1 00:00:11,651 --> 00:00:15,780 DET HÄR ÄR EN SANN HISTORIA. 2 00:00:29,419 --> 00:00:32,172 Till den det vederbör 3 00:00:32,339 --> 00:00:34,341 Härmed lämnar jag in min uppsägning- 4 00:00:34,549 --> 00:00:37,010 - som biträdande sheriff i Meeker county. 5 00:00:39,554 --> 00:00:46,853 Händelserna ägde rum i Minnesota 2011. 6 00:01:22,514 --> 00:01:27,477 PÅ DE ÖVERLEVANDES BEGÄRAN HAR NAMNEN ÄNDRATS. 7 00:01:38,697 --> 00:01:43,785 Just precis. Bara några till. 8 00:01:51,459 --> 00:01:53,878 Vi är strax klara. 9 00:02:07,350 --> 00:02:09,603 RESTEN HAR BERÄTTATS PRECIS SOM DET VAR. 10 00:02:43,386 --> 00:02:48,224 Vi borde prata. Gloria Burgle, 555-0122 11 00:03:14,668 --> 00:03:17,420 - Polisen. - Hallå? Var har jag hamnat? 12 00:03:17,587 --> 00:03:23,134 - Hos Meeker county-sheriffen. - Jag söker Gloria Burgle. 13 00:03:23,301 --> 00:03:26,388 Jag heter Larue Dollard och arbetar på skatteverket. 14 00:03:26,554 --> 00:03:30,517 Jag har mottagit era dokument, men jag har några frågor. 15 00:03:30,684 --> 00:03:33,687 - Vem är det här? - Agent Dollard från skatteverket. 16 00:03:33,853 --> 00:03:37,482 Kuvertet som ni skickade var adresserat till mig personligen. 17 00:03:37,649 --> 00:03:39,651 Ni hade lagt med en lapp. 18 00:03:41,569 --> 00:03:46,199 - Skatteverket? Jag har aldrig... - Det står ert namn på. 19 00:03:46,366 --> 00:03:48,743 Det är min sista dag idag... 20 00:03:48,910 --> 00:03:52,497 Har ni ett fall med Emmit Stussy eller Stussy Parkeringar AB? 21 00:03:55,917 --> 00:03:58,545 - Hur fick ni det här numret? - Det stod... 22 00:03:58,712 --> 00:04:01,131 ...på en lapp ni skickade. Tabelldokument- 23 00:04:01,298 --> 00:04:04,175 - kontrakt, låneavtal. Jag vet inte hur ni fann mig. 24 00:04:04,342 --> 00:04:07,429 Jag tror att mr Stussy är skyddad. Kanske på högsta nivå. 25 00:04:07,595 --> 00:04:10,098 Min granskning stoppades från Washington... 26 00:04:10,265 --> 00:04:14,853 - ...så vi måste iaktta största... - Mr Dollard, vad ska jag säga? 27 00:04:15,020 --> 00:04:18,315 Vi hade ett fall som inbegrep mr Stussy, men... 28 00:04:18,481 --> 00:04:20,859 Det fallet är avslutat nu. 29 00:04:22,319 --> 00:04:25,280 Jag granskar bevis för en stor ekonomisk konspiration- 30 00:04:25,447 --> 00:04:29,117 - med stora skattebedrägerier och missbruk av företagsmedel. 31 00:04:29,284 --> 00:04:34,581 Förra året ska mr Stussy ha lånat upp till 200 miljoner dollar- 32 00:04:34,748 --> 00:04:37,709 - enbart för att sko sig själv och sina kompanjoner. 33 00:04:37,876 --> 00:04:41,212 Mr Sy Feltz och en V.M. Vargas. 34 00:04:41,379 --> 00:04:44,674 - Upprepa det namnet. - V.M. Vargas. 35 00:04:44,841 --> 00:04:47,927 - Jag vet inte vad V.M. står för. - Gå ingenstans. 36 00:04:48,094 --> 00:04:52,932 Jag kommer. Vad har ni för adress? 37 00:05:01,024 --> 00:05:04,945 Två hjärter, tre klöver. 38 00:05:05,111 --> 00:05:08,949 Fyra spader. Fem, ingen trumf. 39 00:06:11,678 --> 00:06:13,972 Det sista. 40 00:06:21,187 --> 00:06:27,193 Ni borde vara glad, mr Stussy. 41 00:06:27,360 --> 00:06:31,197 Er första milstolpe har nåtts. 42 00:06:32,282 --> 00:06:38,163 - Att ackumulera förmögenhet. - Jag är bara så trött. 43 00:06:38,330 --> 00:06:42,959 Det är helt naturligt. Sånt ser man i naturen. 44 00:06:43,126 --> 00:06:46,630 De mindre djuren blir kraftlösa i käftarna på de större. 45 00:06:46,796 --> 00:06:49,591 Ärftlig instinkt. 46 00:06:49,758 --> 00:06:54,846 Det kommer en punkt då mat vet att den är mat. 47 00:07:05,982 --> 00:07:11,446 Ja? Jaha, strategen. 48 00:07:11,613 --> 00:07:13,531 Jag undrade när du skulle ringa. 49 00:07:15,283 --> 00:07:20,872 Ja, jag har dem. Alla pengarna, bara du uppfyller din del av... 50 00:07:21,957 --> 00:07:26,920 Bra. Samma förtjusande mötesplats? 51 00:07:29,172 --> 00:07:32,676 Nej, jag känner inte till adressen, men jag hittar den nog. 52 00:07:32,842 --> 00:07:38,098 Bara så du vet: Jag kommer med det man i militären kallar- 53 00:07:38,264 --> 00:07:41,977 - en skyttegrupp. Så försök inte med nåt... 54 00:07:42,143 --> 00:07:47,482 - Backa. Backa! - Min vän, du får ursäkta mig. 55 00:07:47,649 --> 00:07:51,736 Nej! Försök inte... Jag skjuter. 56 00:07:53,947 --> 00:08:00,245 - Jag är inte mat! - Naturligtvis inte. 57 00:08:04,082 --> 00:08:07,419 Du ljög. Det kommer inga horder. 58 00:08:07,585 --> 00:08:11,756 Inga horder av byrackor - det är ju du! Nej! 59 00:08:11,923 --> 00:08:18,847 Nej... Nej! Seså. Ge mr Stussy lite plats. 60 00:08:19,014 --> 00:08:22,976 Han förtjänar att vara stingslig efter allt han har gått igenom. 61 00:08:23,143 --> 00:08:26,688 Jag är färdig. Ge tillbaka mina papper och försvinn! 62 00:08:29,316 --> 00:08:33,653 Är ni en vän av framsteg, mr Stussy. Av teknik? 63 00:08:33,820 --> 00:08:40,285 - Det är slutpratat. - Förr i tiden var bara starka rika. 64 00:08:40,452 --> 00:08:42,912 Det handlade om hur mycket man kunde bära. 65 00:08:43,079 --> 00:08:46,082 Men sen uppfann familjen Medici banker. 66 00:08:46,249 --> 00:08:51,129 Det är förmögenhet och pornografi som driver utvecklingen framåt. 67 00:08:51,296 --> 00:08:54,257 Teknik har andra fördelar också. 68 00:08:54,424 --> 00:08:59,888 Säkerhet, till exempel. En säkrare bil, konstgjort hjärta. 69 00:09:00,055 --> 00:09:07,103 Och numera kan en pistol förses med en fingeravtrycksläsare- 70 00:09:07,270 --> 00:09:11,858 - så att den inte kan användas av nån annan än dess ägare. 71 00:09:14,361 --> 00:09:18,531 Precis. Ni känner det, va? 72 00:09:18,698 --> 00:09:24,412 På greppet. Titta efter. 73 00:09:25,580 --> 00:09:27,374 Jag kan vänta. 74 00:09:29,042 --> 00:09:32,212 Det görs framsteg inom allt. 75 00:09:42,263 --> 00:09:47,519 Torka av allting. Vi har aldrig varit här. 76 00:09:51,231 --> 00:09:54,943 - Hon ringde. - Ja, vi måste stanna till. 77 00:10:45,060 --> 00:10:49,773 - Det här är ett misstag. - Vi får inte lämna några spår. 78 00:10:49,940 --> 00:10:53,235 Vi behöver hårddiskarna. 79 00:11:08,709 --> 00:11:11,920 - Vi går. - Swango. 80 00:11:13,172 --> 00:11:15,341 Swango. Kom, främlingar. 81 00:11:17,259 --> 00:11:19,595 Kom med. 82 00:11:19,762 --> 00:11:22,723 - Jag går. - Nej! 83 00:11:37,446 --> 00:11:39,531 Kom med. 84 00:12:16,235 --> 00:12:18,320 Kom! 85 00:12:46,432 --> 00:12:48,517 Allt säkrat. 86 00:12:59,486 --> 00:13:01,530 Och pojken? 87 00:13:04,283 --> 00:13:06,910 Tredje våningen Skåp 327 88 00:13:09,496 --> 00:13:11,582 Vi tar två hissar. 89 00:16:08,467 --> 00:16:12,012 LÄMNA PENGARNA. HÅRDDISKARNA FINNS I FÖRRÅD 209 90 00:16:30,739 --> 00:16:33,617 Från Okänd. Skatteverket har hårddiskarna. Gå ut. 91 00:16:36,912 --> 00:16:39,039 Fälla! 92 00:18:43,497 --> 00:18:45,582 De är dina. 93 00:18:52,798 --> 00:18:55,926 Allt jag vill ha är brodern. 94 00:21:08,743 --> 00:21:11,162 Vad i helvete...? 95 00:21:19,546 --> 00:21:21,339 Ursäkta?! 96 00:21:21,506 --> 00:21:24,926 - Ni kan inte bara... - Tack så mycket. 97 00:21:25,093 --> 00:21:28,388 Emmit... Min kära Emmit. 98 00:21:28,555 --> 00:21:34,936 Hur är det? Du ser... Det kan inte vara lätt för dig. 99 00:21:41,860 --> 00:21:46,906 Du har arbetat för Vargas hela tiden! 100 00:21:49,451 --> 00:21:52,954 Som en elddörr som leder till en annan eld. 101 00:21:54,414 --> 00:21:58,626 Emmit, lyssna mycket noga nu. 102 00:21:58,793 --> 00:22:01,880 Stussy Parkeringar AB sålde alla sina tillgångar- 103 00:22:02,046 --> 00:22:04,966 - i morse till Realignment för 100000 dollar. 104 00:22:05,133 --> 00:22:08,052 Det var väldigt generöst av dig- 105 00:22:08,219 --> 00:22:12,891 - men ditt företag har nu skulder på över 300 miljoner. 106 00:22:13,057 --> 00:22:17,145 Du måste ansöka om företagsrekonstruktion omgående. 107 00:22:17,312 --> 00:22:22,192 Men lugn... Din personliga förmögenhet- 108 00:22:22,358 --> 00:22:25,779 - och vinsten du har gjort som kompanjon i företaget- 109 00:22:25,945 --> 00:22:27,989 -har noggrant gömts. 110 00:22:28,156 --> 00:22:34,120 Så... det är inte alldeles illa. 111 00:22:38,666 --> 00:22:41,795 Mike och Michael visar dig ut. 112 00:22:47,300 --> 00:22:49,302 Och ni menar att det bevisar... 113 00:22:49,469 --> 00:22:51,805 Till för 1,5 år sen var Stussy Parkeringar- 114 00:22:51,971 --> 00:22:53,765 -ett vanligt fastighetsföretag. 115 00:22:53,932 --> 00:22:56,309 Det ägde två dussin tomter i Minnesota. 116 00:22:56,476 --> 00:22:58,186 Mark-och upphöjda parkeringar. 117 00:22:58,353 --> 00:23:01,481 De tog en avgift för att parkera, per månad eller timme. 118 00:23:01,648 --> 00:23:05,485 Sen visar bokföringen ett lån på en miljon från företaget Narwal. 119 00:23:05,652 --> 00:23:08,404 Såvitt jag kan se är organisationsnumret falskt. 120 00:23:08,571 --> 00:23:12,867 För fyra månader sen ingavs nya bolagsavtal till kommunen- 121 00:23:13,034 --> 00:23:17,747 - och lade till V.M. Vargas som kompanjon i Stussy Parkeringar. 122 00:23:17,914 --> 00:23:20,208 En brittisk karl, runt 180 cm lång? 123 00:23:20,375 --> 00:23:24,254 Ursprungsland står inte i avtalet, men det låter som mannen jag mötte. 124 00:23:24,420 --> 00:23:26,172 Handlar det om penningtvätt? 125 00:23:26,339 --> 00:23:28,758 Det trodde jag först, men det är nåt annat. 126 00:23:28,925 --> 00:23:31,803 Det är ett lånefinansierat uppköp eller dränering- 127 00:23:31,970 --> 00:23:34,681 - där en utomstående förvärvar ett sunt företag- 128 00:23:34,848 --> 00:23:38,101 - lånar miljontals dollar i dess namn. Kompanjonerna tar dem. 129 00:23:38,268 --> 00:23:40,854 Sen säljer de företaget, som nu är högt belånat- 130 00:23:41,020 --> 00:23:42,689 -för en bråkdel av priset. 131 00:23:42,856 --> 00:23:46,526 - Är det ett brott? - Inte när det görs på riktigt vis. 132 00:23:46,693 --> 00:23:49,320 - Hur då? - Utöver den moraliska aspekten... 133 00:23:49,487 --> 00:23:51,281 Att ett företag köper ett annat- 134 00:23:51,448 --> 00:23:54,993 - och utarmar det för att göra vinst är helt lagligt- 135 00:23:55,160 --> 00:23:59,247 - så länge man följer lagen och betalar alla skatter. 136 00:23:59,414 --> 00:24:01,249 - Vilket de inte gjorde. - Precis. 137 00:24:01,416 --> 00:24:04,586 Bevisen visar att allt som lånades de senaste månaderna- 138 00:24:04,752 --> 00:24:09,424 - fördes över till utlandskonton i alla de tre kompanjonernas namn. 139 00:24:09,591 --> 00:24:11,718 - Mr Stussy, mr Feltz... - Och Vargas... 140 00:24:11,885 --> 00:24:14,804 - Som fördes hit av vinden i fjol. - Just det. 141 00:24:19,309 --> 00:24:24,355 Burgle. Vad? 142 00:24:42,832 --> 00:24:46,419 Vi har fem kroppar på våning tre, eldgivning åt båda hållen. 143 00:24:46,586 --> 00:24:50,840 Det är rena massakern. Chefen tror att det var ett bakhåll. 144 00:24:51,007 --> 00:24:53,134 Bakhåll av vem? 145 00:24:55,011 --> 00:24:58,473 Honom känner jag inte igen, men du kommer att känna igen nästa. 146 00:24:59,641 --> 00:25:03,812 Jag sa ju det. Vänta tills du ser det troliga målet. 147 00:25:08,274 --> 00:25:10,652 - Det var hon. - Vad då? 148 00:25:10,819 --> 00:25:15,281 Som skickade lappen till skatteverket. Nikki Swango. 149 00:25:15,448 --> 00:25:18,535 - Varför då? - De dödade hennes man. 150 00:25:20,328 --> 00:25:22,455 Du måste utfärda en efterlysning. 151 00:25:22,622 --> 00:25:26,334 - Vad ska du göra? - Nån måste varna Emmit. 152 00:25:53,570 --> 00:25:55,780 Vad nu då? 153 00:26:21,848 --> 00:26:23,641 Fan! 154 00:26:31,608 --> 00:26:34,235 INGEN TÄCKNING 155 00:26:38,948 --> 00:26:44,162 Helvete! Jävlar... 156 00:27:27,914 --> 00:27:30,542 Herregud...! 157 00:27:33,503 --> 00:27:38,133 - Är du så lågt som du kan komma? - Vad? 158 00:27:38,299 --> 00:27:43,429 Har du plats kvar att sjunka lägre, eller har du nått botten? 159 00:27:50,103 --> 00:27:52,188 Ärligt talat? 160 00:27:53,440 --> 00:27:58,653 Igår hade jag sagt att jag inte kunde sjunka lägre- 161 00:27:58,820 --> 00:28:00,947 -än att sitta i fängelse- 162 00:28:01,114 --> 00:28:05,827 - och stå inför ett liv bakom galler, eller elektriska stolen. 163 00:28:07,579 --> 00:28:12,709 Men här står vi idag. 164 00:28:14,461 --> 00:28:16,379 Det är ännu lägre. 165 00:28:18,923 --> 00:28:21,509 Jag har tittat på. 166 00:28:21,676 --> 00:28:27,474 Vargas plockade dig som en kyckling, men han är borta nu. 167 00:28:29,017 --> 00:28:32,228 - Så jag ska avsluta jobbet. - Snälla... Jag har... 168 00:28:32,395 --> 00:28:35,982 Vad då? Barn? Människor som älskar dig? 169 00:28:36,149 --> 00:28:38,693 Jag tror inte att det är sant längre. 170 00:28:40,278 --> 00:28:45,116 En typ som förgiftar sin bäste vän, som dödar sin bror. 171 00:28:45,283 --> 00:28:48,745 Nej, det var inte meningen. 172 00:28:48,912 --> 00:28:53,082 Jaha, det var inte meningen. Då ses vi. 173 00:28:56,002 --> 00:29:00,173 Får jag ringa min fru? 174 00:29:01,382 --> 00:29:06,387 Du gjorde sönder telefonen. 175 00:29:08,973 --> 00:29:15,063 - Ray är en katt nu, om du undrar. - Han är en...? 176 00:29:17,982 --> 00:29:20,985 Jag såg honom i ögonen. 177 00:29:21,152 --> 00:29:26,866 Min Ray, som aldrig fick ta farväl- 178 00:29:27,033 --> 00:29:32,747 - och som du lämnade blödande på golvet, med sorg i blicken. 179 00:29:33,957 --> 00:29:36,209 Din egen bror. 180 00:29:48,972 --> 00:29:51,057 Gör det. 181 00:29:57,105 --> 00:30:02,068 Skjut mig. Gör slut på mitt... 182 00:30:02,235 --> 00:30:04,612 "Om du bygger ditt näste högt som örnen"- 183 00:30:04,779 --> 00:30:08,867 - "om du har ditt rede bland stjärnorna"- 184 00:30:09,033 --> 00:30:11,244 - "skall jag störta dig ner därifrån..." 185 00:30:12,370 --> 00:30:14,706 "Om du bygger ditt näste högt som örnen..." 186 00:30:16,666 --> 00:30:20,503 "...om du har ditt rede bland stjärnorna"- 187 00:30:20,670 --> 00:30:26,009 - "skall jag ändå störta dig ner, säger..." 188 00:30:26,176 --> 00:30:28,011 Fan! Tillbaka till din bil. 189 00:30:50,200 --> 00:30:52,869 Det är inte... Allt är bra. 190 00:30:53,036 --> 00:30:55,371 Det är ingen parkeringsplats vid vägkanten. 191 00:30:55,538 --> 00:31:01,836 Jag vet. Det är en lång historia, men till sist ska vi alla hem. 192 00:31:02,003 --> 00:31:05,048 Tack för att ni stannade. Det var en god gärning. 193 00:31:18,144 --> 00:31:20,563 Kliv ut från bilen, ma'am. 194 00:31:29,739 --> 00:31:31,825 Är allt väl, sir? 195 00:31:33,159 --> 00:31:34,869 Körkort och registreringsbevis. 196 00:31:36,913 --> 00:31:41,417 - Ni också. - Min väska är i bilen. Ska jag...? 197 00:31:41,584 --> 00:31:45,338 - Vänta. - Varsågod. 198 00:31:49,008 --> 00:31:52,804 Den är leasad och registrerad på företaget, men företaget är mitt. 199 00:31:55,098 --> 00:32:01,729 - Ma'am... Stå kvar. - Jag ska hämta körkortet. 200 00:32:01,896 --> 00:32:05,233 - Hon är... - Ma'am... Jag menar allvar. 201 00:32:05,400 --> 00:32:08,069 - Ni borde... Hon är... - Det här är löjligt. 202 00:32:08,236 --> 00:32:09,946 Hon har en pistol! 203 00:32:11,614 --> 00:32:13,700 - Gå ut ur bilen, sir. - Nej! 204 00:32:13,867 --> 00:32:17,328 - Det är hon ni ska... - Ut ur bilen. 205 00:32:17,495 --> 00:32:19,789 - Genast! - Fasen! 206 00:32:19,956 --> 00:32:22,750 - Ma'am... Ta inte ett steg till. - Hör här... 207 00:32:22,917 --> 00:32:26,963 Jag är inte... Det är hon som... Jag är ofarlig. 208 00:32:27,130 --> 00:32:30,842 Ni borde... Skjut henne, då! 209 00:35:50,834 --> 00:35:52,919 Då så... 210 00:36:46,064 --> 00:36:50,360 Jag har funderat på vad jag ska berätta om din morfar. 211 00:36:50,527 --> 00:36:55,282 - Om orsaken till hans död. - Han var inte min riktiga morfar. 212 00:36:55,448 --> 00:36:58,702 Han var en av Guds skapelser, som du och jag. 213 00:36:58,868 --> 00:37:02,872 Det som hände honom borde inte hända någon. 214 00:37:03,039 --> 00:37:07,168 - Det var pundaren, sa du. - Ja, och ändå inte. 215 00:37:07,335 --> 00:37:08,712 Jag vill berätta mer- 216 00:37:08,878 --> 00:37:13,925 - men det är hårt att inse att världen inte är som man tror. 217 00:37:14,092 --> 00:37:15,969 - Och du är bara en pojke. - 13. 218 00:37:16,136 --> 00:37:18,138 Du är ändå en pojke. 219 00:37:18,305 --> 00:37:21,683 Du har hela livet på dig att bli vuxen, några år att vara ung. 220 00:37:23,018 --> 00:37:28,815 Du ska veta att ibland verkar världen obegriplig- 221 00:37:28,982 --> 00:37:33,028 - men vi tar oss fram i den genom att hålla ihop. 222 00:37:33,194 --> 00:37:35,405 - Förstår du? - Ja. 223 00:37:35,572 --> 00:37:38,491 Bra. Ät din glass. 224 00:39:01,700 --> 00:39:05,370 FEM ÅR SENARE 225 00:39:05,579 --> 00:39:07,664 Morötter... 226 00:39:07,831 --> 00:39:12,877 EMMIT STUSSY FÖRSATTE SIG I PERSONLIG KONKURS 2011 227 00:39:13,044 --> 00:39:15,046 Vi har upplevt mörka tider... 228 00:39:15,213 --> 00:39:20,051 HAN ERKÄNDE SKATTEBEDRÄGERI OCH FICK TVÅ ÅRS SKYDDSTILLSYN 229 00:39:20,218 --> 00:39:23,388 ...men nu ser vi ljuset. 230 00:39:23,555 --> 00:39:27,225 - Amen. - Amen. 231 00:39:27,392 --> 00:39:30,687 MAN TROR, MEN KAN INTE BEVISA- 232 00:39:30,854 --> 00:39:35,734 - ATT MR STUSSY HAR 20 MILJONER DOLLAR PÅ UTLÄNDSKA KONTON 233 00:39:35,901 --> 00:39:38,820 Vill du ha lite, Grace? 234 00:39:41,364 --> 00:39:43,658 Hur är det, min vän? 235 00:39:47,954 --> 00:39:54,252 - Nästan som förut. - Se på oss, tillsammans igen. 236 00:39:55,337 --> 00:39:58,131 - Oj, salladen. - Den är i kylen. 237 00:39:58,298 --> 00:40:03,178 - Nej, jag... - Vill du ha? Här är morötter. 238 00:41:34,394 --> 00:41:40,483 MINISTERIET FÖR INRE SÄKERHET 239 00:41:41,160 --> 00:41:43,662 - Chris Honeycomb. - Gloria Burgle, Minneapolis. 240 00:41:43,829 --> 00:41:45,247 Säkert att det är han? 241 00:41:45,414 --> 00:41:47,458 Ansiktskameran såg honom från Bryssel. 242 00:41:47,625 --> 00:41:49,710 Han var här över natten. 243 00:42:25,621 --> 00:42:32,586 O, att detta blev min frälsning, jag, den trötte vandraren. 244 00:42:34,672 --> 00:42:37,675 Agent Burgle, ministeriet för inre säkerhet. 245 00:42:37,841 --> 00:42:42,805 Nationen försvarar sina gränser. Och jag, en enkel försäljare... 246 00:42:42,972 --> 00:42:47,935 - Vad säljer ni, mr...? - Rand, Daniel. Bokföringsprogram. 247 00:42:48,102 --> 00:42:50,854 - I Bryssel. Bor ni där? - Nej, då. 248 00:42:51,021 --> 00:42:56,944 Jag är en luftens medborgare. Alltid på väg. 249 00:42:58,320 --> 00:43:00,030 Ni minns mig inte, va? 250 00:43:05,703 --> 00:43:07,913 Antag. 251 00:43:09,623 --> 00:43:13,627 Bara för att jag inte har hälsat på er, minns jag er inte. 252 00:43:13,794 --> 00:43:20,426 - Minns ni mig? - Vi kan ha mötts i mina yngre där. 253 00:43:29,935 --> 00:43:36,650 Känner ni till det ryska talesättet "det förflutna är oförutsägbart"? 254 00:43:37,818 --> 00:43:40,237 - Det där hittade ni nog på. - Möjligen. 255 00:43:40,404 --> 00:43:46,785 Men vem av oss kan säkert säga vad som verkligen har hänt- 256 00:43:46,952 --> 00:43:51,957 - och vad som bara är rykten, desinformation, åsikter? 257 00:43:52,124 --> 00:43:55,044 Ett fotografi anses som bevis i en domstol. 258 00:43:55,211 --> 00:43:58,964 Men fotografier kan manipuleras. Ens ögon kan bedras. 259 00:43:59,131 --> 00:44:03,177 Vi ser det vi tror, inte tvärtom. 260 00:44:03,344 --> 00:44:06,013 Sex personer är döda, däribland en delstatspolis. 261 00:44:06,180 --> 00:44:10,226 200 miljoner dollar är oredovisade. Det är fakta. 262 00:44:10,392 --> 00:44:14,480 Och ni står i centrum av härvan. Vad annat ska jag se? 263 00:44:17,358 --> 00:44:20,736 En man vaknar en morgon och beslutar sig för- 264 00:44:20,903 --> 00:44:26,200 - att döda fyra män över en viss ålder och med samma efternamn. 265 00:44:27,326 --> 00:44:29,161 Det hände inte. 266 00:44:29,328 --> 00:44:35,251 Och ändå, om bevisen samlas in och erkännanden görs- 267 00:44:35,417 --> 00:44:38,504 - och om beslutet "skyldig" fattas i en domstol- 268 00:44:38,671 --> 00:44:41,507 - då blir händelserna som stenar och floder. 269 00:44:41,674 --> 00:44:46,428 Att hävda att det inte hände blir som att säga emot verkligheten själv. 270 00:44:49,431 --> 00:44:52,476 Visste ni att Emmit Stussy är mördad? 271 00:44:52,643 --> 00:44:56,397 Det hände för tre månader sen. Han dödades i sitt hem. 272 00:44:57,940 --> 00:45:02,027 - Högaffelsbönder. - Vad? 273 00:45:02,194 --> 00:45:08,033 Det är en farlig värld för män i hög position. 274 00:45:09,326 --> 00:45:14,582 Människor har inget inneboende värde mer än pengarna de tjänar. 275 00:45:14,748 --> 00:45:19,545 Katter har värde, till exempel, för de ger glädje åt människor. 276 00:45:19,712 --> 00:45:25,759 Men en dagdrivare på socialbidrag? Han har negativt värde. 277 00:45:25,926 --> 00:45:32,141 Därför är Emmits död mer tragisk än en oduglings död. 278 00:45:36,437 --> 00:45:43,193 - Det är... Det kan ni inte tro. - Jo, det är sant. 279 00:45:43,360 --> 00:45:46,447 Det är sant, vare sig jag tror det eller inte. 280 00:45:47,573 --> 00:45:54,788 - Dödade ni honom? - Emmit? Från Bryssel? 281 00:45:56,081 --> 00:45:59,501 De har väl telefoner i Belgien? Och e-post? 282 00:46:01,629 --> 00:46:03,797 Mr Vargas... 283 00:46:08,177 --> 00:46:12,598 Frågar ni mig om det finns telefoner i Belgien? 284 00:46:18,729 --> 00:46:21,899 Jag ska berätta vad som sker härnäst. 285 00:46:22,066 --> 00:46:25,069 Tre agenter från vårt ministerium ska boja er- 286 00:46:25,236 --> 00:46:28,739 - och ta er till Rikersanstalten. Sen åtalas ni för penningtvätt- 287 00:46:28,989 --> 00:46:32,618 - och på sex punkter för stämpling till mord. 288 00:46:32,785 --> 00:46:35,162 Sen går jag hem till min son. Han fyller år. 289 00:46:35,329 --> 00:46:37,540 Jag har lovat att gå på marknaden. 290 00:46:37,706 --> 00:46:41,544 Har ni gissat vad en gris väger eller ätit en friterad Snickers? 291 00:46:42,711 --> 00:46:44,880 Man kan inte tänka sig en bättre lördag- 292 00:46:45,047 --> 00:46:47,883 -i vårt stora amerikanska experiment. 293 00:46:52,096 --> 00:46:55,474 Medan ni äter potatismos ur en låda i ett mörkt rum- 294 00:46:55,641 --> 00:46:58,644 - tänk på mig bland de gula majsfälten. 295 00:47:05,484 --> 00:47:07,111 Nej. 296 00:47:09,613 --> 00:47:11,991 Det är inte det som sker härnäst. 297 00:47:13,075 --> 00:47:15,911 Det som sker härnäst är det här. 298 00:47:16,954 --> 00:47:20,624 Om fem minuter ska dörren öppnas- 299 00:47:20,791 --> 00:47:25,337 - och en man ni inte kan säga emot ska säga att jag är fri att gå. 300 00:47:25,504 --> 00:47:30,050 Då reser jag mig från stolen och försvinner ut i världen. 301 00:47:30,217 --> 00:47:33,178 Så hjälpe mig Gud. 302 00:47:40,060 --> 00:47:46,066 Rikersanstalten och Snickers. Ni ska få se. 303 00:47:48,903 --> 00:47:55,868 Agent Burgle. Gloria. 304 00:47:57,578 --> 00:48:02,833 Tro mig. Framtiden är säker- 305 00:48:03,000 --> 00:48:08,714 - och när den kommer, vet ni utan tvekan var ni står. 306 00:48:08,881 --> 00:48:12,426 Till dess har vi sagt allt som finns att säga. 307 00:48:12,593 --> 00:48:17,097 Ytterligare diskussioner är bara slöseri med energi- 308 00:48:17,264 --> 00:48:21,310 - och är det nåt jag inte tål, så är det slöseri. 309 00:48:33,572 --> 00:48:35,616 Farväl. 310 00:51:50,185 --> 00:51:53,314 Text: Anna Crofts www.sdimedia.com