1
00:00:01,127 --> 00:00:03,004
NARRATOR: Previously in Wonderland...
2
00:00:03,088 --> 00:00:05,340
-I give you, your queen.
-(CROWD CHEERING)
3
00:00:05,674 --> 00:00:06,675
Anastasia.
4
00:00:07,050 --> 00:00:09,010
You tossed me aside
like a piece of rubbish,
5
00:00:09,094 --> 00:00:10,262
all for a little red crown.
6
00:00:10,345 --> 00:00:11,555
What's this?
7
00:00:12,222 --> 00:00:13,557
My mother gave it to me.
8
00:00:13,640 --> 00:00:15,308
It always pointed me towards her.
9
00:00:15,392 --> 00:00:16,643
It's called a Lost and Found.
10
00:00:16,726 --> 00:00:17,727
(GASPS) Ooh!
11
00:00:17,811 --> 00:00:19,688
Jafar has released the Jabberwocky.
12
00:00:19,771 --> 00:00:21,940
He has Will, he has all three bottles.
13
00:00:22,023 --> 00:00:23,483
Wonderland is doomed.
14
00:00:23,567 --> 00:00:24,943
My mother,
15
00:00:25,026 --> 00:00:26,861
I'm afraid she's long dead now.
16
00:00:26,945 --> 00:00:28,363
Your mother lives.
17
00:00:30,824 --> 00:00:32,867
-(INDISTINCT CHATTER)
-(MUSIC PLAYING)
18
00:00:58,852 --> 00:01:02,439
Ah. Long time no see, genie.
19
00:01:02,522 --> 00:01:05,066
Actually, not genie. Not anymore.
20
00:01:05,150 --> 00:01:08,653
Should I offer congratulations
or condolences?
21
00:01:08,737 --> 00:01:09,738
I seek neither.
22
00:01:09,821 --> 00:01:11,489
I'm here about the item
I traded you years ago,
23
00:01:11,573 --> 00:01:12,824
the Lost and Found.
24
00:01:12,908 --> 00:01:14,951
-Do you still have it?
-Ah, that depends.
25
00:01:15,035 --> 00:01:16,036
On what?
26
00:01:16,119 --> 00:01:18,204
On how much it's worth to you.
27
00:01:18,288 --> 00:01:19,664
It's worth a great deal.
28
00:01:19,748 --> 00:01:22,334
I, however, am worth very little.
29
00:01:24,586 --> 00:01:26,213
I was hoping we could come to
30
00:01:26,838 --> 00:01:28,215
an alternative arrangement.
31
00:01:30,008 --> 00:01:31,009
(WHISPERING)
32
00:01:31,092 --> 00:01:32,260
Ah. (CHUCKLES)
33
00:01:33,094 --> 00:01:37,390
How about I give you back
your little compass
34
00:01:37,474 --> 00:01:41,895
in exchange for Alice
and the Knave of Hearts?
35
00:01:42,229 --> 00:01:44,064
CYRUS: What's your interest in them?
36
00:01:44,147 --> 00:01:45,607
They have an unpaid debt.
37
00:01:46,858 --> 00:01:49,694
Deliver them here
and the compass is yours.
38
00:01:50,487 --> 00:01:52,739
CYRUS: Bounty hunting
is not really my thing.
39
00:01:53,657 --> 00:01:55,867
And charity isn't mine.
40
00:01:58,703 --> 00:02:02,374
So I guess you'll be leaving
empty-handed, then.
41
00:02:05,710 --> 00:02:06,753
Not entirely.
42
00:02:07,212 --> 00:02:08,380
And how's that?
43
00:02:09,965 --> 00:02:11,550
You just bought me a drink.
44
00:02:11,633 --> 00:02:12,884
(CHUCKLES)
45
00:02:13,843 --> 00:02:14,928
(CATERPILLAR COUGHS)
46
00:02:15,011 --> 00:02:16,054
Hey!
47
00:02:16,596 --> 00:02:17,847
That's my drink.
48
00:02:17,931 --> 00:02:19,266
You'd better pay for it.
49
00:02:19,724 --> 00:02:20,892
Put it on my tab.
50
00:02:23,395 --> 00:02:25,355
How about I put you on your arse, huh?
51
00:02:30,860 --> 00:02:32,529
(GRUNTS)
52
00:02:49,212 --> 00:02:51,214
(THEME MUSIC PLAYING)
53
00:03:12,444 --> 00:03:13,612
(CHANTING) Incipio.
54
00:03:19,701 --> 00:03:22,245
(ECHOING) Tres Genies In Utres.
55
00:03:22,746 --> 00:03:24,497
Ego Te Coniungere.
56
00:03:24,581 --> 00:03:27,000
Da Mihi Virtutem!
57
00:03:28,501 --> 00:03:29,794
(RUMBLING)
58
00:03:34,299 --> 00:03:35,508
(RUMBLING)
59
00:03:39,596 --> 00:03:40,639
What is that?
60
00:03:42,390 --> 00:03:43,475
Magic.
61
00:03:46,937 --> 00:03:48,939
I've never seen magic do that.
62
00:03:49,022 --> 00:03:51,942
In the wrong hands, you'd be
surprised what magic can do.
63
00:03:54,194 --> 00:03:55,237
TWEEDLE 2: Milady.
64
00:03:55,320 --> 00:03:57,906
(GASPS) I didn't see you there. I'm sorry.
65
00:04:01,117 --> 00:04:02,244
Who are you, exactly?
66
00:04:04,371 --> 00:04:05,497
We're your Tweedles.
67
00:04:05,997 --> 00:04:08,333
(LAUGHS) My Tweedles?
68
00:04:08,416 --> 00:04:09,459
At your service.
69
00:04:11,920 --> 00:04:13,088
Lovely.
70
00:04:13,171 --> 00:04:14,339
What are your names?
71
00:04:15,674 --> 00:04:17,676
We don't have names, Milady.
72
00:04:17,759 --> 00:04:20,345
A servant is defined only by his service.
73
00:04:21,930 --> 00:04:24,599
Oh. Um, shall we prepare
the tea for her arrival?
74
00:04:25,559 --> 00:04:26,560
For whose arrival?
75
00:04:27,435 --> 00:04:28,728
CORA: Hello, Anastasia.
76
00:04:31,648 --> 00:04:32,816
Your Majesty.
77
00:04:34,234 --> 00:04:35,485
Welcome.
78
00:04:35,569 --> 00:04:38,280
Oh! Tomorrow's your wedding day.
79
00:04:38,363 --> 00:04:39,739
You're to be queen of this castle.
80
00:04:40,282 --> 00:04:42,117
It's I who should defer to you.
81
00:04:44,786 --> 00:04:45,787
Uh...
82
00:04:46,329 --> 00:04:47,330
Of course.
83
00:04:50,834 --> 00:04:53,378
I was really honored
that you accepted our invitation.
84
00:04:53,461 --> 00:04:55,547
And I was surprised to receive it.
85
00:04:55,630 --> 00:04:57,299
The Red King and I
have never seen eye-to-eye
86
00:04:57,382 --> 00:04:59,009
on (CHUCKLES) anything.
87
00:05:00,343 --> 00:05:01,344
I didn't know that.
88
00:05:01,845 --> 00:05:03,722
Well, men like him tend to find me...
89
00:05:03,805 --> 00:05:04,806
(WHOOSHING)
90
00:05:07,434 --> 00:05:08,685
...threatening.
91
00:05:12,230 --> 00:05:14,524
The king believes
Royals shouldn't have magic.
92
00:05:15,567 --> 00:05:17,444
It separates us from our subjects.
93
00:05:17,527 --> 00:05:18,695
(CHUCKLING) Oh!
94
00:05:19,112 --> 00:05:21,573
I think a little separation's
a welcome thing.
95
00:05:21,990 --> 00:05:24,117
We queens have so much to think about.
96
00:05:24,200 --> 00:05:27,120
Why not use everything
at our disposal to help us rule?
97
00:05:27,704 --> 00:05:29,331
I guess I hadn't thought
of it in that way.
98
00:05:29,414 --> 00:05:30,415
(CHUCKLES)
99
00:05:30,498 --> 00:05:33,501
Perhaps you can help steer
the Red King to my point of view.
100
00:05:35,295 --> 00:05:37,589
You remind me of myself.
101
00:05:39,007 --> 00:05:40,550
I had humble beginnings, too.
102
00:05:42,010 --> 00:05:43,553
I see your potential.
103
00:05:46,181 --> 00:05:48,725
My own daughter's been
a disappointment to me.
104
00:05:49,434 --> 00:05:51,853
You're much more the kind
of daughter I'd choose to have
105
00:05:51,937 --> 00:05:54,606
if... (CHUCKLES)
If one could choose such things.
106
00:05:57,442 --> 00:06:01,446
And should you choose
to learn a touch of magic,
107
00:06:02,447 --> 00:06:03,865
I could teach you.
108
00:06:03,949 --> 00:06:06,326
And what the king doesn't know
won't hurt him.
109
00:06:06,409 --> 00:06:08,203
I appreciate the offer,
110
00:06:08,286 --> 00:06:12,874
(SIGHS) but I hardly think keeping secrets
is the best way to begin a marriage.
111
00:06:12,958 --> 00:06:15,835
(CHUCKLES) But it's a wonderful way
to begin a friendship.
112
00:06:16,878 --> 00:06:19,464
Perhaps another time. Thank you.
113
00:06:21,258 --> 00:06:22,551
Your Majesty.
114
00:06:22,634 --> 00:06:24,511
Well, my door is always open.
115
00:06:33,812 --> 00:06:34,896
Anything yet?
116
00:06:35,855 --> 00:06:36,856
No.
117
00:06:37,899 --> 00:06:40,443
But if my mother is indeed alive,
this should lead us right to her.
118
00:06:40,527 --> 00:06:42,904
Well, hopefully before the Caterpillar
realizes it's gone.
119
00:06:44,030 --> 00:06:46,408
The Caterpillar is the least
of your problems.
120
00:06:46,491 --> 00:06:47,826
(PANTING)
121
00:06:49,661 --> 00:06:50,870
What are you doing here?
122
00:06:51,204 --> 00:06:53,290
The Red Queen. She sent me.
123
00:06:53,373 --> 00:06:55,000
-For what?
-To warn you.
124
00:06:56,543 --> 00:07:00,005
She was forced to make her wishes,
so now Jafar, he...
125
00:07:00,088 --> 00:07:01,840
He controls all three genies.
126
00:07:04,092 --> 00:07:05,468
Her Majesty wanted you to know
127
00:07:05,552 --> 00:07:08,138
so you could leave Wonderland
while you still can,
128
00:07:08,221 --> 00:07:09,264
save yourselves.
129
00:07:14,561 --> 00:07:15,729
Is there a way into the palace?
130
00:07:15,812 --> 00:07:17,981
Didn't you hear me? It's over.
131
00:07:18,565 --> 00:07:19,858
Jafar is going to do the spell...
132
00:07:19,941 --> 00:07:22,027
Tweedle, is there a way into the palace?
133
00:07:22,944 --> 00:07:25,614
There are secret tunnels
under the castle, but...
134
00:07:26,907 --> 00:07:27,908
I can show you.
135
00:07:31,119 --> 00:07:32,579
Guess this'll have to wait.
136
00:07:33,496 --> 00:07:34,664
There's something else.
137
00:07:35,624 --> 00:07:36,666
Jafar.
138
00:07:38,668 --> 00:07:40,337
He's unleashed the Jabberwocky.
139
00:07:41,421 --> 00:07:42,422
What does that mean?
140
00:07:42,881 --> 00:07:44,090
That we may be too late.
141
00:07:44,841 --> 00:07:46,009
(RUMBLING)
142
00:07:46,509 --> 00:07:47,594
(RUMBLING STOPS)
143
00:07:53,475 --> 00:07:55,268
(CHANTING) Magicae Res Tres.
144
00:07:56,269 --> 00:07:57,604
Vult Totam!
145
00:07:58,146 --> 00:07:59,147
(RUMBLING)
146
00:08:00,273 --> 00:08:01,524
(RUMBLING STOPS)
147
00:08:03,026 --> 00:08:04,277
(SIGHS)
148
00:08:04,361 --> 00:08:07,113
What is it you hope to achieve
with this spell?
149
00:08:08,114 --> 00:08:10,617
If you can read my mind,
then you already know.
150
00:08:10,700 --> 00:08:13,954
I can't read your mind, Jafar,
only your fear.
151
00:08:14,037 --> 00:08:17,290
And right now, you're afraid
you're doing something wrong.
152
00:08:28,468 --> 00:08:30,136
Listen, would you mind
keeping it down a bit?
153
00:08:30,220 --> 00:08:31,346
I'm trying to have a nap.
154
00:08:31,888 --> 00:08:33,348
How are you doing it?
155
00:08:33,431 --> 00:08:35,183
Well, I closed me eyes,
I tried counting sheep.
156
00:08:35,267 --> 00:08:37,561
-But you two, you're like that.
-The spell!
157
00:08:40,605 --> 00:08:41,731
You're resisting it.
158
00:08:44,317 --> 00:08:45,569
I want to know how.
159
00:08:46,736 --> 00:08:48,113
Why don't you let me
160
00:08:49,114 --> 00:08:50,115
talk to him?
161
00:08:50,532 --> 00:08:51,533
Hmm?
162
00:08:52,784 --> 00:08:54,703
Isn't that why you have me here?
163
00:08:54,786 --> 00:08:55,996
To apply...
164
00:08:56,955 --> 00:08:58,582
A woman's touch?
165
00:08:59,332 --> 00:09:00,458
Hmm?
166
00:09:00,542 --> 00:09:02,210
You think there's
something wrong with him.
167
00:09:02,294 --> 00:09:03,628
Let me get inside,
168
00:09:04,462 --> 00:09:06,006
take a look around.
169
00:09:23,940 --> 00:09:25,066
What are you doing?
170
00:09:25,150 --> 00:09:26,526
-Listening.
-To what?
171
00:09:26,610 --> 00:09:28,278
-You.
-Oh.
172
00:09:29,654 --> 00:09:31,197
Your deepest fears.
173
00:09:32,157 --> 00:09:33,491
I'll save you some time.
174
00:09:33,575 --> 00:09:35,619
Water, hairy spiders,
175
00:09:35,702 --> 00:09:38,330
being stabbed in the head,
and, uh, raisins.
176
00:09:38,413 --> 00:09:39,998
Grapes are fine,
but raisins, no, thank you.
177
00:09:40,081 --> 00:09:41,082
Enough!
178
00:09:41,791 --> 00:09:43,335
I don't understand.
179
00:09:43,793 --> 00:09:45,253
Understand what?
180
00:09:46,254 --> 00:09:48,131
I can't read him.
181
00:09:49,174 --> 00:09:50,926
There's something
182
00:09:51,009 --> 00:09:52,761
different about this genie.
183
00:09:53,720 --> 00:09:54,930
It's the Red Queen.
184
00:09:58,308 --> 00:10:01,102
She must have put some sort
of protection spell on him.
185
00:10:01,186 --> 00:10:02,771
Why would she do that?
186
00:10:03,396 --> 00:10:04,439
She and this one,
187
00:10:05,732 --> 00:10:07,400
they have history.
188
00:10:07,484 --> 00:10:08,568
Oh.
189
00:10:09,653 --> 00:10:10,654
Perhaps
190
00:10:11,821 --> 00:10:13,865
we're talking to the wrong person.
191
00:10:13,949 --> 00:10:15,033
Perhaps you're right.
192
00:10:17,118 --> 00:10:19,371
Let's pay Anastasia a little visit.
193
00:10:26,628 --> 00:10:27,671
Will!
194
00:10:32,551 --> 00:10:33,635
Hello, Ana.
195
00:10:37,347 --> 00:10:38,557
What are you doing here?
196
00:10:40,016 --> 00:10:41,059
I don't know.
197
00:10:41,685 --> 00:10:42,769
To see you,
198
00:10:43,770 --> 00:10:45,689
look you in your eye
and ask you why you did it.
199
00:10:47,607 --> 00:10:50,068
-And what do you want me to say?
-That it's a con.
200
00:10:50,151 --> 00:10:52,028
That it was a play for the big prize.
201
00:10:52,404 --> 00:10:54,447
Marry the old man,
get the keys to the kingdom,
202
00:10:54,531 --> 00:10:56,116
and tomorrow we'll jump
through that mirror
203
00:10:56,199 --> 00:10:57,867
and count our riches on the other side.
204
00:10:59,160 --> 00:11:01,830
-Please, Ana. This isn't you.
-You have to go.
205
00:11:01,913 --> 00:11:03,748
If the guards catch you,
they'll throw you...
206
00:11:03,832 --> 00:11:06,459
-You're worried. That means you care.
-Of course I care!
207
00:11:07,252 --> 00:11:09,921
But I'm trying to do
what's best for both of us!
208
00:11:10,005 --> 00:11:11,423
Do you really believe that?
209
00:11:12,591 --> 00:11:14,426
Have you forgotten
all the good times we've had?
210
00:11:15,385 --> 00:11:17,053
Making wine from wildflowers,
211
00:11:17,762 --> 00:11:19,848
naming the stars to fall asleep at night.
212
00:11:23,643 --> 00:11:25,270
You named them all "Anastasia."
213
00:11:25,937 --> 00:11:27,772
It's the most beautiful name I know.
214
00:11:30,150 --> 00:11:31,192
Come away with me.
215
00:11:31,776 --> 00:11:33,778
We can forget any of this ever happened.
216
00:11:34,821 --> 00:11:36,072
(DOOR OPENING)
217
00:11:36,489 --> 00:11:37,782
Intruder! Halt!
218
00:11:39,534 --> 00:11:41,995
The wagon, dawn. Meet me there.
219
00:11:42,787 --> 00:11:44,748
It's not too late to make things right.
220
00:11:50,420 --> 00:11:51,755
Are you all right?
221
00:11:51,838 --> 00:11:52,923
Yes, thank you.
222
00:11:54,216 --> 00:11:55,842
Thank you for coming so quickly.
223
00:12:00,764 --> 00:12:04,517
You must hate Jafar more than anyone
for keeping you locked up like this.
224
00:12:08,355 --> 00:12:11,024
I believe he's as much my captive
as I am his.
225
00:12:12,525 --> 00:12:14,569
We create our own prisons.
226
00:12:19,074 --> 00:12:20,325
I suppose we do.
227
00:12:22,452 --> 00:12:23,912
(DOOR CLATTERS)
228
00:12:32,128 --> 00:12:33,338
What are you two doing here?
229
00:12:33,421 --> 00:12:35,090
I... I told you to run!
230
00:12:35,173 --> 00:12:36,383
The genies, where are they?
231
00:12:36,466 --> 00:12:38,885
Jafar has the bottles. He's begun already!
232
00:12:38,969 --> 00:12:40,011
Then we'll stop him.
233
00:12:43,390 --> 00:12:44,724
Thank you for coming back.
234
00:12:46,810 --> 00:12:47,811
Ana, I...
235
00:12:47,894 --> 00:12:49,688
I know you didn't come back for me,
but thank you.
236
00:12:51,606 --> 00:12:52,607
My friend.
237
00:12:54,734 --> 00:12:56,403
Alice, if you can save Will,
238
00:12:56,903 --> 00:12:58,572
you can save Wonderland.
239
00:12:58,655 --> 00:12:59,739
(DOOR SLAMS)
240
00:13:00,156 --> 00:13:01,199
Alice!
241
00:13:24,180 --> 00:13:25,265
The Knave.
242
00:13:25,932 --> 00:13:28,560
My new genie, your old flame.
243
00:13:31,771 --> 00:13:33,315
What did you do to him?
244
00:13:38,820 --> 00:13:40,405
I don't know what you mean.
245
00:13:42,407 --> 00:13:44,659
You tricked me once
with a counterfeit bottle.
246
00:13:44,743 --> 00:13:47,245
Now this one
is not responding to my spell.
247
00:13:48,538 --> 00:13:52,125
I'm going to punish you severely
until you tell me what you've done.
248
00:13:55,420 --> 00:13:56,963
I've done nothing.
249
00:13:59,049 --> 00:14:01,009
And even if I had, I wouldn't tell you.
250
00:14:05,263 --> 00:14:08,558
What is wrong with him?
251
00:14:09,517 --> 00:14:10,518
(CHOKING)
252
00:14:13,188 --> 00:14:15,815
JABBERWOCKY: Stand down, Jafar.
I've got your answer.
253
00:14:16,608 --> 00:14:17,943
(GASPS, PANTING)
254
00:14:18,026 --> 00:14:20,612
I know why this Knave
isn't responding to the spell.
255
00:14:21,613 --> 00:14:25,325
It's the same reason
why I couldn't read his fears.
256
00:14:27,535 --> 00:14:29,329
(GROWLS)
257
00:14:34,501 --> 00:14:36,086
He doesn't have a heart.
258
00:14:41,174 --> 00:14:44,469
You should know better than
to keep secrets from me, Your Majesty.
259
00:14:45,428 --> 00:14:47,681
It wasn't the Queen's fears
that gave it away.
260
00:14:49,808 --> 00:14:50,934
Then whose?
261
00:14:52,185 --> 00:14:53,979
We're not alone in this dungeon.
262
00:14:55,564 --> 00:14:56,815
You have guests.
263
00:15:04,781 --> 00:15:06,700
We found a secret tunnel system, sire.
264
00:15:07,200 --> 00:15:08,243
They must have escaped.
265
00:15:09,995 --> 00:15:11,037
Secret tunnels.
266
00:15:12,831 --> 00:15:15,166
I suppose you had no idea
about those, either.
267
00:15:16,042 --> 00:15:17,502
She knew about the tunnels.
268
00:15:17,586 --> 00:15:20,714
The king used them to bring his companions
269
00:15:21,172 --> 00:15:22,465
in and out of the palace.
270
00:15:23,341 --> 00:15:24,342
JAFAR: Hmm.
271
00:15:24,718 --> 00:15:25,886
Seems I'm not the only one
272
00:15:25,969 --> 00:15:28,096
who grew tired
of his partnership with you.
273
00:15:30,181 --> 00:15:31,558
All right, Your Majesty.
274
00:15:32,100 --> 00:15:34,144
You're going to help me find
the Knave's heart.
275
00:15:34,728 --> 00:15:36,187
I didn't know it was missing.
276
00:15:36,813 --> 00:15:39,065
How could I possibly know where it is?
277
00:15:41,276 --> 00:15:43,320
I'm afraid I'm of no value to you.
278
00:15:43,403 --> 00:15:44,487
True.
279
00:15:46,239 --> 00:15:48,575
But you may still be valuable
to someone else.
280
00:15:49,951 --> 00:15:51,077
(SIGHS)
281
00:16:02,130 --> 00:16:04,382
It was you the Jabberwocky
was sensing in there, wasn't it?
282
00:16:04,466 --> 00:16:05,759
It was like I could feel her...
283
00:16:06,509 --> 00:16:08,178
Picking me apart from the inside.
284
00:16:08,720 --> 00:16:12,015
And now because of me,
they know about the Knave's heart.
285
00:16:12,682 --> 00:16:14,434
(SIGHS) And I'm sure
it's only a matter of time
286
00:16:14,517 --> 00:16:16,394
before that thing
gets inside the Knave's head
287
00:16:16,478 --> 00:16:17,938
and they'll find out where it is.
288
00:16:18,021 --> 00:16:20,065
Well, there's only one thing
to do, then, isn't there?
289
00:16:20,148 --> 00:16:21,942
We figure out a way
of finding it before they do.
290
00:16:22,025 --> 00:16:24,069
Finding it isn't hard.
I already know where it is.
291
00:16:24,152 --> 00:16:25,904
-You do?
-Yes. The Knave told me.
292
00:16:26,529 --> 00:16:28,281
But getting there,
that's the challenging part.
293
00:16:28,365 --> 00:16:29,366
Why's that?
294
00:16:29,449 --> 00:16:31,034
Because it's not in Wonderland.
295
00:16:36,539 --> 00:16:39,292
Your heart, where is it?
296
00:16:39,918 --> 00:16:41,503
That's funny, I don't remember.
297
00:16:42,045 --> 00:16:43,838
And locking me down here
won't do you much good.
298
00:16:43,922 --> 00:16:45,507
I've slept in worse places than this.
299
00:16:45,590 --> 00:16:47,801
But have you ever slept next to a corpse?
300
00:16:51,179 --> 00:16:52,180
No.
301
00:16:52,264 --> 00:16:54,182
(STRAINING, GRUNTS)
302
00:16:55,433 --> 00:16:56,560
(GASPS)
303
00:16:57,310 --> 00:16:58,645
She's useless to me now.
304
00:16:59,354 --> 00:17:00,689
She's made her wishes.
305
00:17:01,731 --> 00:17:03,483
I have no reason to keep her alive.
306
00:17:04,192 --> 00:17:06,361
-(BREATHING HEAVILY)
-But I think perhaps
307
00:17:06,987 --> 00:17:08,029
you do.
308
00:17:11,366 --> 00:17:14,035
Tell me exactly where your heart is,
or she dies.
309
00:17:14,119 --> 00:17:15,537
Simple enough?
310
00:17:17,581 --> 00:17:18,707
Don't do it, Will.
311
00:17:19,040 --> 00:17:20,834
-He'll kill you.
-He'll kill me anyway.
312
00:17:20,917 --> 00:17:22,085
Protect your heart.
313
00:17:22,168 --> 00:17:23,253
(CHOKING)
314
00:17:23,336 --> 00:17:24,546
(CLINKING)
315
00:17:27,632 --> 00:17:30,427
Tell me where, or tell her goodbye.
316
00:17:34,180 --> 00:17:35,181
(GAGGING)
317
00:17:35,724 --> 00:17:36,725
Okay, I'll do it.
318
00:17:37,976 --> 00:17:38,977
(GRUNTS)
319
00:17:40,395 --> 00:17:41,438
(SOBBING) Why?
320
00:17:42,772 --> 00:17:44,232
My heart's caused me enough suffering.
321
00:17:44,316 --> 00:17:46,860
Nobody needs to die
because of it, not even you.
322
00:17:52,198 --> 00:17:53,700
(BIRDS CHIRPING)
323
00:17:55,243 --> 00:17:56,244
(SIGHS)
324
00:17:58,914 --> 00:18:00,332
(RUSTLING)
325
00:18:04,294 --> 00:18:05,670
Ana, you're early.
326
00:18:06,755 --> 00:18:08,089
Will Scarlet, I presume?
327
00:18:09,090 --> 00:18:10,175
Your Majesty.
328
00:18:10,258 --> 00:18:11,718
I don't know what I'm supposed to do.
329
00:18:12,135 --> 00:18:15,263
-I don't really know how to... I don't...
-(CHUCKLES) That's not necessary.
330
00:18:15,347 --> 00:18:17,224
I've come as a friend of Anastasia's.
331
00:18:17,766 --> 00:18:19,059
I'm here on her behalf.
332
00:18:20,227 --> 00:18:21,311
Is she not coming?
333
00:18:22,312 --> 00:18:23,563
She's made her decision.
334
00:18:24,814 --> 00:18:27,734
She has a new life now,
one that's hard enough
335
00:18:27,817 --> 00:18:31,112
without old boyfriends distracting her
with flights of fancy.
336
00:18:31,947 --> 00:18:33,531
Is that what you think love is?
337
00:18:34,157 --> 00:18:35,784
I think love is weakness.
338
00:18:36,785 --> 00:18:38,203
But that's just one opinion.
339
00:18:39,454 --> 00:18:42,666
You don't look like someone
who does other people's dirty work.
340
00:18:42,749 --> 00:18:44,626
As I said, I'm a friend.
341
00:18:45,085 --> 00:18:47,754
Why would a friend keep her
from following her heart?
342
00:18:48,922 --> 00:18:50,215
In my experience,
343
00:18:50,298 --> 00:18:53,093
hearts are much more trouble
than they're worth.
344
00:18:55,303 --> 00:18:57,222
I think you might be right about that.
345
00:19:01,101 --> 00:19:02,227
(BREATHING SHAKILY)
346
00:19:02,310 --> 00:19:05,021
Every day, I wake up thinking,
"Maybe she changed her mind,
347
00:19:05,105 --> 00:19:06,815
"remembered how much she loved me.
348
00:19:07,274 --> 00:19:08,942
"I bet she'll come home today."
349
00:19:09,609 --> 00:19:10,735
But she don't come.
350
00:19:12,612 --> 00:19:14,072
I go to sleep alone.
351
00:19:15,448 --> 00:19:17,284
My heart's broken all over again.
352
00:19:17,367 --> 00:19:19,244
And then the sun comes up,
353
00:19:19,327 --> 00:19:20,787
and I think, "Maybe today's the day."
354
00:19:21,454 --> 00:19:23,164
But it never is the day, is it?
355
00:19:23,456 --> 00:19:24,708
No.
356
00:19:24,791 --> 00:19:26,835
It's time you realize it never will be.
357
00:19:27,878 --> 00:19:30,839
Otherwise, that pain in your heart
will never, ever go away.
358
00:19:33,842 --> 00:19:36,052
You served your purpose for her.
359
00:19:36,887 --> 00:19:38,263
You brought her here to Wonderland.
360
00:19:38,346 --> 00:19:40,599
You helped her realize
she was meant for more.
361
00:19:42,058 --> 00:19:44,895
We all come into
each other's lives for a reason.
362
00:19:46,688 --> 00:19:49,566
Sometimes, it's just for a different one
than you thought.
363
00:19:52,235 --> 00:19:54,112
Then there's a reason you're in mine.
364
00:19:55,196 --> 00:19:56,573
And what might that be?
365
00:19:57,616 --> 00:19:58,825
I know what you do.
366
00:20:00,035 --> 00:20:01,953
I know what you do to people's hearts.
367
00:20:02,621 --> 00:20:04,289
And I want you to do that to me.
368
00:20:07,334 --> 00:20:09,544
Do you understand what you're asking for?
369
00:20:10,253 --> 00:20:11,254
-Really?
-Yeah.
370
00:20:11,755 --> 00:20:13,089
A man without his heart...
371
00:20:13,173 --> 00:20:14,716
Is a man without heartache.
372
00:20:14,799 --> 00:20:16,801
You won't be able to love again.
373
00:20:17,469 --> 00:20:19,638
I'd rather feel nothing
than feel like this.
374
00:20:23,808 --> 00:20:25,393
Do it. (GASPS)
375
00:20:26,561 --> 00:20:27,562
(SQUISHING)
376
00:20:27,979 --> 00:20:29,231
(GRUNTS)
377
00:20:31,066 --> 00:20:32,067
Oh!
378
00:20:32,817 --> 00:20:33,985
Whoa!
379
00:20:34,527 --> 00:20:35,612
Better?
380
00:20:35,987 --> 00:20:36,988
Yes, thank you.
381
00:20:37,739 --> 00:20:38,740
Yeah.
382
00:20:40,825 --> 00:20:42,160
So, what are you gonna do with that?
383
00:20:43,245 --> 00:20:45,163
Oh, don't worry. I'll take care of it.
384
00:20:45,247 --> 00:20:47,082
It won't cause you any more trouble.
385
00:20:47,624 --> 00:20:51,503
And now, I think it's best for everyone
if you'd be on your way.
386
00:20:51,920 --> 00:20:53,380
Righto. I'll be on me way.
387
00:21:02,722 --> 00:21:04,224
So, let me get this straight.
388
00:21:04,307 --> 00:21:06,560
You got the Knave his heart back,
but you didn't put it back in?
389
00:21:06,643 --> 00:21:08,395
Said he got used to the emptiness.
390
00:21:09,145 --> 00:21:10,730
(GASPS) Rabbit!
391
00:21:15,527 --> 00:21:16,528
Who are they?
392
00:21:16,611 --> 00:21:18,029
Former soldiers.
393
00:21:18,488 --> 00:21:19,823
What are they doing here?
394
00:21:19,906 --> 00:21:21,825
The queen asked me to find anyone
395
00:21:21,908 --> 00:21:24,536
willing to throw in
for a stand against Jafar.
396
00:21:25,287 --> 00:21:26,997
It's not going well.
397
00:21:29,708 --> 00:21:32,210
Problem is,
they have nothing to believe in.
398
00:21:32,294 --> 00:21:34,504
-Rabbit.
-They need a leader to inspire them.
399
00:21:34,588 --> 00:21:36,298
Someone who knows what's right and just...
400
00:21:36,381 --> 00:21:38,717
Rabbit. We need to take a trip.
401
00:21:39,259 --> 00:21:41,261
-Now?
-It's urgent.
402
00:21:41,344 --> 00:21:42,679
If we don't find the Knave's heart,
403
00:21:42,762 --> 00:21:44,931
it won't matter
how many soldiers we gather.
404
00:21:45,015 --> 00:21:46,558
It won't be enough to defeat Jafar.
405
00:21:46,641 --> 00:21:49,102
(SIGHS) All right. Where to?
406
00:21:49,185 --> 00:21:51,563
The very location where you found
the Knave in the first place.
407
00:21:52,022 --> 00:21:53,189
Where's that?
408
00:21:53,273 --> 00:21:54,691
A town called Storybrooke.
409
00:22:00,739 --> 00:22:02,616
(CRUMBLING)
410
00:22:06,244 --> 00:22:08,496
Welcome to Storybrooke.
411
00:22:09,998 --> 00:22:11,708
Curiouser and curiouser.
412
00:22:12,208 --> 00:22:14,044
-Look out!
-(TIRES SCREECH)
413
00:22:17,172 --> 00:22:18,173
(SIGHS)
414
00:22:19,382 --> 00:22:22,594
CYRUS: Of all the lands I've traveled to,
I've never seen anything quite like it.
415
00:22:22,677 --> 00:22:23,720
Huh.
416
00:22:23,803 --> 00:22:25,597
(MUSIC BLARING ON CAR STEREO)
417
00:22:26,139 --> 00:22:27,140
It's so...
418
00:22:28,725 --> 00:22:29,768
Noisy.
419
00:22:30,435 --> 00:22:31,478
Come on.
420
00:22:31,561 --> 00:22:34,648
The Knave's place is this way.
You'll know it by the smell.
421
00:22:36,316 --> 00:22:37,776
(DOOR OPENS)
422
00:22:41,363 --> 00:22:43,031
CYRUS: It's like a cave in here.
423
00:22:43,114 --> 00:22:45,075
Press that white thing
over there on the wall.
424
00:22:46,034 --> 00:22:47,035
(SWITCH CLICKS)
425
00:22:47,160 --> 00:22:48,411
-(GASPS)
-Oh.
426
00:22:48,912 --> 00:22:50,538
(SWITCH CLICKING)
427
00:22:51,998 --> 00:22:54,626
ALICE: It's quite a step up
from the Knave's wagon.
428
00:22:55,126 --> 00:22:56,962
So many nice things.
429
00:22:57,045 --> 00:22:59,714
I... I have a feeling
most of it fell off a truck.
430
00:22:59,798 --> 00:23:01,424
Well, how did it get in here, then?
431
00:23:01,508 --> 00:23:04,261
No, it's a figure... Oh, never mind.
432
00:23:09,099 --> 00:23:10,433
-(ICE CUBES CLATTER)
-Oh!
433
00:23:11,977 --> 00:23:13,436
There's ice inside this box.
434
00:23:14,062 --> 00:23:16,481
How'd the Knave acquire magic
such as this?
435
00:23:16,565 --> 00:23:19,234
No, it's not magic.
It's called electricity.
436
00:23:19,943 --> 00:23:23,321
An invisible energy that makes
the fridge cold, the toaster hot,
437
00:23:23,405 --> 00:23:25,448
it can even turn darkness into light.
438
00:23:25,532 --> 00:23:26,741
(SWITCH CLICKING)
439
00:23:27,284 --> 00:23:28,451
And that's not magic?
440
00:23:29,327 --> 00:23:30,328
Well...
441
00:23:30,704 --> 00:23:32,914
How can we be sure that
this is even the Knave's home?
442
00:23:33,373 --> 00:23:35,208
Oh, well, there's this.
443
00:23:39,129 --> 00:23:41,631
Yes, I'm pretty sure this is his place.
444
00:23:45,010 --> 00:23:46,636
You should have let him kill me.
445
00:23:47,679 --> 00:23:49,139
Not much of a thank you.
446
00:23:51,391 --> 00:23:52,726
Even without your heart,
447
00:23:53,518 --> 00:23:55,478
you chose to help me and not yourself.
448
00:23:55,562 --> 00:23:56,897
I'd have done the same for anyone.
449
00:23:57,439 --> 00:23:59,107
Don't want blood on me hands.
It gets messy.
450
00:23:59,190 --> 00:24:00,400
No, you're no Knave.
451
00:24:01,276 --> 00:24:02,360
Will...
452
00:24:05,071 --> 00:24:06,156
You're a good man.
453
00:24:08,074 --> 00:24:10,994
The same good man I fell in love
with all those years ago.
454
00:24:11,077 --> 00:24:12,537
You didn't love me, Ana.
455
00:24:13,038 --> 00:24:14,372
And you don't love me now.
456
00:24:15,498 --> 00:24:16,875
How can you say that, Will?
457
00:24:17,292 --> 00:24:18,627
You love the memory of me.
458
00:24:19,753 --> 00:24:21,087
You love the times we had.
459
00:24:22,047 --> 00:24:23,757
You loved how simple it was
before all of this,
460
00:24:23,840 --> 00:24:25,050
but you didn't love me.
461
00:24:26,760 --> 00:24:29,095
If you did, you would have showed up
at the wagon that day.
462
00:24:38,855 --> 00:24:40,190
Getting cold feet?
463
00:24:40,941 --> 00:24:42,567
(GASPS, CHUCKLES) Your Majesty.
464
00:24:42,651 --> 00:24:45,320
I was... I was having
the hardest time with my gown...
465
00:24:45,403 --> 00:24:46,613
Don't lie to me.
466
00:24:47,364 --> 00:24:50,075
You're about to make a terrible mistake.
467
00:24:50,158 --> 00:24:51,159
No.
468
00:24:52,160 --> 00:24:54,496
No, I'm about to fix one.
I only hope I'm not too late.
469
00:24:54,579 --> 00:24:55,622
Stop!
470
00:25:03,463 --> 00:25:05,048
Perhaps this is all my fault.
471
00:25:06,716 --> 00:25:09,761
Is... Is it possible
that you're not running to him
472
00:25:09,844 --> 00:25:11,179
but from me?
473
00:25:11,888 --> 00:25:13,431
No. You've been wonderful.
474
00:25:14,766 --> 00:25:16,268
No... No, it's not you at all.
475
00:25:16,351 --> 00:25:18,812
Oh, good. I thought
maybe I'd scared you off
476
00:25:18,895 --> 00:25:21,064
with all my talk of your potential
477
00:25:21,147 --> 00:25:24,442
and (CHUCKLES) how special
a young woman I think you are.
478
00:25:25,527 --> 00:25:26,528
Special?
479
00:25:28,530 --> 00:25:31,366
I'm sorry. It's... It's not my place
to say such things.
480
00:25:31,908 --> 00:25:34,786
I'm sure you've heard it
many times from your own mother.
481
00:25:38,123 --> 00:25:39,207
No.
482
00:25:39,874 --> 00:25:40,875
Not really.
483
00:25:42,085 --> 00:25:43,086
Pity.
484
00:25:45,297 --> 00:25:46,548
What I see in you
485
00:25:47,966 --> 00:25:50,886
is a desire to make a mark in this world.
486
00:25:52,929 --> 00:25:53,930
(CHUCKLES)
487
00:25:55,348 --> 00:25:57,225
Someday, we'll all move on,
488
00:25:58,602 --> 00:26:00,020
and when we do,
489
00:26:01,313 --> 00:26:05,066
do you really want to be buried
behind some rickety wagon,
490
00:26:05,150 --> 00:26:07,402
not even a stone to mark your grave?
491
00:26:08,612 --> 00:26:11,448
Or do you want thousands to gather around,
492
00:26:12,157 --> 00:26:14,743
celebrating the glorious life you led,
493
00:26:15,994 --> 00:26:17,913
the life you were meant for?
494
00:26:18,455 --> 00:26:20,248
How can you be sure
that that's the life for me?
495
00:26:20,332 --> 00:26:22,083
(SCOFFS) Because you could
have been a nobody,
496
00:26:22,167 --> 00:26:25,754
but you chose to be a queen.
You chose power over weakness.
497
00:26:26,421 --> 00:26:29,507
Don't be shaken by the ravings
of that lovesick man.
498
00:26:29,591 --> 00:26:32,219
I'm sure he spoke well. They always do.
499
00:26:32,844 --> 00:26:34,095
But they were lies.
500
00:26:35,222 --> 00:26:37,307
Will is many things, but he's not a liar.
501
00:26:40,143 --> 00:26:41,561
He's waiting for me.
502
00:26:41,645 --> 00:26:42,646
Is he?
503
00:26:56,910 --> 00:26:57,953
I don't see him.
504
00:26:58,328 --> 00:26:59,412
Do you?
505
00:27:00,288 --> 00:27:02,374
You tossed him aside for a crown.
506
00:27:03,250 --> 00:27:05,001
Men don't forget a betrayal like that.
507
00:27:05,502 --> 00:27:08,672
He'll never trust you again,
and he will never love you again.
508
00:27:08,755 --> 00:27:10,257
It's already too late.
509
00:27:12,050 --> 00:27:13,134
No.
510
00:27:15,220 --> 00:27:16,263
It can't be.
511
00:27:16,930 --> 00:27:18,098
Oh.
512
00:27:19,933 --> 00:27:22,936
Perhaps all he wanted
was to ruin this day for you.
513
00:27:23,728 --> 00:27:24,854
(SIGHS)
514
00:27:24,938 --> 00:27:27,232
To embarrass you
in front of all your friends.
515
00:27:29,943 --> 00:27:32,904
This part of your story's over now,
516
00:27:34,531 --> 00:27:37,033
but a new chapter is just beginning.
517
00:27:38,410 --> 00:27:40,787
You can be a wonderful queen.
518
00:27:43,707 --> 00:27:45,000
Will you show me how?
519
00:27:45,792 --> 00:27:47,961
Oh, of course I will.
520
00:27:49,379 --> 00:27:50,463
(LAUGHS)
521
00:27:50,547 --> 00:27:53,341
I'll teach you everything
you need to know.
522
00:28:01,892 --> 00:28:04,352
-(GASPS)
-(GLASS SHATTERS)
523
00:28:05,854 --> 00:28:08,315
Yet another part of Will's life
I've damaged.
524
00:28:09,065 --> 00:28:10,525
You shouldn't blame yourself for that.
525
00:28:11,568 --> 00:28:13,695
If it wasn't for me,
the Knave wouldn't be in trouble.
526
00:28:14,446 --> 00:28:16,364
He'd be safe. He'd be happy.
527
00:28:16,990 --> 00:28:18,491
The only bottles he'd be worrying about
528
00:28:18,575 --> 00:28:21,036
-are the ones that had run out of beer.
-(SIGHS)
529
00:28:21,703 --> 00:28:23,580
And if he was, where would you be?
530
00:28:24,331 --> 00:28:27,459
You'd still be in that asylum,
and I'd still be in that cage.
531
00:28:27,542 --> 00:28:30,128
So he should suffer so we can be happy?
532
00:28:30,212 --> 00:28:31,713
No, but look around you.
533
00:28:32,214 --> 00:28:34,007
Does this look like
someone who is happy to you?
534
00:28:35,050 --> 00:28:36,551
He fetched you for a reason, Alice.
535
00:28:37,135 --> 00:28:39,721
Clearly, he wasn't the only one
who left someone in Wonderland.
536
00:28:43,516 --> 00:28:44,726
Anastasia.
537
00:28:44,809 --> 00:28:47,020
This is his fight, too, always has been.
538
00:28:48,563 --> 00:28:50,607
Now, you know Will
better than anyone, so think.
539
00:28:50,690 --> 00:28:52,943
If you were him,
where would you keep your heart?
540
00:28:55,403 --> 00:28:56,404
(SIGHS)
541
00:29:00,659 --> 00:29:02,911
Maybe with the person
that broke it in the first place.
542
00:29:10,752 --> 00:29:11,836
What are you doing?
543
00:29:40,490 --> 00:29:41,950
(HEART BEATING)
544
00:29:52,752 --> 00:29:54,546
You chose to be heartless. I...
545
00:29:56,172 --> 00:29:57,591
I never knew that.
546
00:29:57,674 --> 00:30:00,176
You can't ask a man to feel like that
for the rest of his life.
547
00:30:02,262 --> 00:30:05,098
You know, there's something
I've been dying to know.
548
00:30:05,765 --> 00:30:07,058
Yeah? What's that?
549
00:30:07,142 --> 00:30:09,394
You said you wanted Jafar
to change the laws of magic
550
00:30:10,145 --> 00:30:13,732
so you could do the impossible,
go back and change the past, our past.
551
00:30:15,066 --> 00:30:16,067
That's right.
552
00:30:16,318 --> 00:30:17,986
What part would you have changed?
553
00:30:18,820 --> 00:30:20,739
Would you have left
the old guy at the altar?
554
00:30:21,239 --> 00:30:22,866
Never said yes when he proposed?
555
00:30:24,159 --> 00:30:25,660
Never even gone after the crown jewels?
556
00:30:25,744 --> 00:30:27,078
Never come to Wonderland.
557
00:30:29,122 --> 00:30:30,832
We should have stayed in Sherwood.
558
00:30:32,792 --> 00:30:35,462
I wish we'd never set eyes
on that damn looking glass.
559
00:30:36,922 --> 00:30:39,799
Getting involved with magic,
that was the start of all our trouble.
560
00:30:42,177 --> 00:30:44,930
Anastasia and Will,
561
00:30:46,306 --> 00:30:48,767
we already had
all the magic we needed, right?
562
00:30:55,190 --> 00:30:56,399
That, they did.
563
00:31:01,238 --> 00:31:02,364
(SOBS, CHUCKLES)
564
00:31:09,913 --> 00:31:11,122
Now it's your turn.
565
00:31:21,800 --> 00:31:23,760
I'm sorry. I can't get it to light.
566
00:31:24,302 --> 00:31:26,346
Just keep trying. It'll come eventually.
567
00:31:27,347 --> 00:31:29,182
You make magic look so easy.
568
00:31:29,266 --> 00:31:32,185
It starts with a respect
for the power itself
569
00:31:33,645 --> 00:31:36,648
and then the belief
that you deserve such power.
570
00:31:43,613 --> 00:31:44,906
Can I ask you a question?
571
00:31:44,990 --> 00:31:46,283
(CHUCKLING) Of course.
572
00:31:46,366 --> 00:31:47,367
The magic,
573
00:31:48,451 --> 00:31:50,036
what exactly do you use it for?
574
00:31:50,495 --> 00:31:51,496
(CHUCKLES)
575
00:31:52,122 --> 00:31:53,456
To get whatever you want.
576
00:31:55,375 --> 00:31:56,459
Anything?
577
00:31:56,543 --> 00:31:57,627
Almost.
578
00:31:58,128 --> 00:32:01,798
There are a few restrictions,
the laws of magic.
579
00:32:02,716 --> 00:32:03,717
What are those?
580
00:32:05,135 --> 00:32:07,637
Things not even the strongest magic
can accomplish.
581
00:32:08,638 --> 00:32:10,181
You can't bring back the dead.
582
00:32:10,599 --> 00:32:12,225
You can't make someone love you.
583
00:32:12,642 --> 00:32:14,060
You can't change the past.
584
00:32:27,282 --> 00:32:29,284
Can the laws be broken?
585
00:32:29,367 --> 00:32:31,244
No. They cannot.
586
00:32:35,874 --> 00:32:37,709
You say you want to learn,
587
00:32:38,752 --> 00:32:40,837
but something's holding you back.
588
00:32:42,255 --> 00:32:43,506
You're afraid.
589
00:32:44,424 --> 00:32:45,759
What is it?
590
00:32:47,344 --> 00:32:48,511
I don't know. I can...
591
00:32:51,848 --> 00:32:53,892
I don't want the Red King
to see what we're doing.
592
00:32:53,975 --> 00:32:55,143
Why?
593
00:32:56,353 --> 00:32:58,355
Because I know he won't approve.
594
00:32:59,648 --> 00:33:00,815
Anastasia...
595
00:33:02,609 --> 00:33:04,861
You don't need anyone's approval.
596
00:33:06,446 --> 00:33:08,865
Whoever it was that made
you feel this way,
597
00:33:08,949 --> 00:33:12,077
that you are somehow flawed or unworthy,
598
00:33:12,994 --> 00:33:16,164
you need to take that pain,
599
00:33:16,539 --> 00:33:18,208
the fear that they were right,
600
00:33:18,833 --> 00:33:20,210
and use it.
601
00:33:20,293 --> 00:33:21,878
It's the root of your power.
602
00:33:21,962 --> 00:33:25,048
Let it drive the magic
and prove them all wrong!
603
00:33:29,636 --> 00:33:30,804
It worked!
604
00:33:32,764 --> 00:33:33,974
It worked!
605
00:33:34,057 --> 00:33:35,600
(BREATHING HEAVILY)
606
00:33:42,023 --> 00:33:43,483
Feels good, doesn't it?
607
00:33:46,027 --> 00:33:47,237
Wonderful.
608
00:33:48,572 --> 00:33:49,906
(LAUGHS)
609
00:33:50,574 --> 00:33:51,575
(SIGHS)
610
00:33:54,035 --> 00:33:57,038
I can't understand
why the king's so against it.
611
00:33:57,122 --> 00:34:00,917
Oh, I have a feeling you won't have
to worry about him for too much longer.
612
00:34:11,011 --> 00:34:12,012
(WHOOSHING)
613
00:34:15,974 --> 00:34:17,100
(BOTH PANTING)
614
00:34:17,183 --> 00:34:19,895
We have the Knave's heart.
Now we just have to hide it.
615
00:34:20,520 --> 00:34:23,899
If the Jabberwocky can read our thoughts,
it has to be somewhere none of us know.
616
00:34:23,982 --> 00:34:27,110
That way, it remains hidden
no matter what they do to us.
617
00:34:28,278 --> 00:34:30,238
Okay, but how on earth do we do that?
618
00:34:34,492 --> 00:34:36,536
-What is it?
-The Lost and Found.
619
00:34:40,290 --> 00:34:41,416
Something's happening.
620
00:34:46,588 --> 00:34:48,006
It's found something.
621
00:34:49,925 --> 00:34:51,509
We should follow it and see...
622
00:34:52,636 --> 00:34:53,803
(WHITE RABBIT GASPS)
623
00:34:53,887 --> 00:34:55,013
Rabbit, go!
624
00:34:55,096 --> 00:34:57,265
-But... But I...
-Back to your family.
625
00:34:57,349 --> 00:34:58,516
(WHIMPERING)
626
00:35:03,772 --> 00:35:04,856
How helpful.
627
00:35:05,565 --> 00:35:07,651
You saved me a trip to this Storybrooke.
628
00:35:09,069 --> 00:35:10,654
The Knave told me all about it.
629
00:35:12,572 --> 00:35:13,573
Now...
630
00:35:14,616 --> 00:35:15,825
Hand over the heart.
631
00:35:17,035 --> 00:35:19,204
I won't do that, not ever.
632
00:35:22,290 --> 00:35:23,500
Have it your way.
633
00:35:33,677 --> 00:35:36,304
It was lovely
doing business with you, Alice.
634
00:35:37,764 --> 00:35:40,016
But now it's time
to say goodbye to you both.
635
00:35:43,311 --> 00:35:44,312
For good.
636
00:35:45,313 --> 00:35:46,565
Cyrus, no!
637
00:36:01,871 --> 00:36:02,998
Put that down!
638
00:36:04,165 --> 00:36:06,501
You shouldn't play with toys
that don't belong to you.
639
00:36:06,585 --> 00:36:07,711
Stay back!
640
00:36:08,962 --> 00:36:09,963
(WHOOSHING)
641
00:36:42,078 --> 00:36:43,538
How did you do that?
642
00:36:46,166 --> 00:36:47,667
I didn't do anything.
643
00:36:54,716 --> 00:36:55,800
We failed.
644
00:36:56,551 --> 00:36:57,802
Jafar has the heart.
645
00:36:58,428 --> 00:36:59,971
There's no stopping him now.
646
00:37:01,765 --> 00:37:03,183
I'm not so sure about that.
647
00:37:05,518 --> 00:37:06,686
Tell me what you see.
648
00:37:13,902 --> 00:37:15,278
The needle, it's following you.
649
00:37:15,612 --> 00:37:17,948
Is it following me or...
650
00:37:20,367 --> 00:37:21,409
(GRUNTS)
651
00:37:21,868 --> 00:37:23,286
...or is it following the staff?
652
00:37:33,505 --> 00:37:35,257
I don't understand. How is that possible?
653
00:37:37,008 --> 00:37:40,053
When Jafar tried to kill me,
the staff, it fought back,
654
00:37:40,136 --> 00:37:41,555
like it was resisting him.
655
00:37:43,014 --> 00:37:44,099
And this...
656
00:37:45,809 --> 00:37:47,936
My mother always said it would
one day lead me back to her.
657
00:37:48,937 --> 00:37:50,105
And now...
658
00:37:50,814 --> 00:37:52,774
She was always fascinated by serpents,
659
00:37:53,191 --> 00:37:57,028
how they were able to change, to evolve.
660
00:37:58,947 --> 00:38:00,532
Our house was filled
with renderings of them,
661
00:38:00,615 --> 00:38:02,075
with pictures, carvings.
662
00:38:02,158 --> 00:38:04,494
Cyrus, what are you saying?
663
00:38:05,537 --> 00:38:06,913
Do you think that she's...
664
00:38:08,081 --> 00:38:09,165
Do you?
665
00:38:10,875 --> 00:38:12,544
I know it's impossible, but...
666
00:38:13,378 --> 00:38:15,005
If there's a chance I'm right,
667
00:38:17,465 --> 00:38:18,800
then we free her.
668
00:38:21,303 --> 00:38:22,512
All right.
669
00:38:23,638 --> 00:38:24,848
Only question is...
670
00:38:26,600 --> 00:38:27,684
How?
671
00:38:37,068 --> 00:38:38,111
I'm sorry.
672
00:38:41,197 --> 00:38:43,158
Don't go getting all mushy on me.
673
00:38:43,241 --> 00:38:46,077
I'm sorry for resorting to magic
to try and win you back.
674
00:38:46,828 --> 00:38:48,914
The laws of magic are there for a reason.
675
00:38:49,372 --> 00:38:50,707
They're not meant to be broken.
676
00:38:50,790 --> 00:38:52,000
Neither was my heart.
677
00:38:54,044 --> 00:38:56,046
I know you're never gonna love me again.
678
00:38:58,924 --> 00:39:01,801
But do you think you might
possibly be able to forgive me?
679
00:39:07,057 --> 00:39:08,642
You know as well as I do, Ana,
680
00:39:09,434 --> 00:39:11,186
anything's possible in Wonderland.
681
00:39:14,272 --> 00:39:16,524
I really don't want Jafar to succeed,
682
00:39:17,943 --> 00:39:19,861
but I do hope you get your heart back.
683
00:39:20,362 --> 00:39:21,988
You deserve to feel something,
684
00:39:23,365 --> 00:39:24,616
for someone,
685
00:39:24,699 --> 00:39:26,785
even if it's not me. (CHUCKLES)
686
00:39:28,745 --> 00:39:29,746
(DOOR OPENS)
687
00:39:52,227 --> 00:39:53,478
This might sting a bit.
688
00:39:56,231 --> 00:39:57,399
-(SQUISHING)
-(SCREAMS)
689
00:40:05,991 --> 00:40:06,992
(GROANING)
690
00:40:07,075 --> 00:40:08,410
Will! Will! Look at me!
691
00:40:11,705 --> 00:40:12,706
(ANASTASIA CHUCKLES)
692
00:40:18,044 --> 00:40:19,087
Ana.
693
00:40:51,244 --> 00:40:52,621
No! No, no, no!
694
00:40:52,704 --> 00:40:55,624
Let's make sure that heart of yours
is still working, shall we?
695
00:40:56,249 --> 00:40:57,250
No!
696
00:40:58,251 --> 00:40:59,794
No! No! (SCREAMING)
697
00:40:59,878 --> 00:41:01,379
(SOBBING) No!
698
00:41:01,963 --> 00:41:04,049
No, Ana! Ana, please!
699
00:41:04,507 --> 00:41:05,508
Ana!
700
00:41:06,218 --> 00:41:08,511
I'll kill you.
I swear to you, I'll kill you.
701
00:41:10,972 --> 00:41:12,224
(SOBBING)