1 00:00:01,127 --> 00:00:03,004 NARRATOR: Previously in Wonderland... 2 00:00:03,088 --> 00:00:05,340 -I give you, your queen. -(CROWD CHEERING) 3 00:00:05,674 --> 00:00:06,675 Anastasia. 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,010 You tossed me aside like a piece of rubbish, 5 00:00:09,094 --> 00:00:10,262 all for a little red crown. 6 00:00:10,345 --> 00:00:11,555 What's this? 7 00:00:12,222 --> 00:00:13,557 My mother gave it to me. 8 00:00:13,640 --> 00:00:15,308 It always pointed me towards her. 9 00:00:15,392 --> 00:00:16,643 It's called a Lost and Found. 10 00:00:16,726 --> 00:00:17,727 (GASPS) Ooh! 11 00:00:17,811 --> 00:00:19,688 Jafar has released the Jabberwocky. 12 00:00:19,771 --> 00:00:21,940 He has Will, he has all three bottles. 13 00:00:22,023 --> 00:00:23,483 Wonderland is doomed. 14 00:00:23,567 --> 00:00:24,943 My mother, 15 00:00:25,026 --> 00:00:26,861 I'm afraid she's long dead now. 16 00:00:26,945 --> 00:00:28,363 Your mother lives. 17 00:00:30,824 --> 00:00:32,867 -(INDISTINCT CHATTER) -(MUSIC PLAYING) 18 00:00:58,852 --> 00:01:02,439 Ah. Long time no see, genie. 19 00:01:02,522 --> 00:01:05,066 Actually, not genie. Not anymore. 20 00:01:05,150 --> 00:01:08,653 Should I offer congratulations or condolences? 21 00:01:08,737 --> 00:01:09,738 I seek neither. 22 00:01:09,821 --> 00:01:11,489 I'm here about the item I traded you years ago, 23 00:01:11,573 --> 00:01:12,824 the Lost and Found. 24 00:01:12,908 --> 00:01:14,951 -Do you still have it? -Ah, that depends. 25 00:01:15,035 --> 00:01:16,036 On what? 26 00:01:16,119 --> 00:01:18,204 On how much it's worth to you. 27 00:01:18,288 --> 00:01:19,664 It's worth a great deal. 28 00:01:19,748 --> 00:01:22,334 I, however, am worth very little. 29 00:01:24,586 --> 00:01:26,213 I was hoping we could come to 30 00:01:26,838 --> 00:01:28,215 an alternative arrangement. 31 00:01:30,008 --> 00:01:31,009 (WHISPERING) 32 00:01:31,092 --> 00:01:32,260 Ah. (CHUCKLES) 33 00:01:33,094 --> 00:01:37,390 How about I give you back your little compass 34 00:01:37,474 --> 00:01:41,895 in exchange for Alice and the Knave of Hearts? 35 00:01:42,229 --> 00:01:44,064 CYRUS: What's your interest in them? 36 00:01:44,147 --> 00:01:45,607 They have an unpaid debt. 37 00:01:46,858 --> 00:01:49,694 Deliver them here and the compass is yours. 38 00:01:50,487 --> 00:01:52,739 CYRUS: Bounty hunting is not really my thing. 39 00:01:53,657 --> 00:01:55,867 And charity isn't mine. 40 00:01:58,703 --> 00:02:02,374 So I guess you'll be leaving empty-handed, then. 41 00:02:05,710 --> 00:02:06,753 Not entirely. 42 00:02:07,212 --> 00:02:08,380 And how's that? 43 00:02:09,965 --> 00:02:11,550 You just bought me a drink. 44 00:02:11,633 --> 00:02:12,884 (CHUCKLES) 45 00:02:13,843 --> 00:02:14,928 (CATERPILLAR COUGHS) 46 00:02:15,011 --> 00:02:16,054 Hey! 47 00:02:16,596 --> 00:02:17,847 That's my drink. 48 00:02:17,931 --> 00:02:19,266 You'd better pay for it. 49 00:02:19,724 --> 00:02:20,892 Put it on my tab. 50 00:02:23,395 --> 00:02:25,355 How about I put you on your arse, huh? 51 00:02:30,860 --> 00:02:32,529 (GRUNTS) 52 00:02:49,212 --> 00:02:51,214 (THEME MUSIC PLAYING) 53 00:03:12,444 --> 00:03:13,612 (CHANTING) Incipio. 54 00:03:19,701 --> 00:03:22,245 (ECHOING) Tres Genies In Utres. 55 00:03:22,746 --> 00:03:24,497 Ego Te Coniungere. 56 00:03:24,581 --> 00:03:27,000 Da Mihi Virtutem! 57 00:03:28,501 --> 00:03:29,794 (RUMBLING) 58 00:03:34,299 --> 00:03:35,508 (RUMBLING) 59 00:03:39,596 --> 00:03:40,639 What is that? 60 00:03:42,390 --> 00:03:43,475 Magic. 61 00:03:46,937 --> 00:03:48,939 I've never seen magic do that. 62 00:03:49,022 --> 00:03:51,942 In the wrong hands, you'd be surprised what magic can do. 63 00:03:54,194 --> 00:03:55,237 TWEEDLE 2: Milady. 64 00:03:55,320 --> 00:03:57,906 (GASPS) I didn't see you there. I'm sorry. 65 00:04:01,117 --> 00:04:02,244 Who are you, exactly? 66 00:04:04,371 --> 00:04:05,497 We're your Tweedles. 67 00:04:05,997 --> 00:04:08,333 (LAUGHS) My Tweedles? 68 00:04:08,416 --> 00:04:09,459 At your service. 69 00:04:11,920 --> 00:04:13,088 Lovely. 70 00:04:13,171 --> 00:04:14,339 What are your names? 71 00:04:15,674 --> 00:04:17,676 We don't have names, Milady. 72 00:04:17,759 --> 00:04:20,345 A servant is defined only by his service. 73 00:04:21,930 --> 00:04:24,599 Oh. Um, shall we prepare the tea for her arrival? 74 00:04:25,559 --> 00:04:26,560 For whose arrival? 75 00:04:27,435 --> 00:04:28,728 CORA: Hello, Anastasia. 76 00:04:31,648 --> 00:04:32,816 Your Majesty. 77 00:04:34,234 --> 00:04:35,485 Welcome. 78 00:04:35,569 --> 00:04:38,280 Oh! Tomorrow's your wedding day. 79 00:04:38,363 --> 00:04:39,739 You're to be queen of this castle. 80 00:04:40,282 --> 00:04:42,117 It's I who should defer to you. 81 00:04:44,786 --> 00:04:45,787 Uh... 82 00:04:46,329 --> 00:04:47,330 Of course. 83 00:04:50,834 --> 00:04:53,378 I was really honored that you accepted our invitation. 84 00:04:53,461 --> 00:04:55,547 And I was surprised to receive it. 85 00:04:55,630 --> 00:04:57,299 The Red King and I have never seen eye-to-eye 86 00:04:57,382 --> 00:04:59,009 on (CHUCKLES) anything. 87 00:05:00,343 --> 00:05:01,344 I didn't know that. 88 00:05:01,845 --> 00:05:03,722 Well, men like him tend to find me... 89 00:05:03,805 --> 00:05:04,806 (WHOOSHING) 90 00:05:07,434 --> 00:05:08,685 ...threatening. 91 00:05:12,230 --> 00:05:14,524 The king believes Royals shouldn't have magic. 92 00:05:15,567 --> 00:05:17,444 It separates us from our subjects. 93 00:05:17,527 --> 00:05:18,695 (CHUCKLING) Oh! 94 00:05:19,112 --> 00:05:21,573 I think a little separation's a welcome thing. 95 00:05:21,990 --> 00:05:24,117 We queens have so much to think about. 96 00:05:24,200 --> 00:05:27,120 Why not use everything at our disposal to help us rule? 97 00:05:27,704 --> 00:05:29,331 I guess I hadn't thought of it in that way. 98 00:05:29,414 --> 00:05:30,415 (CHUCKLES) 99 00:05:30,498 --> 00:05:33,501 Perhaps you can help steer the Red King to my point of view. 100 00:05:35,295 --> 00:05:37,589 You remind me of myself. 101 00:05:39,007 --> 00:05:40,550 I had humble beginnings, too. 102 00:05:42,010 --> 00:05:43,553 I see your potential. 103 00:05:46,181 --> 00:05:48,725 My own daughter's been a disappointment to me. 104 00:05:49,434 --> 00:05:51,853 You're much more the kind of daughter I'd choose to have 105 00:05:51,937 --> 00:05:54,606 if... (CHUCKLES) If one could choose such things. 106 00:05:57,442 --> 00:06:01,446 And should you choose to learn a touch of magic, 107 00:06:02,447 --> 00:06:03,865 I could teach you. 108 00:06:03,949 --> 00:06:06,326 And what the king doesn't know won't hurt him. 109 00:06:06,409 --> 00:06:08,203 I appreciate the offer, 110 00:06:08,286 --> 00:06:12,874 (SIGHS) but I hardly think keeping secrets is the best way to begin a marriage. 111 00:06:12,958 --> 00:06:15,835 (CHUCKLES) But it's a wonderful way to begin a friendship. 112 00:06:16,878 --> 00:06:19,464 Perhaps another time. Thank you. 113 00:06:21,258 --> 00:06:22,551 Your Majesty. 114 00:06:22,634 --> 00:06:24,511 Well, my door is always open. 115 00:06:33,812 --> 00:06:34,896 Anything yet? 116 00:06:35,855 --> 00:06:36,856 No. 117 00:06:37,899 --> 00:06:40,443 But if my mother is indeed alive, this should lead us right to her. 118 00:06:40,527 --> 00:06:42,904 Well, hopefully before the Caterpillar realizes it's gone. 119 00:06:44,030 --> 00:06:46,408 The Caterpillar is the least of your problems. 120 00:06:46,491 --> 00:06:47,826 (PANTING) 121 00:06:49,661 --> 00:06:50,870 What are you doing here? 122 00:06:51,204 --> 00:06:53,290 The Red Queen. She sent me. 123 00:06:53,373 --> 00:06:55,000 -For what? -To warn you. 124 00:06:56,543 --> 00:07:00,005 She was forced to make her wishes, so now Jafar, he... 125 00:07:00,088 --> 00:07:01,840 He controls all three genies. 126 00:07:04,092 --> 00:07:05,468 Her Majesty wanted you to know 127 00:07:05,552 --> 00:07:08,138 so you could leave Wonderland while you still can, 128 00:07:08,221 --> 00:07:09,264 save yourselves. 129 00:07:14,561 --> 00:07:15,729 Is there a way into the palace? 130 00:07:15,812 --> 00:07:17,981 Didn't you hear me? It's over. 131 00:07:18,565 --> 00:07:19,858 Jafar is going to do the spell... 132 00:07:19,941 --> 00:07:22,027 Tweedle, is there a way into the palace? 133 00:07:22,944 --> 00:07:25,614 There are secret tunnels under the castle, but... 134 00:07:26,907 --> 00:07:27,908 I can show you. 135 00:07:31,119 --> 00:07:32,579 Guess this'll have to wait. 136 00:07:33,496 --> 00:07:34,664 There's something else. 137 00:07:35,624 --> 00:07:36,666 Jafar. 138 00:07:38,668 --> 00:07:40,337 He's unleashed the Jabberwocky. 139 00:07:41,421 --> 00:07:42,422 What does that mean? 140 00:07:42,881 --> 00:07:44,090 That we may be too late. 141 00:07:44,841 --> 00:07:46,009 (RUMBLING) 142 00:07:46,509 --> 00:07:47,594 (RUMBLING STOPS) 143 00:07:53,475 --> 00:07:55,268 (CHANTING) Magicae Res Tres. 144 00:07:56,269 --> 00:07:57,604 Vult Totam! 145 00:07:58,146 --> 00:07:59,147 (RUMBLING) 146 00:08:00,273 --> 00:08:01,524 (RUMBLING STOPS) 147 00:08:03,026 --> 00:08:04,277 (SIGHS) 148 00:08:04,361 --> 00:08:07,113 What is it you hope to achieve with this spell? 149 00:08:08,114 --> 00:08:10,617 If you can read my mind, then you already know. 150 00:08:10,700 --> 00:08:13,954 I can't read your mind, Jafar, only your fear. 151 00:08:14,037 --> 00:08:17,290 And right now, you're afraid you're doing something wrong. 152 00:08:28,468 --> 00:08:30,136 Listen, would you mind keeping it down a bit? 153 00:08:30,220 --> 00:08:31,346 I'm trying to have a nap. 154 00:08:31,888 --> 00:08:33,348 How are you doing it? 155 00:08:33,431 --> 00:08:35,183 Well, I closed me eyes, I tried counting sheep. 156 00:08:35,267 --> 00:08:37,561 -But you two, you're like that. -The spell! 157 00:08:40,605 --> 00:08:41,731 You're resisting it. 158 00:08:44,317 --> 00:08:45,569 I want to know how. 159 00:08:46,736 --> 00:08:48,113 Why don't you let me 160 00:08:49,114 --> 00:08:50,115 talk to him? 161 00:08:50,532 --> 00:08:51,533 Hmm? 162 00:08:52,784 --> 00:08:54,703 Isn't that why you have me here? 163 00:08:54,786 --> 00:08:55,996 To apply... 164 00:08:56,955 --> 00:08:58,582 A woman's touch? 165 00:08:59,332 --> 00:09:00,458 Hmm? 166 00:09:00,542 --> 00:09:02,210 You think there's something wrong with him. 167 00:09:02,294 --> 00:09:03,628 Let me get inside, 168 00:09:04,462 --> 00:09:06,006 take a look around. 169 00:09:23,940 --> 00:09:25,066 What are you doing? 170 00:09:25,150 --> 00:09:26,526 -Listening. -To what? 171 00:09:26,610 --> 00:09:28,278 -You. -Oh. 172 00:09:29,654 --> 00:09:31,197 Your deepest fears. 173 00:09:32,157 --> 00:09:33,491 I'll save you some time. 174 00:09:33,575 --> 00:09:35,619 Water, hairy spiders, 175 00:09:35,702 --> 00:09:38,330 being stabbed in the head, and, uh, raisins. 176 00:09:38,413 --> 00:09:39,998 Grapes are fine, but raisins, no, thank you. 177 00:09:40,081 --> 00:09:41,082 Enough! 178 00:09:41,791 --> 00:09:43,335 I don't understand. 179 00:09:43,793 --> 00:09:45,253 Understand what? 180 00:09:46,254 --> 00:09:48,131 I can't read him. 181 00:09:49,174 --> 00:09:50,926 There's something 182 00:09:51,009 --> 00:09:52,761 different about this genie. 183 00:09:53,720 --> 00:09:54,930 It's the Red Queen. 184 00:09:58,308 --> 00:10:01,102 She must have put some sort of protection spell on him. 185 00:10:01,186 --> 00:10:02,771 Why would she do that? 186 00:10:03,396 --> 00:10:04,439 She and this one, 187 00:10:05,732 --> 00:10:07,400 they have history. 188 00:10:07,484 --> 00:10:08,568 Oh. 189 00:10:09,653 --> 00:10:10,654 Perhaps 190 00:10:11,821 --> 00:10:13,865 we're talking to the wrong person. 191 00:10:13,949 --> 00:10:15,033 Perhaps you're right. 192 00:10:17,118 --> 00:10:19,371 Let's pay Anastasia a little visit. 193 00:10:26,628 --> 00:10:27,671 Will! 194 00:10:32,551 --> 00:10:33,635 Hello, Ana. 195 00:10:37,347 --> 00:10:38,557 What are you doing here? 196 00:10:40,016 --> 00:10:41,059 I don't know. 197 00:10:41,685 --> 00:10:42,769 To see you, 198 00:10:43,770 --> 00:10:45,689 look you in your eye and ask you why you did it. 199 00:10:47,607 --> 00:10:50,068 -And what do you want me to say? -That it's a con. 200 00:10:50,151 --> 00:10:52,028 That it was a play for the big prize. 201 00:10:52,404 --> 00:10:54,447 Marry the old man, get the keys to the kingdom, 202 00:10:54,531 --> 00:10:56,116 and tomorrow we'll jump through that mirror 203 00:10:56,199 --> 00:10:57,867 and count our riches on the other side. 204 00:10:59,160 --> 00:11:01,830 -Please, Ana. This isn't you. -You have to go. 205 00:11:01,913 --> 00:11:03,748 If the guards catch you, they'll throw you... 206 00:11:03,832 --> 00:11:06,459 -You're worried. That means you care. -Of course I care! 207 00:11:07,252 --> 00:11:09,921 But I'm trying to do what's best for both of us! 208 00:11:10,005 --> 00:11:11,423 Do you really believe that? 209 00:11:12,591 --> 00:11:14,426 Have you forgotten all the good times we've had? 210 00:11:15,385 --> 00:11:17,053 Making wine from wildflowers, 211 00:11:17,762 --> 00:11:19,848 naming the stars to fall asleep at night. 212 00:11:23,643 --> 00:11:25,270 You named them all "Anastasia." 213 00:11:25,937 --> 00:11:27,772 It's the most beautiful name I know. 214 00:11:30,150 --> 00:11:31,192 Come away with me. 215 00:11:31,776 --> 00:11:33,778 We can forget any of this ever happened. 216 00:11:34,821 --> 00:11:36,072 (DOOR OPENING) 217 00:11:36,489 --> 00:11:37,782 Intruder! Halt! 218 00:11:39,534 --> 00:11:41,995 The wagon, dawn. Meet me there. 219 00:11:42,787 --> 00:11:44,748 It's not too late to make things right. 220 00:11:50,420 --> 00:11:51,755 Are you all right? 221 00:11:51,838 --> 00:11:52,923 Yes, thank you. 222 00:11:54,216 --> 00:11:55,842 Thank you for coming so quickly. 223 00:12:00,764 --> 00:12:04,517 You must hate Jafar more than anyone for keeping you locked up like this. 224 00:12:08,355 --> 00:12:11,024 I believe he's as much my captive as I am his. 225 00:12:12,525 --> 00:12:14,569 We create our own prisons. 226 00:12:19,074 --> 00:12:20,325 I suppose we do. 227 00:12:22,452 --> 00:12:23,912 (DOOR CLATTERS) 228 00:12:32,128 --> 00:12:33,338 What are you two doing here? 229 00:12:33,421 --> 00:12:35,090 I... I told you to run! 230 00:12:35,173 --> 00:12:36,383 The genies, where are they? 231 00:12:36,466 --> 00:12:38,885 Jafar has the bottles. He's begun already! 232 00:12:38,969 --> 00:12:40,011 Then we'll stop him. 233 00:12:43,390 --> 00:12:44,724 Thank you for coming back. 234 00:12:46,810 --> 00:12:47,811 Ana, I... 235 00:12:47,894 --> 00:12:49,688 I know you didn't come back for me, but thank you. 236 00:12:51,606 --> 00:12:52,607 My friend. 237 00:12:54,734 --> 00:12:56,403 Alice, if you can save Will, 238 00:12:56,903 --> 00:12:58,572 you can save Wonderland. 239 00:12:58,655 --> 00:12:59,739 (DOOR SLAMS) 240 00:13:00,156 --> 00:13:01,199 Alice! 241 00:13:24,180 --> 00:13:25,265 The Knave. 242 00:13:25,932 --> 00:13:28,560 My new genie, your old flame. 243 00:13:31,771 --> 00:13:33,315 What did you do to him? 244 00:13:38,820 --> 00:13:40,405 I don't know what you mean. 245 00:13:42,407 --> 00:13:44,659 You tricked me once with a counterfeit bottle. 246 00:13:44,743 --> 00:13:47,245 Now this one is not responding to my spell. 247 00:13:48,538 --> 00:13:52,125 I'm going to punish you severely until you tell me what you've done. 248 00:13:55,420 --> 00:13:56,963 I've done nothing. 249 00:13:59,049 --> 00:14:01,009 And even if I had, I wouldn't tell you. 250 00:14:05,263 --> 00:14:08,558 What is wrong with him? 251 00:14:09,517 --> 00:14:10,518 (CHOKING) 252 00:14:13,188 --> 00:14:15,815 JABBERWOCKY: Stand down, Jafar. I've got your answer. 253 00:14:16,608 --> 00:14:17,943 (GASPS, PANTING) 254 00:14:18,026 --> 00:14:20,612 I know why this Knave isn't responding to the spell. 255 00:14:21,613 --> 00:14:25,325 It's the same reason why I couldn't read his fears. 256 00:14:27,535 --> 00:14:29,329 (GROWLS) 257 00:14:34,501 --> 00:14:36,086 He doesn't have a heart. 258 00:14:41,174 --> 00:14:44,469 You should know better than to keep secrets from me, Your Majesty. 259 00:14:45,428 --> 00:14:47,681 It wasn't the Queen's fears that gave it away. 260 00:14:49,808 --> 00:14:50,934 Then whose? 261 00:14:52,185 --> 00:14:53,979 We're not alone in this dungeon. 262 00:14:55,564 --> 00:14:56,815 You have guests. 263 00:15:04,781 --> 00:15:06,700 We found a secret tunnel system, sire. 264 00:15:07,200 --> 00:15:08,243 They must have escaped. 265 00:15:09,995 --> 00:15:11,037 Secret tunnels. 266 00:15:12,831 --> 00:15:15,166 I suppose you had no idea about those, either. 267 00:15:16,042 --> 00:15:17,502 She knew about the tunnels. 268 00:15:17,586 --> 00:15:20,714 The king used them to bring his companions 269 00:15:21,172 --> 00:15:22,465 in and out of the palace. 270 00:15:23,341 --> 00:15:24,342 JAFAR: Hmm. 271 00:15:24,718 --> 00:15:25,886 Seems I'm not the only one 272 00:15:25,969 --> 00:15:28,096 who grew tired of his partnership with you. 273 00:15:30,181 --> 00:15:31,558 All right, Your Majesty. 274 00:15:32,100 --> 00:15:34,144 You're going to help me find the Knave's heart. 275 00:15:34,728 --> 00:15:36,187 I didn't know it was missing. 276 00:15:36,813 --> 00:15:39,065 How could I possibly know where it is? 277 00:15:41,276 --> 00:15:43,320 I'm afraid I'm of no value to you. 278 00:15:43,403 --> 00:15:44,487 True. 279 00:15:46,239 --> 00:15:48,575 But you may still be valuable to someone else. 280 00:15:49,951 --> 00:15:51,077 (SIGHS) 281 00:16:02,130 --> 00:16:04,382 It was you the Jabberwocky was sensing in there, wasn't it? 282 00:16:04,466 --> 00:16:05,759 It was like I could feel her... 283 00:16:06,509 --> 00:16:08,178 Picking me apart from the inside. 284 00:16:08,720 --> 00:16:12,015 And now because of me, they know about the Knave's heart. 285 00:16:12,682 --> 00:16:14,434 (SIGHS) And I'm sure it's only a matter of time 286 00:16:14,517 --> 00:16:16,394 before that thing gets inside the Knave's head 287 00:16:16,478 --> 00:16:17,938 and they'll find out where it is. 288 00:16:18,021 --> 00:16:20,065 Well, there's only one thing to do, then, isn't there? 289 00:16:20,148 --> 00:16:21,942 We figure out a way of finding it before they do. 290 00:16:22,025 --> 00:16:24,069 Finding it isn't hard. I already know where it is. 291 00:16:24,152 --> 00:16:25,904 -You do? -Yes. The Knave told me. 292 00:16:26,529 --> 00:16:28,281 But getting there, that's the challenging part. 293 00:16:28,365 --> 00:16:29,366 Why's that? 294 00:16:29,449 --> 00:16:31,034 Because it's not in Wonderland. 295 00:16:36,539 --> 00:16:39,292 Your heart, where is it? 296 00:16:39,918 --> 00:16:41,503 That's funny, I don't remember. 297 00:16:42,045 --> 00:16:43,838 And locking me down here won't do you much good. 298 00:16:43,922 --> 00:16:45,507 I've slept in worse places than this. 299 00:16:45,590 --> 00:16:47,801 But have you ever slept next to a corpse? 300 00:16:51,179 --> 00:16:52,180 No. 301 00:16:52,264 --> 00:16:54,182 (STRAINING, GRUNTS) 302 00:16:55,433 --> 00:16:56,560 (GASPS) 303 00:16:57,310 --> 00:16:58,645 She's useless to me now. 304 00:16:59,354 --> 00:17:00,689 She's made her wishes. 305 00:17:01,731 --> 00:17:03,483 I have no reason to keep her alive. 306 00:17:04,192 --> 00:17:06,361 -(BREATHING HEAVILY) -But I think perhaps 307 00:17:06,987 --> 00:17:08,029 you do. 308 00:17:11,366 --> 00:17:14,035 Tell me exactly where your heart is, or she dies. 309 00:17:14,119 --> 00:17:15,537 Simple enough? 310 00:17:17,581 --> 00:17:18,707 Don't do it, Will. 311 00:17:19,040 --> 00:17:20,834 -He'll kill you. -He'll kill me anyway. 312 00:17:20,917 --> 00:17:22,085 Protect your heart. 313 00:17:22,168 --> 00:17:23,253 (CHOKING) 314 00:17:23,336 --> 00:17:24,546 (CLINKING) 315 00:17:27,632 --> 00:17:30,427 Tell me where, or tell her goodbye. 316 00:17:34,180 --> 00:17:35,181 (GAGGING) 317 00:17:35,724 --> 00:17:36,725 Okay, I'll do it. 318 00:17:37,976 --> 00:17:38,977 (GRUNTS) 319 00:17:40,395 --> 00:17:41,438 (SOBBING) Why? 320 00:17:42,772 --> 00:17:44,232 My heart's caused me enough suffering. 321 00:17:44,316 --> 00:17:46,860 Nobody needs to die because of it, not even you. 322 00:17:52,198 --> 00:17:53,700 (BIRDS CHIRPING) 323 00:17:55,243 --> 00:17:56,244 (SIGHS) 324 00:17:58,914 --> 00:18:00,332 (RUSTLING) 325 00:18:04,294 --> 00:18:05,670 Ana, you're early. 326 00:18:06,755 --> 00:18:08,089 Will Scarlet, I presume? 327 00:18:09,090 --> 00:18:10,175 Your Majesty. 328 00:18:10,258 --> 00:18:11,718 I don't know what I'm supposed to do. 329 00:18:12,135 --> 00:18:15,263 -I don't really know how to... I don't... -(CHUCKLES) That's not necessary. 330 00:18:15,347 --> 00:18:17,224 I've come as a friend of Anastasia's. 331 00:18:17,766 --> 00:18:19,059 I'm here on her behalf. 332 00:18:20,227 --> 00:18:21,311 Is she not coming? 333 00:18:22,312 --> 00:18:23,563 She's made her decision. 334 00:18:24,814 --> 00:18:27,734 She has a new life now, one that's hard enough 335 00:18:27,817 --> 00:18:31,112 without old boyfriends distracting her with flights of fancy. 336 00:18:31,947 --> 00:18:33,531 Is that what you think love is? 337 00:18:34,157 --> 00:18:35,784 I think love is weakness. 338 00:18:36,785 --> 00:18:38,203 But that's just one opinion. 339 00:18:39,454 --> 00:18:42,666 You don't look like someone who does other people's dirty work. 340 00:18:42,749 --> 00:18:44,626 As I said, I'm a friend. 341 00:18:45,085 --> 00:18:47,754 Why would a friend keep her from following her heart? 342 00:18:48,922 --> 00:18:50,215 In my experience, 343 00:18:50,298 --> 00:18:53,093 hearts are much more trouble than they're worth. 344 00:18:55,303 --> 00:18:57,222 I think you might be right about that. 345 00:19:01,101 --> 00:19:02,227 (BREATHING SHAKILY) 346 00:19:02,310 --> 00:19:05,021 Every day, I wake up thinking, "Maybe she changed her mind, 347 00:19:05,105 --> 00:19:06,815 "remembered how much she loved me. 348 00:19:07,274 --> 00:19:08,942 "I bet she'll come home today." 349 00:19:09,609 --> 00:19:10,735 But she don't come. 350 00:19:12,612 --> 00:19:14,072 I go to sleep alone. 351 00:19:15,448 --> 00:19:17,284 My heart's broken all over again. 352 00:19:17,367 --> 00:19:19,244 And then the sun comes up, 353 00:19:19,327 --> 00:19:20,787 and I think, "Maybe today's the day." 354 00:19:21,454 --> 00:19:23,164 But it never is the day, is it? 355 00:19:23,456 --> 00:19:24,708 No. 356 00:19:24,791 --> 00:19:26,835 It's time you realize it never will be. 357 00:19:27,878 --> 00:19:30,839 Otherwise, that pain in your heart will never, ever go away. 358 00:19:33,842 --> 00:19:36,052 You served your purpose for her. 359 00:19:36,887 --> 00:19:38,263 You brought her here to Wonderland. 360 00:19:38,346 --> 00:19:40,599 You helped her realize she was meant for more. 361 00:19:42,058 --> 00:19:44,895 We all come into each other's lives for a reason. 362 00:19:46,688 --> 00:19:49,566 Sometimes, it's just for a different one than you thought. 363 00:19:52,235 --> 00:19:54,112 Then there's a reason you're in mine. 364 00:19:55,196 --> 00:19:56,573 And what might that be? 365 00:19:57,616 --> 00:19:58,825 I know what you do. 366 00:20:00,035 --> 00:20:01,953 I know what you do to people's hearts. 367 00:20:02,621 --> 00:20:04,289 And I want you to do that to me. 368 00:20:07,334 --> 00:20:09,544 Do you understand what you're asking for? 369 00:20:10,253 --> 00:20:11,254 -Really? -Yeah. 370 00:20:11,755 --> 00:20:13,089 A man without his heart... 371 00:20:13,173 --> 00:20:14,716 Is a man without heartache. 372 00:20:14,799 --> 00:20:16,801 You won't be able to love again. 373 00:20:17,469 --> 00:20:19,638 I'd rather feel nothing than feel like this. 374 00:20:23,808 --> 00:20:25,393 Do it. (GASPS) 375 00:20:26,561 --> 00:20:27,562 (SQUISHING) 376 00:20:27,979 --> 00:20:29,231 (GRUNTS) 377 00:20:31,066 --> 00:20:32,067 Oh! 378 00:20:32,817 --> 00:20:33,985 Whoa! 379 00:20:34,527 --> 00:20:35,612 Better? 380 00:20:35,987 --> 00:20:36,988 Yes, thank you. 381 00:20:37,739 --> 00:20:38,740 Yeah. 382 00:20:40,825 --> 00:20:42,160 So, what are you gonna do with that? 383 00:20:43,245 --> 00:20:45,163 Oh, don't worry. I'll take care of it. 384 00:20:45,247 --> 00:20:47,082 It won't cause you any more trouble. 385 00:20:47,624 --> 00:20:51,503 And now, I think it's best for everyone if you'd be on your way. 386 00:20:51,920 --> 00:20:53,380 Righto. I'll be on me way. 387 00:21:02,722 --> 00:21:04,224 So, let me get this straight. 388 00:21:04,307 --> 00:21:06,560 You got the Knave his heart back, but you didn't put it back in? 389 00:21:06,643 --> 00:21:08,395 Said he got used to the emptiness. 390 00:21:09,145 --> 00:21:10,730 (GASPS) Rabbit! 391 00:21:15,527 --> 00:21:16,528 Who are they? 392 00:21:16,611 --> 00:21:18,029 Former soldiers. 393 00:21:18,488 --> 00:21:19,823 What are they doing here? 394 00:21:19,906 --> 00:21:21,825 The queen asked me to find anyone 395 00:21:21,908 --> 00:21:24,536 willing to throw in for a stand against Jafar. 396 00:21:25,287 --> 00:21:26,997 It's not going well. 397 00:21:29,708 --> 00:21:32,210 Problem is, they have nothing to believe in. 398 00:21:32,294 --> 00:21:34,504 -Rabbit. -They need a leader to inspire them. 399 00:21:34,588 --> 00:21:36,298 Someone who knows what's right and just... 400 00:21:36,381 --> 00:21:38,717 Rabbit. We need to take a trip. 401 00:21:39,259 --> 00:21:41,261 -Now? -It's urgent. 402 00:21:41,344 --> 00:21:42,679 If we don't find the Knave's heart, 403 00:21:42,762 --> 00:21:44,931 it won't matter how many soldiers we gather. 404 00:21:45,015 --> 00:21:46,558 It won't be enough to defeat Jafar. 405 00:21:46,641 --> 00:21:49,102 (SIGHS) All right. Where to? 406 00:21:49,185 --> 00:21:51,563 The very location where you found the Knave in the first place. 407 00:21:52,022 --> 00:21:53,189 Where's that? 408 00:21:53,273 --> 00:21:54,691 A town called Storybrooke. 409 00:22:00,739 --> 00:22:02,616 (CRUMBLING) 410 00:22:06,244 --> 00:22:08,496 Welcome to Storybrooke. 411 00:22:09,998 --> 00:22:11,708 Curiouser and curiouser. 412 00:22:12,208 --> 00:22:14,044 -Look out! -(TIRES SCREECH) 413 00:22:17,172 --> 00:22:18,173 (SIGHS) 414 00:22:19,382 --> 00:22:22,594 CYRUS: Of all the lands I've traveled to, I've never seen anything quite like it. 415 00:22:22,677 --> 00:22:23,720 Huh. 416 00:22:23,803 --> 00:22:25,597 (MUSIC BLARING ON CAR STEREO) 417 00:22:26,139 --> 00:22:27,140 It's so... 418 00:22:28,725 --> 00:22:29,768 Noisy. 419 00:22:30,435 --> 00:22:31,478 Come on. 420 00:22:31,561 --> 00:22:34,648 The Knave's place is this way. You'll know it by the smell. 421 00:22:36,316 --> 00:22:37,776 (DOOR OPENS) 422 00:22:41,363 --> 00:22:43,031 CYRUS: It's like a cave in here. 423 00:22:43,114 --> 00:22:45,075 Press that white thing over there on the wall. 424 00:22:46,034 --> 00:22:47,035 (SWITCH CLICKS) 425 00:22:47,160 --> 00:22:48,411 -(GASPS) -Oh. 426 00:22:48,912 --> 00:22:50,538 (SWITCH CLICKING) 427 00:22:51,998 --> 00:22:54,626 ALICE: It's quite a step up from the Knave's wagon. 428 00:22:55,126 --> 00:22:56,962 So many nice things. 429 00:22:57,045 --> 00:22:59,714 I... I have a feeling most of it fell off a truck. 430 00:22:59,798 --> 00:23:01,424 Well, how did it get in here, then? 431 00:23:01,508 --> 00:23:04,261 No, it's a figure... Oh, never mind. 432 00:23:09,099 --> 00:23:10,433 -(ICE CUBES CLATTER) -Oh! 433 00:23:11,977 --> 00:23:13,436 There's ice inside this box. 434 00:23:14,062 --> 00:23:16,481 How'd the Knave acquire magic such as this? 435 00:23:16,565 --> 00:23:19,234 No, it's not magic. It's called electricity. 436 00:23:19,943 --> 00:23:23,321 An invisible energy that makes the fridge cold, the toaster hot, 437 00:23:23,405 --> 00:23:25,448 it can even turn darkness into light. 438 00:23:25,532 --> 00:23:26,741 (SWITCH CLICKING) 439 00:23:27,284 --> 00:23:28,451 And that's not magic? 440 00:23:29,327 --> 00:23:30,328 Well... 441 00:23:30,704 --> 00:23:32,914 How can we be sure that this is even the Knave's home? 442 00:23:33,373 --> 00:23:35,208 Oh, well, there's this. 443 00:23:39,129 --> 00:23:41,631 Yes, I'm pretty sure this is his place. 444 00:23:45,010 --> 00:23:46,636 You should have let him kill me. 445 00:23:47,679 --> 00:23:49,139 Not much of a thank you. 446 00:23:51,391 --> 00:23:52,726 Even without your heart, 447 00:23:53,518 --> 00:23:55,478 you chose to help me and not yourself. 448 00:23:55,562 --> 00:23:56,897 I'd have done the same for anyone. 449 00:23:57,439 --> 00:23:59,107 Don't want blood on me hands. It gets messy. 450 00:23:59,190 --> 00:24:00,400 No, you're no Knave. 451 00:24:01,276 --> 00:24:02,360 Will... 452 00:24:05,071 --> 00:24:06,156 You're a good man. 453 00:24:08,074 --> 00:24:10,994 The same good man I fell in love with all those years ago. 454 00:24:11,077 --> 00:24:12,537 You didn't love me, Ana. 455 00:24:13,038 --> 00:24:14,372 And you don't love me now. 456 00:24:15,498 --> 00:24:16,875 How can you say that, Will? 457 00:24:17,292 --> 00:24:18,627 You love the memory of me. 458 00:24:19,753 --> 00:24:21,087 You love the times we had. 459 00:24:22,047 --> 00:24:23,757 You loved how simple it was before all of this, 460 00:24:23,840 --> 00:24:25,050 but you didn't love me. 461 00:24:26,760 --> 00:24:29,095 If you did, you would have showed up at the wagon that day. 462 00:24:38,855 --> 00:24:40,190 Getting cold feet? 463 00:24:40,941 --> 00:24:42,567 (GASPS, CHUCKLES) Your Majesty. 464 00:24:42,651 --> 00:24:45,320 I was... I was having the hardest time with my gown... 465 00:24:45,403 --> 00:24:46,613 Don't lie to me. 466 00:24:47,364 --> 00:24:50,075 You're about to make a terrible mistake. 467 00:24:50,158 --> 00:24:51,159 No. 468 00:24:52,160 --> 00:24:54,496 No, I'm about to fix one. I only hope I'm not too late. 469 00:24:54,579 --> 00:24:55,622 Stop! 470 00:25:03,463 --> 00:25:05,048 Perhaps this is all my fault. 471 00:25:06,716 --> 00:25:09,761 Is... Is it possible that you're not running to him 472 00:25:09,844 --> 00:25:11,179 but from me? 473 00:25:11,888 --> 00:25:13,431 No. You've been wonderful. 474 00:25:14,766 --> 00:25:16,268 No... No, it's not you at all. 475 00:25:16,351 --> 00:25:18,812 Oh, good. I thought maybe I'd scared you off 476 00:25:18,895 --> 00:25:21,064 with all my talk of your potential 477 00:25:21,147 --> 00:25:24,442 and (CHUCKLES) how special a young woman I think you are. 478 00:25:25,527 --> 00:25:26,528 Special? 479 00:25:28,530 --> 00:25:31,366 I'm sorry. It's... It's not my place to say such things. 480 00:25:31,908 --> 00:25:34,786 I'm sure you've heard it many times from your own mother. 481 00:25:38,123 --> 00:25:39,207 No. 482 00:25:39,874 --> 00:25:40,875 Not really. 483 00:25:42,085 --> 00:25:43,086 Pity. 484 00:25:45,297 --> 00:25:46,548 What I see in you 485 00:25:47,966 --> 00:25:50,886 is a desire to make a mark in this world. 486 00:25:52,929 --> 00:25:53,930 (CHUCKLES) 487 00:25:55,348 --> 00:25:57,225 Someday, we'll all move on, 488 00:25:58,602 --> 00:26:00,020 and when we do, 489 00:26:01,313 --> 00:26:05,066 do you really want to be buried behind some rickety wagon, 490 00:26:05,150 --> 00:26:07,402 not even a stone to mark your grave? 491 00:26:08,612 --> 00:26:11,448 Or do you want thousands to gather around, 492 00:26:12,157 --> 00:26:14,743 celebrating the glorious life you led, 493 00:26:15,994 --> 00:26:17,913 the life you were meant for? 494 00:26:18,455 --> 00:26:20,248 How can you be sure that that's the life for me? 495 00:26:20,332 --> 00:26:22,083 (SCOFFS) Because you could have been a nobody, 496 00:26:22,167 --> 00:26:25,754 but you chose to be a queen. You chose power over weakness. 497 00:26:26,421 --> 00:26:29,507 Don't be shaken by the ravings of that lovesick man. 498 00:26:29,591 --> 00:26:32,219 I'm sure he spoke well. They always do. 499 00:26:32,844 --> 00:26:34,095 But they were lies. 500 00:26:35,222 --> 00:26:37,307 Will is many things, but he's not a liar. 501 00:26:40,143 --> 00:26:41,561 He's waiting for me. 502 00:26:41,645 --> 00:26:42,646 Is he? 503 00:26:56,910 --> 00:26:57,953 I don't see him. 504 00:26:58,328 --> 00:26:59,412 Do you? 505 00:27:00,288 --> 00:27:02,374 You tossed him aside for a crown. 506 00:27:03,250 --> 00:27:05,001 Men don't forget a betrayal like that. 507 00:27:05,502 --> 00:27:08,672 He'll never trust you again, and he will never love you again. 508 00:27:08,755 --> 00:27:10,257 It's already too late. 509 00:27:12,050 --> 00:27:13,134 No. 510 00:27:15,220 --> 00:27:16,263 It can't be. 511 00:27:16,930 --> 00:27:18,098 Oh. 512 00:27:19,933 --> 00:27:22,936 Perhaps all he wanted was to ruin this day for you. 513 00:27:23,728 --> 00:27:24,854 (SIGHS) 514 00:27:24,938 --> 00:27:27,232 To embarrass you in front of all your friends. 515 00:27:29,943 --> 00:27:32,904 This part of your story's over now, 516 00:27:34,531 --> 00:27:37,033 but a new chapter is just beginning. 517 00:27:38,410 --> 00:27:40,787 You can be a wonderful queen. 518 00:27:43,707 --> 00:27:45,000 Will you show me how? 519 00:27:45,792 --> 00:27:47,961 Oh, of course I will. 520 00:27:49,379 --> 00:27:50,463 (LAUGHS) 521 00:27:50,547 --> 00:27:53,341 I'll teach you everything you need to know. 522 00:28:01,892 --> 00:28:04,352 -(GASPS) -(GLASS SHATTERS) 523 00:28:05,854 --> 00:28:08,315 Yet another part of Will's life I've damaged. 524 00:28:09,065 --> 00:28:10,525 You shouldn't blame yourself for that. 525 00:28:11,568 --> 00:28:13,695 If it wasn't for me, the Knave wouldn't be in trouble. 526 00:28:14,446 --> 00:28:16,364 He'd be safe. He'd be happy. 527 00:28:16,990 --> 00:28:18,491 The only bottles he'd be worrying about 528 00:28:18,575 --> 00:28:21,036 -are the ones that had run out of beer. -(SIGHS) 529 00:28:21,703 --> 00:28:23,580 And if he was, where would you be? 530 00:28:24,331 --> 00:28:27,459 You'd still be in that asylum, and I'd still be in that cage. 531 00:28:27,542 --> 00:28:30,128 So he should suffer so we can be happy? 532 00:28:30,212 --> 00:28:31,713 No, but look around you. 533 00:28:32,214 --> 00:28:34,007 Does this look like someone who is happy to you? 534 00:28:35,050 --> 00:28:36,551 He fetched you for a reason, Alice. 535 00:28:37,135 --> 00:28:39,721 Clearly, he wasn't the only one who left someone in Wonderland. 536 00:28:43,516 --> 00:28:44,726 Anastasia. 537 00:28:44,809 --> 00:28:47,020 This is his fight, too, always has been. 538 00:28:48,563 --> 00:28:50,607 Now, you know Will better than anyone, so think. 539 00:28:50,690 --> 00:28:52,943 If you were him, where would you keep your heart? 540 00:28:55,403 --> 00:28:56,404 (SIGHS) 541 00:29:00,659 --> 00:29:02,911 Maybe with the person that broke it in the first place. 542 00:29:10,752 --> 00:29:11,836 What are you doing? 543 00:29:40,490 --> 00:29:41,950 (HEART BEATING) 544 00:29:52,752 --> 00:29:54,546 You chose to be heartless. I... 545 00:29:56,172 --> 00:29:57,591 I never knew that. 546 00:29:57,674 --> 00:30:00,176 You can't ask a man to feel like that for the rest of his life. 547 00:30:02,262 --> 00:30:05,098 You know, there's something I've been dying to know. 548 00:30:05,765 --> 00:30:07,058 Yeah? What's that? 549 00:30:07,142 --> 00:30:09,394 You said you wanted Jafar to change the laws of magic 550 00:30:10,145 --> 00:30:13,732 so you could do the impossible, go back and change the past, our past. 551 00:30:15,066 --> 00:30:16,067 That's right. 552 00:30:16,318 --> 00:30:17,986 What part would you have changed? 553 00:30:18,820 --> 00:30:20,739 Would you have left the old guy at the altar? 554 00:30:21,239 --> 00:30:22,866 Never said yes when he proposed? 555 00:30:24,159 --> 00:30:25,660 Never even gone after the crown jewels? 556 00:30:25,744 --> 00:30:27,078 Never come to Wonderland. 557 00:30:29,122 --> 00:30:30,832 We should have stayed in Sherwood. 558 00:30:32,792 --> 00:30:35,462 I wish we'd never set eyes on that damn looking glass. 559 00:30:36,922 --> 00:30:39,799 Getting involved with magic, that was the start of all our trouble. 560 00:30:42,177 --> 00:30:44,930 Anastasia and Will, 561 00:30:46,306 --> 00:30:48,767 we already had all the magic we needed, right? 562 00:30:55,190 --> 00:30:56,399 That, they did. 563 00:31:01,238 --> 00:31:02,364 (SOBS, CHUCKLES) 564 00:31:09,913 --> 00:31:11,122 Now it's your turn. 565 00:31:21,800 --> 00:31:23,760 I'm sorry. I can't get it to light. 566 00:31:24,302 --> 00:31:26,346 Just keep trying. It'll come eventually. 567 00:31:27,347 --> 00:31:29,182 You make magic look so easy. 568 00:31:29,266 --> 00:31:32,185 It starts with a respect for the power itself 569 00:31:33,645 --> 00:31:36,648 and then the belief that you deserve such power. 570 00:31:43,613 --> 00:31:44,906 Can I ask you a question? 571 00:31:44,990 --> 00:31:46,283 (CHUCKLING) Of course. 572 00:31:46,366 --> 00:31:47,367 The magic, 573 00:31:48,451 --> 00:31:50,036 what exactly do you use it for? 574 00:31:50,495 --> 00:31:51,496 (CHUCKLES) 575 00:31:52,122 --> 00:31:53,456 To get whatever you want. 576 00:31:55,375 --> 00:31:56,459 Anything? 577 00:31:56,543 --> 00:31:57,627 Almost. 578 00:31:58,128 --> 00:32:01,798 There are a few restrictions, the laws of magic. 579 00:32:02,716 --> 00:32:03,717 What are those? 580 00:32:05,135 --> 00:32:07,637 Things not even the strongest magic can accomplish. 581 00:32:08,638 --> 00:32:10,181 You can't bring back the dead. 582 00:32:10,599 --> 00:32:12,225 You can't make someone love you. 583 00:32:12,642 --> 00:32:14,060 You can't change the past. 584 00:32:27,282 --> 00:32:29,284 Can the laws be broken? 585 00:32:29,367 --> 00:32:31,244 No. They cannot. 586 00:32:35,874 --> 00:32:37,709 You say you want to learn, 587 00:32:38,752 --> 00:32:40,837 but something's holding you back. 588 00:32:42,255 --> 00:32:43,506 You're afraid. 589 00:32:44,424 --> 00:32:45,759 What is it? 590 00:32:47,344 --> 00:32:48,511 I don't know. I can... 591 00:32:51,848 --> 00:32:53,892 I don't want the Red King to see what we're doing. 592 00:32:53,975 --> 00:32:55,143 Why? 593 00:32:56,353 --> 00:32:58,355 Because I know he won't approve. 594 00:32:59,648 --> 00:33:00,815 Anastasia... 595 00:33:02,609 --> 00:33:04,861 You don't need anyone's approval. 596 00:33:06,446 --> 00:33:08,865 Whoever it was that made you feel this way, 597 00:33:08,949 --> 00:33:12,077 that you are somehow flawed or unworthy, 598 00:33:12,994 --> 00:33:16,164 you need to take that pain, 599 00:33:16,539 --> 00:33:18,208 the fear that they were right, 600 00:33:18,833 --> 00:33:20,210 and use it. 601 00:33:20,293 --> 00:33:21,878 It's the root of your power. 602 00:33:21,962 --> 00:33:25,048 Let it drive the magic and prove them all wrong! 603 00:33:29,636 --> 00:33:30,804 It worked! 604 00:33:32,764 --> 00:33:33,974 It worked! 605 00:33:34,057 --> 00:33:35,600 (BREATHING HEAVILY) 606 00:33:42,023 --> 00:33:43,483 Feels good, doesn't it? 607 00:33:46,027 --> 00:33:47,237 Wonderful. 608 00:33:48,572 --> 00:33:49,906 (LAUGHS) 609 00:33:50,574 --> 00:33:51,575 (SIGHS) 610 00:33:54,035 --> 00:33:57,038 I can't understand why the king's so against it. 611 00:33:57,122 --> 00:34:00,917 Oh, I have a feeling you won't have to worry about him for too much longer. 612 00:34:11,011 --> 00:34:12,012 (WHOOSHING) 613 00:34:15,974 --> 00:34:17,100 (BOTH PANTING) 614 00:34:17,183 --> 00:34:19,895 We have the Knave's heart. Now we just have to hide it. 615 00:34:20,520 --> 00:34:23,899 If the Jabberwocky can read our thoughts, it has to be somewhere none of us know. 616 00:34:23,982 --> 00:34:27,110 That way, it remains hidden no matter what they do to us. 617 00:34:28,278 --> 00:34:30,238 Okay, but how on earth do we do that? 618 00:34:34,492 --> 00:34:36,536 -What is it? -The Lost and Found. 619 00:34:40,290 --> 00:34:41,416 Something's happening. 620 00:34:46,588 --> 00:34:48,006 It's found something. 621 00:34:49,925 --> 00:34:51,509 We should follow it and see... 622 00:34:52,636 --> 00:34:53,803 (WHITE RABBIT GASPS) 623 00:34:53,887 --> 00:34:55,013 Rabbit, go! 624 00:34:55,096 --> 00:34:57,265 -But... But I... -Back to your family. 625 00:34:57,349 --> 00:34:58,516 (WHIMPERING) 626 00:35:03,772 --> 00:35:04,856 How helpful. 627 00:35:05,565 --> 00:35:07,651 You saved me a trip to this Storybrooke. 628 00:35:09,069 --> 00:35:10,654 The Knave told me all about it. 629 00:35:12,572 --> 00:35:13,573 Now... 630 00:35:14,616 --> 00:35:15,825 Hand over the heart. 631 00:35:17,035 --> 00:35:19,204 I won't do that, not ever. 632 00:35:22,290 --> 00:35:23,500 Have it your way. 633 00:35:33,677 --> 00:35:36,304 It was lovely doing business with you, Alice. 634 00:35:37,764 --> 00:35:40,016 But now it's time to say goodbye to you both. 635 00:35:43,311 --> 00:35:44,312 For good. 636 00:35:45,313 --> 00:35:46,565 Cyrus, no! 637 00:36:01,871 --> 00:36:02,998 Put that down! 638 00:36:04,165 --> 00:36:06,501 You shouldn't play with toys that don't belong to you. 639 00:36:06,585 --> 00:36:07,711 Stay back! 640 00:36:08,962 --> 00:36:09,963 (WHOOSHING) 641 00:36:42,078 --> 00:36:43,538 How did you do that? 642 00:36:46,166 --> 00:36:47,667 I didn't do anything. 643 00:36:54,716 --> 00:36:55,800 We failed. 644 00:36:56,551 --> 00:36:57,802 Jafar has the heart. 645 00:36:58,428 --> 00:36:59,971 There's no stopping him now. 646 00:37:01,765 --> 00:37:03,183 I'm not so sure about that. 647 00:37:05,518 --> 00:37:06,686 Tell me what you see. 648 00:37:13,902 --> 00:37:15,278 The needle, it's following you. 649 00:37:15,612 --> 00:37:17,948 Is it following me or... 650 00:37:20,367 --> 00:37:21,409 (GRUNTS) 651 00:37:21,868 --> 00:37:23,286 ...or is it following the staff? 652 00:37:33,505 --> 00:37:35,257 I don't understand. How is that possible? 653 00:37:37,008 --> 00:37:40,053 When Jafar tried to kill me, the staff, it fought back, 654 00:37:40,136 --> 00:37:41,555 like it was resisting him. 655 00:37:43,014 --> 00:37:44,099 And this... 656 00:37:45,809 --> 00:37:47,936 My mother always said it would one day lead me back to her. 657 00:37:48,937 --> 00:37:50,105 And now... 658 00:37:50,814 --> 00:37:52,774 She was always fascinated by serpents, 659 00:37:53,191 --> 00:37:57,028 how they were able to change, to evolve. 660 00:37:58,947 --> 00:38:00,532 Our house was filled with renderings of them, 661 00:38:00,615 --> 00:38:02,075 with pictures, carvings. 662 00:38:02,158 --> 00:38:04,494 Cyrus, what are you saying? 663 00:38:05,537 --> 00:38:06,913 Do you think that she's... 664 00:38:08,081 --> 00:38:09,165 Do you? 665 00:38:10,875 --> 00:38:12,544 I know it's impossible, but... 666 00:38:13,378 --> 00:38:15,005 If there's a chance I'm right, 667 00:38:17,465 --> 00:38:18,800 then we free her. 668 00:38:21,303 --> 00:38:22,512 All right. 669 00:38:23,638 --> 00:38:24,848 Only question is... 670 00:38:26,600 --> 00:38:27,684 How? 671 00:38:37,068 --> 00:38:38,111 I'm sorry. 672 00:38:41,197 --> 00:38:43,158 Don't go getting all mushy on me. 673 00:38:43,241 --> 00:38:46,077 I'm sorry for resorting to magic to try and win you back. 674 00:38:46,828 --> 00:38:48,914 The laws of magic are there for a reason. 675 00:38:49,372 --> 00:38:50,707 They're not meant to be broken. 676 00:38:50,790 --> 00:38:52,000 Neither was my heart. 677 00:38:54,044 --> 00:38:56,046 I know you're never gonna love me again. 678 00:38:58,924 --> 00:39:01,801 But do you think you might possibly be able to forgive me? 679 00:39:07,057 --> 00:39:08,642 You know as well as I do, Ana, 680 00:39:09,434 --> 00:39:11,186 anything's possible in Wonderland. 681 00:39:14,272 --> 00:39:16,524 I really don't want Jafar to succeed, 682 00:39:17,943 --> 00:39:19,861 but I do hope you get your heart back. 683 00:39:20,362 --> 00:39:21,988 You deserve to feel something, 684 00:39:23,365 --> 00:39:24,616 for someone, 685 00:39:24,699 --> 00:39:26,785 even if it's not me. (CHUCKLES) 686 00:39:28,745 --> 00:39:29,746 (DOOR OPENS) 687 00:39:52,227 --> 00:39:53,478 This might sting a bit. 688 00:39:56,231 --> 00:39:57,399 -(SQUISHING) -(SCREAMS) 689 00:40:05,991 --> 00:40:06,992 (GROANING) 690 00:40:07,075 --> 00:40:08,410 Will! Will! Look at me! 691 00:40:11,705 --> 00:40:12,706 (ANASTASIA CHUCKLES) 692 00:40:18,044 --> 00:40:19,087 Ana. 693 00:40:51,244 --> 00:40:52,621 No! No, no, no! 694 00:40:52,704 --> 00:40:55,624 Let's make sure that heart of yours is still working, shall we? 695 00:40:56,249 --> 00:40:57,250 No! 696 00:40:58,251 --> 00:40:59,794 No! No! (SCREAMING) 697 00:40:59,878 --> 00:41:01,379 (SOBBING) No! 698 00:41:01,963 --> 00:41:04,049 No, Ana! Ana, please! 699 00:41:04,507 --> 00:41:05,508 Ana! 700 00:41:06,218 --> 00:41:08,511 I'll kill you. I swear to you, I'll kill you. 701 00:41:10,972 --> 00:41:12,224 (SOBBING)