1 00:00:01,211 --> 00:00:02,671 WHITE RABBIT: No one believed Alice 2 00:00:02,754 --> 00:00:04,923 when she spoke of her adventures in Wonderland. 3 00:00:05,006 --> 00:00:08,718 So, the Knave of Hearts and I brought her back to search for her true love. 4 00:00:08,802 --> 00:00:10,428 ALICE: He's here. I can feel it. 5 00:00:10,512 --> 00:00:12,514 WHITE RABBIT: There are those who will try to stop her. 6 00:00:12,597 --> 00:00:15,976 What we want can't be accomplished until the girl's made all her wishes. 7 00:00:16,059 --> 00:00:19,563 WHITE RABBIT: But Alice's greatest adventure has just begun. 8 00:00:19,646 --> 00:00:21,523 NARRATOR: Previously in Wonderland... 9 00:00:21,606 --> 00:00:24,609 Maybe you've fooled all these people, but I know who you really are. 10 00:00:24,693 --> 00:00:26,152 People want you dead. 11 00:00:26,903 --> 00:00:29,447 -(WHOOSHING) -I can't move. Alice, what's happening? 12 00:00:31,074 --> 00:00:32,826 Anastasia! Got it. 13 00:00:33,493 --> 00:00:36,079 WOMAN: So, you're just going to jump through some magic mirror? 14 00:00:36,162 --> 00:00:37,706 (WHOOSHES) 15 00:00:37,789 --> 00:00:40,166 We can be whoever we want to be. 16 00:00:40,792 --> 00:00:42,586 Next stop, Wonderland. 17 00:00:45,046 --> 00:00:48,174 -(WHOOSHING) -(GASPS SOFTLY) 18 00:00:50,719 --> 00:00:52,220 (WHOOSHING CONTINUES) 19 00:00:53,346 --> 00:00:56,224 -What are you doing? -Mother. 20 00:00:57,726 --> 00:01:00,228 -Did you follow us here? -Damn right I did. 21 00:01:01,980 --> 00:01:03,815 You're going to run off with this 22 00:01:04,858 --> 00:01:05,901 loser? 23 00:01:06,776 --> 00:01:09,696 -Is that what's happening here? -It's none of your business. 24 00:01:09,779 --> 00:01:10,947 I birthed you, dear. 25 00:01:11,698 --> 00:01:15,577 So if you are going to ruin your life, it absolutely is. 26 00:01:15,660 --> 00:01:17,037 It's ruined, Mom. 27 00:01:18,288 --> 00:01:20,874 -I found Will. -I know. 28 00:01:22,334 --> 00:01:24,544 -That's the tragedy. -Oi! 29 00:01:26,254 --> 00:01:29,591 I wanted a queen for a daughter, but what did I get instead? 30 00:01:31,092 --> 00:01:32,177 A failure. 31 00:01:32,844 --> 00:01:35,347 I'm happy. Finally. 32 00:01:35,430 --> 00:01:36,556 With him? 33 00:01:37,891 --> 00:01:41,978 I did not spend my entire life working my fingers to the bone 34 00:01:42,062 --> 00:01:45,565 so that you could move up, only to have you toss it all away. 35 00:01:46,399 --> 00:01:48,610 Obviously, you're not princess material, 36 00:01:48,693 --> 00:01:51,196 but I thought you could at least land a nobleman. 37 00:01:52,113 --> 00:01:54,991 Not him, Will Scarlet, the thief. 38 00:01:55,075 --> 00:01:57,202 I'm no thief. Not anymore. 39 00:01:57,285 --> 00:01:59,579 What kind of a life is he going to give you? 40 00:01:59,663 --> 00:02:01,539 He doesn't need to give me anything. 41 00:02:03,083 --> 00:02:04,251 (WHISPERS) I love him. 42 00:02:06,920 --> 00:02:09,631 You cannot live on love, Anastasia. 43 00:02:09,714 --> 00:02:11,466 And when you learn that lesson the hard way, 44 00:02:11,550 --> 00:02:13,635 you will be right back here where you started. 45 00:02:14,886 --> 00:02:17,013 But when you come back, bring a bucket. 46 00:02:18,390 --> 00:02:21,268 Because the only way you'll be coming back inside my house 47 00:02:22,185 --> 00:02:24,229 is to empty my chamber pot. 48 00:02:26,731 --> 00:02:28,066 Off with you then. 49 00:02:29,734 --> 00:02:31,778 At least I have your sisters. 50 00:02:31,861 --> 00:02:33,280 WILL: Don't listen to her. 51 00:02:34,239 --> 00:02:36,992 I'll build us a life, brick by brick if I have to. 52 00:02:38,201 --> 00:02:41,246 I love you, for who you truly are. 53 00:02:41,329 --> 00:02:43,498 Not for who I want you to be. 54 00:02:47,544 --> 00:02:48,795 Come on. 55 00:02:50,881 --> 00:02:52,757 (SOFTLY) Good-bye, Mom. 56 00:02:56,303 --> 00:02:58,013 (WHOOSHING) 57 00:03:43,808 --> 00:03:45,727 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 58 00:03:48,396 --> 00:03:49,648 There you go. 59 00:03:51,358 --> 00:03:55,904 In case of rain or snow or anything that might fall from the sky. 60 00:04:02,661 --> 00:04:04,120 (SIGHS) 61 00:04:04,871 --> 00:04:06,456 I'm so sorry, Will. 62 00:04:07,832 --> 00:04:11,253 If I hadn't bribed you with that wish, you would have never... 63 00:04:14,089 --> 00:04:16,550 Cyrus always said they had consequences. 64 00:04:17,717 --> 00:04:19,135 Now I understand. 65 00:04:20,178 --> 00:04:22,973 I will get you out of this. 66 00:04:23,056 --> 00:04:25,892 If I can find Cyrus, then together we can... 67 00:04:28,520 --> 00:04:30,105 Who am I fooling? 68 00:04:31,648 --> 00:04:33,525 I don't even know where he is. 69 00:04:35,110 --> 00:04:37,445 Then it's a good thing I do, darling. 70 00:04:38,238 --> 00:04:42,075 -Perhaps we can help one another. -Why would I do anything to help you? 71 00:04:42,158 --> 00:04:43,994 You'd be surprised what people are willing to do 72 00:04:44,077 --> 00:04:45,870 when the right circumstances present themselves. 73 00:04:45,954 --> 00:04:47,956 There's not a circumstance you could present 74 00:04:48,039 --> 00:04:50,375 -that would ever... -Not even finding out 75 00:04:50,458 --> 00:04:52,586 where your precious genie is being held? 76 00:04:54,087 --> 00:04:55,255 Yes. 77 00:04:56,256 --> 00:04:58,341 So, why don't you get down off your high horse, 78 00:04:58,425 --> 00:05:00,427 and we can make a deal? 79 00:05:02,470 --> 00:05:03,722 What sort of a deal? 80 00:05:03,805 --> 00:05:07,225 The sort of deal to handle the one problem we both share... 81 00:05:07,309 --> 00:05:08,602 Jafar. 82 00:05:09,436 --> 00:05:12,856 You're working together. How is he a problem for you? 83 00:05:12,939 --> 00:05:15,650 Well, he's simply a means to an end, darling. 84 00:05:15,734 --> 00:05:19,779 But when that end comes, I need to ensure I have the power to protect myself. 85 00:05:21,406 --> 00:05:24,409 Wouldn't want to end up like your friend here, now, would we? 86 00:05:28,747 --> 00:05:30,582 He was your friend, too, once. 87 00:05:32,208 --> 00:05:34,753 More than a friend, from what I gather. 88 00:05:36,046 --> 00:05:38,798 Or was he just a means to an end as well? 89 00:05:39,799 --> 00:05:42,886 That's your problem, Alice. Always dwelling on the past, 90 00:05:43,845 --> 00:05:46,139 when really you should be thinking about the future. 91 00:05:46,223 --> 00:05:49,893 -What exactly is it you want me to do? -Help me procure something. 92 00:05:50,769 --> 00:05:53,104 Just a little bit of magic in the form of dust. 93 00:05:53,188 --> 00:05:55,815 It's about a day's journey away. 94 00:05:56,733 --> 00:06:00,654 And it's going to protect me against dark magic such as Jafar's. 95 00:06:01,821 --> 00:06:04,241 If you want it so badly, get it yourself. 96 00:06:04,950 --> 00:06:06,284 I would, darling, 97 00:06:06,368 --> 00:06:09,037 but there's a reason something so powerful sits untouched. 98 00:06:09,913 --> 00:06:12,374 Retrieving it, for most, is a suicide mission. 99 00:06:13,416 --> 00:06:15,752 And you think I'll just agree to risk my life? 100 00:06:15,835 --> 00:06:19,005 No. No, not unless you're properly compensated. 101 00:06:21,925 --> 00:06:24,135 Which is why I propose a trade. 102 00:06:25,095 --> 00:06:29,057 You get me the dust, and I'll help you find your genie. 103 00:06:29,849 --> 00:06:31,768 I'll find him myself, thank you. 104 00:06:32,435 --> 00:06:34,604 Not if you don't know where you're looking. 105 00:06:35,438 --> 00:06:38,233 Jafar's tower is hidden, enshrouded by magic. 106 00:06:39,109 --> 00:06:40,735 You could be standing right in front of it, 107 00:06:40,819 --> 00:06:42,779 not knowing it's there, without my help. 108 00:06:44,864 --> 00:06:47,534 If you want to find Cyrus, then I am your best bet. 109 00:06:48,326 --> 00:06:49,744 Your only bet, actually. 110 00:06:52,622 --> 00:06:55,333 (ORANG GRUNTING) 111 00:07:00,714 --> 00:07:01,715 (GROANING) 112 00:07:15,604 --> 00:07:18,565 -(PRISONER SIGHS) -What did they do to you? 113 00:07:19,900 --> 00:07:24,070 Today... (CHUCKLES) It was the giant rocks. 114 00:07:24,154 --> 00:07:26,823 (IN STRAINED VOICE) Some of them as large as a man. 115 00:07:26,907 --> 00:07:28,491 He makes me move them 116 00:07:28,575 --> 00:07:31,536 from the bottom of the stone staircase to the top. 117 00:07:31,620 --> 00:07:35,040 -For what purpose? -None. 118 00:07:35,123 --> 00:07:37,042 Well, then why does he keep you here? 119 00:07:37,876 --> 00:07:41,755 Like you, I have something he wants. 120 00:07:41,838 --> 00:07:44,758 -Which is what? -Doesn't matter. 121 00:07:46,259 --> 00:07:48,678 Because it's something he will never get. 122 00:07:50,680 --> 00:07:54,893 -And so my punishment continues. -Well, not for long, old man. 123 00:08:01,983 --> 00:08:03,985 Because today's the day we get out of here. 124 00:08:14,204 --> 00:08:16,331 Are you sure this is the spot? 125 00:08:16,414 --> 00:08:18,917 I've not seen a single berry, and I'm bloody starving. 126 00:08:19,000 --> 00:08:21,545 Yeah, there was a bunch here last week. 127 00:08:21,628 --> 00:08:23,630 What about that fish we caught the other day? Any left? 128 00:08:23,713 --> 00:08:26,591 No. Just the bones. 129 00:08:26,675 --> 00:08:30,303 We could soak 'em in water long enough and call it soup. 130 00:08:30,387 --> 00:08:32,472 Bloody hell, will you look at that? 131 00:08:33,890 --> 00:08:35,642 This'll make a right fine stew. 132 00:08:39,813 --> 00:08:41,690 Ah! No! Don't! 133 00:08:41,773 --> 00:08:44,401 Those are the mushrooms that make you grow big. 134 00:08:44,484 --> 00:08:46,069 Can barely fit in the wagon as it is. 135 00:08:47,112 --> 00:08:50,699 -The wagon too small for ya? -No, of course not. 136 00:08:51,866 --> 00:08:53,243 It's all we need. 137 00:08:54,035 --> 00:08:56,246 I'm sorry, luv. I am doing the best I can. 138 00:08:56,329 --> 00:08:57,539 I know. 139 00:08:58,290 --> 00:09:00,875 I just thought things would be different here. 140 00:09:00,959 --> 00:09:03,378 When I first heard about Wonderland, 141 00:09:03,461 --> 00:09:06,715 I figured that the "wonder" was short for "wonderful," 142 00:09:06,798 --> 00:09:09,092 not "wonder how we're gonna make it?" 143 00:09:09,175 --> 00:09:12,053 Well, I love ya. And I promise ya, we will make it. 144 00:09:12,846 --> 00:09:14,890 (VEHICLE APPROACHING) 145 00:09:21,771 --> 00:09:24,566 Ah! Smell that bread. It smells heavenly. 146 00:09:25,901 --> 00:09:29,571 -Can you spare a loaf, mate? -Can't. It's for the palace. 147 00:09:29,654 --> 00:09:32,115 There's to be a ball, and every crumb's spoken for. 148 00:09:33,825 --> 00:09:35,493 Well, thanks a lot then. 149 00:09:36,286 --> 00:09:37,787 Maybe we should go. 150 00:09:39,581 --> 00:09:44,377 -But we haven't found any berries yet. -No, to the ball. We should go. 151 00:09:44,461 --> 00:09:46,588 I hear the palace is dazzling inside. 152 00:09:46,671 --> 00:09:50,425 Yeah. There's the slight matter of not being invited. 153 00:09:50,508 --> 00:09:52,093 Since when has that ever stopped us? 154 00:09:53,011 --> 00:09:55,680 We could both do with a little change of scenery. 155 00:09:55,764 --> 00:09:57,641 And more importantly, some of that bread. 156 00:10:01,228 --> 00:10:05,774 You know, that dress will never do. We'll have to borrow you a new one. 157 00:10:11,613 --> 00:10:13,615 (DRIVER URGING HORSES) 158 00:10:17,327 --> 00:10:20,705 -Where's this dust? -The other side of the Great Divide. 159 00:10:22,791 --> 00:10:24,167 I've heard of that place. 160 00:10:25,335 --> 00:10:26,545 There's a darkness there. 161 00:10:26,628 --> 00:10:30,215 There's a darkness everywhere when the sun goes down. 162 00:10:31,174 --> 00:10:34,886 Just so we're clear, I'll get you your magic dust. 163 00:10:35,720 --> 00:10:40,058 But when this is all over, Jafar will be the least of your problems. 164 00:10:40,141 --> 00:10:41,768 Let me guess, 165 00:10:41,851 --> 00:10:45,230 you're going to make me suffer for what I did to your Cyrus? 166 00:10:47,232 --> 00:10:51,236 I'm not the monster you take me for. I didn't kill Cyrus. 167 00:10:51,319 --> 00:10:53,780 Being a prisoner again is the same as death to him. 168 00:10:53,863 --> 00:10:55,156 But not to you. 169 00:10:56,366 --> 00:10:58,660 Which is what got you back to Wonderland. 170 00:11:00,620 --> 00:11:03,498 What exactly do you hope to gain from all of this? 171 00:11:03,582 --> 00:11:05,292 You have power, wealth... 172 00:11:06,459 --> 00:11:08,545 What more could you possibly need? 173 00:11:08,628 --> 00:11:12,090 There are some things that all the wealth and power cannot get you. 174 00:11:12,799 --> 00:11:14,259 Like what? 175 00:11:15,093 --> 00:11:18,805 We all come to Wonderland looking for something more, darling. 176 00:11:18,889 --> 00:11:23,143 I seem to remember a little girl in a blue dress wanting her father's love. 177 00:11:23,226 --> 00:11:25,937 You and I are nothing alike. 178 00:11:26,021 --> 00:11:28,356 We both want something we don't have, Alice. 179 00:11:29,816 --> 00:11:32,652 It's just a matter of what we're willing to do to get it. 180 00:11:35,739 --> 00:11:37,324 (CRACKLING) 181 00:11:42,245 --> 00:11:43,788 Tell me again what you saw. 182 00:11:44,831 --> 00:11:49,419 This hallway goes north to a staircase that only leads down. 183 00:11:49,502 --> 00:11:54,257 -And the guards? -Only a few. Which worries me. 184 00:11:55,175 --> 00:11:58,470 -How's that? -Jafar is vigilant. 185 00:11:59,304 --> 00:12:01,973 Always ahead of his enemies. 186 00:12:02,057 --> 00:12:04,434 If he only has a handful of guards inside... 187 00:12:04,517 --> 00:12:06,770 Then perhaps the majority of them are on the outside. 188 00:12:08,939 --> 00:12:10,148 Well, then we wait for nightfall, 189 00:12:10,232 --> 00:12:12,859 and make our way out under the cover of dark. 190 00:12:12,943 --> 00:12:17,113 I've seen others try. None succeeded. 191 00:12:18,823 --> 00:12:22,035 But I think none were as determined as you. 192 00:12:22,118 --> 00:12:26,122 Well, the trick is to not see the bars, but rather what lies beyond them. 193 00:12:26,957 --> 00:12:30,794 Surely there's someone out there you love. A family. 194 00:12:37,175 --> 00:12:39,219 I had a life once. 195 00:12:41,346 --> 00:12:44,266 -It is lost to me now. -Well, then a new one awaits you. 196 00:12:45,183 --> 00:12:47,769 After a lifetime in a bottle, I know this, 197 00:12:47,852 --> 00:12:49,938 no one deserves to be another man's prisoner. 198 00:12:50,689 --> 00:12:53,525 And if I am to be free, then so are you. 199 00:12:56,069 --> 00:12:57,279 (CLANGS LOUDLY) 200 00:13:06,454 --> 00:13:11,501 -(DOOR OPENS) -(PANTING) The item you requested. 201 00:13:12,919 --> 00:13:15,422 (WHITE RABBIT WHIMPERING) 202 00:13:21,720 --> 00:13:25,348 (GASPS) Jafar! Uh, what do you want? 203 00:13:25,432 --> 00:13:27,559 I'm intrigued by you, Rabbit. 204 00:13:27,642 --> 00:13:30,228 (NERVOUSLY) Not in a main course kind of way, I hope? 205 00:13:30,312 --> 00:13:32,772 Rest easy, you're far too valuable to cook. 206 00:13:32,856 --> 00:13:34,232 Oh, what a relief. 207 00:13:34,316 --> 00:13:36,943 I'm interested why someone who's known Alice for so long 208 00:13:37,027 --> 00:13:39,070 would betray her so deeply? 209 00:13:39,154 --> 00:13:43,491 I, uh, haven't known her that long. I'm more of an acquaintance, really. 210 00:13:46,786 --> 00:13:50,081 You have a problem, and I'm good at solutions. 211 00:13:50,707 --> 00:13:53,335 I'm offering to help you with your debt to the Queen. 212 00:13:53,418 --> 00:13:56,922 All that I require in exchange is that you help me. 213 00:13:57,005 --> 00:13:59,674 -With what? -Alice. 214 00:14:01,676 --> 00:14:03,386 You've known her since she was a girl. 215 00:14:03,470 --> 00:14:07,807 I need to know everything about her, particularly everyone she's ever loved. 216 00:14:12,771 --> 00:14:16,233 Now, do we have a deal? 217 00:14:21,321 --> 00:14:22,781 (DOOR OPENS) 218 00:14:31,081 --> 00:14:32,624 (FOOTSTEPS RETREAT) 219 00:14:35,293 --> 00:14:36,711 (DOOR CLOSES) 220 00:14:38,213 --> 00:14:40,006 My friend. 221 00:14:45,136 --> 00:14:46,638 Don't look down. 222 00:14:55,188 --> 00:14:56,481 (CHAINS RATTLING) 223 00:14:59,943 --> 00:15:01,778 (CAGE CREAKING) 224 00:15:19,045 --> 00:15:21,840 -(GRUNTING) -(DOOR OPENS) 225 00:15:25,218 --> 00:15:27,470 Orang! I need something up here. 226 00:15:31,725 --> 00:15:32,726 No! 227 00:15:35,645 --> 00:15:37,731 -You looking for me? -(BOTH GRUNTING) 228 00:15:43,486 --> 00:15:45,280 (ORANG SCREAMING) 229 00:15:46,865 --> 00:15:48,450 (PANTING) 230 00:15:51,244 --> 00:15:53,079 (WIND HOWLING) 231 00:15:56,708 --> 00:16:00,754 -I haven't seen this place. -Few have and lived to tell the tale. 232 00:16:01,755 --> 00:16:02,839 Comforting. 233 00:16:04,591 --> 00:16:07,552 Well, then (SIGHS) where exactly is this magic dust? 234 00:16:09,137 --> 00:16:10,388 Over there. 235 00:16:13,391 --> 00:16:15,268 Across the ravine? 236 00:16:17,187 --> 00:16:20,023 -I don't suppose there's a bridge or... -Afraid not. 237 00:16:20,106 --> 00:16:21,650 And your magic? 238 00:16:23,485 --> 00:16:26,863 Darling, if I could have gotten it myself, don't you think I would have by now? 239 00:16:28,073 --> 00:16:29,741 Maybe it's impossible. 240 00:16:33,203 --> 00:16:34,204 Not for everyone. 241 00:16:38,124 --> 00:16:40,627 "The pure of heart shall make the leap." 242 00:16:41,878 --> 00:16:44,256 It appears to be some sort of test. 243 00:16:44,339 --> 00:16:46,841 -How do you know I'll pass? -I don't. 244 00:16:46,925 --> 00:16:49,970 But between the two of us, I like your chances better than mine. 245 00:16:50,053 --> 00:16:54,140 I am many things, darling, but pure of heart is not one of them. 246 00:16:57,602 --> 00:17:00,230 -(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) -(GASPS) Wow. Look here. 247 00:17:01,314 --> 00:17:03,483 It's even more beautiful than I imagined. 248 00:17:06,069 --> 00:17:07,988 Me trousers feel like they're on backwards. 249 00:17:09,656 --> 00:17:13,118 Stop squirming, will you? People are looking. 250 00:17:13,201 --> 00:17:15,370 That's 'cause we don't belong here, Anna. 251 00:17:15,453 --> 00:17:17,831 Just for a moment, imagine we do. 252 00:17:17,914 --> 00:17:20,417 If we believe it, (WHISPERS) so will they. 253 00:17:23,211 --> 00:17:27,173 Look at all that food. It would be a shame to let it go to waste. 254 00:17:27,257 --> 00:17:29,634 -Are you coming? -In a moment. 255 00:17:29,718 --> 00:17:32,387 -I'm just gonna look around. -All right, then. I'll be back. 256 00:17:34,639 --> 00:17:37,559 -And don't you look lovely. -Why, thank you. 257 00:17:37,642 --> 00:17:41,479 I was just admiring the crown jewels, darling. They're simply to die for. 258 00:17:47,444 --> 00:17:50,488 (IN POSH ACCENT) "I was just admiring the crown jewels, darling." 259 00:17:51,197 --> 00:17:53,783 "I was just admiring the crown jewels, darling." 260 00:17:57,704 --> 00:18:01,958 -Hello, darling. -Most people go with "Your Majesty." 261 00:18:03,752 --> 00:18:06,796 -(STAMMERS) So sorry. I didn't mean to... -(CHUCKLES) I know. 262 00:18:06,880 --> 00:18:08,215 No need to apologize. 263 00:18:10,467 --> 00:18:11,593 Milady. 264 00:18:12,469 --> 00:18:14,554 Don't mind if I do. (CHUCKLES) 265 00:18:16,056 --> 00:18:17,891 (CHUCKLES) 266 00:18:20,310 --> 00:18:22,896 It's been so long since I've been to a proper ball. 267 00:18:22,979 --> 00:18:26,566 -Are there many improper ones? -Indeed. 268 00:18:27,984 --> 00:18:31,238 Hmm. I must confess, I find them 269 00:18:32,113 --> 00:18:35,992 boring. I'm desperate for a change of scenery. 270 00:18:37,452 --> 00:18:40,956 Yes. Yes, I know the feeling. 271 00:18:44,042 --> 00:18:46,419 I know every lady in my court. 272 00:18:47,879 --> 00:18:50,298 Why haven't I seen you before? 273 00:18:50,382 --> 00:18:51,758 I'd say 274 00:18:51,841 --> 00:18:54,094 either you haven't been looking hard enough, 275 00:18:55,470 --> 00:18:58,348 -or maybe I'm no lady. -(LAUGHS) 276 00:18:58,431 --> 00:19:00,267 MAN: Thief! Thief! Grab him! 277 00:19:01,059 --> 00:19:03,770 -(PEOPLE GASP) -GUARD: Come on. Move it! 278 00:19:05,105 --> 00:19:07,691 Sire, his invitation is clearly a forgery. 279 00:19:08,316 --> 00:19:09,985 -That's my dress! -(PEOPLE GASP) 280 00:19:10,068 --> 00:19:13,280 -She stole it from my carriage. -WOMAN 1: A common thief! 281 00:19:13,363 --> 00:19:15,031 (PEOPLE MURMURING) 282 00:19:20,537 --> 00:19:23,748 -WOMAN 2: Imposter! -Peasant! 283 00:19:24,749 --> 00:19:26,001 (GRUNTS) 284 00:19:30,672 --> 00:19:32,966 (WILL PANTING) 285 00:19:38,889 --> 00:19:40,807 We did it. 286 00:19:41,725 --> 00:19:44,227 (IN NORMAL ACCENT) Did it? We got pinched. 287 00:19:44,311 --> 00:19:45,812 Nah, we did the pinching. 288 00:19:47,981 --> 00:19:49,941 This'll last us a week at least. 289 00:19:51,276 --> 00:19:54,571 And we won't have to bother with them stuffed shirts. Literally. 290 00:19:55,447 --> 00:19:57,824 -Right? -Right. 291 00:19:58,992 --> 00:20:01,119 Come on, let's go home. Bread's still warm. 292 00:20:08,209 --> 00:20:12,672 How do I know this isn't a trick? That you intend for me to fall? 293 00:20:12,756 --> 00:20:15,300 Then I'll have to use one of my wishes to save my life. 294 00:20:15,383 --> 00:20:18,720 If I wanted you to fall off the cliff, I'd push you. 295 00:20:20,555 --> 00:20:22,849 "The pure of heart shall make the leap." 296 00:20:24,517 --> 00:20:27,896 No one could leap over that, no matter how pure their heart was. 297 00:20:30,732 --> 00:20:32,067 Unless that's the point. 298 00:20:33,318 --> 00:20:37,155 -What do you mean? -There's no way you can do it. 299 00:20:37,239 --> 00:20:38,448 It's a riddle. 300 00:20:40,033 --> 00:20:42,702 Maybe it's a figurative leap. Like a leap of faith. 301 00:20:44,371 --> 00:20:45,789 RED QUEEN: Faith in what? 302 00:20:48,041 --> 00:20:50,085 I don't know. 303 00:20:50,168 --> 00:20:52,504 I had such high hopes for you. 304 00:20:55,131 --> 00:20:57,842 Alice, you can say good-bye to seeing your genie again. 305 00:21:00,470 --> 00:21:01,471 Wait. 306 00:21:03,431 --> 00:21:05,308 "The pure of heart shall make the leap." 307 00:21:05,392 --> 00:21:08,520 Maybe I just need to have faith in the purest thing in my heart, 308 00:21:08,603 --> 00:21:10,146 my love for Cyrus. 309 00:21:10,897 --> 00:21:12,983 My faith in him will carry me across. 310 00:21:16,236 --> 00:21:17,946 You're quite sure? 311 00:21:19,114 --> 00:21:21,157 When two people love each other, 312 00:21:21,241 --> 00:21:23,952 there's nothing they can't accomplish together. 313 00:21:25,120 --> 00:21:26,580 If only that were true. 314 00:21:32,252 --> 00:21:33,712 Our hearts are entwined. 315 00:21:39,676 --> 00:21:41,011 (WHOOSHES) 316 00:22:07,495 --> 00:22:09,331 (WATER DRIPPING) 317 00:22:11,958 --> 00:22:13,376 (GASPS) Ugh! 318 00:22:15,462 --> 00:22:16,671 (WHIMPERS) 319 00:22:20,050 --> 00:22:23,511 (ECHOING) Queen! Hello? 320 00:22:25,430 --> 00:22:27,182 Queen! 321 00:22:30,060 --> 00:22:31,895 Can anyone hear me? 322 00:22:37,901 --> 00:22:39,069 She failed. 323 00:22:42,364 --> 00:22:44,032 Back to the palace, Your Majesty. 324 00:22:44,115 --> 00:22:46,785 I shall be the one that tells you when we are leaving. 325 00:22:52,123 --> 00:22:53,833 ANASTASIA: We failed. 326 00:22:55,418 --> 00:22:57,003 It's time to go home. 327 00:22:57,128 --> 00:22:59,047 I'm sorry, did you say you wanted to go... 328 00:22:59,130 --> 00:23:00,131 Home. 329 00:23:02,008 --> 00:23:06,388 -To my mother. -No. No way. 330 00:23:06,471 --> 00:23:08,974 Look, I know things aren't exactly how we imagined. 331 00:23:09,057 --> 00:23:11,017 They've been nothing like we imagined. 332 00:23:12,435 --> 00:23:15,855 You're not going back to your mother's. She'll never let you live it down. 333 00:23:21,861 --> 00:23:24,447 Didn't say we had to go back empty-handed, eh? 334 00:23:25,156 --> 00:23:26,491 What do you mean? 335 00:23:31,538 --> 00:23:33,832 We are gonna steal the crown jewels. 336 00:23:35,000 --> 00:23:36,293 Sorry? 337 00:23:36,376 --> 00:23:39,588 I saw them. They were at the palace. In a case off the main hall. 338 00:23:41,923 --> 00:23:44,342 Oh, Will, come on! 339 00:23:44,426 --> 00:23:48,847 Weren't you the one that said it was okay to steal if it was for a good reason? 340 00:23:48,930 --> 00:23:53,894 When you were with the Merry Men, isn't that what you did? 341 00:23:53,977 --> 00:23:56,855 Stole from the rich and gave to the poor? Well, we are poor, Will. 342 00:23:56,938 --> 00:23:59,316 Only difference is no one's givin' us anything. 343 00:24:02,027 --> 00:24:03,028 I know. 344 00:24:03,111 --> 00:24:06,406 You'll wait beneath the balcony on the east side of the palace. 345 00:24:07,407 --> 00:24:11,411 I'll sneak up, take the jewels, and drop 'em down to ya. (CHUCKLES) 346 00:24:11,494 --> 00:24:15,415 We said we were done with all that. Thieving, life on the run. 347 00:24:16,750 --> 00:24:19,544 That's why it's perfect. One last time. 348 00:24:20,921 --> 00:24:23,256 Then we disappear through the looking glass 349 00:24:24,466 --> 00:24:28,511 and sell the riches when we're back home, without any fear of being caught. 350 00:24:28,595 --> 00:24:31,973 -You've given this a lot of thought. -Yes. 351 00:24:32,057 --> 00:24:35,060 Because it's our best chance of living the life we imagined. 352 00:24:35,143 --> 00:24:36,770 I thought I was your best chance for that. 353 00:24:36,853 --> 00:24:38,438 It's gonna work. 354 00:24:42,150 --> 00:24:43,360 It has to work. 355 00:24:54,329 --> 00:24:57,999 We only get one shot at this. You ready? 356 00:25:02,045 --> 00:25:04,548 -(KEYS JANGLE) -(PRISONER GRUNTS) 357 00:25:14,182 --> 00:25:15,976 What are you doing? 358 00:25:16,059 --> 00:25:18,353 Making certain I don't slow you down. 359 00:25:19,813 --> 00:25:23,775 You know what you must do. Good luck, Cyrus. 360 00:25:23,858 --> 00:25:26,111 -I won't leave you! -There's no time to argue. 361 00:25:26,194 --> 00:25:27,487 When Jafar learns you saw my escape 362 00:25:27,571 --> 00:25:29,155 he will kill you. 363 00:25:29,239 --> 00:25:32,367 No. He won't. 364 00:25:32,450 --> 00:25:38,290 -How do you know? -(SCOFFS) Trust me. I know. 365 00:25:42,335 --> 00:25:44,462 You're as familiar with the guards' schedule as I am. 366 00:25:44,546 --> 00:25:47,716 If you don't leave now, you have no chance. 367 00:25:48,633 --> 00:25:49,759 (EXHALES SHARPLY) 368 00:25:52,012 --> 00:25:53,597 Farewell, then. 369 00:25:54,973 --> 00:25:58,351 -And good luck. -To you as well, my friend. 370 00:26:11,573 --> 00:26:15,327 She enjoys tea parties? That's the insight you give me? 371 00:26:15,410 --> 00:26:19,372 -Well, it's true. -I already know that. 372 00:26:19,456 --> 00:26:23,460 In fact, I know everything you've told me thus far. Stop stalling. 373 00:26:24,878 --> 00:26:30,300 She has a weakness. And that weakness is she cares about people. 374 00:26:30,383 --> 00:26:34,679 I need you to tell me who else in Wonderland matters to her, 375 00:26:34,763 --> 00:26:36,932 enough so she might wish for their survival. 376 00:26:37,015 --> 00:26:41,019 Well, I'd like to help you, but I really don't know any... 377 00:26:41,102 --> 00:26:43,688 (WHITE RABBIT YELPING) 378 00:26:48,735 --> 00:26:50,320 (WHIMPERING) 379 00:26:52,697 --> 00:26:55,492 I wonder who coined the term "lucky rabbit's foot." 380 00:26:55,575 --> 00:26:57,285 (WHIMPERING) 381 00:26:58,787 --> 00:27:00,622 Certainly wasn't the rabbit, was it? 382 00:27:01,957 --> 00:27:06,253 Now, it so happens that for about the next minute 383 00:27:07,254 --> 00:27:09,839 -I can reverse your predicament. -Oh, please. 384 00:27:11,049 --> 00:27:12,884 I can make you whole again. 385 00:27:12,968 --> 00:27:14,302 Please, anything. 386 00:27:14,386 --> 00:27:18,139 Who else in Wonderland does she care about? 387 00:27:18,223 --> 00:27:22,185 -(CLOCK TICKING) -Tick-tock... 388 00:27:24,312 --> 00:27:29,693 There... There is someone, but they're not in Wonderland. 389 00:27:29,776 --> 00:27:31,361 (CLOCK CONTINUES TICKING) 390 00:27:33,613 --> 00:27:35,740 (ECHOING) Hello? 391 00:27:38,159 --> 00:27:39,995 Can anybody hear me? 392 00:27:41,121 --> 00:27:43,248 GIRL: (IN SING-SONG, ECHOING VOICE) Alice. 393 00:27:45,083 --> 00:27:48,253 -Is somebody there? -Alice... 394 00:27:49,421 --> 00:27:51,047 Who's there? 395 00:27:53,216 --> 00:27:55,552 -(SING-SONG) Alice... -Show yourself! 396 00:27:59,681 --> 00:28:01,349 Hello, Alice. 397 00:28:03,727 --> 00:28:05,437 It's lovely to see you again. 398 00:28:12,861 --> 00:28:15,780 What... What are you? 399 00:28:15,864 --> 00:28:17,532 I'm here to help you. 400 00:28:20,660 --> 00:28:23,163 Do you know where I can find the magic dust? 401 00:28:24,831 --> 00:28:27,876 Maybe. I know a lot of things. 402 00:28:27,959 --> 00:28:29,252 Will you show me? 403 00:28:30,295 --> 00:28:33,798 -Not yet. -Why not? 404 00:28:33,882 --> 00:28:35,508 Because you haven't earned it. 405 00:28:38,970 --> 00:28:43,725 -Tell me what I need to do. -You know what you have to do, Alice. 406 00:28:44,601 --> 00:28:46,937 -Really, I don't. -When you were locked away... 407 00:28:47,896 --> 00:28:51,483 Your dreams. Remember your dreams? 408 00:28:52,359 --> 00:28:53,485 Yes. 409 00:28:55,153 --> 00:28:57,405 -I dreamt of Cyrus. -Why? 410 00:28:58,114 --> 00:29:00,492 Because I loved him. I thought he was dead. 411 00:29:00,575 --> 00:29:02,285 (IN DISTORTED VOICE) Because you wanted revenge. 412 00:29:03,578 --> 00:29:04,579 No! 413 00:29:04,663 --> 00:29:06,957 You dreamt of what you'd do to those who took him. 414 00:29:07,040 --> 00:29:08,291 That's not true. 415 00:29:08,375 --> 00:29:10,919 (IN NORMAL VOICE) Alice, I'm you! You can't lie to me! 416 00:29:11,002 --> 00:29:12,754 You can't lie to yourself! 417 00:29:15,757 --> 00:29:17,259 -(RUMBLING) -(GASPS) 418 00:29:21,179 --> 00:29:22,430 (LOUD RUMBLING) 419 00:29:22,514 --> 00:29:25,016 -What are you doing? -I'm helping you get what you want. 420 00:29:25,100 --> 00:29:27,811 -Which is what? -The chance to kill the Red Queen. 421 00:29:27,894 --> 00:29:30,021 -(GASPS) -(LOUD STOMP) 422 00:29:31,773 --> 00:29:32,774 (ROCKS CRUMBLING) 423 00:29:34,067 --> 00:29:35,610 (SCREAMING) 424 00:29:38,113 --> 00:29:40,740 Ahh! (PANTING) 425 00:29:41,992 --> 00:29:43,159 (GASPS) 426 00:29:46,037 --> 00:29:47,038 Go ahead. 427 00:29:50,750 --> 00:29:53,920 -But she's gonna tell me where Cyrus is. -And you believe her? 428 00:29:56,047 --> 00:30:00,135 -Now then, what is going on here? -Do it, Alice. 429 00:30:00,927 --> 00:30:02,679 I'm the one you can trust! 430 00:30:04,139 --> 00:30:06,433 No, you're just a vision. You're just in my head. 431 00:30:06,516 --> 00:30:07,934 I'm in her head, too. 432 00:30:08,018 --> 00:30:10,854 I know what you know. I know what she knows. 433 00:30:10,937 --> 00:30:12,772 Kill her! And I'll tell you where Cyrus is. 434 00:30:15,150 --> 00:30:16,151 Ha. 435 00:30:19,779 --> 00:30:21,323 (YOUNG ALICE LAUGHS) 436 00:30:21,406 --> 00:30:24,576 Magic doesn't work down here. She's defenseless, 437 00:30:24,659 --> 00:30:26,828 just like you were when she took Cyrus away. 438 00:30:29,122 --> 00:30:32,876 She's been bad her whole life, and we've been good. 439 00:30:32,959 --> 00:30:35,045 And where's that gotten us? 440 00:30:35,128 --> 00:30:38,882 She's a queen, and we're suffering. 441 00:30:41,885 --> 00:30:42,969 (SCOFFS) 442 00:30:44,554 --> 00:30:45,680 Alice... 443 00:30:47,849 --> 00:30:49,059 Please. 444 00:30:50,435 --> 00:30:53,688 -Do it! -I'm sorry. 445 00:30:56,274 --> 00:30:59,027 But someone needs to make you pay for what you've done. 446 00:31:02,530 --> 00:31:03,698 (BLADE WHOOSHES) 447 00:31:11,039 --> 00:31:12,749 That's just not going to be me. 448 00:31:13,792 --> 00:31:15,126 (PANTING) 449 00:31:17,254 --> 00:31:18,547 Alice... 450 00:31:19,798 --> 00:31:22,926 Congratulations. You did it. 451 00:31:25,136 --> 00:31:29,057 -But she lives. -Indeed, that was the test. 452 00:31:30,141 --> 00:31:32,769 You truly are pure of heart. 453 00:31:34,396 --> 00:31:35,438 Would you? 454 00:31:43,405 --> 00:31:44,698 (ALICE GASPS) 455 00:31:46,575 --> 00:31:50,245 -The magic dust! We did it. -Yes. 456 00:31:52,831 --> 00:31:56,751 I don't understand. Why didn't you kill me? 457 00:31:59,129 --> 00:32:01,631 You'd have had everything you wanted. 458 00:32:03,550 --> 00:32:05,385 Because I'm not like you. 459 00:32:06,511 --> 00:32:07,554 No. 460 00:32:10,056 --> 00:32:11,224 I suppose you're not. 461 00:32:32,954 --> 00:32:34,205 (LOCK CLICKS) 462 00:32:59,814 --> 00:33:01,608 (GASPS) 463 00:33:03,526 --> 00:33:05,111 Pretty, isn't it? 464 00:33:07,030 --> 00:33:08,073 (GASPS) 465 00:33:09,282 --> 00:33:11,284 Come on, then. Hand it over. 466 00:33:15,038 --> 00:33:17,999 First, tell me where I can find Cyrus. 467 00:33:18,083 --> 00:33:19,668 Oh, Alice. 468 00:33:20,502 --> 00:33:24,089 Isn't being such a good person reward enough? 469 00:33:24,172 --> 00:33:26,049 -(WHOOSHES) -(GASPS) 470 00:33:26,174 --> 00:33:27,175 (LAUGHS) 471 00:33:27,634 --> 00:33:30,345 -You lied. -Indeed. 472 00:33:31,304 --> 00:33:32,639 Lest we forget... 473 00:33:33,807 --> 00:33:37,644 -One of us is pure of heart. -I gave you your life. 474 00:33:37,727 --> 00:33:40,397 No! Nobody ever gave me anything. 475 00:33:42,524 --> 00:33:46,069 Everything I have, I had to take. 476 00:33:46,152 --> 00:33:47,821 What about everything you've lost? 477 00:33:51,741 --> 00:33:56,204 Take care, Alice. I'm sure I'll see you again soon. 478 00:33:57,455 --> 00:33:59,708 Can't hold on to those wishes forever, 479 00:34:00,333 --> 00:34:02,836 or the hope of seeing Cyrus again. 480 00:34:05,130 --> 00:34:06,381 Hmph. 481 00:34:15,974 --> 00:34:17,642 I will see him again. 482 00:34:20,312 --> 00:34:21,313 GUARD: Did you hear that? 483 00:34:24,190 --> 00:34:27,944 Jafar will have our heads if anyone gets away. Let's go have a look. 484 00:34:43,418 --> 00:34:46,004 Thank you, Rabbit. I actually think that was helpful. 485 00:34:46,129 --> 00:34:48,924 -Uh, can I leave now? -Not quite. 486 00:34:49,007 --> 00:34:50,300 But I've told you everything. 487 00:34:50,383 --> 00:34:53,595 There might not be more to say, but there's certainly more to do. 488 00:34:54,888 --> 00:34:57,724 -I'd like to take a trip now. -Well, you've got your carpet. 489 00:34:57,807 --> 00:35:01,186 Where I want to go is a place only you can take me. 490 00:35:02,979 --> 00:35:05,941 -Start digging. -Jafar, I can't just leave. 491 00:35:06,024 --> 00:35:07,734 The Queen will know something is wrong... 492 00:35:07,817 --> 00:35:12,614 You work for me now, Rabbit. Or do I really need to remind you? 493 00:35:12,697 --> 00:35:14,449 -(WHITE RABBIT WHIMPERS) -(OBJECTS CLATTERING) 494 00:35:16,785 --> 00:35:18,370 Rabbit! 495 00:35:20,038 --> 00:35:22,415 -Rabbit! -(WHIMPERS) 496 00:35:24,626 --> 00:35:26,378 -JAFAR: Rabbit! -(GASPS) 497 00:35:26,461 --> 00:35:29,464 -(WHISPERS) Please don't. -(WHIMPERS) 498 00:35:29,548 --> 00:35:32,008 -JAFAR: Rabbit! -Just go. 499 00:35:32,092 --> 00:35:34,761 -What? -Find her. Go! 500 00:35:41,893 --> 00:35:42,894 Rabbit! 501 00:35:46,815 --> 00:35:51,653 I know it's futile to resist you, Jafar. I'll do what you ask. 502 00:35:51,736 --> 00:35:54,197 You made the right choice. 503 00:35:54,281 --> 00:35:57,117 Even if you did find your way out of the tower, 504 00:35:57,200 --> 00:36:00,745 -there's no escaping what's beyond it. -What does that mean? 505 00:36:00,829 --> 00:36:04,499 Just be glad you didn't find out. Now dig your hole. 506 00:36:04,583 --> 00:36:07,878 -Where to? -You know where. 507 00:36:09,212 --> 00:36:10,255 Oh. 508 00:36:12,507 --> 00:36:14,259 (WHOOSHING) 509 00:36:30,859 --> 00:36:34,988 Sneaking into my ball was one thing. I rather admire the boldness of it. 510 00:36:36,448 --> 00:36:40,285 But stealing from me? What possessed you? 511 00:36:41,453 --> 00:36:43,121 -Does it matter? -It might. 512 00:36:44,873 --> 00:36:48,501 You have more wealth than anyone in the realm. You'll hardly miss it. 513 00:36:54,174 --> 00:36:57,886 -I need it more than you do. -What does a peasant need with jewels? 514 00:36:57,969 --> 00:37:01,640 -What does a king need with them? -That, my dear, is the way it goes. 515 00:37:01,723 --> 00:37:05,227 My world filled with wealth, and yours, 516 00:37:06,519 --> 00:37:07,938 filled with longing. 517 00:37:09,439 --> 00:37:11,983 Generally, our realms don't meet. 518 00:37:13,860 --> 00:37:15,195 You caught me. 519 00:37:19,282 --> 00:37:22,077 -What will my fate be? -That depends on you. 520 00:37:23,286 --> 00:37:25,288 Ah, there's something about you, girl. 521 00:37:27,499 --> 00:37:32,045 The life you're in, it isn't the one you were meant for, is it? 522 00:37:32,128 --> 00:37:35,549 -It's all I need. -Then why are you stealing? 523 00:37:41,555 --> 00:37:44,891 What if instead of stealing these jewels, they simply 524 00:37:46,226 --> 00:37:48,395 belonged to you? 525 00:37:49,521 --> 00:37:51,356 -You'll give them to me? -Perhaps. 526 00:37:52,983 --> 00:37:54,192 At what price? 527 00:37:55,652 --> 00:37:56,945 Your hand 528 00:37:58,530 --> 00:37:59,948 in marriage. 529 00:38:03,410 --> 00:38:05,245 I have been searching for a queen. 530 00:38:06,997 --> 00:38:08,999 And you fit the bill. 531 00:38:23,221 --> 00:38:24,431 What you have 532 00:38:25,557 --> 00:38:27,267 goes far beyond your beauty. 533 00:38:27,350 --> 00:38:29,686 What you have is what is most elusive, 534 00:38:30,687 --> 00:38:33,481 the drive to be more than you are. 535 00:38:34,441 --> 00:38:37,903 That is how one rules. 536 00:38:39,029 --> 00:38:40,572 And that 537 00:38:42,699 --> 00:38:45,785 is what I desire at my side. 538 00:38:47,871 --> 00:38:51,541 -What if I love another? -Yes, the fellow from the ball. 539 00:38:53,168 --> 00:38:56,087 Love is a noble thing. 540 00:38:57,172 --> 00:39:00,550 But how far will it get you, hmm? Let's say you sell this. 541 00:39:01,509 --> 00:39:04,179 How long will it last you before you're right back where you started? 542 00:39:04,930 --> 00:39:06,806 And that love you cling to, 543 00:39:07,849 --> 00:39:11,603 it won't be long before you realize it's not enough. 544 00:39:12,854 --> 00:39:16,691 And then? And then, my dear, it will be too late for you. 545 00:39:20,987 --> 00:39:23,114 Come on, come on. 546 00:39:25,617 --> 00:39:28,119 (TRUMPETS PLAYING FANFARE) 547 00:39:35,335 --> 00:39:39,381 People of Wonderland, I give you 548 00:39:39,464 --> 00:39:42,050 -your queen. -(ALL CHEERING) 549 00:39:49,808 --> 00:39:51,560 Anastasia. 550 00:40:30,181 --> 00:40:31,558 I'm sorry. 551 00:40:42,110 --> 00:40:43,904 (WHOOSHING) 552 00:40:46,907 --> 00:40:48,325 (CRACKING) 553 00:41:00,629 --> 00:41:01,630 (GASPS) 554 00:41:02,756 --> 00:41:04,549 (BREATHING HEAVILY) 555 00:41:28,031 --> 00:41:32,327 All right, Cyrus. I know you're out there somewhere. 556 00:41:40,669 --> 00:41:42,587 Now show me. (BLOWS) 557 00:42:01,356 --> 00:42:02,774 I'm coming for you. 558 00:42:15,829 --> 00:42:17,706 Alice, I'm coming for you.