1 00:00:37,743 --> 00:00:40,492 NON STOP PRODUCTION 2 00:00:41,451 --> 00:00:44,950 THE RUARTS FOUNDATION FOR CONTEMPORARY ART 3 00:00:45,951 --> 00:00:48,825 With support from THE RUSSIAN CINEMA FUND 4 00:00:49,826 --> 00:00:53,075 and from THE RUSSIAN MINISTRY OF CULTURE 5 00:00:54,076 --> 00:00:57,242 Alexander RODNYANSKY Sergey MELKUMOV 6 00:00:58,243 --> 00:00:59,867 present 7 00:01:00,868 --> 00:01:03,242 a film by Andrey ZVYAGINTSEV 8 00:01:04,535 --> 00:01:08,367 LEVIATHAN 9 00:06:10,951 --> 00:06:13,659 I'll have a smoke outside, or I'll fall asleep. 10 00:06:13,785 --> 00:06:15,325 OK. I'll be quick. 11 00:06:32,076 --> 00:06:33,575 There they are... 12 00:06:50,201 --> 00:06:52,117 Not making your quota, Sergeant? 13 00:06:52,243 --> 00:06:53,742 Your license and registration. 14 00:06:53,868 --> 00:06:56,617 Polished your badge today? 15 00:06:58,201 --> 00:06:59,284 Hi. 16 00:07:00,118 --> 00:07:03,825 Stepanych will come see you today. His carburettor broke again. 17 00:07:03,951 --> 00:07:06,909 Again? I'm not a charity. 18 00:07:07,035 --> 00:07:08,659 You know he'll make it up to you. 19 00:07:08,785 --> 00:07:11,159 I can buy my own damn vodka. 20 00:07:11,951 --> 00:07:13,034 Look, 21 00:07:13,785 --> 00:07:17,034 he said he'll cover everything for our trip: petrol, 22 00:07:17,160 --> 00:07:18,284 food, guns. 23 00:07:18,410 --> 00:07:20,409 I'm so excited, I could wet my pants! 24 00:07:20,535 --> 00:07:22,325 - Kolya... - Pasha. 25 00:07:22,451 --> 00:07:24,867 - It'll only take a second. - I'm serious. 26 00:07:25,368 --> 00:07:27,200 I can't today. 27 00:07:27,326 --> 00:07:29,200 Tell him to come tomorrow. 28 00:07:30,785 --> 00:07:32,992 - I will. - All right. 29 00:07:33,118 --> 00:07:34,492 Say hi to the wife. 30 00:07:43,785 --> 00:07:46,534 I'm sick of that Stepanych and his truck. 31 00:07:46,660 --> 00:07:47,950 Fucking cop... 32 00:07:49,868 --> 00:07:53,450 Cheap bastard is always after me to fix his rust bucket. 33 00:07:53,993 --> 00:07:57,450 He can crawl around underneath it himself. 34 00:07:58,326 --> 00:08:02,159 Any corrupt traffic cop can afford a good car after 5 years on the job. 35 00:08:02,285 --> 00:08:03,867 Maybe he's an honest cop. 36 00:08:03,993 --> 00:08:06,117 Yeah, and generous! 37 00:08:20,326 --> 00:08:22,159 - Are they here yet? - Nope. 38 00:08:35,410 --> 00:08:37,367 And where's your "good morning"? 39 00:08:38,035 --> 00:08:39,534 I don't know. 40 00:08:41,118 --> 00:08:42,784 Look for it, then. 41 00:08:43,701 --> 00:08:44,784 Where? 42 00:08:48,785 --> 00:08:51,950 Did you wash? Go on, don't be an ape. 43 00:08:53,243 --> 00:08:54,909 You're the ape. 44 00:08:55,035 --> 00:08:56,200 What? 45 00:08:57,118 --> 00:08:58,159 Nothing. 46 00:09:02,035 --> 00:09:04,325 - Stop right there. - Get lost. 47 00:09:04,451 --> 00:09:07,075 - What did you say? - Just what you heard. 48 00:09:09,118 --> 00:09:10,450 Oh! They're here. 49 00:09:29,326 --> 00:09:33,034 Dima, tell them to take me along. 50 00:09:33,993 --> 00:09:37,659 What about school? You have a test coming up. Go get ready. 51 00:09:37,785 --> 00:09:38,825 Don't lie... 52 00:09:38,951 --> 00:09:41,992 - Don't talk to your mum like that! - She's not my mum! 53 00:09:54,951 --> 00:09:56,742 Difficult age... 54 00:09:57,535 --> 00:09:58,867 You shouldn't hit him. 55 00:09:58,993 --> 00:10:01,117 Just an affectionate slap. 56 00:10:01,243 --> 00:10:03,492 I'm not driving him to school today. 57 00:10:03,618 --> 00:10:06,450 He's been rude to me all morning. 58 00:10:07,535 --> 00:10:09,992 I can't either. My friend's here. 59 00:10:10,535 --> 00:10:14,367 He's your son. Up to you whether he becomes a man or an ape. 60 00:10:15,785 --> 00:10:17,700 Does he really have a test today? 61 00:10:18,576 --> 00:10:19,700 Yes. 62 00:10:20,993 --> 00:10:24,117 Kolya, just take him. I can come along too. 63 00:10:25,451 --> 00:10:27,492 He'd like that. 64 00:10:35,451 --> 00:10:38,492 Hey, soldier of fortune, you ready to go? 65 00:10:44,410 --> 00:10:45,867 How've you been? 66 00:10:45,993 --> 00:10:47,242 All right. 67 00:10:51,868 --> 00:10:53,784 We're looking for a new place. 68 00:10:55,326 --> 00:10:57,784 I've been saying we should move out of Town. 69 00:10:58,910 --> 00:11:01,409 Away from this place. He says nothing. 70 00:11:01,535 --> 00:11:04,450 - Could you talk to him? - Sure. 71 00:11:04,576 --> 00:11:06,034 Can't I just wear it? 72 00:11:06,160 --> 00:11:08,200 Give it back, Dad. 73 00:11:08,326 --> 00:11:10,742 All right, I'll give it back. Stop whining. 74 00:11:10,868 --> 00:11:11,867 Thank you. 75 00:11:15,535 --> 00:11:17,034 Go start the car. 76 00:11:17,160 --> 00:11:18,534 You're driving. 77 00:11:18,660 --> 00:11:19,784 Alone? 78 00:11:20,368 --> 00:11:22,742 You wish. 79 00:11:22,868 --> 00:11:25,159 Dima and I are coming too. 80 00:11:26,951 --> 00:11:29,367 - But I'm driving, right? - Yes, you. 81 00:11:33,951 --> 00:11:35,325 Time out! 82 00:11:42,035 --> 00:11:44,034 My own fault for coaching him. 83 00:11:46,368 --> 00:11:48,950 A couple more years, and he'll knock you out cold. 84 00:11:49,910 --> 00:11:51,367 It's all good. 85 00:11:57,076 --> 00:11:59,242 - I love you. - I know. 86 00:12:04,535 --> 00:12:06,492 Don't let him drive too fast! 87 00:12:30,576 --> 00:12:31,575 Hello. 88 00:12:31,701 --> 00:12:34,534 Hi. Kolya's taking Roma to school. 89 00:12:34,660 --> 00:12:36,034 Come in. He'll be back soon. 90 00:12:36,160 --> 00:12:41,367 That's OK, I'll just wait out here and have a smoke. 91 00:13:35,160 --> 00:13:36,534 Hello, Kolya. 92 00:13:36,660 --> 00:13:38,700 Hey there. Car troubles again? 93 00:13:39,868 --> 00:13:42,492 Didn't Pasha tell you that I can't today? 94 00:13:42,618 --> 00:13:44,075 No. Why, what's up? 95 00:13:44,201 --> 00:13:46,867 My friend is visiting from Moscow. 96 00:13:46,993 --> 00:13:48,700 My court hearing is at noon, 97 00:13:48,826 --> 00:13:52,075 and we still have a few things to go over. 98 00:13:55,743 --> 00:13:57,325 I'll do it tomorrow. 99 00:13:57,451 --> 00:13:58,784 Come by in the morning. 100 00:13:58,910 --> 00:14:00,075 Tomorrow? 101 00:14:01,160 --> 00:14:02,992 - I'm Ivan Stepanych. - Dima. 102 00:14:03,118 --> 00:14:05,700 I promise. I'll fix her up - good as new. 103 00:14:06,951 --> 00:14:09,075 OK, Kolya, fair enough. 104 00:14:09,201 --> 00:14:10,992 Tomorrow it is then. 105 00:14:14,743 --> 00:14:16,242 He wasn't happy about that. 106 00:14:18,535 --> 00:14:20,742 - Funny character. - You think? 107 00:14:21,368 --> 00:14:24,034 He's outlived two wives. 108 00:14:24,160 --> 00:14:25,492 Fucking tyrant. 109 00:14:28,451 --> 00:14:30,409 OK, my friends. 110 00:14:32,451 --> 00:14:34,950 Over the last two months, I dug up some dirt 111 00:14:35,576 --> 00:14:37,075 on that bastard. 112 00:14:37,201 --> 00:14:38,617 Got him by the balls? 113 00:14:38,743 --> 00:14:40,700 Yep, it'll do some damage. 114 00:14:40,826 --> 00:14:44,659 - Doesn't look like much. - So what now, how does it help? 115 00:14:44,785 --> 00:14:46,117 Here's the deal: 116 00:14:46,785 --> 00:14:49,200 I think today's ruling won't be in our favour... 117 00:14:49,326 --> 00:14:52,200 - Don't write us off yet. - But... 118 00:14:52,660 --> 00:14:56,492 We need him to think what's best for him: 119 00:14:56,618 --> 00:14:58,450 settle with us, or we go public. 120 00:14:58,576 --> 00:15:00,575 - Meaning? - Kolya, let him finish. 121 00:15:00,701 --> 00:15:04,534 I want to know what he found. A cannon can't bring that prick down! 122 00:15:04,660 --> 00:15:06,659 No need for cannons. 123 00:15:06,785 --> 00:15:09,075 We'll just gently tug him 124 00:15:09,201 --> 00:15:10,409 by the balls. 125 00:15:10,535 --> 00:15:13,784 I don't believe in that approach. We've got to crush him. 126 00:15:15,451 --> 00:15:17,242 - With a sledgehammer! - No. 127 00:15:17,368 --> 00:15:19,659 Only a subtle approach works with his kind. 128 00:15:19,785 --> 00:15:21,950 This here is our leverage. Facts. 129 00:15:22,076 --> 00:15:24,534 - Let me see. - Not just yet. 130 00:15:24,660 --> 00:15:26,200 After the hearing. 131 00:15:27,660 --> 00:15:28,992 - Why's that? - Kolya... 132 00:15:29,118 --> 00:15:31,784 Because you're a hothead. No offense, 133 00:15:31,910 --> 00:15:34,659 but you can fly off the handle just like that. 134 00:15:34,785 --> 00:15:37,575 And the last thing we need now is a scandal. 135 00:15:38,326 --> 00:15:40,367 Come on. I'm not crazy. 136 00:15:40,493 --> 00:15:44,659 I have to know. You think I'll just blurt out everything in court? 137 00:15:44,785 --> 00:15:47,534 - Do you trust me, bro? - Of course. 138 00:15:47,660 --> 00:15:50,200 Then don't question me - read it after. 139 00:15:51,701 --> 00:15:54,950 Lilya, how about some tea? 140 00:16:01,910 --> 00:16:05,034 Well, all right. I'll read it after. 141 00:16:05,618 --> 00:16:06,867 Good man. 142 00:16:07,535 --> 00:16:10,950 But you know, you're bossing me around, junior. 143 00:16:11,076 --> 00:16:12,909 And I don't like it. 144 00:16:13,451 --> 00:16:16,992 Kolya, "junior" is what I was in the army 20 years ago. 145 00:16:17,118 --> 00:16:18,200 Why are you 146 00:16:18,326 --> 00:16:21,492 waving these papers in my face then? 147 00:16:21,618 --> 00:16:24,909 See for yourself then, chief. 148 00:16:25,035 --> 00:16:29,075 Well, I've heard things about him. Who hasn't, around here? 149 00:16:29,826 --> 00:16:32,075 He's got blood dripping... 150 00:16:33,535 --> 00:16:35,617 from his hands. 151 00:16:35,743 --> 00:16:38,534 So why isn't he in prison if you've got all this documented? 152 00:16:38,660 --> 00:16:41,325 Because somebody up top needs him. 153 00:16:41,451 --> 00:16:43,575 They've got all of them by the balls. 154 00:16:43,701 --> 00:16:46,575 Easier to manage that way. It's all very simple. 155 00:16:47,326 --> 00:16:50,159 Vadim's position is safe 156 00:16:50,285 --> 00:16:52,117 as long as he serves his purpose. 157 00:16:52,243 --> 00:16:53,367 Or until he dies. 158 00:16:53,493 --> 00:16:55,659 Or until someone lynches him. 159 00:16:55,785 --> 00:16:58,409 Give me a break. Who's going to lynch him? 160 00:16:58,535 --> 00:17:00,325 You guys coming or what? 161 00:17:00,910 --> 00:17:03,117 So let him sleep. Come alone. 162 00:17:06,243 --> 00:17:07,700 I see. 163 00:17:09,243 --> 00:17:11,450 If there's no one to watch him, fine. 164 00:17:13,035 --> 00:17:15,700 I know. I've just got other things on my mind. 165 00:17:16,868 --> 00:17:18,242 I'll talk to you later. 166 00:17:18,368 --> 00:17:20,242 So what? Not coming? 167 00:17:20,368 --> 00:17:24,075 Pasha is asleep after his shift. There's no one to watch the kid. 168 00:17:24,201 --> 00:17:27,075 Last time they had an excuse too. Some friends! 169 00:17:27,201 --> 00:17:29,450 - What about yours? - Mine are right here. 170 00:17:30,243 --> 00:17:32,200 OK, Kolya, you win. 171 00:17:34,160 --> 00:17:35,950 My friends are shit. 172 00:17:36,076 --> 00:17:37,825 - Sure are! - Stop it, please. 173 00:17:38,451 --> 00:17:40,909 Kolya, get a grip. Watch your driving. 174 00:17:41,035 --> 00:17:42,659 My driving! 175 00:17:42,785 --> 00:17:43,992 Lilya... 176 00:17:44,785 --> 00:17:46,034 I'm not saying anything. 177 00:18:08,368 --> 00:18:12,950 Decree No. 1295 of the Pribrezhny Town Administration 178 00:18:13,076 --> 00:18:18,617 ordered the seizure from Mr Sergeyev of a land parcel of 0.66 acres 179 00:18:18,743 --> 00:18:21,784 Cadastral number 28:136:254:2001, 180 00:18:21,910 --> 00:18:23,867 along with the residential building, 181 00:18:23,993 --> 00:18:26,825 automotive works shed, repair garage and greenhouse. 182 00:18:26,951 --> 00:18:31,284 Mr Sergeyev petitioned the Zagorye District Court to repeal this Decree. 183 00:18:31,410 --> 00:18:34,367 The Court ruled to deny the petition. 184 00:18:34,493 --> 00:18:39,659 Mr Sergeyev then petitioned Pribrezhny Town Court to appeal. 185 00:18:39,785 --> 00:18:43,450 During proceedings, Mr Sergeyev insisted the court ruling be revoked. 186 00:18:43,576 --> 00:18:46,575 The Town Administration rejected the appeal 187 00:18:46,701 --> 00:18:49,742 and upheld the ruling of the Zagorye District Court. 188 00:18:49,868 --> 00:18:52,909 Mr Sergeyev states the initial ruling violated procedural regulations 189 00:18:53,035 --> 00:18:57,492 and therefore disputes the conclusion that the seizure of the land parcel 190 00:18:57,618 --> 00:18:59,409 is lawful. 191 00:18:59,535 --> 00:19:04,992 He says the Administration did not meet the deadline for notifying him 192 00:19:05,118 --> 00:19:08,867 and violated the procedure for determining the purchase price. 193 00:19:08,993 --> 00:19:11,617 He also contends that, when determining the price, 194 00:19:11,743 --> 00:19:16,450 the court did not consider an independent evaluation he submitted, 195 00:19:16,576 --> 00:19:18,867 which values the property higher than determined by the Administration. 196 00:19:18,993 --> 00:19:21,200 He also states that the Administration 197 00:19:21,326 --> 00:19:24,242 violated civil law. 198 00:19:24,368 --> 00:19:30,117 Mr Sergeyev was not notified of the upcoming seizure a year in advance 199 00:19:30,243 --> 00:19:32,992 due to which he incurred expenses related to improving his property. 200 00:19:33,118 --> 00:19:36,992 Also, the purchase price did not consider his loss of business revenue 201 00:19:37,118 --> 00:19:42,450 as well as his liabilities to third parties. 202 00:19:42,576 --> 00:19:45,659 The Court ruled: by Decree No. 1295 of Pribrezhny Town Administration, 203 00:19:45,785 --> 00:19:51,534 the land parcel shall be seized to build a Town communications centre. 204 00:19:51,660 --> 00:19:55,909 The Decree determines the purchase price of the land and structures 205 00:19:56,035 --> 00:19:58,659 as 639,540.27 roubles. 206 00:19:58,785 --> 00:20:01,367 The purchase price was determined based on an evaluation. 207 00:20:01,493 --> 00:20:05,659 Per Mr Sergeyev's request, Alliance Ltd estimated the value 208 00:20:05,785 --> 00:20:08,617 of liabilities for the loss of agricultural production 209 00:20:08,743 --> 00:20:13,575 due to the seizure of the land parcel of 0.66 acres for the Town's needs. 210 00:20:13,701 --> 00:20:18,325 The market value of the liabilities constitutes 3.5 million roubles. 211 00:20:18,451 --> 00:20:19,492 The court questions... 212 00:20:32,535 --> 00:20:34,575 and deems it invalid. 213 00:20:34,701 --> 00:20:38,325 The Court upholds the purchase price of 639,540.27 roubles 214 00:20:38,451 --> 00:20:41,659 as determined by the Town Administration's evaluation. 215 00:20:41,785 --> 00:20:46,700 The Court rejects the statement that the purchase procedure was violated. 216 00:20:46,826 --> 00:20:49,784 The case file contains letters 217 00:20:49,910 --> 00:20:54,617 about the purchase and testimony of Town Administration officials 218 00:20:54,743 --> 00:20:57,159 stating that Mr Sergeyev 219 00:20:57,285 --> 00:21:00,784 had been notified of the seizure of the land parcel. 220 00:21:00,910 --> 00:21:03,992 The Court casts doubt on Mr Sergeyev's claims 221 00:21:04,118 --> 00:21:05,867 that he didn't receive these notifications. 222 00:21:05,993 --> 00:21:12,492 Having examined Mr Sergeyev's appeal, Pribrezhny Town Court has concluded 223 00:21:12,618 --> 00:21:17,034 that Mr Sergeyev failed to establish grounds to repeal the court ruling 224 00:21:17,160 --> 00:21:20,950 pursuant to article 330 of the Civil Procedural Code. 225 00:21:21,076 --> 00:21:27,034 As per articles 320-335 of the Civil Procedural Code, the court denies 226 00:21:27,160 --> 00:21:31,575 Mr Sergeyev's petition to revoke the ruling of the Zagorye District Court. 227 00:21:31,701 --> 00:21:36,242 That ruling is upheld, and Mr Sergeyev's appeal is denied. 228 00:21:36,368 --> 00:21:38,617 The ruling shall come into effect forthwith. 229 00:21:51,493 --> 00:21:53,075 Well, shall we go? 230 00:21:54,076 --> 00:21:55,325 In a minute. 231 00:22:56,243 --> 00:22:58,659 Vadim, every time you come, 232 00:22:58,785 --> 00:23:01,117 all you do is worry about the election. 233 00:23:01,243 --> 00:23:03,242 It's not for another year. 234 00:23:03,785 --> 00:23:05,992 In fair weather, prepare for foul. 235 00:23:07,743 --> 00:23:10,909 You do well to tend 236 00:23:11,035 --> 00:23:13,075 to worldly matters, 237 00:23:13,201 --> 00:23:15,242 but remember the divine. 238 00:23:15,368 --> 00:23:16,700 But I... 239 00:23:18,243 --> 00:23:19,242 Don't I already? 240 00:23:19,368 --> 00:23:20,784 I know. 241 00:23:22,368 --> 00:23:24,200 You're a most... 242 00:23:25,243 --> 00:23:26,700 charitable patron. 243 00:23:27,368 --> 00:23:31,159 Even today, you come from afar, bearing gifts. 244 00:23:33,451 --> 00:23:35,200 Have some fish. 245 00:23:37,285 --> 00:23:38,492 Right. 246 00:23:40,993 --> 00:23:42,867 I'm telling you, 247 00:23:44,076 --> 00:23:46,075 don't worry so much. 248 00:23:46,201 --> 00:23:48,534 All power comes from God. 249 00:23:48,660 --> 00:23:51,034 As long as God wishes for it, you need not worry. 250 00:23:52,243 --> 00:23:54,117 And does He? 251 00:23:56,576 --> 00:24:00,534 Who can I ask if not you? You're the priest! 252 00:24:01,701 --> 00:24:03,825 He does. 253 00:24:07,368 --> 00:24:09,450 Chase it with some food. 254 00:24:26,410 --> 00:24:27,659 Hello. 255 00:24:29,035 --> 00:24:31,617 Yes. Thank God, finally. 256 00:24:32,410 --> 00:24:37,242 Get Tyagunov's guys on it. 257 00:24:39,201 --> 00:24:41,034 Why wait? 258 00:24:41,493 --> 00:24:44,909 Tear down that bastard's fucking place already! 259 00:24:45,660 --> 00:24:48,575 We've lost so much time because of him. 260 00:24:50,701 --> 00:24:53,992 How's that your fault? Drop the excuses! 261 00:24:56,368 --> 00:24:58,159 OK, later. 262 00:24:58,743 --> 00:25:01,075 Lyosha, get my thing... 263 00:25:03,160 --> 00:25:04,867 from the glove compartment. 264 00:25:25,910 --> 00:25:28,034 Hey, Vasya. 265 00:25:28,493 --> 00:25:31,992 Let's pay that fucking arsehole... 266 00:25:32,701 --> 00:25:34,409 a visit real quick. 267 00:25:35,035 --> 00:25:36,867 The one at the bottom of the hill. 268 00:25:36,993 --> 00:25:39,117 - Past the bridge? - Yes. 269 00:25:39,243 --> 00:25:41,992 There are lots of arseholes at the bottom of hills. 270 00:25:42,826 --> 00:25:44,117 What? 271 00:25:45,243 --> 00:25:48,450 You trying to be smart now? 272 00:25:49,451 --> 00:25:52,867 It's obvious that the prick wants this place 273 00:25:52,993 --> 00:25:55,284 so he can build himself a palace! 274 00:25:55,410 --> 00:25:57,075 Calm down. That's enough. 275 00:25:57,201 --> 00:25:59,825 I built this place with my own hands! 276 00:26:07,535 --> 00:26:09,200 Here we go again. 277 00:26:10,660 --> 00:26:11,742 Kolya... 278 00:26:29,868 --> 00:26:30,992 Here. 279 00:26:35,535 --> 00:26:37,575 My whole life is here. 280 00:26:39,160 --> 00:26:41,867 My grandfather lived here. And my father... 281 00:26:42,368 --> 00:26:43,575 He's seen it before. 282 00:26:43,701 --> 00:26:45,492 Stay out of this! 283 00:26:45,618 --> 00:26:46,742 Stop yelling! 284 00:26:46,868 --> 00:26:48,450 Kolya, calm down. 285 00:27:03,618 --> 00:27:05,075 Come on, Dima. 286 00:27:06,451 --> 00:27:07,784 Let's have a drink. 287 00:27:19,910 --> 00:27:21,159 Here's to you. 288 00:27:21,785 --> 00:27:22,909 All right. 289 00:27:31,785 --> 00:27:35,075 - To everything you've done for us. - If you say so, bro. 290 00:27:37,451 --> 00:27:42,450 Thank you. 291 00:27:42,576 --> 00:27:45,617 What are you talking about? It'll be fine. 292 00:27:45,743 --> 00:27:47,325 But that dirt of yours... 293 00:27:47,451 --> 00:27:50,617 Kolya, that's not my fucking dirt. It's his. 294 00:27:53,243 --> 00:27:54,784 All I'm saying is, 295 00:27:54,910 --> 00:27:57,034 I don't see a way 296 00:27:58,326 --> 00:28:01,242 to put your theory to work. 297 00:28:03,951 --> 00:28:06,492 Either way, they're knocking this place down. 298 00:28:08,201 --> 00:28:14,575 We'll buy that crappy apartment near Angela's 299 00:28:14,701 --> 00:28:17,242 with that 639,000 roubles and 27 kopecks 300 00:28:19,118 --> 00:28:21,242 and I'll become a cop, like Pasha. 301 00:28:21,368 --> 00:28:22,617 Oh no... 302 00:28:24,826 --> 00:28:26,242 Listen, bro, 303 00:28:27,118 --> 00:28:30,367 this is not like you. 304 00:28:31,326 --> 00:28:32,867 You hear me? 305 00:28:35,201 --> 00:28:38,659 You've never let problems get to you before. 306 00:28:38,785 --> 00:28:41,075 What's the matter with you? 307 00:28:42,951 --> 00:28:47,950 Things were different. We're not 20 anymore. 308 00:28:48,451 --> 00:28:50,575 The years take their toll. 309 00:28:50,701 --> 00:28:52,450 Anyway, what are you on about? 310 00:28:54,326 --> 00:28:56,117 Are you a shrink now? 311 00:28:56,243 --> 00:28:59,325 I'm no fucking shrink. 312 00:28:59,451 --> 00:29:01,617 But fuck, man, it's like... 313 00:29:02,076 --> 00:29:06,367 You can look at this situation differently. 314 00:29:06,493 --> 00:29:07,700 How is that? 315 00:29:07,826 --> 00:29:09,992 Fucking hell... 316 00:29:10,118 --> 00:29:11,409 You're my brother! 317 00:29:11,535 --> 00:29:14,700 Take on the challenge, for fuck's sake! 318 00:29:14,826 --> 00:29:16,784 It's a fresh start! 319 00:29:17,993 --> 00:29:21,450 Easy for you to say. You're off to Moscow tomorrow... 320 00:29:21,576 --> 00:29:26,034 What's Moscow got to do with it? Come with me then. You hear me? 321 00:29:26,160 --> 00:29:27,534 Why not? 322 00:29:27,660 --> 00:29:29,200 - To Moscow? - Sure. 323 00:29:29,326 --> 00:29:31,617 Pack your bags. 324 00:29:32,868 --> 00:29:36,409 Rent a studio apartment for starters, for about 30,000. 325 00:29:36,910 --> 00:29:37,950 Oh, wow! 326 00:29:38,076 --> 00:29:39,867 What? That's a fair price. 327 00:29:40,618 --> 00:29:44,950 A fucking genius handyman like you won't have any problems finding work! 328 00:29:45,076 --> 00:29:47,825 With your hands, you'll be all right. 329 00:29:47,951 --> 00:29:50,617 We'll find something for Lilya, too. 330 00:29:50,743 --> 00:29:54,159 Maybe in some shop at first. 331 00:29:54,785 --> 00:29:58,784 Anything is better than cleaning fish at that stinking fish farm. 332 00:29:59,451 --> 00:30:01,909 What's the matter with you, bro? 333 00:30:07,826 --> 00:30:09,325 What about Roma? 334 00:30:09,451 --> 00:30:12,075 What about him? He'll go to school. 335 00:30:12,201 --> 00:30:14,200 He's a kid. He goes to school! 336 00:30:14,326 --> 00:30:16,034 Sort of... 337 00:30:16,910 --> 00:30:19,659 He's barely a C-student. Who will take him? 338 00:30:19,785 --> 00:30:22,992 They're required to. They'll take him. 339 00:30:23,618 --> 00:30:24,617 Kolya! 340 00:30:24,743 --> 00:30:27,659 I'm not a C-student. I get Bs. 341 00:30:27,785 --> 00:30:29,075 Don't get worked up. 342 00:30:29,201 --> 00:30:31,659 What are you doing listening to us? 343 00:30:31,785 --> 00:30:34,534 Why would I do that? I just went to the toilet. 344 00:30:34,660 --> 00:30:36,075 Come over here then! 345 00:30:37,076 --> 00:30:38,700 Come on. 346 00:30:47,826 --> 00:30:49,950 What's up, guys? You need help? 347 00:30:50,576 --> 00:30:52,909 Kolya, don't you recognise authority 348 00:30:53,743 --> 00:30:55,784 when you see it? 349 00:30:57,660 --> 00:30:59,784 And what do you want, "Authority"? 350 00:31:00,701 --> 00:31:02,367 Just all of this. 351 00:31:04,326 --> 00:31:05,742 Come and get it. 352 00:31:06,243 --> 00:31:08,075 Will it all fit 353 00:31:08,201 --> 00:31:09,950 into your hearse? 354 00:31:11,326 --> 00:31:12,742 What else? 355 00:31:14,743 --> 00:31:18,075 You're all insects. 356 00:31:18,951 --> 00:31:21,784 You always have to make things difficult, don't you? 357 00:31:23,243 --> 00:31:26,825 That's why you're all drowning in shit. 358 00:31:26,951 --> 00:31:28,950 Kolya, 359 00:31:29,076 --> 00:31:31,992 have you packed your suitcases? 360 00:31:32,118 --> 00:31:36,034 Look, sir, it's you who's not supposed to be here now. 361 00:31:36,160 --> 00:31:40,117 The court ruling hasn't taken effect yet. 362 00:31:40,243 --> 00:31:44,034 And your office doesn't entitle you to come here. Do you have a warrant? 363 00:31:44,868 --> 00:31:46,367 Who are you? 364 00:31:46,493 --> 00:31:47,784 Dmitri Seleznev, 365 00:31:48,410 --> 00:31:51,534 Moscow Bar Association. 366 00:31:51,660 --> 00:31:54,617 Kolya's lawyer in litigation with your gang. 367 00:31:56,035 --> 00:32:00,950 Oh, yeah, I heard someone babbling about that. 368 00:32:01,076 --> 00:32:05,659 So what's up, Kolya? Can't stand up for yourself anymore? 369 00:32:05,785 --> 00:32:08,034 Ignore him, man. Take it easy, Kolya. 370 00:32:10,326 --> 00:32:12,200 I'll stand up to you, bitch. 371 00:32:13,326 --> 00:32:16,950 Please, no more, I just shat myself. 372 00:32:17,076 --> 00:32:18,992 Scary stuff. 373 00:32:20,326 --> 00:32:22,325 - Sir... - OK. 374 00:32:23,493 --> 00:32:26,867 Maybe I just wanted to have a friendly drink with you. 375 00:32:28,243 --> 00:32:30,617 By the way, where is it? Give it here. 376 00:32:31,660 --> 00:32:32,950 Want some? 377 00:32:33,701 --> 00:32:34,742 No? 378 00:32:35,368 --> 00:32:36,450 Guess not. 379 00:32:37,118 --> 00:32:40,575 I'm not gonna offer him any. I don't like his kind. 380 00:32:41,826 --> 00:32:46,034 Anyway, I wanted to tell you something to bear in mind. 381 00:32:46,160 --> 00:32:48,117 Lilya, call the police. 382 00:32:48,243 --> 00:32:51,284 Go ahead, Lilya, call them! 383 00:32:51,410 --> 00:32:53,617 The police. Do it. 384 00:32:54,743 --> 00:32:57,242 What's your name, kid? 385 00:32:57,368 --> 00:33:00,367 Listen, Vadim, why are you doing this? 386 00:33:00,493 --> 00:33:02,909 You're not so drunk that you don't know... 387 00:33:03,035 --> 00:33:06,367 Shut your mouth, you courtroom rat. 388 00:33:06,493 --> 00:33:09,284 And you, listen up. 389 00:33:09,410 --> 00:33:11,659 - Fuck off. - Remember my face! 390 00:33:11,785 --> 00:33:13,284 Ignore him, bro. 391 00:33:13,410 --> 00:33:15,159 You piece of shit. 392 00:33:16,035 --> 00:33:20,117 You've never had any fucking rights 393 00:33:20,826 --> 00:33:23,492 and never will! 394 00:33:24,493 --> 00:33:25,950 Where the fuck are you going? 395 00:33:26,493 --> 00:33:29,992 Listen, it would be best if you go now. 396 00:33:30,660 --> 00:33:34,784 You are trespassing. 397 00:33:34,910 --> 00:33:37,534 And the owners are not happy to see you. 398 00:33:37,660 --> 00:33:40,284 Vadim, let's not escalate the situation. 399 00:33:40,410 --> 00:33:42,117 What did you just say? 400 00:33:43,035 --> 00:33:44,784 I'm the owner. 401 00:33:45,410 --> 00:33:48,409 - Got it? - Got it. I've got it. 402 00:33:48,535 --> 00:33:50,950 Let's talk about that tomorrow. 403 00:33:51,493 --> 00:33:52,700 Tomorrow. 404 00:33:52,826 --> 00:33:55,242 We have some business to discuss. 405 00:33:55,368 --> 00:33:58,450 Ivan has told me a lot about you. 406 00:34:02,743 --> 00:34:05,992 Ivan who? 407 00:34:06,118 --> 00:34:07,825 Ivan Kostrov. 408 00:34:08,785 --> 00:34:11,117 From the Committee. Kostrov. 409 00:34:12,743 --> 00:34:16,325 Just because we can't see them, doesn't mean they're not there. 410 00:34:18,618 --> 00:34:22,075 Anyway, I'm tired of you all... 411 00:34:23,035 --> 00:34:24,784 So what about tomorrow? 412 00:34:25,785 --> 00:34:26,992 Tomorrow. 413 00:34:29,493 --> 00:34:32,117 Between 3 and 5pm. 414 00:34:33,493 --> 00:34:36,409 Office hours for constituent issues. 415 00:34:38,493 --> 00:34:40,367 I'm all right. I'm all right. 416 00:34:56,576 --> 00:34:59,117 Kolya, are you going out hunting or something? 417 00:35:01,076 --> 00:35:02,659 Give me that. 418 00:35:04,076 --> 00:35:05,659 Bro, 419 00:35:05,785 --> 00:35:10,867 tomorrow we'll write a statement about his abuse of office. 420 00:35:10,993 --> 00:35:13,034 We'll tear him to bits, Kolya! 421 00:35:13,160 --> 00:35:14,325 Dima... 422 00:35:16,535 --> 00:35:18,534 I won't go to Moscow. 423 00:35:19,535 --> 00:35:21,200 I'm staying here. 424 00:35:23,826 --> 00:35:25,117 Let's drink. 425 00:35:31,243 --> 00:35:35,117 "The actions of Vadim Shelevyat caused great harm to my family. 426 00:35:35,743 --> 00:35:39,492 "He was not authorised to implement a ruling yet to come into effect 427 00:35:39,618 --> 00:35:42,659 "and he committed a criminal act 428 00:35:42,785 --> 00:35:45,325 "as defined by Article 330 of the Criminal Code. 429 00:35:46,076 --> 00:35:49,825 "Pursuant to Articles 285 and 330 of the Criminal Code 430 00:35:49,951 --> 00:35:52,200 "and Article 141 of the Criminal Procedural Code, 431 00:35:52,326 --> 00:35:54,825 "I request an inquiry into these actions 432 00:35:54,951 --> 00:35:59,034 "and, pending evidence, a criminal case to be opened." 433 00:36:00,410 --> 00:36:02,117 Take that, arsehole. 434 00:36:22,035 --> 00:36:23,659 Here's another one, Kolya. 435 00:36:23,785 --> 00:36:25,034 What? 436 00:36:25,160 --> 00:36:26,325 Look. 437 00:36:26,868 --> 00:36:31,284 "Darwin's term for directional and irreversible historical 438 00:36:31,410 --> 00:36:33,825 "development of life." 439 00:36:33,951 --> 00:36:35,284 1, 2, 3... 440 00:36:35,410 --> 00:36:36,659 9 letters. 441 00:36:37,785 --> 00:36:40,909 A prolonged leap from the twat to the grave. 442 00:36:41,368 --> 00:36:44,325 What's with the swearing, Sergeant Potty Mouth? 443 00:36:46,535 --> 00:36:49,409 - Takes one to know one. - Sure does. 444 00:36:50,660 --> 00:36:53,159 "E-vo-lu-tion." 445 00:36:53,826 --> 00:36:55,034 It fits. 446 00:36:58,410 --> 00:36:59,450 Good morning. 447 00:37:01,493 --> 00:37:03,284 Are you almost done? 448 00:37:03,410 --> 00:37:04,659 Yeah, yeah. 449 00:37:05,326 --> 00:37:06,950 Another half hour or so. 450 00:37:08,035 --> 00:37:10,909 I've written it. Just sign it, and we'll be off. 451 00:37:12,076 --> 00:37:13,659 Dima! 452 00:37:15,493 --> 00:37:19,242 I'm not sure if Kolya told you, but I just had a birthday. 453 00:37:19,368 --> 00:37:20,409 Happy birthday. 454 00:37:20,535 --> 00:37:24,325 So I invite you to join us tomorrow. 455 00:37:24,451 --> 00:37:26,909 Campfire, kebabs, vodka, a bit of shooting... 456 00:37:27,035 --> 00:37:28,659 My treat. 457 00:37:28,785 --> 00:37:30,659 Shooting - as in, hunting? 458 00:37:30,785 --> 00:37:32,409 Of course not. 459 00:37:33,118 --> 00:37:34,867 We're going with women and kids. 460 00:37:35,535 --> 00:37:39,075 We'll just do a little target practice, for fun. 461 00:37:39,535 --> 00:37:40,992 Is it far? 462 00:37:41,118 --> 00:37:42,617 Hundred kilometres or so. 463 00:37:42,743 --> 00:37:45,200 We'll leave early, hit the booze, 464 00:37:45,326 --> 00:37:47,909 shoot a little and come back. 465 00:37:49,118 --> 00:37:50,992 - I'd love to. - Excellent. 466 00:37:52,326 --> 00:37:53,659 Kolya, I'm ready when you are. 467 00:38:00,785 --> 00:38:02,034 Pardon me? 468 00:38:02,160 --> 00:38:03,200 Are you the victim? 469 00:38:03,701 --> 00:38:06,492 No, Mr Sergeyev is the victim. I'm his lawyer. 470 00:38:19,910 --> 00:38:21,200 Off he goes. 471 00:38:21,868 --> 00:38:23,909 Reporting to his superiors. 472 00:38:32,951 --> 00:38:35,034 Lilya, got any water? 473 00:38:42,868 --> 00:38:45,200 I have a feeling he won't accept it. 474 00:38:46,035 --> 00:38:48,284 - Can he do that? - Sure. 475 00:38:48,410 --> 00:38:50,534 Even though he has to by law. 476 00:38:50,660 --> 00:38:52,409 So what then? 477 00:38:52,535 --> 00:38:55,575 We go to the prosecutor's office. And then court. 478 00:38:55,701 --> 00:38:58,117 If necessary, we'll file a complaint about this guy too. 479 00:38:58,243 --> 00:39:00,242 We'll need all the facts, even the minor ones. 480 00:39:00,368 --> 00:39:02,700 Are you going to fight the whole Town? 481 00:39:03,701 --> 00:39:06,367 These animals are not the whole Town. 482 00:39:06,493 --> 00:39:09,034 Kolya, you know what I mean. 483 00:39:09,868 --> 00:39:11,950 Where did our lieutenant go? 484 00:39:12,076 --> 00:39:13,367 Just wait. 485 00:39:18,243 --> 00:39:20,367 Hey there, lieutenant! Where are you? 486 00:39:20,493 --> 00:39:22,284 Sir, calm down! 487 00:39:22,410 --> 00:39:23,909 What's this racket? 488 00:39:24,035 --> 00:39:25,367 Everything's OK. 489 00:39:25,493 --> 00:39:27,950 - I'm not talking to you. - Will it be long? 490 00:39:28,076 --> 00:39:30,117 What's this behaviour? 491 00:39:30,243 --> 00:39:32,325 Why are you making trouble? 492 00:39:32,910 --> 00:39:34,575 Detain this one. 493 00:39:34,701 --> 00:39:36,617 Put him in custody! Take him to a cell. 494 00:39:44,701 --> 00:39:48,450 The prosecutor is not here, and I'm not authorised. 495 00:39:48,576 --> 00:39:49,992 I can't accept your statement. 496 00:39:50,118 --> 00:39:53,242 And there's not a soul in the entire office besides you? 497 00:39:53,368 --> 00:39:55,325 No one who is authorised. 498 00:39:55,451 --> 00:39:57,909 Did they all get drafted? You don't think it's strange? 499 00:39:58,035 --> 00:39:59,117 No. 500 00:39:59,243 --> 00:40:00,659 We only have two of them. 501 00:40:00,785 --> 00:40:04,534 The public prosecutor is off sick, and the detective is out on a case. 502 00:40:04,660 --> 00:40:07,200 You can mail it in. Or go to court. 503 00:40:07,326 --> 00:40:09,206 OK, I get it. Give me a refusal note in writing. 504 00:40:10,410 --> 00:40:13,742 I told you: I'm not authorised. 505 00:40:15,576 --> 00:40:17,409 Hello. I need to see the judge. 506 00:40:17,535 --> 00:40:19,075 No one's here. 507 00:40:19,201 --> 00:40:20,992 - No one at all? - No one. 508 00:40:22,035 --> 00:40:24,034 No assistants or secretaries? 509 00:40:25,660 --> 00:40:28,534 - When will they be in? - I've not been informed. 510 00:40:28,660 --> 00:40:30,700 - I see. - Goodbye. 511 00:40:30,826 --> 00:40:31,950 Thanks. 512 00:40:46,535 --> 00:40:49,367 - Up the stairs, third floor. - Thanks. 513 00:41:52,785 --> 00:41:56,409 Why aren't you answering your phone? I called and called. 514 00:41:56,535 --> 00:41:58,950 Seriously? That little devil Vitya 515 00:41:59,076 --> 00:42:00,950 must have been playing with it. 516 00:42:01,410 --> 00:42:02,825 Surrender! 517 00:42:02,951 --> 00:42:05,200 - Why try to kill me? - 'Cause you're pretty! 518 00:42:05,326 --> 00:42:08,075 - Say hello to Lilya! - Howdy! 519 00:42:08,201 --> 00:42:12,534 Men are all the same. First, you're pretty. Next, they'll kill you. 520 00:42:12,660 --> 00:42:14,784 Angela, where's Pasha? 521 00:42:35,035 --> 00:42:36,492 I've already heard 522 00:42:36,618 --> 00:42:39,284 of your crusades earlier today. 523 00:42:39,410 --> 00:42:41,784 - Take a seat. - Thank you. 524 00:42:41,910 --> 00:42:44,992 - What's your name, I forget? - Dmitry. 525 00:42:45,118 --> 00:42:50,867 Right. So, you're really trying to stick it to me, aren't you? 526 00:42:50,993 --> 00:42:52,867 You asked for it. 527 00:42:53,326 --> 00:42:55,909 But that's nothing, Vadim, 528 00:42:56,035 --> 00:42:58,534 in comparison to what's in this folder. 529 00:42:58,660 --> 00:43:00,700 Here, take a look. 530 00:43:02,576 --> 00:43:04,117 There's nothing you don't already know, 531 00:43:04,243 --> 00:43:08,492 but it's good to refresh your memory sometimes. 532 00:43:09,160 --> 00:43:11,492 This conversation is off to a strange start. 533 00:43:11,618 --> 00:43:12,909 How so? 534 00:43:13,035 --> 00:43:15,867 I thought we were going to talk about your friend. 535 00:43:15,993 --> 00:43:18,825 As in, about our litigation or something else? 536 00:43:18,951 --> 00:43:20,075 Something else. 537 00:43:20,201 --> 00:43:22,325 You must mean his unlawful detention? 538 00:43:22,451 --> 00:43:26,034 Article 301 of the Russian Criminal Code. 539 00:43:27,326 --> 00:43:29,159 It's good you've been notified. 540 00:43:29,785 --> 00:43:33,659 Vadim, it would be great if you saw to it that justice is served 541 00:43:33,785 --> 00:43:35,950 and those responsible for this outrage are punished. 542 00:43:36,076 --> 00:43:37,492 I would be glad to help, but... 543 00:43:37,618 --> 00:43:41,700 But you don't see what's in it for you? Just look in the folder. 544 00:43:41,826 --> 00:43:43,159 Take a look. 545 00:43:43,660 --> 00:43:47,367 You'll see that Kolya's release is only the first step. 546 00:43:47,493 --> 00:43:49,117 Here's what I think we'll do, 547 00:43:50,451 --> 00:43:53,159 young man. 548 00:43:55,910 --> 00:44:00,117 I'll let your Kolya out, and you'll gather your stuff 549 00:44:01,368 --> 00:44:03,367 and quietly go back 550 00:44:03,493 --> 00:44:05,575 to where you came from. 551 00:44:05,701 --> 00:44:08,409 - To Moscow? - Yeah, back to Moscow. 552 00:44:08,535 --> 00:44:12,117 Vadim, I'm afraid Ivan would not have that. 553 00:44:14,618 --> 00:44:16,950 He'd say, "Dima, why didn't you do 554 00:44:17,076 --> 00:44:19,825 "everything in your power to restore justice?" 555 00:44:20,660 --> 00:44:21,825 So... 556 00:44:23,410 --> 00:44:26,659 You know Ivan personally? 557 00:44:26,785 --> 00:44:27,784 Ivan Kostrov? 558 00:44:28,368 --> 00:44:30,200 We're talking about him, right? 559 00:44:30,326 --> 00:44:32,242 Of course I do. You bet. 560 00:44:32,951 --> 00:44:34,367 We're pals. 561 00:44:34,493 --> 00:44:36,075 He's a lawyer, I'm a lawyer. 562 00:44:36,743 --> 00:44:38,784 Moscow is a huge, but close-knit city. 563 00:44:39,785 --> 00:44:42,659 No one is out of reach. 564 00:44:42,785 --> 00:44:45,784 And if I don't read this, then what? 565 00:44:45,910 --> 00:44:47,367 Doesn't matter. 566 00:44:47,493 --> 00:44:50,075 Take my word for it: the facts in there are damning. 567 00:44:50,201 --> 00:44:53,742 You know what I'm talking about. They are, after all, your handiwork. 568 00:44:53,868 --> 00:44:55,409 Horrible stuff. 569 00:44:56,035 --> 00:44:58,784 How do you sleep at night? 570 00:45:00,035 --> 00:45:01,242 So, 571 00:45:02,535 --> 00:45:03,825 let's make a deal, or else... 572 00:45:03,951 --> 00:45:05,325 Or else what? 573 00:45:06,701 --> 00:45:09,367 Oh, it's hard to even imagine what would happen. 574 00:45:09,493 --> 00:45:12,700 All within the provisions of the law, of course. 575 00:45:12,826 --> 00:45:16,367 Firstly, your name would be all over the newspapers and the Internet 576 00:45:16,493 --> 00:45:19,534 and on TV, all over the news. 577 00:45:28,326 --> 00:45:30,992 You youngsters like playing with fire. 578 00:45:31,118 --> 00:45:34,492 Vadim, you're not exactly an old man either. 579 00:45:34,618 --> 00:45:36,742 Or is it time to retire? No? 580 00:45:36,868 --> 00:45:38,200 Have you thought of that? 581 00:45:40,035 --> 00:45:43,784 Come back with the tea later, Yulia. 582 00:45:48,535 --> 00:45:51,659 Right. Let's see it. 583 00:45:53,326 --> 00:45:56,617 Let's see what you're trying to stick us with here. 584 00:45:56,743 --> 00:45:59,867 A horror movie with you in the lead. 585 00:45:59,993 --> 00:46:04,325 How did it go? They cuffed him and threw him in the cage. 586 00:46:05,076 --> 00:46:06,742 What did he do? Nothing! 587 00:46:06,868 --> 00:46:10,909 Last night, the mayor barreled in, drunk, told 'em to pack their things. 588 00:46:11,035 --> 00:46:12,784 They had another court hearing yesterday. 589 00:46:12,910 --> 00:46:14,409 Yes, they're getting demolished. 590 00:46:15,201 --> 00:46:16,534 That's all. 591 00:46:16,660 --> 00:46:20,617 This morning, they went to the police to drop off a statement 592 00:46:20,743 --> 00:46:22,450 and they took Kolya in. 593 00:46:25,035 --> 00:46:27,159 Lilya is sitting right here with me. 594 00:46:27,868 --> 00:46:31,200 Don't be dumb, I'm not calling just for a chat. 595 00:46:31,326 --> 00:46:34,659 Tell Stepanych to get his arse to the police department. 596 00:46:34,785 --> 00:46:36,784 We have to get Kolya out of there. 597 00:46:38,243 --> 00:46:39,409 Good. 598 00:46:39,868 --> 00:46:41,575 Yeah, you'd better go yourself. 599 00:46:43,201 --> 00:46:46,117 And call us right away. We're stressing out here. 600 00:46:46,243 --> 00:46:50,450 And pick up when I call, or I'll worry. OK then. 601 00:46:50,576 --> 00:46:51,575 What? 602 00:46:52,243 --> 00:46:53,325 Me too. 603 00:46:54,576 --> 00:46:56,784 OK, Pasha, go already. Bye. 604 00:46:58,493 --> 00:47:00,450 - Something like that. - Thanks. 605 00:47:00,576 --> 00:47:02,825 Don't worry, they'll get him out. 606 00:47:02,951 --> 00:47:06,367 They got Vova out 5 times. He was in for real stuff - fighting, 607 00:47:06,493 --> 00:47:08,450 theft... 608 00:47:08,576 --> 00:47:10,409 Mum, I'm hungry. 609 00:47:10,535 --> 00:47:12,117 Go play outside. Dinner's not ready yet. 610 00:47:12,243 --> 00:47:14,367 - Can I? - What? 611 00:47:14,493 --> 00:47:16,409 - Go outside? - I just told you, go! 612 00:47:16,535 --> 00:47:19,992 But not too far. If you go to building 9 again, I'll kill you! 613 00:47:20,118 --> 00:47:21,700 - OK, Mum! - And put your hat on! 614 00:47:29,951 --> 00:47:31,159 Come on in. 615 00:47:41,118 --> 00:47:43,325 It's OK, honey. We'll pull through. 616 00:47:43,951 --> 00:47:47,617 We'll get all hands on deck and do a great job. 617 00:47:49,160 --> 00:47:52,950 Won't be fancy, but it'll be homely. 618 00:47:53,076 --> 00:47:54,075 Won't it? 619 00:47:59,201 --> 00:48:00,992 Let's go look at the kitchen. 620 00:48:05,826 --> 00:48:07,784 There's even a radiator in here. 621 00:48:08,701 --> 00:48:09,784 You hear me? 622 00:48:15,785 --> 00:48:17,700 Let's say you got me. Now what? 623 00:48:18,160 --> 00:48:19,367 That depends on you. 624 00:48:19,493 --> 00:48:21,950 I got that much. What do you want? 625 00:48:24,785 --> 00:48:28,992 You're the second public official today to use that tone with me. 626 00:48:29,118 --> 00:48:32,242 Don't beat around the bush. Get to the point. 627 00:48:33,701 --> 00:48:36,200 I want Kolya to keep what's his. 628 00:48:40,701 --> 00:48:42,325 That's not possible. 629 00:48:45,326 --> 00:48:47,492 I thought there was nothing impossible for you. 630 00:48:48,576 --> 00:48:50,992 Well, now you know better. 631 00:48:51,118 --> 00:48:53,784 You can't get 3.5 million? I don't believe that. 632 00:48:53,910 --> 00:48:55,909 Oh, that's what you mean. 633 00:48:57,076 --> 00:48:58,534 That I can do. 634 00:48:58,660 --> 00:49:00,742 And, of course, release Kolya. 635 00:49:00,868 --> 00:49:02,242 It's a deal. 636 00:49:03,618 --> 00:49:05,325 Leave me your phone number. 637 00:49:05,951 --> 00:49:09,200 I'll call you in a couple of days. We'll meet and discuss the details. 638 00:49:09,868 --> 00:49:10,909 You'll still be here? 639 00:49:11,035 --> 00:49:12,242 Yes, I'll be in town. 640 00:49:12,701 --> 00:49:14,450 Except what's there to discuss? 641 00:49:15,451 --> 00:49:18,950 We'll only need to meet so you can hand me the money. 642 00:49:22,160 --> 00:49:25,659 Hey, are you baptised? 643 00:49:25,785 --> 00:49:26,784 What? 644 00:49:27,910 --> 00:49:29,575 Why do you ask? 645 00:49:30,076 --> 00:49:31,700 I'm just curious. 646 00:49:33,326 --> 00:49:35,575 I'm a lawyer, Vadim. I believe in facts. 647 00:49:37,035 --> 00:49:39,825 OK. You got it. 648 00:49:39,951 --> 00:49:41,409 Goodbye. 649 00:49:45,576 --> 00:49:46,784 Bye. 650 00:50:19,660 --> 00:50:22,492 Is everything OK, Vadim? 651 00:50:23,035 --> 00:50:24,117 Yes. 652 00:50:24,576 --> 00:50:26,742 You never brought me that aspirin. 653 00:50:28,868 --> 00:50:31,492 Get me those three right away. 654 00:50:32,743 --> 00:50:33,825 Who? 655 00:50:33,951 --> 00:50:36,534 Tarasov, Goryunov and Tkachuk. 656 00:50:37,243 --> 00:50:39,534 Find them, I don't care how. 657 00:50:43,160 --> 00:50:44,659 And close the door. 658 00:50:44,785 --> 00:50:46,742 You think he'll give us the 3 million? 659 00:50:46,868 --> 00:50:48,992 Not 3, but 3.5. 660 00:50:49,118 --> 00:50:50,367 We'll see. 661 00:50:50,910 --> 00:50:53,825 But he shit himself big time. And that's a good sign. 662 00:50:55,410 --> 00:50:56,742 Right... 663 00:50:57,701 --> 00:51:01,034 What did I have here last time? 664 00:51:01,160 --> 00:51:03,117 Borscht, dumplings, beer. 665 00:51:03,243 --> 00:51:04,659 That's it. 666 00:51:04,785 --> 00:51:05,909 Have you decided? 667 00:51:06,035 --> 00:51:09,117 Yes, Tatyana. Bring us two borschts, please, 668 00:51:09,576 --> 00:51:12,950 two servings of dumplings, beer and fruit juice. 669 00:51:13,076 --> 00:51:14,659 Or are you having beer too? 670 00:51:14,785 --> 00:51:16,284 Fruit juice is fine. 671 00:51:16,410 --> 00:51:17,690 - Fruit juice then. - Is that it? 672 00:51:17,743 --> 00:51:18,784 Yes, that's all. 673 00:51:18,910 --> 00:51:21,575 I have to go up to my room. 674 00:51:21,701 --> 00:51:24,117 Please wait 10 minutes so the food doesn't get cold. 675 00:51:25,035 --> 00:51:26,909 - All right. - Thanks. 676 00:51:27,743 --> 00:51:28,825 OK. 677 00:51:29,326 --> 00:51:31,534 Can you wait a bit? I'll be right back. 678 00:52:44,201 --> 00:52:45,284 Kolya? 679 00:52:45,410 --> 00:52:46,742 Hello, where are you? 680 00:52:46,868 --> 00:52:49,950 We're in the restaurant at the hotel. 681 00:52:50,076 --> 00:52:51,075 Well, of course. 682 00:52:51,201 --> 00:52:55,409 I'm behind bars - you're at a restaurant. I should have known. 683 00:52:56,743 --> 00:52:58,450 Yes, they released me. 684 00:53:01,035 --> 00:53:05,659 Not on the phone. Let's meet, and you'll tell me everything. 685 00:53:05,785 --> 00:53:07,492 Finish up. 686 00:53:07,618 --> 00:53:10,617 I'm headed there. See you. 687 00:53:43,951 --> 00:53:45,909 They've been keeping dirt on me! 688 00:53:46,035 --> 00:53:48,242 I've known it a long time. 689 00:53:48,368 --> 00:53:52,034 All I ever hear from you is the same thing right, left and centre: 690 00:53:52,160 --> 00:53:55,909 "Everything's fine, Vadim". 691 00:53:56,701 --> 00:53:58,950 "Everything's fine, perfect weather - 692 00:53:59,451 --> 00:54:01,325 "nothing to worry about!" 693 00:54:01,451 --> 00:54:04,034 But I'm fucking worried! 694 00:54:05,243 --> 00:54:09,325 Because I smell a rat. Something bad is brewing! 695 00:54:09,451 --> 00:54:12,659 When did anything like this ever happen? I crush some louse 696 00:54:12,785 --> 00:54:17,659 and he turns the tables on me! Brings in a lawyer from Moscow! 697 00:54:17,785 --> 00:54:20,409 And that bastard starts blackmailing me. 698 00:54:20,535 --> 00:54:22,534 And drops big names! 699 00:54:22,660 --> 00:54:24,409 What if he's bluffing? 700 00:54:24,535 --> 00:54:25,659 Bluffing? 701 00:54:25,785 --> 00:54:29,784 How about you stop doodling and figure out who's paying him? 702 00:54:29,910 --> 00:54:31,492 You think it's that loser Kolya? 703 00:54:31,618 --> 00:54:33,825 You should know better, woman. 704 00:54:33,951 --> 00:54:38,825 Or do you think that Moscow lawyer came here 705 00:54:38,951 --> 00:54:40,659 to bust his arse for free? 706 00:54:40,785 --> 00:54:42,075 More importantly, 707 00:54:42,201 --> 00:54:45,450 where did he get that information? 708 00:54:46,910 --> 00:54:50,242 I almost fucking lost it when I opened that folder. 709 00:54:50,368 --> 00:54:52,867 So what was in that folder? 710 00:54:52,993 --> 00:54:55,909 You don't need to know that. 711 00:54:58,993 --> 00:55:03,284 So they have something on you that we don't know about? 712 00:55:03,410 --> 00:55:05,742 We have an election in a year. 713 00:55:05,868 --> 00:55:07,075 Did you forget? 714 00:55:08,451 --> 00:55:10,450 If I don't get elected... 715 00:55:11,493 --> 00:55:12,950 Need I say more? 716 00:55:15,826 --> 00:55:18,034 You'll all go down. 717 00:55:18,701 --> 00:55:20,950 No holidays abroad, no mansions, 718 00:55:21,701 --> 00:55:22,742 no cash. 719 00:55:23,701 --> 00:55:26,075 We'll all be marching 720 00:55:26,201 --> 00:55:28,242 off to the monastery 721 00:55:28,368 --> 00:55:30,367 to a jolly tune. 722 00:55:30,493 --> 00:55:32,325 You're paranoid. 723 00:55:32,451 --> 00:55:35,367 You see enemies everywhere. Ease up on the booze. 724 00:55:36,201 --> 00:55:39,617 Your head will roll first! 725 00:55:39,743 --> 00:55:43,242 Cut the drama. And don't yell at me! 726 00:55:43,368 --> 00:55:45,367 Save that for your wife. 727 00:55:45,951 --> 00:55:47,992 Let's be constructive. 728 00:55:48,118 --> 00:55:49,367 Let's. 729 00:55:50,910 --> 00:55:53,409 Maybe I could lean on him a bit? 730 00:55:54,035 --> 00:55:56,784 Within lawful limits, of course. 731 00:55:56,910 --> 00:55:58,409 Absolutely not. 732 00:56:00,910 --> 00:56:05,242 First off, get me the story on this Moscow lawyer. 733 00:56:06,576 --> 00:56:12,159 Use your own channels or work together, but find out who he is 734 00:56:12,868 --> 00:56:15,367 and who he's working for. 735 00:56:16,160 --> 00:56:19,242 He was rubbing it in about Kostrov, 736 00:56:19,368 --> 00:56:21,117 and you say "lean on him"? 737 00:56:21,243 --> 00:56:22,909 The Committee Chairman? 738 00:56:23,576 --> 00:56:28,325 That's right, sweetheart. Why do you think I've been going on about it? 739 00:56:31,785 --> 00:56:33,242 So get to it. 740 00:56:34,243 --> 00:56:35,909 Tomorrow, I'll consult the bosses. 741 00:56:36,035 --> 00:56:40,742 They're going to run their checks on him. 742 00:56:41,785 --> 00:56:44,992 Get to it, my good people, and get cracking. 743 00:57:06,868 --> 00:57:07,867 Hello, Dad... 744 00:57:08,326 --> 00:57:09,825 But it's still early. 745 00:57:10,660 --> 00:57:14,409 Oh, I forgot... Yeah, I'll be right there... Sure, OK. 746 00:57:15,076 --> 00:57:16,784 Yeah, I'm not far. 747 00:57:17,785 --> 00:57:19,659 OK, guys, I'm off. 748 00:57:20,785 --> 00:57:24,367 - Mummy calling you? - We're going out shooting tomorrow. 749 00:57:24,493 --> 00:57:26,075 You're lucky! 750 00:57:26,951 --> 00:57:29,992 That's right, go and watch your bedtime cartoons. 751 00:57:59,785 --> 00:58:01,367 Where is everyone? 752 00:58:01,868 --> 00:58:03,659 Mum is asleep. 753 00:58:03,785 --> 00:58:07,075 Dima's in the outhouse with a magazine. 754 00:58:12,701 --> 00:58:13,992 So, mate, 755 00:58:15,951 --> 00:58:17,742 you like Dima? 756 00:58:18,201 --> 00:58:20,325 Sure. Seems like an all right guy. 757 00:58:23,118 --> 00:58:26,200 That "all right guy" did a major deed today. 758 00:58:26,993 --> 00:58:28,117 What deed? 759 00:58:28,743 --> 00:58:30,159 He squeezed the mayor. 760 00:58:31,701 --> 00:58:32,784 What? 761 00:58:33,451 --> 00:58:35,284 Just like that, son. 762 00:58:35,410 --> 00:58:37,117 Took him by the balls 763 00:58:37,868 --> 00:58:40,450 and pulled ever so gently. 764 00:58:43,493 --> 00:58:44,867 I don't get it. 765 00:58:45,951 --> 00:58:47,950 You'll get it when you're older. 766 00:58:48,076 --> 00:58:49,242 Listen, 767 00:58:49,701 --> 00:58:51,659 you stink of fire. 768 00:58:51,785 --> 00:58:53,909 Hanging out in the old church again? 769 00:58:54,035 --> 00:58:55,034 Well, yeah. 770 00:58:55,660 --> 00:58:57,325 Always looking for trouble. 771 00:58:58,576 --> 00:59:01,825 - What kind of trouble? - Some kind or other. 772 00:59:03,076 --> 00:59:05,784 Stuffing your face right before bed? 773 00:59:07,243 --> 00:59:08,242 Well, yeah. 774 00:59:14,535 --> 00:59:15,909 Come over here. 775 00:59:16,660 --> 00:59:17,659 Sit down. 776 00:59:19,451 --> 00:59:20,742 What is it? 777 00:59:23,701 --> 00:59:25,075 Were you drinking beer? 778 00:59:26,743 --> 00:59:29,200 No. The other guys had some. 779 00:59:29,326 --> 00:59:31,034 I can smell it on you. 780 00:59:31,160 --> 00:59:32,242 Hey, Roma. 781 00:59:35,660 --> 00:59:36,950 What took you so long? 782 00:59:37,076 --> 00:59:38,867 Lay a cable out there? 783 00:59:39,535 --> 00:59:41,950 Interesting book you've got out there. 784 00:59:43,451 --> 00:59:45,367 Couldn't put it down? 785 00:59:47,368 --> 00:59:48,450 Yeah... 786 00:59:51,951 --> 00:59:53,534 A couple of comedians, eh? 787 00:59:54,660 --> 00:59:59,200 Yeah, that's our shitty northern sense of humour. 788 01:00:05,201 --> 01:00:06,825 What's so funny? 789 01:00:06,951 --> 01:00:10,159 It's all good, bro. 790 01:00:11,493 --> 01:00:13,242 It's all good. 791 01:00:13,785 --> 01:00:15,534 No, seriously, what am I missing? 792 01:00:17,576 --> 01:00:19,200 Whatever, you idiots... 793 01:02:48,035 --> 01:02:50,284 Can you do this? 794 01:02:50,410 --> 01:02:52,659 I'll show you. Watch. 795 01:02:55,660 --> 01:02:57,659 Pasha, turn off that crap. 796 01:03:00,076 --> 01:03:01,450 Dima! 797 01:03:01,951 --> 01:03:03,450 Come here for a moment. 798 01:03:07,201 --> 01:03:08,784 Pasha, what the hell? 799 01:03:08,910 --> 01:03:11,659 Angela, let's enjoy the silence. 800 01:03:11,785 --> 01:03:13,909 Not enough silence at your place? 801 01:03:15,660 --> 01:03:16,700 Dima, 802 01:03:17,326 --> 01:03:20,034 - I'm trusting you with my rifle. - Thanks. 803 01:03:20,160 --> 01:03:22,659 Every guy should have his own gun, 804 01:03:22,785 --> 01:03:24,700 so you don't have to share Kolya's. 805 01:03:24,826 --> 01:03:26,075 Agreed. 806 01:03:26,951 --> 01:03:28,617 What will you use then? 807 01:03:28,743 --> 01:03:30,325 I'll show you. 808 01:03:30,451 --> 01:03:31,575 You need help, Kolya? 809 01:03:31,701 --> 01:03:34,825 No, Dima, I've got this. Relax, kick back. 810 01:03:34,951 --> 01:03:36,075 You're the guest. 811 01:03:38,326 --> 01:03:39,950 Wow, Stepanych! 812 01:03:40,076 --> 01:03:41,492 Someone's armed for war. 813 01:03:41,618 --> 01:03:44,659 Why not? I like shooting in style. It's my birthday. 814 01:03:44,785 --> 01:03:48,784 - What, no grenade launcher? - Show me the target, I'll get one. 815 01:03:51,576 --> 01:03:54,575 - Mum, I'm thirsty. - It's in the car. 816 01:03:57,868 --> 01:04:00,617 Where are you going? Out of the water, now! 817 01:04:00,743 --> 01:04:03,825 Vitya, are you deaf? I said, get out of the water! 818 01:04:07,201 --> 01:04:08,450 So, Kolya, 819 01:04:09,618 --> 01:04:10,909 shall we? 820 01:04:14,951 --> 01:04:16,200 Sure. 821 01:04:16,951 --> 01:04:17,950 Dima, 822 01:04:18,535 --> 01:04:19,825 Pasha, come on! 823 01:05:01,660 --> 01:05:02,825 Dima, 824 01:05:03,785 --> 01:05:06,992 one drink if you hit it, three if you miss. 825 01:05:07,118 --> 01:05:08,575 Got it. 826 01:05:13,993 --> 01:05:15,325 One drink! 827 01:05:18,743 --> 01:05:19,992 Just one! 828 01:05:20,118 --> 01:05:22,492 To your health, Stepanych! Cheers! 829 01:05:22,618 --> 01:05:23,950 Same to you. 830 01:05:25,326 --> 01:05:27,659 Go, Pasha. Nail it. 831 01:05:27,785 --> 01:05:29,409 Don't jinx me. 832 01:05:37,951 --> 01:05:38,950 Three drinks for him. 833 01:05:39,076 --> 01:05:41,784 He missed on purpose, to get shitfaced. 834 01:05:42,493 --> 01:05:44,325 - Just pour it. - Have a pickle. 835 01:05:44,451 --> 01:05:45,909 To you, Comrade Colonel. 836 01:05:47,243 --> 01:05:49,242 Dima, you show them. 837 01:05:54,451 --> 01:05:56,575 Anyone can hit it with a sight. 838 01:05:57,660 --> 01:05:59,075 The sight was closed. 839 01:05:59,201 --> 01:06:00,992 Are you for me or against me? 840 01:06:02,493 --> 01:06:03,742 Stepanych. 841 01:06:03,868 --> 01:06:06,575 Pleasure to meet you, happy birthday! 842 01:06:06,701 --> 01:06:07,950 Pleasure's all mine. 843 01:06:13,410 --> 01:06:14,534 Stepanych, just don't... 844 01:06:18,576 --> 01:06:19,950 Enjoying the silence? 845 01:06:20,076 --> 01:06:21,700 What did you do that for? 846 01:06:21,826 --> 01:06:24,034 What do we use for a target now? 847 01:06:24,160 --> 01:06:26,950 Your hat? Are you fucking crazy? 848 01:06:27,076 --> 01:06:28,367 Kolya, the kids... 849 01:06:28,493 --> 01:06:31,492 What about the kids? They just went deaf. 850 01:06:31,618 --> 01:06:32,784 No, I heard everything. 851 01:06:32,910 --> 01:06:36,367 Can't I shoot to my heart's content on my birthday? 852 01:06:36,493 --> 01:06:37,534 Well, now you have. 853 01:06:37,660 --> 01:06:40,659 I've got better targets still. 854 01:06:42,410 --> 01:06:43,659 Pasha! 855 01:06:43,785 --> 01:06:44,950 Go get them. 856 01:06:45,076 --> 01:06:47,575 Angela, shall we get started on the kebabs? 857 01:06:49,785 --> 01:06:52,659 - Can I shoot the AK, please? - Ask Stepanych. 858 01:06:52,785 --> 01:06:55,367 Stepanych, can I fire your AK? 859 01:06:55,493 --> 01:06:56,742 Sure. 860 01:06:57,201 --> 01:06:59,825 He's a grown boy. Let him. 861 01:06:59,951 --> 01:07:02,242 Stay with us, gals. It's about to get interesting. 862 01:07:02,368 --> 01:07:04,492 Call us when it does. 863 01:07:06,076 --> 01:07:08,909 - I'll go and light the grill. - Can you manage? 864 01:07:09,743 --> 01:07:10,784 I think so... 865 01:07:19,160 --> 01:07:21,409 Nice one, Stepanych! 866 01:07:23,785 --> 01:07:25,867 Got anyone more current? 867 01:07:25,993 --> 01:07:28,659 I've got all kinds of stuff. 868 01:07:28,785 --> 01:07:31,409 But it's too early for the current ones. 869 01:07:31,535 --> 01:07:33,867 Not enough of a historical perspective. 870 01:07:33,993 --> 01:07:36,367 Let them ripen up on the wall a bit. 871 01:07:37,576 --> 01:07:38,617 How do we stand them up? 872 01:07:38,743 --> 01:07:41,034 Nail them to the log. 873 01:07:41,701 --> 01:07:42,950 Do we have nails? 874 01:07:43,535 --> 01:07:44,575 No. 875 01:07:45,160 --> 01:07:46,950 I've got some screws in the car. 876 01:07:53,868 --> 01:07:55,409 Let's go have a drink. 877 01:07:55,535 --> 01:07:56,784 Let's. 878 01:08:02,618 --> 01:08:04,575 I've got Yeltsin, too. 879 01:08:06,368 --> 01:08:09,034 But he's more small-time. 880 01:08:10,160 --> 01:08:11,617 The drunken conductor... 881 01:08:12,951 --> 01:08:15,284 We forgot the nails... Your fault. 882 01:08:15,410 --> 01:08:18,200 Look at you, girls! There's a sight for sore eyes! 883 01:08:18,326 --> 01:08:20,742 Look at those honed, precise movements! 884 01:08:20,868 --> 01:08:22,242 Yeah. 885 01:08:22,368 --> 01:08:24,159 We're quite the roadside attraction! 886 01:08:32,951 --> 01:08:35,409 - Any bread? - In the bag. 887 01:08:35,535 --> 01:08:38,992 - What else is there? - Pickles. 888 01:08:39,118 --> 01:08:40,867 - Help me. - I'm busy. 889 01:08:40,993 --> 01:08:43,784 - I'm busy too. - What are you busy with? 890 01:08:43,910 --> 01:08:45,117 With stuff... 891 01:08:47,701 --> 01:08:51,242 Kolya, come here! Let's drink. 892 01:09:00,743 --> 01:09:02,034 That's enough. 893 01:09:02,493 --> 01:09:05,825 My oh my, what a guy... 894 01:09:08,618 --> 01:09:10,159 Where are you off to, Lilya? 895 01:09:10,743 --> 01:09:12,742 Wouldn't you like to know? 896 01:09:12,868 --> 01:09:14,950 Did we bring the charcoal? 897 01:09:15,076 --> 01:09:17,367 - What for? - We'll run out of wood. 898 01:09:17,493 --> 01:09:21,075 Plenty of driftwood. Go get some, but have a drink first. 899 01:09:21,201 --> 01:09:22,700 Chase it down. 900 01:09:24,201 --> 01:09:26,700 Where's my drink? 901 01:09:26,826 --> 01:09:27,992 Here you are. 902 01:09:29,368 --> 01:09:30,742 Thank you. 903 01:09:34,035 --> 01:09:36,117 Oh, this is nice! 904 01:09:37,868 --> 01:09:41,284 - Where is that wood, you say? - Past the waterfall. You'll see it. 905 01:09:41,410 --> 01:09:42,575 Got it. 906 01:09:54,951 --> 01:09:57,284 Vitya, come down here. 907 01:09:57,410 --> 01:09:58,492 I'm scared. 908 01:09:58,618 --> 01:10:00,200 - Give me your hand. - No, I'm scared. 909 01:10:01,951 --> 01:10:03,784 Suit yourself. 910 01:10:13,326 --> 01:10:14,784 Where's your kid? 911 01:10:14,910 --> 01:10:16,450 And where's yours? 912 01:10:21,160 --> 01:10:22,825 He'll break his neck. 913 01:10:22,951 --> 01:10:24,825 He'll be fine. 914 01:10:24,951 --> 01:10:28,825 Let him run around and enjoy nature. There are no animals here. 915 01:10:28,951 --> 01:10:31,534 Man is the most dangerous animal. 916 01:10:31,660 --> 01:10:34,284 - None of those here either. - Well, we're here. 917 01:10:34,410 --> 01:10:37,909 - You calling yourself a man? - Get a handle on your woman, Pasha. 918 01:10:38,035 --> 01:10:39,700 Too late now. 919 01:10:42,160 --> 01:10:43,450 Mummy! 920 01:10:45,493 --> 01:10:47,034 What happened, Vitya? 921 01:10:47,160 --> 01:10:49,867 That man is choking Lilya. 922 01:10:49,993 --> 01:10:51,617 Roma saw it and started crying. 923 01:10:51,743 --> 01:10:53,825 What are you talking about? What man? 924 01:10:53,951 --> 01:10:55,825 The handsome one from Moscow. 925 01:11:02,785 --> 01:11:04,034 You coppers 926 01:11:04,160 --> 01:11:06,492 just gonna wait for the mayhem to start? 927 01:11:07,035 --> 01:11:09,200 Mum, what's "mayhem"? 928 01:11:11,160 --> 01:11:13,742 - You'll know when you're older. - I want to know now. 929 01:11:13,868 --> 01:11:16,367 Let's put that gun away 930 01:11:17,118 --> 01:11:18,492 from harm. 931 01:11:23,701 --> 01:11:25,325 Mum, what's "harm"? 932 01:11:25,451 --> 01:11:28,992 Stop annoying me. Remember when you set the cat on fire? 933 01:11:29,618 --> 01:11:33,117 - Yeah. Who did it this time? - Nobody. 934 01:11:33,243 --> 01:11:36,242 - Then where's the harm? - Knock it off. 935 01:11:37,910 --> 01:11:39,284 Oh, God... 936 01:11:40,076 --> 01:11:42,284 You've got too anxious, Vadim. 937 01:11:42,410 --> 01:11:46,659 Worrying yourself and others over nothing. 938 01:11:46,785 --> 01:11:48,825 As if you don't know 939 01:11:48,951 --> 01:11:52,284 we're all in God's hands. It's His will. 940 01:11:52,410 --> 01:11:55,367 Of course I know, Father. 941 01:11:55,493 --> 01:11:57,159 So what troubles you? 942 01:11:57,660 --> 01:11:59,867 Is your faith wavering? 943 01:12:00,743 --> 01:12:03,242 Do you take communion? Go to confession? 944 01:12:04,868 --> 01:12:06,867 Every Sunday, without fail. 945 01:12:07,826 --> 01:12:09,117 I try to. 946 01:12:09,785 --> 01:12:13,117 Of course I can't always make it. I get so busy... 947 01:12:13,243 --> 01:12:14,784 But I try. 948 01:12:15,910 --> 01:12:17,992 Who's your confessor? 949 01:12:21,701 --> 01:12:25,700 Our local priest, the one you referred me to. 950 01:12:25,826 --> 01:12:27,284 Father Alexei? 951 01:12:27,410 --> 01:12:28,784 That's the one. 952 01:12:29,910 --> 01:12:31,867 He's a good priest. 953 01:12:32,451 --> 01:12:34,159 Seems OK. 954 01:12:35,618 --> 01:12:37,659 Get a hold of yourself, Vadim. 955 01:12:37,785 --> 01:12:40,909 And don't worry, you are doing God's work. 956 01:12:41,576 --> 01:12:44,200 It is said that good deeds are done 957 01:12:44,326 --> 01:12:46,534 happily and with ease, 958 01:12:47,535 --> 01:12:49,242 but don't forget 959 01:12:49,368 --> 01:12:52,450 the enemy is ever ready and does not sleep. 960 01:12:52,576 --> 01:12:54,325 That's the thing. 961 01:12:54,451 --> 01:12:56,492 You know... 962 01:12:57,035 --> 01:12:59,409 It's like everything is going wrong. 963 01:13:00,660 --> 01:13:02,867 I'm uneasy. 964 01:13:03,618 --> 01:13:04,700 What's happened is... 965 01:13:04,826 --> 01:13:08,200 Don't reveal anything to me. You're not at confession. 966 01:13:10,035 --> 01:13:12,200 You and I may be working 967 01:13:12,743 --> 01:13:14,367 for the same cause. 968 01:13:14,951 --> 01:13:18,950 But you've got your territory, and I've got mine. 969 01:13:19,076 --> 01:13:21,034 I understand that. 970 01:13:23,785 --> 01:13:25,867 I just feel ill at ease... 971 01:13:26,868 --> 01:13:30,742 I told you a couple of days ago, and I'll tell you again: 972 01:13:30,868 --> 01:13:33,034 all power is from God. 973 01:13:33,618 --> 01:13:35,992 Where there's power, there's might. 974 01:13:36,118 --> 01:13:40,075 If you hold power in your territory, 975 01:13:40,743 --> 01:13:44,909 solve your issues yourself, with your might. 976 01:13:45,035 --> 01:13:47,825 Don't go looking for help, 977 01:13:47,951 --> 01:13:50,534 or the enemy will think you are weak. 978 01:13:53,451 --> 01:13:56,492 Honestly, I have to lecture you like a child. 979 01:13:56,618 --> 01:13:57,617 Vadim... 980 01:13:59,076 --> 01:14:00,909 I don't recognise you like this. 981 01:14:03,410 --> 01:14:05,200 Everything OK with the wife? 982 01:14:06,076 --> 01:14:07,659 I think so. 983 01:14:07,785 --> 01:14:09,159 How are the kids? 984 01:14:09,910 --> 01:14:11,450 They're fine. 985 01:14:12,743 --> 01:14:14,200 You're not sick? 986 01:14:16,910 --> 01:14:18,325 No. 987 01:14:20,660 --> 01:14:22,242 I'm well. 988 01:14:24,410 --> 01:14:26,325 That's a blessing. 989 01:14:35,368 --> 01:14:37,117 God bless you. 990 01:15:35,868 --> 01:15:38,075 It's all my fault. 991 01:15:38,201 --> 01:15:40,117 No such thing. 992 01:15:41,118 --> 01:15:43,617 Each of us is guilty of our own faults. 993 01:15:44,868 --> 01:15:47,075 Everything is everyone's fault. 994 01:15:48,910 --> 01:15:51,409 Even if we confess, 995 01:15:51,868 --> 01:15:54,825 the law doesn't hold it to be a proof of guilt. 996 01:15:56,785 --> 01:15:59,784 We're innocent until proven guilty. 997 01:16:03,951 --> 01:16:07,117 But who's going to prove anything? And to whom? 998 01:16:11,118 --> 01:16:12,867 Do you believe in God? 999 01:16:14,576 --> 01:16:16,992 Why do you all keep asking me about God? 1000 01:16:17,118 --> 01:16:18,659 I believe in facts. 1001 01:16:18,785 --> 01:16:20,617 I'm a lawyer, Lilya. 1002 01:16:29,701 --> 01:16:32,700 Don't. Please. 1003 01:16:33,660 --> 01:16:35,409 No confessions. 1004 01:16:41,243 --> 01:16:43,784 Because there's no proof? 1005 01:16:46,243 --> 01:16:47,825 And there won't be any. 1006 01:16:55,410 --> 01:16:57,534 Will you come with me? 1007 01:17:05,493 --> 01:17:07,867 I don't understand you. 1008 01:17:09,618 --> 01:17:11,784 I don't understand myself. 1009 01:17:53,826 --> 01:17:57,034 I'd love to run away with someone too. 1010 01:17:58,368 --> 01:17:59,867 Women are dumb. 1011 01:18:01,535 --> 01:18:02,950 Why? 1012 01:18:04,910 --> 01:18:07,200 Because you can't run away from yourself. 1013 01:18:08,451 --> 01:18:09,700 Maybe not, 1014 01:18:09,826 --> 01:18:12,617 but I sure can run away from you. 1015 01:18:15,576 --> 01:18:17,159 Where to? 1016 01:18:18,535 --> 01:18:20,242 To whore around in Moscow? 1017 01:18:20,368 --> 01:18:22,367 - Why "whore around"? - Because you're a whore. 1018 01:18:26,410 --> 01:18:27,784 See that? 1019 01:18:27,910 --> 01:18:29,034 Want me to smack you too? 1020 01:18:29,160 --> 01:18:30,242 What? 1021 01:18:31,035 --> 01:18:33,909 You guys can't take a joke? 1022 01:18:35,785 --> 01:18:39,950 I think I'd run all the way to America. 1023 01:18:40,868 --> 01:18:43,617 Great. Why not the moon? 1024 01:18:43,743 --> 01:18:46,325 Are you asking for another slap? 1025 01:18:48,451 --> 01:18:50,200 Are the boys asleep? 1026 01:18:50,826 --> 01:18:52,200 Yeah. 1027 01:18:53,993 --> 01:18:55,742 Roma... 1028 01:18:57,160 --> 01:18:58,367 he's... 1029 01:18:59,535 --> 01:19:00,784 depressed. 1030 01:19:01,326 --> 01:19:02,992 That's understandable. 1031 01:19:04,451 --> 01:19:06,409 I'll talk to him tomorrow. 1032 01:19:07,451 --> 01:19:08,700 Kolya, 1033 01:19:09,868 --> 01:19:11,159 don't drink so much again. 1034 01:19:13,076 --> 01:19:16,367 Roma's traumatised enough as it is. 1035 01:19:16,868 --> 01:19:18,325 I won't. 1036 01:19:20,701 --> 01:19:21,742 Good. 1037 01:19:42,493 --> 01:19:44,117 She's back. 1038 01:19:45,785 --> 01:19:48,617 - Thank God. - Maybe she's getting her things. 1039 01:19:49,410 --> 01:19:53,534 Shut up, Pasha. Go get Vitya. 1040 01:19:55,701 --> 01:19:57,492 Are you OK to drive? 1041 01:19:58,993 --> 01:20:00,700 I'm a traffic cop, aren't I? 1042 01:20:21,243 --> 01:20:22,575 Vitya... 1043 01:20:31,451 --> 01:20:34,325 Well, we'll be off. 1044 01:20:35,451 --> 01:20:37,242 So just, you know... 1045 01:21:09,201 --> 01:21:10,367 Kolya... 1046 01:21:22,785 --> 01:21:24,784 Do you want a child? 1047 01:21:57,701 --> 01:21:59,867 Hello? Yes, Vadim. 1048 01:22:00,993 --> 01:22:02,700 Yes, I recognised you. 1049 01:22:06,743 --> 01:22:08,700 Sure, let's meet. 1050 01:22:10,701 --> 01:22:12,159 I'm at the hotel. 1051 01:22:15,701 --> 01:22:17,450 Half an hour is good. 1052 01:22:31,243 --> 01:22:32,909 Can I see those? 1053 01:22:33,035 --> 01:22:34,242 These? 1054 01:22:39,201 --> 01:22:40,700 - Here you are. - Thanks. 1055 01:23:07,118 --> 01:23:08,992 Well, get in. 1056 01:23:09,826 --> 01:23:12,242 I won't bite. Come on! 1057 01:23:13,035 --> 01:23:14,117 You're a tough guy. 1058 01:23:14,243 --> 01:23:15,700 If I'm not back here in two hours... 1059 01:23:15,826 --> 01:23:17,950 You will be, don't worry. 1060 01:23:29,326 --> 01:23:31,075 Rough night? 1061 01:23:31,201 --> 01:23:32,867 You're all puffy. 1062 01:23:32,993 --> 01:23:34,659 Where are we going? 1063 01:23:34,785 --> 01:23:36,700 You'll see. 1064 01:23:36,826 --> 01:23:38,575 You'll like it. 1065 01:23:38,701 --> 01:23:40,450 We'll sit and talk things over. 1066 01:23:40,576 --> 01:23:41,617 What things? 1067 01:23:41,743 --> 01:23:45,200 What do you mean? You want money, right? 1068 01:23:46,285 --> 01:23:47,867 And I want guarantees. 1069 01:23:47,993 --> 01:23:49,492 Guarantees of what? 1070 01:23:49,618 --> 01:23:52,075 See, we're already talking. 1071 01:23:55,160 --> 01:23:58,242 Just a quick tête-à-tête, you know. 1072 01:25:20,951 --> 01:25:21,992 So, 1073 01:25:22,701 --> 01:25:24,242 how does it feel? 1074 01:25:26,368 --> 01:25:28,200 Why did you hit him in the face? 1075 01:25:28,785 --> 01:25:29,784 Although... 1076 01:25:29,910 --> 01:25:30,909 Ruslan! 1077 01:25:32,785 --> 01:25:34,034 Nothing to say? 1078 01:25:36,660 --> 01:25:39,617 No last words? No? 1079 01:25:41,868 --> 01:25:45,409 Not even a few for your daughter maybe? 1080 01:25:46,493 --> 01:25:48,450 - What? - That's enough. 1081 01:25:48,576 --> 01:25:51,700 Fine. We'll honour your last wish. 1082 01:26:31,243 --> 01:26:34,075 A public-private partnership. 1083 01:26:34,201 --> 01:26:36,034 A spot with great potential. 1084 01:26:36,160 --> 01:26:39,075 Close to the centre, by the sea. 1085 01:26:41,201 --> 01:26:42,534 I'm very happy, 1086 01:26:42,993 --> 01:26:45,700 because this is a brand of sorts. 1087 01:26:45,826 --> 01:26:47,742 I mean, your brand. 1088 01:26:47,868 --> 01:26:52,534 And people trust brands these days. Officials hold high hopes for them. 1089 01:26:56,660 --> 01:27:00,367 The main thing now is to keep the momentum. 1090 01:27:01,243 --> 01:27:05,367 The desire to make headway, to work and move things forward. 1091 01:27:08,910 --> 01:27:11,325 I'll send my guy over today. 1092 01:27:11,451 --> 01:27:12,784 No, no, today. 1093 01:27:13,368 --> 01:27:14,617 It's a deal then. 1094 01:27:23,160 --> 01:27:25,367 What do you mean, "crystal"? 1095 01:27:26,160 --> 01:27:28,242 That's your problem. 1096 01:27:28,368 --> 01:27:31,700 I told you loud and clear: you get going, whatever it takes. 1097 01:27:31,826 --> 01:27:35,825 If you can't get going, we'll find someone who can. 1098 01:27:37,035 --> 01:27:38,242 All right, back to work. 1099 01:32:11,993 --> 01:32:13,659 So, how's Kolya? 1100 01:32:13,785 --> 01:32:15,992 He threatened to kill you both. 1101 01:32:16,118 --> 01:32:18,825 Then had a few drinks and calmed down. 1102 01:32:20,993 --> 01:32:22,617 He loves you. 1103 01:32:26,910 --> 01:32:28,409 What about the other one? 1104 01:32:30,076 --> 01:32:31,992 Did he ask you to go to Moscow? 1105 01:35:41,743 --> 01:35:43,534 OK, fine. 1106 01:35:44,076 --> 01:35:46,950 Come pick it up. But make it quick, OK? 1107 01:35:57,201 --> 01:35:59,492 He's taking the boat tomorrow. 1108 01:36:05,201 --> 01:36:07,492 I'm selling it all off for nothing. 1109 01:36:13,451 --> 01:36:17,450 If that bastard builds himself a palace here, I'll burn it down. 1110 01:36:19,451 --> 01:36:21,242 Hey, wandering spirit! 1111 01:36:22,868 --> 01:36:24,867 Why did you leave your phone? 1112 01:36:28,326 --> 01:36:29,450 Roma! 1113 01:36:52,410 --> 01:36:53,409 Listen... 1114 01:36:53,535 --> 01:36:54,867 What do you want? 1115 01:36:55,576 --> 01:36:58,617 You ruined everything! It's all because of you! 1116 01:36:58,743 --> 01:37:00,034 I hate you! 1117 01:37:00,160 --> 01:37:01,700 What is it, Roma? 1118 01:37:02,243 --> 01:37:05,284 I don't want to live with you anymore! I'm sick of you! 1119 01:37:05,410 --> 01:37:06,700 Son, calm down. 1120 01:37:06,826 --> 01:37:09,617 - Stay away from me! - Stop it... 1121 01:37:10,326 --> 01:37:11,784 What's with you? 1122 01:37:14,535 --> 01:37:15,992 Get her out of here, Dad! 1123 01:37:16,118 --> 01:37:17,575 Get out! 1124 01:37:18,785 --> 01:37:20,034 Dad... 1125 01:37:21,701 --> 01:37:24,117 It's going to be OK. 1126 01:40:39,243 --> 01:40:40,784 What? 1127 01:40:40,910 --> 01:40:42,950 Forgive her. She's... 1128 01:40:45,910 --> 01:40:47,492 She's a good person. 1129 01:40:47,618 --> 01:40:49,742 Have you forgiven her? 1130 01:40:49,868 --> 01:40:51,242 I'm trying. 1131 01:40:54,451 --> 01:40:56,200 OK, better get going. 1132 01:41:22,576 --> 01:41:24,492 Put it down here. 1133 01:41:33,743 --> 01:41:34,784 Hey. 1134 01:41:34,910 --> 01:41:36,825 - Where's Lilya? - She didn't come today. 1135 01:41:36,951 --> 01:41:39,159 - What? - I'm serious. 1136 01:41:41,451 --> 01:41:44,117 I tried calling her too - says "number unavailable". 1137 01:41:44,243 --> 01:41:46,117 Isn't she home? 1138 01:41:47,201 --> 01:41:48,825 Number unavailable. 1139 01:41:48,951 --> 01:41:50,825 OK, I'll be off. 1140 01:41:51,910 --> 01:41:53,409 Can you give me a lift? 1141 01:41:53,951 --> 01:41:56,325 - What? - Can I get a lift? 1142 01:41:56,451 --> 01:41:58,409 Oh, sure, get in. 1143 01:44:06,118 --> 01:44:08,825 She ran off to him. To Moscow. 1144 01:44:08,951 --> 01:44:11,159 I don't doubt it for a second. 1145 01:44:13,326 --> 01:44:15,534 What else could have happened? 1146 01:44:15,660 --> 01:44:18,784 Anything. Do you know how many people go missing? 1147 01:44:18,910 --> 01:44:20,659 I don't believe in "anything". 1148 01:44:20,785 --> 01:44:22,617 What about the cops? 1149 01:44:23,243 --> 01:44:24,659 What about them? 1150 01:44:25,743 --> 01:44:27,534 Have to wait three days. 1151 01:44:27,660 --> 01:44:28,992 That's a bunch of shit. 1152 01:44:29,118 --> 01:44:30,659 You can report it right away. 1153 01:44:30,785 --> 01:44:34,867 Take it from the wife of a law enforcement officer. 1154 01:44:34,993 --> 01:44:36,159 OK, 1155 01:44:36,618 --> 01:44:39,242 I go to the cops and tell them what? 1156 01:44:39,368 --> 01:44:42,409 "My wife ran off to Moscow to her lover. 1157 01:44:42,535 --> 01:44:46,700 "Here's her name and number. Get her back." 1158 01:44:47,618 --> 01:44:50,242 Hey, if you want, I can call him right now. 1159 01:44:50,701 --> 01:44:52,325 I already tried over and over. 1160 01:44:52,451 --> 01:44:53,575 And? 1161 01:44:53,701 --> 01:44:55,784 Nothing. No answer. 1162 01:44:56,410 --> 01:44:58,409 We have to do something. 1163 01:45:05,618 --> 01:45:07,075 And I wouldn't be surprised 1164 01:45:07,201 --> 01:45:11,492 if he took my money from that bastard and bailed. 1165 01:45:11,618 --> 01:45:13,909 And she joined him later. 1166 01:46:18,993 --> 01:46:20,492 Hi, Kolya. 1167 01:46:21,618 --> 01:46:22,825 Where's Roma? 1168 01:46:22,951 --> 01:46:24,700 He went home. 1169 01:46:25,701 --> 01:46:28,409 - When? - About 20 minutes ago. 1170 01:46:30,535 --> 01:46:31,784 OK. 1171 01:47:30,368 --> 01:47:32,117 Get the door! 1172 01:47:58,701 --> 01:48:00,200 They found her. 1173 01:49:15,076 --> 01:49:16,784 Move away. 1174 01:49:17,785 --> 01:49:19,367 Come on. 1175 01:49:55,826 --> 01:49:57,075 Why? 1176 01:50:01,910 --> 01:50:03,825 Why, Lord? 1177 01:50:43,576 --> 01:50:44,742 What can I get you, Kolya? 1178 01:50:44,868 --> 01:50:47,117 Vodka, what else? 2 bottles. 1179 01:50:55,535 --> 01:50:57,034 Hello, Kolya. 1180 01:50:57,701 --> 01:50:59,575 Hey, Father Vasily. 1181 01:51:30,660 --> 01:51:32,117 Well? 1182 01:51:33,951 --> 01:51:35,492 Where's your... 1183 01:51:35,618 --> 01:51:38,575 merciful God Almighty? 1184 01:51:40,368 --> 01:51:42,492 Mine is with me. 1185 01:51:42,618 --> 01:51:44,617 As for yours, I wouldn't know. 1186 01:51:46,493 --> 01:51:48,409 Who do you pray to? 1187 01:51:49,951 --> 01:51:52,200 Haven't seen you in church. 1188 01:51:53,868 --> 01:51:56,492 You don't fast, take communion or go to confession. 1189 01:51:56,618 --> 01:52:00,784 If I lit candles and all, would things be different? 1190 01:52:00,910 --> 01:52:03,742 Maybe it's not too late to start? 1191 01:52:04,326 --> 01:52:06,575 Would I get my wife back from the dead? 1192 01:52:06,701 --> 01:52:08,534 And my house? 1193 01:52:08,993 --> 01:52:10,700 Or is it too late? 1194 01:52:11,368 --> 01:52:12,617 I don't know. 1195 01:52:12,743 --> 01:52:15,117 Our Lord moves in mysterious ways. 1196 01:52:15,243 --> 01:52:17,034 You don't know? 1197 01:52:17,160 --> 01:52:20,784 Then why do you call me to confession? 1198 01:52:22,535 --> 01:52:24,200 What do you know then? 1199 01:52:24,326 --> 01:52:26,367 - Want some? - No. 1200 01:52:30,993 --> 01:52:33,867 "Can you pull in Leviathan with a fishhook 1201 01:52:34,576 --> 01:52:37,325 "or tie down its tongue with a rope? 1202 01:52:37,910 --> 01:52:40,492 "Will it keep begging you for mercy? 1203 01:52:40,618 --> 01:52:43,950 "Will it speak to you with gentle words? 1204 01:52:44,451 --> 01:52:46,867 "Nothing on earth is its equal. 1205 01:52:47,535 --> 01:52:49,700 "It is king over all that are proud." 1206 01:52:49,826 --> 01:52:51,325 Father Vasily... 1207 01:52:52,535 --> 01:52:55,034 I'm talking to you as a regular person. 1208 01:52:55,160 --> 01:52:57,284 Why the fucking riddles? 1209 01:52:57,410 --> 01:52:58,950 What for? 1210 01:52:59,076 --> 01:53:01,950 Have you heard of a man called Job? 1211 01:53:02,660 --> 01:53:05,867 Like you, he was preoccupied with the meaning of life. 1212 01:53:05,993 --> 01:53:08,742 "Why?" he asked. "Why me of all people?" 1213 01:53:08,868 --> 01:53:11,992 He worried so much he became covered with scabs. 1214 01:53:12,118 --> 01:53:15,867 His wife tried to talk some sense into him; his friends told him 1215 01:53:16,326 --> 01:53:17,992 to not evoke God's anger. 1216 01:53:18,118 --> 01:53:21,950 But he kept kicking up dust and sprinkling ash on his head. 1217 01:53:22,076 --> 01:53:24,950 Then the Lord relented 1218 01:53:25,076 --> 01:53:26,575 and appeared to him 1219 01:53:26,701 --> 01:53:28,700 in the form of a hurricane 1220 01:53:28,826 --> 01:53:31,992 and explained everything to him in pictures. 1221 01:53:32,118 --> 01:53:33,242 And? 1222 01:53:33,785 --> 01:53:35,950 Job resigned himself to his fate 1223 01:53:36,076 --> 01:53:38,575 and lived to be 140. 1224 01:53:38,701 --> 01:53:42,659 Got to see 4 generations of his family 1225 01:53:43,326 --> 01:53:45,450 and died old 1226 01:53:45,576 --> 01:53:46,700 and content. 1227 01:53:46,826 --> 01:53:48,367 Is that a fairy tale? 1228 01:53:51,951 --> 01:53:53,700 No, 1229 01:53:53,826 --> 01:53:55,700 it's in the Bible. 1230 01:53:55,826 --> 01:53:58,950 Let me help you carry that. Come on. 1231 01:54:11,576 --> 01:54:12,784 Thanks. 1232 01:54:14,743 --> 01:54:18,450 The funeral service is tomorrow. They just called. 1233 01:54:32,868 --> 01:54:34,992 Yulia, there's some bread for you. 1234 01:54:35,118 --> 01:54:36,367 God bless you. 1235 01:54:36,493 --> 01:54:38,825 Glory be to God. Eat up. 1236 01:54:55,118 --> 01:54:56,450 How terrible... 1237 01:55:01,035 --> 01:55:03,950 Do you think she did this herself? 1238 01:55:04,576 --> 01:55:06,367 The forensic tests will tell. 1239 01:55:13,160 --> 01:55:14,575 Remember 1240 01:55:15,535 --> 01:55:18,075 how Kolya threatened to kill her? 1241 01:55:18,201 --> 01:55:20,659 - Come on now. - He did. 1242 01:55:20,785 --> 01:55:22,992 - So what? - He could have done it. 1243 01:55:23,118 --> 01:55:25,450 He's capable, I swear. 1244 01:55:26,618 --> 01:55:28,242 - You hear me? - What the hell? 1245 01:55:28,368 --> 01:55:30,742 - Did you hear me? - I heard you. 1246 01:55:30,868 --> 01:55:33,700 - And? - You're the cop. You tell me. 1247 01:55:35,451 --> 01:55:37,242 Use your brain. 1248 01:55:58,743 --> 01:55:59,825 Dad... 1249 01:56:02,035 --> 01:56:03,492 Will you ever stop drinking? 1250 01:56:03,618 --> 01:56:04,784 I will. 1251 01:56:05,910 --> 01:56:09,159 I'm quitting tomorrow. You believe me? 1252 01:56:12,701 --> 01:56:13,992 Son... 1253 01:56:16,785 --> 01:56:19,409 Sit. Let's talk. 1254 01:56:19,535 --> 01:56:21,742 Forget it. I'm going out. 1255 01:56:30,451 --> 01:56:31,784 All right. 1256 01:56:35,826 --> 01:56:37,075 Go. 1257 01:56:45,035 --> 01:56:48,200 - Hello. - Hi. Is your dad home? 1258 01:56:48,326 --> 01:56:50,534 - He's asleep. - I see. 1259 01:56:50,993 --> 01:56:52,659 - Hey, where are you going? - Easy, easy. 1260 01:56:52,785 --> 01:56:55,242 - Dad! Some guys just barged in! - Sit down and be quiet. 1261 01:56:55,368 --> 01:56:57,409 - What? - Sit down, I said. 1262 01:56:57,535 --> 01:57:00,409 Get up. Homicide department. 1263 01:57:00,535 --> 01:57:02,700 You ignored the court order. 1264 01:57:02,826 --> 01:57:04,534 What court order? 1265 01:57:05,076 --> 01:57:06,367 This one. 1266 01:57:11,785 --> 01:57:13,367 Roma! 1267 01:57:13,493 --> 01:57:14,992 Sit down! 1268 01:57:31,868 --> 01:57:33,034 Dad! 1269 01:57:56,201 --> 01:57:59,659 We have every reason to believe you killed your wife 1270 01:57:59,785 --> 01:58:01,867 and then faked her drowning. 1271 01:58:02,743 --> 01:58:03,784 What? 1272 01:58:05,535 --> 01:58:06,534 Are you crazy? 1273 01:58:08,451 --> 01:58:10,534 We discovered signs of violence on the body. 1274 01:58:10,660 --> 01:58:13,034 She was murdered, then pushed into the water. 1275 01:58:13,160 --> 01:58:15,867 She died from a blow with a blunt object 1276 01:58:15,993 --> 01:58:18,075 to the back of her head. 1277 01:58:18,201 --> 01:58:21,659 Not long before that, she had sexual intercourse. 1278 01:58:21,785 --> 01:58:24,909 The investigation is looking into the possibility of rape. 1279 01:58:25,785 --> 01:58:28,742 We'll take your sperm for tests. Something tells me 1280 01:58:28,868 --> 01:58:30,909 it will be a match. 1281 01:58:32,243 --> 01:58:33,575 Next, 1282 01:58:34,701 --> 01:58:38,784 we have testimony from Angela Polivanova 1283 01:58:39,951 --> 01:58:43,242 and her husband, Pasha Polivanov 1284 01:58:44,076 --> 01:58:47,492 to the effect that a few days prior to the murder, 1285 01:58:47,618 --> 01:58:49,409 while at a picnic, 1286 01:58:49,535 --> 01:58:52,034 you had a fight with your wife 1287 01:58:52,160 --> 01:58:54,534 and her lover in front of witnesses. 1288 01:58:54,660 --> 01:58:57,117 After you caught them having sex. 1289 01:58:57,243 --> 01:58:59,492 You beat up the lover, 1290 01:58:59,618 --> 01:59:00,909 a man called Dmitri, 1291 01:59:01,451 --> 01:59:03,325 whose identity is currently being established, 1292 01:59:03,451 --> 01:59:07,450 then hit your wife, and afterwards threatened to kill them both. 1293 01:59:08,076 --> 01:59:10,242 This testimony was confirmed 1294 01:59:11,535 --> 01:59:13,617 by Ivan Stepanych Degtyaryev, 1295 01:59:14,368 --> 01:59:17,075 Lieutenant Colonel of the traffic police, 1296 01:59:17,201 --> 01:59:20,450 who was also present. 1297 01:59:21,451 --> 01:59:24,825 In addition, the suspected murder weapon, 1298 01:59:24,951 --> 01:59:28,659 a hammer with the shape matching that of the victim's head wound, 1299 01:59:29,493 --> 01:59:34,075 was found in a building on your property. 1300 01:59:34,201 --> 01:59:36,200 It has been taken for testing. 1301 01:59:36,660 --> 01:59:39,534 Would you like to comment on any of this? 1302 01:59:40,576 --> 01:59:43,575 Personally, I would advise you 1303 01:59:44,326 --> 01:59:46,117 to write a full confession. 1304 01:59:46,243 --> 01:59:48,450 We have more than enough evidence. 1305 01:59:48,576 --> 01:59:51,325 A confession may reduce the sentence. 1306 01:59:51,826 --> 01:59:54,409 Pursuant to Article 105 Part 1, 1307 01:59:54,535 --> 01:59:57,659 you'll get up to 15 years 1308 01:59:57,785 --> 02:00:00,242 unless there are aggravating circumstances, 1309 02:00:00,368 --> 02:00:03,409 in which case, it'll be up to 20 years. 1310 02:00:06,451 --> 02:00:07,825 Right... 1311 02:00:08,785 --> 02:00:11,659 In any case, we're detaining you for 48 hours 1312 02:00:11,785 --> 02:00:13,784 as a murder suspect. 1313 02:00:14,785 --> 02:00:17,950 I'll petition the court for a warrant for your arrest 1314 02:00:18,076 --> 02:00:23,117 as a flight risk and as someone who might impede the investigation. 1315 02:00:30,035 --> 02:00:31,242 Also... 1316 02:00:31,826 --> 02:00:34,700 you have the right to a lawyer. 1317 02:00:34,826 --> 02:00:37,200 If you don't have a lawyer, 1318 02:00:37,326 --> 02:00:39,367 the state will appoint one for you. 1319 02:00:40,326 --> 02:00:41,909 Do you understand? 1320 02:00:42,785 --> 02:00:43,825 No... 1321 02:00:45,243 --> 02:00:47,367 I don't understand any of this. 1322 02:00:48,160 --> 02:00:50,409 You'll have plenty of time to think it over. 1323 02:01:40,035 --> 02:01:41,992 - Hello. - Just one? 1324 02:01:42,118 --> 02:01:43,534 Just one. 1325 02:01:48,451 --> 02:01:49,617 Listen... 1326 02:01:51,118 --> 02:01:54,492 My son's left all alone. 1327 02:01:55,785 --> 02:01:57,200 We've got no relatives. 1328 02:01:57,326 --> 02:01:58,742 Don't shit yourself. 1329 02:01:59,451 --> 02:02:01,575 The state will take care of him. 1330 02:02:57,993 --> 02:03:00,700 Roma, open up. It's Angela and Pasha. 1331 02:03:00,826 --> 02:03:02,367 Are you alone? 1332 02:03:02,493 --> 02:03:03,659 Yes, it's just us. 1333 02:03:09,618 --> 02:03:11,075 How are you? 1334 02:03:11,576 --> 02:03:12,909 I'm all right. 1335 02:03:13,576 --> 02:03:16,659 Why didn't you call me when they took your dad? 1336 02:03:17,618 --> 02:03:19,492 I don't have your number. 1337 02:03:22,243 --> 02:03:24,450 How long have you been here alone? 1338 02:03:24,576 --> 02:03:25,784 I don't know. 1339 02:03:26,660 --> 02:03:28,700 5 days, I think. 1340 02:03:30,035 --> 02:03:31,242 Roma... 1341 02:03:32,660 --> 02:03:34,659 A lawyer called. 1342 02:03:35,785 --> 02:03:38,450 Your dad was accused of murdering Lilya. 1343 02:03:39,368 --> 02:03:43,450 He'll be in jail till the trial. Then, they'll take him to prison. 1344 02:03:44,701 --> 02:03:46,450 They have proof. 1345 02:03:46,576 --> 02:03:47,909 That's not true. 1346 02:03:48,035 --> 02:03:49,950 Why would I lie to you? 1347 02:03:52,243 --> 02:03:55,492 Why didn't he call me? They must let him call me. 1348 02:03:55,618 --> 02:03:57,909 Look, Roma, 1349 02:03:58,035 --> 02:04:01,200 the lawyer said that if there's no one to take care of you, 1350 02:04:01,326 --> 02:04:02,992 they'll put you in an orphanage. 1351 02:04:03,826 --> 02:04:05,909 I can take care of myself. 1352 02:04:06,035 --> 02:04:09,117 By law, until you turn 18, 1353 02:04:09,243 --> 02:04:12,534 you must live in an orphanage or with a guardian. 1354 02:04:13,493 --> 02:04:15,659 Pasha and I talked it over... 1355 02:04:16,326 --> 02:04:18,575 We'd like to be your guardians. 1356 02:04:18,701 --> 02:04:20,617 You've got no one else, right? 1357 02:04:26,701 --> 02:04:28,075 Is it because of the money? 1358 02:04:28,660 --> 02:04:29,992 What money? 1359 02:04:30,118 --> 02:04:31,784 Won't you get paid for it? 1360 02:04:31,910 --> 02:04:33,700 How should I know? 1361 02:04:35,201 --> 02:04:38,659 But if you agree, I'll definitely find out. 1362 02:04:38,785 --> 02:04:42,367 I guess the state would probably help out, 1363 02:04:42,493 --> 02:04:44,492 but that's not why we're offering. 1364 02:04:45,076 --> 02:04:46,700 Why then? 1365 02:04:47,868 --> 02:04:49,200 I don't know. 1366 02:04:50,576 --> 02:04:51,867 You're like... 1367 02:04:52,576 --> 02:04:54,117 family to us. 1368 02:04:54,785 --> 02:04:56,450 Your mum and I were friends. 1369 02:04:56,576 --> 02:04:59,617 You were little when she died. 1370 02:05:00,951 --> 02:05:05,034 I went to school with your parents. And Lilya. She was a bit younger. 1371 02:05:16,993 --> 02:05:18,659 I'll step out for a smoke. 1372 02:07:18,535 --> 02:07:21,575 Pribrezhny Town Court has ruled as follows: 1373 02:07:21,701 --> 02:07:25,284 The Panel of Judges, 1374 02:07:25,410 --> 02:07:30,950 presided over by Mrs Tarasova, examined Mr Sergeyev's petition 1375 02:07:31,076 --> 02:07:33,992 to appeal the ruling on case No. 06-18. 1376 02:07:34,118 --> 02:07:37,909 In the presence of Mr Sergeyev, the court has determined that: 1377 02:07:38,035 --> 02:07:40,867 Mr Sergeyev, who has no previous convictions, 1378 02:07:40,993 --> 02:07:44,367 is convicted in accordance with Article 105 of the Criminal Code 1379 02:07:44,493 --> 02:07:48,034 and sentenced to 15 years in a maximum-security penitentiary. 1380 02:07:48,160 --> 02:07:50,909 The ruling also addressed evidence in the case: 1381 02:07:51,035 --> 02:07:55,659 Mr Sergeyev was convicted of premeditated murder of his wife. 1382 02:07:55,785 --> 02:07:59,450 The circumstances of the crime are outlined in the ruling. 1383 02:07:59,576 --> 02:08:02,117 Mr Sergeyev refused to confess to the crime. 1384 02:08:02,243 --> 02:08:06,659 He filed an appeal requesting that the ruling be repealed. 1385 02:08:06,785 --> 02:08:10,867 Mr Sergeyev claims that his guilt in the case was not proven. 1386 02:08:10,993 --> 02:08:15,909 The court considers the ruling not subject to repeal. 1387 02:08:16,576 --> 02:08:19,575 All circumstances were thoroughly examined by the court 1388 02:08:19,701 --> 02:08:21,909 and all evidence given due consideration. 1389 02:08:22,035 --> 02:08:25,575 The defendant's claim of innocence was reviewed by the court 1390 02:08:25,701 --> 02:08:26,909 and soundly rejected. 1391 02:08:48,410 --> 02:08:49,700 Hello? 1392 02:08:54,160 --> 02:08:55,825 15 years? 1393 02:08:55,951 --> 02:08:57,700 Well, thank God. 1394 02:08:57,826 --> 02:09:00,450 That'll teach him to know his place. 1395 02:09:01,868 --> 02:09:03,659 Yeah, later. 1396 02:09:09,618 --> 02:09:11,034 One more. 1397 02:09:30,660 --> 02:09:35,742 We probably don't even realise yet what is really happening. 1398 02:09:36,535 --> 02:09:38,909 We are reawakening 1399 02:09:39,701 --> 02:09:42,117 the soul of the Russian people. 1400 02:09:43,160 --> 02:09:48,034 As the Great Prince St. Alexander Nevsky 1401 02:09:48,160 --> 02:09:50,450 wonderfully put it: 1402 02:09:50,576 --> 02:09:54,242 "God dwells not in strength, but in truth." 1403 02:09:54,368 --> 02:09:58,117 And he was right: not with strength, but with love; 1404 02:09:58,243 --> 02:09:59,950 not with cunning, 1405 02:10:00,076 --> 02:10:02,325 but with the Lord's wisdom; 1406 02:10:02,451 --> 02:10:05,617 not with anger and hatred, but with bravery 1407 02:10:05,743 --> 02:10:10,117 have we overcome the many enemies of our faith and our Motherland. 1408 02:10:11,243 --> 02:10:14,450 But the most important thing today 1409 02:10:15,326 --> 02:10:17,659 is that we must 1410 02:10:17,785 --> 02:10:19,867 uphold the Orthodox faith 1411 02:10:19,993 --> 02:10:22,159 and always speak truthfully. 1412 02:10:22,660 --> 02:10:24,200 Truth 1413 02:10:24,326 --> 02:10:26,784 is God's legacy. 1414 02:10:26,910 --> 02:10:31,617 Truth reflects the world as it really is, without distortion. 1415 02:10:32,326 --> 02:10:37,450 But only he who knows God's truth can find truth. 1416 02:10:37,576 --> 02:10:41,367 And God's truth is Christ Himself. 1417 02:10:41,493 --> 02:10:43,992 This is why, when Apostle Paul said, 1418 02:10:44,118 --> 02:10:47,534 "I no longer live, but Christ lives in me" 1419 02:10:48,743 --> 02:10:52,575 he meant that when a man lets Christ into his soul - 1420 02:10:53,243 --> 02:10:55,700 in other words, begins to think like Christ, 1421 02:10:55,826 --> 02:10:57,450 see like Christ 1422 02:10:57,576 --> 02:11:00,825 and act like the Lord commanded - 1423 02:11:00,951 --> 02:11:05,242 only then does this man possess truth. 1424 02:11:05,910 --> 02:11:08,492 And that means he can regard events 1425 02:11:09,410 --> 02:11:11,700 and see their true meaning 1426 02:11:11,826 --> 02:11:15,117 and tell good from evil. 1427 02:11:15,243 --> 02:11:18,575 And that is the essence of truth. 1428 02:11:18,701 --> 02:11:22,742 When people destroy crosses, 1429 02:11:22,868 --> 02:11:26,784 break icons, defile the Crucifix 1430 02:11:26,910 --> 02:11:30,617 and blaspheme by calling demonic rites a prayer, 1431 02:11:30,743 --> 02:11:33,617 when people try to convince others 1432 02:11:33,743 --> 02:11:36,700 that they do this out of good intentions, 1433 02:11:36,826 --> 02:11:38,534 they are passing off lies 1434 02:11:38,660 --> 02:11:40,992 as the truth. 1435 02:11:41,118 --> 02:11:42,909 How can one 1436 02:11:43,035 --> 02:11:46,825 preach freedom while destroying the foundations 1437 02:11:46,951 --> 02:11:48,992 of morality? 1438 02:11:49,118 --> 02:11:52,909 Freedom is finding God's truth. 1439 02:11:53,035 --> 02:11:55,700 The Bible teaches us this. 1440 02:11:55,826 --> 02:11:59,867 Know God's truth, and it shall set you free. 1441 02:12:01,785 --> 02:12:05,867 Only a man who knows God's truth, who lives by it, 1442 02:12:05,993 --> 02:12:07,909 who defends it - 1443 02:12:08,035 --> 02:12:10,534 only that man is truly free. 1444 02:12:11,785 --> 02:12:16,242 My beloved brothers and sisters in Christ! 1445 02:12:16,368 --> 02:12:21,825 The world today is constantly changing its reference points. 1446 02:12:22,451 --> 02:12:24,950 True values 1447 02:12:25,493 --> 02:12:27,700 are being replaced with false ones. 1448 02:12:27,826 --> 02:12:31,075 But even in this world, 1449 02:12:31,993 --> 02:12:35,659 our path remains unchanged: it leads to Christ. 1450 02:12:35,785 --> 02:12:39,867 We know that the Church will protect and guide us 1451 02:12:39,993 --> 02:12:43,617 but the Church consists of you and me. 1452 02:12:43,743 --> 02:12:45,242 God is with us. 1453 02:12:45,368 --> 02:12:48,159 Truth is with us. The Lord's love is with us... 1454 02:12:49,785 --> 02:12:51,992 God sees everything, son. 1455 02:12:52,118 --> 02:12:56,909 And in defending our faith, we will not liken ourselves to our enemies 1456 02:12:57,035 --> 02:12:58,575 but just as Christ 1457 02:12:58,701 --> 02:13:02,659 shed light on the truth and unmasked the lies with one word, 1458 02:13:02,785 --> 02:13:06,242 so will we, enlightened by the Church, 1459 02:13:06,368 --> 02:13:09,575 the Word of God and saintly prayer 1460 02:13:09,701 --> 02:13:11,867 defend the Orthodox faith. 1461 02:13:13,160 --> 02:13:15,492 I'm so glad that you're pleased, sir. 1462 02:13:15,618 --> 02:13:17,784 Thanks a lot. We try. 1463 02:13:21,576 --> 02:13:24,992 It's not quite finished yet, but it will be soon. 1464 02:13:25,743 --> 02:13:29,784 We'll do some landscaping, maybe build a refectory. 1465 02:13:29,910 --> 02:13:32,784 As soon as it's all finished, I'll call you right away. 1466 02:13:33,785 --> 02:13:36,784 - I have every faith in you. - Thank you so much. 1467 02:13:37,451 --> 02:13:38,825 Where's my family? 1468 02:13:38,951 --> 02:13:41,242 Come on, sweetie, get in the car. 1469 02:15:59,910 --> 02:16:01,784 Aleksey SEREBRYAKOV Elena LIADOVA 1470 02:16:02,493 --> 02:16:04,409 Vladimir VDOVICHENKOV Roman MADIANOV 1471 02:16:05,076 --> 02:16:06,950 Anna UKOLOVA Aleksey ROZIN 1472 02:16:07,660 --> 02:16:09,575 Sergey POKHODAEV Valeri GRICHKO 1473 02:16:10,243 --> 02:16:12,117 Sergey BACHURSKI Platon KAMENEV 1474 02:16:12,826 --> 02:16:14,492 Director Andrey ZVYAGINTSEV 1475 02:16:15,160 --> 02:16:17,034 Producers: Alexander RODNYANSKY Sergey MELKUMOV 1476 02:16:17,743 --> 02:16:19,659 Co-producer Marianna SARDAROVA 1477 02:16:20,326 --> 02:16:21,950 Cinematography Mikhail KRICHMAN 1478 02:16:22,660 --> 02:16:24,450 Screenplay: Oleg NEGIN Andrey ZVYAGINTSEV 1479 02:16:25,118 --> 02:16:26,825 Set Design Andrey PONKRATOV 1480 02:16:27,535 --> 02:16:29,200 Sound Andrey DERGACHEV 1481 02:16:29,910 --> 02:16:31,575 Costumes Anna BARTULI 1482 02:16:32,243 --> 02:16:33,867 Make-up Galia PONOMAREVA 1483 02:16:34,576 --> 02:16:36,200 Editing Anna MASS 1484 02:16:36,910 --> 02:16:38,575 Production Manager Pavel GORIN 1485 02:16:39,243 --> 02:16:40,992 Executive Producer Ekaterina MARAKULINA