1 00:00:01,168 --> 00:00:03,045 I tidigare avsnitt... 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,130 Vi fyra kan inte rå på Jafars magi. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,924 När han har fullgjort trollformeln 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,759 kommer han att vara oövervinnerlig. 5 00:00:09,051 --> 00:00:11,345 Låt oss börja. 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,014 Se på er. 7 00:00:14,431 --> 00:00:17,977 Mina tre modiga, vackra söner. 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,688 Jag hade en partner. Hon hette Amara. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,232 Jag gjorde om henne. 10 00:00:24,066 --> 00:00:27,278 -Nålen följer dig. -Mig eller staven? 11 00:00:27,361 --> 00:00:29,738 Mamma sa att den skulle leda mig till henne. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,532 Det kan svida lite. 13 00:00:33,492 --> 00:00:36,787 Hon har gjort sina önskningar. Varför ska hon leva nu? 14 00:00:37,371 --> 00:00:38,372 Nej! 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,666 Nej! 16 00:00:45,629 --> 00:00:48,507 Kärlek får oss att göra galna saker, eller hur? 17 00:00:49,091 --> 00:00:50,301 Gå härifrån. 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,804 Hon riskerade mycket för att få dig åter. 19 00:00:55,431 --> 00:00:56,974 Synd att det inte fungerade. 20 00:00:58,142 --> 00:00:59,226 Ja, synd. 21 00:01:01,604 --> 00:01:03,731 Men hon är vacker. 22 00:01:08,819 --> 00:01:10,487 Som om hon bara sover. 23 00:01:23,459 --> 00:01:24,881 Som om du kunnat röra henne 24 00:01:25,081 --> 00:01:26,683 -och väcka henne... -Låt bli! 25 00:01:29,381 --> 00:01:31,842 Jag gillar dig med hjärtat i bröstet. 26 00:01:33,385 --> 00:01:36,347 Jag antar att du vill döda mig nu? 27 00:01:36,680 --> 00:01:38,807 Öppna grinden och se vad som händer? 28 00:01:39,808 --> 00:01:41,727 Plåga honom inte mer. 29 00:01:42,061 --> 00:01:44,813 -Visa pojken medlidande! -Medlidande? 30 00:01:45,230 --> 00:01:47,941 Och det är du expert på? 31 00:01:48,359 --> 00:01:50,861 Jag har bättrat mig. 32 00:01:51,945 --> 00:01:54,865 Men när ska du lära dig någonting? 33 00:01:55,366 --> 00:01:58,369 Jag ska ge honom något bättre än nåd, far. 34 00:01:59,161 --> 00:02:01,038 Jag ska ge honom hopp. 35 00:02:02,373 --> 00:02:04,541 Om han gör mig en liten tjänst. 36 00:02:07,336 --> 00:02:10,005 Tror du att jag ska hjälpa dig är du galnare än Hattmakaren. 37 00:02:12,591 --> 00:02:15,511 Jag förlorade någon jag älskade när jag var liten. 38 00:02:20,015 --> 00:02:22,810 Och jag minns hur det kändes. 39 00:02:24,687 --> 00:02:26,105 Kylan svepte in, 40 00:02:26,271 --> 00:02:28,982 som om världen slitits itu. 41 00:02:34,029 --> 00:02:37,616 Tänk om det fanns ett sätt att foga samman den igen? 42 00:02:37,950 --> 00:02:39,618 Att få tillbaka Anastasia? 43 00:02:40,452 --> 00:02:42,162 Du är en lögnare. 44 00:02:44,081 --> 00:02:45,207 Delvis rätt. 45 00:02:46,709 --> 00:02:48,001 Men fråga dig själv... 46 00:02:48,585 --> 00:02:51,922 tänk om det finns en liten chans 47 00:02:53,173 --> 00:02:54,675 att träffa henne igen? 48 00:02:57,177 --> 00:03:00,639 Hon riskerade allt för dig. Är du inte skyldig henne det? 49 00:03:01,014 --> 00:03:02,808 Lyssna inte på honom, pojke! 50 00:03:05,060 --> 00:03:07,104 Han lyssnar nog inte bara. 51 00:03:07,938 --> 00:03:11,567 Med rätt motivation vet man aldrig vad en man kan göra. 52 00:03:19,497 --> 00:03:20,784 TIDIGARE... 53 00:03:20,909 --> 00:03:23,412 Vad härligt att vara ute i kylan med er. 54 00:03:23,495 --> 00:03:25,706 -Kan någon en bra marschlåt? -Nej. 55 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 Jag vet inte om jag tycker bäst om kylan eller samtalet. 56 00:03:30,169 --> 00:03:32,671 -Sluta prata. -Jag slutar hellre att gå 57 00:03:32,755 --> 00:03:34,423 men Hjärter Dam beordrade mig... 58 00:03:35,716 --> 00:03:36,967 Lyssna, Knekt. 59 00:03:37,134 --> 00:03:39,553 Vi jagar den farligaste skurken i Underlandet. 60 00:03:39,720 --> 00:03:42,639 Han har dödat många män, kvinnor, barn. 61 00:03:43,140 --> 00:03:46,393 Han har undgått mina mannar i veckor. Tränade soldater. 62 00:03:46,727 --> 00:03:50,272 Berätta hur du kan hjälpa oss? 63 00:03:50,773 --> 00:03:52,649 -Genom att vara uppmärksam. -På vad? 64 00:03:52,816 --> 00:03:54,485 Du står i en lägereld. 65 00:04:01,950 --> 00:04:03,786 Vi är nära. Sprid ut er. 66 00:04:04,411 --> 00:04:06,079 Och visa ingen nåd. 67 00:04:06,246 --> 00:04:08,624 Ni får ingen från det här monstret. 68 00:04:11,251 --> 00:04:12,252 Där! 69 00:04:13,629 --> 00:04:15,672 Dela upp er! Ni två följer med mig. 70 00:04:49,498 --> 00:04:51,083 Du är en klumpig soldat. 71 00:04:52,960 --> 00:04:55,504 Och du är lite för... ung för att vara mördare. 72 00:04:55,671 --> 00:04:56,964 En mördare? 73 00:04:57,881 --> 00:04:59,842 Säger Hjärter Dam att jag är det? 74 00:05:00,050 --> 00:05:02,135 Hon använde några andra hemska ord till. 75 00:05:02,344 --> 00:05:04,429 Men jag hoppas att hon har fel. 76 00:05:04,596 --> 00:05:05,806 Hon har fel. 77 00:05:11,019 --> 00:05:13,939 Du borde tänka på vems order du följer, soldat. 78 00:05:14,231 --> 00:05:16,358 -Jag är inte soldat. -Vem är du? 79 00:05:16,650 --> 00:05:18,068 Det behöver jag inte säga. 80 00:05:18,610 --> 00:05:19,778 Vem är du? 81 00:05:21,989 --> 00:05:23,323 Jag är Hjärter Knekt. 82 00:05:25,033 --> 00:05:26,201 En Knekt? 83 00:05:28,036 --> 00:05:29,454 Som en hovnarr? 84 00:05:30,038 --> 00:05:33,125 Nej, mer som en fixare. 85 00:05:33,333 --> 00:05:34,710 Men inte mästare på något. 86 00:05:34,835 --> 00:05:37,212 Passa dig, jag kan hugga av både tunga och huvud. 87 00:05:37,421 --> 00:05:38,797 Är det inte överflödigt? 88 00:05:38,922 --> 00:05:40,632 Beror på vad du förlorar först. 89 00:05:42,134 --> 00:05:43,760 Vi ses, Hjärter Knekt. 90 00:05:45,178 --> 00:05:46,305 Det är inte slut! 91 00:05:46,471 --> 00:05:49,057 Vi kommer ses igen! Det lovar jag! 92 00:06:00,569 --> 00:06:02,154 Alice, du måste förstå. 93 00:06:02,696 --> 00:06:04,460 Jag förstår. Men jag håller inte med. 94 00:06:04,740 --> 00:06:07,409 För att besegra Jafar måste vi befria mina bröder. 95 00:06:07,576 --> 00:06:10,621 Men då måste vi lämna tillbaka det stulna vattnet 96 00:06:10,787 --> 00:06:12,706 -till Underbrunnen. -Till Underbrunnen. 97 00:06:12,789 --> 00:06:15,542 Tror du det vattnet finns i Jafars stav? 98 00:06:15,709 --> 00:06:18,337 Om min mor är däri finns vattnet med henne. 99 00:06:18,545 --> 00:06:19,963 Då befriar vi henne först. 100 00:06:20,255 --> 00:06:22,341 Om jag kunnat prata med min mamma igen 101 00:06:22,424 --> 00:06:24,593 -hade jag gjort allt. -Jag har trotsat ödet 102 00:06:24,676 --> 00:06:26,720 och var i en flaska i hundratals år. 103 00:06:26,887 --> 00:06:30,307 Jag skulle offra mitt eget liv, men inte ett liv med dig. 104 00:06:32,559 --> 00:06:35,395 Okej, om du är säker. 105 00:06:35,604 --> 00:06:37,731 Vi ger oss av medans det är ljust. 106 00:06:37,898 --> 00:06:39,066 Vart ska ni? 107 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 Will? 108 00:06:43,362 --> 00:06:44,988 Är du fri? Du har flytt! 109 00:06:45,155 --> 00:06:47,240 Det är så härligt att se dig. 110 00:06:48,492 --> 00:06:49,618 Vad är på tok? 111 00:06:51,620 --> 00:06:54,873 Hon är död, Alice. Anastasia är död. 112 00:06:55,040 --> 00:06:56,625 Jafar högg ner henne, 113 00:06:56,792 --> 00:06:59,920 satte tillbaka mitt hjärta och tvingade mig se henne dö. 114 00:07:02,464 --> 00:07:03,757 Jag är så ledsen. 115 00:07:07,427 --> 00:07:09,137 Du är inte ensam. 116 00:07:09,805 --> 00:07:11,515 Vi finns här för dig. 117 00:07:12,599 --> 00:07:14,768 -Är det säkert? -Självklart. 118 00:07:15,644 --> 00:07:17,354 Det finns något ni kan göra. 119 00:07:17,646 --> 00:07:20,190 För att verkligen göra saker bättre. 120 00:07:20,357 --> 00:07:21,358 Berätta. 121 00:07:21,525 --> 00:07:23,402 Jag sa att allt kan hända i Underlandet. 122 00:07:23,527 --> 00:07:25,153 Och det stämmer. 123 00:07:25,946 --> 00:07:28,073 Vi kan väcka Anastasia till liv. 124 00:07:29,616 --> 00:07:31,034 Men det finns en hake. 125 00:07:33,120 --> 00:07:34,496 Jafar måste få vinna. 126 00:07:59,646 --> 00:08:00,814 Du igen? 127 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 Tyvärr. Det har är obekvämt. 128 00:08:04,568 --> 00:08:07,154 Bra! Du kanske lär dig en läxa. 129 00:08:10,949 --> 00:08:12,159 Tydligen inte. 130 00:08:17,205 --> 00:08:19,750 -Det gjorde ont! -Bra. Det var meningen. 131 00:08:20,042 --> 00:08:21,960 Jag undrar varför jag låter dig leva 132 00:08:22,085 --> 00:08:24,796 när du hela tiden försöker döda mig. 133 00:08:26,506 --> 00:08:29,843 Ärligt talat undrar jag detsamma, med tanke på din bakgrund. 134 00:08:30,177 --> 00:08:31,845 -Min bakgrund? -Japp. 135 00:08:32,471 --> 00:08:36,183 Jag försökte bara ta en tårpil från Hjärter Dams trädgård. 136 00:08:38,185 --> 00:08:39,853 Jag tror dig faktiskt. 137 00:08:40,353 --> 00:08:42,397 -Bra. -Men jag måste ändå döda dig! 138 00:08:44,399 --> 00:08:45,525 Varför? 139 00:08:46,485 --> 00:08:47,819 Jag har inget val faktiskt. 140 00:08:47,986 --> 00:08:49,613 -Alla har ett val. -Inte jag. 141 00:08:51,406 --> 00:08:53,158 Jag har hört om folk som du. 142 00:08:53,909 --> 00:08:55,202 Hjärter Dam... 143 00:08:56,620 --> 00:08:57,746 tog hon ditt... 144 00:08:57,913 --> 00:09:00,040 I efterhand inte ett av mina bästa beslut. 145 00:09:00,207 --> 00:09:02,250 -Bad du henne? -Det är en lång historia. 146 00:09:02,751 --> 00:09:04,711 Jag insåg inte vad det innebar. 147 00:09:05,587 --> 00:09:08,006 -Och nu måste du göra... -Som hon säger, ja. 148 00:09:08,173 --> 00:09:09,883 Det stämmer. 149 00:09:10,550 --> 00:09:13,345 Det här är ett dilemma. 150 00:09:14,179 --> 00:09:15,639 Jag kan inte lämna dig här. 151 00:09:15,806 --> 00:09:18,308 Men du kan inte springa runt och försöka döda mig. 152 00:09:18,475 --> 00:09:19,476 Nej. 153 00:09:19,643 --> 00:09:22,312 Vi kanske kan få som vi vill båda två? 154 00:09:23,313 --> 00:09:26,024 -Vad menar du? -Tänk om jag... 155 00:09:26,858 --> 00:09:29,277 -stal tillbaka ditt hjärta? -Du? 156 00:09:31,738 --> 00:09:32,823 Vad är roligt? 157 00:09:33,115 --> 00:09:36,326 Inget...men du är inte mycket till tjuv. 158 00:09:36,493 --> 00:09:38,161 -Enligt vem? -En tjuv. 159 00:09:39,079 --> 00:09:41,373 Du vet inte ens första regeln i tjuveri. 160 00:09:41,790 --> 00:09:42,666 Vad är det? 161 00:09:43,166 --> 00:09:45,877 -De bästa tjuvarna jobbar aldrig själva. -Det gör jag... 162 00:09:45,961 --> 00:09:49,506 och jag har fångat dig... två gånger. 163 00:09:49,673 --> 00:09:51,424 Du hade tur...två gånger. 164 00:09:52,300 --> 00:09:53,885 Mitt hjärta finns i ett valv, 165 00:09:54,052 --> 00:09:55,595 vaktat av hennes bästa män. 166 00:09:55,762 --> 00:09:57,973 Varför skulle du ta en sådan risk för mig? 167 00:09:59,683 --> 00:10:00,809 Ja du... 168 00:10:02,185 --> 00:10:04,020 Alla förtjänar en andra chans. 169 00:10:06,398 --> 00:10:08,441 Förtjänar inte alla en andra chans? 170 00:10:08,567 --> 00:10:10,277 -Ja. -Det här är Anastasias. 171 00:10:10,443 --> 00:10:12,988 Om vi ger Jafar staven så ändrar han magins lagar. 172 00:10:13,071 --> 00:10:14,739 Det är vad vi försökt förhindra. 173 00:10:14,906 --> 00:10:17,284 Har du förstått att situationen ändrats? 174 00:10:18,827 --> 00:10:20,662 Det låter som en dålig plan. 175 00:10:20,745 --> 00:10:22,247 Som en usel plan. 176 00:10:22,372 --> 00:10:24,541 -Har du en bättre? -Vi vill hjälpa till. 177 00:10:24,708 --> 00:10:27,085 Ni säger det, men gör ingenting. 178 00:10:27,794 --> 00:10:28,795 Snälla. 179 00:10:30,088 --> 00:10:32,382 Om du är min vän, ge mig den. 180 00:10:33,592 --> 00:10:34,885 Det kan vi inte. 181 00:10:38,889 --> 00:10:39,890 Alice? 182 00:10:42,475 --> 00:10:43,643 Vi kan inte. 183 00:10:44,769 --> 00:10:45,770 Förlåt. 184 00:10:49,149 --> 00:10:52,277 -Var det allt? -Will, tänk. 185 00:10:52,444 --> 00:10:54,905 Om Jafar håller vad han lovat... 186 00:10:55,071 --> 00:10:56,615 -Det vet du inte. -Men om... 187 00:10:57,657 --> 00:10:59,784 Vad händer sen? Ja, Ana skulle leva igen 188 00:10:59,951 --> 00:11:02,120 men tänk på alla som kommer dö? 189 00:11:02,245 --> 00:11:05,624 Vi kan inte ge en ond person som Jafar den makten. 190 00:11:07,125 --> 00:11:10,754 Jag gör vad som helst för dig, men inte det. 191 00:11:19,471 --> 00:11:20,597 Du har rätt. 192 00:11:20,764 --> 00:11:22,349 -Will... -Det är okej. 193 00:11:22,515 --> 00:11:26,061 Jag tänkte med hjärtat, inte hjärnan. Har inte kunnat det på länge. 194 00:11:27,729 --> 00:11:29,606 Ibland måste en vän tala en till rätta. 195 00:11:33,109 --> 00:11:35,362 -Vill du följa med oss? -Vart? 196 00:11:35,654 --> 00:11:36,571 Till Underbrunnen 197 00:11:36,863 --> 00:11:39,032 där allt började och allt kommer sluta. 198 00:11:40,408 --> 00:11:42,160 Ett sista äventyr för mig 199 00:11:42,327 --> 00:11:45,372 och lite frisk luft innan Jafar stoppar mig i flaskan igen. 200 00:11:45,956 --> 00:11:48,625 -För gamla tiders skull? -Låter perfekt. 201 00:11:55,507 --> 00:11:59,302 Visste du att allas rädsla har en egen doft? 202 00:11:59,803 --> 00:12:03,890 Din, Jafar, doftar som tallbarr... 203 00:12:04,849 --> 00:12:06,309 i snön. 204 00:12:11,189 --> 00:12:12,399 Överraskar du mig igen 205 00:12:12,482 --> 00:12:14,901 så fängslar jag dig i tusen år till. 206 00:12:15,110 --> 00:12:16,111 Om du är less, 207 00:12:16,194 --> 00:12:20,907 varför inte ge mig Väpnarsvärdet... som du lovat 208 00:12:21,574 --> 00:12:22,909 så ger jag mig av? 209 00:12:23,368 --> 00:12:26,830 Du får det när jag är klar med förtrollningen. 210 00:12:26,997 --> 00:12:28,957 Dina ord säger en sak, 211 00:12:29,624 --> 00:12:31,626 men din rädsla något annat. 212 00:12:33,628 --> 00:12:36,214 Du är rädd att inte kunna avsluta förtrollningen 213 00:12:36,381 --> 00:12:40,302 för du behöver en trollkarl till. Och du... 214 00:12:40,552 --> 00:12:44,431 undrar varför staven inte skadade Cyrus... 215 00:12:45,890 --> 00:12:48,893 det kan bero på den som finns inuti... 216 00:12:50,061 --> 00:12:51,229 Amara. 217 00:12:52,480 --> 00:12:54,691 Du misstar nyfikenhet för rädsla. 218 00:12:55,984 --> 00:12:58,653 Vet du vad som skiljer oss åt? 219 00:12:59,404 --> 00:13:02,907 Jag behöver inte tankeläsning för att veta vad du fruktar. 220 00:13:04,576 --> 00:13:07,954 Det syns i ditt plågade ansikte. 221 00:13:10,874 --> 00:13:14,127 Du är rädd att jag inte kommer hålla min del av avtalet, 222 00:13:14,794 --> 00:13:17,964 och att du kommer vara min slav resten av våra liv. 223 00:13:21,259 --> 00:13:23,803 Tanken har dykt upp. 224 00:13:25,513 --> 00:13:26,723 Bra. 225 00:13:27,307 --> 00:13:30,852 Kan du förhindra att mina rädslor blir verklighet? 226 00:13:31,436 --> 00:13:32,687 Och sen kanske... 227 00:13:33,396 --> 00:13:35,106 bara kanske… 228 00:13:37,067 --> 00:13:39,694 överväger jag att göra detsamma för dig. 229 00:14:11,935 --> 00:14:14,771 Det verkar som om du försöker stjäla den. 230 00:14:14,979 --> 00:14:16,356 Släpp min hand. 231 00:14:18,858 --> 00:14:20,110 Alice litar på dig. 232 00:14:20,276 --> 00:14:21,945 -Inte du. -Uppenbarligen. 233 00:14:22,320 --> 00:14:24,197 Det här skulle krossa hennes hjärta. 234 00:14:24,781 --> 00:14:26,241 Hon är tuff. Hon klarar det. 235 00:14:27,200 --> 00:14:30,495 Gå och lägg dig. Vi låtsas som det inte hänt. 236 00:14:30,703 --> 00:14:32,455 Jag är inte bra på att låtsas. 237 00:14:40,588 --> 00:14:42,841 Tre, två, ett... 238 00:15:30,388 --> 00:15:31,473 Underbart. 239 00:15:31,639 --> 00:15:34,225 I vilken låda finns Knektens hjärta? 240 00:15:37,437 --> 00:15:39,564 3-H, 7-S. 241 00:15:41,691 --> 00:15:42,984 Vad är det? 242 00:15:45,403 --> 00:15:46,696 Det är en kortlek. 243 00:15:47,989 --> 00:15:49,407 Spader tre. 244 00:15:50,450 --> 00:15:51,659 Spader sju. 245 00:15:52,160 --> 00:15:54,746 "K"...kan stå för "Kung". 246 00:15:54,913 --> 00:15:56,748 Så vad är Knekt? 247 00:15:58,124 --> 00:15:59,417 Han är... 248 00:16:03,463 --> 00:16:04,923 gycklaren. 249 00:16:13,348 --> 00:16:14,933 -Alice, vakna. -Vad? 250 00:16:15,350 --> 00:16:16,518 Vad har hänt? 251 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 Nej. 252 00:16:22,774 --> 00:16:24,067 Hur länge sedan? 253 00:16:25,026 --> 00:16:28,071 -Några minuter. -Att han bara... 254 00:16:29,364 --> 00:16:31,533 Jag borde inte ha litat på honom. 255 00:16:31,699 --> 00:16:34,661 Du litade på en vän. Det är han som gjort fel. 256 00:16:35,245 --> 00:16:37,247 Som tur var gjorde han ett misstag till. 257 00:16:37,956 --> 00:16:40,833 -Han glömde den här. -Den Återfunna. 258 00:16:41,000 --> 00:16:43,503 Om han har staven kommer den leda oss till honom. 259 00:16:43,670 --> 00:16:46,881 -Vad gör vi om vi fångar honom? -När vi fångar honom, 260 00:16:47,382 --> 00:16:49,342 ber vi honom att ge den till oss. 261 00:16:49,926 --> 00:16:51,302 Om han inte gör det? 262 00:16:52,470 --> 00:16:53,846 Då tar vi tillbaka den. 263 00:17:18,955 --> 00:17:21,624 -Vad vill du? -Varför skulle jag vilja något? 264 00:17:21,791 --> 00:17:24,377 Alla dessa år har du haft oss i flaskorna. 265 00:17:24,627 --> 00:17:27,005 För jag var aldrig intresserad av er. 266 00:17:31,134 --> 00:17:32,427 Men det är jag nu. 267 00:17:39,726 --> 00:17:40,935 Jag undrar. 268 00:17:41,686 --> 00:17:44,480 En kvinna lärde mig om andar. 269 00:17:47,317 --> 00:17:49,027 Hon hette Amara. 270 00:17:51,946 --> 00:17:53,531 Har ni hört talas om henne? 271 00:17:55,074 --> 00:17:57,493 -Aldrig. -Är du säker? 272 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 Hon hade letat efter er ganska länge. 273 00:18:00,747 --> 00:18:01,789 Det har många gjort. 274 00:18:04,125 --> 00:18:05,293 Sannerligen. 275 00:18:12,467 --> 00:18:14,802 Vänta. Var det allt du ville? 276 00:18:15,678 --> 00:18:16,846 Så är det. 277 00:18:18,431 --> 00:18:20,725 Jag släppte inte ut er för att prata. 278 00:18:21,601 --> 00:18:24,103 Jag ville bara titta på er. 279 00:18:38,159 --> 00:18:39,369 Sablar. 280 00:18:40,286 --> 00:18:42,330 Den här vägen. 281 00:18:43,081 --> 00:18:44,165 Vänster. 282 00:18:45,208 --> 00:18:48,127 Höger. Vänta. Nej, vänster igen. 283 00:18:50,755 --> 00:18:51,839 Var det? 284 00:18:58,179 --> 00:18:59,472 Sablar igen. 285 00:19:00,431 --> 00:19:01,432 Vänster. 286 00:19:03,059 --> 00:19:04,060 Höger. 287 00:19:04,227 --> 00:19:07,563 -Han går en konstig väg. -Navigering är inte hans starka sida. 288 00:19:07,855 --> 00:19:09,232 Där är han! 289 00:19:09,565 --> 00:19:12,235 Will! Vi kan omringa honom! 290 00:19:28,543 --> 00:19:29,711 Hej, Alice. 291 00:19:30,670 --> 00:19:31,879 Hej, Will. 292 00:19:34,090 --> 00:19:36,342 Du är inte lika klumpig längre. 293 00:19:42,056 --> 00:19:43,099 Vad händer nu? 294 00:19:45,518 --> 00:19:48,938 Jag vet att det är obegripligt. Men jag älskar henne. 295 00:19:49,105 --> 00:19:50,982 -Jag förstår. -Gör du? 296 00:19:51,983 --> 00:19:54,694 Jag fick tillbaka mitt hjärta och ska inte använda det? 297 00:19:55,862 --> 00:19:57,780 Jag har gjort allt för dig och Cyrus 298 00:19:57,947 --> 00:19:59,866 -riskerat livet. -Det var annorlunda. 299 00:19:59,991 --> 00:20:01,617 Varför är det annorlunda? 300 00:20:03,244 --> 00:20:04,704 Vet du vad ditt problem är? 301 00:20:05,997 --> 00:20:08,541 Du tycker bara din kärlek är värd att kämpa för. 302 00:20:10,835 --> 00:20:12,003 Följ inte efter mig. 303 00:20:16,591 --> 00:20:17,675 Will, vänta! 304 00:20:20,511 --> 00:20:21,512 Will! 305 00:20:23,139 --> 00:20:24,140 Will! 306 00:20:24,640 --> 00:20:25,850 Alice! 307 00:20:45,912 --> 00:20:47,038 Du räddade mig. 308 00:20:48,080 --> 00:20:49,373 Du hade gjort detsamma. 309 00:20:50,166 --> 00:20:52,502 Det har du gjort när jag tänker på det. 310 00:20:55,254 --> 00:20:56,964 Jag trodde inte du kunde simma. 311 00:20:58,716 --> 00:21:02,303 Jag kunde inte förlora dig heller. Med rätt motivation 312 00:21:02,386 --> 00:21:03,888 vet man aldrig vad en man kan göra. 313 00:21:13,022 --> 00:21:15,107 -Du hade rätt. -Hade jag? 314 00:21:15,650 --> 00:21:17,318 Hur illa det än gick, 315 00:21:17,527 --> 00:21:19,695 hur mycket fara vi än gick igenom, 316 00:21:20,154 --> 00:21:21,322 var du vid min sida. 317 00:21:22,156 --> 00:21:25,576 Tills Cyrus och jag var tillsammans igen. 318 00:21:26,869 --> 00:21:30,248 Vi kom på ett sätt att överleva tillsammans. 319 00:21:31,999 --> 00:21:33,709 Bästa tjuvarna jobbar aldrig själva. 320 00:21:35,336 --> 00:21:36,420 Sa jag det? 321 00:21:38,506 --> 00:21:40,633 Du har rätt att kämpa för din egen kärlek. 322 00:21:42,426 --> 00:21:45,763 Men att hjälpa Jafar är inte rätt sätt. 323 00:21:47,598 --> 00:21:48,724 Du har rätt. 324 00:21:51,477 --> 00:21:53,521 -Jag trodde... -Att du var ensam. 325 00:21:55,356 --> 00:21:56,357 Det är du inte. 326 00:22:17,545 --> 00:22:20,756 Sablar! En förvarning hade inte skadat. 327 00:22:20,923 --> 00:22:23,134 -Inte mer än marken. -Goda nyheter. 328 00:22:23,301 --> 00:22:24,969 Hjärter Dam kontrollerar dig inte längre. 329 00:22:25,803 --> 00:22:26,929 Jaså? 330 00:22:28,764 --> 00:22:29,682 Du... 331 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 Jag förstår inte. 332 00:22:33,561 --> 00:22:34,645 Jag har ditt hjärta. 333 00:22:34,854 --> 00:22:36,898 Jag förstår inte heller. 334 00:22:37,899 --> 00:22:40,359 Jag måste fortfarande döda dig. 335 00:22:41,152 --> 00:22:42,987 Jag ger dig tio sekunders försprång. 336 00:22:43,112 --> 00:22:45,031 -Nej, jag vill inte. -Tjugo sekunder. 337 00:22:45,197 --> 00:22:47,783 -Vad vill du? -Att du slutar försöka döda mig! 338 00:22:54,916 --> 00:22:56,584 Japp. Jag tror det funkade. 339 00:22:57,543 --> 00:22:58,628 Du slutar jaga mig? 340 00:22:58,961 --> 00:22:59,879 Det verkar så. 341 00:23:00,087 --> 00:23:02,048 Jag tar mitt hjärta nu. Tack så mycket. 342 00:23:02,256 --> 00:23:05,384 Så om jag har ditt hjärta... gör du som jag säger. 343 00:23:05,551 --> 00:23:07,011 -Vänta... -Stå på ett ben. 344 00:23:08,054 --> 00:23:09,180 Okej. 345 00:23:09,347 --> 00:23:11,474 Du har fått roa dig. Nu löser vi det här. 346 00:23:11,599 --> 00:23:13,184 Flaxa med armarna. 347 00:23:13,351 --> 00:23:14,644 Fantastiskt. 348 00:23:14,810 --> 00:23:17,605 Jag är inte beordrad att döda dig, men kan göra det. 349 00:23:21,359 --> 00:23:22,360 Sluta. 350 00:23:25,821 --> 00:23:27,531 Visa min far att jag inte är galen. 351 00:23:28,157 --> 00:23:29,241 Hitta bevis 352 00:23:29,533 --> 00:23:31,702 så han förstår att Underlandet finns. 353 00:23:31,953 --> 00:23:33,204 Är det vad du vill? 354 00:23:34,455 --> 00:23:35,790 Mest av allt. 355 00:23:36,874 --> 00:23:39,460 Okej. Då letar vi rätt på dina bevis. 356 00:23:41,170 --> 00:23:44,131 -Tack för att du räddade Alice. -Ingen orsak. 357 00:23:44,340 --> 00:23:46,801 -Är vi kanske kvitt då? -Mer än så. 358 00:23:47,051 --> 00:23:49,595 Säkert? Jag vill inte alltid behöva oroa mig. 359 00:23:49,762 --> 00:23:51,430 Vill då få ett frislag? 360 00:23:51,889 --> 00:23:53,015 Nej tack. 361 00:23:53,265 --> 00:23:55,267 -Jag bryr mig inte. -Det gör jag. 362 00:23:55,768 --> 00:23:58,729 -En älskare och ingen krigare? -Jag vill inte bära dig 363 00:23:58,813 --> 00:23:59,939 i fem timmar... 364 00:24:00,064 --> 00:24:01,273 Stanna. 365 00:24:03,693 --> 00:24:06,028 -Jag hör inget. -Precis. 366 00:24:07,071 --> 00:24:09,198 Jabberwock... hon är här. 367 00:24:10,449 --> 00:24:11,659 Är du säker? 368 00:24:14,328 --> 00:24:15,371 Ganska säker. 369 00:24:15,997 --> 00:24:18,874 Sluta fjanta dig, Jabberwock. Visa dig. 370 00:24:20,626 --> 00:24:22,545 Var försiktig med vad du önskar dig. 371 00:24:24,672 --> 00:24:25,840 Du skrämmer oss inte. 372 00:24:26,757 --> 00:24:29,510 -Men jag vet hur. -Inte ett steg till, 373 00:24:29,677 --> 00:24:31,595 då hugger jag av dig huvudet. 374 00:24:32,930 --> 00:24:36,392 Kom igen Cyrus. Så pratar man inte med en dam. 375 00:24:38,352 --> 00:24:39,645 Vad skulle din mamma säga? 376 00:24:40,771 --> 00:24:42,898 Du vet ingenting om min mamma. 377 00:24:43,190 --> 00:24:46,152 Släpp inte in henne i dina tankar. Hon är ett gift. 378 00:24:46,944 --> 00:24:50,406 Om Jafar vet att vi är här, varför skickar han dig? 379 00:24:50,656 --> 00:24:52,742 Han vet inte. Och det gjorde han inte. 380 00:24:53,492 --> 00:24:55,995 Min tillgivenhet till Jafar har minskat på sistone. 381 00:24:56,287 --> 00:24:59,415 -Vad vill du? -Jag vill ha det alla önskar... 382 00:25:00,499 --> 00:25:01,500 frihet. 383 00:25:01,876 --> 00:25:06,172 Ursäkta om din frihet varken är viktig eller angelägen för oss. 384 00:25:06,964 --> 00:25:08,466 Men lycka till. 385 00:25:09,800 --> 00:25:13,554 Var inte dum, Alice, du kan hamna i en fängelsehåla 386 00:25:13,929 --> 00:25:15,514 som din blonda vän. 387 00:25:16,432 --> 00:25:19,894 En glaskista stoppar bara förruttnelsen 388 00:25:20,061 --> 00:25:22,146 en liten tid. 389 00:25:22,855 --> 00:25:24,356 Du är ett jävla monster. 390 00:25:25,399 --> 00:25:27,151 Ingen föds till monster. 391 00:25:28,486 --> 00:25:29,779 Vi skapas. 392 00:25:31,280 --> 00:25:33,199 Produkter av en grym värld... 393 00:25:34,325 --> 00:25:36,118 fylld av grymma människor. 394 00:25:37,078 --> 00:25:38,079 Ja. 395 00:25:38,746 --> 00:25:40,081 Jag lever på rädsla. 396 00:25:40,998 --> 00:25:45,169 Men om Jafar försvinner härifrån följer rädslan med honom. 397 00:25:45,711 --> 00:25:48,631 Utan något att äta, måste jag helt enkelt... 398 00:25:49,632 --> 00:25:50,800 dra vidare. 399 00:25:53,928 --> 00:25:55,721 Är inte det vad alla vill? 400 00:25:57,473 --> 00:25:59,475 Vi vill mer än att besegra Jafar. 401 00:26:01,936 --> 00:26:03,604 Vi vill få tillbaka drottningen. 402 00:26:06,690 --> 00:26:09,026 Om du inte kan hjälpa oss med det... 403 00:26:11,028 --> 00:26:12,780 har vi ingen användning av dig. 404 00:26:14,949 --> 00:26:18,369 Jag är ledsen. Jag kan inte hjälpa er med det. 405 00:26:23,124 --> 00:26:25,000 Men hon kan. 406 00:26:44,812 --> 00:26:46,355 -Klart! -Nä. 407 00:26:48,190 --> 00:26:52,027 -Jag trodde inte du gillade att dricka. -Nej, men jag gillar att vinna. 408 00:26:54,113 --> 00:26:57,324 Jag brukade älska att ta en öl. Men det är inte samma sak längre. 409 00:26:57,575 --> 00:26:59,285 Jag har inte hjärtat för det. 410 00:27:00,286 --> 00:27:01,537 Tråkigt att höra. 411 00:27:02,454 --> 00:27:05,040 Du måste tycka jag är hemsk som behåller det. 412 00:27:05,207 --> 00:27:07,459 Du kunde fått mig göra precis vad du ville 413 00:27:07,543 --> 00:27:09,461 och tog med mig på en kall öl. 414 00:27:10,254 --> 00:27:13,340 Du kämpar för att hålla kvar vid din far, din enda familj. 415 00:27:13,424 --> 00:27:14,925 Om det gör dig en hemsk person 416 00:27:15,050 --> 00:27:16,927 så hoppas jag alla vore som du. 417 00:27:18,846 --> 00:27:21,182 Jag vet inte varför jag behöver hitta bevis 418 00:27:21,473 --> 00:27:22,725 efter alla dessa år. 419 00:27:24,185 --> 00:27:25,728 -Jag är nog... -Envis? 420 00:27:28,063 --> 00:27:29,064 Precis. 421 00:27:29,398 --> 00:27:31,150 Jag växte upp med en envis flicka. 422 00:27:32,026 --> 00:27:33,861 Har alltid känts som bästa sorten. 423 00:27:34,028 --> 00:27:35,613 Var hon en gammal flamma? 424 00:27:36,113 --> 00:27:39,491 Inget sådant. Min syster, Penelope... 425 00:27:40,117 --> 00:27:42,328 fyra år yngre och bättre på nästan allt. 426 00:27:42,828 --> 00:27:44,330 Det låg en sjö vid vår stuga. 427 00:27:44,705 --> 00:27:47,833 På vintern frös den och vi tillbringade timmar, 428 00:27:48,083 --> 00:27:49,585 ibland dagar, ute på sjön. 429 00:27:50,211 --> 00:27:53,422 Men det behövs bara en sekund, en fläck tunn is 430 00:27:53,589 --> 00:27:55,633 och så ändras livet för alltid. 431 00:27:57,384 --> 00:28:00,012 Jag undrade hur hon skulle varit som vuxen. 432 00:28:00,721 --> 00:28:01,889 Jag tror kanske... 433 00:28:03,515 --> 00:28:05,184 att hon skulle varit som du. 434 00:28:08,354 --> 00:28:09,605 Jag beklagar. 435 00:28:10,814 --> 00:28:12,691 Jag vet hur det är att förlora någon. 436 00:28:17,029 --> 00:28:19,198 Det är fel av mig att ha det här. 437 00:28:23,494 --> 00:28:24,578 Jäklar. 438 00:28:31,460 --> 00:28:33,254 Du bara ger det till mig? 439 00:28:34,463 --> 00:28:36,966 Hitta bevis åt min far är mitt problem. 440 00:28:37,675 --> 00:28:39,093 Jag kan inte dra in dig. 441 00:28:40,177 --> 00:28:41,470 Jag måste göra det själv. 442 00:28:42,054 --> 00:28:43,514 Alice, har du redan glömt? 443 00:28:44,598 --> 00:28:46,350 De bästa tjuvarna jobbar aldrig själva. 444 00:28:47,851 --> 00:28:48,852 Dra! 445 00:28:54,733 --> 00:28:58,028 -Sex, sju... -Har du räknat hela tiden? 446 00:28:58,195 --> 00:29:00,447 Jag sa att vi måste tajma detta perfekt. 447 00:29:00,614 --> 00:29:02,491 Räknar du medan du pratar med mig? 448 00:29:02,616 --> 00:29:04,118 -Jag försöker. -Okej. 449 00:29:04,702 --> 00:29:06,996 -Borde jag hålla tyst? -Ja, helst. 450 00:29:07,162 --> 00:29:09,498 Trehundranitton, 320. Nu! 451 00:29:17,006 --> 00:29:18,674 Jafar! 452 00:29:20,217 --> 00:29:22,177 Jag har med... 453 00:29:25,723 --> 00:29:26,807 en godbit. 454 00:29:29,143 --> 00:29:30,978 Det här är inte vad jag beordrade. 455 00:29:32,563 --> 00:29:35,065 Han skulle kunna vara värdefull för oss. 456 00:29:36,150 --> 00:29:37,735 Och dessutom... 457 00:29:38,444 --> 00:29:43,032 en värdefull betalning för Väpnarsvärdet. 458 00:29:50,080 --> 00:29:51,373 Det kan stämma. 459 00:29:52,249 --> 00:29:56,462 Du har något som tillhör mig. Min stav. Var är den? 460 00:30:08,057 --> 00:30:09,475 Vi försöker en gång till. 461 00:30:09,725 --> 00:30:13,228 Din stav är försvunnen. Liksom Alice och Knekten. 462 00:30:16,982 --> 00:30:18,525 Talar han sanning? 463 00:30:24,073 --> 00:30:25,324 Cyrus. 464 00:30:29,119 --> 00:30:32,122 Fruktar konsekvenserna. 465 00:30:35,209 --> 00:30:36,210 Men ja. 466 00:30:39,588 --> 00:30:40,589 Det gör han. 467 00:30:48,764 --> 00:30:50,766 Då är det bra att jag fortfarande har dig. 468 00:30:51,517 --> 00:30:53,602 Jag har Knektens flaska... 469 00:30:54,561 --> 00:30:58,482 så jag kan få honom att återvända, hur långt han än flyr. 470 00:31:07,616 --> 00:31:08,826 Och jag då? 471 00:31:12,204 --> 00:31:15,707 Vänta...som en duktig liten flicka. 472 00:31:16,667 --> 00:31:19,128 Jag låter dig veta när dina tjänster behövs. 473 00:31:35,310 --> 00:31:37,438 Är det svårt för dig att vara med henne... 474 00:31:38,355 --> 00:31:39,356 Det går bra. 475 00:31:40,357 --> 00:31:43,193 Det hjälper mig minnas varför vi gör något så här galet. 476 00:31:49,992 --> 00:31:50,993 Är du redo? 477 00:31:52,327 --> 00:31:53,328 Är du? 478 00:31:54,663 --> 00:31:58,125 Vi kan inte vända om, och vad som helst kan hända... 479 00:31:58,917 --> 00:32:00,127 med oss båda. 480 00:32:00,878 --> 00:32:03,255 -Var försiktig. -Kom igen. 481 00:32:03,630 --> 00:32:06,008 Det är inte riktigt vår stil, eller hur? 482 00:32:06,383 --> 00:32:07,718 Nej, inte direkt. 483 00:32:08,510 --> 00:32:09,761 Så vi säger bara... 484 00:32:10,971 --> 00:32:13,891 -Vi ses snart. -Ses snart. 485 00:32:16,935 --> 00:32:20,856 Femhundranittioåtta, 599, 600. Nu är det dags. 486 00:32:34,119 --> 00:32:35,454 Nästan framme Ana. 487 00:32:36,288 --> 00:32:38,540 Hallå, vad gör du? 488 00:32:38,749 --> 00:32:40,501 Jag visar min aktning. Ursäktar ni mig? 489 00:32:59,102 --> 00:33:02,940 -Jag tror inte vi träffats. Jag heter... -Jag vet vem du är Alice. 490 00:33:03,649 --> 00:33:05,901 Cyrus säger att du är väldigt viktig för Jafar 491 00:33:06,151 --> 00:33:08,737 och om jag befriar dig så hjälper du oss. 492 00:33:10,197 --> 00:33:11,323 Att göra vad? 493 00:33:11,490 --> 00:33:13,992 Se till att Jafar aldrig kan skada någon igen. 494 00:33:16,995 --> 00:33:17,996 Kom. 495 00:33:28,632 --> 00:33:30,592 Det måste vara märkligt för dig. 496 00:33:34,346 --> 00:33:36,723 Att vara på utsidan av flaskan. 497 00:33:38,809 --> 00:33:41,228 Jag kan inte föreställa mig hur ditt liv måste ha varit. 498 00:33:43,605 --> 00:33:47,025 Utan förvarning, var du än är... 499 00:33:48,652 --> 00:33:50,696 kunna tas hem av din mästare. 500 00:33:54,825 --> 00:33:58,203 Där är ni! Två, tre...sex stycken! 501 00:33:59,371 --> 00:34:01,123 Gör det ont när du blir stoft? 502 00:34:01,331 --> 00:34:03,667 Kalla hit din ande och fråga? 503 00:34:06,712 --> 00:34:10,799 Ledsen, hade gärna snackat, men har en flaska att hämta. 504 00:34:12,301 --> 00:34:13,552 När som helst. 505 00:34:14,886 --> 00:34:17,848 När som helst! Jävlar... 506 00:34:26,356 --> 00:34:28,358 Hej, Jafar. Tänk att du är här. 507 00:34:32,112 --> 00:34:34,281 Berätta var min stav är 508 00:34:34,615 --> 00:34:37,576 annars får du vara en evighet i den lådan... 509 00:34:39,202 --> 00:34:43,624 och se din älskade Anastasia ruttna tills hon bara är hår och ben. 510 00:34:47,628 --> 00:34:50,255 -Var är den? -Bakom dig. 511 00:34:55,802 --> 00:34:56,845 Amara. 512 00:35:01,224 --> 00:35:03,852 Hej Jafar. Det var länge sedan. 513 00:35:08,065 --> 00:35:11,568 Det här är mellan oss två. Lämna de andra utanför. 514 00:35:11,777 --> 00:35:12,819 Will, var är Alice? 515 00:35:13,403 --> 00:35:14,446 Som du önskar. 516 00:35:25,290 --> 00:35:28,293 Hur lyckades du ta dig ur staven? 517 00:35:29,127 --> 00:35:32,005 Låt oss säga att jag inte lärde dig allt jag vet. 518 00:35:33,340 --> 00:35:35,217 Du var säkrare inne i staven. 519 00:35:36,843 --> 00:35:37,886 Det var du också. 520 00:35:45,435 --> 00:35:47,396 Du får göra bättre än så. 521 00:35:55,987 --> 00:35:57,989 -Backa! -De är för många! 522 00:36:25,851 --> 00:36:27,853 Otroligt. Var lärde du dig slåss så där? 523 00:36:28,019 --> 00:36:30,105 -Cyrus lärde mig. -Det var tur 524 00:36:30,272 --> 00:36:33,692 -att du råkade hitta hans flaska. -Det var inte bara tur. Jag fick hjälp. 525 00:36:35,026 --> 00:36:37,404 Jag har aldrig använt en sån här! Hur gör jag? 526 00:36:37,612 --> 00:36:40,323 Stick den vassa änden i killen som försöker döda dig, Alice! 527 00:36:41,074 --> 00:36:42,117 Litet problem. 528 00:36:49,166 --> 00:36:52,461 -Knekt! Såg du det där? -Jag är lite upptagen! 529 00:36:52,753 --> 00:36:55,380 Väggarna. Få honom nära väggarna! 530 00:37:01,386 --> 00:37:02,387 Väskan! 531 00:37:08,727 --> 00:37:12,731 Öppna den inte förrän du är hemma. Kaniner brukar springa iväg. 532 00:37:12,898 --> 00:37:15,400 Och där finns beviset du behöver till din far. 533 00:37:15,942 --> 00:37:17,569 Ta den och gå. Jag uppehåller vakterna. 534 00:37:17,736 --> 00:37:19,988 -Men vad... -Dags att lämna Underlandet. 535 00:37:20,071 --> 00:37:22,282 -Och att tjuvar aldrig jobbar själva? -Lita på mig. 536 00:37:22,532 --> 00:37:24,409 Du kommer inte vara ensam länge. 537 00:37:25,368 --> 00:37:27,996 Jag tror ditt lyckliga slut väntar runt hörnet. 538 00:37:36,588 --> 00:37:38,632 Du har mycket att lära, Jafar. 539 00:38:04,616 --> 00:38:08,995 Ormar? Du behöver ett nytt trick, Amara. 540 00:38:09,329 --> 00:38:10,872 Du har blivit lat med åren. 541 00:38:12,165 --> 00:38:14,376 Du borde dödat mig när du hade chansen. 542 00:38:14,751 --> 00:38:16,628 Just det. Det går inte. 543 00:38:16,837 --> 00:38:19,631 Du behöver två trollkarlar för din trollformel. 544 00:38:20,423 --> 00:38:22,008 Och jag kan lova dig. 545 00:38:22,759 --> 00:38:25,095 Den här striden tar inte slut förrän en av oss dör. 546 00:38:26,012 --> 00:38:28,765 Vem det än blir, förlorar du. 547 00:38:48,660 --> 00:38:50,787 Efter alla dessa år, har jag äntligen förstått... 548 00:38:52,163 --> 00:38:53,790 vad du är ute efter. 549 00:38:54,958 --> 00:38:56,167 Det var inte makt. 550 00:38:56,710 --> 00:38:59,337 Det är samma historia med alla trollkarlar. 551 00:39:00,380 --> 00:39:01,631 Till syvende och sist... 552 00:39:02,799 --> 00:39:04,384 handlar det alltid om... 553 00:39:05,927 --> 00:39:08,346 -familjen! -Cyrus! 554 00:39:34,122 --> 00:39:35,123 Cyrus. 555 00:39:36,666 --> 00:39:37,667 Vänta här. 556 00:39:39,252 --> 00:39:41,004 Du var aldrig ute efter flaskorna. 557 00:39:41,755 --> 00:39:43,715 Du ville ha människorna inuti dem. 558 00:39:48,011 --> 00:39:50,388 Din son är döende, Amara. 559 00:39:51,222 --> 00:39:53,391 Och enda sättet att rädda honom 560 00:39:53,600 --> 00:39:56,144 när han dör är att göra det vi påbörjade 561 00:39:56,311 --> 00:39:59,648 tidigare: fullborda trollformeln 562 00:40:00,023 --> 00:40:02,025 och ändra magins lagar. 563 00:40:03,944 --> 00:40:06,112 Vad var det du frågade mig då? 564 00:40:07,072 --> 00:40:08,073 Ja. 565 00:40:09,366 --> 00:40:13,036 Är du redo att göra vad som krävs för att få det du vill ha?