1
00:00:01,211 --> 00:00:02,671
WHITE RABBIT: No one believed Alice
2
00:00:02,754 --> 00:00:04,923
when she spoke of her adventures
in Wonderland.
3
00:00:05,006 --> 00:00:08,718
So, the Knave of Hearts and I brought her
back to search for her true love.
4
00:00:08,802 --> 00:00:10,428
ALICE: He's here. I can feel it.
5
00:00:10,512 --> 00:00:12,514
WHITE RABBIT: There are those
who will try to stop her.
6
00:00:12,597 --> 00:00:15,976
What we want can't be accomplished
until the girl's made all her wishes.
7
00:00:16,059 --> 00:00:19,563
WHITE RABBIT: But Alice's
greatest adventure has just begun.
8
00:00:19,646 --> 00:00:21,523
NARRATOR: Previously in Wonderland...
9
00:00:21,606 --> 00:00:24,609
Maybe you've fooled all these people,
but I know who you really are.
10
00:00:24,693 --> 00:00:26,152
People want you dead.
11
00:00:26,903 --> 00:00:29,447
-(WHOOSHING)
-I can't move. Alice, what's happening?
12
00:00:31,074 --> 00:00:32,826
Anastasia! Got it.
13
00:00:33,493 --> 00:00:36,079
WOMAN: So, you're just going to
jump through some magic mirror?
14
00:00:36,162 --> 00:00:37,706
(WHOOSHES)
15
00:00:37,789 --> 00:00:40,166
We can be whoever we want to be.
16
00:00:40,792 --> 00:00:42,586
Next stop, Wonderland.
17
00:00:45,046 --> 00:00:48,174
-(WHOOSHING)
-(GASPS SOFTLY)
18
00:00:50,719 --> 00:00:52,220
(WHOOSHING CONTINUES)
19
00:00:53,346 --> 00:00:56,224
-What are you doing?
-Mother.
20
00:00:57,726 --> 00:01:00,228
-Did you follow us here?
-Damn right I did.
21
00:01:01,980 --> 00:01:03,815
You're going to run off with this
22
00:01:04,858 --> 00:01:05,901
loser?
23
00:01:06,776 --> 00:01:09,696
-Is that what's happening here?
-It's none of your business.
24
00:01:09,779 --> 00:01:10,947
I birthed you, dear.
25
00:01:11,698 --> 00:01:15,577
So if you are going to ruin your life,
it absolutely is.
26
00:01:15,660 --> 00:01:17,037
It's ruined, Mom.
27
00:01:18,288 --> 00:01:20,874
-I found Will.
-I know.
28
00:01:22,334 --> 00:01:24,544
-That's the tragedy.
-Oi!
29
00:01:26,254 --> 00:01:29,591
I wanted a queen for a daughter,
but what did I get instead?
30
00:01:31,092 --> 00:01:32,177
A failure.
31
00:01:32,844 --> 00:01:35,347
I'm happy. Finally.
32
00:01:35,430 --> 00:01:36,556
With him?
33
00:01:37,891 --> 00:01:41,978
I did not spend my entire life
working my fingers to the bone
34
00:01:42,062 --> 00:01:45,565
so that you could move up,
only to have you toss it all away.
35
00:01:46,399 --> 00:01:48,610
Obviously, you're not princess material,
36
00:01:48,693 --> 00:01:51,196
but I thought you could at least
land a nobleman.
37
00:01:52,113 --> 00:01:54,991
Not him, Will Scarlet, the thief.
38
00:01:55,075 --> 00:01:57,202
I'm no thief. Not anymore.
39
00:01:57,285 --> 00:01:59,579
What kind of a life
is he going to give you?
40
00:01:59,663 --> 00:02:01,539
He doesn't need to give me anything.
41
00:02:03,083 --> 00:02:04,251
(WHISPERS) I love him.
42
00:02:06,920 --> 00:02:09,631
You cannot live on love, Anastasia.
43
00:02:09,714 --> 00:02:11,466
And when you learn that lesson
the hard way,
44
00:02:11,550 --> 00:02:13,635
you will be right back here
where you started.
45
00:02:14,886 --> 00:02:17,013
But when you come back, bring a bucket.
46
00:02:18,390 --> 00:02:21,268
Because the only way
you'll be coming back inside my house
47
00:02:22,185 --> 00:02:24,229
is to empty my chamber pot.
48
00:02:26,731 --> 00:02:28,066
Off with you then.
49
00:02:29,734 --> 00:02:31,778
At least I have your sisters.
50
00:02:31,861 --> 00:02:33,280
WILL: Don't listen to her.
51
00:02:34,239 --> 00:02:36,992
I'll build us a life,
brick by brick if I have to.
52
00:02:38,201 --> 00:02:41,246
I love you, for who you truly are.
53
00:02:41,329 --> 00:02:43,498
Not for who I want you to be.
54
00:02:47,544 --> 00:02:48,795
Come on.
55
00:02:50,881 --> 00:02:52,757
(SOFTLY) Good-bye, Mom.
56
00:02:56,303 --> 00:02:58,013
(WHOOSHING)
57
00:03:43,808 --> 00:03:45,727
(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE)
58
00:03:48,396 --> 00:03:49,648
There you go.
59
00:03:51,358 --> 00:03:55,904
In case of rain or snow
or anything that might fall from the sky.
60
00:04:02,661 --> 00:04:04,120
(SIGHS)
61
00:04:04,871 --> 00:04:06,456
I'm so sorry, Will.
62
00:04:07,832 --> 00:04:11,253
If I hadn't bribed you with that wish,
you would have never...
63
00:04:14,089 --> 00:04:16,550
Cyrus always said they had consequences.
64
00:04:17,717 --> 00:04:19,135
Now I understand.
65
00:04:20,178 --> 00:04:22,973
I will get you out of this.
66
00:04:23,056 --> 00:04:25,892
If I can find Cyrus,
then together we can...
67
00:04:28,520 --> 00:04:30,105
Who am I fooling?
68
00:04:31,648 --> 00:04:33,525
I don't even know where he is.
69
00:04:35,110 --> 00:04:37,445
Then it's a good thing I do, darling.
70
00:04:38,238 --> 00:04:42,075
-Perhaps we can help one another.
-Why would I do anything to help you?
71
00:04:42,158 --> 00:04:43,994
You'd be surprised
what people are willing to do
72
00:04:44,077 --> 00:04:45,870
when the right circumstances
present themselves.
73
00:04:45,954 --> 00:04:47,956
There's not a circumstance
you could present
74
00:04:48,039 --> 00:04:50,375
-that would ever...
-Not even finding out
75
00:04:50,458 --> 00:04:52,586
where your precious genie is being held?
76
00:04:54,087 --> 00:04:55,255
Yes.
77
00:04:56,256 --> 00:04:58,341
So, why don't you get down
off your high horse,
78
00:04:58,425 --> 00:05:00,427
and we can make a deal?
79
00:05:02,470 --> 00:05:03,722
What sort of a deal?
80
00:05:03,805 --> 00:05:07,225
The sort of deal to handle
the one problem we both share...
81
00:05:07,309 --> 00:05:08,602
Jafar.
82
00:05:09,436 --> 00:05:12,856
You're working together.
How is he a problem for you?
83
00:05:12,939 --> 00:05:15,650
Well, he's simply
a means to an end, darling.
84
00:05:15,734 --> 00:05:19,779
But when that end comes, I need to ensure
I have the power to protect myself.
85
00:05:21,406 --> 00:05:24,409
Wouldn't want to end up
like your friend here, now, would we?
86
00:05:28,747 --> 00:05:30,582
He was your friend, too, once.
87
00:05:32,208 --> 00:05:34,753
More than a friend, from what I gather.
88
00:05:36,046 --> 00:05:38,798
Or was he just a means to an end as well?
89
00:05:39,799 --> 00:05:42,886
That's your problem, Alice.
Always dwelling on the past,
90
00:05:43,845 --> 00:05:46,139
when really you should be
thinking about the future.
91
00:05:46,223 --> 00:05:49,893
-What exactly is it you want me to do?
-Help me procure something.
92
00:05:50,769 --> 00:05:53,104
Just a little bit of magic
in the form of dust.
93
00:05:53,188 --> 00:05:55,815
It's about a day's journey away.
94
00:05:56,733 --> 00:06:00,654
And it's going to protect me
against dark magic such as Jafar's.
95
00:06:01,821 --> 00:06:04,241
If you want it so badly, get it yourself.
96
00:06:04,950 --> 00:06:06,284
I would, darling,
97
00:06:06,368 --> 00:06:09,037
but there's a reason something
so powerful sits untouched.
98
00:06:09,913 --> 00:06:12,374
Retrieving it, for most,
is a suicide mission.
99
00:06:13,416 --> 00:06:15,752
And you think I'll just agree
to risk my life?
100
00:06:15,835 --> 00:06:19,005
No. No, not unless
you're properly compensated.
101
00:06:21,925 --> 00:06:24,135
Which is why I propose a trade.
102
00:06:25,095 --> 00:06:29,057
You get me the dust,
and I'll help you find your genie.
103
00:06:29,849 --> 00:06:31,768
I'll find him myself, thank you.
104
00:06:32,435 --> 00:06:34,604
Not if you don't know
where you're looking.
105
00:06:35,438 --> 00:06:38,233
Jafar's tower is hidden,
enshrouded by magic.
106
00:06:39,109 --> 00:06:40,735
You could be standing
right in front of it,
107
00:06:40,819 --> 00:06:42,779
not knowing it's there, without my help.
108
00:06:44,864 --> 00:06:47,534
If you want to find Cyrus,
then I am your best bet.
109
00:06:48,326 --> 00:06:49,744
Your only bet, actually.
110
00:06:52,622 --> 00:06:55,333
(ORANG GRUNTING)
111
00:07:00,714 --> 00:07:01,715
(GROANING)
112
00:07:15,604 --> 00:07:18,565
-(PRISONER SIGHS)
-What did they do to you?
113
00:07:19,900 --> 00:07:24,070
Today... (CHUCKLES)
It was the giant rocks.
114
00:07:24,154 --> 00:07:26,823
(IN STRAINED VOICE)
Some of them as large as a man.
115
00:07:26,907 --> 00:07:28,491
He makes me move them
116
00:07:28,575 --> 00:07:31,536
from the bottom of the stone staircase
to the top.
117
00:07:31,620 --> 00:07:35,040
-For what purpose?
-None.
118
00:07:35,123 --> 00:07:37,042
Well, then why does he keep you here?
119
00:07:37,876 --> 00:07:41,755
Like you,
I have something he wants.
120
00:07:41,838 --> 00:07:44,758
-Which is what?
-Doesn't matter.
121
00:07:46,259 --> 00:07:48,678
Because it's something he will never get.
122
00:07:50,680 --> 00:07:54,893
-And so my punishment continues.
-Well, not for long, old man.
123
00:08:01,983 --> 00:08:03,985
Because today's the day
we get out of here.
124
00:08:14,204 --> 00:08:16,331
Are you sure this is the spot?
125
00:08:16,414 --> 00:08:18,917
I've not seen a single berry,
and I'm bloody starving.
126
00:08:19,000 --> 00:08:21,545
Yeah, there was a bunch here last week.
127
00:08:21,628 --> 00:08:23,630
What about that fish we caught
the other day? Any left?
128
00:08:23,713 --> 00:08:26,591
No. Just the bones.
129
00:08:26,675 --> 00:08:30,303
We could soak 'em in water long enough
and call it soup.
130
00:08:30,387 --> 00:08:32,472
Bloody hell, will you look at that?
131
00:08:33,890 --> 00:08:35,642
This'll make a right fine stew.
132
00:08:39,813 --> 00:08:41,690
Ah! No! Don't!
133
00:08:41,773 --> 00:08:44,401
Those are the mushrooms
that make you grow big.
134
00:08:44,484 --> 00:08:46,069
Can barely fit in the wagon as it is.
135
00:08:47,112 --> 00:08:50,699
-The wagon too small for ya?
-No, of course not.
136
00:08:51,866 --> 00:08:53,243
It's all we need.
137
00:08:54,035 --> 00:08:56,246
I'm sorry, luv. I am doing the best I can.
138
00:08:56,329 --> 00:08:57,539
I know.
139
00:08:58,290 --> 00:09:00,875
I just thought
things would be different here.
140
00:09:00,959 --> 00:09:03,378
When I first heard about Wonderland,
141
00:09:03,461 --> 00:09:06,715
I figured that the "wonder"
was short for "wonderful,"
142
00:09:06,798 --> 00:09:09,092
not "wonder how we're gonna make it?"
143
00:09:09,175 --> 00:09:12,053
Well, I love ya.
And I promise ya, we will make it.
144
00:09:12,846 --> 00:09:14,890
(VEHICLE APPROACHING)
145
00:09:21,771 --> 00:09:24,566
Ah! Smell that bread. It smells heavenly.
146
00:09:25,901 --> 00:09:29,571
-Can you spare a loaf, mate?
-Can't. It's for the palace.
147
00:09:29,654 --> 00:09:32,115
There's to be a ball,
and every crumb's spoken for.
148
00:09:33,825 --> 00:09:35,493
Well, thanks a lot then.
149
00:09:36,286 --> 00:09:37,787
Maybe we should go.
150
00:09:39,581 --> 00:09:44,377
-But we haven't found any berries yet.
-No, to the ball. We should go.
151
00:09:44,461 --> 00:09:46,588
I hear the palace is dazzling inside.
152
00:09:46,671 --> 00:09:50,425
Yeah. There's the slight matter
of not being invited.
153
00:09:50,508 --> 00:09:52,093
Since when has that ever stopped us?
154
00:09:53,011 --> 00:09:55,680
We could both do with
a little change of scenery.
155
00:09:55,764 --> 00:09:57,641
And more importantly, some of that bread.
156
00:10:01,228 --> 00:10:05,774
You know, that dress will never do.
We'll have to borrow you a new one.
157
00:10:11,613 --> 00:10:13,615
(DRIVER URGING HORSES)
158
00:10:17,327 --> 00:10:20,705
-Where's this dust?
-The other side of the Great Divide.
159
00:10:22,791 --> 00:10:24,167
I've heard of that place.
160
00:10:25,335 --> 00:10:26,545
There's a darkness there.
161
00:10:26,628 --> 00:10:30,215
There's a darkness everywhere
when the sun goes down.
162
00:10:31,174 --> 00:10:34,886
Just so we're clear,
I'll get you your magic dust.
163
00:10:35,720 --> 00:10:40,058
But when this is all over,
Jafar will be the least of your problems.
164
00:10:40,141 --> 00:10:41,768
Let me guess,
165
00:10:41,851 --> 00:10:45,230
you're going to make me suffer
for what I did to your Cyrus?
166
00:10:47,232 --> 00:10:51,236
I'm not the monster you take me for.
I didn't kill Cyrus.
167
00:10:51,319 --> 00:10:53,780
Being a prisoner again
is the same as death to him.
168
00:10:53,863 --> 00:10:55,156
But not to you.
169
00:10:56,366 --> 00:10:58,660
Which is what got you back to Wonderland.
170
00:11:00,620 --> 00:11:03,498
What exactly do you hope
to gain from all of this?
171
00:11:03,582 --> 00:11:05,292
You have power, wealth...
172
00:11:06,459 --> 00:11:08,545
What more could you possibly need?
173
00:11:08,628 --> 00:11:12,090
There are some things that all the wealth
and power cannot get you.
174
00:11:12,799 --> 00:11:14,259
Like what?
175
00:11:15,093 --> 00:11:18,805
We all come to Wonderland
looking for something more, darling.
176
00:11:18,889 --> 00:11:23,143
I seem to remember a little girl
in a blue dress wanting her father's love.
177
00:11:23,226 --> 00:11:25,937
You and I are nothing alike.
178
00:11:26,021 --> 00:11:28,356
We both want something
we don't have, Alice.
179
00:11:29,816 --> 00:11:32,652
It's just a matter of what
we're willing to do to get it.
180
00:11:35,739 --> 00:11:37,324
(CRACKLING)
181
00:11:42,245 --> 00:11:43,788
Tell me again what you saw.
182
00:11:44,831 --> 00:11:49,419
This hallway goes north
to a staircase that only leads down.
183
00:11:49,502 --> 00:11:54,257
-And the guards?
-Only a few. Which worries me.
184
00:11:55,175 --> 00:11:58,470
-How's that?
-Jafar is vigilant.
185
00:11:59,304 --> 00:12:01,973
Always ahead of his enemies.
186
00:12:02,057 --> 00:12:04,434
If he only has a handful
of guards inside...
187
00:12:04,517 --> 00:12:06,770
Then perhaps the majority of them
are on the outside.
188
00:12:08,939 --> 00:12:10,148
Well, then we wait for nightfall,
189
00:12:10,232 --> 00:12:12,859
and make our way out
under the cover of dark.
190
00:12:12,943 --> 00:12:17,113
I've seen others try. None succeeded.
191
00:12:18,823 --> 00:12:22,035
But I think none
were as determined as you.
192
00:12:22,118 --> 00:12:26,122
Well, the trick is to not see the bars,
but rather what lies beyond them.
193
00:12:26,957 --> 00:12:30,794
Surely there's someone
out there you love. A family.
194
00:12:37,175 --> 00:12:39,219
I had a life once.
195
00:12:41,346 --> 00:12:44,266
-It is lost to me now.
-Well, then a new one awaits you.
196
00:12:45,183 --> 00:12:47,769
After a lifetime in a bottle, I know this,
197
00:12:47,852 --> 00:12:49,938
no one deserves to be
another man's prisoner.
198
00:12:50,689 --> 00:12:53,525
And if I am to be free, then so are you.
199
00:12:56,069 --> 00:12:57,279
(CLANGS LOUDLY)
200
00:13:06,454 --> 00:13:11,501
-(DOOR OPENS)
-(PANTING) The item you requested.
201
00:13:12,919 --> 00:13:15,422
(WHITE RABBIT WHIMPERING)
202
00:13:21,720 --> 00:13:25,348
(GASPS) Jafar! Uh, what do you want?
203
00:13:25,432 --> 00:13:27,559
I'm intrigued by you, Rabbit.
204
00:13:27,642 --> 00:13:30,228
(NERVOUSLY) Not in a main course
kind of way, I hope?
205
00:13:30,312 --> 00:13:32,772
Rest easy,
you're far too valuable to cook.
206
00:13:32,856 --> 00:13:34,232
Oh, what a relief.
207
00:13:34,316 --> 00:13:36,943
I'm interested why someone
who's known Alice for so long
208
00:13:37,027 --> 00:13:39,070
would betray her so deeply?
209
00:13:39,154 --> 00:13:43,491
I, uh, haven't known her that long.
I'm more of an acquaintance, really.
210
00:13:46,786 --> 00:13:50,081
You have a problem,
and I'm good at solutions.
211
00:13:50,707 --> 00:13:53,335
I'm offering to help you
with your debt to the Queen.
212
00:13:53,418 --> 00:13:56,922
All that I require in exchange
is that you help me.
213
00:13:57,005 --> 00:13:59,674
-With what?
-Alice.
214
00:14:01,676 --> 00:14:03,386
You've known her since she was a girl.
215
00:14:03,470 --> 00:14:07,807
I need to know everything about her,
particularly everyone she's ever loved.
216
00:14:12,771 --> 00:14:16,233
Now, do we have a deal?
217
00:14:21,321 --> 00:14:22,781
(DOOR OPENS)
218
00:14:31,081 --> 00:14:32,624
(FOOTSTEPS RETREAT)
219
00:14:35,293 --> 00:14:36,711
(DOOR CLOSES)
220
00:14:38,213 --> 00:14:40,006
My friend.
221
00:14:45,136 --> 00:14:46,638
Don't look down.
222
00:14:55,188 --> 00:14:56,481
(CHAINS RATTLING)
223
00:14:59,943 --> 00:15:01,778
(CAGE CREAKING)
224
00:15:19,045 --> 00:15:21,840
-(GRUNTING)
-(DOOR OPENS)
225
00:15:25,218 --> 00:15:27,470
Orang! I need something up here.
226
00:15:31,725 --> 00:15:32,726
No!
227
00:15:35,645 --> 00:15:37,731
-You looking for me?
-(BOTH GRUNTING)
228
00:15:43,486 --> 00:15:45,280
(ORANG SCREAMING)
229
00:15:46,865 --> 00:15:48,450
(PANTING)
230
00:15:51,244 --> 00:15:53,079
(WIND HOWLING)
231
00:15:56,708 --> 00:16:00,754
-I haven't seen this place.
-Few have and lived to tell the tale.
232
00:16:01,755 --> 00:16:02,839
Comforting.
233
00:16:04,591 --> 00:16:07,552
Well, then (SIGHS)
where exactly is this magic dust?
234
00:16:09,137 --> 00:16:10,388
Over there.
235
00:16:13,391 --> 00:16:15,268
Across the ravine?
236
00:16:17,187 --> 00:16:20,023
-I don't suppose there's a bridge or...
-Afraid not.
237
00:16:20,106 --> 00:16:21,650
And your magic?
238
00:16:23,485 --> 00:16:26,863
Darling, if I could have gotten it myself,
don't you think I would have by now?
239
00:16:28,073 --> 00:16:29,741
Maybe it's impossible.
240
00:16:33,203 --> 00:16:34,204
Not for everyone.
241
00:16:38,124 --> 00:16:40,627
"The pure of heart shall make the leap."
242
00:16:41,878 --> 00:16:44,256
It appears to be some sort of test.
243
00:16:44,339 --> 00:16:46,841
-How do you know I'll pass?
-I don't.
244
00:16:46,925 --> 00:16:49,970
But between the two of us,
I like your chances better than mine.
245
00:16:50,053 --> 00:16:54,140
I am many things, darling,
but pure of heart is not one of them.
246
00:16:57,602 --> 00:17:00,230
-(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
-(GASPS) Wow. Look here.
247
00:17:01,314 --> 00:17:03,483
It's even more beautiful than I imagined.
248
00:17:06,069 --> 00:17:07,988
Me trousers feel like
they're on backwards.
249
00:17:09,656 --> 00:17:13,118
Stop squirming, will you?
People are looking.
250
00:17:13,201 --> 00:17:15,370
That's 'cause we don't belong here, Anna.
251
00:17:15,453 --> 00:17:17,831
Just for a moment, imagine we do.
252
00:17:17,914 --> 00:17:20,417
If we believe it,
(WHISPERS) so will they.
253
00:17:23,211 --> 00:17:27,173
Look at all that food.
It would be a shame to let it go to waste.
254
00:17:27,257 --> 00:17:29,634
-Are you coming?
-In a moment.
255
00:17:29,718 --> 00:17:32,387
-I'm just gonna look around.
-All right, then. I'll be back.
256
00:17:34,639 --> 00:17:37,559
-And don't you look lovely.
-Why, thank you.
257
00:17:37,642 --> 00:17:41,479
I was just admiring the crown jewels,
darling. They're simply to die for.
258
00:17:47,444 --> 00:17:50,488
(IN POSH ACCENT) "I was just admiring
the crown jewels, darling."
259
00:17:51,197 --> 00:17:53,783
"I was just admiring
the crown jewels, darling."
260
00:17:57,704 --> 00:18:01,958
-Hello, darling.
-Most people go with "Your Majesty."
261
00:18:03,752 --> 00:18:06,796
-(STAMMERS) So sorry. I didn't mean to...
-(CHUCKLES) I know.
262
00:18:06,880 --> 00:18:08,215
No need to apologize.
263
00:18:10,467 --> 00:18:11,593
Milady.
264
00:18:12,469 --> 00:18:14,554
Don't mind if I do. (CHUCKLES)
265
00:18:16,056 --> 00:18:17,891
(CHUCKLES)
266
00:18:20,310 --> 00:18:22,896
It's been so long
since I've been to a proper ball.
267
00:18:22,979 --> 00:18:26,566
-Are there many improper ones?
-Indeed.
268
00:18:27,984 --> 00:18:31,238
Hmm. I must confess, I find them
269
00:18:32,113 --> 00:18:35,992
boring. I'm desperate
for a change of scenery.
270
00:18:37,452 --> 00:18:40,956
Yes. Yes, I know the feeling.
271
00:18:44,042 --> 00:18:46,419
I know every lady in my court.
272
00:18:47,879 --> 00:18:50,298
Why haven't I seen you before?
273
00:18:50,382 --> 00:18:51,758
I'd say
274
00:18:51,841 --> 00:18:54,094
either you haven't been looking
hard enough,
275
00:18:55,470 --> 00:18:58,348
-or maybe I'm no lady.
-(LAUGHS)
276
00:18:58,431 --> 00:19:00,267
MAN: Thief! Thief! Grab him!
277
00:19:01,059 --> 00:19:03,770
-(PEOPLE GASP)
-GUARD: Come on. Move it!
278
00:19:05,105 --> 00:19:07,691
Sire, his invitation is clearly a forgery.
279
00:19:08,316 --> 00:19:09,985
-That's my dress!
-(PEOPLE GASP)
280
00:19:10,068 --> 00:19:13,280
-She stole it from my carriage.
-WOMAN 1: A common thief!
281
00:19:13,363 --> 00:19:15,031
(PEOPLE MURMURING)
282
00:19:20,537 --> 00:19:23,748
-WOMAN 2: Imposter!
-Peasant!
283
00:19:24,749 --> 00:19:26,001
(GRUNTS)
284
00:19:30,672 --> 00:19:32,966
(WILL PANTING)
285
00:19:38,889 --> 00:19:40,807
We did it.
286
00:19:41,725 --> 00:19:44,227
(IN NORMAL ACCENT)
Did it? We got pinched.
287
00:19:44,311 --> 00:19:45,812
Nah, we did the pinching.
288
00:19:47,981 --> 00:19:49,941
This'll last us a week at least.
289
00:19:51,276 --> 00:19:54,571
And we won't have to bother
with them stuffed shirts. Literally.
290
00:19:55,447 --> 00:19:57,824
-Right?
-Right.
291
00:19:58,992 --> 00:20:01,119
Come on, let's go home.
Bread's still warm.
292
00:20:08,209 --> 00:20:12,672
How do I know this isn't a trick?
That you intend for me to fall?
293
00:20:12,756 --> 00:20:15,300
Then I'll have to use one of my wishes
to save my life.
294
00:20:15,383 --> 00:20:18,720
If I wanted you to fall off the cliff,
I'd push you.
295
00:20:20,555 --> 00:20:22,849
"The pure of heart shall make the leap."
296
00:20:24,517 --> 00:20:27,896
No one could leap over that,
no matter how pure their heart was.
297
00:20:30,732 --> 00:20:32,067
Unless that's the point.
298
00:20:33,318 --> 00:20:37,155
-What do you mean?
-There's no way you can do it.
299
00:20:37,239 --> 00:20:38,448
It's a riddle.
300
00:20:40,033 --> 00:20:42,702
Maybe it's a figurative leap.
Like a leap of faith.
301
00:20:44,371 --> 00:20:45,789
RED QUEEN: Faith in what?
302
00:20:48,041 --> 00:20:50,085
I don't know.
303
00:20:50,168 --> 00:20:52,504
I had such high hopes for you.
304
00:20:55,131 --> 00:20:57,842
Alice, you can say good-bye
to seeing your genie again.
305
00:21:00,470 --> 00:21:01,471
Wait.
306
00:21:03,431 --> 00:21:05,308
"The pure of heart shall make the leap."
307
00:21:05,392 --> 00:21:08,520
Maybe I just need to have faith
in the purest thing in my heart,
308
00:21:08,603 --> 00:21:10,146
my love for Cyrus.
309
00:21:10,897 --> 00:21:12,983
My faith in him will carry me across.
310
00:21:16,236 --> 00:21:17,946
You're quite sure?
311
00:21:19,114 --> 00:21:21,157
When two people love each other,
312
00:21:21,241 --> 00:21:23,952
there's nothing they can't
accomplish together.
313
00:21:25,120 --> 00:21:26,580
If only that were true.
314
00:21:32,252 --> 00:21:33,712
Our hearts are entwined.
315
00:21:39,676 --> 00:21:41,011
(WHOOSHES)
316
00:22:07,495 --> 00:22:09,331
(WATER DRIPPING)
317
00:22:11,958 --> 00:22:13,376
(GASPS) Ugh!
318
00:22:15,462 --> 00:22:16,671
(WHIMPERS)
319
00:22:20,050 --> 00:22:23,511
(ECHOING) Queen! Hello?
320
00:22:25,430 --> 00:22:27,182
Queen!
321
00:22:30,060 --> 00:22:31,895
Can anyone hear me?
322
00:22:37,901 --> 00:22:39,069
She failed.
323
00:22:42,364 --> 00:22:44,032
Back to the palace, Your Majesty.
324
00:22:44,115 --> 00:22:46,785
I shall be the one that tells you
when we are leaving.
325
00:22:52,123 --> 00:22:53,833
ANASTASIA: We failed.
326
00:22:55,418 --> 00:22:57,003
It's time to go home.
327
00:22:57,128 --> 00:22:59,047
I'm sorry,
did you say you wanted to go...
328
00:22:59,130 --> 00:23:00,131
Home.
329
00:23:02,008 --> 00:23:06,388
-To my mother.
-No. No way.
330
00:23:06,471 --> 00:23:08,974
Look, I know things
aren't exactly how we imagined.
331
00:23:09,057 --> 00:23:11,017
They've been nothing like we imagined.
332
00:23:12,435 --> 00:23:15,855
You're not going back to your mother's.
She'll never let you live it down.
333
00:23:21,861 --> 00:23:24,447
Didn't say we had
to go back empty-handed, eh?
334
00:23:25,156 --> 00:23:26,491
What do you mean?
335
00:23:31,538 --> 00:23:33,832
We are gonna steal the crown jewels.
336
00:23:35,000 --> 00:23:36,293
Sorry?
337
00:23:36,376 --> 00:23:39,588
I saw them. They were at the palace.
In a case off the main hall.
338
00:23:41,923 --> 00:23:44,342
Oh, Will, come on!
339
00:23:44,426 --> 00:23:48,847
Weren't you the one that said it was okay
to steal if it was for a good reason?
340
00:23:48,930 --> 00:23:53,894
When you were with the Merry Men,
isn't that what you did?
341
00:23:53,977 --> 00:23:56,855
Stole from the rich and gave to the poor?
Well, we are poor, Will.
342
00:23:56,938 --> 00:23:59,316
Only difference is
no one's givin' us anything.
343
00:24:02,027 --> 00:24:03,028
I know.
344
00:24:03,111 --> 00:24:06,406
You'll wait beneath the balcony
on the east side of the palace.
345
00:24:07,407 --> 00:24:11,411
I'll sneak up, take the jewels,
and drop 'em down to ya. (CHUCKLES)
346
00:24:11,494 --> 00:24:15,415
We said we were done with all that.
Thieving, life on the run.
347
00:24:16,750 --> 00:24:19,544
That's why it's perfect. One last time.
348
00:24:20,921 --> 00:24:23,256
Then we disappear
through the looking glass
349
00:24:24,466 --> 00:24:28,511
and sell the riches when we're back home,
without any fear of being caught.
350
00:24:28,595 --> 00:24:31,973
-You've given this a lot of thought.
-Yes.
351
00:24:32,057 --> 00:24:35,060
Because it's our best chance
of living the life we imagined.
352
00:24:35,143 --> 00:24:36,770
I thought I was your best chance for that.
353
00:24:36,853 --> 00:24:38,438
It's gonna work.
354
00:24:42,150 --> 00:24:43,360
It has to work.
355
00:24:54,329 --> 00:24:57,999
We only get one shot at this. You ready?
356
00:25:02,045 --> 00:25:04,548
-(KEYS JANGLE)
-(PRISONER GRUNTS)
357
00:25:14,182 --> 00:25:15,976
What are you doing?
358
00:25:16,059 --> 00:25:18,353
Making certain I don't slow you down.
359
00:25:19,813 --> 00:25:23,775
You know what you must do.
Good luck, Cyrus.
360
00:25:23,858 --> 00:25:26,111
-I won't leave you!
-There's no time to argue.
361
00:25:26,194 --> 00:25:27,487
When Jafar learns you saw my escape
362
00:25:27,571 --> 00:25:29,155
he will kill you.
363
00:25:29,239 --> 00:25:32,367
No. He won't.
364
00:25:32,450 --> 00:25:38,290
-How do you know?
-(SCOFFS) Trust me. I know.
365
00:25:42,335 --> 00:25:44,462
You're as familiar
with the guards' schedule as I am.
366
00:25:44,546 --> 00:25:47,716
If you don't leave now,
you have no chance.
367
00:25:48,633 --> 00:25:49,759
(EXHALES SHARPLY)
368
00:25:52,012 --> 00:25:53,597
Farewell, then.
369
00:25:54,973 --> 00:25:58,351
-And good luck.
-To you as well, my friend.
370
00:26:11,573 --> 00:26:15,327
She enjoys tea parties?
That's the insight you give me?
371
00:26:15,410 --> 00:26:19,372
-Well, it's true.
-I already know that.
372
00:26:19,456 --> 00:26:23,460
In fact, I know everything
you've told me thus far. Stop stalling.
373
00:26:24,878 --> 00:26:30,300
She has a weakness. And that weakness is
she cares about people.
374
00:26:30,383 --> 00:26:34,679
I need you to tell me who else
in Wonderland matters to her,
375
00:26:34,763 --> 00:26:36,932
enough so she might wish
for their survival.
376
00:26:37,015 --> 00:26:41,019
Well, I'd like to help you,
but I really don't know any...
377
00:26:41,102 --> 00:26:43,688
(WHITE RABBIT YELPING)
378
00:26:48,735 --> 00:26:50,320
(WHIMPERING)
379
00:26:52,697 --> 00:26:55,492
I wonder who coined the term
"lucky rabbit's foot."
380
00:26:55,575 --> 00:26:57,285
(WHIMPERING)
381
00:26:58,787 --> 00:27:00,622
Certainly wasn't the rabbit, was it?
382
00:27:01,957 --> 00:27:06,253
Now, it so happens
that for about the next minute
383
00:27:07,254 --> 00:27:09,839
-I can reverse your predicament.
-Oh, please.
384
00:27:11,049 --> 00:27:12,884
I can make you whole again.
385
00:27:12,968 --> 00:27:14,302
Please, anything.
386
00:27:14,386 --> 00:27:18,139
Who else in Wonderland
does she care about?
387
00:27:18,223 --> 00:27:22,185
-(CLOCK TICKING)
-Tick-tock...
388
00:27:24,312 --> 00:27:29,693
There... There is someone,
but they're not in Wonderland.
389
00:27:29,776 --> 00:27:31,361
(CLOCK CONTINUES TICKING)
390
00:27:33,613 --> 00:27:35,740
(ECHOING) Hello?
391
00:27:38,159 --> 00:27:39,995
Can anybody hear me?
392
00:27:41,121 --> 00:27:43,248
GIRL: (IN SING-SONG, ECHOING VOICE) Alice.
393
00:27:45,083 --> 00:27:48,253
-Is somebody there?
-Alice...
394
00:27:49,421 --> 00:27:51,047
Who's there?
395
00:27:53,216 --> 00:27:55,552
-(SING-SONG) Alice...
-Show yourself!
396
00:27:59,681 --> 00:28:01,349
Hello, Alice.
397
00:28:03,727 --> 00:28:05,437
It's lovely to see you again.
398
00:28:12,861 --> 00:28:15,780
What... What are you?
399
00:28:15,864 --> 00:28:17,532
I'm here to help you.
400
00:28:20,660 --> 00:28:23,163
Do you know where I can find
the magic dust?
401
00:28:24,831 --> 00:28:27,876
Maybe. I know a lot of things.
402
00:28:27,959 --> 00:28:29,252
Will you show me?
403
00:28:30,295 --> 00:28:33,798
-Not yet.
-Why not?
404
00:28:33,882 --> 00:28:35,508
Because you haven't earned it.
405
00:28:38,970 --> 00:28:43,725
-Tell me what I need to do.
-You know what you have to do, Alice.
406
00:28:44,601 --> 00:28:46,937
-Really, I don't.
-When you were locked away...
407
00:28:47,896 --> 00:28:51,483
Your dreams. Remember your dreams?
408
00:28:52,359 --> 00:28:53,485
Yes.
409
00:28:55,153 --> 00:28:57,405
-I dreamt of Cyrus.
-Why?
410
00:28:58,114 --> 00:29:00,492
Because I loved him.
I thought he was dead.
411
00:29:00,575 --> 00:29:02,285
(IN DISTORTED VOICE)
Because you wanted revenge.
412
00:29:03,578 --> 00:29:04,579
No!
413
00:29:04,663 --> 00:29:06,957
You dreamt of what you'd do
to those who took him.
414
00:29:07,040 --> 00:29:08,291
That's not true.
415
00:29:08,375 --> 00:29:10,919
(IN NORMAL VOICE)
Alice, I'm you! You can't lie to me!
416
00:29:11,002 --> 00:29:12,754
You can't lie to yourself!
417
00:29:15,757 --> 00:29:17,259
-(RUMBLING)
-(GASPS)
418
00:29:21,179 --> 00:29:22,430
(LOUD RUMBLING)
419
00:29:22,514 --> 00:29:25,016
-What are you doing?
-I'm helping you get what you want.
420
00:29:25,100 --> 00:29:27,811
-Which is what?
-The chance to kill the Red Queen.
421
00:29:27,894 --> 00:29:30,021
-(GASPS)
-(LOUD STOMP)
422
00:29:31,773 --> 00:29:32,774
(ROCKS CRUMBLING)
423
00:29:34,067 --> 00:29:35,610
(SCREAMING)
424
00:29:38,113 --> 00:29:40,740
Ahh! (PANTING)
425
00:29:41,992 --> 00:29:43,159
(GASPS)
426
00:29:46,037 --> 00:29:47,038
Go ahead.
427
00:29:50,750 --> 00:29:53,920
-But she's gonna tell me where Cyrus is.
-And you believe her?
428
00:29:56,047 --> 00:30:00,135
-Now then, what is going on here?
-Do it, Alice.
429
00:30:00,927 --> 00:30:02,679
I'm the one you can trust!
430
00:30:04,139 --> 00:30:06,433
No, you're just a vision.
You're just in my head.
431
00:30:06,516 --> 00:30:07,934
I'm in her head, too.
432
00:30:08,018 --> 00:30:10,854
I know what you know.
I know what she knows.
433
00:30:10,937 --> 00:30:12,772
Kill her!
And I'll tell you where Cyrus is.
434
00:30:15,150 --> 00:30:16,151
Ha.
435
00:30:19,779 --> 00:30:21,323
(YOUNG ALICE LAUGHS)
436
00:30:21,406 --> 00:30:24,576
Magic doesn't work down here.
She's defenseless,
437
00:30:24,659 --> 00:30:26,828
just like you were
when she took Cyrus away.
438
00:30:29,122 --> 00:30:32,876
She's been bad her whole life,
and we've been good.
439
00:30:32,959 --> 00:30:35,045
And where's that gotten us?
440
00:30:35,128 --> 00:30:38,882
She's a queen, and we're suffering.
441
00:30:41,885 --> 00:30:42,969
(SCOFFS)
442
00:30:44,554 --> 00:30:45,680
Alice...
443
00:30:47,849 --> 00:30:49,059
Please.
444
00:30:50,435 --> 00:30:53,688
-Do it!
-I'm sorry.
445
00:30:56,274 --> 00:30:59,027
But someone needs to make you pay
for what you've done.
446
00:31:02,530 --> 00:31:03,698
(BLADE WHOOSHES)
447
00:31:11,039 --> 00:31:12,749
That's just not going to be me.
448
00:31:13,792 --> 00:31:15,126
(PANTING)
449
00:31:17,254 --> 00:31:18,547
Alice...
450
00:31:19,798 --> 00:31:22,926
Congratulations. You did it.
451
00:31:25,136 --> 00:31:29,057
-But she lives.
-Indeed, that was the test.
452
00:31:30,141 --> 00:31:32,769
You truly are pure of heart.
453
00:31:34,396 --> 00:31:35,438
Would you?
454
00:31:43,405 --> 00:31:44,698
(ALICE GASPS)
455
00:31:46,575 --> 00:31:50,245
-The magic dust! We did it.
-Yes.
456
00:31:52,831 --> 00:31:56,751
I don't understand.
Why didn't you kill me?
457
00:31:59,129 --> 00:32:01,631
You'd have had everything you wanted.
458
00:32:03,550 --> 00:32:05,385
Because I'm not like you.
459
00:32:06,511 --> 00:32:07,554
No.
460
00:32:10,056 --> 00:32:11,224
I suppose you're not.
461
00:32:32,954 --> 00:32:34,205
(LOCK CLICKS)
462
00:32:59,814 --> 00:33:01,608
(GASPS)
463
00:33:03,526 --> 00:33:05,111
Pretty, isn't it?
464
00:33:07,030 --> 00:33:08,073
(GASPS)
465
00:33:09,282 --> 00:33:11,284
Come on, then. Hand it over.
466
00:33:15,038 --> 00:33:17,999
First, tell me where I can find Cyrus.
467
00:33:18,083 --> 00:33:19,668
Oh, Alice.
468
00:33:20,502 --> 00:33:24,089
Isn't being such a good person
reward enough?
469
00:33:24,172 --> 00:33:26,049
-(WHOOSHES)
-(GASPS)
470
00:33:26,174 --> 00:33:27,175
(LAUGHS)
471
00:33:27,634 --> 00:33:30,345
-You lied.
-Indeed.
472
00:33:31,304 --> 00:33:32,639
Lest we forget...
473
00:33:33,807 --> 00:33:37,644
-One of us is pure of heart.
-I gave you your life.
474
00:33:37,727 --> 00:33:40,397
No! Nobody ever gave me anything.
475
00:33:42,524 --> 00:33:46,069
Everything I have, I had to take.
476
00:33:46,152 --> 00:33:47,821
What about everything you've lost?
477
00:33:51,741 --> 00:33:56,204
Take care, Alice.
I'm sure I'll see you again soon.
478
00:33:57,455 --> 00:33:59,708
Can't hold on to those wishes forever,
479
00:34:00,333 --> 00:34:02,836
or the hope of seeing Cyrus again.
480
00:34:05,130 --> 00:34:06,381
Hmph.
481
00:34:15,974 --> 00:34:17,642
I will see him again.
482
00:34:20,312 --> 00:34:21,313
GUARD: Did you hear that?
483
00:34:24,190 --> 00:34:27,944
Jafar will have our heads
if anyone gets away. Let's go have a look.
484
00:34:43,418 --> 00:34:46,004
Thank you, Rabbit.
I actually think that was helpful.
485
00:34:46,129 --> 00:34:48,924
-Uh, can I leave now?
-Not quite.
486
00:34:49,007 --> 00:34:50,300
But I've told you everything.
487
00:34:50,383 --> 00:34:53,595
There might not be more to say,
but there's certainly more to do.
488
00:34:54,888 --> 00:34:57,724
-I'd like to take a trip now.
-Well, you've got your carpet.
489
00:34:57,807 --> 00:35:01,186
Where I want to go is
a place only you can take me.
490
00:35:02,979 --> 00:35:05,941
-Start digging.
-Jafar, I can't just leave.
491
00:35:06,024 --> 00:35:07,734
The Queen will know something is wrong...
492
00:35:07,817 --> 00:35:12,614
You work for me now, Rabbit.
Or do I really need to remind you?
493
00:35:12,697 --> 00:35:14,449
-(WHITE RABBIT WHIMPERS)
-(OBJECTS CLATTERING)
494
00:35:16,785 --> 00:35:18,370
Rabbit!
495
00:35:20,038 --> 00:35:22,415
-Rabbit!
-(WHIMPERS)
496
00:35:24,626 --> 00:35:26,378
-JAFAR: Rabbit!
-(GASPS)
497
00:35:26,461 --> 00:35:29,464
-(WHISPERS) Please don't.
-(WHIMPERS)
498
00:35:29,548 --> 00:35:32,008
-JAFAR: Rabbit!
-Just go.
499
00:35:32,092 --> 00:35:34,761
-What?
-Find her. Go!
500
00:35:41,893 --> 00:35:42,894
Rabbit!
501
00:35:46,815 --> 00:35:51,653
I know it's futile to resist you, Jafar.
I'll do what you ask.
502
00:35:51,736 --> 00:35:54,197
You made the right choice.
503
00:35:54,281 --> 00:35:57,117
Even if you did find
your way out of the tower,
504
00:35:57,200 --> 00:36:00,745
-there's no escaping what's beyond it.
-What does that mean?
505
00:36:00,829 --> 00:36:04,499
Just be glad you didn't find out.
Now dig your hole.
506
00:36:04,583 --> 00:36:07,878
-Where to?
-You know where.
507
00:36:09,212 --> 00:36:10,255
Oh.
508
00:36:12,507 --> 00:36:14,259
(WHOOSHING)
509
00:36:30,859 --> 00:36:34,988
Sneaking into my ball was one thing.
I rather admire the boldness of it.
510
00:36:36,448 --> 00:36:40,285
But stealing from me? What possessed you?
511
00:36:41,453 --> 00:36:43,121
-Does it matter?
-It might.
512
00:36:44,873 --> 00:36:48,501
You have more wealth than anyone
in the realm. You'll hardly miss it.
513
00:36:54,174 --> 00:36:57,886
-I need it more than you do.
-What does a peasant need with jewels?
514
00:36:57,969 --> 00:37:01,640
-What does a king need with them?
-That, my dear, is the way it goes.
515
00:37:01,723 --> 00:37:05,227
My world filled with wealth, and yours,
516
00:37:06,519 --> 00:37:07,938
filled with longing.
517
00:37:09,439 --> 00:37:11,983
Generally, our realms don't meet.
518
00:37:13,860 --> 00:37:15,195
You caught me.
519
00:37:19,282 --> 00:37:22,077
-What will my fate be?
-That depends on you.
520
00:37:23,286 --> 00:37:25,288
Ah, there's something about you, girl.
521
00:37:27,499 --> 00:37:32,045
The life you're in, it isn't the one
you were meant for, is it?
522
00:37:32,128 --> 00:37:35,549
-It's all I need.
-Then why are you stealing?
523
00:37:41,555 --> 00:37:44,891
What if instead of stealing
these jewels, they simply
524
00:37:46,226 --> 00:37:48,395
belonged to you?
525
00:37:49,521 --> 00:37:51,356
-You'll give them to me?
-Perhaps.
526
00:37:52,983 --> 00:37:54,192
At what price?
527
00:37:55,652 --> 00:37:56,945
Your hand
528
00:37:58,530 --> 00:37:59,948
in marriage.
529
00:38:03,410 --> 00:38:05,245
I have been searching for a queen.
530
00:38:06,997 --> 00:38:08,999
And you fit the bill.
531
00:38:23,221 --> 00:38:24,431
What you have
532
00:38:25,557 --> 00:38:27,267
goes far beyond your beauty.
533
00:38:27,350 --> 00:38:29,686
What you have is what is most elusive,
534
00:38:30,687 --> 00:38:33,481
the drive to be more than you are.
535
00:38:34,441 --> 00:38:37,903
That is how one rules.
536
00:38:39,029 --> 00:38:40,572
And that
537
00:38:42,699 --> 00:38:45,785
is what I desire at my side.
538
00:38:47,871 --> 00:38:51,541
-What if I love another?
-Yes, the fellow from the ball.
539
00:38:53,168 --> 00:38:56,087
Love is a noble thing.
540
00:38:57,172 --> 00:39:00,550
But how far will it get you, hmm?
Let's say you sell this.
541
00:39:01,509 --> 00:39:04,179
How long will it last you before
you're right back where you started?
542
00:39:04,930 --> 00:39:06,806
And that love you cling to,
543
00:39:07,849 --> 00:39:11,603
it won't be long before you realize
it's not enough.
544
00:39:12,854 --> 00:39:16,691
And then? And then, my dear,
it will be too late for you.
545
00:39:20,987 --> 00:39:23,114
Come on, come on.
546
00:39:25,617 --> 00:39:28,119
(TRUMPETS PLAYING FANFARE)
547
00:39:35,335 --> 00:39:39,381
People of Wonderland, I give you
548
00:39:39,464 --> 00:39:42,050
-your queen.
-(ALL CHEERING)
549
00:39:49,808 --> 00:39:51,560
Anastasia.
550
00:40:30,181 --> 00:40:31,558
I'm sorry.
551
00:40:42,110 --> 00:40:43,904
(WHOOSHING)
552
00:40:46,907 --> 00:40:48,325
(CRACKING)
553
00:41:00,629 --> 00:41:01,630
(GASPS)
554
00:41:02,756 --> 00:41:04,549
(BREATHING HEAVILY)
555
00:41:28,031 --> 00:41:32,327
All right, Cyrus.
I know you're out there somewhere.
556
00:41:40,669 --> 00:41:42,587
Now show me. (BLOWS)
557
00:42:01,356 --> 00:42:02,774
I'm coming for you.
558
00:42:15,829 --> 00:42:17,706
Alice, I'm coming for you.