282
00:29:19,310 --> 00:29:20,580
signed by a federal judge.
283
00:29:21,840 --> 00:29:23,370
I don't recognize
your authority.
284
00:29:23,570 --> 00:29:26,030
Well, we're coming in anyway.
285
00:29:26,230 --> 00:29:28,640
You ever been in a firefight,
Mrs. "Ja-queen"?
286
00:29:28,840 --> 00:29:30,720
- I was in one yesterday.
- Was it against
287
00:29:30,840 --> 00:29:32,640
a piglet and about 40 guys
just come back
288
00:29:32,840 --> 00:29:34,420
from Iraq shooting towelheads?
'Cause I guarantee you
289
00:29:34,500 --> 00:29:36,070
this one's gonna end
a little differently.
290
00:29:36,150 --> 00:29:37,990
It was a piglet that went
missing from the sheriff's
291
00:29:38,070 --> 00:29:40,220
storage depot, wasn't it?
292
00:29:40,420 --> 00:29:42,610
I'm gonna say it again.
293
00:29:42,810 --> 00:29:44,090
You're on my land.
294
00:29:44,290 --> 00:29:46,090
Sheriff, I'm gonna name
two names.
295
00:29:46,290 --> 00:29:48,270
You're gonna show me two faces.
Danish Graves.
296
00:29:48,470 --> 00:29:50,840
Is that a man
or a serious breakfast?
297
00:29:51,040 --> 00:29:52,350
Dorothy Lyon.
298
00:29:53,700 --> 00:29:55,350
- Who?
- Nadine Bump.
299
00:29:56,790 --> 00:29:58,400
Your ex-wife.
300
00:29:59,970 --> 00:30:01,010
Okay.
301
00:30:02,060 --> 00:30:03,580
I get it now.
302
00:30:04,670 --> 00:30:06,420
You joined the witch hunt.
303
00:30:06,620 --> 00:30:09,290
You know what
a witch hunt is, right?
304
00:30:09,490 --> 00:30:11,810
Not witches hunting men,
305
00:30:12,010 --> 00:30:15,470
but men killing women
to keep them in line.
306
00:30:15,670 --> 00:30:17,550
Well, I tell you what.
There's about a battalion
307
00:30:17,670 --> 00:30:19,780
of gunslingers out there
with no sense of humor
308
00:30:19,980 --> 00:30:21,170
that are burning rubber
309
00:30:21,370 --> 00:30:22,780
to come penetrate you
from behind.
310
00:30:22,980 --> 00:30:25,390
So, if I were you,
I'd get out of here.
311
00:30:25,590 --> 00:30:26,820
Now.
312
00:30:36,530 --> 00:30:38,740
Can't do it, slick.
313
00:30:41,140 --> 00:30:43,720
Now, move that rig, let us in
314
00:30:43,920 --> 00:30:46,150
and, maybe this doesn't end
315
00:30:46,350 --> 00:30:47,750
with you in handcuffs
on the evening news.
316
00:30:47,830 --> 00:30:48,930
Well, you don't get it, do you?
317
00:30:49,010 --> 00:30:50,500
This is the path I'm on.
318
00:30:51,580 --> 00:30:53,680
Starts at birth
and it ends here.
319
00:30:53,880 --> 00:30:56,820
This isn't a trip to Starbucks
on the way to the office.
320
00:30:57,020 --> 00:30:59,560
This isn't an idea.
321
00:30:59,760 --> 00:31:03,080
God cuts our names into bone.
322
00:31:03,280 --> 00:31:05,780
And that's who we become.
323
00:31:05,980 --> 00:31:08,740
He blows His holy trumpet
and the walls fall down.
324
00:31:08,940 --> 00:31:11,440
You all came here
to find Lot's wife,
325
00:31:11,640 --> 00:31:13,090
but she's already
a pillar of salt
326
00:31:13,290 --> 00:31:15,170
and she ain't turning back.
327
00:31:16,480 --> 00:31:17,880
So...
328
00:31:18,080 --> 00:31:21,270
go and live.
329
00:31:21,470 --> 00:31:23,880
Or stay and die.
330
00:31:25,570 --> 00:31:27,530
It's up to you.
331
00:31:48,340 --> 00:31:51,090
House is clear.
332
00:31:51,290 --> 00:31:52,740
What do you want to do?
333
00:31:52,940 --> 00:31:55,530
Cancer can't survive
outside of the body.
334
00:31:55,730 --> 00:31:57,700
She came into the house,
used the phone,
335
00:31:57,900 --> 00:31:59,090
called in the cavalry.
336
00:32:00,910 --> 00:32:03,270
But they got here too fast.
337
00:32:03,470 --> 00:32:04,750
So they were coming already.
338
00:32:04,950 --> 00:32:06,350
What'd you do
with the lawyer's car?
339
00:32:06,480 --> 00:32:08,500
One of the boys
drove it back to Minnesota.
340
00:32:08,700 --> 00:32:10,320
Cell phone in it?
341
00:32:10,520 --> 00:32:12,370
But it pinged the tower
while it was here.
342
00:32:12,570 --> 00:32:15,630
So they know he was here
and then disappeared.
343
00:32:15,830 --> 00:32:18,900
That means the queen of debt
makes a call
344
00:32:19,100 --> 00:32:20,930
and weaponizes the deep state.
345
00:32:22,200 --> 00:32:24,940
Justice for the suits and ties.
346
00:32:29,120 --> 00:32:30,430
And now it's war.
347
00:32:30,630 --> 00:32:32,390
We're spread
pretty thin here, Roy.
348
00:32:32,590 --> 00:32:33,780
Searching door-to-door.
349
00:32:33,980 --> 00:32:35,340
She can jump the line
at any point.
350
00:32:35,500 --> 00:32:36,350
Maybe.
351
00:32:36,550 --> 00:32:39,000
More likely she's...
352
00:32:39,200 --> 00:32:41,440
somewhere she doesn't think
we'll look,
353
00:32:41,640 --> 00:32:43,780
waiting for the dust to settle.
354
00:32:48,050 --> 00:32:49,660
I'll check the dugout.
355
00:32:50,660 --> 00:32:52,540
You check the grave.
356
00:33:27,780 --> 00:33:29,830
Okay.
357
00:33:49,890 --> 00:33:51,290
Wait here.
358
00:33:53,810 --> 00:33:55,200
Come on.
359
00:34:20,010 --> 00:34:21,660
Okay.
360
00:35:36,260 --> 00:35:37,910
Just in case.
361
00:35:50,450 --> 00:35:52,330
Announce yourselves.
362
00:35:52,530 --> 00:35:54,410
Dad?
363
00:35:55,410 --> 00:35:56,540
Kid?
364
00:36:09,420 --> 00:36:10,610
Come away, now.
365
00:36:10,810 --> 00:36:12,770
Da...
366
00:36:14,950 --> 00:36:17,660
A son is unable to comply.
367
00:36:17,860 --> 00:36:20,010
He has sold his right
368
00:36:20,210 --> 00:36:21,840
to be a man.
369
00:36:22,040 --> 00:36:25,360
What disappointment
the father must feel.
370
00:36:25,560 --> 00:36:28,100
What's going on with his eyes?
371
00:36:28,300 --> 00:36:30,450
Forfeit.
372
00:36:30,650 --> 00:36:33,460
It tells a lot about a man,
373
00:36:33,660 --> 00:36:36,370
the words he uses
374
00:36:36,570 --> 00:36:39,710
to describe a double cross.
375
00:36:40,800 --> 00:36:42,810
We have heard it all.
376
00:36:43,010 --> 00:36:46,770
To Welsh. To Gyp. To Jew.
377
00:36:46,970 --> 00:36:48,690
As if to steal
378
00:36:48,890 --> 00:36:51,910
is a man's lineage,
379
00:36:52,110 --> 00:36:55,080
what a man is.
380
00:36:56,640 --> 00:36:58,130
What did you do?
381
00:36:58,330 --> 00:36:59,830
I'm sorry.
382
00:37:00,030 --> 00:37:02,910
You said to let it go,
but I couldn't.
383
00:37:04,170 --> 00:37:06,320
When a man gives with one hand
384
00:37:06,510 --> 00:37:08,840
and takes with the other,
385
00:37:09,040 --> 00:37:11,490
he breaks his promise.
386
00:37:11,690 --> 00:37:14,370
He must be taught.
387
00:37:14,570 --> 00:37:17,200
The hand he steals with
388
00:37:17,400 --> 00:37:21,110
must be cleaved from him
389
00:37:21,310 --> 00:37:22,370
and returned.
390
00:37:22,570 --> 00:37:24,590
Still a hand,
391
00:37:24,790 --> 00:37:28,240
but now without function.
392
00:37:29,200 --> 00:37:31,030
Here is your hand.
393
00:37:36,110 --> 00:37:38,730
Daddy.
394
00:37:44,560 --> 00:37:46,260
Quiet.
395
00:37:47,700 --> 00:37:50,180
Daddy, I'm scared.
396
00:37:53,700 --> 00:37:55,440
I said shut up.
397
00:37:57,750 --> 00:38:00,150
If there ever was
a point to you,
398
00:38:00,350 --> 00:38:02,320
it's gone now.
399
00:38:14,810 --> 00:38:16,900
Dad?
400
00:38:29,950 --> 00:38:31,620
We got her.
401
00:38:31,820 --> 00:38:34,010
Fast and quiet.
Silencers on.
402
00:38:34,210 --> 00:38:35,660
We're not here to start a war.
403
00:38:37,010 --> 00:38:39,010
Wait.
404
00:38:39,920 --> 00:38:41,980
Now, listen to me.
405
00:38:42,180 --> 00:38:45,020
Mrs. Lyon... the-the hostage...
406
00:38:45,220 --> 00:38:46,930
Well, she ain't
the "lay down and take it" sort.
407
00:38:47,010 --> 00:38:48,980
What I'm saying is
when we find her,
408
00:38:49,180 --> 00:38:51,590
she may be armed with a shotgun
or some kitchen spray,
409
00:38:51,790 --> 00:38:55,380
fending off an army.
Don't shoot her.
410
00:38:55,580 --> 00:38:57,820
This story will not end
with us crushing the victim
411
00:38:58,020 --> 00:38:59,120
with a helping hand.
412
00:38:59,320 --> 00:39:00,950
Got it.
413
00:39:01,150 --> 00:39:03,030
Don't shoot the hostage, clear?
414
00:40:24,110 --> 00:40:25,470
The tiger can come out now.
415
00:40:39,040 --> 00:40:41,910
To fight a tiger in a cage...
416
00:40:43,350 --> 00:40:45,260
is not a fair fight.
417
00:41:28,960 --> 00:41:30,830
Okay.
418
00:41:44,710 --> 00:41:46,630
Now the tiger...
419
00:41:48,240 --> 00:41:50,020
is free.
420
00:44:52,160 --> 00:44:55,040
Now I get it.
421
00:45:02,300 --> 00:45:04,300
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org