1 00:00:01,253 --> 00:00:02,504 WHITE RABBIT: No one believed Alice 2 00:00:02,587 --> 00:00:04,965 when she spoke of her adventures in Wonderland. 3 00:00:05,465 --> 00:00:07,926 Of how she fell in love with a genie named Cyrus, 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,803 and how the Red Queen tore them apart. 5 00:00:09,886 --> 00:00:10,929 No! 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,889 She was locked away in an asylum. 7 00:00:12,973 --> 00:00:14,641 Alice. She needs help. 8 00:00:14,975 --> 00:00:17,852 So the Knave of Hearts and I brought her back to Wonderland 9 00:00:17,936 --> 00:00:19,354 to search for her true love. 10 00:00:19,437 --> 00:00:20,939 He's here. I can feel it. 11 00:00:21,273 --> 00:00:23,275 There are those who will try and stop her. 12 00:00:23,358 --> 00:00:27,112 What we want can't be accomplished until the girl's made all her wishes. 13 00:00:27,195 --> 00:00:30,574 But Alice's greatest adventure has just begun. 14 00:00:32,659 --> 00:00:35,036 NARRATOR: Previously in Wonderland... 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,413 Who's Anastasia? 16 00:00:36,496 --> 00:00:38,582 That is a tale of heartbreak. 17 00:00:40,917 --> 00:00:42,252 The bottle, it's gone. 18 00:00:42,335 --> 00:00:45,380 -(GRUNTS) -I'll kill her... in front of you, 19 00:00:45,463 --> 00:00:48,174 unless you tell me where the bottle is immediately. 20 00:00:48,675 --> 00:00:49,718 RED QUEEN: I have it. 21 00:00:52,262 --> 00:00:54,514 My dearest Alice, you are not safe here. 22 00:01:13,366 --> 00:01:15,201 (MAN SCREAMS) 23 00:01:16,912 --> 00:01:18,830 (MAN SCREAMING) 24 00:01:20,749 --> 00:01:22,375 (MAN SCREAMS IN PAIN) 25 00:01:22,918 --> 00:01:24,252 FOOTMAN: Whoa, whoa. 26 00:01:25,086 --> 00:01:27,422 -Who's that? -Please, sir, we need your help. 27 00:01:27,505 --> 00:01:28,882 Our friend got knocked off his horse, 28 00:01:28,965 --> 00:01:30,091 -and he can't move... -(SCREAMS) 29 00:01:30,175 --> 00:01:32,302 Kind sirs, please, we beg you. You have to help us. 30 00:01:34,721 --> 00:01:35,722 What's all this, then? 31 00:01:35,805 --> 00:01:37,432 Wait here. We'll take care of this. 32 00:01:37,807 --> 00:01:38,808 Gladly. 33 00:01:39,434 --> 00:01:40,435 Be quick about it. 34 00:01:40,518 --> 00:01:41,519 Watch them. 35 00:01:44,940 --> 00:01:46,816 His leg, I fear it's broken. 36 00:01:46,900 --> 00:01:48,360 (SCREAMS) 37 00:01:48,568 --> 00:01:49,569 Is that blood? 38 00:01:49,653 --> 00:01:51,446 Need something to stop the bleeding. Quickly! 39 00:01:51,529 --> 00:01:53,114 And water if you have it! Please! 40 00:01:53,198 --> 00:01:54,950 -(GROANING) -MAN: He's helping. 41 00:01:55,033 --> 00:01:57,327 -(SCREAMS) -MAN: Quickly! 42 00:01:57,410 --> 00:02:00,330 -MAN: You're all right. -(SCREAMS) Oh, God. 43 00:02:00,413 --> 00:02:02,374 -MAN: Here. Drink. -Oh! 44 00:02:03,708 --> 00:02:04,793 Oh, God! 45 00:02:04,876 --> 00:02:06,920 Oh, God! Oh! 46 00:02:09,464 --> 00:02:10,549 (SCREAMS) 47 00:02:10,632 --> 00:02:12,008 (ALL LAUGHING) 48 00:02:14,886 --> 00:02:16,680 Did you see the look on that guy's face? 49 00:02:16,972 --> 00:02:19,474 -I thought he was gonna faint! -(ALL LAUGHING) 50 00:02:19,599 --> 00:02:21,726 Tuck, those brambleberries came in handy. 51 00:02:21,810 --> 00:02:23,853 It looked just like bloody flesh. 52 00:02:25,480 --> 00:02:26,481 Brilliant job. 53 00:02:27,482 --> 00:02:28,483 And here... 54 00:02:29,234 --> 00:02:30,569 is to my Merry Men! 55 00:02:31,027 --> 00:02:32,404 MEN: Robin Hood! 56 00:02:43,331 --> 00:02:44,332 Well? 57 00:02:47,586 --> 00:02:48,795 What do you say to that? 58 00:02:53,341 --> 00:02:54,342 (CHUCKLES) 59 00:02:54,968 --> 00:02:56,511 I say well done, lad. 60 00:02:58,680 --> 00:02:59,681 Welcome to the Merry Men. 61 00:03:01,016 --> 00:03:02,434 Here's to Will Scarlet! 62 00:03:02,517 --> 00:03:04,019 MEN: Will Scarlet! 63 00:03:08,315 --> 00:03:10,317 (THEME MUSIC PLAYING) 64 00:03:20,744 --> 00:03:21,828 WILL: That is a handsome chap. 65 00:03:21,912 --> 00:03:23,538 ALICE: That is a wanted chap. 66 00:03:24,414 --> 00:03:26,291 "For theft, fraud, posturing, 67 00:03:26,374 --> 00:03:29,252 "impostering, gambling, disturbing the peace, and... 68 00:03:29,336 --> 00:03:30,545 "public nudity"? 69 00:03:30,629 --> 00:03:33,006 In my defense, I was tied to a tree and stripped of my clothes, 70 00:03:33,089 --> 00:03:34,674 so that one wasn't really my fault. 71 00:03:34,758 --> 00:03:36,676 (SIGHS) These signs are everywhere. 72 00:03:36,760 --> 00:03:38,720 The Caterpillar must want you badly. 73 00:03:38,803 --> 00:03:41,223 "Wanted. With or without head." 74 00:03:41,306 --> 00:03:43,058 All right. We should split up. 75 00:03:44,059 --> 00:03:45,936 You don't need a thief, much less a wanted thief, 76 00:03:46,019 --> 00:03:47,646 getting in the way of you finding your genie. 77 00:03:47,729 --> 00:03:50,357 No. Somebody stole Cyrus' bottle. 78 00:03:50,440 --> 00:03:53,526 Who better to catch a thief than someone who thinks like one? 79 00:03:54,819 --> 00:03:56,613 There was a compliment in there somewhere. 80 00:03:56,696 --> 00:04:00,242 Cyrus and I were the only two people that knew where the bottle was buried. 81 00:04:00,325 --> 00:04:03,578 So I figure whoever dug it out of the ground, either has Cyrus 82 00:04:03,662 --> 00:04:04,871 or knows who does. 83 00:04:04,955 --> 00:04:06,915 See? You don't need me. 84 00:04:06,998 --> 00:04:09,042 You got this all sorted on your own. 85 00:04:09,125 --> 00:04:11,419 It'd be one thing if they left behind a clue, 86 00:04:11,503 --> 00:04:13,380 something to go on. 87 00:04:13,713 --> 00:04:16,174 But right now all we've got is an empty hole in the ground. 88 00:04:17,133 --> 00:04:20,512 (SIGHS) If we'd got there a bit sooner, we would have caught them in the act. 89 00:04:20,595 --> 00:04:22,722 -That's it. -What's it? 90 00:04:22,806 --> 00:04:25,809 All we have to do is find out who got there right before we did. 91 00:04:25,892 --> 00:04:28,812 I'd like nothing more, but unless you've a way to go back in time... 92 00:04:28,895 --> 00:04:31,690 We don't have to go to the past, Alice. We simply have to see it. 93 00:04:31,773 --> 00:04:33,275 Have you heard of the Forget Me Knot? 94 00:04:33,358 --> 00:04:34,442 The what? 95 00:04:34,526 --> 00:04:37,445 It's an incredibly valuable enchanted piece of rope, 96 00:04:37,529 --> 00:04:40,323 that when tied together at one end like a lasso, 97 00:04:40,407 --> 00:04:42,284 makes a sort of round picture frame. 98 00:04:43,618 --> 00:04:45,453 Wow, that is magic. 99 00:04:46,121 --> 00:04:48,456 The magic part comes when you look through it. 100 00:04:49,207 --> 00:04:52,627 When you do, you can see the last thing that happened at any particular place. 101 00:04:53,378 --> 00:04:55,714 So if we held it above where Cyrus' bottle was buried... 102 00:04:55,797 --> 00:04:56,965 We should see who dug it up. 103 00:04:57,507 --> 00:04:58,925 Knave, that's brilliant. 104 00:04:59,009 --> 00:05:01,011 Where do we find this terribly useful item? 105 00:05:01,678 --> 00:05:03,930 Yeah. That's gonna be the hard part. 106 00:05:04,848 --> 00:05:06,224 I don't care. 107 00:05:06,308 --> 00:05:08,018 I can handle whatever it is. 108 00:05:08,727 --> 00:05:10,437 I'm too close to finding him. 109 00:05:33,084 --> 00:05:34,419 What is this? 110 00:05:34,920 --> 00:05:35,921 Dinner. 111 00:05:36,004 --> 00:05:37,672 We thought you might like to join us. 112 00:05:38,006 --> 00:05:39,382 I'd rather starve. 113 00:05:39,466 --> 00:05:40,842 Are you sure? 114 00:05:41,426 --> 00:05:44,262 But you haven't seen the centerpiece yet. 115 00:05:45,680 --> 00:05:47,349 I made it 116 00:05:47,432 --> 00:05:50,685 out of a cheap bit of magic I found flitting around the hall. 117 00:05:52,854 --> 00:05:53,980 Your message to Alice. 118 00:05:55,607 --> 00:05:57,442 It seems she wrote back. 119 00:06:00,070 --> 00:06:01,363 "I'm coming for you." 120 00:06:02,906 --> 00:06:04,282 That's right, genie. 121 00:06:04,407 --> 00:06:06,284 She didn't heed your warning. 122 00:06:08,203 --> 00:06:09,955 You don't seem in a festive mood. 123 00:06:10,330 --> 00:06:12,249 Perhaps the centerpiece was a bit much. 124 00:06:12,666 --> 00:06:13,750 Hmm. 125 00:06:13,833 --> 00:06:16,044 You should know better than anyone, 126 00:06:16,127 --> 00:06:18,838 -magic always comes with a price. -So does stealing it. 127 00:06:18,922 --> 00:06:21,508 I'm not going to steal your magic, genie. 128 00:06:22,008 --> 00:06:24,427 I'm simply three wishes away from owning it. 129 00:06:24,636 --> 00:06:27,639 -She'll never make them. -Just like she'll never come back for you. 130 00:06:27,722 --> 00:06:29,474 Oh, Alice is stronger than you think. 131 00:06:29,891 --> 00:06:31,351 Well, we're about to find out. 132 00:06:31,977 --> 00:06:34,437 Jafar, you should really bathe your prisoners from time to time. 133 00:06:34,521 --> 00:06:36,273 This one's beginning to smell. 134 00:06:36,356 --> 00:06:38,483 Must we sit so close? 135 00:06:38,567 --> 00:06:39,818 Just for a while. 136 00:06:40,527 --> 00:06:43,488 I want to see the look on his pathetic face today 137 00:06:43,572 --> 00:06:45,532 when his love makes her first wish. 138 00:06:48,868 --> 00:06:50,078 The book. 139 00:06:51,204 --> 00:06:52,205 Yes. 140 00:07:00,714 --> 00:07:02,090 What are you going to do to Alice? 141 00:07:02,841 --> 00:07:04,467 No, Cyrus, no. 142 00:07:05,135 --> 00:07:06,261 The proper question is, 143 00:07:06,553 --> 00:07:08,805 what are you going to do to her? 144 00:07:11,892 --> 00:07:13,768 The Caterpillar has a Forget Me Knot. 145 00:07:13,852 --> 00:07:15,896 That's not a solution. That's another problem. 146 00:07:16,354 --> 00:07:17,689 It'll be okay. 147 00:07:18,023 --> 00:07:20,567 -Wait here. I'll pop in and get it. -You'll pop in? 148 00:07:20,650 --> 00:07:22,861 To the creature who has all of Wonderland hunting you? 149 00:07:22,944 --> 00:07:25,071 You think he'll just hand over the knot? 150 00:07:25,155 --> 00:07:27,949 He likes to make deals, and I have a deal for him. 151 00:07:28,033 --> 00:07:30,660 You think he'll take it and not just kill you on sight? 152 00:07:30,827 --> 00:07:32,537 There's always an element of risk. 153 00:07:34,497 --> 00:07:36,207 You're willing to do this for me? 154 00:07:36,625 --> 00:07:39,711 Don't get all mushy, Alice. I'm doing this for me. 155 00:07:40,170 --> 00:07:41,713 This thief's gonna clear his name. 156 00:07:43,256 --> 00:07:44,758 How about we go in together? 157 00:07:46,176 --> 00:07:47,177 Fine. 158 00:07:54,309 --> 00:07:56,728 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 159 00:07:58,313 --> 00:08:00,649 It's a lot bigger than it looks from the outside. 160 00:08:00,732 --> 00:08:02,609 You're used to Wonderland, Alice. 161 00:08:02,692 --> 00:08:04,110 Welcome to the Underland. 162 00:08:06,238 --> 00:08:07,447 (INDISTINCT CHATTER) 163 00:08:13,203 --> 00:08:14,287 Follow my lead. 164 00:08:14,371 --> 00:08:16,623 This is my world, let me handle things. 165 00:08:17,874 --> 00:08:20,835 -(MAN GRUNTS) -Nazim! Pleasure to see you again. 166 00:08:20,919 --> 00:08:22,671 Don't "pleasure" me. 167 00:08:22,879 --> 00:08:24,256 I wouldn't dream of it. 168 00:08:24,339 --> 00:08:28,635 You owe me money. You owe everyone money! 169 00:08:28,718 --> 00:08:29,719 (BLADE SWISHING) 170 00:08:29,803 --> 00:08:31,680 Let's all keep our heads now, shall we? 171 00:08:31,763 --> 00:08:33,431 I said, let me handle it. 172 00:08:33,515 --> 00:08:35,976 (BLADES SWISHING) 173 00:08:40,522 --> 00:08:42,190 Okay, maybe I could use a little help. 174 00:08:42,274 --> 00:08:43,900 MAN: Stop! 175 00:08:43,984 --> 00:08:45,694 Let him go. 176 00:08:51,157 --> 00:08:52,409 Let them through. 177 00:08:57,831 --> 00:09:02,711 The Knave of Hearts. I've missed you. (INHALES) 178 00:09:06,464 --> 00:09:08,133 The feeling is certainly not mutual. 179 00:09:08,216 --> 00:09:11,636 Or rather, I've missed the money you owe me. 180 00:09:12,012 --> 00:09:13,847 I take it you've brought it to me. 181 00:09:14,264 --> 00:09:17,267 Or is the girl your form of payment? 182 00:09:17,350 --> 00:09:18,351 Hey! 183 00:09:19,561 --> 00:09:21,730 Actually, I came here hoping to make a deal 184 00:09:22,147 --> 00:09:23,148 for the Forget Me Knot. 185 00:09:23,231 --> 00:09:28,653 (LAUGHING) Yeah. You want to go deeper into my debt. 186 00:09:28,737 --> 00:09:30,071 Not me first choice. 187 00:09:30,363 --> 00:09:32,115 But one day, with that knot, 188 00:09:32,198 --> 00:09:34,451 I'll be able to pay everything back and then double. 189 00:09:34,534 --> 00:09:36,328 I don't believe you. 190 00:09:36,411 --> 00:09:41,917 Now, shall we talk about other forms of payment? 191 00:09:42,000 --> 00:09:43,335 He doesn't have it. 192 00:09:43,501 --> 00:09:44,502 What? 193 00:09:44,586 --> 00:09:45,587 The knot. 194 00:09:46,046 --> 00:09:48,131 He's greedy. He would have taken double. 195 00:09:49,674 --> 00:09:51,301 You don't have it, do you, Caterpillar? 196 00:09:51,384 --> 00:09:53,345 Alice. 197 00:09:53,428 --> 00:09:57,807 Still so smart. Mmm. 198 00:09:58,099 --> 00:09:59,392 But you know where it is. 199 00:09:59,684 --> 00:10:00,852 Indeed. 200 00:10:01,186 --> 00:10:02,187 New deal. 201 00:10:02,270 --> 00:10:03,688 Tell us, we'll get it for you, 202 00:10:03,772 --> 00:10:05,482 and my debt is erased. 203 00:10:05,565 --> 00:10:08,151 Hmm... 204 00:10:08,818 --> 00:10:10,946 Ah, the deal is accepted. 205 00:10:11,029 --> 00:10:12,405 Cheers, mate. 206 00:10:12,489 --> 00:10:15,116 -Now where is it? -With the Grendel. 207 00:10:15,742 --> 00:10:16,743 The Grendel? 208 00:10:17,202 --> 00:10:21,873 I believe he still lives and eats in the Whispering Woods. 209 00:10:22,207 --> 00:10:23,375 Good luck. 210 00:10:23,458 --> 00:10:24,626 You want me to fail? 211 00:10:24,709 --> 00:10:26,336 I don't care. 212 00:10:26,419 --> 00:10:28,922 All outcomes favor me. 213 00:10:29,005 --> 00:10:32,217 Either you achieve what none before you have 214 00:10:32,300 --> 00:10:35,804 and get the knot from the Grendel, 215 00:10:35,887 --> 00:10:37,889 or you die trying. 216 00:10:37,973 --> 00:10:41,268 Or you get the knot and try to keep it for yourself. 217 00:10:41,601 --> 00:10:42,978 How does the last one favor you? 218 00:10:43,061 --> 00:10:46,940 Because then I get to exact the revenge on you 219 00:10:47,023 --> 00:10:49,901 I've been waiting so long for. 220 00:10:49,985 --> 00:10:55,031 And when I am through, I will not only possess the knot, 221 00:10:55,115 --> 00:10:56,908 I will possess you. 222 00:10:56,992 --> 00:10:57,993 Possess me? 223 00:10:58,743 --> 00:10:59,911 I thought you wanted me dead. 224 00:11:00,203 --> 00:11:04,082 There are fates worse than death. 225 00:11:05,750 --> 00:11:07,043 (SCREAMING) 226 00:11:07,127 --> 00:11:11,339 I can always use another pretty face on my desks. 227 00:11:11,423 --> 00:11:13,967 -(SCREAMING) -(CATERPILLAR LAUGHING) 228 00:11:17,470 --> 00:11:19,097 ALICE: What do you know about the Grendel? 229 00:11:19,180 --> 00:11:20,724 WILL: Nothing pleasant. 230 00:11:20,807 --> 00:11:23,310 Only a few people have seen him and lived to tell about it. 231 00:11:23,393 --> 00:11:24,978 And what they tell is nasty. 232 00:11:25,562 --> 00:11:28,023 What would a creature like that want with a Forget Me Knot? 233 00:11:28,106 --> 00:11:31,151 I suppose he wants it for the same reason the Caterpillar does, Alice. 234 00:11:31,234 --> 00:11:33,528 There's power in knowing things other people don't. 235 00:11:34,029 --> 00:11:35,196 Knowing their secrets, 236 00:11:35,280 --> 00:11:37,657 things they've tried to hide, mistakes they've made. 237 00:11:37,991 --> 00:11:41,077 So we're going to make the most cruel and powerful insect in Wonderland 238 00:11:41,161 --> 00:11:43,914 even more powerful, and therefore, even more cruel? 239 00:11:44,372 --> 00:11:45,749 Looks to be the size of it. 240 00:11:46,458 --> 00:11:49,127 There must be a way to get what we want without just 241 00:11:49,211 --> 00:11:50,629 putting our troubles onto others. 242 00:11:50,712 --> 00:11:53,423 What if I was to tell you you could be with Cyrus forever, 243 00:11:53,506 --> 00:11:55,467 but somebody else had to suffer because of it? 244 00:11:55,550 --> 00:11:56,551 Would you do it? 245 00:11:59,137 --> 00:12:00,180 Well, that's not an option... 246 00:12:00,263 --> 00:12:02,724 Maybe it's not an option today, but it could be tomorrow. 247 00:12:02,807 --> 00:12:04,351 How much is he worth to you, Alice? 248 00:12:04,684 --> 00:12:06,686 Don't forget what we're doing here. It's thieving. 249 00:12:07,229 --> 00:12:09,231 -Yes, I'm getting that. -Yeah. 250 00:12:09,314 --> 00:12:11,233 You wanted a thief. Well, you got one. 251 00:12:12,943 --> 00:12:14,945 Will? Will Scarlet? 252 00:12:15,028 --> 00:12:16,363 Give me your hand. 253 00:12:16,738 --> 00:12:17,989 You worried I pinched something? 254 00:12:18,073 --> 00:12:19,950 (CHUCKLES SOFTLY) Not at all. 255 00:12:21,284 --> 00:12:22,285 (GROANS) 256 00:12:25,080 --> 00:12:26,164 You're one of us now. 257 00:12:29,292 --> 00:12:30,293 For life. 258 00:12:30,627 --> 00:12:31,628 A thief for life? 259 00:12:31,795 --> 00:12:33,713 No. Not a thief. 260 00:12:34,548 --> 00:12:36,091 People call us that. 261 00:12:36,800 --> 00:12:38,885 -That's not what we are. -Then what are we? 262 00:12:39,094 --> 00:12:40,720 We help those in need. 263 00:12:41,304 --> 00:12:43,056 A thief only steals for himself. 264 00:12:43,473 --> 00:12:45,475 Right. And that's not us? 265 00:12:45,934 --> 00:12:49,813 We have a cause that's bigger than any one of our own needs. 266 00:12:49,896 --> 00:12:51,439 And that cause is humanity. 267 00:12:52,190 --> 00:12:55,777 When you steal for personal gain, the first thing you lose is yourself. 268 00:12:57,445 --> 00:12:58,446 Rest up, Will. 269 00:12:59,197 --> 00:13:01,116 We leave these woods at dawn. 270 00:13:02,409 --> 00:13:03,702 Actually, 271 00:13:03,785 --> 00:13:05,453 I wanted to speak to you about that. 272 00:13:06,288 --> 00:13:08,540 It might be worth hanging around for a few more days. 273 00:13:08,623 --> 00:13:10,709 What for? We've swept the area clean. 274 00:13:10,792 --> 00:13:14,546 Not completely. There's a place that sits on top of the forbidden mountain. 275 00:13:14,629 --> 00:13:15,672 No. 276 00:13:15,755 --> 00:13:17,090 That is Maleficent's castle. 277 00:13:17,340 --> 00:13:18,383 Yes, I'm aware. 278 00:13:18,633 --> 00:13:20,260 She's a sorceress, Will. 279 00:13:20,719 --> 00:13:23,138 The one thing we do not mess about with is magic. 280 00:13:23,555 --> 00:13:25,599 It's dangerous. No matter how valuable it is, 281 00:13:25,682 --> 00:13:27,559 or how much wealth it can bring you, 282 00:13:27,642 --> 00:13:28,935 it's never worth the consequences. 283 00:13:29,019 --> 00:13:30,854 Which is why we walk right past all that stuff 284 00:13:30,937 --> 00:13:31,938 and go for the gold. 285 00:13:32,314 --> 00:13:35,775 There's a chest that she keeps hidden in the walls, somewhere in the main hall. 286 00:13:35,859 --> 00:13:39,112 Word is there's a lot of gold inside to care for the people of this village 287 00:13:39,195 --> 00:13:40,864 and the next, for years to come. 288 00:13:42,532 --> 00:13:43,867 Isn't that the point of all this? 289 00:13:44,492 --> 00:13:45,535 Helping humanity? 290 00:13:45,952 --> 00:13:48,914 I've got a plan, but it'll take eight men to get past the guards. 291 00:13:48,997 --> 00:13:51,833 She's away from the castle and not expected back for several days. 292 00:13:51,917 --> 00:13:54,502 We make our approach at nightfall, return here with the gold, 293 00:13:54,586 --> 00:13:56,588 and only the gold, well before dawn. 294 00:13:59,216 --> 00:14:01,676 You'd steal the pitchfork from the devil himself. 295 00:14:01,927 --> 00:14:04,221 And be out of hell before he realized it was gone. 296 00:14:07,724 --> 00:14:09,309 All right then. 297 00:14:09,392 --> 00:14:11,144 The gold. Nothing else. 298 00:14:11,228 --> 00:14:13,355 I wouldn't think of it. I'm no thief. 299 00:14:36,753 --> 00:14:37,796 Don't wake up. 300 00:14:39,923 --> 00:14:41,716 It's only me, luv. It's only me. 301 00:14:43,927 --> 00:14:44,970 I'm in. 302 00:14:45,679 --> 00:14:47,305 The newest Merry Man. 303 00:14:48,515 --> 00:14:49,766 They bought it. 304 00:14:49,933 --> 00:14:53,853 They think me a believer of their cause, and now their cause is ours. 305 00:14:53,937 --> 00:14:55,188 -WOMAN: Really? -Really. 306 00:14:56,314 --> 00:14:58,316 Tomorrow at sundown we rob that castle. 307 00:14:58,775 --> 00:15:01,736 Soon you and I will have everything we need to get out of this place. 308 00:15:02,112 --> 00:15:03,655 A new life awaits us. 309 00:15:13,123 --> 00:15:14,833 JAFAR: Alice is a brave girl. 310 00:15:15,166 --> 00:15:16,543 That much is clear. 311 00:15:16,626 --> 00:15:18,837 So the question we have to answer is, 312 00:15:18,920 --> 00:15:21,298 what will force her to make her first wish? 313 00:15:22,090 --> 00:15:23,800 Do you honestly think that I will tell you? 314 00:15:23,884 --> 00:15:27,929 If I honestly thought you knew, you'd have no choice but to tell me. 315 00:15:30,307 --> 00:15:32,309 I think I found something. 316 00:15:34,477 --> 00:15:35,770 The Mome Rath. 317 00:15:35,854 --> 00:15:37,647 Its mouth is so filled with fangs, 318 00:15:37,731 --> 00:15:40,775 it's like being pressed together between two beds of nails. 319 00:15:41,610 --> 00:15:43,737 We don't want to kill her, Your Majesty. 320 00:15:44,112 --> 00:15:45,655 Not until we're done with her. 321 00:15:45,739 --> 00:15:47,532 Jafar, I know this girl. 322 00:15:48,366 --> 00:15:49,618 Fear. 323 00:15:49,701 --> 00:15:53,747 Fear of losing her Cyrus is the only thing that will make her wish. 324 00:15:54,456 --> 00:15:55,498 Go on. 325 00:15:57,500 --> 00:15:59,377 Ah, yes. The Sarlacc. 326 00:15:59,836 --> 00:16:03,506 This will digest her over a millennia. Plenty of time to make a wish. 327 00:16:03,590 --> 00:16:04,674 Keep going. 328 00:16:06,509 --> 00:16:07,552 Here's one. 329 00:16:07,928 --> 00:16:09,846 Something she faced here when she was a child, 330 00:16:09,930 --> 00:16:11,681 something that almost killed her. 331 00:16:12,015 --> 00:16:14,351 And according to my large-eared friend, 332 00:16:14,434 --> 00:16:17,103 is the source of endless nightmares. 333 00:16:17,687 --> 00:16:19,064 The Bandersnatch. 334 00:16:20,148 --> 00:16:22,817 That's it. That's the one. 335 00:16:22,901 --> 00:16:24,152 Are you certain? 336 00:16:24,611 --> 00:16:25,695 Look at him. 337 00:16:26,488 --> 00:16:28,573 Do you see the concern on his face? 338 00:16:31,451 --> 00:16:33,328 The Bandersnatch it is. 339 00:16:34,663 --> 00:16:36,706 Thank you for your assistance, genie. 340 00:16:43,964 --> 00:16:45,674 ALICE: Do you think the Grendel's in there? 341 00:16:45,757 --> 00:16:49,177 WILL: Doesn't matter. We don't have a choice. We're going in there either way. 342 00:16:51,972 --> 00:16:53,682 You gonna challenge him to a duel? 343 00:16:56,268 --> 00:16:58,228 I've fought monsters before. Have you? 344 00:16:58,436 --> 00:16:59,771 I've stolen from them. 345 00:16:59,854 --> 00:17:01,731 And what my experience has taught me is, 346 00:17:01,815 --> 00:17:03,650 the only thing better than defeating a monster 347 00:17:03,733 --> 00:17:05,652 is never having to fight one in the first place. 348 00:17:05,735 --> 00:17:07,988 Well, how do you propose we get the knot from him then? 349 00:17:08,405 --> 00:17:11,825 Simple. I'll create a diversion. Once I've drawn the Grendel out, 350 00:17:11,908 --> 00:17:14,077 you go inside, grab the knot, and run. 351 00:17:14,160 --> 00:17:17,497 If we lose each other, meet at Greener Pastures where the bottle was buried. 352 00:17:20,041 --> 00:17:21,751 That plan is actually quite sound. 353 00:17:22,878 --> 00:17:23,962 You really are a thief. 354 00:17:24,379 --> 00:17:25,839 Aye. Follow me. 355 00:17:26,298 --> 00:17:27,549 The trick is poise. 356 00:17:27,632 --> 00:17:30,343 Keep your cool, and always stay one step ahead of your mark. 357 00:17:31,219 --> 00:17:32,387 (BOTH SCREAM) 358 00:17:43,815 --> 00:17:50,196 (UTENSILS CLATTERING) 359 00:17:57,078 --> 00:17:58,079 Alice? 360 00:17:59,164 --> 00:18:01,166 -Alice? -(EXHALES) 361 00:18:02,834 --> 00:18:04,252 Will, are you all right? 362 00:18:04,336 --> 00:18:05,545 I've been better. 363 00:18:06,338 --> 00:18:07,464 Where are we? 364 00:18:07,964 --> 00:18:09,591 I think we're in his house. 365 00:18:10,091 --> 00:18:11,927 Actually, I think we're in his kitchen. 366 00:18:17,224 --> 00:18:18,350 Excuse me, sir? 367 00:18:18,433 --> 00:18:20,810 (GROWLING) 368 00:18:31,905 --> 00:18:34,741 I think now might be a good time to use one of them wishes. 369 00:18:34,824 --> 00:18:37,494 There has to be another way out of this. (SIGHS) 370 00:18:40,247 --> 00:18:43,124 The only way out seems to be through his digestive tract. 371 00:18:44,376 --> 00:18:46,711 (GASPS) You said you were such a great thief. 372 00:18:46,795 --> 00:18:48,880 Maybe it's time you show what you can do. 373 00:19:06,648 --> 00:19:09,568 Maleficent traffics in the darkest of magic. 374 00:19:10,151 --> 00:19:12,112 Do not touch anything. 375 00:19:12,195 --> 00:19:14,739 We're here for one thing and one thing only, the gold. 376 00:19:15,156 --> 00:19:16,992 WILL: The gold's hidden behind a wall panel. 377 00:19:17,075 --> 00:19:18,952 Look for one quite a bit smaller than the rest. 378 00:19:39,222 --> 00:19:41,558 Come on. Where are you? 379 00:20:15,467 --> 00:20:17,427 (BOTH GRUNTING) 380 00:20:17,510 --> 00:20:18,595 GRENDEL: Fire's ready. 381 00:20:21,014 --> 00:20:23,099 Will, did you hear that? 382 00:20:23,183 --> 00:20:24,809 I think he's talking to someone. 383 00:20:24,893 --> 00:20:25,894 Brilliant! 384 00:20:26,394 --> 00:20:28,313 Because one bloody monster isn't enough. 385 00:20:29,397 --> 00:20:30,899 What's for dinner? 386 00:20:35,946 --> 00:20:38,949 He's alone. The crazy bloke's talking to himself. 387 00:20:39,241 --> 00:20:41,368 Will, come on. He might see you. 388 00:20:45,956 --> 00:20:46,998 Well, hello. 389 00:20:47,082 --> 00:20:50,210 -What is it? -The knot. It's right there. 390 00:21:01,346 --> 00:21:02,347 Bloody hell. 391 00:21:02,806 --> 00:21:06,685 (INHALES) Hmm. You smell lovely. 392 00:21:08,645 --> 00:21:09,854 Will, we've got to get... 393 00:21:09,938 --> 00:21:11,690 -Fresh meat, my dearest. -Oh. 394 00:21:11,773 --> 00:21:13,358 Get the fire nice and hot. 395 00:21:13,441 --> 00:21:15,193 Mmm. Thank you. 396 00:21:18,363 --> 00:21:19,447 Did you have a good day? 397 00:21:19,531 --> 00:21:20,532 I did. 398 00:21:21,324 --> 00:21:22,450 Did you go for a walk? 399 00:21:22,993 --> 00:21:25,495 ALICE: Those two must have been the last ones in the room. 400 00:21:26,037 --> 00:21:28,498 What did he do to those poor people? 401 00:21:28,582 --> 00:21:31,459 (LAUGHS) Hmm. 402 00:21:32,168 --> 00:21:33,879 I don't think he did anything to them. 403 00:21:34,880 --> 00:21:35,922 What? 404 00:21:36,464 --> 00:21:37,674 Alice, 405 00:21:37,757 --> 00:21:41,094 I think there may be a way for us to get everything we want today. 406 00:21:44,556 --> 00:21:46,933 The Bandersnatch is a unique creature. 407 00:21:47,017 --> 00:21:50,645 Once it gets the scent of what it wants, it won't stop until it has it. 408 00:21:50,729 --> 00:21:53,648 It appears you and this creature have something in common. 409 00:21:53,732 --> 00:21:56,401 Oh, I am so much more than I appear. 410 00:21:57,569 --> 00:21:59,237 That much is becoming apparent. 411 00:22:00,614 --> 00:22:02,365 Beneath the surface, 412 00:22:02,449 --> 00:22:04,451 and it is quite a surface to behold, 413 00:22:06,077 --> 00:22:08,079 there is something else. 414 00:22:10,373 --> 00:22:12,792 There's a queen. That's all you need to know. 415 00:22:14,419 --> 00:22:15,629 Now, we have work to do. 416 00:22:16,171 --> 00:22:17,172 Indeed. 417 00:22:24,387 --> 00:22:25,847 (CREATURE GROWLS, SNIFFS) 418 00:22:26,473 --> 00:22:29,434 JAFAR: That's it. Take her scent. 419 00:22:29,935 --> 00:22:31,102 Now, 420 00:22:31,186 --> 00:22:33,021 find Alice. 421 00:22:33,104 --> 00:22:34,606 (CREATURE SCREECHES) 422 00:22:41,446 --> 00:22:42,489 (SIGHS) 423 00:22:47,285 --> 00:22:48,954 Will, let's get out of here. 424 00:22:49,037 --> 00:22:50,872 I can't find Cyrus if I'm dead. 425 00:22:50,956 --> 00:22:51,957 Forget the knot. 426 00:22:52,040 --> 00:22:54,000 We've got to have it. Let me talk to him. 427 00:22:54,626 --> 00:22:57,587 -Don't worry. I'm good with monsters. -No. 428 00:22:58,713 --> 00:23:00,632 This is for me, and I say we find another way. 429 00:23:00,715 --> 00:23:02,551 This is for me, too, and we're doing it. 430 00:23:02,968 --> 00:23:04,803 (SHOUTS) Excuse me, Mr. Grendel? 431 00:23:06,471 --> 00:23:08,265 That woman that you've been looking at, 432 00:23:08,348 --> 00:23:09,432 she's quite lovely. 433 00:23:09,975 --> 00:23:11,268 Stop talking. 434 00:23:12,269 --> 00:23:13,353 Do you know her? 435 00:23:13,812 --> 00:23:14,854 Does she have a name? 436 00:23:14,938 --> 00:23:17,566 (GROWLING) 437 00:23:18,024 --> 00:23:20,944 (INDISTINCT CHATTER) 438 00:23:21,027 --> 00:23:23,572 Tell it again, dear. I love that story. 439 00:23:31,037 --> 00:23:33,582 I would gladly tell it to you... 440 00:23:33,665 --> 00:23:35,083 Forever. 441 00:23:41,339 --> 00:23:42,799 She was yours, wasn't she? 442 00:23:43,258 --> 00:23:44,259 You loved her. 443 00:23:44,968 --> 00:23:46,052 (GRUNTS) 444 00:23:46,428 --> 00:23:49,180 Losing someone you truly love, it can change you. 445 00:23:49,973 --> 00:23:51,683 How do you know? 446 00:23:51,933 --> 00:23:54,102 Because the way you look is how I feel. 447 00:23:57,230 --> 00:23:58,231 Believe me, 448 00:23:58,773 --> 00:24:00,734 I understand what you're going through. 449 00:24:04,738 --> 00:24:06,448 Keep talking, it's working. 450 00:24:06,990 --> 00:24:09,159 I say that the only way to move on 451 00:24:09,242 --> 00:24:11,161 is to leave the past behind you. 452 00:24:11,620 --> 00:24:12,954 Looking through that knot, 453 00:24:13,038 --> 00:24:15,832 thinking about her, seeing her, remembering her, 454 00:24:15,916 --> 00:24:16,958 it hurts too much. 455 00:24:17,667 --> 00:24:20,337 You want to move on? You have to let go of the hurt. 456 00:24:21,129 --> 00:24:22,380 It's the only way. 457 00:24:26,968 --> 00:24:29,221 There's a dog, a pig, and a frog... 458 00:24:29,304 --> 00:24:30,388 (LAUGHS) 459 00:24:30,555 --> 00:24:32,224 I don't want to move on. 460 00:24:32,599 --> 00:24:34,267 Sometimes you don't have a choice. 461 00:24:35,310 --> 00:24:37,938 It's for the best, mate. Trust me. 462 00:24:38,104 --> 00:24:39,105 Silence! 463 00:24:40,106 --> 00:24:42,192 (GROWLING) 464 00:24:42,651 --> 00:24:45,862 (BREATHING HEAVILY) 465 00:24:47,989 --> 00:24:49,449 Dinnertime. 466 00:25:02,879 --> 00:25:04,214 (ALL EXCLAIMING) 467 00:25:04,756 --> 00:25:08,635 Have you ever seen anything so beautiful in your entire life? 468 00:25:08,718 --> 00:25:11,555 A chest of gold cannot compare to the beauty of a woman. 469 00:25:12,055 --> 00:25:14,391 -Depends on the woman. -Depends on the chest. 470 00:25:14,474 --> 00:25:16,851 (ALL LAUGHING) 471 00:25:20,188 --> 00:25:22,232 (WIND BLOWING) 472 00:25:22,607 --> 00:25:26,278 MALEFICENT: To the thieves who took from me what is not theirs, 473 00:25:26,570 --> 00:25:28,613 keep the gold if you must. 474 00:25:29,197 --> 00:25:32,826 It is nothing more than offal from the bowels of the earth. 475 00:25:33,118 --> 00:25:36,621 But return the other treasure you have stolen. 476 00:25:36,830 --> 00:25:39,833 For while its power is alluring, 477 00:25:39,916 --> 00:25:43,420 it will only bring you misery. 478 00:25:52,596 --> 00:25:54,848 My instructions were clear! 479 00:25:55,724 --> 00:25:57,934 Who among you disobeyed me? 480 00:26:00,729 --> 00:26:02,439 Who took this other treasure? 481 00:26:10,280 --> 00:26:12,240 He's out chopping wood. He'll be back any second. 482 00:26:12,449 --> 00:26:13,617 Don't panic. 483 00:26:13,700 --> 00:26:16,244 I've been in worse binds than this. 484 00:26:18,955 --> 00:26:20,415 Well, equivalent binds. 485 00:26:22,292 --> 00:26:24,169 So who's that woman, the one you had to forget? 486 00:26:24,669 --> 00:26:27,088 Really? We're about to be eaten alive. 487 00:26:27,172 --> 00:26:28,173 Was it Anastasia? 488 00:26:28,256 --> 00:26:30,133 I mean this as a friend, Alice. Sod off! 489 00:26:31,134 --> 00:26:33,470 Now, if you give me a second, I'm almost... 490 00:26:33,553 --> 00:26:36,097 Free. (EXHALES) 491 00:26:36,264 --> 00:26:37,599 How the bloody hell did you do that? 492 00:26:38,475 --> 00:26:40,477 You're the one that kept telling me to use a wish. 493 00:26:40,560 --> 00:26:42,312 Oh, Alice, you didn't. 494 00:26:42,395 --> 00:26:44,814 -What a bloody waste. It's just rope! -Oh, relax. 495 00:26:45,273 --> 00:26:46,733 Their sharp corners come in handy. 496 00:26:46,900 --> 00:26:48,485 There's more than one way to use a wish. 497 00:26:58,662 --> 00:26:59,663 Hurry. 498 00:27:00,664 --> 00:27:01,665 What are you doing? 499 00:27:01,748 --> 00:27:03,667 -I ain't leaving without that knot. -Will. 500 00:27:04,042 --> 00:27:06,378 I made the deal with the Caterpillar. It's my head on the line. 501 00:27:06,461 --> 00:27:08,672 It'll be both our heads if we don't get out of here. 502 00:27:09,923 --> 00:27:10,966 Come on. 503 00:27:11,591 --> 00:27:12,592 (AXE SWISHING) 504 00:27:14,803 --> 00:27:16,263 Whenever you're ready, Alice. No hurry. 505 00:27:19,766 --> 00:27:22,060 (BOTH GRUNTING) 506 00:27:23,478 --> 00:27:27,482 -(CREATURE GROWLING) -(DOOR THUDS) 507 00:27:29,985 --> 00:27:31,403 -(THUDS) -What the hell is that thing? 508 00:27:31,486 --> 00:27:33,363 -It's a Bandersnatch. -What's it doing here? 509 00:27:33,446 --> 00:27:34,948 It's here for me. 510 00:27:35,031 --> 00:27:37,325 (DOOR THUDS) 511 00:27:37,409 --> 00:27:38,618 Come on. I have a plan. 512 00:27:38,702 --> 00:27:40,870 (DOOR THUDS) 513 00:27:42,247 --> 00:27:44,916 -(CREATURE GROWLS) -(GRENDEL GROANS) 514 00:28:02,017 --> 00:28:03,727 He bought it. 515 00:28:05,020 --> 00:28:06,187 Now! 516 00:28:06,605 --> 00:28:08,815 (CREATURE GROANING) 517 00:28:10,191 --> 00:28:11,318 -You did it. -Not yet. 518 00:28:23,079 --> 00:28:24,205 Where are you going? 519 00:28:32,672 --> 00:28:33,673 (GRENDEL GROANS) 520 00:28:40,138 --> 00:28:41,306 -(WILL GRUNTS) -(CREATURE GROWLS) 521 00:28:45,185 --> 00:28:46,436 (SIGHS) 522 00:28:48,230 --> 00:28:51,399 (CREATURE GROANS, THUDS) 523 00:28:51,483 --> 00:28:52,984 What was that? 524 00:28:53,068 --> 00:28:55,737 The female. They mate for life. 525 00:28:55,820 --> 00:28:58,615 She's dead, which means so is he. 526 00:28:58,698 --> 00:29:01,743 Which also means Alice used her first wish. 527 00:29:01,826 --> 00:29:02,869 She didn't. 528 00:29:03,662 --> 00:29:04,663 Are you certain? 529 00:29:04,746 --> 00:29:05,914 I would know. 530 00:29:05,997 --> 00:29:08,041 But Cyrus indicated that was the perfect beast. 531 00:29:08,124 --> 00:29:09,167 (SHOUTS) Exactly! 532 00:29:16,132 --> 00:29:17,175 What was that? 533 00:29:21,054 --> 00:29:22,180 Why are you smiling? 534 00:29:23,306 --> 00:29:24,558 Because it worked. 535 00:29:25,642 --> 00:29:27,102 My plan worked. 536 00:29:27,519 --> 00:29:29,980 WILL: How did you know that thing would fall for your trap? 537 00:29:30,313 --> 00:29:32,941 It was Cyrus. That's how I did it. 538 00:29:33,275 --> 00:29:34,276 What now? 539 00:29:34,359 --> 00:29:36,111 I didn't see him here getting attacked. 540 00:29:36,194 --> 00:29:37,779 Bandersnatches are deadly. 541 00:29:37,862 --> 00:29:40,824 But they're also dumb, and have terrible eyesight. He taught me that. 542 00:29:41,157 --> 00:29:42,158 Charming. 543 00:29:42,242 --> 00:29:45,120 I told him how they scared me when I came to Wonderland as a child, 544 00:29:45,203 --> 00:29:46,997 so he taught me all about them. 545 00:29:47,080 --> 00:29:48,290 "Know who you're up against." 546 00:29:52,377 --> 00:29:53,920 You saved me. 547 00:29:55,046 --> 00:29:56,047 Thank you. 548 00:29:56,423 --> 00:29:57,424 Yeah. 549 00:29:57,757 --> 00:29:59,801 Well, bygones and all that. 550 00:30:00,719 --> 00:30:02,721 So that means we're square, right? 551 00:30:02,804 --> 00:30:04,139 Off the dinner menu? 552 00:30:06,141 --> 00:30:09,144 (CREATURE GROWLING) 553 00:30:11,563 --> 00:30:12,564 She's gone. 554 00:30:13,523 --> 00:30:14,608 Who was she? 555 00:30:16,234 --> 00:30:17,235 My wife. 556 00:30:18,486 --> 00:30:19,988 I lost her long ago. 557 00:30:22,365 --> 00:30:23,366 I'm sorry. 558 00:30:24,451 --> 00:30:26,786 I thought I would die of heartbreak. 559 00:30:28,246 --> 00:30:30,081 But then I heard this object 560 00:30:30,999 --> 00:30:32,709 owned by the Red Queen. 561 00:30:33,960 --> 00:30:34,961 The Forget Me Knot. 562 00:30:36,004 --> 00:30:38,840 I stole it from her and brought it here. 563 00:30:39,174 --> 00:30:41,593 That night, two things happened. 564 00:30:42,719 --> 00:30:44,971 I saw my wife alive again. 565 00:30:46,473 --> 00:30:47,599 But for my crime, 566 00:30:48,433 --> 00:30:50,560 she turned me into this. (SNIFFLES) 567 00:30:53,688 --> 00:30:55,440 The Red Queen destroyed your life. 568 00:30:56,191 --> 00:30:57,192 Yes. 569 00:30:57,776 --> 00:30:59,194 But I had no choice. 570 00:30:59,527 --> 00:31:02,030 You did what you had to do to be with the woman you loved. 571 00:31:02,572 --> 00:31:03,573 There's no crime in that. 572 00:31:04,366 --> 00:31:06,284 The only crime is what she did to you. 573 00:31:09,162 --> 00:31:10,163 Take it. 574 00:31:10,914 --> 00:31:13,124 It holds no value for me now. 575 00:31:14,751 --> 00:31:15,752 Thank you. 576 00:31:15,919 --> 00:31:18,171 I hope it brings you what you desire. 577 00:31:41,778 --> 00:31:42,904 You sold us out, Will. 578 00:31:42,988 --> 00:31:46,032 -I was just getting fresh supplies. -Don't even try. I know you did. 579 00:31:46,116 --> 00:31:47,450 What I don't know is why. 580 00:31:48,577 --> 00:31:50,453 What was so important you'd go after magic? 581 00:31:51,162 --> 00:31:52,747 Was it debts? A sick parent? 582 00:31:52,914 --> 00:31:53,915 A woman? 583 00:31:56,209 --> 00:31:58,461 -It was a woman, wasn't it? -I've got my reasons. 584 00:31:58,545 --> 00:32:00,547 Well, whatever they are, they're not good enough. 585 00:32:00,922 --> 00:32:02,674 You made a bad mistake last night, 586 00:32:02,757 --> 00:32:03,925 and it will haunt you. 587 00:32:04,134 --> 00:32:05,260 What are you going to do to me? 588 00:32:05,343 --> 00:32:06,428 Worst thing possible. 589 00:32:07,137 --> 00:32:08,138 Nothing. 590 00:32:09,347 --> 00:32:10,348 You're gonna let me go? 591 00:32:10,557 --> 00:32:11,558 Yes. 592 00:32:12,434 --> 00:32:14,311 You will meet the fate you've earned. 593 00:32:15,312 --> 00:32:16,396 Fate you deserve. 594 00:32:17,731 --> 00:32:20,066 That's rich, coming from the prince of thieves himself! 595 00:32:22,944 --> 00:32:25,989 Today you've shown yourself to be the only thief among us. 596 00:32:26,072 --> 00:32:28,867 Because I'm stealing for meself and not living by your code? 597 00:32:29,367 --> 00:32:32,829 Well, I've gotten along just fine living by my code, thank you very much. 598 00:32:32,913 --> 00:32:34,414 Well, for your sake, 599 00:32:34,497 --> 00:32:36,207 I hope your luck continues. 600 00:32:37,042 --> 00:32:39,211 But my experience tells me different. 601 00:32:46,092 --> 00:32:51,139 (FOOTSTEPS APPROACHING) 602 00:33:00,607 --> 00:33:01,608 Good evening. 603 00:33:03,151 --> 00:33:04,653 You're looking well. 604 00:33:05,737 --> 00:33:06,821 Just like I left you. 605 00:33:08,448 --> 00:33:10,492 Although what happened here? 606 00:33:11,451 --> 00:33:13,203 Bandersnatch attacked. 607 00:33:14,579 --> 00:33:15,705 Did you kill it? 608 00:33:17,123 --> 00:33:18,124 No. 609 00:33:18,625 --> 00:33:19,709 Who did? 610 00:33:21,795 --> 00:33:23,380 I had guests. 611 00:33:23,922 --> 00:33:24,923 Guests? 612 00:33:26,675 --> 00:33:27,676 More than one? 613 00:33:31,471 --> 00:33:32,472 Tell us who. 614 00:33:34,558 --> 00:33:36,142 Tell us who, and we can help you. 615 00:33:42,023 --> 00:33:43,984 You can bring back my wife? 616 00:33:44,401 --> 00:33:45,402 Perhaps. 617 00:33:52,200 --> 00:33:53,910 But that is impossible. 618 00:33:54,202 --> 00:33:55,370 If we succeed, 619 00:33:55,996 --> 00:33:58,290 the impossible will be possible. 620 00:34:02,919 --> 00:34:03,962 (SNIFFLES) 621 00:34:04,045 --> 00:34:06,298 It was a young woman. (SNIFFLES) 622 00:34:08,383 --> 00:34:09,384 And a man. 623 00:34:11,052 --> 00:34:12,304 Who was this man? 624 00:34:13,138 --> 00:34:14,389 She called him "Knave." 625 00:34:23,607 --> 00:34:24,858 Thank you for your honesty. 626 00:34:25,358 --> 00:34:27,068 You've been of great assistance. 627 00:34:28,737 --> 00:34:29,738 Now... 628 00:34:30,697 --> 00:34:32,449 You'll reunite me with my wife? 629 00:34:32,782 --> 00:34:33,783 With pleasure. 630 00:34:38,788 --> 00:34:40,540 -(JAFAR GRUNTS) -(PANTING) 631 00:34:43,960 --> 00:34:44,961 (GROANS) 632 00:34:51,426 --> 00:34:53,220 The way you talked to that monster, 633 00:34:53,595 --> 00:34:55,555 you were really getting through to him. 634 00:34:55,722 --> 00:34:58,016 I'm a thief. Playing parts is what I do. 635 00:34:58,516 --> 00:35:01,478 I don't think you were playing a part. You were identifying with him. 636 00:35:01,561 --> 00:35:02,979 -Ah, bollocks. -Is it? 637 00:35:03,230 --> 00:35:04,981 He was heartbroken, and you saw that. 638 00:35:07,525 --> 00:35:10,028 What of this mysterious Anastasia that you never talk about? 639 00:35:10,111 --> 00:35:12,489 -You said it was tale of heartbreak. -It was. 640 00:35:12,572 --> 00:35:16,076 -Well, what happened? -Doesn't matter. She's gone. 641 00:35:17,160 --> 00:35:19,120 Maybe I can use the knot to get the answer. 642 00:35:19,371 --> 00:35:20,705 Save it for your own answer. 643 00:35:21,081 --> 00:35:24,251 This thing can look into the past, but it can't do anything to change it. 644 00:35:24,334 --> 00:35:26,378 So let's use it for what it can do, 645 00:35:26,461 --> 00:35:27,712 to change the future. 646 00:35:28,004 --> 00:35:30,298 We'll find out who stole Cyrus' bottle. 647 00:35:30,382 --> 00:35:32,259 Get you one step closer to being together, 648 00:35:32,342 --> 00:35:34,177 and then we'll hand it over and... 649 00:35:34,261 --> 00:35:36,096 make me square with the Caterpillar. 650 00:35:48,858 --> 00:35:49,859 Are you ready? 651 00:35:50,485 --> 00:35:53,780 Better hurry. The sun will be setting soon, and I've got a debt to settle. 652 00:36:04,916 --> 00:36:06,585 -I don't understand. Why isn't... -Wait. 653 00:36:07,335 --> 00:36:08,336 Look. 654 00:36:09,254 --> 00:36:12,340 (GASPS) Rabbit. 655 00:36:20,557 --> 00:36:22,183 Well done, darling. 656 00:36:23,852 --> 00:36:24,853 I don't understand. 657 00:36:29,024 --> 00:36:30,191 We were friends. 658 00:36:30,942 --> 00:36:32,861 How could he just betray me like that? 659 00:36:34,905 --> 00:36:37,574 You'd be surprised what some folks are willing to do. 660 00:36:39,576 --> 00:36:41,077 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 661 00:36:41,286 --> 00:36:43,830 (EXHALES) Hmm. 662 00:36:43,914 --> 00:36:47,417 Not much time left, Knave. 663 00:36:47,500 --> 00:36:49,878 (FOOTSTEPS APPROACHING) 664 00:36:50,045 --> 00:36:51,129 Well... 665 00:36:51,213 --> 00:36:54,090 Speak of the devil. 666 00:36:54,341 --> 00:36:55,967 Expecting someone else? 667 00:36:56,509 --> 00:36:57,886 This Knave? 668 00:36:58,094 --> 00:37:00,430 Yes. 669 00:37:02,682 --> 00:37:03,725 Excellent. 670 00:37:04,434 --> 00:37:07,062 I want you to tell me everything you know about him. 671 00:37:09,022 --> 00:37:10,273 Everything. 672 00:37:11,191 --> 00:37:12,192 The Rabbit, 673 00:37:12,943 --> 00:37:15,737 I would have never thought him capable of betraying me. 674 00:37:16,029 --> 00:37:17,030 I'm sorry. 675 00:37:17,280 --> 00:37:20,200 Everything we've said, everything we've done, 676 00:37:20,283 --> 00:37:21,910 the Red Queen knows it all. 677 00:37:22,452 --> 00:37:23,870 Probably a safe bet. 678 00:37:24,663 --> 00:37:26,957 After we settle matters with the Caterpillar, 679 00:37:27,374 --> 00:37:29,000 it's time to pay her a visit. 680 00:37:29,709 --> 00:37:31,253 Looks like we'll just make it. 681 00:37:32,462 --> 00:37:35,006 What are you waiting for? Time to clear your name. 682 00:37:36,216 --> 00:37:37,217 I've been thinking. 683 00:37:37,551 --> 00:37:39,553 -Oh, no. -Maybe you were right. 684 00:37:39,970 --> 00:37:43,181 Handing this thing back to the Caterpillar might be a truly horrible idea. 685 00:37:43,265 --> 00:37:44,474 What do you mean? 686 00:37:44,558 --> 00:37:47,811 Well, he's not exactly Wonderland's chief humanitarian, now, is he? 687 00:37:48,061 --> 00:37:49,145 -(SIGHS) -Chances are 688 00:37:49,229 --> 00:37:52,440 he'll use it for the same way he uses everything, to hurt people. 689 00:37:52,899 --> 00:37:54,651 But if you don't hand it over to him, 690 00:37:54,734 --> 00:37:57,112 you'll spend your remaining days as a desk ornament. 691 00:37:57,195 --> 00:37:58,196 Uh-uh. 692 00:37:58,780 --> 00:38:00,865 That thing is your key to freedom, 693 00:38:01,032 --> 00:38:03,159 for you to no longer be a hunted thief. 694 00:38:04,035 --> 00:38:05,036 Actually, 695 00:38:05,537 --> 00:38:07,163 being a thief ain't up to anyone but me. 696 00:38:07,914 --> 00:38:11,042 If I give this to him, then I went to steal this thing for me. 697 00:38:11,918 --> 00:38:13,712 That makes me a thief. 698 00:38:13,795 --> 00:38:15,297 But if I don't give it to him, 699 00:38:16,423 --> 00:38:17,841 well, then I got it for you. 700 00:38:17,924 --> 00:38:19,301 And what does that make you then? 701 00:38:19,843 --> 00:38:22,137 Hopefully someone with a shred of humanity left. 702 00:38:23,763 --> 00:38:25,599 No "hopefully" about it. 703 00:39:01,927 --> 00:39:03,136 Anastasia! 704 00:39:05,222 --> 00:39:06,348 Anastasia! 705 00:39:11,311 --> 00:39:15,941 Will. Oh! (LAUGHING) 706 00:39:16,816 --> 00:39:17,859 I got it. 707 00:39:18,860 --> 00:39:21,571 (LAUGHING) 708 00:39:21,655 --> 00:39:24,241 Oh, it'd been so long, I was starting to worry. (LAUGHS) 709 00:39:24,324 --> 00:39:25,992 I'm fine, darling, just fine. 710 00:39:26,451 --> 00:39:27,452 And now so are we. 711 00:39:31,748 --> 00:39:33,083 The Looking Glass. 712 00:39:34,501 --> 00:39:35,627 It's beautiful. 713 00:39:37,963 --> 00:39:39,089 It...Is it real? 714 00:39:39,172 --> 00:39:40,465 As real as they come. 715 00:39:44,010 --> 00:39:45,887 Can it actually do what they say? 716 00:39:47,138 --> 00:39:48,682 Take us far away from here? 717 00:39:49,140 --> 00:39:50,725 There's only one way to find out. 718 00:39:58,191 --> 00:40:02,654 (EXCLAIMS, SIGHS) 719 00:40:05,490 --> 00:40:06,491 Ready? 720 00:40:07,617 --> 00:40:09,327 As long as I'm with you, 721 00:40:10,328 --> 00:40:12,080 I'm ready for anything. (LAUGHS) 722 00:40:13,039 --> 00:40:14,457 I love you, Anastasia. 723 00:40:15,750 --> 00:40:17,460 And I love you, Will Scarlet. 724 00:40:27,304 --> 00:40:29,848 Now, what is this new world it will take us to? 725 00:40:31,141 --> 00:40:33,935 A place filled with magic 726 00:40:34,644 --> 00:40:37,105 and wonders beyond all imagination. 727 00:40:38,148 --> 00:40:39,816 Where anything is possible. 728 00:40:40,483 --> 00:40:43,320 Where we can be whoever we want to be. 729 00:40:43,862 --> 00:40:45,155 Sounds lovely. 730 00:40:45,655 --> 00:40:46,656 What's it called? 731 00:40:47,657 --> 00:40:48,658 (SOFTLY) Wonderland. 732 00:40:53,330 --> 00:40:54,331 Right, then. 733 00:40:54,414 --> 00:40:56,207 Next stop, Wonderland.