1 00:00:01,044 --> 00:00:03,004 ANNOUNCER: Previously in Wonderland... 2 00:00:03,088 --> 00:00:05,257 This water is not meant for you. 3 00:00:05,340 --> 00:00:06,758 Return the water, 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,468 or pay the price. 5 00:00:09,094 --> 00:00:10,095 That's it, Maman. 6 00:00:10,512 --> 00:00:11,513 That's it. 7 00:00:12,264 --> 00:00:14,099 I'm sorry, Maman. Forgive me. 8 00:00:16,351 --> 00:00:17,352 To defeat Jafar... 9 00:00:17,435 --> 00:00:20,146 (BOTH) We need to return the stolen water to the Well of Wonders. 10 00:00:20,230 --> 00:00:21,982 If my mother's in there, the water rests with her. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,608 JAFAR: What if I told you there was a way 12 00:00:23,692 --> 00:00:25,193 to bring back Anastasia? 13 00:00:25,277 --> 00:00:27,696 Cyrus says you hold great importance to Jafar, 14 00:00:27,779 --> 00:00:29,406 and if I freed you, you'd help us. 15 00:00:29,489 --> 00:00:31,366 JAFAR: Your son is dying, Amara. 16 00:00:31,449 --> 00:00:32,993 And the only way you'll be able to save him 17 00:00:33,076 --> 00:00:36,288 is to complete the spell and change the laws of magic. 18 00:00:37,372 --> 00:00:39,499 (ELECTRICITY CRACKLING) 19 00:01:04,190 --> 00:01:05,901 It is done. 20 00:01:06,568 --> 00:01:07,777 Cyrus. 21 00:01:09,195 --> 00:01:10,572 Please, can you help him? 22 00:01:11,197 --> 00:01:13,533 -Oh, my son. -CYRUS: Of course she can. 23 00:01:13,617 --> 00:01:16,995 Amara and I are now the two most powerful sorcerers in the world. 24 00:01:18,288 --> 00:01:19,623 There's just one problem. 25 00:01:20,165 --> 00:01:21,750 I've never been good at sharing. 26 00:01:23,126 --> 00:01:25,378 -OLD PRISONER: Jafar, stop. -(GLASS SHATTERS) 27 00:01:26,129 --> 00:01:28,548 There has already been enough death. 28 00:01:29,132 --> 00:01:32,177 -AMARA: Let's go. -The way to show true power 29 00:01:32,260 --> 00:01:33,553 is with mercy. 30 00:01:34,554 --> 00:01:36,014 Like the mercy you showed the boy 31 00:01:36,097 --> 00:01:38,225 who came to you looking for his father's love? 32 00:01:40,560 --> 00:01:42,896 Love was not something 33 00:01:42,979 --> 00:01:45,315 that I could just give to you, Jafar. 34 00:01:45,899 --> 00:01:47,525 You had to earn it. 35 00:01:49,527 --> 00:01:52,113 I think I've grown tired of this argument, Father. 36 00:01:53,156 --> 00:01:55,700 Lucky for me, I won't be having it ever again. 37 00:01:56,952 --> 00:01:59,329 I'm no longer bound by the laws of magic. 38 00:02:00,372 --> 00:02:02,457 I can have whatever I want. 39 00:02:02,540 --> 00:02:03,959 And what is that? 40 00:02:04,584 --> 00:02:08,088 The same thing I've been wanting since I was 10 years old. 41 00:02:08,171 --> 00:02:10,966 Haven't you learned? I'm never going... 42 00:02:11,049 --> 00:02:12,676 (ENERGY PULSING) 43 00:02:16,429 --> 00:02:18,098 Jafar. 44 00:02:18,181 --> 00:02:19,599 (CHUCKLES) 45 00:02:21,685 --> 00:02:22,936 My son. 46 00:02:24,938 --> 00:02:26,815 I'm so proud of you. 47 00:02:30,694 --> 00:02:33,697 You're everything a father could ask for. 48 00:02:33,780 --> 00:02:36,491 My life was empty until you arrived. 49 00:02:37,534 --> 00:02:38,702 (CHUCKLES) 50 00:02:41,121 --> 00:02:42,163 I love you. 51 00:02:47,085 --> 00:02:48,128 Hmm. 52 00:02:49,212 --> 00:02:51,464 (VOICE BREAKING) While I am pleased, 53 00:02:51,548 --> 00:02:53,967 to feel this affection, Father, 54 00:02:54,926 --> 00:02:57,637 it's not quite all that I've wanted from you. 55 00:02:59,180 --> 00:03:01,099 Tell me what you desire. 56 00:03:01,349 --> 00:03:02,934 I shall provide it for you. 57 00:03:03,643 --> 00:03:05,061 W-what I want... 58 00:03:07,564 --> 00:03:09,482 (IN NORMAL VOICE) What I truly want 59 00:03:10,108 --> 00:03:12,819 is for you to know how it feels 60 00:03:13,653 --> 00:03:16,239 to be murdered by someone you love. 61 00:03:16,323 --> 00:03:18,533 (WHOOSHING) 62 00:03:18,617 --> 00:03:20,410 (GURGLING) 63 00:03:21,703 --> 00:03:23,121 (GAGGING) Jafar... 64 00:03:23,747 --> 00:03:25,707 (CHOKING) 65 00:03:35,175 --> 00:03:36,176 Hmm. 66 00:03:36,843 --> 00:03:37,844 Well... 67 00:03:40,639 --> 00:03:42,098 Now, where was I? 68 00:03:48,146 --> 00:03:49,272 Where are they? 69 00:03:49,940 --> 00:03:51,358 (BREATHING HEAVILY) 70 00:03:51,441 --> 00:03:52,734 Jafar will be after us. 71 00:03:54,694 --> 00:03:56,780 We still have a long way to go. 72 00:03:56,863 --> 00:03:58,698 We can't possibly carry him there. 73 00:03:58,782 --> 00:04:00,242 We're not. 74 00:04:01,493 --> 00:04:03,328 We're going to fly him there. 75 00:04:03,995 --> 00:04:05,205 Hold on tight. 76 00:04:20,387 --> 00:04:22,222 JAFAR: (WHISPERS) Jabberwocky. 77 00:04:24,224 --> 00:04:25,559 Jabberwocky. 78 00:04:26,810 --> 00:04:28,395 I know you're in here. 79 00:04:28,478 --> 00:04:31,940 I want you to tell me, what am I afraid of now? 80 00:04:34,109 --> 00:04:36,778 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 81 00:04:42,409 --> 00:04:44,077 You're afraid of nothing. 82 00:04:44,160 --> 00:04:46,871 And that is what ultimate power is. 83 00:04:53,795 --> 00:04:55,297 (SCREAMS) 84 00:04:56,965 --> 00:04:58,341 (GRUNTS) 85 00:05:06,349 --> 00:05:08,184 And what about you, Jafar? 86 00:05:09,227 --> 00:05:10,520 (SIGHS) 87 00:05:10,604 --> 00:05:12,898 What will you do with all your power? 88 00:05:12,981 --> 00:05:14,316 Isn't it obvious? 89 00:05:15,525 --> 00:05:17,319 Anything I want. 90 00:05:19,321 --> 00:05:21,323 (BLOWS) 91 00:05:23,450 --> 00:05:24,784 MRS. RABBIT: What do you need? 92 00:05:24,868 --> 00:05:26,870 I've got willow root, hot towels. 93 00:05:26,953 --> 00:05:29,831 -I used the sap to close up the wound... -I don't need anything. 94 00:05:29,915 --> 00:05:32,584 Look, lady, I've been doing this a long time. 95 00:05:32,667 --> 00:05:35,837 My mom taught me. Her mom taught her. I... 96 00:05:35,921 --> 00:05:38,548 (WHOOSHING) 97 00:05:52,479 --> 00:05:53,855 (MRS. RABBIT GASPS) 98 00:05:55,065 --> 00:05:56,358 Oh. 99 00:05:56,441 --> 00:05:59,277 Well, if you're gonna do it that way... 100 00:06:05,325 --> 00:06:06,493 (INHALES DEEPLY) 101 00:06:06,576 --> 00:06:07,619 (SIGHS) 102 00:06:16,878 --> 00:06:19,923 It just occurs to me that I haven't properly introduced myself. 103 00:06:20,006 --> 00:06:22,592 -(CHUCKLES) -I'm Alice. 104 00:06:22,676 --> 00:06:25,387 Amara. I'm Cyrus's mother. 105 00:06:26,304 --> 00:06:27,305 I know who you are. 106 00:06:27,389 --> 00:06:29,516 Uh, don't mind me. I'm just the owner of the house, 107 00:06:29,599 --> 00:06:31,309 where now both of you have been saved. 108 00:06:31,393 --> 00:06:33,812 This is great. Now we have matching blood stains on the carpet. 109 00:06:33,895 --> 00:06:35,272 Oh, Percy, calm down. 110 00:06:35,355 --> 00:06:37,649 Seriously, who needs a photo album when you've got this? 111 00:06:37,732 --> 00:06:39,818 "Look, kids, here's where Alice almost died. 112 00:06:39,901 --> 00:06:41,236 "And, ooh, look, 113 00:06:41,319 --> 00:06:42,946 "here's where Cyrus's spleen fell out." 114 00:06:43,029 --> 00:06:44,489 MRS. RABBIT: Percy, just take it down. 115 00:06:44,573 --> 00:06:48,493 I've been meaning to thank you for everything you've done for Cyrus. 116 00:06:48,577 --> 00:06:50,787 -Oh, I didn't do anything. -Nonsense. 117 00:06:52,080 --> 00:06:53,999 I saw the bravery you showed. 118 00:06:55,000 --> 00:06:56,459 And the pain on my son's face 119 00:06:56,543 --> 00:06:59,379 when he thought he'd never see you again. 120 00:06:59,462 --> 00:07:01,214 He's lucky to have found you. 121 00:07:01,882 --> 00:07:03,633 We're lucky we found each other. 122 00:07:04,134 --> 00:07:05,969 Well, I hope you saved a little of that luck 123 00:07:06,052 --> 00:07:07,554 for what comes next. 124 00:07:07,637 --> 00:07:08,930 What's that? 125 00:07:09,306 --> 00:07:10,807 We take down Jafar. 126 00:07:12,976 --> 00:07:14,311 Once and for all. 127 00:07:15,937 --> 00:07:18,857 Uh, when you say "we", do you mean... 128 00:07:19,566 --> 00:07:21,484 It's going to take all of us. 129 00:07:29,784 --> 00:07:30,952 Genie. 130 00:07:33,455 --> 00:07:34,706 (SIGHS) 131 00:07:37,375 --> 00:07:38,919 What the bloody hell do you want? 132 00:07:41,254 --> 00:07:43,757 I'm going to guess you don't have a very high opinion of me. 133 00:07:43,840 --> 00:07:45,759 It'd be hard to have a lower one. Argh! 134 00:07:45,842 --> 00:07:49,221 Then you might be surprised to know that I've had a change of heart. 135 00:07:49,304 --> 00:07:52,265 So, despite the fact, you didn't return my staff as we agreed, 136 00:07:54,893 --> 00:07:57,312 I'm still going to hold up my end of the bargain. 137 00:07:58,230 --> 00:08:02,317 I've changed the second law of magic for you, Will Scarlet. 138 00:08:02,400 --> 00:08:05,111 And I have brought a very special someone, 139 00:08:05,904 --> 00:08:07,489 back from the dead. 140 00:08:11,534 --> 00:08:12,869 Hello, Will. 141 00:08:14,120 --> 00:08:15,121 Ana? 142 00:08:15,872 --> 00:08:16,873 Is it really you? 143 00:08:16,957 --> 00:08:18,041 (GROANS) 144 00:08:19,000 --> 00:08:20,001 It is. 145 00:08:21,711 --> 00:08:23,380 I never thought I'd see you again. 146 00:08:25,549 --> 00:08:28,301 Jafar, I don't know why you did this, but thank you. 147 00:08:29,010 --> 00:08:30,637 -It's not necessary. -It is. 148 00:08:30,720 --> 00:08:32,973 Really, it's not. 149 00:08:34,975 --> 00:08:37,644 Maybe it's time we tell him, Ana. 150 00:08:39,104 --> 00:08:40,105 Tell me what? 151 00:08:41,481 --> 00:08:43,233 I said I'd bring her back. 152 00:08:43,608 --> 00:08:45,819 I never said everything would be the same. 153 00:08:46,361 --> 00:08:47,737 I love another, Will. 154 00:08:48,154 --> 00:08:50,073 What? Who? 155 00:08:55,287 --> 00:08:56,788 Who do you think? 156 00:09:10,385 --> 00:09:11,970 No! 157 00:09:12,512 --> 00:09:13,972 (GRUNTS) 158 00:09:18,435 --> 00:09:20,520 So, that's what this is all about? 159 00:09:22,480 --> 00:09:25,442 You changed the laws of magic so that you could torment me? 160 00:09:29,070 --> 00:09:30,071 No. 161 00:09:31,573 --> 00:09:33,533 But it is a happy consequence. 162 00:09:37,078 --> 00:09:38,788 What I have in mind is far greater. 163 00:09:38,872 --> 00:09:40,081 And you needed her help to do it? 164 00:09:40,165 --> 00:09:41,625 Not just hers. 165 00:09:44,669 --> 00:09:46,087 (ENERGY PULSING) 166 00:10:08,193 --> 00:10:10,278 AMARA: Will you slow down and tell me where we're going? 167 00:10:10,362 --> 00:10:11,488 ALICE: To the palace. 168 00:10:11,571 --> 00:10:13,573 With your magic, we can confront Jafar head-on, 169 00:10:13,657 --> 00:10:14,699 fight fire with fire. 170 00:10:14,783 --> 00:10:17,202 AMARA: All that does is ensure everyone gets burned. 171 00:10:17,285 --> 00:10:19,037 You and Cyrus were right before. 172 00:10:19,120 --> 00:10:20,205 The only way to defeat him 173 00:10:20,288 --> 00:10:23,166 is to return the stolen water to the well of wonders. 174 00:10:23,250 --> 00:10:26,336 It will break the Genie's curse and Jafar will lose his magic. 175 00:10:27,712 --> 00:10:28,713 And so will you. 176 00:10:29,714 --> 00:10:31,174 It's the only way. 177 00:10:31,258 --> 00:10:32,926 But the Red Queen, if you want to save her... 178 00:10:33,009 --> 00:10:34,261 We can't, I'm afraid. 179 00:10:35,011 --> 00:10:36,763 But we made a promise to Will. 180 00:10:37,472 --> 00:10:39,266 The laws of magic are in place for a reason. 181 00:10:39,349 --> 00:10:43,144 -So we're just going to give up on her? -Would you rather give up on Will? 182 00:10:44,020 --> 00:10:45,522 We can try and save the queen, 183 00:10:45,605 --> 00:10:47,732 but we will risk losing Will forever. 184 00:10:47,816 --> 00:10:49,234 Are you prepared to do that? 185 00:10:51,444 --> 00:10:52,612 (SIGHS) No. 186 00:10:53,321 --> 00:10:55,448 No, I'm not. (SIGHS) 187 00:10:56,324 --> 00:10:57,534 Okay, then. 188 00:10:57,617 --> 00:10:59,869 Cyrus, you take Amara to the well. 189 00:10:59,953 --> 00:11:02,372 -You're not coming with us? -We have to split up. 190 00:11:02,872 --> 00:11:05,000 This may disarm Jafar, but it won't defeat him. 191 00:11:05,500 --> 00:11:06,751 I'll take the Rabbit, 192 00:11:06,835 --> 00:11:08,837 and I'll gather as many soldiers as I can. 193 00:11:08,920 --> 00:11:10,463 The sun will be our cue. 194 00:11:10,547 --> 00:11:11,882 The moment it awakens the sky, 195 00:11:11,965 --> 00:11:13,592 you return the water to the well. 196 00:11:14,259 --> 00:11:16,094 Then we'll storm the castle, take down Jafar, 197 00:11:16,177 --> 00:11:18,221 rescue the Knave and your brothers. 198 00:11:19,890 --> 00:11:21,224 Then we'll find each other. 199 00:11:22,350 --> 00:11:23,476 Again. 200 00:11:24,144 --> 00:11:25,353 (SIGHS) 201 00:11:26,479 --> 00:11:27,606 Now go. 202 00:11:28,398 --> 00:11:30,567 Hey. This isn't goodbye. 203 00:11:31,109 --> 00:11:32,360 You see this ring? 204 00:11:32,444 --> 00:11:33,612 It's a promise. 205 00:11:34,571 --> 00:11:36,573 And I always make good on my promises. 206 00:11:40,577 --> 00:11:41,828 (SIGHS) 207 00:11:47,000 --> 00:11:48,084 JAFAR: My friends. 208 00:11:49,794 --> 00:11:51,796 Welcome back to the land of the living. 209 00:11:52,505 --> 00:11:53,924 I am Jafar. 210 00:11:54,758 --> 00:11:56,343 It is me you must thank. 211 00:11:58,094 --> 00:12:00,180 It is me who you now owe a debt. 212 00:12:01,806 --> 00:12:02,933 But worry not. 213 00:12:03,600 --> 00:12:04,893 You won't be in debt for long, 214 00:12:04,976 --> 00:12:06,811 because the time has come to pay up. 215 00:12:08,104 --> 00:12:10,941 Why have I bestowed this gift of new life upon you? 216 00:12:12,025 --> 00:12:13,860 Because this world, 217 00:12:13,944 --> 00:12:17,239 whose air you now breathe, once again is in danger. 218 00:12:17,322 --> 00:12:18,615 And we must preserve it, 219 00:12:18,698 --> 00:12:20,951 and along with it, your lives. 220 00:12:22,953 --> 00:12:26,039 The task before you is dangerous but simple. 221 00:12:26,539 --> 00:12:29,709 Locate the sorceress Amara wherever she hides. 222 00:12:31,336 --> 00:12:34,506 She is all that stands between you and continued life. 223 00:12:35,131 --> 00:12:36,424 But be warned. 224 00:12:37,592 --> 00:12:39,177 She has allies. 225 00:12:40,470 --> 00:12:42,055 If you come across any of them, 226 00:12:42,138 --> 00:12:45,517 bring them to me, and all scores will be settled. 227 00:12:46,476 --> 00:12:48,019 But know this. 228 00:12:49,312 --> 00:12:53,108 If anything or anyone gets in your way, 229 00:12:54,025 --> 00:12:55,443 the solution is the same. 230 00:12:57,153 --> 00:12:58,488 Whatever the obstacle, 231 00:12:59,155 --> 00:13:01,783 break it, burn it, kill it. 232 00:13:02,659 --> 00:13:04,578 Bring Wonderland to its knees! 233 00:13:04,661 --> 00:13:06,496 (SOLDIERS CHEERING) 234 00:13:31,146 --> 00:13:32,606 Uh, the men are nervous. 235 00:13:32,689 --> 00:13:33,690 And the rabbits? 236 00:13:33,773 --> 00:13:35,859 Wishing they made armor in my size. 237 00:13:35,942 --> 00:13:38,695 How about you scout the path ahead, and I'll speak to the men? 238 00:13:38,778 --> 00:13:40,488 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 239 00:13:47,454 --> 00:13:49,539 Everyone, please, listen to me. 240 00:13:50,957 --> 00:13:53,460 Jafar's palace lies just beyond these trees. 241 00:13:54,169 --> 00:13:56,379 What comes next is difficult. 242 00:13:56,463 --> 00:13:59,341 I won't lie to you. It will be dangerous. 243 00:14:00,592 --> 00:14:03,178 Anyone who's afraid has every right to leave now, 244 00:14:03,261 --> 00:14:05,055 and I encourage you to do so. 245 00:14:05,597 --> 00:14:07,599 Because what's at stake is too important 246 00:14:07,682 --> 00:14:09,976 to leave in the hands of those who are unsure. 247 00:14:12,145 --> 00:14:13,605 You must be resolute. 248 00:14:14,439 --> 00:14:16,274 You must be brave. 249 00:14:16,358 --> 00:14:18,235 You must be strong. 250 00:14:18,318 --> 00:14:21,613 For tonight, we don't just fight for ourselves. 251 00:14:21,696 --> 00:14:22,781 We fight for the ones 252 00:14:22,864 --> 00:14:25,659 that are waiting for us to come home when it's all over. 253 00:14:26,117 --> 00:14:27,911 We fight for the ones that we love. 254 00:14:27,994 --> 00:14:29,996 -MAN: Yes. -We fight for our home. 255 00:14:30,080 --> 00:14:31,539 We fight for Wonderland. 256 00:14:31,623 --> 00:14:33,917 (ALL CHEERING) 257 00:14:35,710 --> 00:14:37,587 We strike at sunrise. 258 00:14:37,671 --> 00:14:39,089 (ARMY CHEERING IN DISTANCE) 259 00:14:39,965 --> 00:14:41,675 She's quite brave, your Alice. 260 00:14:41,758 --> 00:14:43,552 -For leading that army? -(CHUCKLES) 261 00:14:43,635 --> 00:14:45,845 For talking back to her future mother-in-law. 262 00:14:47,013 --> 00:14:48,265 She speaks her mind. 263 00:14:48,348 --> 00:14:49,599 I gather. 264 00:14:50,267 --> 00:14:51,935 (SIGHS) And approve. 265 00:14:56,273 --> 00:14:57,816 -There. -There are doors. 266 00:14:57,899 --> 00:14:59,484 We're close. Come on. 267 00:15:05,699 --> 00:15:07,492 -(LEAVES RUSTLING) -Shh! 268 00:15:14,499 --> 00:15:15,584 Rabbit? 269 00:15:19,045 --> 00:15:21,131 (MAN GRUNTS) 270 00:15:22,674 --> 00:15:25,093 (SWORDS CLASHING) 271 00:15:30,307 --> 00:15:31,474 Mother. 272 00:15:32,392 --> 00:15:33,602 Stay back. 273 00:15:33,685 --> 00:15:35,437 (SWORDS CLASHING) 274 00:15:38,273 --> 00:15:40,317 (ALL GRUNTING) 275 00:15:48,450 --> 00:15:49,910 This is your last chance. 276 00:15:51,703 --> 00:15:52,704 We warned them. 277 00:16:02,297 --> 00:16:04,382 (SOLDIERS GROANING) 278 00:16:09,554 --> 00:16:10,555 Alice. 279 00:16:10,931 --> 00:16:12,807 She doesn't know magic. She won't stand a chance. 280 00:16:12,891 --> 00:16:14,100 We must hurry. 281 00:16:15,644 --> 00:16:18,063 -(MAN GRUNTS) -(SWORDS CLASHING) 282 00:16:18,772 --> 00:16:21,149 (WOMAN SCREAMING IN DISTANCE) 283 00:16:26,071 --> 00:16:27,405 Stop. 284 00:16:28,823 --> 00:16:30,283 (ALICE GRUNTING) 285 00:16:35,121 --> 00:16:36,122 Stop! 286 00:16:39,125 --> 00:16:40,377 (ALICE GRUNTING) 287 00:17:11,658 --> 00:17:12,784 (ALICE GRUNTING) 288 00:17:19,249 --> 00:17:20,875 -ANASTASIA: She always has had spirit. -Mmm. 289 00:17:23,753 --> 00:17:25,672 Anastasia, you're alive. 290 00:17:26,631 --> 00:17:28,425 And keen powers of observation. 291 00:17:31,720 --> 00:17:33,471 What's going on? 292 00:17:33,555 --> 00:17:34,556 WILL: Oh, Alice. 293 00:17:35,015 --> 00:17:36,182 Jafar brought her back. 294 00:17:36,641 --> 00:17:39,060 She's under the impression that they're in love. 295 00:17:47,611 --> 00:17:50,405 Now, Alice, if you don't mind, 296 00:17:51,698 --> 00:17:53,867 can you please tell us where to find Amara? 297 00:17:55,410 --> 00:17:57,037 You expect me to help you? 298 00:17:57,746 --> 00:17:59,456 (CHUCKLES) Tell me, Alice. 299 00:18:00,624 --> 00:18:02,709 Do you know what the laws of magic are? 300 00:18:04,669 --> 00:18:06,213 The things that can never be done? 301 00:18:07,631 --> 00:18:09,716 You can't bring back the dead. 302 00:18:10,258 --> 00:18:11,259 Check. 303 00:18:15,889 --> 00:18:17,724 You can't make someone fall in love. 304 00:18:18,225 --> 00:18:19,226 Check. 305 00:18:22,812 --> 00:18:24,147 And the third? 306 00:18:26,524 --> 00:18:29,527 You can't change the past. 307 00:18:31,196 --> 00:18:34,157 (SIGHS) Well, until now. 308 00:18:34,908 --> 00:18:35,909 That's right. 309 00:18:35,992 --> 00:18:39,371 I can reach back into what should be immovable, 310 00:18:39,454 --> 00:18:42,123 beautiful memories, and twist them. 311 00:18:44,501 --> 00:18:45,585 Let's see. 312 00:18:47,212 --> 00:18:48,797 What shall I change? 313 00:18:49,714 --> 00:18:51,633 What means the most to you? 314 00:18:53,385 --> 00:18:54,761 That's right, Alice. 315 00:18:54,844 --> 00:18:57,472 I'm gonna see to it that you never met Cyrus. 316 00:18:57,556 --> 00:18:58,765 (GASPS) 317 00:18:59,766 --> 00:19:02,143 Which means you'll never have come to Wonderland. 318 00:19:02,227 --> 00:19:03,562 You'll never have met your true love. 319 00:19:03,645 --> 00:19:06,815 You'll be back in that awful place, England. 320 00:19:08,024 --> 00:19:09,818 -(SOBBING) -You'll be back to being 321 00:19:09,901 --> 00:19:11,945 an ignored, unloved, 322 00:19:12,654 --> 00:19:14,364 and lonely little girl. 323 00:19:16,408 --> 00:19:17,409 No. 324 00:19:17,784 --> 00:19:19,035 No. (SIGHS) 325 00:19:20,912 --> 00:19:22,789 What this trinket symbolizes 326 00:19:23,999 --> 00:19:25,709 will never have come to pass. 327 00:19:29,754 --> 00:19:33,174 You've already experienced what it's like to have loved and lost. 328 00:19:33,258 --> 00:19:35,677 Prepare yourself for a new heartbreak. 329 00:19:35,760 --> 00:19:37,178 The worst kind. 330 00:19:38,430 --> 00:19:41,057 To have never loved at all. 331 00:19:47,564 --> 00:19:49,691 (RING CLINKING) 332 00:19:53,320 --> 00:19:55,238 It doesn't have to be this way. 333 00:19:55,822 --> 00:19:57,490 Amara is the one I want. 334 00:19:58,199 --> 00:20:00,410 All you have to do is tell me where she is, 335 00:20:00,493 --> 00:20:03,705 and everything you and Cyrus have fought for lives on. 336 00:20:04,080 --> 00:20:06,041 But make me wait any longer, 337 00:20:07,417 --> 00:20:09,085 and it will all... 338 00:20:11,379 --> 00:20:12,756 Vanish. 339 00:20:15,383 --> 00:20:18,053 It's over, Alice. Tell him. 340 00:20:18,678 --> 00:20:19,888 Save yourself. 341 00:20:20,722 --> 00:20:22,432 You should listen to your friend. 342 00:20:23,642 --> 00:20:26,228 There's no sense in fighting a battle you can't win. 343 00:20:27,604 --> 00:20:29,481 All you can do now, 344 00:20:29,564 --> 00:20:32,609 is to keep from losing the one person who matters the most to you. 345 00:20:41,660 --> 00:20:42,786 Go ahead. 346 00:20:43,954 --> 00:20:45,163 Change the past. 347 00:20:46,873 --> 00:20:48,166 After all this, I would have thought 348 00:20:48,250 --> 00:20:50,210 your love meant more to you than that. 349 00:20:50,293 --> 00:20:52,462 Our love means everything to me. 350 00:20:53,255 --> 00:20:56,341 Then perhaps you're underestimating my power. 351 00:20:56,424 --> 00:20:57,926 No. 352 00:20:58,009 --> 00:21:00,095 You're underestimating mine. 353 00:21:03,557 --> 00:21:05,141 The love that Cyrus and I have, 354 00:21:05,225 --> 00:21:07,602 is more powerful than any magic. 355 00:21:09,312 --> 00:21:10,772 No matter what you do to me, 356 00:21:10,855 --> 00:21:12,107 you can't change the fact 357 00:21:12,190 --> 00:21:15,193 that you will never feel true love for yourself. 358 00:21:15,860 --> 00:21:17,070 And her? 359 00:21:20,824 --> 00:21:22,492 What would you call that? 360 00:21:22,576 --> 00:21:23,868 An illusion. 361 00:21:24,536 --> 00:21:25,662 A lie. 362 00:21:27,747 --> 00:21:29,332 Just like your father's love. 363 00:21:32,002 --> 00:21:33,420 And your army. 364 00:21:34,421 --> 00:21:36,715 All you have are parlor tricks. 365 00:21:37,507 --> 00:21:39,759 Spells that will never match up to the real thing. 366 00:21:39,843 --> 00:21:41,219 Enough. 367 00:21:41,303 --> 00:21:42,804 Go ahead. Do it. 368 00:21:42,888 --> 00:21:44,306 All the magic in the world 369 00:21:44,389 --> 00:21:47,142 can never make you feel what I have felt. 370 00:21:49,019 --> 00:21:50,186 Real love, 371 00:21:50,645 --> 00:21:51,938 true love 372 00:21:53,356 --> 00:21:54,816 cannot be destroyed. 373 00:21:57,110 --> 00:21:59,654 That is why you, Jafar, 374 00:22:01,281 --> 00:22:02,908 will never win. 375 00:22:04,159 --> 00:22:05,535 (FOOTSTEPS APPROACHING) 376 00:22:05,619 --> 00:22:06,703 GUARD: Excuse me. 377 00:22:08,288 --> 00:22:10,624 A soldier, sire, with news of Amara. 378 00:22:11,166 --> 00:22:13,335 She entered a pair of red doors. 379 00:22:13,418 --> 00:22:15,337 An hour's ride due east of here. 380 00:22:15,420 --> 00:22:17,255 -JAFAR: I see. Was she alone? -No. 381 00:22:17,547 --> 00:22:18,924 A young man was with her. 382 00:22:20,091 --> 00:22:22,177 Then why didn't you bring him here, as I asked? 383 00:22:23,178 --> 00:22:24,763 The sorceress, she made every... 384 00:22:24,846 --> 00:22:26,431 (WHOOSHING) 385 00:22:30,727 --> 00:22:34,231 It is so hard to resurrect good help these days. 386 00:22:34,981 --> 00:22:36,274 (SIGHS) 387 00:22:36,858 --> 00:22:39,903 Now, before I do something infinitely more painful to you... 388 00:22:42,864 --> 00:22:44,658 Tell me of these two red doors. 389 00:22:45,659 --> 00:22:47,661 Where is Amara headed? 390 00:22:51,414 --> 00:22:52,707 In that case... 391 00:22:54,417 --> 00:22:55,752 Come here, my darling. 392 00:23:01,216 --> 00:23:03,301 Alice 393 00:23:03,385 --> 00:23:06,805 thinks your love is an illusion, a lie. 394 00:23:06,888 --> 00:23:09,558 -Nonsense. -I couldn't agree more. 395 00:23:09,641 --> 00:23:12,060 Now, show them what true love and devotion really mean, 396 00:23:12,143 --> 00:23:13,645 and tell me where these red doors lead. 397 00:23:14,479 --> 00:23:16,815 No, please. He'll kill them. 398 00:23:16,898 --> 00:23:18,024 Don't tell him, Ana. 399 00:23:24,614 --> 00:23:26,074 To the Well of Wonders. 400 00:23:27,075 --> 00:23:28,368 (SIGHS) 401 00:23:29,744 --> 00:23:31,705 It's a great source of magic, my love. 402 00:23:32,163 --> 00:23:33,164 Where? 403 00:23:33,248 --> 00:23:35,709 East. Just past the Rambling Woods. 404 00:23:43,592 --> 00:23:44,593 See you soon. 405 00:23:48,722 --> 00:23:49,848 CYRUS: This is it. 406 00:23:50,473 --> 00:23:51,892 Let's hope this works. 407 00:23:52,726 --> 00:23:53,768 Stop. 408 00:23:53,852 --> 00:23:55,145 (THUNDER RUMBLING) 409 00:23:55,228 --> 00:23:56,646 I have to summon the Nyx. 410 00:23:57,188 --> 00:23:59,941 There's no need. She knows I'm here. 411 00:24:00,025 --> 00:24:01,776 (WIND RUSTLING) 412 00:24:03,278 --> 00:24:05,572 (WATER RUMBLING) 413 00:24:11,703 --> 00:24:13,413 WILL: What if they don't make it? 414 00:24:14,706 --> 00:24:16,291 -They will. -What if they don't? 415 00:24:17,709 --> 00:24:19,669 Darlings, I'd give it up. 416 00:24:19,753 --> 00:24:21,713 Your Cyrus is likely already dead. 417 00:24:21,796 --> 00:24:23,590 I don't think I was talking to you. 418 00:24:24,424 --> 00:24:27,135 Then it's best you don't talk at all. 419 00:24:38,730 --> 00:24:39,981 WILL: Your majesty. 420 00:24:41,858 --> 00:24:43,693 -Can I just ask you a question? -Hmm? 421 00:24:44,903 --> 00:24:45,904 What do you want? 422 00:24:47,447 --> 00:24:49,324 What say you fetch me a jug of water? 423 00:24:51,159 --> 00:24:53,912 -Or wine. Wine will do. -Mm. 424 00:24:53,995 --> 00:24:55,705 I have no intention of fetching you anything. 425 00:24:58,083 --> 00:24:59,459 Stay away from her. 426 00:24:59,542 --> 00:25:01,002 She's a prisoner of the one I love. 427 00:25:01,086 --> 00:25:03,755 Ana, I know what you feel for Jafar seems real to you. 428 00:25:03,838 --> 00:25:05,215 -It is real. -It's a trick. 429 00:25:05,298 --> 00:25:07,384 -(SIGHS) -A one-sided mind game. 430 00:25:07,467 --> 00:25:10,011 You had real love once, and you know it's not that simple. 431 00:25:10,095 --> 00:25:12,389 -It can be. -No, it's messy. 432 00:25:13,181 --> 00:25:16,101 It means arguing and making up and laughing, 433 00:25:16,184 --> 00:25:17,310 and crying and struggling. 434 00:25:17,394 --> 00:25:19,437 And sometimes, it doesn't seem worth it. 435 00:25:20,021 --> 00:25:21,022 But it is. 436 00:25:22,190 --> 00:25:24,651 And, at the end, when you're in love, 437 00:25:25,151 --> 00:25:27,779 no matter what happens, you forgive each other. 438 00:25:28,530 --> 00:25:30,699 I forgive you, Ana, for what you did to me. 439 00:25:32,701 --> 00:25:34,411 Because I love you. 440 00:25:34,494 --> 00:25:37,289 And if there's any part of you that has a shred of love left for me, 441 00:25:37,372 --> 00:25:39,791 then please help us. 442 00:25:42,586 --> 00:25:43,879 Really lovely words. 443 00:25:44,337 --> 00:25:45,755 But that's all they are. 444 00:25:46,715 --> 00:25:50,385 -I know what I feel. -What you feel is a curse. 445 00:25:51,803 --> 00:25:53,305 Jafar did this to you. 446 00:25:55,181 --> 00:25:56,850 If what I feel isn't love 447 00:25:59,311 --> 00:26:00,729 then what is? 448 00:26:02,147 --> 00:26:03,148 This. 449 00:26:03,231 --> 00:26:04,441 (WHOOSHING) 450 00:26:13,241 --> 00:26:15,076 (BOTH BREATHING HEAVILY) 451 00:26:22,709 --> 00:26:24,211 If you want to stop Jafar 452 00:26:26,588 --> 00:26:28,006 then you've got to hurry up. 453 00:26:28,882 --> 00:26:31,134 -(GROANS) -(LAUGHS) 454 00:26:32,219 --> 00:26:33,303 Hey, Alice. 455 00:26:37,515 --> 00:26:38,642 She's back. 456 00:26:41,519 --> 00:26:43,563 (WATER RUMBLING) 457 00:26:45,065 --> 00:26:46,608 I surrender myself. 458 00:26:48,735 --> 00:26:51,488 I surrender the water to restore balance, 459 00:26:52,364 --> 00:26:54,032 and free my sons. 460 00:26:56,159 --> 00:26:58,036 Then step forward. 461 00:27:09,047 --> 00:27:10,382 Wait. I can't. 462 00:27:20,100 --> 00:27:21,685 Please let me go. 463 00:27:37,951 --> 00:27:39,578 (GASPING) 464 00:27:46,543 --> 00:27:47,711 No. 465 00:27:47,794 --> 00:27:49,254 (GROANS) 466 00:27:50,714 --> 00:27:52,090 That's far enough. 467 00:27:52,173 --> 00:27:53,508 (GROANS) 468 00:27:58,388 --> 00:27:59,764 Amara was right. 469 00:28:00,515 --> 00:28:02,976 The only way this ends is when one of us dies. 470 00:28:04,311 --> 00:28:06,688 This is not the end. Not yet. 471 00:28:06,771 --> 00:28:08,189 She made her bed, 472 00:28:08,273 --> 00:28:10,233 and now it appears she died in it. 473 00:28:17,574 --> 00:28:19,826 (WATER RUMBLING) 474 00:28:19,910 --> 00:28:21,161 JAFAR: It's over, Cyrus. 475 00:28:21,870 --> 00:28:23,538 I know about the well. 476 00:28:23,622 --> 00:28:25,665 I know the power it contains. 477 00:28:26,041 --> 00:28:28,752 What did you think you could accomplish by coming here? 478 00:28:31,963 --> 00:28:33,131 Very well. 479 00:28:33,215 --> 00:28:35,675 Since you won't tell me what I want to know, 480 00:28:35,759 --> 00:28:37,969 there's really no point in keeping you alive. 481 00:28:39,179 --> 00:28:40,347 (EXPLODING) 482 00:28:51,733 --> 00:28:53,944 (BREATHING HEAVILY) Cyrus. 483 00:28:58,782 --> 00:29:00,200 (GASPS) 484 00:29:01,660 --> 00:29:03,536 If you came here to defeat me 485 00:29:05,413 --> 00:29:07,832 you should have brought more than a sword and a rabbit. 486 00:29:08,792 --> 00:29:11,294 -(GASPS) -(THUNDER RUMBLING) 487 00:29:11,962 --> 00:29:13,922 It's not me who's going to defeat you. 488 00:29:15,966 --> 00:29:17,842 Cyrus, the water, do it now. 489 00:29:19,928 --> 00:29:21,805 Nyx, I return this water to you. 490 00:29:31,982 --> 00:29:33,441 That's interesting. 491 00:29:34,025 --> 00:29:35,235 Let me guess. 492 00:29:35,318 --> 00:29:37,320 This water goes in the well, 493 00:29:37,404 --> 00:29:39,322 and the genie's curse is broken. 494 00:29:41,241 --> 00:29:43,201 Is that how she thought this would go? 495 00:29:49,332 --> 00:29:50,584 I thought so. 496 00:29:53,753 --> 00:29:55,839 Pity she's not around to see her best-laid plan 497 00:29:55,922 --> 00:29:57,674 unravel so dramatically. 498 00:30:00,927 --> 00:30:03,054 So, now that I've stolen your water, 499 00:30:04,431 --> 00:30:06,433 what is it you plan to do? 500 00:30:07,058 --> 00:30:08,226 Nothing. 501 00:30:09,352 --> 00:30:10,353 Nothing? 502 00:30:10,937 --> 00:30:12,772 That's right, Jafar. 503 00:30:13,481 --> 00:30:14,858 I plan to do nothing. 504 00:30:16,192 --> 00:30:18,737 I told you it wasn't me who is going to defeat you. 505 00:30:19,487 --> 00:30:21,698 Because you didn't steal that water from me. 506 00:30:22,657 --> 00:30:24,701 You stole it from her. 507 00:30:24,784 --> 00:30:26,786 (WATER RUMBLING) 508 00:30:30,081 --> 00:30:33,293 This water was not yours to take. 509 00:30:33,376 --> 00:30:35,003 (THUNDER RUMBLING) 510 00:30:35,086 --> 00:30:38,465 You've let your desires override the fates. 511 00:30:38,548 --> 00:30:40,050 (THUNDER CRACKING) 512 00:30:40,133 --> 00:30:44,804 Now your fate will be to serve the desires of others. 513 00:30:50,227 --> 00:30:51,978 (SCREAMS) 514 00:30:56,316 --> 00:31:00,111 No. No. No! 515 00:31:00,195 --> 00:31:02,739 No! 516 00:31:02,822 --> 00:31:04,574 (WIND RUSTLING) 517 00:31:11,998 --> 00:31:14,793 (WHOOSHING) 518 00:31:16,878 --> 00:31:18,755 (RUMBLING) 519 00:31:24,970 --> 00:31:26,179 RAFI: We're free. 520 00:31:26,263 --> 00:31:27,681 (BOTH LAUGHING) 521 00:31:27,764 --> 00:31:29,432 -Brother, we're free. -The curse is broken. 522 00:31:29,516 --> 00:31:31,226 (BOTH LAUGHING) 523 00:31:31,309 --> 00:31:33,353 Everything Jafar did has been undone. 524 00:31:35,397 --> 00:31:36,398 Who are you? 525 00:31:36,982 --> 00:31:38,024 Ana. 526 00:32:06,219 --> 00:32:07,971 Uh, wh... Uh, what happened? 527 00:32:08,054 --> 00:32:09,055 We did it. 528 00:32:10,765 --> 00:32:11,766 It's over. 529 00:32:16,146 --> 00:32:17,981 (BOTH LAUGH) 530 00:32:21,067 --> 00:32:22,485 -Brothers. -TAJ: Cyrus. 531 00:32:22,569 --> 00:32:24,154 (ALL LAUGHING) 532 00:32:26,907 --> 00:32:28,074 RAFI: Cyrus. 533 00:32:30,535 --> 00:32:31,703 Where is Mother? 534 00:32:35,415 --> 00:32:36,499 Is she... 535 00:32:36,583 --> 00:32:37,584 She's gone. 536 00:32:40,712 --> 00:32:42,923 She gave her life for ours. 537 00:32:44,007 --> 00:32:45,800 So that we might grow old together, 538 00:32:45,884 --> 00:32:48,303 and build the family she always dreamed of. 539 00:32:48,386 --> 00:32:49,971 So, all of this was for nothing. 540 00:32:51,056 --> 00:32:52,098 No, brother. 541 00:32:53,016 --> 00:32:54,392 It was for everything. 542 00:33:10,992 --> 00:33:11,993 Will. 543 00:33:16,206 --> 00:33:18,541 In the end, she did the right thing, you know? 544 00:33:20,460 --> 00:33:21,461 Of course she did. 545 00:33:22,379 --> 00:33:23,588 'Cause she loves you. 546 00:33:26,299 --> 00:33:27,968 I can't believe I've got to go through the pain 547 00:33:28,051 --> 00:33:29,511 of losing her all over again. 548 00:33:30,720 --> 00:33:32,222 It wasn't her time. 549 00:33:32,305 --> 00:33:33,306 I know. 550 00:33:34,641 --> 00:33:36,601 -I just wish we could have... -No, Will. 551 00:33:37,102 --> 00:33:38,520 It wasn't her time. 552 00:33:41,856 --> 00:33:43,191 It's from the Well of Wonders. 553 00:33:43,817 --> 00:33:44,901 Cyrus, I appreciate it. 554 00:33:44,985 --> 00:33:46,778 But as much as I want her back, we can't risk it. 555 00:33:46,861 --> 00:33:48,071 It's not stolen. 556 00:33:48,154 --> 00:33:50,198 Given, from the guardian of the well. 557 00:33:51,074 --> 00:33:53,326 She said that the Red Queen was meant to move on, 558 00:33:53,410 --> 00:33:55,036 but Anastasia, 559 00:33:55,120 --> 00:33:56,913 her path was meant to continue. 560 00:34:18,560 --> 00:34:20,395 (GASPS) 561 00:34:23,064 --> 00:34:25,525 (BREATHING HEAVILY) 562 00:34:28,445 --> 00:34:30,280 Morning, sleeping beauty. 563 00:34:31,781 --> 00:34:33,074 What happened? 564 00:34:33,909 --> 00:34:36,661 Uh, it's a bit of a long story. 565 00:34:38,830 --> 00:34:41,374 Pretty sure I have the time to listen. 566 00:34:43,835 --> 00:34:45,754 (BIRDS CHIRPING) 567 00:34:50,508 --> 00:34:52,010 ALICE: I think I'm ready. 568 00:34:53,303 --> 00:34:54,429 If you are. 569 00:34:55,013 --> 00:34:56,306 For what? 570 00:34:57,182 --> 00:34:58,808 To leave Wonderland. 571 00:35:01,394 --> 00:35:02,938 Start a new adventure. 572 00:35:04,648 --> 00:35:05,857 Yeah, I believe I am. 573 00:35:06,524 --> 00:35:07,525 Where to? 574 00:35:08,193 --> 00:35:09,736 MR. RABBIT: I was wondering the same thing. 575 00:35:10,904 --> 00:35:12,364 Perfect timing, Rabbit. 576 00:35:12,447 --> 00:35:14,616 Well, perfect timing is my specialty. 577 00:35:17,118 --> 00:35:18,453 Let's go home. 578 00:35:25,669 --> 00:35:26,670 (DOOR OPENS) 579 00:35:29,422 --> 00:35:30,549 (SIGHS) 580 00:35:32,425 --> 00:35:33,760 You look beautiful. 581 00:35:36,304 --> 00:35:37,764 (SIGHS) Is it time? 582 00:35:38,723 --> 00:35:40,058 Almost. 583 00:35:41,268 --> 00:35:43,061 But first, there's something I want to say. 584 00:35:44,062 --> 00:35:45,564 Alice, 585 00:35:45,647 --> 00:35:48,692 I couldn't be more pleased to have you back home. 586 00:35:49,568 --> 00:35:53,905 And I'm proud and happy to welcome Cyrus into our family. 587 00:35:55,365 --> 00:35:56,783 (ALICE SIGHS) 588 00:35:57,576 --> 00:35:58,827 (SIGHS) 589 00:36:00,203 --> 00:36:02,622 When I returned from our time together, 590 00:36:03,498 --> 00:36:05,041 I thought it must have been a dream. 591 00:36:06,042 --> 00:36:09,337 But I want to thank you for proving to me that it was real. 592 00:36:10,255 --> 00:36:11,464 Wonderland? 593 00:36:12,924 --> 00:36:14,092 Forgiveness. 594 00:36:16,636 --> 00:36:17,679 (CHUCKLES) 595 00:36:18,680 --> 00:36:20,098 (SIGHS) 596 00:36:22,392 --> 00:36:23,518 (CLEARS THROAT) 597 00:36:23,602 --> 00:36:25,437 The bride. 598 00:37:02,515 --> 00:37:04,517 (INAUDIBLE) 599 00:37:54,985 --> 00:37:56,570 MR. RABBIT: I believe this is the part 600 00:37:56,653 --> 00:37:58,655 where I'm supposed to say something about 601 00:37:58,738 --> 00:38:02,158 for better or worse, in sickness and in health, 602 00:38:02,576 --> 00:38:05,662 but you've already been all those things, 603 00:38:05,745 --> 00:38:07,455 and you survived. 604 00:38:07,539 --> 00:38:10,166 Not even death could do you part. 605 00:38:11,251 --> 00:38:13,837 That's actually true for most of you here, isn't it? 606 00:38:14,754 --> 00:38:17,257 So, I guess that all that's left to say 607 00:38:17,340 --> 00:38:19,593 is what everyone here already knows. 608 00:38:20,135 --> 00:38:24,014 Cyrus and Alice, you two are now one. 609 00:38:24,598 --> 00:38:27,267 May you live happily ever after. 610 00:38:27,893 --> 00:38:29,311 You may kiss the bride. 611 00:38:48,330 --> 00:38:51,041 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 612 00:38:57,923 --> 00:39:00,008 -So, back to Wonderland, then. -Yeah. 613 00:39:00,091 --> 00:39:01,676 Got a lot of fixing up to do. 614 00:39:02,719 --> 00:39:03,803 -You'll come visit? -Of course. 615 00:39:03,887 --> 00:39:05,138 -Definitely. -Hey. 616 00:39:06,431 --> 00:39:08,183 You're both welcome here, anytime. 617 00:39:09,434 --> 00:39:12,062 -(CHUCKLES) -All right. Last train to Wonderland. 618 00:39:12,145 --> 00:39:13,438 My paws are getting tired. 619 00:39:13,855 --> 00:39:16,233 Percy, you are such a party pooper. 620 00:39:16,316 --> 00:39:17,609 (ALL LAUGH) 621 00:39:19,236 --> 00:39:20,654 I want to thank you, Rabbit. 622 00:39:21,238 --> 00:39:23,198 For your help, but mostly 623 00:39:24,366 --> 00:39:26,785 for bringing me to Wonderland in the first place. 624 00:39:26,868 --> 00:39:29,287 Many people have come and gone from Wonderland, 625 00:39:29,371 --> 00:39:33,208 but only the most special ones ever discover what it's truly about. 626 00:39:33,750 --> 00:39:35,001 Finding love? 627 00:39:36,002 --> 00:39:37,796 Finding yourself. 628 00:39:39,631 --> 00:39:41,174 Take care, Alice. 629 00:39:46,096 --> 00:39:47,264 So... 630 00:39:47,889 --> 00:39:49,599 This is goodbye, then. 631 00:39:50,600 --> 00:39:52,060 How about "See you soon"? 632 00:39:53,395 --> 00:39:55,021 (CHUCKLES) 633 00:40:01,528 --> 00:40:02,779 I'll see you later. 634 00:40:02,862 --> 00:40:04,864 (BOTH CHUCKLES) 635 00:40:17,252 --> 00:40:18,420 Will, wait. 636 00:40:25,051 --> 00:40:26,344 (SIGHS) 637 00:40:29,014 --> 00:40:31,057 I just want to thank you for everything. 638 00:40:32,851 --> 00:40:35,061 Hold on to your heart this time, all right? 639 00:40:36,980 --> 00:40:38,148 You hold on to yours. 640 00:40:40,525 --> 00:40:41,902 (CHUCKLES) 641 00:40:43,653 --> 00:40:44,863 (SIGHS) 642 00:40:50,702 --> 00:40:53,580 (ENERGY WHOOSHING) 643 00:41:00,587 --> 00:41:01,963 (SIGHS) 644 00:41:13,308 --> 00:41:15,560 "And the White Queen and the White King 645 00:41:15,644 --> 00:41:17,687 "loved each other very much. 646 00:41:17,771 --> 00:41:20,315 "And, together, with their rabbit friends, 647 00:41:20,398 --> 00:41:23,443 "they filled the land with wonder once again." 648 00:41:23,985 --> 00:41:25,070 (SIGHS) 649 00:41:26,404 --> 00:41:28,406 What are you going to call it, Mommy? 650 00:41:29,532 --> 00:41:30,617 I don't know. 651 00:41:33,036 --> 00:41:34,871 I was hoping you'd help me choose. 652 00:41:35,705 --> 00:41:37,707 I think you should call it... 653 00:41:40,293 --> 00:41:42,837 "Alice's Adventures in Wonderland." 654 00:41:43,338 --> 00:41:45,090 That's a splendid idea. 655 00:41:46,633 --> 00:41:47,676 Is it true? 656 00:41:48,134 --> 00:41:49,344 The story? 657 00:41:50,053 --> 00:41:51,304 Every last word. 658 00:41:51,805 --> 00:41:53,348 But the things that happened, 659 00:41:54,140 --> 00:41:55,642 they're impossible. 660 00:41:56,434 --> 00:41:58,979 Anything's possible in Wonderland. 661 00:42:03,191 --> 00:42:04,526 Daddy.