1 00:00:01,253 --> 00:00:02,963 Wat voorafging… 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,881 Hier is jullie koningin. 3 00:00:05,173 --> 00:00:09,427 Alles wat ik heb, nam ik zelf. -En wat je kwijt bent? 4 00:00:09,844 --> 00:00:11,137 Anastasia. 5 00:00:12,514 --> 00:00:15,684 Jij? -Onderschat me niet. 6 00:00:15,767 --> 00:00:18,061 Ik heb de fles. -Zoek hem. 7 00:00:18,144 --> 00:00:21,147 Is hij ontsnapt? -Ik kom eraan. 8 00:00:21,314 --> 00:00:24,693 We waren vrienden. Hoe kon hij me zo verraden? 9 00:00:24,818 --> 00:00:29,781 Ik heb gedaan wat u vroeg. -Beloftes zijn er om gebroken te worden. 10 00:00:32,242 --> 00:00:35,370 Je had me vallende sterren beloofd… 11 00:00:36,037 --> 00:00:39,791 …maar ik zie alleen gewone sterren. 12 00:00:42,168 --> 00:00:44,629 Nog even geduld. 13 00:00:55,390 --> 00:00:57,183 Ongelooflijk. 14 00:00:59,686 --> 00:01:06,318 Men zegt dat een kus onder een hemel met vallende sterren geluk brengt. 15 00:01:07,444 --> 00:01:10,614 Je hoeft geen smoesjes te verzinnen om me te kussen. 16 00:01:11,615 --> 00:01:13,033 Het is echt waar. 17 00:01:44,230 --> 00:01:45,482 Wat is dit? 18 00:01:46,316 --> 00:01:50,028 Gewoon een hanger. -Een erg bijzondere hanger. 19 00:01:52,572 --> 00:01:55,659 Was dit van een andere vrouw? -Zoiets. 20 00:01:56,034 --> 00:01:58,745 Ik heb het van mijn moeder gekregen. 21 00:01:59,371 --> 00:02:03,291 Je moeder? Ik wist niet dat geesten moeders hadden. 22 00:02:04,167 --> 00:02:08,713 Was zij ook een geest? -Nee, ze was een mens. 23 00:02:09,339 --> 00:02:12,967 Net als ik toen ik geboren werd. -Bedoel je… 24 00:02:13,635 --> 00:02:17,764 …was je niet altijd een geest? Waarom zei je dat niet? 25 00:02:18,264 --> 00:02:23,144 Omdat ik nu een geest ben en ik vrees dat ik altijd een geest blijf. 26 00:02:24,979 --> 00:02:28,024 Het is lang geleden dat ik mens was. 27 00:02:31,319 --> 00:02:34,739 En je moeder? Is zij… -Ik weet het niet. 28 00:02:39,953 --> 00:02:41,162 Dit kompas… 29 00:02:42,580 --> 00:02:47,001 …heeft magische krachten. En het heeft altijd in haar richting gewezen. 30 00:02:47,293 --> 00:02:51,506 Dit was mijn enige bezit toen ik jarenlang gevangen zat in de fles. 31 00:02:53,883 --> 00:02:58,513 Het was geruststellend om te weten dat ze daarbuiten ergens was. 32 00:02:59,931 --> 00:03:04,436 Maar een paar jaar geleden werkte het ineens niet meer. 33 00:03:09,441 --> 00:03:10,650 Wat erg. 34 00:03:16,531 --> 00:03:20,869 Sta op en ga weg bij het meisje. 35 00:03:23,538 --> 00:03:27,584 Het heeft even geduurd, maar we hebben een geest gevonden. 36 00:03:29,502 --> 00:03:31,379 Wensen komen dus toch uit. 37 00:03:31,713 --> 00:03:34,174 Ik geef je alles, als je haar laat gaan. 38 00:03:35,508 --> 00:03:40,096 Wat moet ik met haar? Ik kan straks 100 vrouwen wensen. 39 00:03:41,097 --> 00:03:47,437 Vertel op, waar is je fles? -Ver weg, maar ik breng je. 40 00:03:47,645 --> 00:03:51,316 Je kunt maar beter eerlijk zijn. Ik laat niet met me sollen. 41 00:03:53,401 --> 00:03:56,404 Zij gelukkig ook niet. 42 00:04:28,102 --> 00:04:32,690 De sterren brachten dus toch geluk. Ik heb nauwelijks een schrammetje. 43 00:04:39,697 --> 00:04:40,865 Alice… 44 00:04:41,658 --> 00:04:42,951 Alice, nee. 45 00:05:15,191 --> 00:05:19,445 Ik schrok, waar was je? -Sorry, roep van de natuur. 46 00:05:19,571 --> 00:05:24,242 O, wat zei ze? -Dat wil je niet weten, geloof me. 47 00:05:25,451 --> 00:05:29,956 Zoeken die wachters ons? -Nee, ze zoeken iemand die is ontsnapt. 48 00:05:31,791 --> 00:05:34,586 Ze zoeken Cyrus. -Dat is goed. 49 00:05:35,128 --> 00:05:40,174 Waarom is dat goed? -Dat betekent dat ze hem nog niet hebben. 50 00:05:40,300 --> 00:05:43,803 Maar dat duurt niet lang. Laten we ook zoeken. 51 00:05:44,095 --> 00:05:47,473 Dat is niet nodig. -Waarom niet? 52 00:05:47,640 --> 00:05:50,685 Ik weet waar hij heen gaat. -Waarheen? 53 00:05:50,894 --> 00:05:54,480 De enige plek waar hij veilig is. -In Wonderland? 54 00:05:54,898 --> 00:05:58,526 Hij is nergens veilig voor Jafar en de Koningin. 55 00:05:58,776 --> 00:06:04,157 Jawel. Hij moet er alleen zien te komen voor ze hem te pakken krijgen. 56 00:06:17,253 --> 00:06:18,463 Wat is dit? 57 00:06:23,885 --> 00:06:29,182 Toe nou. Ik heb hulp nodig. 58 00:06:29,557 --> 00:06:33,853 Ik moet hieruit komen. Toe nou. -De geest. 59 00:06:36,356 --> 00:06:39,734 Bedankt. Daar zal de Koningin blij mee zij. 60 00:06:58,378 --> 00:07:00,129 Alstublieft, heer. 61 00:07:00,296 --> 00:07:05,635 Is het zonder problemen gelukt? -Ja, de koningin weet van niks. 62 00:07:07,261 --> 00:07:09,806 Beschermt u me tegen haar? 63 00:07:09,973 --> 00:07:13,142 Binnenkort speelt zij geen rol meer, dank voor het offer. 64 00:07:23,152 --> 00:07:29,075 Majesteit, ik heb iets opgevangen. -Ja? 65 00:07:29,826 --> 00:07:33,621 De geest zit in de val, hij is van u. 66 00:07:34,205 --> 00:07:37,417 Geweldig, laten we hem gaan halen. 67 00:07:38,543 --> 00:07:41,838 Je deelt mijn enthousiasme niet. Wat is er? 68 00:07:42,088 --> 00:07:45,800 Mijn broer… -Je familievete interesseert me niet. 69 00:07:45,925 --> 00:07:48,428 Hij heeft iets slechts gedaan. 70 00:07:49,220 --> 00:07:53,141 Met jullie hersencapaciteit lijkt dit me geen probleem. 71 00:07:53,266 --> 00:07:56,602 Hij gaf iets aan Jafar. -Wat? 72 00:07:56,936 --> 00:08:02,150 Een tas. Hij gaf hem stiekem. -Wat zat erin? 73 00:08:04,944 --> 00:08:09,365 Ik weet het niet, sorry. Maar ik ben meteen gekomen. 74 00:08:09,449 --> 00:08:12,952 Verdwijn. Voordat ik besluit de boodschapper te doden. 75 00:08:43,941 --> 00:08:48,613 Waar is die veilige plek van je? -In de Buitenlanden. 76 00:08:49,447 --> 00:08:55,411 Gaan we daar helemaal heen lopen? Had het niet wat dichterbij gekund? 77 00:08:56,079 --> 00:09:01,000 Cyrus en ik hebben afgesproken dat als we elkaar ooit kwijtraken… 78 00:09:01,167 --> 00:09:03,669 …we elkaar daar weer ontmoeten. 79 00:09:03,836 --> 00:09:08,341 Is er ook eten? Ik heb trek. -We moeten nog ergens langs. 80 00:09:08,508 --> 00:09:11,969 Verdorie, natuurlijk. Waarnaartoe? -Het Witte Konijn. 81 00:09:12,762 --> 00:09:13,888 Dat meen je. 82 00:09:15,515 --> 00:09:19,393 Is dit het moment om hem terug te pakken? 83 00:09:19,519 --> 00:09:23,106 Ik wil geen wraak, Hartenboer. Ik heb hulp nodig. 84 00:09:23,356 --> 00:09:27,693 Hij is een verrader. -En hij kan ons uit Wonderland krijgen. 85 00:09:27,819 --> 00:09:32,490 We zullen hier nooit veilig zijn door Jafar en de Rode Koningin. 86 00:09:32,657 --> 00:09:36,452 Jij, ik en Cyrus. We moeten hier vandaag nog weg. 87 00:09:37,203 --> 00:09:42,250 En dat kan alleen het Konijn doen. -Hij is niet te vertrouwen. 88 00:09:42,583 --> 00:09:47,964 We waren ooit goede vrienden. Er moet een verklaring zijn. 89 00:09:48,172 --> 00:09:50,758 Misschien kreeg hij een beter aanbod. 90 00:09:52,051 --> 00:09:55,638 Soms keren mensen zich tegen je zonder duidelijke reden. 91 00:09:55,847 --> 00:09:59,851 Nee, er moet een reden zijn voor zijn verraad. 92 00:10:11,737 --> 00:10:14,240 Doe de deur open, Konijn. 93 00:10:14,448 --> 00:10:17,493 Ja, ja, rustig. Maak niet iedereen wakker… 94 00:10:18,995 --> 00:10:21,122 Alice. Wat is er gebeurd? 95 00:10:21,622 --> 00:10:25,418 We zijn aangevallen. We hebben haar hulp nodig. 96 00:10:27,837 --> 00:10:32,049 Oké. Niet in de weg lopen, jullie. Aan de kant. 97 00:10:34,218 --> 00:10:38,598 Je staat voor mijn wilgenwortel. -Gaat ze het redden? 98 00:10:38,723 --> 00:10:42,268 Dit kompres helpt haar. Je zorgen maken, helpt niet. 99 00:10:42,393 --> 00:10:46,230 Maar ik moet iets doen. -Denk om de kinderen. 100 00:10:48,191 --> 00:10:51,736 Sorry dat ik jullie hiermee overval. 101 00:10:52,153 --> 00:10:56,407 Dat is juist goed, anders had ze de nacht niet overleefd. 102 00:10:56,908 --> 00:11:02,163 Je kunt haar nu het beste helpen door mij mijn werk te laten doen. 103 00:11:17,637 --> 00:11:20,431 Kom je het afmaken? -Niet echt. 104 00:11:23,392 --> 00:11:25,311 Zullen we een ritje maken? 105 00:11:26,437 --> 00:11:30,316 Dat hangt ervan af waarheen. -Naar waar je hoort… 106 00:11:30,816 --> 00:11:32,318 …je fles. 107 00:11:45,206 --> 00:11:46,249 Eindelijk. 108 00:12:29,959 --> 00:12:30,960 Nee. 109 00:12:54,692 --> 00:12:59,739 Mooi optrekje. Er gaat iets mis als een konijn mooier woont dan jij. 110 00:13:00,531 --> 00:13:01,657 Het is anders. 111 00:13:03,993 --> 00:13:05,995 Het gras is niet gemaaid. 112 00:13:09,081 --> 00:13:12,543 De wortels zijn beschimmeld. -Zou hij vertrokken zijn? 113 00:13:13,461 --> 00:13:16,505 Of wil hij dat mensen dat denken? 114 00:13:23,846 --> 00:13:25,890 Konijn, ik ben het. Alice. 115 00:13:31,812 --> 00:13:32,813 Konijn. 116 00:13:33,356 --> 00:13:39,612 Weet je waar hij anders kan zijn? -Ja, hierbinnen. 117 00:13:45,534 --> 00:13:49,455 Konijn, waar ben je? Ik weet dat je binnen bent. 118 00:13:49,580 --> 00:13:50,998 Hier, Alice. 119 00:13:53,709 --> 00:13:57,880 Doe met me wat je wilt. Net als iedereen. 120 00:14:02,259 --> 00:14:04,595 Wat is er met je gebeurd? 121 00:14:05,137 --> 00:14:11,394 Alice, ik heb je verraden. Jou en Cyrus. -En mij. 122 00:14:11,560 --> 00:14:13,270 Zelfs jou, Hartenboer. 123 00:14:14,563 --> 00:14:20,361 Konijn, dat wisten we al een hele tijd. 124 00:14:21,028 --> 00:14:23,781 Waarom zijn jullie dan hier? 125 00:14:25,449 --> 00:14:28,494 Ik heb nog één keer je hulp nodig. 126 00:14:29,036 --> 00:14:31,997 O, Alice, ik… -Cyrus is ontsnapt. 127 00:14:32,957 --> 00:14:35,084 We gaan elkaar vinden. 128 00:14:35,584 --> 00:14:39,797 En dan heb ik jou nodig, zodat we naar huis kunnen… 129 00:14:40,214 --> 00:14:42,800 …voor altijd weg van deze plek. 130 00:14:44,009 --> 00:14:49,557 Sorry, maar ik kan het niet. -Jawel. En je doet het, verdorie. 131 00:14:49,723 --> 00:14:54,103 Dat ben je haar verschuldigd. -En nog veel meer… 132 00:14:54,270 --> 00:14:58,774 …maar dat ik het zou moeten doen, betekent niet dat het kan. 133 00:14:58,899 --> 00:15:04,363 De Koningin heeft mijn gezin. Mijn vrouw en kinderen. 134 00:15:05,990 --> 00:15:10,411 Wat ik heb gedaan, was om ze in leven te houden. 135 00:15:10,536 --> 00:15:15,124 Ik vind het vreselijk dat jij daaronder leed, maar jij weet ook… 136 00:15:15,332 --> 00:15:19,670 …dat je alles doet om je geliefde te redden. 137 00:15:24,758 --> 00:15:26,010 Ik begrijp het. 138 00:15:29,305 --> 00:15:34,643 Ik begrijp het blijkbaar ook. -We vertellen niemand dat je ons helpt. 139 00:15:34,810 --> 00:15:39,356 Ze komt erachter. En zelfs als je op een andere manier wegkomt… 140 00:15:39,440 --> 00:15:40,941 …krijg ik de schuld. 141 00:15:41,025 --> 00:15:46,322 Ik moet je in de gaten houden en haar alles vertellen wat je doet. 142 00:15:47,448 --> 00:15:54,330 Kunnen we je gezin niet redden? Dan vertrekken we samen. 143 00:15:54,497 --> 00:16:01,420 Dan moet je ze eerst vinden. Ik heb overal al gezocht, maar zonder succes. 144 00:16:04,256 --> 00:16:07,968 Juist. Misschien kan ik helpen. 145 00:16:09,303 --> 00:16:13,724 Ik weet misschien waar Anastasia belangrijke dingen verstopt. 146 00:16:16,227 --> 00:16:17,520 Wie is Anastasia? 147 00:16:25,819 --> 00:16:27,196 Waar zijn we? 148 00:16:30,616 --> 00:16:32,409 Wat doen we hier? 149 00:17:15,369 --> 00:17:20,124 Je ziet het goed, geest. Je moet nu beslissen. 150 00:17:40,644 --> 00:17:41,645 Cyrus. 151 00:17:43,897 --> 00:17:45,816 Ze wordt weer beter. 152 00:17:48,777 --> 00:17:51,155 Dank je. -Voorlopig. 153 00:17:52,281 --> 00:17:56,535 Wat bedoel je? -Het was maar goed dat wij er waren. 154 00:17:56,952 --> 00:18:01,498 Maar wat doe je als wij er de volgende keer niet zijn? 155 00:18:01,582 --> 00:18:04,793 Ik doe voorzichtig. -En de keer erop? 156 00:18:04,960 --> 00:18:11,050 Dit is geen leven voor Alice. -We hebben hier samen voor gekozen. 157 00:18:11,300 --> 00:18:15,262 Dat wil niet zeggen dat het de juiste keuze is. 158 00:18:16,096 --> 00:18:21,268 Ik ken Alice al lang. Ze heeft altijd een thuis gewild. 159 00:18:21,435 --> 00:18:24,021 We zijn elkaars thuis. 160 00:18:24,647 --> 00:18:27,733 Moet je altijd metaforen gebruiken? -Het is waar. 161 00:18:27,816 --> 00:18:32,071 We hebben misschien geen haardvuur of dak boven ons hoofd… 162 00:18:32,488 --> 00:18:37,409 …maar we zijn gelukkig samen. -Inderdaad, voorlopig. 163 00:18:37,910 --> 00:18:40,996 Maar dit kun je niet eeuwig volhouden. 164 00:18:43,123 --> 00:18:48,420 Ik heb jaren alleen in die fles gezeten. Moet ik nu weer alleen zijn? 165 00:18:49,713 --> 00:18:55,052 Als mijn gezin in gevaar was, zou ik alles doen om ze te beschermen. 166 00:18:55,260 --> 00:19:00,349 Misschien kun jij Alice alleen beschermen door haar te laten gaan. 167 00:19:16,573 --> 00:19:17,908 Majesteit. 168 00:19:26,458 --> 00:19:27,793 Waar is iedereen? 169 00:19:42,141 --> 00:19:44,143 Ze heeft ons door. 170 00:20:54,379 --> 00:20:59,092 Met Jafar aan uw kant verliest u het spel. 171 00:20:59,218 --> 00:21:05,349 Hij heeft wat stukken vernietigd, maar bij schaken draait alles om de dame. 172 00:21:05,474 --> 00:21:10,854 Maar Jafar speelt geen spelletje. -Ik ook niet. 173 00:21:11,271 --> 00:21:15,609 Dus zeg me waar Alice is. -Waarom zou ik? 174 00:21:15,734 --> 00:21:20,030 Iemand gaat haar vinden. De vraag is of hij dat doet… 175 00:21:20,781 --> 00:21:24,076 …of wij. Aan jou de keuze. 176 00:21:45,639 --> 00:21:50,686 We zijn gesloten. Het feest is voorbij. -Daar kom ik niet voor. 177 00:21:51,979 --> 00:21:58,902 Ik kom voor uw hulp. -Ik word niet gauw behulpzaam gevonden. 178 00:21:59,695 --> 00:22:03,740 Ik hoor dat je mensen voor altijd kunt laten verdwijnen. 179 00:22:03,907 --> 00:22:09,079 Misschien. Maar een dergelijke dienst is niet goedkoop. 180 00:22:09,288 --> 00:22:13,917 Ik heb maar één waardevol bezit. Help me en het is van jou. 181 00:22:17,921 --> 00:22:20,424 Dit is het Gevonden Voorwerp. 182 00:22:20,591 --> 00:22:24,845 Het wijst naar iets wat je kwijtgeraakt bent en wilt terugvinden. 183 00:22:24,970 --> 00:22:31,059 Als je dit opgeeft, wil je wel heel graag verdwijnen. 184 00:22:31,310 --> 00:22:35,522 Ik wil iemand beschermen. Iemand om wie ik heel veel geef. 185 00:22:37,524 --> 00:22:40,736 Ik kan je misschien helpen. 186 00:22:51,705 --> 00:22:55,751 Woonde je hier met de Rode Koningin? -Nee. 187 00:22:56,001 --> 00:23:00,672 De Koningin wil hier niet dood gevonden worden, maar met Anastasia… 188 00:23:01,924 --> 00:23:04,718 …heb ik hier leuke momenten gehad. 189 00:23:05,886 --> 00:23:09,890 Waarom denk je dat Konijns gezin hier verborgen is? 190 00:23:10,015 --> 00:23:14,394 Soms hadden Anna en ik iets waardevols dat we wilden verstoppen. 191 00:23:15,520 --> 00:23:18,482 Onze wagen bleek een goede schuilplaats. 192 00:23:19,608 --> 00:23:24,571 Als iets er vanbuiten zo gammel uitziet, gaat niemand binnen kijken. Wacht hier. 193 00:23:47,803 --> 00:23:50,514 Je bent me altijd een stap voor. 194 00:24:01,566 --> 00:24:06,571 Ik zeg toch dat het geen nut heeft. Wat als de Koningin… 195 00:24:08,031 --> 00:24:09,950 Wat als mijn gezin… 196 00:24:10,575 --> 00:24:11,618 Papa. 197 00:24:12,661 --> 00:24:14,663 Lieverd. -Percy. 198 00:24:14,830 --> 00:24:16,164 Mijn schatjes. -Percy. 199 00:24:18,208 --> 00:24:23,422 Lieverds. Mijn kleine konijntjes. 200 00:24:23,588 --> 00:24:30,303 Ik dacht dat we je nooit meer zouden zien. Alice, bedankt dat je ons herenigd hebt. 201 00:24:30,512 --> 00:24:31,888 Geen dank. 202 00:24:32,973 --> 00:24:38,520 Oké, ik zei toch dat je je altijd aan je beloftes moet houden? 203 00:24:39,813 --> 00:24:45,610 Jullie vader heeft iets beloofd. Breng ze naar je moeder, ik ben er vanavond. 204 00:24:45,777 --> 00:24:49,031 Voorzichtig, lieverd. -Dat ben ik toch altijd? 205 00:24:49,197 --> 00:24:54,119 Geloof je dat zelf? -Oké, oké, ik doe voorzichtig. 206 00:24:55,245 --> 00:24:58,832 Kom mee, jullie twee. -Waar gaan we heen? 207 00:24:59,666 --> 00:25:02,127 Waar Cyrus heen gaat, de Buitenlanden. 208 00:25:10,385 --> 00:25:15,891 Hoe weet je zeker dat ze daar is? -Zij denkt dat ik daar ben. 209 00:25:16,016 --> 00:25:18,477 Jullie vertrouwen elkaar echt, hè? 210 00:25:19,186 --> 00:25:25,233 Waar kun je anders in geloven dan liefde? -Waar ik in geloof, gaat jou niks aan. 211 00:25:28,236 --> 00:25:30,614 Heb je soms een geheim? 212 00:25:31,823 --> 00:25:37,829 Doe niet alsof je me kent. -Als geest doe je veel mensenkennis op. 213 00:25:38,371 --> 00:25:43,460 Ik weet van tevoren wat men gaat wensen. -Ik wens dat je zwijgt. 214 00:25:49,091 --> 00:25:54,346 Je houdt je wens goed verborgen. -Maak je geen zorgen. 215 00:25:54,805 --> 00:25:57,474 Je komt er snel genoeg achter. 216 00:25:58,016 --> 00:26:02,604 Zeg nu maar hoe ver het nog is. -We zijn er bijna. 217 00:27:09,379 --> 00:27:13,592 Vind de Rode Koningin en vermoord haar. 218 00:27:24,769 --> 00:27:29,816 Ik heb gehoord over een bergtop waar je over de wolken kunt lopen. 219 00:27:30,901 --> 00:27:33,778 Klinkt goed. -Dat moeten we proberen. 220 00:27:34,571 --> 00:27:36,364 Als ik beter ben. 221 00:27:38,658 --> 00:27:39,659 Cyrus? 222 00:27:41,536 --> 00:27:42,704 Wat is er? 223 00:27:45,498 --> 00:27:47,125 Alice, je herstelt nog. 224 00:27:47,459 --> 00:27:53,632 Waar we ook heen gaan en wat we ook doen, je bent nooit veilig bij mij. 225 00:27:53,715 --> 00:27:56,635 Ik ken de gevaren… 226 00:27:57,385 --> 00:28:01,306 …en ik kies voor jou. -Maar kijk wat er gebeurt. 227 00:28:01,556 --> 00:28:03,642 We leven in een fantasie. 228 00:28:04,559 --> 00:28:09,439 Ik dacht dat ik je kon beschermen, maar dat is duidelijk niet zo. 229 00:28:11,191 --> 00:28:15,362 Ik zou alles doen om je te beschermen, ook ten koste van mezelf. 230 00:28:16,154 --> 00:28:21,076 Probeer je me te verlaten? -Als dat nodig is om je te beschermen. 231 00:28:21,576 --> 00:28:26,373 Misschien ben ik wel degene die jou beschermt. 232 00:28:29,751 --> 00:28:34,839 Je kunt erg goed vechten. -Ik ben niet bang om zo te leven. 233 00:28:36,091 --> 00:28:40,345 Het enige wat me zou kunnen kwetsen, is jou kwijtraken. 234 00:28:41,429 --> 00:28:47,477 Ik dacht wel dat je dat zou zeggen. Daarom heb ik iets voor je. Voor ons. 235 00:28:48,228 --> 00:28:49,437 Wat is het? 236 00:28:51,982 --> 00:28:54,859 Kijk daar, naast die grote steen. 237 00:28:56,653 --> 00:28:59,906 Ik zie niks. -Precies. 238 00:29:02,325 --> 00:29:03,535 Kom mee. 239 00:29:20,927 --> 00:29:23,972 Wat is dit? -Een plek om te verdwijnen. 240 00:29:24,973 --> 00:29:29,978 Onzichtbaar van buitenaf, maar vanbinnen erg knus. 241 00:29:30,770 --> 00:29:35,483 Het is niet perfect, maar een goede start. We gaan op avontuur… 242 00:29:35,567 --> 00:29:39,904 …en kunnen dan hier terugkomen. -Ons thuis. 243 00:29:40,864 --> 00:29:44,617 Ja. -Het is perfect. 244 00:29:51,124 --> 00:29:57,213 Hoe kom je hieraan? Als je dit met magie kon maken, waarom nu pas? 245 00:29:57,380 --> 00:29:59,341 Dit was niet mijn magie. 246 00:30:00,633 --> 00:30:06,473 Cyrus, wat heeft dit gekost? -Veel minder dan wat het oplevert. 247 00:30:07,515 --> 00:30:11,311 Men zegt dat opoffering een teken is van echte liefde… 248 00:30:12,771 --> 00:30:15,440 …en voor jou geef ik alles op. 249 00:30:16,399 --> 00:30:18,068 En ik voor jou. 250 00:30:28,328 --> 00:30:31,373 Komt Cyrus hierheen? -Ja. 251 00:30:31,664 --> 00:30:32,916 Cyrus? 252 00:30:33,124 --> 00:30:37,337 Ik wil niet lastig zijn, maar deze plek is niet veilig. 253 00:30:37,545 --> 00:30:41,758 Je kunt van verre gezien worden. -Misschien verstopt hij zich. 254 00:30:42,342 --> 00:30:45,845 Misschien is hij binnen. -Waarbinnen? 255 00:30:49,599 --> 00:30:50,767 Verdorie. 256 00:30:54,437 --> 00:30:59,776 Ga je mee? -Ik blijf buiten om de wacht te houden. 257 00:30:59,943 --> 00:31:04,531 Doe niks geks. Ik lust geen konijn, maar ik eet je op. 258 00:31:04,739 --> 00:31:06,741 Dat zou ik niet willen. 259 00:31:14,541 --> 00:31:19,963 Waarom sliepen we buiten en niet hier? -We waren op een missie. 260 00:31:21,172 --> 00:31:26,469 Ik had hier gewoon graag uitgerust. Is dat een badkuip? 261 00:31:30,181 --> 00:31:34,686 Ik snap niet waarom hij er niet is. -Misschien is hij ergens anders? 262 00:31:36,646 --> 00:31:42,193 Ligt er ergens een briefje? -Wat denk je dat ik zoek? Er ligt niks. 263 00:31:46,781 --> 00:31:51,911 Jij denkt dat hij gepakt is. -Dat zeg ik niet. 264 00:31:52,454 --> 00:31:56,875 Dat hij op zijn vlucht gestorven is. Of helemaal niet is gevlucht? 265 00:31:56,958 --> 00:32:02,505 Ik denk dat hij hier niet is. En de tijd dringt. 266 00:32:03,840 --> 00:32:07,927 Als we weg willen uit Wonderland… -We gaan niet weg zonder Cyrus. 267 00:32:11,222 --> 00:32:12,223 Echt niet. 268 00:32:19,522 --> 00:32:21,983 Cyrus? -Alice, het spijt me. 269 00:32:22,192 --> 00:32:24,527 Cyrus. -Alice? 270 00:32:24,861 --> 00:32:27,197 Cyrus. -Alice. 271 00:32:35,038 --> 00:32:41,211 Ik dacht dat ik je nooit meer zou zien. Ik durfde het zelfs niet te dromen. 272 00:32:41,544 --> 00:32:44,464 Maar het is echt. Je bent er. 273 00:32:44,756 --> 00:32:46,674 Ik ben er, het is voorbij. 274 00:32:52,972 --> 00:32:57,602 Het is nog niet helemaal voorbij. Hallo, Alice. 275 00:32:59,103 --> 00:33:01,105 Wat doet zij verdorie hier? 276 00:33:02,982 --> 00:33:04,234 Ze komt ons helpen. 277 00:33:16,996 --> 00:33:23,086 Ze komt ons helpen? Je maakt een grap. -Geen tijd voor grapjes, zie je die storm? 278 00:33:25,588 --> 00:33:28,967 Dat is Jafar, die het op ons allemaal gemunt heeft. 279 00:33:29,133 --> 00:33:32,679 Ze heeft gelijk. -Maar jij bent zijn partner. 280 00:33:32,762 --> 00:33:33,888 Was zijn partner. 281 00:33:34,097 --> 00:33:37,809 We werkten samen, dat klopt. Maar ik ben anders. 282 00:33:38,476 --> 00:33:44,857 Hij houdt zich niet meer aan de regels… -Geloof haar niet, ze kan goed liegen. 283 00:33:47,652 --> 00:33:52,490 Laten we verder ruziën als we hier weg zijn. Nu graven, Konijn. 284 00:33:52,865 --> 00:33:56,244 Ik ga niet met haar mee. -We moeten wel. 285 00:33:56,411 --> 00:33:58,913 Wat als het een list is? 286 00:33:59,080 --> 00:34:04,419 Ik heb je je geest teruggebracht. -Je hebt hem ook van me afgenomen. 287 00:34:04,544 --> 00:34:08,339 Je moet me vertrouwen. -Ik zal je nooit vertrouwen. 288 00:34:08,506 --> 00:34:09,507 Alice. 289 00:34:17,974 --> 00:34:22,270 Leg eerst maar eens uit waarom je dit hebt gedaan. 290 00:34:22,812 --> 00:34:27,191 Waarom je samenwerkte met een gestoorde. Dan kom ik mee. 291 00:34:28,693 --> 00:34:32,447 Maar geef me een reden. Iets. 292 00:34:36,492 --> 00:34:39,329 Ik dacht dat hij mijn wens kon vervullen. -Wens? 293 00:34:39,495 --> 00:34:42,290 Wat kan jij nog meer willen? 294 00:34:42,457 --> 00:34:44,459 Jou, Will. 295 00:34:47,920 --> 00:34:49,339 Ik wilde jou. 296 00:34:50,590 --> 00:34:53,176 Ik wil je terug. -Leugens. 297 00:34:53,343 --> 00:34:57,847 Nee, dit is de waarheid. -Je had me helemaal… 298 00:34:58,598 --> 00:35:02,143 …mijn hart, mijn ziel, mijn leven. 299 00:35:03,061 --> 00:35:07,649 En je gooide me weg als afval, allemaal voor die rode kroon. 300 00:35:07,815 --> 00:35:11,819 Ik had het fout. Daarom deed ik dit. 301 00:35:11,986 --> 00:35:16,658 Als Jafar de toverwetten verandert, kan ik het verleden overdoen. 302 00:35:16,908 --> 00:35:18,159 Will, wacht. 303 00:35:19,619 --> 00:35:26,459 Ik geef alles op om terug te gaan naar de tijd dat je van me hield. 304 00:35:29,045 --> 00:35:30,213 Alsjeblieft. 305 00:35:32,590 --> 00:35:36,636 Ik wil je terug. -Je zult me nooit krijgen. 306 00:35:53,236 --> 00:35:54,696 Daar ben je. 307 00:35:55,988 --> 00:35:56,989 Lieverd. 308 00:35:58,324 --> 00:35:59,617 Tot snel. 309 00:36:09,752 --> 00:36:13,881 Jullie hoeven mijn excuses niet te accepteren, maar luister. 310 00:36:14,173 --> 00:36:19,429 De geest, de fles en de wens zijn hier. Wat zal Jafar doen? 311 00:36:19,554 --> 00:36:23,933 Leg jij het hem maar uit. -Maar ik heb de fles. 312 00:36:24,100 --> 00:36:29,355 Geef die maar. -Als we niet opschieten, gaan we dood. 313 00:36:29,522 --> 00:36:34,110 We moeten hier weg. Alsjeblieft, ik vertel de waarheid. 314 00:36:34,402 --> 00:36:37,989 Ik zal je nooit vertrouwen. -Ik ook niet. 315 00:36:38,573 --> 00:36:39,615 Ik wel. 316 00:36:43,411 --> 00:36:47,331 Je had een geheime wens. Ze spreekt de waarheid. 317 00:36:48,624 --> 00:36:51,878 Laten we de fles pakken en gaan. 318 00:37:00,970 --> 00:37:02,346 Konijn, graaf maar. 319 00:37:02,472 --> 00:37:04,390 Waarheen? -Weg van hier. 320 00:37:09,061 --> 00:37:10,062 Pas op. 321 00:37:20,406 --> 00:37:22,825 Ik ben bij je. 322 00:37:23,451 --> 00:37:26,329 Wat is er, is hij… -Alice. 323 00:37:27,830 --> 00:37:30,374 Wat is dit? Wat gebeurt er? 324 00:37:32,084 --> 00:37:37,507 Haar eerste wens, toen ze Will beschermde. -Ik sterf als de Hartenboer sterft. 325 00:37:41,844 --> 00:37:44,430 Je hebt geen acht dagen. 326 00:37:47,767 --> 00:37:48,768 Alice. 327 00:37:49,811 --> 00:37:50,812 Alice? 328 00:37:52,063 --> 00:37:55,983 Je moet je laatste wens gebruiken om jezelf te redden. 329 00:37:57,568 --> 00:38:03,658 Nee, ik wil niet dat je weer gevangen zit in een fles. 330 00:38:04,200 --> 00:38:08,788 Ik vind het niet erg om in die fles te zitten, als jij het overleeft. 331 00:38:14,669 --> 00:38:19,924 Ik hou van je. -Alice, ga niet weg. Doe me dit niet aan. 332 00:38:20,132 --> 00:38:24,554 Ik heb je net terug, ik wil je niet kwijt. -Cyrus. 333 00:38:24,762 --> 00:38:27,139 Ik kan haar redden. 334 00:38:28,307 --> 00:38:30,643 Hoe? -Omdat ik het verdorie wens. 335 00:38:30,726 --> 00:38:33,938 Hoezo? -Ik weet het ook niet. 336 00:38:34,063 --> 00:38:36,065 Alice heeft me beloofd… 337 00:38:37,859 --> 00:38:41,946 …dat ik een wens kreeg als ik jou vond. 338 00:38:45,783 --> 00:38:49,328 Goed genoeg. Maar formuleer je wens goed. 339 00:38:58,129 --> 00:38:59,255 Ik wens… 340 00:39:03,050 --> 00:39:05,136 …dat Alice niet meer lijdt. 341 00:39:09,307 --> 00:39:10,308 Alice? 342 00:39:13,895 --> 00:39:14,896 Cyrus. 343 00:39:19,108 --> 00:39:21,360 Cyrus. -Je leeft. 344 00:39:22,361 --> 00:39:26,324 Hoe kan dat? -De Hartenboer wenste het. 345 00:39:27,700 --> 00:39:32,079 Maar dat was de derde wens. Waarom ben je niet in je fles? 346 00:39:35,124 --> 00:39:36,876 Mijn boeien zijn weg. 347 00:39:40,254 --> 00:39:41,547 Ze zijn weg. 348 00:39:43,883 --> 00:39:45,134 Ik ben vrij. 349 00:39:47,261 --> 00:39:50,389 Ik snap het niet. -De Hartenboer… 350 00:39:51,057 --> 00:39:57,063 …wenste dat je niet meer zou lijden. Jij leed omdat je niet bij Cyrus kon zijn. 351 00:39:57,730 --> 00:39:59,607 Will, je bent geniaal. 352 00:40:00,650 --> 00:40:03,402 Waar is hij? -Hij is weg. 353 00:40:05,321 --> 00:40:10,368 Hij was hier en nu is hij weg. -Wat bedoel je? 354 00:40:14,038 --> 00:40:18,292 Waar is de Hartenboer? -O nee. 355 00:40:20,002 --> 00:40:23,297 Wat? Waar is hij? -Waar is de fles? 356 00:40:44,318 --> 00:40:45,569 Verdorie. 357 00:41:33,159 --> 00:41:35,161 Ondertiteld door: Amber van Bree