1 00:00:45,780 --> 00:00:47,870 Whatever it is, just name it. 2 00:00:49,350 --> 00:00:51,260 I'll go get it, I swear. 3 00:00:54,560 --> 00:00:56,710 Or we can go get it together. 4 00:00:56,910 --> 00:00:58,310 Yeah? 5 00:01:00,490 --> 00:01:01,670 What do you want? 6 00:01:01,870 --> 00:01:03,190 You want drugs? 7 00:01:04,760 --> 00:01:07,850 I got a fucking evidence room like a CVS, bro. 8 00:01:08,050 --> 00:01:09,600 Everything in there. 9 00:01:09,790 --> 00:01:12,380 Blow, meth, Oxy. 10 00:01:12,580 --> 00:01:14,200 Get you a shopping cart, you'll be tripping balls 11 00:01:14,280 --> 00:01:16,030 for the next ten years? 12 00:01:18,550 --> 00:01:21,390 You want guns? 13 00:01:21,590 --> 00:01:23,300 Armor? 14 00:01:24,990 --> 00:01:28,520 I got a friggin' flamethrower. No joke. All yours. 15 00:01:33,700 --> 00:01:35,270 You like titties? 16 00:01:36,600 --> 00:01:39,360 Nice 'tang, clean girls? 17 00:01:40,360 --> 00:01:41,750 Young. 18 00:01:44,490 --> 00:01:46,450 Sounds pretty good? 19 00:01:47,490 --> 00:01:50,150 I'm sure it gets lonely out here. 20 00:01:53,630 --> 00:01:55,850 Fucker, I'm talking to ya! 21 00:01:58,940 --> 00:02:01,300 A rabbit screams 22 00:02:01,500 --> 00:02:04,130 because a rabbit is caught. 23 00:02:04,330 --> 00:02:07,730 Knows only that it wants to live. 24 00:02:11,900 --> 00:02:14,870 Try again in fucking English, bro. 25 00:02:38,460 --> 00:02:42,080 Fuck. Help. Help. 26 00:02:42,280 --> 00:02:44,040 Shit. Help. Hel... 27 00:02:44,240 --> 00:02:45,560 Sh... 28 00:02:45,760 --> 00:02:48,350 Help! Help! Help! 29 00:02:49,680 --> 00:02:52,650 An old woman 30 00:02:52,850 --> 00:02:56,520 watches young men play a game. 31 00:02:59,260 --> 00:03:01,390 - She drinks. - What? 32 00:03:02,390 --> 00:03:05,280 She drinks because her own son 33 00:03:05,480 --> 00:03:08,140 has spit the nipple from his mouth. 34 00:03:10,740 --> 00:03:14,240 She bothers no one. 35 00:03:14,440 --> 00:03:15,680 What are you talking... 36 00:03:15,880 --> 00:03:18,460 And yet, 37 00:03:18,660 --> 00:03:21,940 you killed her. 38 00:03:26,540 --> 00:03:27,600 I... 39 00:03:27,800 --> 00:03:31,340 Yes. Eye. 40 00:03:33,820 --> 00:03:35,300 Your eyes. 41 00:03:37,040 --> 00:03:38,740 No. 42 00:03:38,940 --> 00:03:40,530 As the Bible says, 43 00:03:40,730 --> 00:03:42,490 what is taken 44 00:03:42,690 --> 00:03:44,530 must be given. 45 00:03:44,730 --> 00:03:46,450 - This for that. - My God... 46 00:03:48,300 --> 00:03:49,710 No... 47 00:03:49,910 --> 00:03:52,180 - No, wait. - Shh. 48 00:03:53,450 --> 00:03:55,060 Quiet, rabbit. 49 00:03:55,260 --> 00:03:56,110 Wait. 50 00:03:56,310 --> 00:03:57,330 Quiet. 51 00:03:57,530 --> 00:03:59,330 Wait. Wait! Please, no. 52 00:05:44,340 --> 00:05:45,510 Come on. 53 00:05:51,300 --> 00:05:53,000 Come on. 54 00:05:58,000 --> 00:05:59,930 Co... 55 00:06:36,090 --> 00:06:38,000 Come on. 56 00:06:50,320 --> 00:06:51,410 Come on. 57 00:06:54,630 --> 00:06:56,550 Damn it. 58 00:06:56,750 --> 00:06:57,760 Roy. 59 00:07:02,110 --> 00:07:04,560 - Gator? - Nothing. 60 00:07:04,760 --> 00:07:07,000 Balls-deep, maybe. 61 00:07:07,200 --> 00:07:09,080 You talk to the governor? 62 00:07:09,280 --> 00:07:12,730 Unavailable, they tell me, until further notice. 63 00:07:16,130 --> 00:07:17,830 It turned. 64 00:07:18,030 --> 00:07:19,360 The tide. 65 00:07:19,560 --> 00:07:21,040 Can you feel it? 66 00:07:23,700 --> 00:07:26,150 Rally the patriots. 67 00:07:26,340 --> 00:07:28,500 Tell Odin we're gonna need 'em all and to come heavy. 68 00:07:28,700 --> 00:07:30,360 Then close the gate. 69 00:07:31,320 --> 00:07:32,710 Dig in. 70 00:07:34,270 --> 00:07:36,200 This is our Masada. 71 00:07:36,400 --> 00:07:38,190 What about... 72 00:07:43,070 --> 00:07:44,850 Okay. 73 00:07:47,680 --> 00:07:50,470 Most I ever felt I felt for that woman. 74 00:07:52,120 --> 00:07:54,080 Well, this morning I'm thinking... 75 00:07:55,990 --> 00:07:58,040 I don't ever want to feel that way again. 76 00:08:00,870 --> 00:08:03,000 So... 77 00:08:05,390 --> 00:08:07,260 Bury her. 78 00:08:38,510 --> 00:08:40,600 Shit. 79 00:09:20,770 --> 00:09:23,090 You've reached Danish Graves, esquire. 80 00:09:23,290 --> 00:09:24,560 I'm not here to take... 81 00:09:28,420 --> 00:09:30,660 You've reached Danish Graves. 82 00:09:30,860 --> 00:09:32,580 His cell was turned off at 11:45 last night. 83 00:09:32,730 --> 00:09:33,880 Where? 84 00:09:34,080 --> 00:09:36,320 Stark County. Tillman Ranch. 85 00:09:36,520 --> 00:09:38,410 Do you think... 86 00:09:38,610 --> 00:09:39,880 You want me to call the governor? 87 00:09:39,960 --> 00:09:41,450 No. 88 00:09:41,650 --> 00:09:43,400 I'm done fucking around. 89 00:09:45,410 --> 00:09:49,240 Tell Jerome to call the orange idiot. 90 00:09:49,440 --> 00:09:51,370 It's time I got something for my money. 91 00:10:12,390 --> 00:10:13,390 Farr. 92 00:10:13,510 --> 00:10:14,660 - It's happening. - Sorry? 93 00:10:14,860 --> 00:10:16,130 They're raiding the Tillman Ranch. 94 00:10:16,210 --> 00:10:17,580 FBI's on their way. 95 00:10:17,780 --> 00:10:19,130 - How do you know that? - I can't be there. 96 00:10:19,210 --> 00:10:21,280 I'm on a different side now. 97 00:10:21,480 --> 00:10:23,670 But you got to go save her. 98 00:10:23,870 --> 00:10:25,500 Mrs. Lyon. 99 00:10:25,700 --> 00:10:27,220 - If she's still... - Message received. 100 00:10:29,100 --> 00:10:30,410 In transit. 101 00:10:34,670 --> 00:10:36,160 Mayday, Mayday. 102 00:10:36,360 --> 00:10:39,470 This is a code ten-double-zero. Officer down. 103 00:10:39,670 --> 00:10:41,560 All patriots respond. 104 00:10:41,760 --> 00:10:43,950 I have a military ambush inbound, 105 00:10:44,150 --> 00:10:47,130 and this is America's sheriff issuing a call to arms. 106 00:10:47,330 --> 00:10:50,780 They're coming for me the way they came for Ammon and LaVoy. 107 00:10:50,980 --> 00:10:52,530 And don't be fooled. 108 00:10:52,730 --> 00:10:55,130 After they murder me, they're coming for you next. 109 00:10:56,220 --> 00:10:57,700 So grab your beans and your bullets 110 00:10:57,900 --> 00:10:59,270 and bring your big fuckin' hammer, 111 00:10:59,470 --> 00:11:00,930 'cause it's balls to the wall time. 112 00:11:01,120 --> 00:11:03,320 And rally right here on me. 113 00:11:03,520 --> 00:11:05,150 If you're close by, get here now. 114 00:11:05,350 --> 00:11:08,240 I'll keep 'em faced forward while you box 'em in. 115 00:11:08,440 --> 00:11:11,890 We'll show these godless Huns how a patriot dies a'singing. 116 00:11:12,090 --> 00:11:13,500 Hooah. 117 00:13:56,600 --> 00:13:58,710 Can you get that, hon? 118 00:13:58,910 --> 00:14:00,180 Yep. 119 00:14:04,580 --> 00:14:05,670 Daddy's phone. 120 00:14:05,870 --> 00:14:07,550 Hi, squirt. 121 00:14:07,750 --> 00:14:08,940 Mommy? 122 00:14:09,140 --> 00:14:10,900 - God. - Where are you? 123 00:14:11,100 --> 00:14:12,550 Let-let... Let me talk to her, honey. 124 00:14:12,750 --> 00:14:14,730 - Daddy wants to talk to you. - Right there, yeah. 125 00:14:14,930 --> 00:14:18,330 I-I-I... Are you-are you okay? 126 00:14:19,590 --> 00:14:21,340 Yeah. 127 00:14:21,540 --> 00:14:24,290 W... Well... where are you? 128 00:14:25,820 --> 00:14:27,470 I... 129 00:14:30,080 --> 00:14:32,480 Hang up the phone. 130 00:14:35,090 --> 00:14:36,490 Who... 131 00:14:36,690 --> 00:14:38,790 Who, who-who's there with you? 132 00:14:40,310 --> 00:14:41,440 Hon? 133 00:14:43,140 --> 00:14:45,150 Hang up the phone or I shoot. 134 00:14:45,350 --> 00:14:46,540 Dot? 135 00:14:46,740 --> 00:14:48,840 Do... 136 00:14:57,630 --> 00:14:59,030 Ya happy now? 137 00:14:59,230 --> 00:15:00,690 What? 138 00:15:00,890 --> 00:15:03,950 Coming back here. Ruining everything. 139 00:15:04,150 --> 00:15:05,340 I didn't... 140 00:15:05,540 --> 00:15:07,990 This must be a time machine for you. 141 00:15:09,640 --> 00:15:11,820 He didn't even change the sheets. 142 00:15:12,820 --> 00:15:15,140 We sleep in your filth. 143 00:15:15,340 --> 00:15:17,790 Can't escape it. 144 00:15:17,990 --> 00:15:19,840 Your curtains, 145 00:15:20,040 --> 00:15:22,010 - fucking pictures on the walls. - Please. 146 00:15:26,140 --> 00:15:27,710 I just want to go home. 147 00:15:27,910 --> 00:15:29,670 So you can have us all arrested 148 00:15:29,870 --> 00:15:32,270 and make orphans out of my girls? 149 00:15:47,250 --> 00:15:48,560 When did he give you that? 150 00:15:48,760 --> 00:15:50,950 - Shut up. - Let me guess. 151 00:15:51,150 --> 00:15:53,390 You said something a little bitchy. 152 00:15:53,590 --> 00:15:55,910 Like, "Would you turn off the lights in the kitchen?" 153 00:15:57,210 --> 00:15:59,090 Maybe you weren't fast enough with his dinner? 154 00:15:59,290 --> 00:16:01,480 Yeah, I said shut up. 155 00:16:02,830 --> 00:16:04,260 We can end it. 156 00:16:05,610 --> 00:16:07,050 Today. 157 00:16:09,010 --> 00:16:10,270 You and me. 158 00:16:15,100 --> 00:16:16,710 He's weak. 159 00:16:18,060 --> 00:16:19,630 You know it. 160 00:16:24,720 --> 00:16:26,980 And then he'll never hit you again. 161 00:16:31,810 --> 00:16:33,550 Or your girls. 162 00:16:35,470 --> 00:16:37,570 Fuck it. I'll kill you myself. 163 00:17:24,390 --> 00:17:26,110 Be careful when you put them down there 164 00:17:26,210 --> 00:17:27,350 because they're twitchy. 165 00:17:27,550 --> 00:17:28,830 Right. Got you. 166 00:19:00,180 --> 00:19:01,270 Can't smell that? 167 00:19:14,060 --> 00:19:15,230 Doors and windows... Get 'em open. 168 00:19:15,310 --> 00:19:17,680 You got played. She was in here. 169 00:19:17,880 --> 00:19:19,940 Search the house. 170 00:19:56,970 --> 00:19:58,370 Marco. 171 00:20:11,160 --> 00:20:12,730 Marco. 172 00:20:25,040 --> 00:20:27,440 Jesus, kid. What the fuck did you do? 173 00:22:02,530 --> 00:22:03,850 Now, honestly, 174 00:22:04,050 --> 00:22:05,760 what's the point of being a billionaire 175 00:22:05,960 --> 00:22:08,000 if I can't have somebody killed? 176 00:22:10,180 --> 00:22:11,180 Olmstead. 177 00:22:11,360 --> 00:22:13,540 Indira, it's me. It's Dorothy. 178 00:22:15,290 --> 00:22:16,600 It's Dorothy. 179 00:22:16,800 --> 00:22:19,040 Bill, I'm gonna have to call you back. 180 00:22:19,240 --> 00:22:20,390 Yeah, we're... 181 00:22:20,590 --> 00:22:21,990 Let me talk to her. 182 00:22:23,990 --> 00:22:25,040 Dorothy? 183 00:22:25,240 --> 00:22:27,260 - What? - Where's Danish? 184 00:22:27,460 --> 00:22:28,990 Have you seen him? 185 00:22:29,950 --> 00:22:30,830 Killed. 186 00:22:31,030 --> 00:22:33,300 Roy killed him. 187 00:22:37,700 --> 00:22:39,620 What was he even doing there? 188 00:22:39,820 --> 00:22:41,010 For me. 189 00:22:42,090 --> 00:22:43,660 He came to save me. 190 00:22:48,540 --> 00:22:49,850 Are you safe? 191 00:22:50,050 --> 00:22:51,280 For now. 192 00:22:53,720 --> 00:22:55,250 But like a fish on the floor. 193 00:22:55,450 --> 00:22:56,600 Listen to me. 194 00:22:56,800 --> 00:22:59,210 An army's coming. I called in some favors. 195 00:22:59,410 --> 00:23:01,250 State and federal. 196 00:23:01,450 --> 00:23:03,300 You need to get somewhere safe. 197 00:23:03,500 --> 00:23:05,080 - Hide. - Why? 198 00:23:05,280 --> 00:23:06,480 What do you mean, "why"? 199 00:23:06,680 --> 00:23:08,170 Why help now? 200 00:23:08,370 --> 00:23:10,870 Don't get maudlin. 201 00:23:11,070 --> 00:23:13,340 I need to know. 202 00:23:14,560 --> 00:23:17,170 Because this busybody made me. 203 00:23:21,390 --> 00:23:23,190 Please. 204 00:23:23,390 --> 00:23:25,710 Nobody can make you do anything. 205 00:23:29,400 --> 00:23:32,420 - If I don't make it back... - Quiet, now. 206 00:23:32,610 --> 00:23:34,630 No daughter of mine 207 00:23:34,830 --> 00:23:37,540 is going down on the one-yard line. 208 00:23:39,060 --> 00:23:41,900 So put your big-girl pants on 209 00:23:42,100 --> 00:23:44,680 and get in the fight. You hear me? 210 00:23:48,630 --> 00:23:49,990 Thank you. 211 00:23:53,300 --> 00:23:55,870 Dorothy, don't get in the fight. 212 00:23:56,070 --> 00:23:58,880 Just keep your phone with you, okay? 213 00:23:59,080 --> 00:24:00,910 The police can triangulate your location with it. 214 00:24:00,990 --> 00:24:04,700 Is there someplace you can hide? Someplace they won't look. 215 00:24:08,050 --> 00:24:09,140 Tell them to hurry. 216 00:24:10,140 --> 00:24:11,540 There's an army here, too. 217 00:24:11,740 --> 00:24:13,710 And they're looking for me. 218 00:24:58,580 --> 00:25:01,070 Let's be on our toes. Looks like they're expecting us. 219 00:26:01,640 --> 00:26:03,130 Here we go. 220 00:26:10,870 --> 00:26:12,270 I'm here. 221 00:26:12,470 --> 00:26:14,300 She's on a cell phone. I texted you the number. 222 00:26:14,380 --> 00:26:16,570 You can track her location with it. 223 00:26:17,570 --> 00:26:19,100 Got it. 224 00:26:19,300 --> 00:26:20,790 I tried you at the precinct. They said you quit. 225 00:26:20,870 --> 00:26:22,670 Not in the way you mean. 226 00:26:22,870 --> 00:26:24,410 Look... 227 00:26:24,610 --> 00:26:26,070 promise you'll get her out. 228 00:26:26,270 --> 00:26:27,890 - Okay? - Affirmative. 229 00:26:28,090 --> 00:26:29,930 Good luck. 230 00:26:32,280 --> 00:26:35,340 Eye in the sky says 40-plus weekend warriors 231 00:26:35,540 --> 00:26:37,550 dug in along the fence line, hugging the structures. 232 00:26:37,630 --> 00:26:39,160 So we cut the fence, come at them from the rear. 233 00:26:39,240 --> 00:26:40,600 Assume women and children. 234 00:26:40,800 --> 00:26:42,120 It's hurtful you think the state doesn't care 235 00:26:42,200 --> 00:26:43,640 - about women and children. - Did I say that? 236 00:26:43,720 --> 00:26:45,070 - It's in the eyes. - Sir, if I may? 237 00:26:45,150 --> 00:26:46,830 - And this guy's a sheriff? - A famous one. 238 00:26:46,980 --> 00:26:48,440 He's Gary Cooper, basically. 239 00:26:48,640 --> 00:26:49,860 Well, you should get his autograph. 240 00:26:49,940 --> 00:26:51,440 We got a phone number for his majesty? 241 00:26:51,640 --> 00:26:53,430 - Don't tell me you want to negotiate. - Sir? 242 00:26:53,510 --> 00:26:55,350 Quantico teach you not to interrupt a superior officer 243 00:26:55,430 --> 00:26:56,750 - when he's bantering? - Yes, sir. 244 00:26:56,860 --> 00:26:59,400 Sorry, sir. It's just, this is our case. 245 00:26:59,600 --> 00:27:01,540 - Any chance they surrender? - No, sir. 246 00:27:01,740 --> 00:27:04,710 These guys talk about 1776 like it's Six Flags. 247 00:27:04,910 --> 00:27:06,850 They're here to fight. 248 00:27:07,050 --> 00:27:10,500 Sir? Witt Farr, state police. I've got news on the hostage. 249 00:27:10,700 --> 00:27:12,370 - There's a hostage? - Don't look at me. 250 00:27:12,570 --> 00:27:15,330 - He's your man. - Yes, sir. Dorothy Lyon. 251 00:27:15,530 --> 00:27:17,070 The ex-wife. 252 00:27:17,270 --> 00:27:19,200 She's on site, free for now with a live cell phone, 253 00:27:19,280 --> 00:27:22,600 - but we got to move fast. - Like I said, women and children. 254 00:27:22,800 --> 00:27:25,510 I'd like permission to lead a team to rescue her, sir. 255 00:27:28,210 --> 00:27:29,210 Who are you, again? 256 00:27:29,370 --> 00:27:31,350 State Trooper Witt Farr, sir. 257 00:27:31,550 --> 00:27:33,610 You took the bullet at the Gas 'N Go. 258 00:27:33,810 --> 00:27:36,790 Yes, sir. And this woman saved my life. 259 00:27:36,990 --> 00:27:38,440 She goes on the list, then. 260 00:27:38,640 --> 00:27:40,660 - The list? - Things to do. 261 00:27:40,860 --> 00:27:42,840 Sir, the FBI considers Dorothy Lyon 262 00:27:43,040 --> 00:27:45,580 a strong asset in any possible prosecution. 263 00:27:45,780 --> 00:27:48,240 Okay, she goes to the top of the list. 264 00:27:48,440 --> 00:27:51,280 Coordinate a rescue plan with tactical. Nothing happens 265 00:27:51,480 --> 00:27:53,520 - without a green light. - Yes, sir. Thank you, sir. 266 00:28:04,190 --> 00:28:07,600 Need to ask you something, boy. 267 00:28:07,800 --> 00:28:11,470 Are you Hitler at the Reichstag or Hitler in the bunker? 268 00:28:12,990 --> 00:28:14,390 Tell your boys there's sandwiches 269 00:28:14,590 --> 00:28:16,120 - and coffee in the works. - First days 270 00:28:16,200 --> 00:28:18,300 or last days, I'm asking. 271 00:28:20,820 --> 00:28:22,920 See, the man I let my daughter 272 00:28:23,120 --> 00:28:25,270 hitch her wagon to was a conqueror, 273 00:28:25,470 --> 00:28:26,800 but all I see now 274 00:28:27,000 --> 00:28:29,060 is a hobo digging a ditch. 275 00:28:29,260 --> 00:28:30,530 And for what? 276 00:28:32,010 --> 00:28:34,660 Piece of ass he couldn't control when he had the chance? 277 00:28:36,360 --> 00:28:40,280 Ham or turkey, ask 'em. Nobody shoots till I say go. 278 00:29:10,740 --> 00:29:12,270 You're on my land. 279 00:29:13,270 --> 00:29:15,540 Sheriff, I'm FBI SAC Cal Docherty. 280 00:29:15,740 --> 00:29:17,150 I have tactical command. 281 00:29:17,350 --> 00:29:19,230 And we have got a warrant to search this property 282 00:29:19,310 --> 00:29:20,580 signed by a federal judge. 283 00:29:21,840 --> 00:29:23,370 I don't recognize your authority. 284 00:29:23,570 --> 00:29:26,030 Well, we're coming in anyway. 285 00:29:26,230 --> 00:29:28,640 You ever been in a firefight, Mrs. "Ja-queen"? 286 00:29:28,840 --> 00:29:30,720 - I was in one yesterday. - Was it against 287 00:29:30,840 --> 00:29:32,640 a piglet and about 40 guys just come back 288 00:29:32,840 --> 00:29:34,420 from Iraq shooting towelheads? 'Cause I guarantee you 289 00:29:34,500 --> 00:29:36,070 this one's gonna end a little differently. 290 00:29:36,150 --> 00:29:37,990 It was a piglet that went missing from the sheriff's 291 00:29:38,070 --> 00:29:40,220 storage depot, wasn't it? 292 00:29:40,420 --> 00:29:42,610 I'm gonna say it again. 293 00:29:42,810 --> 00:29:44,090 You're on my land. 294 00:29:44,290 --> 00:29:46,090 Sheriff, I'm gonna name two names. 295 00:29:46,290 --> 00:29:48,270 You're gonna show me two faces. Danish Graves. 296 00:29:48,470 --> 00:29:50,840 Is that a man or a serious breakfast? 297 00:29:51,040 --> 00:29:52,350 Dorothy Lyon. 298 00:29:53,700 --> 00:29:55,350 - Who? - Nadine Bump. 299 00:29:56,790 --> 00:29:58,400 Your ex-wife. 300 00:29:59,970 --> 00:30:01,010 Okay. 301 00:30:02,060 --> 00:30:03,580 I get it now. 302 00:30:04,670 --> 00:30:06,420 You joined the witch hunt. 303 00:30:06,620 --> 00:30:09,290 You know what a witch hunt is, right? 304 00:30:09,490 --> 00:30:11,810 Not witches hunting men, 305 00:30:12,010 --> 00:30:15,470 but men killing women to keep them in line. 306 00:30:15,670 --> 00:30:17,550 Well, I tell you what. There's about a battalion 307 00:30:17,670 --> 00:30:19,780 of gunslingers out there with no sense of humor 308 00:30:19,980 --> 00:30:21,170 that are burning rubber 309 00:30:21,370 --> 00:30:22,780 to come penetrate you from behind. 310 00:30:22,980 --> 00:30:25,390 So, if I were you, I'd get out of here. 311 00:30:25,590 --> 00:30:26,820 Now. 312 00:30:36,530 --> 00:30:38,740 Can't do it, slick. 313 00:30:41,140 --> 00:30:43,720 Now, move that rig, let us in 314 00:30:43,920 --> 00:30:46,150 and, maybe this doesn't end 315 00:30:46,350 --> 00:30:47,750 with you in handcuffs on the evening news. 316 00:30:47,830 --> 00:30:48,930 Well, you don't get it, do you? 317 00:30:49,010 --> 00:30:50,500 This is the path I'm on. 318 00:30:51,580 --> 00:30:53,680 Starts at birth and it ends here. 319 00:30:53,880 --> 00:30:56,820 This isn't a trip to Starbucks on the way to the office. 320 00:30:57,020 --> 00:30:59,560 This isn't an idea. 321 00:30:59,760 --> 00:31:03,080 God cuts our names into bone. 322 00:31:03,280 --> 00:31:05,780 And that's who we become. 323 00:31:05,980 --> 00:31:08,740 He blows His holy trumpet and the walls fall down. 324 00:31:08,940 --> 00:31:11,440 You all came here to find Lot's wife, 325 00:31:11,640 --> 00:31:13,090 but she's already a pillar of salt 326 00:31:13,290 --> 00:31:15,170 and she ain't turning back. 327 00:31:16,480 --> 00:31:17,880 So... 328 00:31:18,080 --> 00:31:21,270 go and live. 329 00:31:21,470 --> 00:31:23,880 Or stay and die. 330 00:31:25,570 --> 00:31:27,530 It's up to you. 331 00:31:48,340 --> 00:31:51,090 House is clear. 332 00:31:51,290 --> 00:31:52,740 What do you want to do? 333 00:31:52,940 --> 00:31:55,530 Cancer can't survive outside of the body. 334 00:31:55,730 --> 00:31:57,700 She came into the house, used the phone, 335 00:31:57,900 --> 00:31:59,090 called in the cavalry. 336 00:32:00,910 --> 00:32:03,270 But they got here too fast. 337 00:32:03,470 --> 00:32:04,750 So they were coming already. 338 00:32:04,950 --> 00:32:06,350 What'd you do with the lawyer's car? 339 00:32:06,480 --> 00:32:08,500 One of the boys drove it back to Minnesota. 340 00:32:08,700 --> 00:32:10,320 Cell phone in it? 341 00:32:10,520 --> 00:32:12,370 But it pinged the tower while it was here. 342 00:32:12,570 --> 00:32:15,630 So they know he was here and then disappeared. 343 00:32:15,830 --> 00:32:18,900 That means the queen of debt makes a call 344 00:32:19,100 --> 00:32:20,930 and weaponizes the deep state. 345 00:32:22,200 --> 00:32:24,940 Justice for the suits and ties. 346 00:32:29,120 --> 00:32:30,430 And now it's war. 347 00:32:30,630 --> 00:32:32,390 We're spread pretty thin here, Roy. 348 00:32:32,590 --> 00:32:33,780 Searching door-to-door. 349 00:32:33,980 --> 00:32:35,340 She can jump the line at any point. 350 00:32:35,500 --> 00:32:36,350 Maybe. 351 00:32:36,550 --> 00:32:39,000 More likely she's... 352 00:32:39,200 --> 00:32:41,440 somewhere she doesn't think we'll look, 353 00:32:41,640 --> 00:32:43,780 waiting for the dust to settle. 354 00:32:48,050 --> 00:32:49,660 I'll check the dugout. 355 00:32:50,660 --> 00:32:52,540 You check the grave. 356 00:33:27,780 --> 00:33:29,830 Okay. 357 00:33:49,890 --> 00:33:51,290 Wait here. 358 00:33:53,810 --> 00:33:55,200 Come on. 359 00:34:20,010 --> 00:34:21,660 Okay. 360 00:35:36,260 --> 00:35:37,910 Just in case. 361 00:35:50,450 --> 00:35:52,330 Announce yourselves. 362 00:35:52,530 --> 00:35:54,410 Dad? 363 00:35:55,410 --> 00:35:56,540 Kid? 364 00:36:09,420 --> 00:36:10,610 Come away, now. 365 00:36:10,810 --> 00:36:12,770 Da... 366 00:36:14,950 --> 00:36:17,660 A son is unable to comply. 367 00:36:17,860 --> 00:36:20,010 He has sold his right 368 00:36:20,210 --> 00:36:21,840 to be a man. 369 00:36:22,040 --> 00:36:25,360 What disappointment the father must feel. 370 00:36:25,560 --> 00:36:28,100 What's going on with his eyes? 371 00:36:28,300 --> 00:36:30,450 Forfeit. 372 00:36:30,650 --> 00:36:33,460 It tells a lot about a man, 373 00:36:33,660 --> 00:36:36,370 the words he uses 374 00:36:36,570 --> 00:36:39,710 to describe a double cross. 375 00:36:40,800 --> 00:36:42,810 We have heard it all. 376 00:36:43,010 --> 00:36:46,770 To Welsh. To Gyp. To Jew. 377 00:36:46,970 --> 00:36:48,690 As if to steal 378 00:36:48,890 --> 00:36:51,910 is a man's lineage, 379 00:36:52,110 --> 00:36:55,080 what a man is. 380 00:36:56,640 --> 00:36:58,130 What did you do? 381 00:36:58,330 --> 00:36:59,830 I'm sorry. 382 00:37:00,030 --> 00:37:02,910 You said to let it go, but I couldn't. 383 00:37:04,170 --> 00:37:06,320 When a man gives with one hand 384 00:37:06,510 --> 00:37:08,840 and takes with the other, 385 00:37:09,040 --> 00:37:11,490 he breaks his promise. 386 00:37:11,690 --> 00:37:14,370 He must be taught. 387 00:37:14,570 --> 00:37:17,200 The hand he steals with 388 00:37:17,400 --> 00:37:21,110 must be cleaved from him 389 00:37:21,310 --> 00:37:22,370 and returned. 390 00:37:22,570 --> 00:37:24,590 Still a hand, 391 00:37:24,790 --> 00:37:28,240 but now without function. 392 00:37:29,200 --> 00:37:31,030 Here is your hand. 393 00:37:36,110 --> 00:37:38,730 Daddy. 394 00:37:44,560 --> 00:37:46,260 Quiet. 395 00:37:47,700 --> 00:37:50,180 Daddy, I'm scared. 396 00:37:53,700 --> 00:37:55,440 I said shut up. 397 00:37:57,750 --> 00:38:00,150 If there ever was a point to you, 398 00:38:00,350 --> 00:38:02,320 it's gone now. 399 00:38:14,810 --> 00:38:16,900 Dad? 400 00:38:29,950 --> 00:38:31,620 We got her. 401 00:38:31,820 --> 00:38:34,010 Fast and quiet. Silencers on. 402 00:38:34,210 --> 00:38:35,660 We're not here to start a war. 403 00:38:37,010 --> 00:38:39,010 Wait. 404 00:38:39,920 --> 00:38:41,980 Now, listen to me. 405 00:38:42,180 --> 00:38:45,020 Mrs. Lyon... the-the hostage... 406 00:38:45,220 --> 00:38:46,930 Well, she ain't the "lay down and take it" sort. 407 00:38:47,010 --> 00:38:48,980 What I'm saying is when we find her, 408 00:38:49,180 --> 00:38:51,590 she may be armed with a shotgun or some kitchen spray, 409 00:38:51,790 --> 00:38:55,380 fending off an army. Don't shoot her. 410 00:38:55,580 --> 00:38:57,820 This story will not end with us crushing the victim 411 00:38:58,020 --> 00:38:59,120 with a helping hand. 412 00:38:59,320 --> 00:39:00,950 Got it. 413 00:39:01,150 --> 00:39:03,030 Don't shoot the hostage, clear? 414 00:40:24,110 --> 00:40:25,470 The tiger can come out now. 415 00:40:39,040 --> 00:40:41,910 To fight a tiger in a cage... 416 00:40:43,350 --> 00:40:45,260 is not a fair fight. 417 00:41:28,960 --> 00:41:30,830 Okay. 418 00:41:44,710 --> 00:41:46,630 Now the tiger... 419 00:41:48,240 --> 00:41:50,020 is free. 420 00:44:52,160 --> 00:44:55,040 Now I get it. 421 00:45:02,300 --> 00:45:04,300 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org