1 00:00:10,445 --> 00:00:12,447 [birds chirping] 2 00:00:12,490 --> 00:00:14,579 ♪ Here we go down to the poor people's store♪ 3 00:00:14,623 --> 00:00:16,451 ♪ One, two and three and four♪ 4 00:00:16,494 --> 00:00:18,583 [vocalizing] 5 00:00:24,241 --> 00:00:27,505 ♪ You can get more at the poor people's store♪ 6 00:00:27,549 --> 00:00:29,899 ♪ The poor people's store, where you can get it♪ 7 00:00:29,942 --> 00:00:31,857 [vocalizes] 8 00:00:31,901 --> 00:00:35,470 ♪ You can get more at the poor people's store♪ 9 00:00:35,513 --> 00:00:39,387 ♪ The poor people's store, where you can get it♪ 10 00:00:39,430 --> 00:00:42,999 ♪ Some knockoff jeans with irregular seams♪ 11 00:00:43,043 --> 00:00:46,611 ♪ Some chairs made of beans and some beauty creams♪ 12 00:00:46,655 --> 00:00:50,876 ♪ Some Christine Aguilera black mascara♪ 13 00:00:50,920 --> 00:00:54,706 ♪ Corn tortillas and some brown aloe vera♪ 14 00:00:54,750 --> 00:00:57,883 ♪ You can get more at the poor people's store♪ 15 00:00:57,927 --> 00:01:00,625 ♪ The poor people's store, where you can get it♪ 16 00:01:00,669 --> 00:01:02,627 [vocalizes] 17 00:01:02,671 --> 00:01:05,369 ♪ You can get more at the poor people's store♪ 18 00:01:05,413 --> 00:01:07,110 ♪ The poor people's store's♪ 19 00:01:07,154 --> 00:01:08,198 ♪ Where you can get it♪ 20 00:01:08,242 --> 00:01:10,157 [vocalizes] 21 00:01:10,200 --> 00:01:13,290 ♪ You can get more at the poor people's store♪ 22 00:01:13,334 --> 00:01:15,292 [clerk] 313. 23 00:01:15,336 --> 00:01:18,165 ♪ Oh, the poor people's store, the poor people♪ 24 00:01:18,208 --> 00:01:19,470 313. 25 00:01:19,514 --> 00:01:20,863 ♪ The poor people♪ 26 00:01:20,906 --> 00:01:24,606 ♪ Oh, the poor people's store.♪ 27 00:01:26,303 --> 00:01:28,436 [clerk] What can I help you with today? 28 00:01:35,834 --> 00:01:37,793 You're petitioning for a name change? 29 00:01:37,836 --> 00:01:40,796 Danish Graves for the petitioner, Marlin Everett. 30 00:01:42,754 --> 00:01:45,366 You'll see in the file that all of the required forms 31 00:01:45,409 --> 00:01:47,846 have been signed and notarized. 32 00:01:57,552 --> 00:01:59,467 -[bell chimes] -314. 33 00:01:59,510 --> 00:02:01,556 Still me. 34 00:02:02,644 --> 00:02:04,776 Danish Graves for the petitioner, 35 00:02:04,820 --> 00:02:06,865 John Sasquatch. 36 00:02:06,909 --> 00:02:08,824 You'll see in the file 37 00:02:08,867 --> 00:02:11,479 that all of the required forms have been signed 38 00:02:11,522 --> 00:02:13,307 and notarized. 39 00:02:13,350 --> 00:02:14,917 I think there's been a mistake. 40 00:02:14,960 --> 00:02:16,353 No, ma'am. 41 00:02:16,397 --> 00:02:18,529 The filing is correct. 42 00:02:18,573 --> 00:02:20,749 Are you saying you're here with two clients today 43 00:02:20,792 --> 00:02:23,360 and they both want to change their name to the same thing? 44 00:02:23,404 --> 00:02:25,971 Three, actually, ma'am. 45 00:02:26,885 --> 00:02:29,410 ♪ ♪ 46 00:02:46,601 --> 00:02:48,080 Sign it. 47 00:02:48,124 --> 00:02:49,865 Let's go. 48 00:02:49,908 --> 00:02:51,910 It says "Nadine Tillman." 49 00:02:51,954 --> 00:02:53,434 I can't. I'm not... 50 00:02:54,391 --> 00:02:56,959 I'm Dot. Dorothy. 51 00:02:57,002 --> 00:02:58,743 You're nothing. 52 00:02:59,657 --> 00:03:01,006 Sign it. 53 00:03:02,530 --> 00:03:04,575 [indistinct announcement over PA] 54 00:03:14,890 --> 00:03:16,370 Uh... 55 00:03:20,635 --> 00:03:21,723 Hey. 56 00:03:33,865 --> 00:03:36,085 How's your brother there, Kim? 57 00:03:36,128 --> 00:03:38,043 Huh? Ole Pete. 58 00:03:38,957 --> 00:03:41,699 Stayin' out of trouble? 59 00:03:41,743 --> 00:03:44,049 Sure would hate to send him back to prison. 60 00:03:45,616 --> 00:03:46,835 Now, why don't you print us up 61 00:03:46,878 --> 00:03:49,403 a fresh, new release form 62 00:03:49,446 --> 00:03:51,448 so we can get this done proper. 63 00:03:54,059 --> 00:03:55,974 You want to make a mess of this? 64 00:03:56,888 --> 00:03:58,629 That what you want? 65 00:03:58,673 --> 00:04:00,327 'Cause if someone gets hurt, 66 00:04:00,370 --> 00:04:02,372 I'm gonna pull my sidearm-- that's on you. 67 00:04:02,416 --> 00:04:04,983 [Drunk Jim singing] 68 00:04:06,028 --> 00:04:08,552 ♪ And it's been a peaceful...♪ 69 00:04:08,596 --> 00:04:09,771 -[vocalizes] -Over here. 70 00:04:09,814 --> 00:04:11,033 Mm. 71 00:04:11,076 --> 00:04:12,295 ♪ And where I'm going♪ 72 00:04:12,339 --> 00:04:13,775 ♪ I don't know.♪ 73 00:04:13,818 --> 00:04:14,863 [vocalizes] 74 00:04:14,906 --> 00:04:16,038 Am I under arrest? 75 00:04:16,081 --> 00:04:18,258 You're just an idiot. Wait here. 76 00:04:27,092 --> 00:04:28,485 Mrs. Lyon? 77 00:04:30,879 --> 00:04:32,881 No. That's not-- 78 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 Little far from home, aren't you? 79 00:04:35,405 --> 00:04:37,451 You need something, Trooper? 80 00:04:45,807 --> 00:04:47,591 Everything all right? 81 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 Eh, she's fine. 82 00:04:49,767 --> 00:04:50,899 Mm-hmm. 83 00:04:50,942 --> 00:04:52,814 Just took a spill, is all. 84 00:04:52,857 --> 00:04:54,381 Finishing up some paperwork and then-- 85 00:04:54,424 --> 00:04:55,817 Heading home. 86 00:04:55,860 --> 00:04:57,079 Right? How we doing there, Kim? 87 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 Back to Minnesota, you're saying? 88 00:04:59,777 --> 00:05:00,822 I'm... 89 00:05:00,865 --> 00:05:03,172 Oh. Nadine's gonna... 90 00:05:03,215 --> 00:05:05,217 spend some time with us here now. 91 00:05:06,697 --> 00:05:08,046 That your idea? 92 00:05:09,004 --> 00:05:10,266 Mm. 93 00:05:11,398 --> 00:05:12,529 'Cause I can drive you home. 94 00:05:12,573 --> 00:05:14,096 My shift's over. 95 00:05:20,581 --> 00:05:21,799 [pen clicks] 96 00:05:22,757 --> 00:05:23,932 [pen scribbles] 97 00:05:23,975 --> 00:05:25,847 [clipboard sliding] 98 00:05:27,414 --> 00:05:29,938 -We should go. -[Witt] Mrs. Lyon? 99 00:05:29,981 --> 00:05:31,287 Dorothy? 100 00:05:32,593 --> 00:05:34,116 I can help. 101 00:05:34,159 --> 00:05:36,292 [Roy] Son, the lady said it's no concern to you. 102 00:05:36,336 --> 00:05:38,381 I heard her. 103 00:05:38,425 --> 00:05:41,253 But, see... 104 00:05:41,297 --> 00:05:42,864 ...I was drawn into a chain of events 105 00:05:42,907 --> 00:05:44,518 last time Mrs. Lyon was kidnapped. 106 00:05:44,561 --> 00:05:45,562 Kidnapped? 107 00:05:45,606 --> 00:05:46,650 That never happened. 108 00:05:46,694 --> 00:05:48,304 Mm. 109 00:05:49,697 --> 00:05:52,090 Uh, see, son... 110 00:05:52,134 --> 00:05:53,570 I'm the sheriff of this county. 111 00:05:53,614 --> 00:05:55,572 Now, I know you're not sitting here 112 00:05:55,616 --> 00:05:57,835 telling me I'm a suspect in some... 113 00:05:57,879 --> 00:06:00,403 imaginary crime, so... 114 00:06:00,447 --> 00:06:01,578 move out of my way 115 00:06:01,622 --> 00:06:03,928 before I move you. 116 00:06:05,930 --> 00:06:07,236 [inhales] 117 00:06:07,279 --> 00:06:08,890 Listen to me. 118 00:06:08,933 --> 00:06:10,370 You don't have to go with him. 119 00:06:10,413 --> 00:06:12,241 I can have backup here 120 00:06:12,284 --> 00:06:13,808 in ten minutes. 121 00:06:13,851 --> 00:06:15,026 Well, that's gonna be too late. 122 00:06:15,070 --> 00:06:17,289 Surprise. 123 00:06:17,333 --> 00:06:18,378 [Dot] This is all just... 124 00:06:18,421 --> 00:06:20,728 a bit of silliness. 125 00:06:20,771 --> 00:06:22,033 I'm fine. Really. 126 00:06:22,077 --> 00:06:23,774 Thank you... 127 00:06:23,818 --> 00:06:25,080 for your kind offer. 128 00:06:25,123 --> 00:06:27,038 Go home, please. 129 00:06:27,082 --> 00:06:29,214 [whispers] Tell Wayne I'll be there soon. 130 00:06:29,258 --> 00:06:30,738 Time to go, Jay-Z. 131 00:06:32,740 --> 00:06:34,524 Don't touch me. 132 00:06:34,568 --> 00:06:36,265 [chuckles] 133 00:06:36,308 --> 00:06:37,919 Ooh. 134 00:06:37,962 --> 00:06:39,703 He's sensitive. 135 00:06:40,661 --> 00:06:42,967 Careful, boys. 136 00:06:43,011 --> 00:06:45,709 I think Officer Nightstick's on his period today. 137 00:06:48,146 --> 00:06:49,844 Roy. 138 00:06:54,022 --> 00:06:56,416 If you hurt him, 139 00:06:56,459 --> 00:06:58,374 I won't come. 140 00:07:05,555 --> 00:07:06,600 We're leaving. 141 00:07:11,213 --> 00:07:12,780 [sniffs] 142 00:07:19,656 --> 00:07:21,353 [door closes] 143 00:07:23,965 --> 00:07:26,010 [phone rings] 144 00:07:26,054 --> 00:07:27,403 [beeps] 145 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 Officer Olmstead. 146 00:07:29,492 --> 00:07:31,886 Uh, Trooper Witt Farr on this end. 147 00:07:31,929 --> 00:07:33,757 This a good moment? 148 00:07:33,801 --> 00:07:36,934 Yeah, just threw a couple elderly out of their homes. 149 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 Evictions. [scoffs softly] 150 00:07:38,545 --> 00:07:41,678 You know, so-called "public service." 151 00:07:41,722 --> 00:07:42,940 What you got? 152 00:07:42,984 --> 00:07:44,072 Well... 153 00:07:44,115 --> 00:07:45,334 a bad feeling. 154 00:07:45,377 --> 00:07:47,205 Don't like the sounds of that. 155 00:07:47,249 --> 00:07:48,729 I just saw her. 156 00:07:48,772 --> 00:07:49,860 Dorothy Lyon. 157 00:07:49,904 --> 00:07:51,514 Where? 158 00:07:51,558 --> 00:07:52,907 I'm at the hospital outside Bismarck. 159 00:07:52,950 --> 00:07:54,386 Just got her files. 160 00:07:54,430 --> 00:07:56,258 She was in an auto accident. Seemed fine. 161 00:07:56,301 --> 00:07:59,174 A little banged-up. But, um, guess who was checking her out. 162 00:07:59,217 --> 00:08:01,263 Roy Tillman. 163 00:08:01,306 --> 00:08:02,482 You saw this? 164 00:08:02,525 --> 00:08:03,831 Yes, ma'am. 165 00:08:03,874 --> 00:08:05,223 I tried to step in, take her home, 166 00:08:05,267 --> 00:08:07,356 but, uh... 167 00:08:07,399 --> 00:08:09,184 well, he had strength in numbers. 168 00:08:09,227 --> 00:08:10,794 Where is she now? 169 00:08:10,838 --> 00:08:11,795 Tillman's got a ranch 170 00:08:11,839 --> 00:08:13,275 out on Route 11. 171 00:08:13,318 --> 00:08:14,711 My guess is they went there. 172 00:08:14,755 --> 00:08:16,583 What was her demeanor? 173 00:08:16,626 --> 00:08:19,107 Like one of those hostage videos you watch on the Internet. 174 00:08:19,150 --> 00:08:21,022 Seemed agreeable to it with her words, 175 00:08:21,065 --> 00:08:22,719 but, uh... 176 00:08:22,763 --> 00:08:24,939 her eyes... 177 00:08:24,982 --> 00:08:27,376 like a... like a trapped animal. 178 00:08:29,334 --> 00:08:31,075 I left a message with the FBI. 179 00:08:31,119 --> 00:08:33,164 Yeah, they never return calls. 180 00:08:44,915 --> 00:08:47,004 ♪ ♪ 181 00:08:51,705 --> 00:08:53,750 [rooster crows in distance] 182 00:09:07,503 --> 00:09:09,418 [horse neighs] 183 00:09:21,735 --> 00:09:23,563 Your day is coming. 184 00:09:23,606 --> 00:09:26,522 I don't think you want to start off lippy, Nadine. 185 00:09:26,566 --> 00:09:29,046 This is just a temporary measure. 186 00:09:29,090 --> 00:09:31,875 You don't even have a plan, do you? 187 00:09:31,919 --> 00:09:33,660 [sighs] 188 00:09:34,965 --> 00:09:37,054 God has a plan. 189 00:09:37,098 --> 00:09:39,491 And what is that? 190 00:09:41,058 --> 00:09:43,278 Must be cold, living out there in the dark, 191 00:09:43,321 --> 00:09:45,672 so let me spell it out for you. 192 00:09:46,977 --> 00:09:49,110 You made a promise. 193 00:09:49,153 --> 00:09:51,547 To Him. To me. 194 00:09:51,591 --> 00:09:52,896 You broke your vow. 195 00:09:52,940 --> 00:09:54,463 You broke my fingers. 196 00:09:54,506 --> 00:09:56,117 My collarbone. 197 00:09:56,160 --> 00:09:57,640 Three ribs. 198 00:09:57,684 --> 00:09:59,163 You dislocated my jaw. 199 00:09:59,207 --> 00:10:00,991 I was trying to fix you. 200 00:10:01,035 --> 00:10:03,820 Like a window cleaner pissing on a window. 201 00:10:05,648 --> 00:10:07,302 There's that mouth. 202 00:10:07,345 --> 00:10:09,260 Let me go. 203 00:10:10,653 --> 00:10:12,612 Let me go. 204 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 Let me go! 205 00:10:14,483 --> 00:10:16,572 I'm just gonna let you tire yourself out, like a horse 206 00:10:16,616 --> 00:10:18,705 with a bit in its mouth for the first time. 207 00:10:24,014 --> 00:10:26,190 Please, I can't be here. 208 00:10:27,496 --> 00:10:29,585 I'm Scotty's mother. 209 00:10:30,978 --> 00:10:32,327 [exhales] 210 00:10:32,370 --> 00:10:34,242 She said ice cream cake for her birthday 211 00:10:34,285 --> 00:10:36,157 and I forgot to order it, 212 00:10:36,200 --> 00:10:38,681 and there's a three-day minimum. 213 00:10:38,725 --> 00:10:41,597 She just started a new school and the girls are being mean. 214 00:10:43,077 --> 00:10:45,296 There's Thanksgiving and Christmas. 215 00:10:45,340 --> 00:10:46,733 This is probably the last year she's gonna 216 00:10:46,776 --> 00:10:48,386 believe in Santa Claus. 217 00:10:48,430 --> 00:10:50,301 And I can't unsee it. 218 00:10:50,345 --> 00:10:53,478 Her sitting on Santa's lap at the mall and he's askin' her, 219 00:10:53,522 --> 00:10:55,089 "What do you want for Christmas, little girl?" 220 00:10:55,132 --> 00:10:57,178 And she's saying, "I want my mommy back." 221 00:10:58,832 --> 00:11:00,398 It's not just me. 222 00:11:00,442 --> 00:11:03,271 What you're doing, you're doing to them, too. 223 00:11:04,315 --> 00:11:05,926 And we're getting kittens next year, 224 00:11:05,969 --> 00:11:07,797 we decided, and who's gonna be there to teach Scotty 225 00:11:07,841 --> 00:11:09,973 how to take care of them? 226 00:11:10,017 --> 00:11:12,410 Plus, I am den mother for the Girl Scouts, 227 00:11:12,454 --> 00:11:14,238 and I raise money for the library. 228 00:11:14,282 --> 00:11:16,023 -Enough! -No. 229 00:11:18,155 --> 00:11:19,679 I'm in love. 230 00:11:20,680 --> 00:11:22,159 True love. 231 00:11:22,203 --> 00:11:24,118 With the most wonderful man. 232 00:11:25,162 --> 00:11:26,860 He's my best friend. 233 00:11:26,903 --> 00:11:29,601 We went ice-skating on our first date. 234 00:11:29,645 --> 00:11:32,169 And if you ask him, Wayne'll tell you 235 00:11:32,213 --> 00:11:34,519 shepherd's pie is still his favorite food. 236 00:11:34,563 --> 00:11:36,826 We just started watching Call the Midwife. 237 00:11:36,870 --> 00:11:39,133 And there's, like, 13 seasons of that show. 238 00:11:39,176 --> 00:11:41,091 So if... 239 00:11:41,135 --> 00:11:43,137 if I don't come home... 240 00:11:43,180 --> 00:11:45,835 who's gonna remind him to take Lactaid when he eats cheese? 241 00:11:47,228 --> 00:11:49,143 You made a vow. 242 00:11:49,186 --> 00:11:50,492 I was a child. 243 00:11:50,535 --> 00:11:51,928 Oh, please. 244 00:11:51,972 --> 00:11:54,235 You had your hair, you had your menses. 245 00:11:54,278 --> 00:11:55,889 And you had a wife and a son 246 00:11:55,932 --> 00:11:57,586 almost my age, which was 15. 247 00:11:57,629 --> 00:11:59,153 I don't care. 248 00:11:59,196 --> 00:12:00,981 You made a mistake when you left me. 249 00:12:01,024 --> 00:12:02,939 That means everything come after that is a mistake, too. 250 00:12:02,983 --> 00:12:05,202 My daughter is not a mistake. 251 00:12:05,246 --> 00:12:07,683 Fruit of the poison tree. 252 00:12:07,727 --> 00:12:10,947 That's a legal way of saying two wrongs don't make a right. 253 00:12:12,035 --> 00:12:13,602 You belong to me. 254 00:12:13,645 --> 00:12:15,735 [chuckles softly] 255 00:12:16,823 --> 00:12:19,173 Do you know how crazy you sound? 256 00:12:20,435 --> 00:12:22,959 The way you see things, your mind. 257 00:12:23,003 --> 00:12:25,570 But you believe it's the world that's gone mad. 258 00:12:25,614 --> 00:12:27,703 [chuckles] 259 00:12:30,880 --> 00:12:33,100 I have to go. 260 00:12:34,188 --> 00:12:36,494 I tell you what, Nadine. 261 00:12:36,538 --> 00:12:39,454 I'll promise you, hand to God... 262 00:12:39,497 --> 00:12:42,022 I'll promise to let you go just as soon as you beg me 263 00:12:42,065 --> 00:12:44,676 to let you stay and mean it. 264 00:12:45,939 --> 00:12:47,854 You want a promise? 265 00:12:49,681 --> 00:12:51,771 I'll make you a promise. 266 00:12:55,296 --> 00:12:56,776 I'm gonna kill you. 267 00:12:59,169 --> 00:13:01,215 Oh, Nadine. 268 00:13:02,564 --> 00:13:04,653 The devil is dancing a jig 269 00:13:04,696 --> 00:13:06,960 on your tongue tonight, isn't he? 270 00:13:07,003 --> 00:13:09,658 Just a-jumpin' and a-jivin'. 271 00:13:13,140 --> 00:13:15,272 Come on in, Karen. 272 00:13:15,316 --> 00:13:18,014 This is Nadine. Nadine, this is Karen, my wife. 273 00:13:18,058 --> 00:13:19,973 The mother of my children. 274 00:13:23,280 --> 00:13:25,195 Bring it in, boys. 275 00:13:25,239 --> 00:13:27,632 The girls are outside with Dad. 276 00:13:29,156 --> 00:13:31,114 We need to get going if you don't want to be late 277 00:13:31,158 --> 00:13:32,115 -for the sheriff debate. -Yeah. 278 00:13:32,159 --> 00:13:33,987 Roy was just explaining 279 00:13:34,030 --> 00:13:36,250 how one more wife and he gets a set 280 00:13:36,293 --> 00:13:38,121 -of steak knives -Shut up! 281 00:13:38,165 --> 00:13:40,776 I don't want to hear you speak. 282 00:13:41,864 --> 00:13:43,605 Not once to me. 283 00:13:43,648 --> 00:13:45,520 Not ever. 284 00:13:46,564 --> 00:13:48,653 Be in the truck. 285 00:13:51,526 --> 00:13:53,354 Well? 286 00:13:54,485 --> 00:13:56,792 Third time's a charm. 287 00:14:07,672 --> 00:14:09,500 [birds chirping] 288 00:14:14,462 --> 00:14:16,507 [kids shouting in distance] 289 00:14:27,518 --> 00:14:29,607 [door opens] 290 00:14:35,875 --> 00:14:37,920 Lars? 291 00:14:48,975 --> 00:14:50,280 Lars? 292 00:14:51,542 --> 00:14:53,805 Lars, what are you doing in bed? 293 00:14:53,849 --> 00:14:56,156 It's the middle of the day. 294 00:14:56,199 --> 00:14:58,201 What-what are you doing home? 295 00:14:58,245 --> 00:15:00,421 Told you yesterday. Double shift. 296 00:15:00,464 --> 00:15:03,076 -No. -Just got to change my togs and get back-- 297 00:15:04,033 --> 00:15:05,905 Hi. 298 00:15:07,341 --> 00:15:08,908 [sighs] 299 00:15:11,345 --> 00:15:13,086 Move. 300 00:15:15,784 --> 00:15:17,873 [exhales] 301 00:15:20,267 --> 00:15:22,008 You need to be gone when I get home. 302 00:15:23,661 --> 00:15:25,141 [Lars] Where am I supposed to go? 303 00:15:25,185 --> 00:15:26,708 I don't care. 304 00:15:27,622 --> 00:15:29,406 [woman] Sorry. 305 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 "Sorry"? What are you sorry for? 306 00:15:32,627 --> 00:15:34,934 Besides betraying all women everywhere. 307 00:15:34,977 --> 00:15:37,371 Go ahead, take him. 308 00:15:37,414 --> 00:15:38,981 He's useless. 309 00:15:39,025 --> 00:15:40,635 -I don't want him. -Hey. 310 00:15:40,678 --> 00:15:43,899 You know, I, too, would like a wife. 311 00:15:43,943 --> 00:15:47,294 Or, heck, I'd even settle for a husband. 312 00:15:47,337 --> 00:15:49,252 A real man. 313 00:15:49,296 --> 00:15:50,993 Someone who pulls his weight. 314 00:15:51,037 --> 00:15:53,343 -Contributes. -Hey, you know what? 315 00:15:53,387 --> 00:15:55,955 -I contribute, okay? -You don't do shit. 316 00:15:55,998 --> 00:15:58,609 You don't work. 317 00:15:58,653 --> 00:16:01,569 Any clothes on your back, I paid for. 318 00:16:01,612 --> 00:16:04,006 You can't get to the grocery or put your dirty 319 00:16:04,050 --> 00:16:05,486 drawers in the hamper. 320 00:16:05,529 --> 00:16:07,749 You can't even shovel the walk or... 321 00:16:07,792 --> 00:16:10,056 remember my birthday to save your goddamn life. 322 00:16:10,099 --> 00:16:13,276 You'd sooner sit in the dark than change a light bulb. 323 00:16:14,712 --> 00:16:16,105 And you'd rather die than say thank you 324 00:16:16,149 --> 00:16:17,672 to the person that does. 325 00:16:17,715 --> 00:16:20,414 So... good luck to you. 326 00:16:20,457 --> 00:16:22,111 You can leave the toilet seat up 327 00:16:22,155 --> 00:16:24,026 on someone else's life from now on. 328 00:16:31,773 --> 00:16:33,470 Shame on you. 329 00:16:34,428 --> 00:16:35,951 Both of you. 330 00:16:37,518 --> 00:16:39,259 [engine rumbling] 331 00:16:39,302 --> 00:16:41,348 [machinery beeping] 332 00:16:48,137 --> 00:16:50,052 Oh, for Pete's sake. 333 00:16:50,096 --> 00:16:52,272 Wait! Wait! 334 00:16:52,315 --> 00:16:54,709 Wait! Please, wait! 335 00:16:54,752 --> 00:16:56,841 [sighs] 336 00:16:58,104 --> 00:17:00,106 Are you kidding me? 337 00:17:03,152 --> 00:17:05,198 [exclaims] 338 00:17:05,241 --> 00:17:07,287 [motor running nearby] 339 00:17:15,425 --> 00:17:17,514 ♪ ♪ 340 00:17:21,301 --> 00:17:23,346 [whimpers] 341 00:17:36,577 --> 00:17:38,622 [grunts] 342 00:17:43,497 --> 00:17:45,194 [whimpers] 343 00:17:47,370 --> 00:17:49,851 Come on. [mutters] 344 00:17:49,894 --> 00:17:51,940 [gasps] 345 00:17:57,163 --> 00:17:58,729 [grunts] 346 00:17:58,773 --> 00:18:00,818 [indistinct chatter] 347 00:18:00,862 --> 00:18:03,038 All right, hey, how we doing there? 348 00:18:03,082 --> 00:18:04,387 Sorry to keep you waiting. 349 00:18:04,431 --> 00:18:06,041 [cheering] 350 00:18:06,085 --> 00:18:09,044 Why don't you take a seat in the front row there? 351 00:18:10,001 --> 00:18:12,613 Welcome, Sheriff Roy Tillman. 352 00:18:12,656 --> 00:18:14,658 Is that Miss Cordell? What do you got there tonight? 353 00:18:14,702 --> 00:18:16,965 [chuckles] Please. 354 00:18:17,008 --> 00:18:18,271 What an honor. 355 00:18:20,011 --> 00:18:22,101 [indistinct chatter] 356 00:18:28,759 --> 00:18:31,022 A little bit, uh, crowded up here, huh? 357 00:18:31,066 --> 00:18:32,850 [Anndrea] Well, say hello to the other candidates 358 00:18:32,894 --> 00:18:34,722 for Sheriff of Stark County. 359 00:18:34,765 --> 00:18:36,506 Roy Andrew Tillman, 360 00:18:36,550 --> 00:18:38,508 Roy Chester Tillman and Roy-- 361 00:18:38,552 --> 00:18:40,293 Roy Floyd Tillman. 362 00:18:41,685 --> 00:18:44,035 -The fuck is this? -[laughter] 363 00:18:44,079 --> 00:18:46,690 No, no. No, son, no, no. 364 00:18:46,734 --> 00:18:48,562 They're not gonna have trouble hearing me out there. 365 00:18:48,605 --> 00:18:50,999 [Anndrea] Sheriff Tillman, the first question is for you. 366 00:18:51,042 --> 00:18:53,610 Well, now, Miss Cordell, I appreciate your giddyup there, 367 00:18:53,654 --> 00:18:55,786 but someone's gonna have to answer my question first. 368 00:18:55,830 --> 00:18:57,266 Uh... 369 00:18:57,310 --> 00:18:59,050 is Jerry here? 370 00:18:59,094 --> 00:19:01,401 Election Jerry. Jerry Belknap. 371 00:19:01,444 --> 00:19:03,403 Where you at? 372 00:19:05,231 --> 00:19:07,189 -Who put you up to this? -[laughter] 373 00:19:07,233 --> 00:19:09,800 [Anndrea] Sheriff Tillman, given the types 374 00:19:09,844 --> 00:19:11,889 of criminal arrests and incidents we typically see 375 00:19:11,933 --> 00:19:13,761 in Stark County, how do you justify 376 00:19:13,804 --> 00:19:16,372 spending half a million dollars on war-grade 377 00:19:16,416 --> 00:19:18,113 weapons and tactical gear? 378 00:19:18,157 --> 00:19:19,810 Okay, well, Anndrea, I'm gonna have 379 00:19:19,854 --> 00:19:21,638 to disagree with your numbers there. 380 00:19:21,682 --> 00:19:23,988 Does Stark County really need a tank? 381 00:19:24,032 --> 00:19:26,121 [laughter] 382 00:19:31,300 --> 00:19:33,563 As sheriff, my first priority 383 00:19:33,607 --> 00:19:35,739 is the safety of the community. 384 00:19:35,783 --> 00:19:37,437 That means preparedness and defense-- 385 00:19:37,480 --> 00:19:39,090 Safety of the community. 386 00:19:39,134 --> 00:19:40,570 -That means preparedness. -Preparedness and defense. 387 00:19:40,614 --> 00:19:42,703 Uh, sorry, fellas, I'm still talking here. 388 00:19:42,746 --> 00:19:44,139 [all three] I'm still talking. 389 00:19:44,183 --> 00:19:46,794 [laughter] 390 00:19:46,837 --> 00:19:48,839 All right, that's a good joke. 391 00:19:48,883 --> 00:19:50,754 [all three] Good joke. 392 00:19:50,798 --> 00:19:53,017 -[laughter] -Cut it out! 393 00:19:53,061 --> 00:19:55,324 -Cut it out. -Out. -Out. 394 00:19:55,368 --> 00:19:57,979 All right, you know what, this is bullshit. 395 00:19:58,022 --> 00:20:00,547 [crowd clamoring] 396 00:20:00,590 --> 00:20:02,505 [laughter] 397 00:20:04,333 --> 00:20:05,987 Lady, I don't know what kind of deal you're running here, 398 00:20:06,030 --> 00:20:07,293 but this is a travesty. Come on. 399 00:20:07,336 --> 00:20:09,164 Let's go, let's go. 400 00:20:09,208 --> 00:20:11,340 Are you guys even on the ballot? 401 00:20:11,384 --> 00:20:13,386 -[all three] Are you guys even on the ballot? -Sheriff! 402 00:20:13,429 --> 00:20:15,301 -Let's get one with all the Tillmans together. -No pictures. 403 00:20:15,344 --> 00:20:16,911 -Hey, that's assault! -Sheriff! 404 00:20:16,954 --> 00:20:19,174 [crowd gasping, clamoring] 405 00:20:19,218 --> 00:20:21,263 ♪ ♪ 406 00:20:49,683 --> 00:20:51,772 ♪ ♪ 407 00:21:05,089 --> 00:21:07,178 [gasps] 408 00:21:11,531 --> 00:21:13,010 Okay. 409 00:21:17,580 --> 00:21:18,929 Damn it. 410 00:21:18,973 --> 00:21:20,844 -[footfalls approaching] -Ooh. [exhales] 411 00:21:20,888 --> 00:21:22,585 Ooh... [stammers] 412 00:21:34,075 --> 00:21:35,859 Shouldn't you be at the debate? 413 00:21:40,603 --> 00:21:42,736 Dad wanted me to hang back. 414 00:21:42,779 --> 00:21:44,303 No? 415 00:21:51,527 --> 00:21:53,094 What'd you tell the FBI? 416 00:21:53,137 --> 00:21:54,617 Me? Nothing. 417 00:21:54,661 --> 00:21:56,750 I saw you. 418 00:21:56,793 --> 00:21:59,100 With those two agents at the hospital. 419 00:21:59,143 --> 00:22:01,276 That is 1,000% on you. 420 00:22:02,669 --> 00:22:03,887 They came to me. 421 00:22:03,931 --> 00:22:05,498 Why? 422 00:22:05,541 --> 00:22:08,022 Because you're sloppy as shit. 423 00:22:08,065 --> 00:22:10,329 And that leaves folks asking questions. 424 00:22:11,765 --> 00:22:13,332 Why were you kidnapped? 425 00:22:14,550 --> 00:22:16,335 Why did your house burn down? 426 00:22:22,906 --> 00:22:24,952 I never told anyone anything. 427 00:22:31,872 --> 00:22:33,656 Gator, I saw your mom. 428 00:22:37,312 --> 00:22:39,009 What? 429 00:22:39,053 --> 00:22:40,707 Linda. 430 00:22:41,664 --> 00:22:43,492 I saw Linda. 431 00:22:43,536 --> 00:22:45,407 She's safe. 432 00:22:46,582 --> 00:22:48,323 She didn't want to leave you. 433 00:22:49,237 --> 00:22:50,717 She wouldn't. 434 00:22:50,760 --> 00:22:52,719 If she had the choice. 435 00:22:54,198 --> 00:22:56,287 You understand? 436 00:22:59,073 --> 00:23:00,944 He was gonna kill her. 437 00:23:02,163 --> 00:23:04,121 So she had to go to save herself. 438 00:23:05,340 --> 00:23:07,386 But she was coming back for you. 439 00:23:08,343 --> 00:23:09,605 I was bringing her back. 440 00:23:09,649 --> 00:23:11,128 [stammers] 441 00:23:11,172 --> 00:23:12,869 What the fuck are you talking about? 442 00:23:13,827 --> 00:23:15,481 I'm saying... 443 00:23:15,524 --> 00:23:17,570 your mom... 444 00:23:17,613 --> 00:23:19,180 she made it. 445 00:23:20,137 --> 00:23:21,530 She got away and she's safe. 446 00:23:21,574 --> 00:23:23,445 And I can take you there if you help me. 447 00:23:23,489 --> 00:23:25,012 But we got to go right now. 448 00:23:27,928 --> 00:23:31,105 You're such a liar. 449 00:23:31,148 --> 00:23:33,847 You never told the truth, not once in your life. 450 00:23:33,890 --> 00:23:36,110 I swear I can take you to her. 451 00:23:39,113 --> 00:23:40,680 No. 452 00:23:40,723 --> 00:23:42,856 I'm not going anywhere. 453 00:23:44,901 --> 00:23:46,947 Neither are you. 454 00:23:50,254 --> 00:23:53,214 Did you ever wonder why you're not named Roy? 455 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 Huh? 456 00:23:56,304 --> 00:23:58,480 You're the fifth boy 457 00:23:58,524 --> 00:24:01,701 in a long line of first-born Roys. 458 00:24:03,224 --> 00:24:05,444 Your name's supposed to be Roy. 459 00:24:05,487 --> 00:24:08,185 But your dad said he took one look at you in the hospital-- 460 00:24:08,229 --> 00:24:10,884 this pale, puny lizard-- 461 00:24:10,927 --> 00:24:13,016 and he knew you'd be a loser for life. 462 00:24:15,236 --> 00:24:16,498 Said he'd rather have his name die out 463 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 than have you to carry it. 464 00:24:22,417 --> 00:24:24,158 Ask him. 465 00:24:27,727 --> 00:24:29,816 Hope you die in here, Nadine. 466 00:24:29,859 --> 00:24:32,122 Never see your daughter again. 467 00:24:33,950 --> 00:24:36,387 No, you don't. 468 00:24:37,345 --> 00:24:39,434 Yes, I fucking do. 469 00:24:41,523 --> 00:24:43,569 -[door closes] -[lock latches] 470 00:24:48,008 --> 00:24:49,836 [exhales] 471 00:24:52,099 --> 00:24:54,188 [scoffs] 472 00:25:05,286 --> 00:25:07,375 [engine starts, revs] 473 00:25:08,419 --> 00:25:10,509 [horn honking] 474 00:25:42,541 --> 00:25:44,630 You need to drive away. 475 00:25:44,673 --> 00:25:46,675 I'm gonna shoot you for trespassing. 476 00:25:46,719 --> 00:25:48,721 Not until I talk to Mrs. Lyon. 477 00:25:53,116 --> 00:25:55,118 Next one goes in your head. 478 00:25:57,251 --> 00:25:59,296 [gun cocks] 479 00:26:09,132 --> 00:26:11,395 I know you don't think they're coming. 480 00:26:11,439 --> 00:26:13,180 Consequences. 481 00:26:15,225 --> 00:26:16,923 But they're almost here. 482 00:26:18,011 --> 00:26:19,621 Bye-bye. 483 00:26:24,539 --> 00:26:26,497 You see him again, you shoot on sight. 484 00:26:26,541 --> 00:26:28,587 [engine starts] 485 00:26:33,983 --> 00:26:36,029 [engine starts] 486 00:26:59,748 --> 00:27:01,794 Fucking bitch. 487 00:27:16,373 --> 00:27:17,940 No, just tell her it went well 488 00:27:17,984 --> 00:27:19,986 and I'm heading back now. 489 00:27:20,029 --> 00:27:22,945 Nah, believe me, after what I saw, 490 00:27:22,989 --> 00:27:25,339 couldn't get elected to lick the road clean. 491 00:27:27,646 --> 00:27:30,083 Yeah, okay, bye. 492 00:27:32,607 --> 00:27:35,262 [indistinct radio chatter] 493 00:28:04,944 --> 00:28:06,989 Mr. Graves? 494 00:28:08,948 --> 00:28:10,427 You gave me your card. 495 00:28:10,471 --> 00:28:12,081 Deputy Witt Farr. We met over 496 00:28:12,125 --> 00:28:14,997 in the Twin Cities at the hospital after the fire? 497 00:28:15,041 --> 00:28:17,739 Uh, of course. Yeah, you're, uh-- 498 00:28:17,783 --> 00:28:20,220 -Deputy Witt Farr, like I said. -Yeah. 499 00:28:20,263 --> 00:28:22,396 Can I ask, uh... 500 00:28:22,439 --> 00:28:24,137 are you here for Mrs. Lyon? 501 00:28:24,180 --> 00:28:26,182 Well, I work for Mrs. Lyon, so yes. 502 00:28:26,226 --> 00:28:27,836 No, Dorothy Lyon. 503 00:28:27,880 --> 00:28:29,229 The daughter-in-law. 504 00:28:29,272 --> 00:28:30,621 What about her? 505 00:28:30,665 --> 00:28:32,188 She's at the ranch. 506 00:28:32,232 --> 00:28:34,887 Roy Tillman, the sheriff? 507 00:28:34,930 --> 00:28:36,671 He's the ex-husband who tried to kidnap her. 508 00:28:36,715 --> 00:28:38,804 I think maybe you know this. 509 00:28:38,847 --> 00:28:40,588 Anyway. 510 00:28:40,631 --> 00:28:43,025 He has her right now. 511 00:28:43,069 --> 00:28:45,027 And I don't think she wants to be there. 512 00:28:45,071 --> 00:28:46,812 You spoke to her? 513 00:28:46,855 --> 00:28:48,770 She was in the county hospital and he took her out. 514 00:28:48,814 --> 00:28:51,164 Roy and three deputies. 515 00:28:51,207 --> 00:28:54,167 Now, look, she said she was going of her own free will, 516 00:28:54,210 --> 00:28:56,169 which ties my hands, but I'm telling you, 517 00:28:56,212 --> 00:28:58,171 as her lawyer... 518 00:28:58,214 --> 00:29:00,260 she's kidnapped. 519 00:29:02,610 --> 00:29:04,786 [dispatch] Car 15, respond to a 10-99 in progress. 520 00:29:05,961 --> 00:29:07,963 I got to go. 521 00:29:08,007 --> 00:29:10,749 [Danish] Okay. I'll, uh... 522 00:29:12,315 --> 00:29:14,013 -[sighs] -[Witt] Look. 523 00:29:14,056 --> 00:29:16,145 Whatever you're gonna do, do it fast. 524 00:29:16,189 --> 00:29:17,799 [engine starts] 525 00:29:17,843 --> 00:29:19,801 I don't know how long she's got. 526 00:29:19,845 --> 00:29:21,890 Uh, what are you saying? 527 00:29:43,346 --> 00:29:45,435 ♪ ♪ 528 00:30:06,587 --> 00:30:08,632 Well, that was just awful. 529 00:30:09,764 --> 00:30:11,113 The way they were laughing at you-- 530 00:30:11,157 --> 00:30:12,462 Karen. 531 00:30:14,421 --> 00:30:16,162 You can fix it, though. 532 00:30:16,205 --> 00:30:17,859 I know it. 533 00:30:17,903 --> 00:30:19,556 Karen, I swear, 534 00:30:19,600 --> 00:30:21,994 you're a bag of bolts in the brains department. 535 00:30:22,037 --> 00:30:24,083 The way you're talking. 536 00:30:24,126 --> 00:30:26,172 -Can't you see the man's upset? -I just... 537 00:30:31,003 --> 00:30:32,874 Don't you see? 538 00:30:34,136 --> 00:30:36,965 It's a curse, is what it is. 539 00:30:37,009 --> 00:30:40,316 This woman comes back after all these years. 540 00:30:40,360 --> 00:30:42,841 Laughing at you. 541 00:30:42,884 --> 00:30:44,799 Mocking your piety, 542 00:30:44,843 --> 00:30:46,888 the things that we believe. 543 00:30:48,150 --> 00:30:50,674 Rubbing her sins in our face. 544 00:30:52,763 --> 00:30:55,027 She's the albatross. 545 00:30:55,070 --> 00:30:57,116 Hmm? It's not me. 546 00:31:00,119 --> 00:31:01,990 [car door opens] 547 00:31:21,053 --> 00:31:23,098 ♪ ♪ 548 00:31:37,896 --> 00:31:40,028 ♪ Baby, can't you see♪ 549 00:31:40,072 --> 00:31:42,291 ♪ I'm calling♪ 550 00:31:42,335 --> 00:31:46,295 ♪ A guy like you should wear a warning♪ 551 00:31:46,339 --> 00:31:48,515 ♪ It's dangerous♪ 552 00:31:48,558 --> 00:31:51,561 ♪ I'm falling♪ 553 00:31:54,782 --> 00:31:56,827 ♪ There's no escape♪ 554 00:31:56,871 --> 00:31:58,699 ♪ I can't wait♪ 555 00:31:58,742 --> 00:32:00,570 ♪ I need a hit♪ 556 00:32:00,614 --> 00:32:02,964 ♪ Baby, give me it♪ 557 00:32:03,008 --> 00:32:06,054 ♪ You're dangerous♪ 558 00:32:11,016 --> 00:32:12,713 ♪ Too high♪ 559 00:32:12,756 --> 00:32:15,063 ♪ Can't come down♪ 560 00:32:15,107 --> 00:32:19,720 ♪ Losing my head, spinning round and round♪ 561 00:32:21,548 --> 00:32:24,681 ♪ Do you feel me now?♪ 562 00:32:30,731 --> 00:32:32,994 ♪ With a taste of your lips♪ 563 00:32:33,038 --> 00:32:36,041 ♪ I'm on a ride♪ 564 00:32:36,084 --> 00:32:39,914 ♪ You're toxic, I'm slippin' under♪ 565 00:32:39,958 --> 00:32:43,439 ♪ Taste of a poison paradise♪ 566 00:32:43,483 --> 00:32:45,354 ♪ I'm addicted to you♪ 567 00:32:45,398 --> 00:32:48,183 ♪ Don't you know that you're toxic?♪ 568 00:32:48,227 --> 00:32:50,272 ♪ ♪ 569 00:33:05,070 --> 00:33:07,507 -[clinking] -[grunting] 570 00:33:07,550 --> 00:33:10,118 [shuffling at door] 571 00:33:11,119 --> 00:33:12,991 [clank, thud] 572 00:33:13,034 --> 00:33:15,297 [lock unlocking] 573 00:33:20,041 --> 00:33:21,651 [Dot] What are you doing? 574 00:33:21,695 --> 00:33:23,871 What are you-- No. Roy, wait-- 575 00:33:23,914 --> 00:33:25,612 -[Dot gasps] -[jangling] 576 00:33:25,655 --> 00:33:26,787 -[blow lands] -[Dot shouts] 577 00:33:26,830 --> 00:33:28,136 [Roy] Don't do it, Nadine. 578 00:33:28,180 --> 00:33:29,920 -Don't make it worse. -[whimpering] 579 00:33:29,964 --> 00:33:32,010 -[Dot shouts, grunts] -[blows landing] 580 00:33:33,489 --> 00:33:35,013 [horse snorts] 581 00:33:36,927 --> 00:33:39,017 [Roy panting] 582 00:33:40,409 --> 00:33:41,671 [inhales deeply] 583 00:33:41,715 --> 00:33:42,890 Mm. 584 00:33:42,933 --> 00:33:45,110 I remember this game. 585 00:33:50,724 --> 00:33:52,943 Last chance, Roy. 586 00:33:52,987 --> 00:33:54,467 [pants] 587 00:33:54,510 --> 00:33:56,164 You want to go another round? 588 00:33:57,165 --> 00:33:59,254 -To let me go. -Oh. 589 00:33:59,298 --> 00:34:00,908 You're thinking you're just gonna stroll right out of here, 590 00:34:00,951 --> 00:34:02,257 huh? 591 00:34:02,301 --> 00:34:04,781 Someone's gonna hold the door for you? 592 00:34:05,652 --> 00:34:07,741 [grunting] 593 00:34:11,571 --> 00:34:14,052 -[growls, panting] -[groans] 594 00:34:14,965 --> 00:34:16,402 -[choking] -[pants] 595 00:34:16,445 --> 00:34:19,187 -[shouting, panting] -[choking] 596 00:34:22,756 --> 00:34:24,323 [grunting] 597 00:34:25,672 --> 00:34:27,369 -[shouts] -[choking] 598 00:34:27,413 --> 00:34:28,457 [shouts] 599 00:34:28,501 --> 00:34:29,545 [grunting, panting] 600 00:34:30,372 --> 00:34:31,547 [Roy shouts] 601 00:34:31,591 --> 00:34:34,072 [both panting] 602 00:34:36,248 --> 00:34:37,684 -[grunts] -[yelps] 603 00:34:39,381 --> 00:34:41,775 -"And on her forehead was written a name of mystery." -No. No. 604 00:34:41,818 --> 00:34:43,733 -[grunts] -Oh! [whimpering] 605 00:34:44,778 --> 00:34:46,432 "Babylon the great, 606 00:34:46,475 --> 00:34:49,348 mother of prostitutes and abominations of Earth." 607 00:34:49,391 --> 00:34:50,436 -[grunts] -[shouts] 608 00:34:50,479 --> 00:34:51,872 "And I saw the woman was drunk 609 00:34:51,915 --> 00:34:53,656 "with the blood of the saints... [sniffles] 610 00:34:53,700 --> 00:34:55,963 ...and the blood of the martyrs of Jesus." 611 00:34:56,006 --> 00:34:58,052 [grunting] 612 00:34:59,314 --> 00:35:00,533 Roy. 613 00:35:00,576 --> 00:35:01,795 -[Roy] Not now, brother. -[panting] 614 00:35:01,838 --> 00:35:04,014 The lesson's almost taught. 615 00:35:04,058 --> 00:35:05,364 Lawyer at the gate. Danish Graves. 616 00:35:05,407 --> 00:35:06,800 [laughs] 617 00:35:06,843 --> 00:35:09,411 -[Dot panting] -Wanting to see you. 618 00:35:09,455 --> 00:35:11,413 [exhales] 619 00:35:11,457 --> 00:35:12,588 [panting] 620 00:35:12,632 --> 00:35:15,374 I'll be right there. 621 00:35:20,292 --> 00:35:21,684 [door closes] 622 00:35:21,728 --> 00:35:22,903 [breathing heavily] 623 00:35:22,946 --> 00:35:23,904 [Dot] No. 624 00:35:23,947 --> 00:35:25,384 No, no, no, no. No! 625 00:35:25,427 --> 00:35:27,690 No! [grunting] 626 00:35:28,648 --> 00:35:29,823 -[shouts] -There's only one way 627 00:35:29,866 --> 00:35:30,911 you're getting out of here. 628 00:35:30,954 --> 00:35:32,782 [panting] 629 00:35:32,826 --> 00:35:34,219 Oh, I will. 630 00:35:34,262 --> 00:35:36,003 [pants] I will! 631 00:35:36,046 --> 00:35:37,396 I've done it before. 632 00:35:37,439 --> 00:35:39,224 -No. -[panting] 633 00:35:39,267 --> 00:35:43,141 See, you've always been here, Nadine. 634 00:35:43,184 --> 00:35:45,273 It was the rest that was just a dream. 635 00:35:45,317 --> 00:35:47,667 [panting] 636 00:35:49,277 --> 00:35:50,800 I'll get away. 637 00:35:50,844 --> 00:35:53,020 Same as Linda. 638 00:35:53,063 --> 00:35:56,197 Oh, you'll end up same as Linda. 639 00:35:56,241 --> 00:35:58,286 [breathing heavily] 640 00:36:00,332 --> 00:36:02,899 [clicking] 641 00:36:02,943 --> 00:36:04,945 -[clanking] -[clicking] 642 00:36:04,988 --> 00:36:06,555 [panting] 643 00:36:06,599 --> 00:36:08,644 I'll bury you right next to her. 644 00:36:11,821 --> 00:36:13,910 [panting] 645 00:36:16,348 --> 00:36:18,306 [whimpering] 646 00:36:18,350 --> 00:36:20,047 [shuddering] 647 00:36:20,090 --> 00:36:22,180 ♪ ♪ 648 00:36:36,411 --> 00:36:38,065 Mrs. Lyon, I've been trying to reach you all day. 649 00:36:38,108 --> 00:36:40,285 Yes. You decided to take the job. 650 00:36:40,328 --> 00:36:41,808 Smart cookie. 651 00:36:41,851 --> 00:36:43,505 I can't do it anymore-- put my needs last. 652 00:36:43,549 --> 00:36:45,899 Like on an airplane, you know? 653 00:36:45,942 --> 00:36:48,684 I got to put my mask on first. 654 00:36:48,728 --> 00:36:50,033 Ah. 655 00:36:50,077 --> 00:36:52,949 Uh, but that's not why I'm here. 656 00:36:52,993 --> 00:36:54,560 I know where Dorothy is. 657 00:36:54,603 --> 00:36:56,953 -You found her? -Not me. 658 00:36:56,997 --> 00:36:58,912 The sheriff. 659 00:36:58,955 --> 00:37:00,435 Where is she? 660 00:37:00,479 --> 00:37:02,350 He took her back to his ranch. 661 00:37:02,394 --> 00:37:04,570 Come on. You're starting right now. 662 00:37:07,137 --> 00:37:09,227 ♪ ♪ 663 00:37:20,542 --> 00:37:21,848 [shuts off engine] 664 00:37:34,861 --> 00:37:36,950 [phone ringing] 665 00:37:39,561 --> 00:37:40,910 [beeps] 666 00:37:51,617 --> 00:37:52,574 [clanking] 667 00:37:52,618 --> 00:37:54,707 [grunts, panting] 668 00:37:54,750 --> 00:37:56,578 [clanking continues] 669 00:37:56,622 --> 00:37:58,014 [grunts] 670 00:38:00,408 --> 00:38:01,453 [grunts loudly] 671 00:38:02,410 --> 00:38:04,456 [panting] 672 00:38:06,893 --> 00:38:08,547 [grunts] I'm here! 673 00:38:08,590 --> 00:38:10,723 I'm here! 674 00:38:10,766 --> 00:38:12,725 I'm-- [panting] 675 00:38:19,035 --> 00:38:21,124 [wind blowing] 676 00:38:26,869 --> 00:38:30,569 [Saint Linda] This is the process. 677 00:38:30,612 --> 00:38:32,875 ♪ ♪ 678 00:38:34,094 --> 00:38:35,704 I'm sorry for leaving you. 679 00:38:37,402 --> 00:38:39,447 ♪ ♪ 680 00:38:46,976 --> 00:38:48,326 [dog barking in distance] 681 00:38:48,369 --> 00:38:49,239 -[lighter clicks] -[footsteps approach] 682 00:38:49,283 --> 00:38:50,763 [knocking] 683 00:38:55,681 --> 00:38:57,117 [sighs] 684 00:39:00,642 --> 00:39:01,774 [exhales] 685 00:39:01,817 --> 00:39:03,341 Well... 686 00:39:05,647 --> 00:39:07,475 Thanks for seeing me, Sheriff. 687 00:39:16,136 --> 00:39:17,616 Okay. 688 00:39:18,573 --> 00:39:20,967 I'll get right to the point. 689 00:39:21,968 --> 00:39:25,537 Today was humiliating for you. 690 00:39:25,580 --> 00:39:28,714 I know you're sitting there thinking it wasn't that bad. 691 00:39:28,757 --> 00:39:31,543 But, believe me, it was. 692 00:39:31,586 --> 00:39:33,240 Worse than you know. 693 00:39:33,283 --> 00:39:34,894 A lot worse. 694 00:39:36,852 --> 00:39:38,941 You should probably have a drink. 695 00:39:40,682 --> 00:39:43,032 You're gonna lose your election, Roy. 696 00:39:43,076 --> 00:39:45,165 Understand that. 697 00:39:46,296 --> 00:39:47,733 It's gone. 698 00:39:47,776 --> 00:39:50,126 Out of your grasp. 699 00:39:50,170 --> 00:39:53,173 You'll be lucky if you aren't charged with assault. 700 00:39:54,653 --> 00:39:56,350 But... 701 00:39:58,091 --> 00:40:00,354 ...I can fix it for you. 702 00:40:00,398 --> 00:40:02,530 All those other Roy Tillmans? 703 00:40:02,574 --> 00:40:04,314 I can make them disappear... 704 00:40:04,358 --> 00:40:05,359 [snaps fingers] 705 00:40:05,403 --> 00:40:07,405 ...as quick as I made them. 706 00:40:07,448 --> 00:40:08,971 Mm. 707 00:40:14,890 --> 00:40:16,414 [drawer shuts] 708 00:40:19,286 --> 00:40:20,766 [scoffs softly] 709 00:40:22,332 --> 00:40:25,379 My client... 710 00:40:25,423 --> 00:40:27,686 ...is prepared to deliver this election to you... 711 00:40:29,383 --> 00:40:33,300 ...in exchange for the immediate return of her daughter-in-law. 712 00:40:34,649 --> 00:40:36,738 That's a good deal, Roy. 713 00:40:36,782 --> 00:40:38,653 It's smart. 714 00:40:38,697 --> 00:40:41,613 And you'd be smart to take it while it's still on the table. 715 00:40:43,876 --> 00:40:45,660 Here's a question. 716 00:40:50,578 --> 00:40:51,927 If you're so smart... 717 00:40:58,325 --> 00:41:00,240 [thuds] 718 00:41:02,982 --> 00:41:05,071 ♪ ♪ 719 00:41:14,907 --> 00:41:17,257 ...then why are you so dead? 720 00:41:28,007 --> 00:41:28,964 -[clanking] -[grunts] 721 00:41:29,008 --> 00:41:30,096 [pants] 722 00:41:30,139 --> 00:41:32,185 [vehicle approaching] 723 00:41:33,795 --> 00:41:35,275 [whispers] No. 724 00:41:35,318 --> 00:41:36,276 [whimpers] 725 00:41:36,319 --> 00:41:38,278 [panting] 726 00:41:40,802 --> 00:41:42,500 [brakes squeak] 727 00:41:46,155 --> 00:41:47,374 [engine shuts off] 728 00:41:47,417 --> 00:41:48,984 [car doors open] 729 00:41:49,028 --> 00:41:51,509 [car doors shut] 730 00:42:02,520 --> 00:42:04,565 ♪ ♪ 731 00:42:06,524 --> 00:42:09,309 [scraping] 732 00:42:16,272 --> 00:42:18,361 ♪ ♪ 733 00:42:29,242 --> 00:42:30,635 [grunting] 734 00:42:41,950 --> 00:42:44,039 ♪ ♪ 735 00:42:53,919 --> 00:42:55,964 [shoveling sounds in distance] 736 00:43:17,725 --> 00:43:19,771 ♪ ♪ 737 00:43:48,974 --> 00:43:51,019 ♪ ♪ 738 00:44:20,919 --> 00:44:22,964 ♪ ♪ 739 00:44:54,779 --> 00:44:56,824 ♪ ♪ 740 00:45:42,217 --> 00:45:44,176 [man] Now I get it. 741 00:45:44,219 --> 00:45:46,134 [rooster crows] 742 00:45:50,182 --> 00:45:50,225 [roars]