1
00:00:01,044 --> 00:00:03,004
ANNOUNCER: Previously in Wonderland...
2
00:00:03,088 --> 00:00:05,257
This water is not meant for you.
3
00:00:05,340 --> 00:00:06,758
Return the water,
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,468
or pay the price.
5
00:00:09,094 --> 00:00:10,095
That's it, Maman.
6
00:00:10,512 --> 00:00:11,513
That's it.
7
00:00:12,264 --> 00:00:14,099
I'm sorry, Maman.
Forgive me.
8
00:00:16,351 --> 00:00:17,352
To defeat Jafar...
9
00:00:17,435 --> 00:00:20,146
(BOTH) We need to return the stolen water
to the Well of Wonders.
10
00:00:20,230 --> 00:00:21,982
If my mother's in there,
the water rests with her.
11
00:00:22,065 --> 00:00:23,608
JAFAR: What if I told you there was a way
12
00:00:23,692 --> 00:00:25,193
to bring back Anastasia?
13
00:00:25,277 --> 00:00:27,696
Cyrus says you hold
great importance to Jafar,
14
00:00:27,779 --> 00:00:29,406
and if I freed you, you'd help us.
15
00:00:29,489 --> 00:00:31,366
JAFAR: Your son is dying, Amara.
16
00:00:31,449 --> 00:00:32,993
And the only way
you'll be able to save him
17
00:00:33,076 --> 00:00:36,288
is to complete the spell
and change the laws of magic.
18
00:00:37,372 --> 00:00:39,499
(ELECTRICITY CRACKLING)
19
00:01:04,190 --> 00:01:05,901
It is done.
20
00:01:06,568 --> 00:01:07,777
Cyrus.
21
00:01:09,195 --> 00:01:10,572
Please, can you help him?
22
00:01:11,197 --> 00:01:13,533
-Oh, my son.
-CYRUS: Of course she can.
23
00:01:13,617 --> 00:01:16,995
Amara and I are now the two
most powerful sorcerers in the world.
24
00:01:18,288 --> 00:01:19,623
There's just one problem.
25
00:01:20,165 --> 00:01:21,750
I've never been good at sharing.
26
00:01:23,126 --> 00:01:25,378
-OLD PRISONER: Jafar, stop.
-(GLASS SHATTERS)
27
00:01:26,129 --> 00:01:28,548
There has already been
enough death.
28
00:01:29,132 --> 00:01:32,177
-AMARA: Let's go.
-The way to show true power
29
00:01:32,260 --> 00:01:33,553
is with mercy.
30
00:01:34,554 --> 00:01:36,014
Like the mercy you showed the boy
31
00:01:36,097 --> 00:01:38,225
who came to you
looking for his father's love?
32
00:01:40,560 --> 00:01:42,896
Love was not something
33
00:01:42,979 --> 00:01:45,315
that I could just give to you, Jafar.
34
00:01:45,899 --> 00:01:47,525
You had to earn it.
35
00:01:49,527 --> 00:01:52,113
I think I've grown tired
of this argument, Father.
36
00:01:53,156 --> 00:01:55,700
Lucky for me,
I won't be having it ever again.
37
00:01:56,952 --> 00:01:59,329
I'm no longer bound
by the laws of magic.
38
00:02:00,372 --> 00:02:02,457
I can have whatever I want.
39
00:02:02,540 --> 00:02:03,959
And what is that?
40
00:02:04,584 --> 00:02:08,088
The same thing I've been wanting
since I was 10 years old.
41
00:02:08,171 --> 00:02:10,966
Haven't you learned?
I'm never going...
42
00:02:11,049 --> 00:02:12,676
(ENERGY PULSING)
43
00:02:16,429 --> 00:02:18,098
Jafar.
44
00:02:18,181 --> 00:02:19,599
(CHUCKLES)
45
00:02:21,685 --> 00:02:22,936
My son.
46
00:02:24,938 --> 00:02:26,815
I'm so proud of you.
47
00:02:30,694 --> 00:02:33,697
You're everything a father could ask for.
48
00:02:33,780 --> 00:02:36,491
My life was empty
until you arrived.
49
00:02:37,534 --> 00:02:38,702
(CHUCKLES)
50
00:02:41,121 --> 00:02:42,163
I love you.
51
00:02:47,085 --> 00:02:48,128
Hmm.
52
00:02:49,212 --> 00:02:51,464
(VOICE BREAKING) While I am pleased,
53
00:02:51,548 --> 00:02:53,967
to feel this affection, Father,
54
00:02:54,926 --> 00:02:57,637
it's not quite
all that I've wanted from you.
55
00:02:59,180 --> 00:03:01,099
Tell me what you desire.
56
00:03:01,349 --> 00:03:02,934
I shall provide it for you.
57
00:03:03,643 --> 00:03:05,061
W-what I want...
58
00:03:07,564 --> 00:03:09,482
(IN NORMAL VOICE) What I truly want
59
00:03:10,108 --> 00:03:12,819
is for you to know how it feels
60
00:03:13,653 --> 00:03:16,239
to be murdered by someone you love.
61
00:03:16,323 --> 00:03:18,533
(WHOOSHING)
62
00:03:18,617 --> 00:03:20,410
(GURGLING)
63
00:03:21,703 --> 00:03:23,121
(GAGGING) Jafar...
64
00:03:23,747 --> 00:03:25,707
(CHOKING)
65
00:03:35,175 --> 00:03:36,176
Hmm.
66
00:03:36,843 --> 00:03:37,844
Well...
67
00:03:40,639 --> 00:03:42,098
Now, where was I?
68
00:03:48,146 --> 00:03:49,272
Where are they?
69
00:03:49,940 --> 00:03:51,358
(BREATHING HEAVILY)
70
00:03:51,441 --> 00:03:52,734
Jafar will be after us.
71
00:03:54,694 --> 00:03:56,780
We still have a long way to go.
72
00:03:56,863 --> 00:03:58,698
We can't possibly carry him there.
73
00:03:58,782 --> 00:04:00,242
We're not.
74
00:04:01,493 --> 00:04:03,328
We're going to fly him there.
75
00:04:03,995 --> 00:04:05,205
Hold on tight.
76
00:04:20,387 --> 00:04:22,222
JAFAR: (WHISPERS) Jabberwocky.
77
00:04:24,224 --> 00:04:25,559
Jabberwocky.
78
00:04:26,810 --> 00:04:28,395
I know you're in here.
79
00:04:28,478 --> 00:04:31,940
I want you to tell me,
what am I afraid of now?
80
00:04:34,109 --> 00:04:36,778
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
81
00:04:42,409 --> 00:04:44,077
You're afraid of nothing.
82
00:04:44,160 --> 00:04:46,871
And that is what ultimate power is.
83
00:04:53,795 --> 00:04:55,297
(SCREAMS)
84
00:04:56,965 --> 00:04:58,341
(GRUNTS)
85
00:05:06,349 --> 00:05:08,184
And what about you, Jafar?
86
00:05:09,227 --> 00:05:10,520
(SIGHS)
87
00:05:10,604 --> 00:05:12,898
What will you do with all your power?
88
00:05:12,981 --> 00:05:14,316
Isn't it obvious?
89
00:05:15,525 --> 00:05:17,319
Anything I want.
90
00:05:19,321 --> 00:05:21,323
(BLOWS)
91
00:05:23,450 --> 00:05:24,784
MRS. RABBIT: What do you need?
92
00:05:24,868 --> 00:05:26,870
I've got willow root, hot towels.
93
00:05:26,953 --> 00:05:29,831
-I used the sap to close up the wound...
-I don't need anything.
94
00:05:29,915 --> 00:05:32,584
Look, lady, I've been
doing this a long time.
95
00:05:32,667 --> 00:05:35,837
My mom taught me.
Her mom taught her. I...
96
00:05:35,921 --> 00:05:38,548
(WHOOSHING)
97
00:05:52,479 --> 00:05:53,855
(MRS. RABBIT GASPS)
98
00:05:55,065 --> 00:05:56,358
Oh.
99
00:05:56,441 --> 00:05:59,277
Well, if you're gonna do it that way...
100
00:06:05,325 --> 00:06:06,493
(INHALES DEEPLY)
101
00:06:06,576 --> 00:06:07,619
(SIGHS)
102
00:06:16,878 --> 00:06:19,923
It just occurs to me
that I haven't properly introduced myself.
103
00:06:20,006 --> 00:06:22,592
-(CHUCKLES)
-I'm Alice.
104
00:06:22,676 --> 00:06:25,387
Amara. I'm Cyrus's mother.
105
00:06:26,304 --> 00:06:27,305
I know who you are.
106
00:06:27,389 --> 00:06:29,516
Uh, don't mind me.
I'm just the owner of the house,
107
00:06:29,599 --> 00:06:31,309
where now both of you have been saved.
108
00:06:31,393 --> 00:06:33,812
This is great. Now we have
matching blood stains on the carpet.
109
00:06:33,895 --> 00:06:35,272
Oh, Percy, calm down.
110
00:06:35,355 --> 00:06:37,649
Seriously, who needs a photo album
when you've got this?
111
00:06:37,732 --> 00:06:39,818
"Look, kids,
here's where Alice almost died.
112
00:06:39,901 --> 00:06:41,236
"And, ooh, look,
113
00:06:41,319 --> 00:06:42,946
"here's where Cyrus's spleen fell out."
114
00:06:43,029 --> 00:06:44,489
MRS. RABBIT: Percy, just take it down.
115
00:06:44,573 --> 00:06:48,493
I've been meaning to thank you
for everything you've done for Cyrus.
116
00:06:48,577 --> 00:06:50,787
-Oh, I didn't do anything.
-Nonsense.
117
00:06:52,080 --> 00:06:53,999
I saw the bravery you showed.
118
00:06:55,000 --> 00:06:56,459
And the pain on my son's face
119
00:06:56,543 --> 00:06:59,379
when he thought he'd never see you again.
120
00:06:59,462 --> 00:07:01,214
He's lucky to have found you.
121
00:07:01,882 --> 00:07:03,633
We're lucky we found each other.
122
00:07:04,134 --> 00:07:05,969
Well, I hope you saved
a little of that luck
123
00:07:06,052 --> 00:07:07,554
for what comes next.
124
00:07:07,637 --> 00:07:08,930
What's that?
125
00:07:09,306 --> 00:07:10,807
We take down Jafar.
126
00:07:12,976 --> 00:07:14,311
Once and for all.
127
00:07:15,937 --> 00:07:18,857
Uh, when you say "we", do you mean...
128
00:07:19,566 --> 00:07:21,484
It's going to take all of us.
129
00:07:29,784 --> 00:07:30,952
Genie.
130
00:07:33,455 --> 00:07:34,706
(SIGHS)
131
00:07:37,375 --> 00:07:38,919
What the bloody hell do you want?
132
00:07:41,254 --> 00:07:43,757
I'm going to guess you don't have
a very high opinion of me.
133
00:07:43,840 --> 00:07:45,759
It'd be hard to have a lower one. Argh!
134
00:07:45,842 --> 00:07:49,221
Then you might be surprised to know
that I've had a change of heart.
135
00:07:49,304 --> 00:07:52,265
So, despite the fact,
you didn't return my staff as we agreed,
136
00:07:54,893 --> 00:07:57,312
I'm still going to hold up
my end of the bargain.
137
00:07:58,230 --> 00:08:02,317
I've changed the second law
of magic for you, Will Scarlet.
138
00:08:02,400 --> 00:08:05,111
And I have brought a very special someone,
139
00:08:05,904 --> 00:08:07,489
back from the dead.
140
00:08:11,534 --> 00:08:12,869
Hello, Will.
141
00:08:14,120 --> 00:08:15,121
Ana?
142
00:08:15,872 --> 00:08:16,873
Is it really you?
143
00:08:16,957 --> 00:08:18,041
(GROANS)
144
00:08:19,000 --> 00:08:20,001
It is.
145
00:08:21,711 --> 00:08:23,380
I never thought I'd see you again.
146
00:08:25,549 --> 00:08:28,301
Jafar, I don't know why
you did this, but thank you.
147
00:08:29,010 --> 00:08:30,637
-It's not necessary.
-It is.
148
00:08:30,720 --> 00:08:32,973
Really, it's not.
149
00:08:34,975 --> 00:08:37,644
Maybe it's time we tell him, Ana.
150
00:08:39,104 --> 00:08:40,105
Tell me what?
151
00:08:41,481 --> 00:08:43,233
I said I'd bring her back.
152
00:08:43,608 --> 00:08:45,819
I never said everything would be the same.
153
00:08:46,361 --> 00:08:47,737
I love another, Will.
154
00:08:48,154 --> 00:08:50,073
What? Who?
155
00:08:55,287 --> 00:08:56,788
Who do you think?
156
00:09:10,385 --> 00:09:11,970
No!
157
00:09:12,512 --> 00:09:13,972
(GRUNTS)
158
00:09:18,435 --> 00:09:20,520
So, that's what this is all about?
159
00:09:22,480 --> 00:09:25,442
You changed the laws of magic
so that you could torment me?
160
00:09:29,070 --> 00:09:30,071
No.
161
00:09:31,573 --> 00:09:33,533
But it is a happy consequence.
162
00:09:37,078 --> 00:09:38,788
What I have in mind is far greater.
163
00:09:38,872 --> 00:09:40,081
And you needed her help to do it?
164
00:09:40,165 --> 00:09:41,625
Not just hers.
165
00:09:44,669 --> 00:09:46,087
(ENERGY PULSING)
166
00:10:08,193 --> 00:10:10,278
AMARA: Will you slow down
and tell me where we're going?
167
00:10:10,362 --> 00:10:11,488
ALICE: To the palace.
168
00:10:11,571 --> 00:10:13,573
With your magic,
we can confront Jafar head-on,
169
00:10:13,657 --> 00:10:14,699
fight fire with fire.
170
00:10:14,783 --> 00:10:17,202
AMARA: All that does
is ensure everyone gets burned.
171
00:10:17,285 --> 00:10:19,037
You and Cyrus were right before.
172
00:10:19,120 --> 00:10:20,205
The only way to defeat him
173
00:10:20,288 --> 00:10:23,166
is to return the stolen water
to the well of wonders.
174
00:10:23,250 --> 00:10:26,336
It will break the Genie's curse
and Jafar will lose his magic.
175
00:10:27,712 --> 00:10:28,713
And so will you.
176
00:10:29,714 --> 00:10:31,174
It's the only way.
177
00:10:31,258 --> 00:10:32,926
But the Red Queen,
if you want to save her...
178
00:10:33,009 --> 00:10:34,261
We can't, I'm afraid.
179
00:10:35,011 --> 00:10:36,763
But we made a promise to Will.
180
00:10:37,472 --> 00:10:39,266
The laws of magic
are in place for a reason.
181
00:10:39,349 --> 00:10:43,144
-So we're just going to give up on her?
-Would you rather give up on Will?
182
00:10:44,020 --> 00:10:45,522
We can try and save the queen,
183
00:10:45,605 --> 00:10:47,732
but we will risk losing Will forever.
184
00:10:47,816 --> 00:10:49,234
Are you prepared to do that?
185
00:10:51,444 --> 00:10:52,612
(SIGHS) No.
186
00:10:53,321 --> 00:10:55,448
No, I'm not. (SIGHS)
187
00:10:56,324 --> 00:10:57,534
Okay, then.
188
00:10:57,617 --> 00:10:59,869
Cyrus, you take Amara to the well.
189
00:10:59,953 --> 00:11:02,372
-You're not coming with us?
-We have to split up.
190
00:11:02,872 --> 00:11:05,000
This may disarm Jafar,
but it won't defeat him.
191
00:11:05,500 --> 00:11:06,751
I'll take the Rabbit,
192
00:11:06,835 --> 00:11:08,837
and I'll gather as many soldiers as I can.
193
00:11:08,920 --> 00:11:10,463
The sun will be our cue.
194
00:11:10,547 --> 00:11:11,882
The moment it awakens the sky,
195
00:11:11,965 --> 00:11:13,592
you return the water to the well.
196
00:11:14,259 --> 00:11:16,094
Then we'll storm the castle,
take down Jafar,
197
00:11:16,177 --> 00:11:18,221
rescue the Knave and your brothers.
198
00:11:19,890 --> 00:11:21,224
Then we'll find each other.
199
00:11:22,350 --> 00:11:23,476
Again.
200
00:11:24,144 --> 00:11:25,353
(SIGHS)
201
00:11:26,479 --> 00:11:27,606
Now go.
202
00:11:28,398 --> 00:11:30,567
Hey. This isn't goodbye.
203
00:11:31,109 --> 00:11:32,360
You see this ring?
204
00:11:32,444 --> 00:11:33,612
It's a promise.
205
00:11:34,571 --> 00:11:36,573
And I always make good on my promises.
206
00:11:40,577 --> 00:11:41,828
(SIGHS)
207
00:11:47,000 --> 00:11:48,084
JAFAR: My friends.
208
00:11:49,794 --> 00:11:51,796
Welcome back to the land of the living.
209
00:11:52,505 --> 00:11:53,924
I am Jafar.
210
00:11:54,758 --> 00:11:56,343
It is me you must thank.
211
00:11:58,094 --> 00:12:00,180
It is me who you now owe a debt.
212
00:12:01,806 --> 00:12:02,933
But worry not.
213
00:12:03,600 --> 00:12:04,893
You won't be in debt for long,
214
00:12:04,976 --> 00:12:06,811
because the time has come to pay up.
215
00:12:08,104 --> 00:12:10,941
Why have I bestowed
this gift of new life upon you?
216
00:12:12,025 --> 00:12:13,860
Because this world,
217
00:12:13,944 --> 00:12:17,239
whose air you now breathe,
once again is in danger.
218
00:12:17,322 --> 00:12:18,615
And we must preserve it,
219
00:12:18,698 --> 00:12:20,951
and along with it, your lives.
220
00:12:22,953 --> 00:12:26,039
The task before you
is dangerous but simple.
221
00:12:26,539 --> 00:12:29,709
Locate the sorceress Amara
wherever she hides.
222
00:12:31,336 --> 00:12:34,506
She is all that stands
between you and continued life.
223
00:12:35,131 --> 00:12:36,424
But be warned.
224
00:12:37,592 --> 00:12:39,177
She has allies.
225
00:12:40,470 --> 00:12:42,055
If you come across any of them,
226
00:12:42,138 --> 00:12:45,517
bring them to me,
and all scores will be settled.
227
00:12:46,476 --> 00:12:48,019
But know this.
228
00:12:49,312 --> 00:12:53,108
If anything or anyone
gets in your way,
229
00:12:54,025 --> 00:12:55,443
the solution is the same.
230
00:12:57,153 --> 00:12:58,488
Whatever the obstacle,
231
00:12:59,155 --> 00:13:01,783
break it, burn it, kill it.
232
00:13:02,659 --> 00:13:04,578
Bring Wonderland to its knees!
233
00:13:04,661 --> 00:13:06,496
(SOLDIERS CHEERING)
234
00:13:31,146 --> 00:13:32,606
Uh, the men are nervous.
235
00:13:32,689 --> 00:13:33,690
And the rabbits?
236
00:13:33,773 --> 00:13:35,859
Wishing they made armor in my size.
237
00:13:35,942 --> 00:13:38,695
How about you scout the path ahead,
and I'll speak to the men?
238
00:13:38,778 --> 00:13:40,488
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
239
00:13:47,454 --> 00:13:49,539
Everyone, please, listen to me.
240
00:13:50,957 --> 00:13:53,460
Jafar's palace
lies just beyond these trees.
241
00:13:54,169 --> 00:13:56,379
What comes next is difficult.
242
00:13:56,463 --> 00:13:59,341
I won't lie to you.
It will be dangerous.
243
00:14:00,592 --> 00:14:03,178
Anyone who's afraid
has every right to leave now,
244
00:14:03,261 --> 00:14:05,055
and I encourage you to do so.
245
00:14:05,597 --> 00:14:07,599
Because what's at stake is too important
246
00:14:07,682 --> 00:14:09,976
to leave in the hands
of those who are unsure.
247
00:14:12,145 --> 00:14:13,605
You must be resolute.
248
00:14:14,439 --> 00:14:16,274
You must be brave.
249
00:14:16,358 --> 00:14:18,235
You must be strong.
250
00:14:18,318 --> 00:14:21,613
For tonight,
we don't just fight for ourselves.
251
00:14:21,696 --> 00:14:22,781
We fight for the ones
252
00:14:22,864 --> 00:14:25,659
that are waiting for us to
come home when it's all over.
253
00:14:26,117 --> 00:14:27,911
We fight for the ones that we love.
254
00:14:27,994 --> 00:14:29,996
-MAN: Yes.
-We fight for our home.
255
00:14:30,080 --> 00:14:31,539
We fight for Wonderland.
256
00:14:31,623 --> 00:14:33,917
(ALL CHEERING)
257
00:14:35,710 --> 00:14:37,587
We strike at sunrise.
258
00:14:37,671 --> 00:14:39,089
(ARMY CHEERING IN DISTANCE)
259
00:14:39,965 --> 00:14:41,675
She's quite brave, your Alice.
260
00:14:41,758 --> 00:14:43,552
-For leading that army?
-(CHUCKLES)
261
00:14:43,635 --> 00:14:45,845
For talking back
to her future mother-in-law.
262
00:14:47,013 --> 00:14:48,265
She speaks her mind.
263
00:14:48,348 --> 00:14:49,599
I gather.
264
00:14:50,267 --> 00:14:51,935
(SIGHS) And approve.
265
00:14:56,273 --> 00:14:57,816
-There.
-There are doors.
266
00:14:57,899 --> 00:14:59,484
We're close. Come on.
267
00:15:05,699 --> 00:15:07,492
-(LEAVES RUSTLING)
-Shh!
268
00:15:14,499 --> 00:15:15,584
Rabbit?
269
00:15:19,045 --> 00:15:21,131
(MAN GRUNTS)
270
00:15:22,674 --> 00:15:25,093
(SWORDS CLASHING)
271
00:15:30,307 --> 00:15:31,474
Mother.
272
00:15:32,392 --> 00:15:33,602
Stay back.
273
00:15:33,685 --> 00:15:35,437
(SWORDS CLASHING)
274
00:15:38,273 --> 00:15:40,317
(ALL GRUNTING)
275
00:15:48,450 --> 00:15:49,910
This is your last chance.
276
00:15:51,703 --> 00:15:52,704
We warned them.
277
00:16:02,297 --> 00:16:04,382
(SOLDIERS GROANING)
278
00:16:09,554 --> 00:16:10,555
Alice.
279
00:16:10,931 --> 00:16:12,807
She doesn't know magic.
She won't stand a chance.
280
00:16:12,891 --> 00:16:14,100
We must hurry.
281
00:16:15,644 --> 00:16:18,063
-(MAN GRUNTS)
-(SWORDS CLASHING)
282
00:16:18,772 --> 00:16:21,149
(WOMAN SCREAMING IN DISTANCE)
283
00:16:26,071 --> 00:16:27,405
Stop.
284
00:16:28,823 --> 00:16:30,283
(ALICE GRUNTING)
285
00:16:35,121 --> 00:16:36,122
Stop!
286
00:16:39,125 --> 00:16:40,377
(ALICE GRUNTING)
287
00:17:11,658 --> 00:17:12,784
(ALICE GRUNTING)
288
00:17:19,249 --> 00:17:20,875
-ANASTASIA: She always has had spirit.
-Mmm.
289
00:17:23,753 --> 00:17:25,672
Anastasia, you're alive.
290
00:17:26,631 --> 00:17:28,425
And keen powers of observation.
291
00:17:31,720 --> 00:17:33,471
What's going on?
292
00:17:33,555 --> 00:17:34,556
WILL: Oh, Alice.
293
00:17:35,015 --> 00:17:36,182
Jafar brought her back.
294
00:17:36,641 --> 00:17:39,060
She's under the impression
that they're in love.
295
00:17:47,611 --> 00:17:50,405
Now, Alice, if you don't mind,
296
00:17:51,698 --> 00:17:53,867
can you please tell us
where to find Amara?
297
00:17:55,410 --> 00:17:57,037
You expect me to help you?
298
00:17:57,746 --> 00:17:59,456
(CHUCKLES) Tell me, Alice.
299
00:18:00,624 --> 00:18:02,709
Do you know what the laws of magic are?
300
00:18:04,669 --> 00:18:06,213
The things that can never be done?
301
00:18:07,631 --> 00:18:09,716
You can't bring back the dead.
302
00:18:10,258 --> 00:18:11,259
Check.
303
00:18:15,889 --> 00:18:17,724
You can't make someone fall in love.
304
00:18:18,225 --> 00:18:19,226
Check.
305
00:18:22,812 --> 00:18:24,147
And the third?
306
00:18:26,524 --> 00:18:29,527
You can't change the past.
307
00:18:31,196 --> 00:18:34,157
(SIGHS) Well, until now.
308
00:18:34,908 --> 00:18:35,909
That's right.
309
00:18:35,992 --> 00:18:39,371
I can reach back into
what should be immovable,
310
00:18:39,454 --> 00:18:42,123
beautiful memories, and twist them.
311
00:18:44,501 --> 00:18:45,585
Let's see.
312
00:18:47,212 --> 00:18:48,797
What shall I change?
313
00:18:49,714 --> 00:18:51,633
What means the most to you?
314
00:18:53,385 --> 00:18:54,761
That's right, Alice.
315
00:18:54,844 --> 00:18:57,472
I'm gonna see to it
that you never met Cyrus.
316
00:18:57,556 --> 00:18:58,765
(GASPS)
317
00:18:59,766 --> 00:19:02,143
Which means you'll never
have come to Wonderland.
318
00:19:02,227 --> 00:19:03,562
You'll never have met your true love.
319
00:19:03,645 --> 00:19:06,815
You'll be back
in that awful place, England.
320
00:19:08,024 --> 00:19:09,818
-(SOBBING)
-You'll be back to being
321
00:19:09,901 --> 00:19:11,945
an ignored, unloved,
322
00:19:12,654 --> 00:19:14,364
and lonely little girl.
323
00:19:16,408 --> 00:19:17,409
No.
324
00:19:17,784 --> 00:19:19,035
No. (SIGHS)
325
00:19:20,912 --> 00:19:22,789
What this trinket symbolizes
326
00:19:23,999 --> 00:19:25,709
will never have come to pass.
327
00:19:29,754 --> 00:19:33,174
You've already experienced what it's like
to have loved and lost.
328
00:19:33,258 --> 00:19:35,677
Prepare yourself for a new heartbreak.
329
00:19:35,760 --> 00:19:37,178
The worst kind.
330
00:19:38,430 --> 00:19:41,057
To have never loved at all.
331
00:19:47,564 --> 00:19:49,691
(RING CLINKING)
332
00:19:53,320 --> 00:19:55,238
It doesn't have to be this way.
333
00:19:55,822 --> 00:19:57,490
Amara is the one I want.
334
00:19:58,199 --> 00:20:00,410
All you have to do
is tell me where she is,
335
00:20:00,493 --> 00:20:03,705
and everything you and Cyrus
have fought for lives on.
336
00:20:04,080 --> 00:20:06,041
But make me wait any longer,
337
00:20:07,417 --> 00:20:09,085
and it will all...
338
00:20:11,379 --> 00:20:12,756
Vanish.
339
00:20:15,383 --> 00:20:18,053
It's over, Alice. Tell him.
340
00:20:18,678 --> 00:20:19,888
Save yourself.
341
00:20:20,722 --> 00:20:22,432
You should listen to your friend.
342
00:20:23,642 --> 00:20:26,228
There's no sense in fighting
a battle you can't win.
343
00:20:27,604 --> 00:20:29,481
All you can do now,
344
00:20:29,564 --> 00:20:32,609
is to keep from losing the one person
who matters the most to you.
345
00:20:41,660 --> 00:20:42,786
Go ahead.
346
00:20:43,954 --> 00:20:45,163
Change the past.
347
00:20:46,873 --> 00:20:48,166
After all this, I would have thought
348
00:20:48,250 --> 00:20:50,210
your love meant more to you than that.
349
00:20:50,293 --> 00:20:52,462
Our love means everything to me.
350
00:20:53,255 --> 00:20:56,341
Then perhaps
you're underestimating my power.
351
00:20:56,424 --> 00:20:57,926
No.
352
00:20:58,009 --> 00:21:00,095
You're underestimating mine.
353
00:21:03,557 --> 00:21:05,141
The love that Cyrus and I have,
354
00:21:05,225 --> 00:21:07,602
is more powerful than any magic.
355
00:21:09,312 --> 00:21:10,772
No matter what you do to me,
356
00:21:10,855 --> 00:21:12,107
you can't change the fact
357
00:21:12,190 --> 00:21:15,193
that you will never feel
true love for yourself.
358
00:21:15,860 --> 00:21:17,070
And her?
359
00:21:20,824 --> 00:21:22,492
What would you call that?
360
00:21:22,576 --> 00:21:23,868
An illusion.
361
00:21:24,536 --> 00:21:25,662
A lie.
362
00:21:27,747 --> 00:21:29,332
Just like your father's love.
363
00:21:32,002 --> 00:21:33,420
And your army.
364
00:21:34,421 --> 00:21:36,715
All you have are parlor tricks.
365
00:21:37,507 --> 00:21:39,759
Spells that will never
match up to the real thing.
366
00:21:39,843 --> 00:21:41,219
Enough.
367
00:21:41,303 --> 00:21:42,804
Go ahead. Do it.
368
00:21:42,888 --> 00:21:44,306
All the magic in the world
369
00:21:44,389 --> 00:21:47,142
can never make you feel what I have felt.
370
00:21:49,019 --> 00:21:50,186
Real love,
371
00:21:50,645 --> 00:21:51,938
true love
372
00:21:53,356 --> 00:21:54,816
cannot be destroyed.
373
00:21:57,110 --> 00:21:59,654
That is why you, Jafar,
374
00:22:01,281 --> 00:22:02,908
will never win.
375
00:22:04,159 --> 00:22:05,535
(FOOTSTEPS APPROACHING)
376
00:22:05,619 --> 00:22:06,703
GUARD: Excuse me.
377
00:22:08,288 --> 00:22:10,624
A soldier, sire, with news of Amara.
378
00:22:11,166 --> 00:22:13,335
She entered a pair of red doors.
379
00:22:13,418 --> 00:22:15,337
An hour's ride due east of here.
380
00:22:15,420 --> 00:22:17,255
-JAFAR: I see. Was she alone?
-No.
381
00:22:17,547 --> 00:22:18,924
A young man was with her.
382
00:22:20,091 --> 00:22:22,177
Then why didn't you
bring him here, as I asked?
383
00:22:23,178 --> 00:22:24,763
The sorceress, she made every...
384
00:22:24,846 --> 00:22:26,431
(WHOOSHING)
385
00:22:30,727 --> 00:22:34,231
It is so hard to resurrect
good help these days.
386
00:22:34,981 --> 00:22:36,274
(SIGHS)
387
00:22:36,858 --> 00:22:39,903
Now, before I do something
infinitely more painful to you...
388
00:22:42,864 --> 00:22:44,658
Tell me of these two red doors.
389
00:22:45,659 --> 00:22:47,661
Where is Amara headed?
390
00:22:51,414 --> 00:22:52,707
In that case...
391
00:22:54,417 --> 00:22:55,752
Come here, my darling.
392
00:23:01,216 --> 00:23:03,301
Alice
393
00:23:03,385 --> 00:23:06,805
thinks your love is an illusion, a lie.
394
00:23:06,888 --> 00:23:09,558
-Nonsense.
-I couldn't agree more.
395
00:23:09,641 --> 00:23:12,060
Now, show them what true love
and devotion really mean,
396
00:23:12,143 --> 00:23:13,645
and tell me where these red doors lead.
397
00:23:14,479 --> 00:23:16,815
No, please. He'll kill them.
398
00:23:16,898 --> 00:23:18,024
Don't tell him, Ana.
399
00:23:24,614 --> 00:23:26,074
To the Well of Wonders.
400
00:23:27,075 --> 00:23:28,368
(SIGHS)
401
00:23:29,744 --> 00:23:31,705
It's a great source of magic, my love.
402
00:23:32,163 --> 00:23:33,164
Where?
403
00:23:33,248 --> 00:23:35,709
East. Just past the Rambling Woods.
404
00:23:43,592 --> 00:23:44,593
See you soon.
405
00:23:48,722 --> 00:23:49,848
CYRUS: This is it.
406
00:23:50,473 --> 00:23:51,892
Let's hope this works.
407
00:23:52,726 --> 00:23:53,768
Stop.
408
00:23:53,852 --> 00:23:55,145
(THUNDER RUMBLING)
409
00:23:55,228 --> 00:23:56,646
I have to summon the Nyx.
410
00:23:57,188 --> 00:23:59,941
There's no need.
She knows I'm here.
411
00:24:00,025 --> 00:24:01,776
(WIND RUSTLING)
412
00:24:03,278 --> 00:24:05,572
(WATER RUMBLING)
413
00:24:11,703 --> 00:24:13,413
WILL: What if they don't make it?
414
00:24:14,706 --> 00:24:16,291
-They will.
-What if they don't?
415
00:24:17,709 --> 00:24:19,669
Darlings, I'd give it up.
416
00:24:19,753 --> 00:24:21,713
Your Cyrus is likely already dead.
417
00:24:21,796 --> 00:24:23,590
I don't think I was talking to you.
418
00:24:24,424 --> 00:24:27,135
Then it's best you don't talk at all.
419
00:24:38,730 --> 00:24:39,981
WILL: Your majesty.
420
00:24:41,858 --> 00:24:43,693
-Can I just ask you a question?
-Hmm?
421
00:24:44,903 --> 00:24:45,904
What do you want?
422
00:24:47,447 --> 00:24:49,324
What say you fetch me a jug of water?
423
00:24:51,159 --> 00:24:53,912
-Or wine. Wine will do.
-Mm.
424
00:24:53,995 --> 00:24:55,705
I have no intention
of fetching you anything.
425
00:24:58,083 --> 00:24:59,459
Stay away from her.
426
00:24:59,542 --> 00:25:01,002
She's a prisoner of the one I love.
427
00:25:01,086 --> 00:25:03,755
Ana, I know what you feel
for Jafar seems real to you.
428
00:25:03,838 --> 00:25:05,215
-It is real.
-It's a trick.
429
00:25:05,298 --> 00:25:07,384
-(SIGHS)
-A one-sided mind game.
430
00:25:07,467 --> 00:25:10,011
You had real love once,
and you know it's not that simple.
431
00:25:10,095 --> 00:25:12,389
-It can be.
-No, it's messy.
432
00:25:13,181 --> 00:25:16,101
It means arguing
and making up and laughing,
433
00:25:16,184 --> 00:25:17,310
and crying and struggling.
434
00:25:17,394 --> 00:25:19,437
And sometimes, it doesn't seem worth it.
435
00:25:20,021 --> 00:25:21,022
But it is.
436
00:25:22,190 --> 00:25:24,651
And, at the end, when you're in love,
437
00:25:25,151 --> 00:25:27,779
no matter what happens,
you forgive each other.
438
00:25:28,530 --> 00:25:30,699
I forgive you, Ana,
for what you did to me.
439
00:25:32,701 --> 00:25:34,411
Because I love you.
440
00:25:34,494 --> 00:25:37,289
And if there's any part of you
that has a shred of love left for me,
441
00:25:37,372 --> 00:25:39,791
then please help us.
442
00:25:42,586 --> 00:25:43,879
Really lovely words.
443
00:25:44,337 --> 00:25:45,755
But that's all they are.
444
00:25:46,715 --> 00:25:50,385
-I know what I feel.
-What you feel is a curse.
445
00:25:51,803 --> 00:25:53,305
Jafar did this to you.
446
00:25:55,181 --> 00:25:56,850
If what I feel isn't love
447
00:25:59,311 --> 00:26:00,729
then what is?
448
00:26:02,147 --> 00:26:03,148
This.
449
00:26:03,231 --> 00:26:04,441
(WHOOSHING)
450
00:26:13,241 --> 00:26:15,076
(BOTH BREATHING HEAVILY)
451
00:26:22,709 --> 00:26:24,211
If you want to stop Jafar
452
00:26:26,588 --> 00:26:28,006
then you've got to hurry up.
453
00:26:28,882 --> 00:26:31,134
-(GROANS)
-(LAUGHS)
454
00:26:32,219 --> 00:26:33,303
Hey, Alice.
455
00:26:37,515 --> 00:26:38,642
She's back.
456
00:26:41,519 --> 00:26:43,563
(WATER RUMBLING)
457
00:26:45,065 --> 00:26:46,608
I surrender myself.
458
00:26:48,735 --> 00:26:51,488
I surrender the water to restore balance,
459
00:26:52,364 --> 00:26:54,032
and free my sons.
460
00:26:56,159 --> 00:26:58,036
Then step forward.
461
00:27:09,047 --> 00:27:10,382
Wait. I can't.
462
00:27:20,100 --> 00:27:21,685
Please let me go.
463
00:27:37,951 --> 00:27:39,578
(GASPING)
464
00:27:46,543 --> 00:27:47,711
No.
465
00:27:47,794 --> 00:27:49,254
(GROANS)
466
00:27:50,714 --> 00:27:52,090
That's far enough.
467
00:27:52,173 --> 00:27:53,508
(GROANS)
468
00:27:58,388 --> 00:27:59,764
Amara was right.
469
00:28:00,515 --> 00:28:02,976
The only way this ends
is when one of us dies.
470
00:28:04,311 --> 00:28:06,688
This is not the end.
Not yet.
471
00:28:06,771 --> 00:28:08,189
She made her bed,
472
00:28:08,273 --> 00:28:10,233
and now it appears she died in it.
473
00:28:17,574 --> 00:28:19,826
(WATER RUMBLING)
474
00:28:19,910 --> 00:28:21,161
JAFAR: It's over, Cyrus.
475
00:28:21,870 --> 00:28:23,538
I know about the well.
476
00:28:23,622 --> 00:28:25,665
I know the power it contains.
477
00:28:26,041 --> 00:28:28,752
What did you think
you could accomplish by coming here?
478
00:28:31,963 --> 00:28:33,131
Very well.
479
00:28:33,215 --> 00:28:35,675
Since you won't tell me
what I want to know,
480
00:28:35,759 --> 00:28:37,969
there's really no point
in keeping you alive.
481
00:28:39,179 --> 00:28:40,347
(EXPLODING)
482
00:28:51,733 --> 00:28:53,944
(BREATHING HEAVILY) Cyrus.
483
00:28:58,782 --> 00:29:00,200
(GASPS)
484
00:29:01,660 --> 00:29:03,536
If you came here to defeat me
485
00:29:05,413 --> 00:29:07,832
you should have brought more
than a sword and a rabbit.
486
00:29:08,792 --> 00:29:11,294
-(GASPS)
-(THUNDER RUMBLING)
487
00:29:11,962 --> 00:29:13,922
It's not me who's going to defeat you.
488
00:29:15,966 --> 00:29:17,842
Cyrus, the water, do it now.
489
00:29:19,928 --> 00:29:21,805
Nyx, I return this water to you.
490
00:29:31,982 --> 00:29:33,441
That's interesting.
491
00:29:34,025 --> 00:29:35,235
Let me guess.
492
00:29:35,318 --> 00:29:37,320
This water goes in the well,
493
00:29:37,404 --> 00:29:39,322
and the genie's curse is broken.
494
00:29:41,241 --> 00:29:43,201
Is that how she thought this would go?
495
00:29:49,332 --> 00:29:50,584
I thought so.
496
00:29:53,753 --> 00:29:55,839
Pity she's not around
to see her best-laid plan
497
00:29:55,922 --> 00:29:57,674
unravel so dramatically.
498
00:30:00,927 --> 00:30:03,054
So, now that I've stolen your water,
499
00:30:04,431 --> 00:30:06,433
what is it you plan to do?
500
00:30:07,058 --> 00:30:08,226
Nothing.
501
00:30:09,352 --> 00:30:10,353
Nothing?
502
00:30:10,937 --> 00:30:12,772
That's right, Jafar.
503
00:30:13,481 --> 00:30:14,858
I plan to do nothing.
504
00:30:16,192 --> 00:30:18,737
I told you it wasn't me
who is going to defeat you.
505
00:30:19,487 --> 00:30:21,698
Because you didn't steal
that water from me.
506
00:30:22,657 --> 00:30:24,701
You stole it from her.
507
00:30:24,784 --> 00:30:26,786
(WATER RUMBLING)
508
00:30:30,081 --> 00:30:33,293
This water was not yours to take.
509
00:30:33,376 --> 00:30:35,003
(THUNDER RUMBLING)
510
00:30:35,086 --> 00:30:38,465
You've let your desires
override the fates.
511
00:30:38,548 --> 00:30:40,050
(THUNDER CRACKING)
512
00:30:40,133 --> 00:30:44,804
Now your fate will be
to serve the desires of others.
513
00:30:50,227 --> 00:30:51,978
(SCREAMS)
514
00:30:56,316 --> 00:31:00,111
No. No. No!
515
00:31:00,195 --> 00:31:02,739
No!
516
00:31:02,822 --> 00:31:04,574
(WIND RUSTLING)
517
00:31:11,998 --> 00:31:14,793
(WHOOSHING)
518
00:31:16,878 --> 00:31:18,755
(RUMBLING)
519
00:31:24,970 --> 00:31:26,179
RAFI: We're free.
520
00:31:26,263 --> 00:31:27,681
(BOTH LAUGHING)
521
00:31:27,764 --> 00:31:29,432
-Brother, we're free.
-The curse is broken.
522
00:31:29,516 --> 00:31:31,226
(BOTH LAUGHING)
523
00:31:31,309 --> 00:31:33,353
Everything Jafar did has been undone.
524
00:31:35,397 --> 00:31:36,398
Who are you?
525
00:31:36,982 --> 00:31:38,024
Ana.
526
00:32:06,219 --> 00:32:07,971
Uh, wh... Uh, what happened?
527
00:32:08,054 --> 00:32:09,055
We did it.
528
00:32:10,765 --> 00:32:11,766
It's over.
529
00:32:16,146 --> 00:32:17,981
(BOTH LAUGH)
530
00:32:21,067 --> 00:32:22,485
-Brothers.
-TAJ: Cyrus.
531
00:32:22,569 --> 00:32:24,154
(ALL LAUGHING)
532
00:32:26,907 --> 00:32:28,074
RAFI: Cyrus.
533
00:32:30,535 --> 00:32:31,703
Where is Mother?
534
00:32:35,415 --> 00:32:36,499
Is she...
535
00:32:36,583 --> 00:32:37,584
She's gone.
536
00:32:40,712 --> 00:32:42,923
She gave her life for ours.
537
00:32:44,007 --> 00:32:45,800
So that we might grow old together,
538
00:32:45,884 --> 00:32:48,303
and build the family
she always dreamed of.
539
00:32:48,386 --> 00:32:49,971
So, all of this was for nothing.
540
00:32:51,056 --> 00:32:52,098
No, brother.
541
00:32:53,016 --> 00:32:54,392
It was for everything.
542
00:33:10,992 --> 00:33:11,993
Will.
543
00:33:16,206 --> 00:33:18,541
In the end,
she did the right thing, you know?
544
00:33:20,460 --> 00:33:21,461
Of course she did.
545
00:33:22,379 --> 00:33:23,588
'Cause she loves you.
546
00:33:26,299 --> 00:33:27,968
I can't believe
I've got to go through the pain
547
00:33:28,051 --> 00:33:29,511
of losing her all over again.
548
00:33:30,720 --> 00:33:32,222
It wasn't her time.
549
00:33:32,305 --> 00:33:33,306
I know.
550
00:33:34,641 --> 00:33:36,601
-I just wish we could have...
-No, Will.
551
00:33:37,102 --> 00:33:38,520
It wasn't her time.
552
00:33:41,856 --> 00:33:43,191
It's from the Well of Wonders.
553
00:33:43,817 --> 00:33:44,901
Cyrus, I appreciate it.
554
00:33:44,985 --> 00:33:46,778
But as much as I want her back,
we can't risk it.
555
00:33:46,861 --> 00:33:48,071
It's not stolen.
556
00:33:48,154 --> 00:33:50,198
Given, from the guardian of the well.
557
00:33:51,074 --> 00:33:53,326
She said that the Red Queen
was meant to move on,
558
00:33:53,410 --> 00:33:55,036
but Anastasia,
559
00:33:55,120 --> 00:33:56,913
her path was meant to continue.
560
00:34:18,560 --> 00:34:20,395
(GASPS)
561
00:34:23,064 --> 00:34:25,525
(BREATHING HEAVILY)
562
00:34:28,445 --> 00:34:30,280
Morning, sleeping beauty.
563
00:34:31,781 --> 00:34:33,074
What happened?
564
00:34:33,909 --> 00:34:36,661
Uh, it's a bit of a long story.
565
00:34:38,830 --> 00:34:41,374
Pretty sure I have the time to listen.
566
00:34:43,835 --> 00:34:45,754
(BIRDS CHIRPING)
567
00:34:50,508 --> 00:34:52,010
ALICE: I think I'm ready.
568
00:34:53,303 --> 00:34:54,429
If you are.
569
00:34:55,013 --> 00:34:56,306
For what?
570
00:34:57,182 --> 00:34:58,808
To leave Wonderland.
571
00:35:01,394 --> 00:35:02,938
Start a new adventure.
572
00:35:04,648 --> 00:35:05,857
Yeah, I believe I am.
573
00:35:06,524 --> 00:35:07,525
Where to?
574
00:35:08,193 --> 00:35:09,736
MR. RABBIT: I was wondering
the same thing.
575
00:35:10,904 --> 00:35:12,364
Perfect timing, Rabbit.
576
00:35:12,447 --> 00:35:14,616
Well, perfect timing is my specialty.
577
00:35:17,118 --> 00:35:18,453
Let's go home.
578
00:35:25,669 --> 00:35:26,670
(DOOR OPENS)
579
00:35:29,422 --> 00:35:30,549
(SIGHS)
580
00:35:32,425 --> 00:35:33,760
You look beautiful.
581
00:35:36,304 --> 00:35:37,764
(SIGHS) Is it time?
582
00:35:38,723 --> 00:35:40,058
Almost.
583
00:35:41,268 --> 00:35:43,061
But first, there's something
I want to say.
584
00:35:44,062 --> 00:35:45,564
Alice,
585
00:35:45,647 --> 00:35:48,692
I couldn't be more pleased
to have you back home.
586
00:35:49,568 --> 00:35:53,905
And I'm proud and happy
to welcome Cyrus into our family.
587
00:35:55,365 --> 00:35:56,783
(ALICE SIGHS)
588
00:35:57,576 --> 00:35:58,827
(SIGHS)
589
00:36:00,203 --> 00:36:02,622
When I returned from our time together,
590
00:36:03,498 --> 00:36:05,041
I thought it must have been a dream.
591
00:36:06,042 --> 00:36:09,337
But I want to thank you
for proving to me that it was real.
592
00:36:10,255 --> 00:36:11,464
Wonderland?
593
00:36:12,924 --> 00:36:14,092
Forgiveness.
594
00:36:16,636 --> 00:36:17,679
(CHUCKLES)
595
00:36:18,680 --> 00:36:20,098
(SIGHS)
596
00:36:22,392 --> 00:36:23,518
(CLEARS THROAT)
597
00:36:23,602 --> 00:36:25,437
The bride.
598
00:37:02,515 --> 00:37:04,517
(INAUDIBLE)
599
00:37:54,985 --> 00:37:56,570
MR. RABBIT: I believe this is the part
600
00:37:56,653 --> 00:37:58,655
where I'm supposed to say something about
601
00:37:58,738 --> 00:38:02,158
for better or worse,
in sickness and in health,
602
00:38:02,576 --> 00:38:05,662
but you've already been all those things,
603
00:38:05,745 --> 00:38:07,455
and you survived.
604
00:38:07,539 --> 00:38:10,166
Not even death could do you part.
605
00:38:11,251 --> 00:38:13,837
That's actually true
for most of you here, isn't it?
606
00:38:14,754 --> 00:38:17,257
So, I guess that all that's left to say
607
00:38:17,340 --> 00:38:19,593
is what everyone here already knows.
608
00:38:20,135 --> 00:38:24,014
Cyrus and Alice, you two are now one.
609
00:38:24,598 --> 00:38:27,267
May you live happily ever after.
610
00:38:27,893 --> 00:38:29,311
You may kiss the bride.
611
00:38:48,330 --> 00:38:51,041
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
612
00:38:57,923 --> 00:39:00,008
-So, back to Wonderland, then.
-Yeah.
613
00:39:00,091 --> 00:39:01,676
Got a lot of fixing up to do.
614
00:39:02,719 --> 00:39:03,803
-You'll come visit?
-Of course.
615
00:39:03,887 --> 00:39:05,138
-Definitely.
-Hey.
616
00:39:06,431 --> 00:39:08,183
You're both welcome here, anytime.
617
00:39:09,434 --> 00:39:12,062
-(CHUCKLES)
-All right. Last train to Wonderland.
618
00:39:12,145 --> 00:39:13,438
My paws are getting tired.
619
00:39:13,855 --> 00:39:16,233
Percy, you are such a party pooper.
620
00:39:16,316 --> 00:39:17,609
(ALL LAUGH)
621
00:39:19,236 --> 00:39:20,654
I want to thank you, Rabbit.
622
00:39:21,238 --> 00:39:23,198
For your help, but mostly
623
00:39:24,366 --> 00:39:26,785
for bringing me to Wonderland
in the first place.
624
00:39:26,868 --> 00:39:29,287
Many people have come and gone
from Wonderland,
625
00:39:29,371 --> 00:39:33,208
but only the most special ones
ever discover what it's truly about.
626
00:39:33,750 --> 00:39:35,001
Finding love?
627
00:39:36,002 --> 00:39:37,796
Finding yourself.
628
00:39:39,631 --> 00:39:41,174
Take care, Alice.
629
00:39:46,096 --> 00:39:47,264
So...
630
00:39:47,889 --> 00:39:49,599
This is goodbye, then.
631
00:39:50,600 --> 00:39:52,060
How about "See you soon"?
632
00:39:53,395 --> 00:39:55,021
(CHUCKLES)
633
00:40:01,528 --> 00:40:02,779
I'll see you later.
634
00:40:02,862 --> 00:40:04,864
(BOTH CHUCKLES)
635
00:40:17,252 --> 00:40:18,420
Will, wait.
636
00:40:25,051 --> 00:40:26,344
(SIGHS)
637
00:40:29,014 --> 00:40:31,057
I just want to thank you for everything.
638
00:40:32,851 --> 00:40:35,061
Hold on to your heart this time,
all right?
639
00:40:36,980 --> 00:40:38,148
You hold on to yours.
640
00:40:40,525 --> 00:40:41,902
(CHUCKLES)
641
00:40:43,653 --> 00:40:44,863
(SIGHS)
642
00:40:50,702 --> 00:40:53,580
(ENERGY WHOOSHING)
643
00:41:00,587 --> 00:41:01,963
(SIGHS)
644
00:41:13,308 --> 00:41:15,560
"And the White Queen and the White King
645
00:41:15,644 --> 00:41:17,687
"loved each other very much.
646
00:41:17,771 --> 00:41:20,315
"And, together, with their rabbit friends,
647
00:41:20,398 --> 00:41:23,443
"they filled the land
with wonder once again."
648
00:41:23,985 --> 00:41:25,070
(SIGHS)
649
00:41:26,404 --> 00:41:28,406
What are you going to call it, Mommy?
650
00:41:29,532 --> 00:41:30,617
I don't know.
651
00:41:33,036 --> 00:41:34,871
I was hoping you'd help me choose.
652
00:41:35,705 --> 00:41:37,707
I think you should call it...
653
00:41:40,293 --> 00:41:42,837
"Alice's Adventures in Wonderland."
654
00:41:43,338 --> 00:41:45,090
That's a splendid idea.
655
00:41:46,633 --> 00:41:47,676
Is it true?
656
00:41:48,134 --> 00:41:49,344
The story?
657
00:41:50,053 --> 00:41:51,304
Every last word.
658
00:41:51,805 --> 00:41:53,348
But the things that happened,
659
00:41:54,140 --> 00:41:55,642
they're impossible.
660
00:41:56,434 --> 00:41:58,979
Anything's possible in Wonderland.
661
00:42:03,191 --> 00:42:04,526
Daddy.