1
00:00:01,168 --> 00:00:03,045
I tidigare avsnitt...
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,130
Vi fyra kan inte rå på
Jafars magi.
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,924
När han har fullgjort trollformeln
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,759
kommer han att vara oövervinnerlig.
5
00:00:09,051 --> 00:00:11,345
Låt oss börja.
6
00:00:12,471 --> 00:00:14,014
Se på er.
7
00:00:14,431 --> 00:00:17,977
Mina tre modiga, vackra söner.
8
00:00:18,143 --> 00:00:20,688
Jag hade en partner.
Hon hette Amara.
9
00:00:20,854 --> 00:00:23,232
Jag gjorde om henne.
10
00:00:24,066 --> 00:00:27,278
-Nålen följer dig.
-Mig eller staven?
11
00:00:27,361 --> 00:00:29,738
Mamma sa att den
skulle leda mig till henne.
12
00:00:30,239 --> 00:00:31,532
Det kan svida lite.
13
00:00:33,492 --> 00:00:36,787
Hon har gjort sina önskningar.
Varför ska hon leva nu?
14
00:00:37,371 --> 00:00:38,372
Nej!
15
00:00:38,539 --> 00:00:40,666
Nej!
16
00:00:45,629 --> 00:00:48,507
Kärlek får oss att göra
galna saker, eller hur?
17
00:00:49,091 --> 00:00:50,301
Gå härifrån.
18
00:00:51,760 --> 00:00:53,804
Hon riskerade mycket
för att få dig åter.
19
00:00:55,431 --> 00:00:56,974
Synd att det inte fungerade.
20
00:00:58,142 --> 00:00:59,226
Ja, synd.
21
00:01:01,604 --> 00:01:03,731
Men hon är vacker.
22
00:01:08,819 --> 00:01:10,487
Som om hon bara sover.
23
00:01:23,459 --> 00:01:24,881
Som om du kunnat röra henne
24
00:01:25,081 --> 00:01:26,683
-och väcka henne...
-Låt bli!
25
00:01:29,381 --> 00:01:31,842
Jag gillar dig med
hjärtat i bröstet.
26
00:01:33,385 --> 00:01:36,347
Jag antar att du vill döda mig nu?
27
00:01:36,680 --> 00:01:38,807
Öppna grinden och se vad som händer?
28
00:01:39,808 --> 00:01:41,727
Plåga honom inte mer.
29
00:01:42,061 --> 00:01:44,813
-Visa pojken medlidande!
-Medlidande?
30
00:01:45,230 --> 00:01:47,941
Och det är du expert på?
31
00:01:48,359 --> 00:01:50,861
Jag har bättrat mig.
32
00:01:51,945 --> 00:01:54,865
Men när ska du lära dig någonting?
33
00:01:55,366 --> 00:01:58,369
Jag ska ge honom något
bättre än nåd, far.
34
00:01:59,161 --> 00:02:01,038
Jag ska ge honom hopp.
35
00:02:02,373 --> 00:02:04,541
Om han gör mig en liten tjänst.
36
00:02:07,336 --> 00:02:10,005
Tror du att jag ska hjälpa dig
är du galnare än Hattmakaren.
37
00:02:12,591 --> 00:02:15,511
Jag förlorade någon
jag älskade när jag var liten.
38
00:02:20,015 --> 00:02:22,810
Och jag minns hur det kändes.
39
00:02:24,687 --> 00:02:26,105
Kylan svepte in,
40
00:02:26,271 --> 00:02:28,982
som om världen slitits itu.
41
00:02:34,029 --> 00:02:37,616
Tänk om det fanns ett
sätt att foga samman den igen?
42
00:02:37,950 --> 00:02:39,618
Att få tillbaka Anastasia?
43
00:02:40,452 --> 00:02:42,162
Du är en lögnare.
44
00:02:44,081 --> 00:02:45,207
Delvis rätt.
45
00:02:46,709 --> 00:02:48,001
Men fråga dig själv...
46
00:02:48,585 --> 00:02:51,922
tänk om det finns en liten chans
47
00:02:53,173 --> 00:02:54,675
att träffa henne igen?
48
00:02:57,177 --> 00:03:00,639
Hon riskerade allt för dig.
Är du inte skyldig henne det?
49
00:03:01,014 --> 00:03:02,808
Lyssna inte på honom, pojke!
50
00:03:05,060 --> 00:03:07,104
Han lyssnar nog inte bara.
51
00:03:07,938 --> 00:03:11,567
Med rätt motivation vet man
aldrig vad en man kan göra.
52
00:03:19,497 --> 00:03:20,784
TIDIGARE...
53
00:03:20,909 --> 00:03:23,412
Vad härligt att vara ute i kylan med er.
54
00:03:23,495 --> 00:03:25,706
-Kan någon en bra marschlåt?
-Nej.
55
00:03:27,332 --> 00:03:30,043
Jag vet inte om jag tycker bäst
om kylan eller samtalet.
56
00:03:30,169 --> 00:03:32,671
-Sluta prata.
-Jag slutar hellre att gå
57
00:03:32,755 --> 00:03:34,423
men Hjärter Dam beordrade mig...
58
00:03:35,716 --> 00:03:36,967
Lyssna, Knekt.
59
00:03:37,134 --> 00:03:39,553
Vi jagar den farligaste
skurken i Underlandet.
60
00:03:39,720 --> 00:03:42,639
Han har dödat många
män, kvinnor, barn.
61
00:03:43,140 --> 00:03:46,393
Han har undgått mina mannar i veckor.
Tränade soldater.
62
00:03:46,727 --> 00:03:50,272
Berätta hur du kan hjälpa oss?
63
00:03:50,773 --> 00:03:52,649
-Genom att vara uppmärksam.
-På vad?
64
00:03:52,816 --> 00:03:54,485
Du står i en lägereld.
65
00:04:01,950 --> 00:04:03,786
Vi är nära. Sprid ut er.
66
00:04:04,411 --> 00:04:06,079
Och visa ingen nåd.
67
00:04:06,246 --> 00:04:08,624
Ni får ingen från det här monstret.
68
00:04:11,251 --> 00:04:12,252
Där!
69
00:04:13,629 --> 00:04:15,672
Dela upp er!
Ni två följer med mig.
70
00:04:49,498 --> 00:04:51,083
Du är en klumpig soldat.
71
00:04:52,960 --> 00:04:55,504
Och du är lite för...
ung för att vara mördare.
72
00:04:55,671 --> 00:04:56,964
En mördare?
73
00:04:57,881 --> 00:04:59,842
Säger Hjärter Dam att jag är det?
74
00:05:00,050 --> 00:05:02,135
Hon använde några andra
hemska ord till.
75
00:05:02,344 --> 00:05:04,429
Men jag hoppas att hon har fel.
76
00:05:04,596 --> 00:05:05,806
Hon har fel.
77
00:05:11,019 --> 00:05:13,939
Du borde tänka på vems
order du följer, soldat.
78
00:05:14,231 --> 00:05:16,358
-Jag är inte soldat.
-Vem är du?
79
00:05:16,650 --> 00:05:18,068
Det behöver jag inte säga.
80
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
Vem är du?
81
00:05:21,989 --> 00:05:23,323
Jag är Hjärter Knekt.
82
00:05:25,033 --> 00:05:26,201
En Knekt?
83
00:05:28,036 --> 00:05:29,454
Som en hovnarr?
84
00:05:30,038 --> 00:05:33,125
Nej, mer som en fixare.
85
00:05:33,333 --> 00:05:34,710
Men inte mästare på något.
86
00:05:34,835 --> 00:05:37,212
Passa dig, jag kan hugga
av både tunga och huvud.
87
00:05:37,421 --> 00:05:38,797
Är det inte överflödigt?
88
00:05:38,922 --> 00:05:40,632
Beror på vad du förlorar först.
89
00:05:42,134 --> 00:05:43,760
Vi ses, Hjärter Knekt.
90
00:05:45,178 --> 00:05:46,305
Det är inte slut!
91
00:05:46,471 --> 00:05:49,057
Vi kommer ses igen!
Det lovar jag!
92
00:06:00,569 --> 00:06:02,154
Alice, du måste förstå.
93
00:06:02,696 --> 00:06:04,460
Jag förstår.
Men jag håller inte med.
94
00:06:04,740 --> 00:06:07,409
För att besegra Jafar måste
vi befria mina bröder.
95
00:06:07,576 --> 00:06:10,621
Men då måste vi lämna
tillbaka det stulna vattnet
96
00:06:10,787 --> 00:06:12,706
-till Underbrunnen.
-Till Underbrunnen.
97
00:06:12,789 --> 00:06:15,542
Tror du det vattnet
finns i Jafars stav?
98
00:06:15,709 --> 00:06:18,337
Om min mor är däri
finns vattnet med henne.
99
00:06:18,545 --> 00:06:19,963
Då befriar vi henne först.
100
00:06:20,255 --> 00:06:22,341
Om jag kunnat prata med
min mamma igen
101
00:06:22,424 --> 00:06:24,593
-hade jag gjort allt.
-Jag har trotsat ödet
102
00:06:24,676 --> 00:06:26,720
och var i en flaska i hundratals år.
103
00:06:26,887 --> 00:06:30,307
Jag skulle offra mitt eget liv,
men inte ett liv med dig.
104
00:06:32,559 --> 00:06:35,395
Okej, om du är säker.
105
00:06:35,604 --> 00:06:37,731
Vi ger oss av medans det är ljust.
106
00:06:37,898 --> 00:06:39,066
Vart ska ni?
107
00:06:39,608 --> 00:06:40,609
Will?
108
00:06:43,362 --> 00:06:44,988
Är du fri? Du har flytt!
109
00:06:45,155 --> 00:06:47,240
Det är så härligt att se dig.
110
00:06:48,492 --> 00:06:49,618
Vad är på tok?
111
00:06:51,620 --> 00:06:54,873
Hon är död, Alice.
Anastasia är död.
112
00:06:55,040 --> 00:06:56,625
Jafar högg ner henne,
113
00:06:56,792 --> 00:06:59,920
satte tillbaka mitt hjärta
och tvingade mig se henne dö.
114
00:07:02,464 --> 00:07:03,757
Jag är så ledsen.
115
00:07:07,427 --> 00:07:09,137
Du är inte ensam.
116
00:07:09,805 --> 00:07:11,515
Vi finns här för dig.
117
00:07:12,599 --> 00:07:14,768
-Är det säkert?
-Självklart.
118
00:07:15,644 --> 00:07:17,354
Det finns något ni kan göra.
119
00:07:17,646 --> 00:07:20,190
För att verkligen göra saker bättre.
120
00:07:20,357 --> 00:07:21,358
Berätta.
121
00:07:21,525 --> 00:07:23,402
Jag sa att allt kan hända i Underlandet.
122
00:07:23,527 --> 00:07:25,153
Och det stämmer.
123
00:07:25,946 --> 00:07:28,073
Vi kan väcka Anastasia till liv.
124
00:07:29,616 --> 00:07:31,034
Men det finns en hake.
125
00:07:33,120 --> 00:07:34,496
Jafar måste få vinna.
126
00:07:59,646 --> 00:08:00,814
Du igen?
127
00:08:01,815 --> 00:08:04,401
Tyvärr.
Det har är obekvämt.
128
00:08:04,568 --> 00:08:07,154
Bra! Du kanske lär dig en läxa.
129
00:08:10,949 --> 00:08:12,159
Tydligen inte.
130
00:08:17,205 --> 00:08:19,750
-Det gjorde ont!
-Bra. Det var meningen.
131
00:08:20,042 --> 00:08:21,960
Jag undrar varför jag låter dig leva
132
00:08:22,085 --> 00:08:24,796
när du hela tiden försöker döda mig.
133
00:08:26,506 --> 00:08:29,843
Ärligt talat undrar jag detsamma,
med tanke på din bakgrund.
134
00:08:30,177 --> 00:08:31,845
-Min bakgrund?
-Japp.
135
00:08:32,471 --> 00:08:36,183
Jag försökte bara ta
en tårpil från Hjärter Dams trädgård.
136
00:08:38,185 --> 00:08:39,853
Jag tror dig faktiskt.
137
00:08:40,353 --> 00:08:42,397
-Bra.
-Men jag måste ändå döda dig!
138
00:08:44,399 --> 00:08:45,525
Varför?
139
00:08:46,485 --> 00:08:47,819
Jag har inget val faktiskt.
140
00:08:47,986 --> 00:08:49,613
-Alla har ett val.
-Inte jag.
141
00:08:51,406 --> 00:08:53,158
Jag har hört om folk som du.
142
00:08:53,909 --> 00:08:55,202
Hjärter Dam...
143
00:08:56,620 --> 00:08:57,746
tog hon ditt...
144
00:08:57,913 --> 00:09:00,040
I efterhand inte ett av mina bästa beslut.
145
00:09:00,207 --> 00:09:02,250
-Bad du henne?
-Det är en lång historia.
146
00:09:02,751 --> 00:09:04,711
Jag insåg inte vad det innebar.
147
00:09:05,587 --> 00:09:08,006
-Och nu måste du göra...
-Som hon säger, ja.
148
00:09:08,173 --> 00:09:09,883
Det stämmer.
149
00:09:10,550 --> 00:09:13,345
Det här är ett dilemma.
150
00:09:14,179 --> 00:09:15,639
Jag kan inte lämna dig här.
151
00:09:15,806 --> 00:09:18,308
Men du kan inte springa runt
och försöka döda mig.
152
00:09:18,475 --> 00:09:19,476
Nej.
153
00:09:19,643 --> 00:09:22,312
Vi kanske kan få som vi vill båda två?
154
00:09:23,313 --> 00:09:26,024
-Vad menar du?
-Tänk om jag...
155
00:09:26,858 --> 00:09:29,277
-stal tillbaka ditt hjärta?
-Du?
156
00:09:31,738 --> 00:09:32,823
Vad är roligt?
157
00:09:33,115 --> 00:09:36,326
Inget...men du är inte mycket till tjuv.
158
00:09:36,493 --> 00:09:38,161
-Enligt vem?
-En tjuv.
159
00:09:39,079 --> 00:09:41,373
Du vet inte ens första regeln i tjuveri.
160
00:09:41,790 --> 00:09:42,666
Vad är det?
161
00:09:43,166 --> 00:09:45,877
-De bästa tjuvarna jobbar aldrig själva.
-Det gör jag...
162
00:09:45,961 --> 00:09:49,506
och jag har fångat dig...
två gånger.
163
00:09:49,673 --> 00:09:51,424
Du hade tur...två gånger.
164
00:09:52,300 --> 00:09:53,885
Mitt hjärta finns i ett valv,
165
00:09:54,052 --> 00:09:55,595
vaktat av hennes bästa män.
166
00:09:55,762 --> 00:09:57,973
Varför skulle du ta en sådan risk för mig?
167
00:09:59,683 --> 00:10:00,809
Ja du...
168
00:10:02,185 --> 00:10:04,020
Alla förtjänar en andra chans.
169
00:10:06,398 --> 00:10:08,441
Förtjänar inte alla en andra chans?
170
00:10:08,567 --> 00:10:10,277
-Ja.
-Det här är Anastasias.
171
00:10:10,443 --> 00:10:12,988
Om vi ger Jafar staven
så ändrar han magins lagar.
172
00:10:13,071 --> 00:10:14,739
Det är vad vi försökt förhindra.
173
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
Har du förstått att situationen ändrats?
174
00:10:18,827 --> 00:10:20,662
Det låter som en dålig plan.
175
00:10:20,745 --> 00:10:22,247
Som en usel plan.
176
00:10:22,372 --> 00:10:24,541
-Har du en bättre?
-Vi vill hjälpa till.
177
00:10:24,708 --> 00:10:27,085
Ni säger det, men gör ingenting.
178
00:10:27,794 --> 00:10:28,795
Snälla.
179
00:10:30,088 --> 00:10:32,382
Om du är min vän,
ge mig den.
180
00:10:33,592 --> 00:10:34,885
Det kan vi inte.
181
00:10:38,889 --> 00:10:39,890
Alice?
182
00:10:42,475 --> 00:10:43,643
Vi kan inte.
183
00:10:44,769 --> 00:10:45,770
Förlåt.
184
00:10:49,149 --> 00:10:52,277
-Var det allt?
-Will, tänk.
185
00:10:52,444 --> 00:10:54,905
Om Jafar håller vad han lovat...
186
00:10:55,071 --> 00:10:56,615
-Det vet du inte.
-Men om...
187
00:10:57,657 --> 00:10:59,784
Vad händer sen?
Ja, Ana skulle leva igen
188
00:10:59,951 --> 00:11:02,120
men tänk på alla som kommer dö?
189
00:11:02,245 --> 00:11:05,624
Vi kan inte ge en ond person
som Jafar den makten.
190
00:11:07,125 --> 00:11:10,754
Jag gör vad som helst för dig,
men inte det.
191
00:11:19,471 --> 00:11:20,597
Du har rätt.
192
00:11:20,764 --> 00:11:22,349
-Will...
-Det är okej.
193
00:11:22,515 --> 00:11:26,061
Jag tänkte med hjärtat, inte hjärnan.
Har inte kunnat det på länge.
194
00:11:27,729 --> 00:11:29,606
Ibland måste en vän tala en till rätta.
195
00:11:33,109 --> 00:11:35,362
-Vill du följa med oss?
-Vart?
196
00:11:35,654 --> 00:11:36,571
Till Underbrunnen
197
00:11:36,863 --> 00:11:39,032
där allt började
och allt kommer sluta.
198
00:11:40,408 --> 00:11:42,160
Ett sista äventyr för mig
199
00:11:42,327 --> 00:11:45,372
och lite frisk luft innan Jafar
stoppar mig i flaskan igen.
200
00:11:45,956 --> 00:11:48,625
-För gamla tiders skull?
-Låter perfekt.
201
00:11:55,507 --> 00:11:59,302
Visste du att allas rädsla
har en egen doft?
202
00:11:59,803 --> 00:12:03,890
Din, Jafar, doftar som tallbarr...
203
00:12:04,849 --> 00:12:06,309
i snön.
204
00:12:11,189 --> 00:12:12,399
Överraskar du mig igen
205
00:12:12,482 --> 00:12:14,901
så fängslar jag dig i tusen år till.
206
00:12:15,110 --> 00:12:16,111
Om du är less,
207
00:12:16,194 --> 00:12:20,907
varför inte ge mig Väpnarsvärdet...
som du lovat
208
00:12:21,574 --> 00:12:22,909
så ger jag mig av?
209
00:12:23,368 --> 00:12:26,830
Du får det när jag är klar
med förtrollningen.
210
00:12:26,997 --> 00:12:28,957
Dina ord säger en sak,
211
00:12:29,624 --> 00:12:31,626
men din rädsla något annat.
212
00:12:33,628 --> 00:12:36,214
Du är rädd att inte
kunna avsluta förtrollningen
213
00:12:36,381 --> 00:12:40,302
för du behöver en trollkarl till.
Och du...
214
00:12:40,552 --> 00:12:44,431
undrar varför staven inte skadade Cyrus...
215
00:12:45,890 --> 00:12:48,893
det kan bero på den som finns inuti...
216
00:12:50,061 --> 00:12:51,229
Amara.
217
00:12:52,480 --> 00:12:54,691
Du misstar nyfikenhet för rädsla.
218
00:12:55,984 --> 00:12:58,653
Vet du vad som skiljer oss åt?
219
00:12:59,404 --> 00:13:02,907
Jag behöver inte tankeläsning
för att veta vad du fruktar.
220
00:13:04,576 --> 00:13:07,954
Det syns i ditt plågade ansikte.
221
00:13:10,874 --> 00:13:14,127
Du är rädd att jag inte kommer
hålla min del av avtalet,
222
00:13:14,794 --> 00:13:17,964
och att du kommer vara min slav
resten av våra liv.
223
00:13:21,259 --> 00:13:23,803
Tanken har dykt upp.
224
00:13:25,513 --> 00:13:26,723
Bra.
225
00:13:27,307 --> 00:13:30,852
Kan du förhindra att
mina rädslor blir verklighet?
226
00:13:31,436 --> 00:13:32,687
Och sen kanske...
227
00:13:33,396 --> 00:13:35,106
bara kanske…
228
00:13:37,067 --> 00:13:39,694
överväger jag att göra detsamma för dig.
229
00:14:11,935 --> 00:14:14,771
Det verkar som om
du försöker stjäla den.
230
00:14:14,979 --> 00:14:16,356
Släpp min hand.
231
00:14:18,858 --> 00:14:20,110
Alice litar på dig.
232
00:14:20,276 --> 00:14:21,945
-Inte du.
-Uppenbarligen.
233
00:14:22,320 --> 00:14:24,197
Det här skulle krossa hennes hjärta.
234
00:14:24,781 --> 00:14:26,241
Hon är tuff. Hon klarar det.
235
00:14:27,200 --> 00:14:30,495
Gå och lägg dig.
Vi låtsas som det inte hänt.
236
00:14:30,703 --> 00:14:32,455
Jag är inte bra på att låtsas.
237
00:14:40,588 --> 00:14:42,841
Tre, två, ett...
238
00:15:30,388 --> 00:15:31,473
Underbart.
239
00:15:31,639 --> 00:15:34,225
I vilken låda finns Knektens hjärta?
240
00:15:37,437 --> 00:15:39,564
3-H, 7-S.
241
00:15:41,691 --> 00:15:42,984
Vad är det?
242
00:15:45,403 --> 00:15:46,696
Det är en kortlek.
243
00:15:47,989 --> 00:15:49,407
Spader tre.
244
00:15:50,450 --> 00:15:51,659
Spader sju.
245
00:15:52,160 --> 00:15:54,746
"K"...kan stå för "Kung".
246
00:15:54,913 --> 00:15:56,748
Så vad är Knekt?
247
00:15:58,124 --> 00:15:59,417
Han är...
248
00:16:03,463 --> 00:16:04,923
gycklaren.
249
00:16:13,348 --> 00:16:14,933
-Alice, vakna.
-Vad?
250
00:16:15,350 --> 00:16:16,518
Vad har hänt?
251
00:16:19,979 --> 00:16:20,980
Nej.
252
00:16:22,774 --> 00:16:24,067
Hur länge sedan?
253
00:16:25,026 --> 00:16:28,071
-Några minuter.
-Att han bara...
254
00:16:29,364 --> 00:16:31,533
Jag borde inte ha litat på honom.
255
00:16:31,699 --> 00:16:34,661
Du litade på en vän.
Det är han som gjort fel.
256
00:16:35,245 --> 00:16:37,247
Som tur var gjorde han ett misstag till.
257
00:16:37,956 --> 00:16:40,833
-Han glömde den här.
-Den Återfunna.
258
00:16:41,000 --> 00:16:43,503
Om han har staven
kommer den leda oss till honom.
259
00:16:43,670 --> 00:16:46,881
-Vad gör vi om vi fångar honom?
-När vi fångar honom,
260
00:16:47,382 --> 00:16:49,342
ber vi honom att ge den till oss.
261
00:16:49,926 --> 00:16:51,302
Om han inte gör det?
262
00:16:52,470 --> 00:16:53,846
Då tar vi tillbaka den.
263
00:17:18,955 --> 00:17:21,624
-Vad vill du?
-Varför skulle jag vilja något?
264
00:17:21,791 --> 00:17:24,377
Alla dessa år har du haft oss i flaskorna.
265
00:17:24,627 --> 00:17:27,005
För jag var aldrig intresserad av er.
266
00:17:31,134 --> 00:17:32,427
Men det är jag nu.
267
00:17:39,726 --> 00:17:40,935
Jag undrar.
268
00:17:41,686 --> 00:17:44,480
En kvinna lärde mig om andar.
269
00:17:47,317 --> 00:17:49,027
Hon hette Amara.
270
00:17:51,946 --> 00:17:53,531
Har ni hört talas om henne?
271
00:17:55,074 --> 00:17:57,493
-Aldrig.
-Är du säker?
272
00:17:58,411 --> 00:18:00,580
Hon hade letat efter er ganska länge.
273
00:18:00,747 --> 00:18:01,789
Det har många gjort.
274
00:18:04,125 --> 00:18:05,293
Sannerligen.
275
00:18:12,467 --> 00:18:14,802
Vänta. Var det allt du ville?
276
00:18:15,678 --> 00:18:16,846
Så är det.
277
00:18:18,431 --> 00:18:20,725
Jag släppte inte ut er för att prata.
278
00:18:21,601 --> 00:18:24,103
Jag ville bara titta på er.
279
00:18:38,159 --> 00:18:39,369
Sablar.
280
00:18:40,286 --> 00:18:42,330
Den här vägen.
281
00:18:43,081 --> 00:18:44,165
Vänster.
282
00:18:45,208 --> 00:18:48,127
Höger. Vänta.
Nej, vänster igen.
283
00:18:50,755 --> 00:18:51,839
Var det?
284
00:18:58,179 --> 00:18:59,472
Sablar igen.
285
00:19:00,431 --> 00:19:01,432
Vänster.
286
00:19:03,059 --> 00:19:04,060
Höger.
287
00:19:04,227 --> 00:19:07,563
-Han går en konstig väg.
-Navigering är inte hans starka sida.
288
00:19:07,855 --> 00:19:09,232
Där är han!
289
00:19:09,565 --> 00:19:12,235
Will!
Vi kan omringa honom!
290
00:19:28,543 --> 00:19:29,711
Hej, Alice.
291
00:19:30,670 --> 00:19:31,879
Hej, Will.
292
00:19:34,090 --> 00:19:36,342
Du är inte lika klumpig längre.
293
00:19:42,056 --> 00:19:43,099
Vad händer nu?
294
00:19:45,518 --> 00:19:48,938
Jag vet att det är obegripligt.
Men jag älskar henne.
295
00:19:49,105 --> 00:19:50,982
-Jag förstår.
-Gör du?
296
00:19:51,983 --> 00:19:54,694
Jag fick tillbaka mitt hjärta
och ska inte använda det?
297
00:19:55,862 --> 00:19:57,780
Jag har gjort allt för dig och Cyrus
298
00:19:57,947 --> 00:19:59,866
-riskerat livet.
-Det var annorlunda.
299
00:19:59,991 --> 00:20:01,617
Varför är det annorlunda?
300
00:20:03,244 --> 00:20:04,704
Vet du vad ditt problem är?
301
00:20:05,997 --> 00:20:08,541
Du tycker bara din kärlek
är värd att kämpa för.
302
00:20:10,835 --> 00:20:12,003
Följ inte efter mig.
303
00:20:16,591 --> 00:20:17,675
Will, vänta!
304
00:20:20,511 --> 00:20:21,512
Will!
305
00:20:23,139 --> 00:20:24,140
Will!
306
00:20:24,640 --> 00:20:25,850
Alice!
307
00:20:45,912 --> 00:20:47,038
Du räddade mig.
308
00:20:48,080 --> 00:20:49,373
Du hade gjort detsamma.
309
00:20:50,166 --> 00:20:52,502
Det har du gjort när jag tänker på det.
310
00:20:55,254 --> 00:20:56,964
Jag trodde inte du kunde simma.
311
00:20:58,716 --> 00:21:02,303
Jag kunde inte förlora dig heller.
Med rätt motivation
312
00:21:02,386 --> 00:21:03,888
vet man aldrig vad en man kan göra.
313
00:21:13,022 --> 00:21:15,107
-Du hade rätt.
-Hade jag?
314
00:21:15,650 --> 00:21:17,318
Hur illa det än gick,
315
00:21:17,527 --> 00:21:19,695
hur mycket fara vi än gick igenom,
316
00:21:20,154 --> 00:21:21,322
var du vid min sida.
317
00:21:22,156 --> 00:21:25,576
Tills Cyrus och jag var tillsammans igen.
318
00:21:26,869 --> 00:21:30,248
Vi kom på ett sätt
att överleva tillsammans.
319
00:21:31,999 --> 00:21:33,709
Bästa tjuvarna jobbar aldrig själva.
320
00:21:35,336 --> 00:21:36,420
Sa jag det?
321
00:21:38,506 --> 00:21:40,633
Du har rätt att kämpa för din egen kärlek.
322
00:21:42,426 --> 00:21:45,763
Men att hjälpa Jafar är inte rätt sätt.
323
00:21:47,598 --> 00:21:48,724
Du har rätt.
324
00:21:51,477 --> 00:21:53,521
-Jag trodde...
-Att du var ensam.
325
00:21:55,356 --> 00:21:56,357
Det är du inte.
326
00:22:17,545 --> 00:22:20,756
Sablar!
En förvarning hade inte skadat.
327
00:22:20,923 --> 00:22:23,134
-Inte mer än marken.
-Goda nyheter.
328
00:22:23,301 --> 00:22:24,969
Hjärter Dam kontrollerar
dig inte längre.
329
00:22:25,803 --> 00:22:26,929
Jaså?
330
00:22:28,764 --> 00:22:29,682
Du...
331
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
Jag förstår inte.
332
00:22:33,561 --> 00:22:34,645
Jag har ditt hjärta.
333
00:22:34,854 --> 00:22:36,898
Jag förstår inte heller.
334
00:22:37,899 --> 00:22:40,359
Jag måste fortfarande döda dig.
335
00:22:41,152 --> 00:22:42,987
Jag ger dig tio sekunders försprång.
336
00:22:43,112 --> 00:22:45,031
-Nej, jag vill inte.
-Tjugo sekunder.
337
00:22:45,197 --> 00:22:47,783
-Vad vill du?
-Att du slutar försöka döda mig!
338
00:22:54,916 --> 00:22:56,584
Japp. Jag tror det funkade.
339
00:22:57,543 --> 00:22:58,628
Du slutar jaga mig?
340
00:22:58,961 --> 00:22:59,879
Det verkar så.
341
00:23:00,087 --> 00:23:02,048
Jag tar mitt hjärta nu.
Tack så mycket.
342
00:23:02,256 --> 00:23:05,384
Så om jag har ditt hjärta...
gör du som jag säger.
343
00:23:05,551 --> 00:23:07,011
-Vänta...
-Stå på ett ben.
344
00:23:08,054 --> 00:23:09,180
Okej.
345
00:23:09,347 --> 00:23:11,474
Du har fått roa dig.
Nu löser vi det här.
346
00:23:11,599 --> 00:23:13,184
Flaxa med armarna.
347
00:23:13,351 --> 00:23:14,644
Fantastiskt.
348
00:23:14,810 --> 00:23:17,605
Jag är inte beordrad att döda dig,
men kan göra det.
349
00:23:21,359 --> 00:23:22,360
Sluta.
350
00:23:25,821 --> 00:23:27,531
Visa min far att jag inte är galen.
351
00:23:28,157 --> 00:23:29,241
Hitta bevis
352
00:23:29,533 --> 00:23:31,702
så han förstår att Underlandet finns.
353
00:23:31,953 --> 00:23:33,204
Är det vad du vill?
354
00:23:34,455 --> 00:23:35,790
Mest av allt.
355
00:23:36,874 --> 00:23:39,460
Okej. Då letar vi rätt på dina bevis.
356
00:23:41,170 --> 00:23:44,131
-Tack för att du räddade Alice.
-Ingen orsak.
357
00:23:44,340 --> 00:23:46,801
-Är vi kanske kvitt då?
-Mer än så.
358
00:23:47,051 --> 00:23:49,595
Säkert? Jag vill inte alltid
behöva oroa mig.
359
00:23:49,762 --> 00:23:51,430
Vill då få ett frislag?
360
00:23:51,889 --> 00:23:53,015
Nej tack.
361
00:23:53,265 --> 00:23:55,267
-Jag bryr mig inte.
-Det gör jag.
362
00:23:55,768 --> 00:23:58,729
-En älskare och ingen krigare?
-Jag vill inte bära dig
363
00:23:58,813 --> 00:23:59,939
i fem timmar...
364
00:24:00,064 --> 00:24:01,273
Stanna.
365
00:24:03,693 --> 00:24:06,028
-Jag hör inget.
-Precis.
366
00:24:07,071 --> 00:24:09,198
Jabberwock...
hon är här.
367
00:24:10,449 --> 00:24:11,659
Är du säker?
368
00:24:14,328 --> 00:24:15,371
Ganska säker.
369
00:24:15,997 --> 00:24:18,874
Sluta fjanta dig, Jabberwock.
Visa dig.
370
00:24:20,626 --> 00:24:22,545
Var försiktig med vad du önskar dig.
371
00:24:24,672 --> 00:24:25,840
Du skrämmer oss inte.
372
00:24:26,757 --> 00:24:29,510
-Men jag vet hur.
-Inte ett steg till,
373
00:24:29,677 --> 00:24:31,595
då hugger jag av dig huvudet.
374
00:24:32,930 --> 00:24:36,392
Kom igen Cyrus.
Så pratar man inte med en dam.
375
00:24:38,352 --> 00:24:39,645
Vad skulle din mamma säga?
376
00:24:40,771 --> 00:24:42,898
Du vet ingenting om min mamma.
377
00:24:43,190 --> 00:24:46,152
Släpp inte in henne i dina tankar.
Hon är ett gift.
378
00:24:46,944 --> 00:24:50,406
Om Jafar vet att vi är här,
varför skickar han dig?
379
00:24:50,656 --> 00:24:52,742
Han vet inte.
Och det gjorde han inte.
380
00:24:53,492 --> 00:24:55,995
Min tillgivenhet till Jafar
har minskat på sistone.
381
00:24:56,287 --> 00:24:59,415
-Vad vill du?
-Jag vill ha det alla önskar...
382
00:25:00,499 --> 00:25:01,500
frihet.
383
00:25:01,876 --> 00:25:06,172
Ursäkta om din frihet
varken är viktig eller angelägen för oss.
384
00:25:06,964 --> 00:25:08,466
Men lycka till.
385
00:25:09,800 --> 00:25:13,554
Var inte dum, Alice,
du kan hamna i en fängelsehåla
386
00:25:13,929 --> 00:25:15,514
som din blonda vän.
387
00:25:16,432 --> 00:25:19,894
En glaskista stoppar bara förruttnelsen
388
00:25:20,061 --> 00:25:22,146
en liten tid.
389
00:25:22,855 --> 00:25:24,356
Du är ett jävla monster.
390
00:25:25,399 --> 00:25:27,151
Ingen föds till monster.
391
00:25:28,486 --> 00:25:29,779
Vi skapas.
392
00:25:31,280 --> 00:25:33,199
Produkter av en grym värld...
393
00:25:34,325 --> 00:25:36,118
fylld av grymma människor.
394
00:25:37,078 --> 00:25:38,079
Ja.
395
00:25:38,746 --> 00:25:40,081
Jag lever på rädsla.
396
00:25:40,998 --> 00:25:45,169
Men om Jafar försvinner härifrån
följer rädslan med honom.
397
00:25:45,711 --> 00:25:48,631
Utan något att äta,
måste jag helt enkelt...
398
00:25:49,632 --> 00:25:50,800
dra vidare.
399
00:25:53,928 --> 00:25:55,721
Är inte det vad alla vill?
400
00:25:57,473 --> 00:25:59,475
Vi vill mer än att besegra Jafar.
401
00:26:01,936 --> 00:26:03,604
Vi vill få tillbaka drottningen.
402
00:26:06,690 --> 00:26:09,026
Om du inte kan hjälpa oss med det...
403
00:26:11,028 --> 00:26:12,780
har vi ingen användning av dig.
404
00:26:14,949 --> 00:26:18,369
Jag är ledsen.
Jag kan inte hjälpa er med det.
405
00:26:23,124 --> 00:26:25,000
Men hon kan.
406
00:26:44,812 --> 00:26:46,355
-Klart!
-Nä.
407
00:26:48,190 --> 00:26:52,027
-Jag trodde inte du gillade att dricka.
-Nej, men jag gillar att vinna.
408
00:26:54,113 --> 00:26:57,324
Jag brukade älska att ta en öl.
Men det är inte samma sak längre.
409
00:26:57,575 --> 00:26:59,285
Jag har inte hjärtat för det.
410
00:27:00,286 --> 00:27:01,537
Tråkigt att höra.
411
00:27:02,454 --> 00:27:05,040
Du måste tycka jag är hemsk
som behåller det.
412
00:27:05,207 --> 00:27:07,459
Du kunde fått mig göra
precis vad du ville
413
00:27:07,543 --> 00:27:09,461
och tog med mig på en kall öl.
414
00:27:10,254 --> 00:27:13,340
Du kämpar för att hålla kvar vid
din far, din enda familj.
415
00:27:13,424 --> 00:27:14,925
Om det gör dig en hemsk person
416
00:27:15,050 --> 00:27:16,927
så hoppas jag alla vore som du.
417
00:27:18,846 --> 00:27:21,182
Jag vet inte varför
jag behöver hitta bevis
418
00:27:21,473 --> 00:27:22,725
efter alla dessa år.
419
00:27:24,185 --> 00:27:25,728
-Jag är nog...
-Envis?
420
00:27:28,063 --> 00:27:29,064
Precis.
421
00:27:29,398 --> 00:27:31,150
Jag växte upp med en envis flicka.
422
00:27:32,026 --> 00:27:33,861
Har alltid känts som bästa sorten.
423
00:27:34,028 --> 00:27:35,613
Var hon en gammal flamma?
424
00:27:36,113 --> 00:27:39,491
Inget sådant.
Min syster, Penelope...
425
00:27:40,117 --> 00:27:42,328
fyra år yngre och bättre på nästan allt.
426
00:27:42,828 --> 00:27:44,330
Det låg en sjö vid vår stuga.
427
00:27:44,705 --> 00:27:47,833
På vintern frös den
och vi tillbringade timmar,
428
00:27:48,083 --> 00:27:49,585
ibland dagar, ute på sjön.
429
00:27:50,211 --> 00:27:53,422
Men det behövs bara en sekund,
en fläck tunn is
430
00:27:53,589 --> 00:27:55,633
och så ändras livet för alltid.
431
00:27:57,384 --> 00:28:00,012
Jag undrade hur hon
skulle varit som vuxen.
432
00:28:00,721 --> 00:28:01,889
Jag tror kanske...
433
00:28:03,515 --> 00:28:05,184
att hon skulle varit som du.
434
00:28:08,354 --> 00:28:09,605
Jag beklagar.
435
00:28:10,814 --> 00:28:12,691
Jag vet hur det är att förlora någon.
436
00:28:17,029 --> 00:28:19,198
Det är fel av mig att ha det här.
437
00:28:23,494 --> 00:28:24,578
Jäklar.
438
00:28:31,460 --> 00:28:33,254
Du bara ger det till mig?
439
00:28:34,463 --> 00:28:36,966
Hitta bevis åt min far är mitt problem.
440
00:28:37,675 --> 00:28:39,093
Jag kan inte dra in dig.
441
00:28:40,177 --> 00:28:41,470
Jag måste göra det själv.
442
00:28:42,054 --> 00:28:43,514
Alice, har du redan glömt?
443
00:28:44,598 --> 00:28:46,350
De bästa tjuvarna jobbar aldrig själva.
444
00:28:47,851 --> 00:28:48,852
Dra!
445
00:28:54,733 --> 00:28:58,028
-Sex, sju...
-Har du räknat hela tiden?
446
00:28:58,195 --> 00:29:00,447
Jag sa att vi måste
tajma detta perfekt.
447
00:29:00,614 --> 00:29:02,491
Räknar du medan du pratar med mig?
448
00:29:02,616 --> 00:29:04,118
-Jag försöker.
-Okej.
449
00:29:04,702 --> 00:29:06,996
-Borde jag hålla tyst?
-Ja, helst.
450
00:29:07,162 --> 00:29:09,498
Trehundranitton, 320.
Nu!
451
00:29:17,006 --> 00:29:18,674
Jafar!
452
00:29:20,217 --> 00:29:22,177
Jag har med...
453
00:29:25,723 --> 00:29:26,807
en godbit.
454
00:29:29,143 --> 00:29:30,978
Det här är inte vad jag beordrade.
455
00:29:32,563 --> 00:29:35,065
Han skulle kunna vara värdefull för oss.
456
00:29:36,150 --> 00:29:37,735
Och dessutom...
457
00:29:38,444 --> 00:29:43,032
en värdefull betalning
för Väpnarsvärdet.
458
00:29:50,080 --> 00:29:51,373
Det kan stämma.
459
00:29:52,249 --> 00:29:56,462
Du har något som tillhör mig.
Min stav. Var är den?
460
00:30:08,057 --> 00:30:09,475
Vi försöker en gång till.
461
00:30:09,725 --> 00:30:13,228
Din stav är försvunnen.
Liksom Alice och Knekten.
462
00:30:16,982 --> 00:30:18,525
Talar han sanning?
463
00:30:24,073 --> 00:30:25,324
Cyrus.
464
00:30:29,119 --> 00:30:32,122
Fruktar konsekvenserna.
465
00:30:35,209 --> 00:30:36,210
Men ja.
466
00:30:39,588 --> 00:30:40,589
Det gör han.
467
00:30:48,764 --> 00:30:50,766
Då är det bra att jag fortfarande har dig.
468
00:30:51,517 --> 00:30:53,602
Jag har Knektens flaska...
469
00:30:54,561 --> 00:30:58,482
så jag kan få honom att återvända,
hur långt han än flyr.
470
00:31:07,616 --> 00:31:08,826
Och jag då?
471
00:31:12,204 --> 00:31:15,707
Vänta...som en duktig liten flicka.
472
00:31:16,667 --> 00:31:19,128
Jag låter dig veta när
dina tjänster behövs.
473
00:31:35,310 --> 00:31:37,438
Är det svårt för dig
att vara med henne...
474
00:31:38,355 --> 00:31:39,356
Det går bra.
475
00:31:40,357 --> 00:31:43,193
Det hjälper mig minnas varför
vi gör något så här galet.
476
00:31:49,992 --> 00:31:50,993
Är du redo?
477
00:31:52,327 --> 00:31:53,328
Är du?
478
00:31:54,663 --> 00:31:58,125
Vi kan inte vända om,
och vad som helst kan hända...
479
00:31:58,917 --> 00:32:00,127
med oss båda.
480
00:32:00,878 --> 00:32:03,255
-Var försiktig.
-Kom igen.
481
00:32:03,630 --> 00:32:06,008
Det är inte riktigt vår stil, eller hur?
482
00:32:06,383 --> 00:32:07,718
Nej, inte direkt.
483
00:32:08,510 --> 00:32:09,761
Så vi säger bara...
484
00:32:10,971 --> 00:32:13,891
-Vi ses snart.
-Ses snart.
485
00:32:16,935 --> 00:32:20,856
Femhundranittioåtta, 599, 600.
Nu är det dags.
486
00:32:34,119 --> 00:32:35,454
Nästan framme Ana.
487
00:32:36,288 --> 00:32:38,540
Hallå, vad gör du?
488
00:32:38,749 --> 00:32:40,501
Jag visar min aktning.
Ursäktar ni mig?
489
00:32:59,102 --> 00:33:02,940
-Jag tror inte vi träffats. Jag heter...
-Jag vet vem du är Alice.
490
00:33:03,649 --> 00:33:05,901
Cyrus säger att du är
väldigt viktig för Jafar
491
00:33:06,151 --> 00:33:08,737
och om jag befriar dig
så hjälper du oss.
492
00:33:10,197 --> 00:33:11,323
Att göra vad?
493
00:33:11,490 --> 00:33:13,992
Se till att Jafar aldrig
kan skada någon igen.
494
00:33:16,995 --> 00:33:17,996
Kom.
495
00:33:28,632 --> 00:33:30,592
Det måste vara märkligt för dig.
496
00:33:34,346 --> 00:33:36,723
Att vara på utsidan av flaskan.
497
00:33:38,809 --> 00:33:41,228
Jag kan inte föreställa mig
hur ditt liv måste ha varit.
498
00:33:43,605 --> 00:33:47,025
Utan förvarning, var du än är...
499
00:33:48,652 --> 00:33:50,696
kunna tas hem av din mästare.
500
00:33:54,825 --> 00:33:58,203
Där är ni!
Två, tre...sex stycken!
501
00:33:59,371 --> 00:34:01,123
Gör det ont när du blir stoft?
502
00:34:01,331 --> 00:34:03,667
Kalla hit din ande och fråga?
503
00:34:06,712 --> 00:34:10,799
Ledsen, hade gärna snackat,
men har en flaska att hämta.
504
00:34:12,301 --> 00:34:13,552
När som helst.
505
00:34:14,886 --> 00:34:17,848
När som helst!
Jävlar...
506
00:34:26,356 --> 00:34:28,358
Hej, Jafar.
Tänk att du är här.
507
00:34:32,112 --> 00:34:34,281
Berätta var min stav är
508
00:34:34,615 --> 00:34:37,576
annars får du vara en
evighet i den lådan...
509
00:34:39,202 --> 00:34:43,624
och se din älskade Anastasia
ruttna tills hon bara är hår och ben.
510
00:34:47,628 --> 00:34:50,255
-Var är den?
-Bakom dig.
511
00:34:55,802 --> 00:34:56,845
Amara.
512
00:35:01,224 --> 00:35:03,852
Hej Jafar.
Det var länge sedan.
513
00:35:08,065 --> 00:35:11,568
Det här är mellan oss två.
Lämna de andra utanför.
514
00:35:11,777 --> 00:35:12,819
Will, var är Alice?
515
00:35:13,403 --> 00:35:14,446
Som du önskar.
516
00:35:25,290 --> 00:35:28,293
Hur lyckades du ta dig ur staven?
517
00:35:29,127 --> 00:35:32,005
Låt oss säga att jag inte
lärde dig allt jag vet.
518
00:35:33,340 --> 00:35:35,217
Du var säkrare inne i staven.
519
00:35:36,843 --> 00:35:37,886
Det var du också.
520
00:35:45,435 --> 00:35:47,396
Du får göra bättre än så.
521
00:35:55,987 --> 00:35:57,989
-Backa!
-De är för många!
522
00:36:25,851 --> 00:36:27,853
Otroligt.
Var lärde du dig slåss så där?
523
00:36:28,019 --> 00:36:30,105
-Cyrus lärde mig.
-Det var tur
524
00:36:30,272 --> 00:36:33,692
-att du råkade hitta hans flaska.
-Det var inte bara tur. Jag fick hjälp.
525
00:36:35,026 --> 00:36:37,404
Jag har aldrig använt en sån här!
Hur gör jag?
526
00:36:37,612 --> 00:36:40,323
Stick den vassa änden i killen
som försöker döda dig, Alice!
527
00:36:41,074 --> 00:36:42,117
Litet problem.
528
00:36:49,166 --> 00:36:52,461
-Knekt! Såg du det där?
-Jag är lite upptagen!
529
00:36:52,753 --> 00:36:55,380
Väggarna.
Få honom nära väggarna!
530
00:37:01,386 --> 00:37:02,387
Väskan!
531
00:37:08,727 --> 00:37:12,731
Öppna den inte förrän du är hemma.
Kaniner brukar springa iväg.
532
00:37:12,898 --> 00:37:15,400
Och där finns beviset
du behöver till din far.
533
00:37:15,942 --> 00:37:17,569
Ta den och gå.
Jag uppehåller vakterna.
534
00:37:17,736 --> 00:37:19,988
-Men vad...
-Dags att lämna Underlandet.
535
00:37:20,071 --> 00:37:22,282
-Och att tjuvar aldrig jobbar själva?
-Lita på mig.
536
00:37:22,532 --> 00:37:24,409
Du kommer inte
vara ensam länge.
537
00:37:25,368 --> 00:37:27,996
Jag tror ditt lyckliga slut
väntar runt hörnet.
538
00:37:36,588 --> 00:37:38,632
Du har mycket att lära, Jafar.
539
00:38:04,616 --> 00:38:08,995
Ormar?
Du behöver ett nytt trick, Amara.
540
00:38:09,329 --> 00:38:10,872
Du har blivit lat med åren.
541
00:38:12,165 --> 00:38:14,376
Du borde dödat mig
när du hade chansen.
542
00:38:14,751 --> 00:38:16,628
Just det. Det går inte.
543
00:38:16,837 --> 00:38:19,631
Du behöver två trollkarlar
för din trollformel.
544
00:38:20,423 --> 00:38:22,008
Och jag kan lova dig.
545
00:38:22,759 --> 00:38:25,095
Den här striden tar inte slut
förrän en av oss dör.
546
00:38:26,012 --> 00:38:28,765
Vem det än blir, förlorar du.
547
00:38:48,660 --> 00:38:50,787
Efter alla dessa år,
har jag äntligen förstått...
548
00:38:52,163 --> 00:38:53,790
vad du är ute efter.
549
00:38:54,958 --> 00:38:56,167
Det var inte makt.
550
00:38:56,710 --> 00:38:59,337
Det är samma historia
med alla trollkarlar.
551
00:39:00,380 --> 00:39:01,631
Till syvende och sist...
552
00:39:02,799 --> 00:39:04,384
handlar det alltid om...
553
00:39:05,927 --> 00:39:08,346
-familjen!
-Cyrus!
554
00:39:34,122 --> 00:39:35,123
Cyrus.
555
00:39:36,666 --> 00:39:37,667
Vänta här.
556
00:39:39,252 --> 00:39:41,004
Du var aldrig ute efter flaskorna.
557
00:39:41,755 --> 00:39:43,715
Du ville ha människorna inuti dem.
558
00:39:48,011 --> 00:39:50,388
Din son är döende, Amara.
559
00:39:51,222 --> 00:39:53,391
Och enda sättet att rädda honom
560
00:39:53,600 --> 00:39:56,144
när han dör är att göra det vi påbörjade
561
00:39:56,311 --> 00:39:59,648
tidigare: fullborda trollformeln
562
00:40:00,023 --> 00:40:02,025
och ändra magins lagar.
563
00:40:03,944 --> 00:40:06,112
Vad var det du frågade mig då?
564
00:40:07,072 --> 00:40:08,073
Ja.
565
00:40:09,366 --> 00:40:13,036
Är du redo att göra vad som
krävs för att få det du vill ha?