1 00:00:55,255 --> 00:00:57,491 Whatever it is, just name it. 2 00:00:58,927 --> 00:01:00,828 I'll go get it, I swear. 3 00:01:04,032 --> 00:01:06,466 Or we can go get it together. 4 00:01:06,534 --> 00:01:08,068 Yeah? 5 00:01:10,038 --> 00:01:11,438 What do you want? 6 00:01:11,506 --> 00:01:12,807 You want drugs? 7 00:01:13,942 --> 00:01:17,579 I got a fucking evidence room like a CVS, bro. 8 00:01:17,645 --> 00:01:19,179 Everything in there. 9 00:01:19,246 --> 00:01:21,983 Blow, meth, Oxy. 10 00:01:22,050 --> 00:01:23,751 Get you a shopping cart, you'll be tripping balls 11 00:01:23,818 --> 00:01:25,620 for the next ten years, huh? 12 00:01:28,121 --> 00:01:30,992 You want guns? 13 00:01:31,059 --> 00:01:32,860 Armor? Huh? 14 00:01:34,394 --> 00:01:38,231 I got a friggin' flamethrower. No joke. All yours. 15 00:01:43,236 --> 00:01:44,939 You like titties? 16 00:01:45,006 --> 00:01:45,940 Huh? 17 00:01:46,007 --> 00:01:49,109 Nice 'tang, clean girls, huh? 18 00:01:49,944 --> 00:01:51,411 Young. 19 00:01:54,048 --> 00:01:56,183 Sounds pretty good, huh? 20 00:01:57,051 --> 00:01:59,754 I'm sure it gets lonely out here. 21 00:02:03,156 --> 00:02:05,492 Fucker, I'm talking to ya! 22 00:02:08,428 --> 00:02:10,932 A rabbit screams 23 00:02:10,999 --> 00:02:13,601 because a rabbit is caught. 24 00:02:13,668 --> 00:02:17,404 Knows only that it wants to live. 25 00:02:21,308 --> 00:02:24,512 Try again in fucking English, bro. 26 00:02:48,036 --> 00:02:51,773 Oh, fuck. Help. Help. 27 00:02:51,839 --> 00:02:53,741 Shit. Help. Hel-- 28 00:02:53,808 --> 00:02:55,175 Oh, sh-- 29 00:02:55,242 --> 00:02:57,979 Help! Help! Help! 30 00:02:59,147 --> 00:03:02,215 An old woman 31 00:03:02,282 --> 00:03:06,253 watches young men play a game. 32 00:03:08,890 --> 00:03:10,958 -She drinks. -What? 33 00:03:11,993 --> 00:03:14,729 She drinks because her own son 34 00:03:14,796 --> 00:03:17,732 has spit the nipple from his mouth. 35 00:03:20,068 --> 00:03:23,905 She bothers no one. 36 00:03:23,971 --> 00:03:25,472 What are you talking... 37 00:03:25,540 --> 00:03:28,076 And yet, 38 00:03:28,142 --> 00:03:31,579 you killed her. 39 00:03:36,084 --> 00:03:37,250 I... 40 00:03:37,317 --> 00:03:40,922 Yes. Eye. 41 00:03:43,558 --> 00:03:44,892 Your eyes. 42 00:03:46,728 --> 00:03:48,295 No. 43 00:03:48,361 --> 00:03:50,131 As the Bible says, 44 00:03:50,198 --> 00:03:52,100 what is taken 45 00:03:52,166 --> 00:03:54,135 must be given. 46 00:03:54,202 --> 00:03:56,070 -This for that. -My God... 47 00:03:57,872 --> 00:03:59,272 No... 48 00:03:59,339 --> 00:04:01,776 - No, wait. - Shh. 49 00:04:03,044 --> 00:04:04,779 Quiet, rabbit. 50 00:04:04,846 --> 00:04:05,813 Wait. 51 00:04:05,880 --> 00:04:06,614 Quiet. 52 00:04:06,681 --> 00:04:08,983 Wait. Wait! Oh, please, no. 53 00:05:53,988 --> 00:05:55,089 Come on. 54 00:06:00,962 --> 00:06:02,663 Come on. 55 00:06:07,535 --> 00:06:09,503 Oh, co... 56 00:06:45,606 --> 00:06:47,675 Come on. 57 00:06:59,987 --> 00:07:01,022 Come on. 58 00:07:04,225 --> 00:07:06,193 Damn it. 59 00:07:06,260 --> 00:07:07,494 Roy. 60 00:07:11,632 --> 00:07:14,201 -Gator? -Nothing. 61 00:07:14,268 --> 00:07:16,537 Balls-deep, maybe. 62 00:07:16,604 --> 00:07:18,606 You talk to the governor? 63 00:07:18,673 --> 00:07:22,475 Unavailable, they tell me, until further notice. 64 00:07:25,846 --> 00:07:27,447 It turned. 65 00:07:27,515 --> 00:07:29,050 The tide. 66 00:07:29,116 --> 00:07:30,718 Can you feel it? 67 00:07:33,287 --> 00:07:35,656 Rally the patriots. 68 00:07:35,723 --> 00:07:38,159 Tell Odin we're gonna need 'em all and to come heavy. 69 00:07:38,225 --> 00:07:39,961 Then close the gate. 70 00:07:40,995 --> 00:07:42,462 Dig in. 71 00:07:43,965 --> 00:07:45,933 This is our Masada. 72 00:07:46,000 --> 00:07:47,835 What about... 73 00:07:52,606 --> 00:07:54,575 Okay. 74 00:07:57,078 --> 00:08:00,047 Most I ever felt I felt for that woman. 75 00:08:01,615 --> 00:08:03,751 Well, this morning I'm thinking... 76 00:08:05,519 --> 00:08:07,722 ...I don't ever want to feel that way again. 77 00:08:10,458 --> 00:08:12,693 So... 78 00:08:15,062 --> 00:08:16,897 Bury her. 79 00:08:48,162 --> 00:08:50,197 Shit. 80 00:09:12,119 --> 00:09:14,188 Oh. 81 00:09:30,137 --> 00:09:32,640 You've reached Danish Graves, esquire. 82 00:09:32,706 --> 00:09:34,141 I'm not here to take... 83 00:09:37,812 --> 00:09:40,081 You've reached Danish Graves. 84 00:09:40,147 --> 00:09:42,216 His cell was turned off at 11:45 last night. 85 00:09:42,283 --> 00:09:43,484 Where? 86 00:09:43,552 --> 00:09:46,053 Stark County. Tillman Ranch. 87 00:09:46,120 --> 00:09:47,888 Do you think-- 88 00:09:47,955 --> 00:09:49,423 You want me to call the governor? 89 00:09:49,490 --> 00:09:51,158 No. 90 00:09:51,225 --> 00:09:53,027 I'm done fucking around. 91 00:09:54,862 --> 00:09:58,766 Tell Jerome to call the orange idiot. 92 00:09:58,833 --> 00:10:01,001 It's time I got something for my money. 93 00:10:22,089 --> 00:10:22,857 Farr. 94 00:10:22,923 --> 00:10:24,058 -It's happening. -Sorry? 95 00:10:24,125 --> 00:10:25,594 They're raiding the Tillman Ranch. 96 00:10:25,659 --> 00:10:26,894 FBI's on their way. 97 00:10:26,961 --> 00:10:28,597 -How do you know that? -I can't be there. 98 00:10:28,662 --> 00:10:30,831 I'm on a different side now. 99 00:10:30,898 --> 00:10:33,334 But you got to go save her. 100 00:10:33,400 --> 00:10:34,969 Mrs. Lyon. 101 00:10:35,035 --> 00:10:36,837 -If she's still-- -Message received. 102 00:10:38,672 --> 00:10:40,040 In transit. 103 00:10:44,311 --> 00:10:45,713 Mayday, Mayday. 104 00:10:45,779 --> 00:10:49,183 This is a code ten-double-zero. Officer down. 105 00:10:49,250 --> 00:10:51,051 All patriots respond. 106 00:10:51,118 --> 00:10:53,354 I have a military ambush inbound, 107 00:10:53,420 --> 00:10:56,490 and this is America's sheriff issuing a call to arms. 108 00:10:56,558 --> 00:11:00,427 They're coming for me the way they came for Ammon and LaVoy. 109 00:11:00,494 --> 00:11:01,996 And don't be fooled. 110 00:11:02,062 --> 00:11:05,666 After they murder me, they're coming for you next. 111 00:11:05,733 --> 00:11:07,168 So grab your beans and your bullets 112 00:11:07,234 --> 00:11:08,802 and bring your big fuckin' hammer, 113 00:11:08,869 --> 00:11:10,539 'cause it's balls to the wall time. 114 00:11:10,605 --> 00:11:12,840 And rally right here on me. 115 00:11:12,907 --> 00:11:14,275 If you're close by, get here now. 116 00:11:14,341 --> 00:11:17,579 I'll keep 'em faced forward while you box 'em in. 117 00:11:17,646 --> 00:11:21,550 We'll show these godless Huns how a patriot dies a'singing. 118 00:11:21,616 --> 00:11:22,983 Hooah. 119 00:14:06,013 --> 00:14:08,415 Can you get that, hon? 120 00:14:08,482 --> 00:14:09,917 Yep. 121 00:14:14,288 --> 00:14:15,356 Daddy's phone. 122 00:14:15,422 --> 00:14:17,291 Hi, squirt. 123 00:14:17,358 --> 00:14:18,593 Mommy? 124 00:14:18,660 --> 00:14:20,361 -Oh, God. -Where are you? 125 00:14:20,427 --> 00:14:21,929 Let-let-- let me talk to her, honey. 126 00:14:21,995 --> 00:14:24,231 -Daddy wants to talk to you. -Right there, yeah. 127 00:14:24,298 --> 00:14:28,035 Oh. I-I-I... Are you-are you okay? 128 00:14:29,303 --> 00:14:30,904 Yeah. 129 00:14:30,971 --> 00:14:34,007 W-- Well... where are you? 130 00:14:35,476 --> 00:14:37,144 I... 131 00:14:39,681 --> 00:14:42,149 Hang up the phone. 132 00:14:44,686 --> 00:14:46,053 Uh, who... 133 00:14:46,120 --> 00:14:48,389 Who, uh, who-who's there with you? 134 00:14:49,890 --> 00:14:51,125 Hon? 135 00:14:52,727 --> 00:14:54,796 Hang up the phone or I shoot. 136 00:14:54,863 --> 00:14:56,296 Dot? 137 00:14:56,363 --> 00:14:58,432 Do-- 138 00:15:07,341 --> 00:15:08,676 Ya happy now? 139 00:15:08,743 --> 00:15:10,177 What? 140 00:15:10,244 --> 00:15:13,615 Coming back here. Ruining everything. 141 00:15:13,681 --> 00:15:14,749 I didn't... 142 00:15:14,816 --> 00:15:17,585 This must be a time machine for you. 143 00:15:19,153 --> 00:15:21,422 He didn't even change the sheets. 144 00:15:22,489 --> 00:15:24,759 We sleep in your filth. 145 00:15:24,826 --> 00:15:27,494 Can't escape it. 146 00:15:27,562 --> 00:15:29,296 Your curtains, 147 00:15:29,363 --> 00:15:31,666 -fucking pictures on the walls. -Please. 148 00:15:35,737 --> 00:15:37,237 I just want to go home. 149 00:15:37,304 --> 00:15:39,173 So you can have us all arrested 150 00:15:39,239 --> 00:15:42,009 and make orphans out of my girls? 151 00:15:56,825 --> 00:15:58,091 When did he give you that, hm? 152 00:15:58,158 --> 00:16:00,427 -Shut up. -Let me guess. 153 00:16:00,494 --> 00:16:02,764 You said something a little bitchy. 154 00:16:02,831 --> 00:16:06,534 Like, "Would you turn off the lights in the kitchen?" 155 00:16:06,601 --> 00:16:08,736 Maybe you weren't fast enough with his dinner? 156 00:16:08,803 --> 00:16:11,171 Yeah, I said shut up. 157 00:16:12,507 --> 00:16:14,007 We can end it. 158 00:16:15,342 --> 00:16:16,644 Today. 159 00:16:18,646 --> 00:16:19,980 You and me. 160 00:16:24,719 --> 00:16:26,353 He's weak. 161 00:16:27,689 --> 00:16:29,289 You know it. 162 00:16:34,194 --> 00:16:36,564 And then he'll never hit you again. 163 00:16:41,503 --> 00:16:43,237 Or your girls. 164 00:16:45,005 --> 00:16:47,341 Fuck it. I'll kill you myself. 165 00:17:33,788 --> 00:17:35,690 Be careful when you put them down there 166 00:17:35,757 --> 00:17:36,958 because they're twitchy. 167 00:17:37,025 --> 00:17:38,458 Right. Got you. 168 00:19:09,817 --> 00:19:10,852 Can't smell that? 169 00:19:23,497 --> 00:19:24,532 Doors and windows-- get 'em open. 170 00:19:24,599 --> 00:19:27,267 You got played. She was in here. 171 00:19:27,334 --> 00:19:29,570 Search the house. 172 00:20:06,674 --> 00:20:07,942 Marco. 173 00:20:20,822 --> 00:20:22,422 Marco. 174 00:20:34,502 --> 00:20:37,004 Jesus, kid. What the fuck did you do? 175 00:22:12,133 --> 00:22:13,400 Now, honestly, 176 00:22:13,466 --> 00:22:15,335 what's the point of being a billionaire 177 00:22:15,402 --> 00:22:17,638 - if I can't have somebody killed? 178 00:22:19,807 --> 00:22:20,608 Olmstead. 179 00:22:20,675 --> 00:22:23,110 Indira, it's me. It's Dorothy. 180 00:22:24,946 --> 00:22:25,780 It's Dorothy. 181 00:22:25,847 --> 00:22:28,783 Bill, I'm gonna have to call you back. 182 00:22:28,850 --> 00:22:30,051 Yeah, we're-- 183 00:22:30,117 --> 00:22:31,652 Let me talk to her. 184 00:22:33,721 --> 00:22:34,589 Dorothy? 185 00:22:34,655 --> 00:22:36,958 -What? -Where's Danish? 186 00:22:37,024 --> 00:22:38,659 Have you seen him? 187 00:22:39,694 --> 00:22:40,427 Killed. 188 00:22:40,493 --> 00:22:42,897 Roy killed him. 189 00:22:47,268 --> 00:22:49,270 What was he even doing there? 190 00:22:49,337 --> 00:22:50,671 For me. 191 00:22:51,606 --> 00:22:53,406 He came to save me. 192 00:22:58,145 --> 00:22:59,647 Are you safe? 193 00:22:59,714 --> 00:23:00,882 For now. 194 00:23:03,284 --> 00:23:04,952 But like a fish on the floor. 195 00:23:05,019 --> 00:23:06,220 Listen to me. 196 00:23:06,287 --> 00:23:08,923 An army's coming. I called in some favors. 197 00:23:08,990 --> 00:23:10,758 State and federal. 198 00:23:10,825 --> 00:23:12,994 You need to get somewhere safe. 199 00:23:13,060 --> 00:23:14,629 -Hide. -Why? 200 00:23:14,695 --> 00:23:16,097 What do you mean, "why"? 201 00:23:16,163 --> 00:23:17,899 Why help now? 202 00:23:17,965 --> 00:23:20,467 Don't get maudlin. 203 00:23:20,534 --> 00:23:22,937 I need to know. 204 00:23:24,171 --> 00:23:26,807 Because this busybody made me. 205 00:23:30,978 --> 00:23:32,713 Oh, please. 206 00:23:32,780 --> 00:23:35,316 Nobody can make you do anything. 207 00:23:38,819 --> 00:23:42,089 -If I don't make it back-- -Quiet, now. 208 00:23:42,156 --> 00:23:44,258 No daughter of mine 209 00:23:44,325 --> 00:23:47,128 is going down on the one-yard line. 210 00:23:48,562 --> 00:23:51,464 So put your big-girl pants on 211 00:23:51,532 --> 00:23:54,434 and get in the fight. You hear me? 212 00:23:58,172 --> 00:23:59,674 Thank you. 213 00:24:02,777 --> 00:24:05,445 Dorothy, don't get in the fight. 214 00:24:05,513 --> 00:24:07,480 Just keep your phone with you, okay? 215 00:24:08,316 --> 00:24:10,151 The police can triangulate your location with it. 216 00:24:10,217 --> 00:24:14,454 Is there someplace you can hide? Someplace they won't look. 217 00:24:17,591 --> 00:24:18,793 Tell them to hurry. 218 00:24:19,627 --> 00:24:21,195 There's an army here, too. 219 00:24:21,262 --> 00:24:23,463 And they're looking for me. 220 00:25:07,975 --> 00:25:10,644 Let's be on our toes. Looks like they're expecting us. 221 00:26:11,272 --> 00:26:12,907 Here we go. 222 00:26:20,448 --> 00:26:21,550 I'm here. 223 00:26:21,615 --> 00:26:23,717 She's on a cell phone. I texted you the number. 224 00:26:23,784 --> 00:26:26,187 You can track her location with it. 225 00:26:27,221 --> 00:26:28,222 Got it. 226 00:26:28,289 --> 00:26:30,324 I tried you at the precinct. They said you quit. 227 00:26:30,391 --> 00:26:32,326 Not in the way you mean. 228 00:26:32,393 --> 00:26:33,928 Look... 229 00:26:33,994 --> 00:26:35,629 promise you'll get her out. 230 00:26:35,696 --> 00:26:37,532 -Okay? -Affirmative. 231 00:26:37,598 --> 00:26:39,667 Good luck. 232 00:26:41,769 --> 00:26:44,839 Eye in the sky says 40-plus weekend warriors 233 00:26:44,905 --> 00:26:46,907 dug in along the fence line, hugging the structures. 234 00:26:46,974 --> 00:26:48,609 So we cut the fence, come at them from the rear. 235 00:26:48,676 --> 00:26:49,844 Assume women and children. 236 00:26:49,910 --> 00:26:51,078 It's hurtful you think the state doesn't care 237 00:26:51,145 --> 00:26:52,279 -about women and children. -Did I say that? 238 00:26:52,346 --> 00:26:54,448 - It's in the eyes. - Uh, sir, if I may? 239 00:26:54,516 --> 00:26:56,417 -And this guy's a sheriff? -A famous one. 240 00:26:56,484 --> 00:26:57,785 He's Gary Cooper, basically. 241 00:26:57,852 --> 00:26:58,953 Well, you should get his autograph. 242 00:26:59,019 --> 00:27:00,788 We got a phone number for his majesty? 243 00:27:00,855 --> 00:27:02,823 -Don't tell me you want to negotiate. -Uh, sir? 244 00:27:02,890 --> 00:27:04,758 Quantico teach you not to interrupt a superior officer 245 00:27:04,825 --> 00:27:06,026 -when he's bantering? -Yes, sir. 246 00:27:06,093 --> 00:27:08,896 Sorry, sir. It's just, this is our case. 247 00:27:08,963 --> 00:27:10,998 - Any chance they surrender? - No, sir. 248 00:27:11,065 --> 00:27:14,368 These guys talk about 1776 like it's Six Flags. 249 00:27:14,435 --> 00:27:16,237 They're here to fight. 250 00:27:16,303 --> 00:27:19,974 Sir? Witt Farr, state police. I've got news on the hostage. 251 00:27:20,040 --> 00:27:21,876 -There's a hostage? -Don't look at me. 252 00:27:21,942 --> 00:27:25,079 -He's your man. -Uh, yes, sir. Dorothy Lyon. 253 00:27:25,146 --> 00:27:26,213 The ex-wife. 254 00:27:26,280 --> 00:27:28,315 She's on site, free for now with a live cell phone, 255 00:27:28,382 --> 00:27:31,318 -but we got to move fast. -Like I said, women and children. 256 00:27:32,119 --> 00:27:35,122 I'd like permission to lead a team to rescue her, sir. 257 00:27:37,725 --> 00:27:38,726 Who are you, again? 258 00:27:38,792 --> 00:27:40,861 State Trooper Witt Farr, sir. 259 00:27:40,928 --> 00:27:43,063 You took the bullet at the Gas 'N Go. 260 00:27:43,130 --> 00:27:46,433 Yes, sir. And this woman saved my life. 261 00:27:46,500 --> 00:27:47,935 She goes on the list, then. 262 00:27:48,002 --> 00:27:50,137 - The list? - Things to do. 263 00:27:50,204 --> 00:27:52,273 Sir, the FBI considers Dorothy Lyon 264 00:27:52,339 --> 00:27:55,042 a strong asset in any possible prosecution. 265 00:27:55,109 --> 00:27:57,778 Okay, she goes to the top of the list. 266 00:27:57,845 --> 00:28:00,814 Coordinate a rescue plan with tactical. Nothing happens 267 00:28:00,881 --> 00:28:02,783 -without a green light. -Yes, sir. Thank you, sir. 268 00:28:13,662 --> 00:28:16,130 Need to ask you something, boy. 269 00:28:17,131 --> 00:28:21,101 Are you Hitler at the Reichstag or Hitler in the bunker? 270 00:28:22,571 --> 00:28:23,904 Tell your boys there's sandwiches 271 00:28:23,971 --> 00:28:25,607 - and coffee in the works. - First days 272 00:28:25,674 --> 00:28:27,975 or last days, I'm asking. 273 00:28:30,444 --> 00:28:32,547 See, the man I let my daughter 274 00:28:32,614 --> 00:28:34,848 hitch her wagon to was a conqueror, 275 00:28:34,915 --> 00:28:36,450 but all I see now 276 00:28:36,518 --> 00:28:38,653 is a hobo digging a ditch. 277 00:28:38,719 --> 00:28:40,154 And for what? 278 00:28:41,188 --> 00:28:44,258 Piece of ass he couldn't control when he had the chance? 279 00:28:45,826 --> 00:28:49,930 Ham or turkey, ask 'em. Nobody shoots till I say go. 280 00:29:20,394 --> 00:29:22,731 You're on my land. 281 00:29:22,796 --> 00:29:25,266 Sheriff, I'm FBI SAC Cal Docherty. 282 00:29:25,332 --> 00:29:26,433 I have tactical command. 283 00:29:26,500 --> 00:29:28,703 And we have a warrant to search this property 284 00:29:28,769 --> 00:29:30,204 signed by a federal judge. 285 00:29:31,272 --> 00:29:32,906 I don't recognize your authority. 286 00:29:32,973 --> 00:29:35,442 Well, we're coming in anyway. 287 00:29:35,510 --> 00:29:38,112 You ever been in a firefight, Mrs. "Ja-queen"? 288 00:29:38,178 --> 00:29:40,114 - I was in one yesterday. - Was it against 289 00:29:40,180 --> 00:29:42,116 a piglet and about 40 guys just come back 290 00:29:42,182 --> 00:29:43,851 from Iraq shooting towelheads? 'Cause I guarantee you 291 00:29:43,917 --> 00:29:45,185 this one's gonna end a little differently. 292 00:29:45,252 --> 00:29:47,522 It was a piglet that went missing from the sheriff's 293 00:29:47,589 --> 00:29:49,790 -storage depot, wasn't it? -Mm-hmm. 294 00:29:49,857 --> 00:29:52,326 I'm gonna say it again. 295 00:29:52,393 --> 00:29:53,695 You're on my land. 296 00:29:53,762 --> 00:29:55,496 Sheriff, I'm gonna name two names. 297 00:29:55,563 --> 00:29:57,831 You're gonna show me two faces. Danish Graves. 298 00:29:57,898 --> 00:30:00,501 Is that a man or a serious breakfast? 299 00:30:00,568 --> 00:30:02,036 Dorothy Lyon. 300 00:30:03,170 --> 00:30:05,039 - Who? - Nadine Bump. 301 00:30:06,440 --> 00:30:08,075 Your ex-wife. 302 00:30:09,577 --> 00:30:10,578 Okay. 303 00:30:11,646 --> 00:30:13,180 I get it now. 304 00:30:14,114 --> 00:30:15,949 You joined the witch hunt. 305 00:30:16,016 --> 00:30:18,852 You know what a witch hunt is, right? 306 00:30:18,919 --> 00:30:21,288 Not witches hunting men, 307 00:30:21,355 --> 00:30:24,992 but men killing women to keep them in line. 308 00:30:25,059 --> 00:30:26,994 Well, I tell you what. There's about a battalion 309 00:30:27,061 --> 00:30:29,463 of gunslingers out there with no sense of humor 310 00:30:29,531 --> 00:30:30,765 that are burning rubber 311 00:30:30,831 --> 00:30:32,232 to come penetrate you from behind. 312 00:30:32,299 --> 00:30:35,169 So, if I were you, I'd get out of here. 313 00:30:35,235 --> 00:30:36,437 Now. 314 00:30:46,046 --> 00:30:48,349 Can't do it, slick. 315 00:30:50,719 --> 00:30:53,220 Now, move that rig, let us in 316 00:30:53,287 --> 00:30:55,724 and, uh, maybe this doesn't end 317 00:30:55,790 --> 00:30:57,124 with you in handcuffs on the evening news. 318 00:30:57,191 --> 00:30:58,492 Well, you don't get it, do you? 319 00:30:58,560 --> 00:31:00,994 This is the path I'm on. 320 00:31:01,061 --> 00:31:03,163 Starts at birth and it ends here. 321 00:31:03,230 --> 00:31:06,500 This isn't a trip to Starbucks on the way to the office. 322 00:31:06,568 --> 00:31:09,103 This isn't an idea. 323 00:31:09,169 --> 00:31:12,707 God cuts our names into bone. 324 00:31:12,774 --> 00:31:15,242 And that's who we become. 325 00:31:15,309 --> 00:31:18,212 He blows His holy trumpet and the walls fall down. 326 00:31:18,278 --> 00:31:20,981 You all came here to find Lot's wife, 327 00:31:21,048 --> 00:31:22,717 but she's already a pillar of salt 328 00:31:22,784 --> 00:31:24,918 and she ain't turning back. 329 00:31:26,220 --> 00:31:27,555 So... 330 00:31:27,622 --> 00:31:30,891 go and live. 331 00:31:30,958 --> 00:31:33,460 Or stay and die. 332 00:31:35,062 --> 00:31:37,164 It's up to you. 333 00:31:57,886 --> 00:32:00,722 House is clear. 334 00:32:00,789 --> 00:32:01,989 What do you want to do? 335 00:32:02,055 --> 00:32:05,058 Cancer can't survive outside of the body. 336 00:32:05,125 --> 00:32:07,428 She came into the house, used the phone, 337 00:32:07,494 --> 00:32:08,663 called in the cavalry. 338 00:32:10,565 --> 00:32:12,867 But they got here too fast. 339 00:32:12,933 --> 00:32:14,234 So they were coming already. 340 00:32:14,301 --> 00:32:15,837 What'd you do with the lawyer's car? 341 00:32:15,904 --> 00:32:18,005 One of the boys drove it back to Minnesota. 342 00:32:18,071 --> 00:32:19,908 -Cell phone in it? -Mm-hmm. 343 00:32:19,973 --> 00:32:21,942 But it pinged the tower while it was here. 344 00:32:22,009 --> 00:32:25,145 So they know he was here and then disappeared. 345 00:32:25,212 --> 00:32:28,583 That means the queen of debt makes a call 346 00:32:28,650 --> 00:32:30,518 and weaponizes the deep state. 347 00:32:31,786 --> 00:32:34,522 Justice for the suits and ties. 348 00:32:38,726 --> 00:32:39,993 And now it's war. 349 00:32:40,060 --> 00:32:41,962 We're spread pretty thin here, Roy. 350 00:32:42,029 --> 00:32:43,263 Searching door-to-door. 351 00:32:43,330 --> 00:32:44,933 She can jump the line at any point. 352 00:32:44,998 --> 00:32:45,934 Maybe. 353 00:32:45,999 --> 00:32:48,469 More likely she's... 354 00:32:48,536 --> 00:32:51,004 somewhere she doesn't think we'll look, 355 00:32:51,071 --> 00:32:53,407 waiting for the dust to settle. 356 00:32:57,679 --> 00:32:59,279 I'll check the dugout. 357 00:33:00,147 --> 00:33:02,115 You check the grave. 358 00:33:37,484 --> 00:33:39,453 Okay. 359 00:33:59,574 --> 00:34:01,041 Wait here. 360 00:34:03,511 --> 00:34:04,779 Come on. 361 00:34:29,671 --> 00:34:31,338 Okay. 362 00:35:45,880 --> 00:35:47,515 Just in case. 363 00:36:00,028 --> 00:36:01,996 Announce yourselves. 364 00:36:02,063 --> 00:36:04,164 Dad? 365 00:36:04,999 --> 00:36:06,266 Kid? 366 00:36:19,013 --> 00:36:20,180 Come away, now. 367 00:36:20,247 --> 00:36:22,449 Da-- 368 00:36:24,451 --> 00:36:27,220 A son is unable to comply. 369 00:36:27,287 --> 00:36:29,691 He has sold his right 370 00:36:29,757 --> 00:36:31,358 to be a man. 371 00:36:31,425 --> 00:36:34,762 What disappointment the father must feel. 372 00:36:34,829 --> 00:36:37,799 What's going on with his eyes? 373 00:36:37,865 --> 00:36:40,068 Forfeit. 374 00:36:40,134 --> 00:36:43,071 It tells a lot about a man, 375 00:36:43,137 --> 00:36:46,007 the words he uses 376 00:36:46,074 --> 00:36:49,409 to describe a double cross. 377 00:36:50,310 --> 00:36:52,345 We have heard it all. 378 00:36:52,412 --> 00:36:56,551 To welsh. To gyp. To Jew. 379 00:36:56,617 --> 00:36:58,251 As if to steal 380 00:36:58,318 --> 00:37:01,656 is a man's lineage, 381 00:37:01,723 --> 00:37:04,692 what a man is. 382 00:37:06,194 --> 00:37:07,829 What did you do? 383 00:37:07,895 --> 00:37:09,362 I'm sorry. 384 00:37:09,429 --> 00:37:12,567 You said to let it go, but I couldn't. 385 00:37:13,601 --> 00:37:15,970 When a man gives with one hand 386 00:37:16,037 --> 00:37:18,405 and takes with the other, 387 00:37:18,472 --> 00:37:21,109 he breaks his promise. 388 00:37:21,175 --> 00:37:24,011 He must be taught. 389 00:37:24,078 --> 00:37:26,881 The hand he steals with 390 00:37:26,948 --> 00:37:30,818 must be cleaved from him 391 00:37:30,885 --> 00:37:32,019 and returned. 392 00:37:32,086 --> 00:37:34,188 Still a hand, 393 00:37:34,254 --> 00:37:37,825 but now without function. 394 00:37:38,860 --> 00:37:40,661 Here is your hand. 395 00:37:45,733 --> 00:37:48,435 Daddy. 396 00:37:54,142 --> 00:37:55,877 Quiet. 397 00:37:57,245 --> 00:37:59,781 Daddy, I'm scared. 398 00:38:03,251 --> 00:38:05,019 I said shut up. 399 00:38:07,287 --> 00:38:09,857 If there ever was a point to you, 400 00:38:09,924 --> 00:38:11,926 it's gone now. 401 00:38:24,572 --> 00:38:26,574 Dad? 402 00:38:39,687 --> 00:38:41,222 We got her. 403 00:38:41,289 --> 00:38:43,558 Fast and quiet. Silencers on. 404 00:38:43,624 --> 00:38:45,392 We're not here to start a war. 405 00:38:46,727 --> 00:38:48,663 Uh, wait. 406 00:38:49,462 --> 00:38:51,498 Now, listen to me. 407 00:38:51,566 --> 00:38:54,535 Mrs. Lyon-- the-the hostage-- 408 00:38:54,602 --> 00:38:56,369 well, she ain't the "lay down and take it" sort. 409 00:38:56,436 --> 00:38:58,506 What I'm saying is when we find her, 410 00:38:58,573 --> 00:39:01,209 she may be armed with a shotgun or some kitchen spray, 411 00:39:01,275 --> 00:39:04,812 fending off an army. Don't shoot her. 412 00:39:04,879 --> 00:39:07,414 This story will not end with us crushing the victim 413 00:39:07,480 --> 00:39:08,850 with a helping hand. 414 00:39:08,916 --> 00:39:10,483 Got it. 415 00:39:10,551 --> 00:39:12,687 Don't shoot the hostage, clear? 416 00:40:17,985 --> 00:40:18,886 Oh! 417 00:40:33,601 --> 00:40:35,136 The tiger can come out now. 418 00:40:35,202 --> 00:40:36,704 Oh... 419 00:40:48,549 --> 00:40:51,619 To fight a tiger in a cage... 420 00:40:53,020 --> 00:40:54,889 ...is not a fair fight. 421 00:41:38,498 --> 00:41:40,568 Okay. 422 00:41:54,315 --> 00:41:56,217 Now the tiger... 423 00:41:57,952 --> 00:41:59,720 ...is free. 424 00:45:01,702 --> 00:45:03,237 Now I get it.