1
00:00:01,253 --> 00:00:02,504
WHITE RABBIT: No one believed Alice
2
00:00:02,587 --> 00:00:04,965
when she spoke of
her adventures in Wonderland.
3
00:00:05,465 --> 00:00:07,926
Of how she fell in love
with a genie named Cyrus,
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,803
and how the Red Queen tore them apart.
5
00:00:09,886 --> 00:00:10,929
No!
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,889
She was locked away in an asylum.
7
00:00:12,973 --> 00:00:14,641
Alice. She needs help.
8
00:00:14,975 --> 00:00:17,852
So the Knave of Hearts and I
brought her back to Wonderland
9
00:00:17,936 --> 00:00:19,354
to search for her true love.
10
00:00:19,437 --> 00:00:20,939
He's here. I can feel it.
11
00:00:21,273 --> 00:00:23,275
There are those who will try and stop her.
12
00:00:23,358 --> 00:00:27,112
What we want can't be accomplished
until the girl's made all her wishes.
13
00:00:27,195 --> 00:00:30,574
But Alice's greatest adventure
has just begun.
14
00:00:32,659 --> 00:00:35,036
NARRATOR: Previously in Wonderland...
15
00:00:35,120 --> 00:00:36,413
Who's Anastasia?
16
00:00:36,496 --> 00:00:38,582
That is a tale of heartbreak.
17
00:00:40,917 --> 00:00:42,252
The bottle, it's gone.
18
00:00:42,335 --> 00:00:45,380
-(GRUNTS)
-I'll kill her... in front of you,
19
00:00:45,463 --> 00:00:48,174
unless you tell me where
the bottle is immediately.
20
00:00:48,675 --> 00:00:49,718
RED QUEEN: I have it.
21
00:00:52,262 --> 00:00:54,514
My dearest Alice, you are not safe here.
22
00:01:13,366 --> 00:01:15,201
(MAN SCREAMS)
23
00:01:16,912 --> 00:01:18,830
(MAN SCREAMING)
24
00:01:20,749 --> 00:01:22,375
(MAN SCREAMS IN PAIN)
25
00:01:22,918 --> 00:01:24,252
FOOTMAN: Whoa, whoa.
26
00:01:25,086 --> 00:01:27,422
-Who's that?
-Please, sir, we need your help.
27
00:01:27,505 --> 00:01:28,882
Our friend got knocked off his horse,
28
00:01:28,965 --> 00:01:30,091
-and he can't move...
-(SCREAMS)
29
00:01:30,175 --> 00:01:32,302
Kind sirs, please, we beg you.
You have to help us.
30
00:01:34,721 --> 00:01:35,722
What's all this, then?
31
00:01:35,805 --> 00:01:37,432
Wait here. We'll take care of this.
32
00:01:37,807 --> 00:01:38,808
Gladly.
33
00:01:39,434 --> 00:01:40,435
Be quick about it.
34
00:01:40,518 --> 00:01:41,519
Watch them.
35
00:01:44,940 --> 00:01:46,816
His leg, I fear it's broken.
36
00:01:46,900 --> 00:01:48,360
(SCREAMS)
37
00:01:48,568 --> 00:01:49,569
Is that blood?
38
00:01:49,653 --> 00:01:51,446
Need something
to stop the bleeding. Quickly!
39
00:01:51,529 --> 00:01:53,114
And water if you have it! Please!
40
00:01:53,198 --> 00:01:54,950
-(GROANING)
-MAN: He's helping.
41
00:01:55,033 --> 00:01:57,327
-(SCREAMS)
-MAN: Quickly!
42
00:01:57,410 --> 00:02:00,330
-MAN: You're all right.
-(SCREAMS) Oh, God.
43
00:02:00,413 --> 00:02:02,374
-MAN: Here. Drink.
-Oh!
44
00:02:03,708 --> 00:02:04,793
Oh, God!
45
00:02:04,876 --> 00:02:06,920
Oh, God! Oh!
46
00:02:09,464 --> 00:02:10,549
(SCREAMS)
47
00:02:10,632 --> 00:02:12,008
(ALL LAUGHING)
48
00:02:14,886 --> 00:02:16,680
Did you see the look on that guy's face?
49
00:02:16,972 --> 00:02:19,474
-I thought he was gonna faint!
-(ALL LAUGHING)
50
00:02:19,599 --> 00:02:21,726
Tuck, those brambleberries came in handy.
51
00:02:21,810 --> 00:02:23,853
It looked just like bloody flesh.
52
00:02:25,480 --> 00:02:26,481
Brilliant job.
53
00:02:27,482 --> 00:02:28,483
And here...
54
00:02:29,234 --> 00:02:30,569
is to my Merry Men!
55
00:02:31,027 --> 00:02:32,404
MEN: Robin Hood!
56
00:02:43,331 --> 00:02:44,332
Well?
57
00:02:47,586 --> 00:02:48,795
What do you say to that?
58
00:02:53,341 --> 00:02:54,342
(CHUCKLES)
59
00:02:54,968 --> 00:02:56,511
I say well done, lad.
60
00:02:58,680 --> 00:02:59,681
Welcome to the Merry Men.
61
00:03:01,016 --> 00:03:02,434
Here's to Will Scarlet!
62
00:03:02,517 --> 00:03:04,019
MEN: Will Scarlet!
63
00:03:08,315 --> 00:03:10,317
(THEME MUSIC PLAYING)
64
00:03:20,744 --> 00:03:21,828
WILL: That is a handsome chap.
65
00:03:21,912 --> 00:03:23,538
ALICE: That is a wanted chap.
66
00:03:24,414 --> 00:03:26,291
"For theft, fraud, posturing,
67
00:03:26,374 --> 00:03:29,252
"impostering, gambling,
disturbing the peace, and...
68
00:03:29,336 --> 00:03:30,545
"public nudity"?
69
00:03:30,629 --> 00:03:33,006
In my defense, I was tied to a tree
and stripped of my clothes,
70
00:03:33,089 --> 00:03:34,674
so that one wasn't really my fault.
71
00:03:34,758 --> 00:03:36,676
(SIGHS) These signs are everywhere.
72
00:03:36,760 --> 00:03:38,720
The Caterpillar must want you badly.
73
00:03:38,803 --> 00:03:41,223
"Wanted. With or without head."
74
00:03:41,306 --> 00:03:43,058
All right. We should split up.
75
00:03:44,059 --> 00:03:45,936
You don't need a thief,
much less a wanted thief,
76
00:03:46,019 --> 00:03:47,646
getting in the way
of you finding your genie.
77
00:03:47,729 --> 00:03:50,357
No. Somebody stole Cyrus' bottle.
78
00:03:50,440 --> 00:03:53,526
Who better to catch a thief
than someone who thinks like one?
79
00:03:54,819 --> 00:03:56,613
There was a compliment in there somewhere.
80
00:03:56,696 --> 00:04:00,242
Cyrus and I were the only two people
that knew where the bottle was buried.
81
00:04:00,325 --> 00:04:03,578
So I figure whoever dug it
out of the ground, either has Cyrus
82
00:04:03,662 --> 00:04:04,871
or knows who does.
83
00:04:04,955 --> 00:04:06,915
See? You don't need me.
84
00:04:06,998 --> 00:04:09,042
You got this all sorted on your own.
85
00:04:09,125 --> 00:04:11,419
It'd be one thing
if they left behind a clue,
86
00:04:11,503 --> 00:04:13,380
something to go on.
87
00:04:13,713 --> 00:04:16,174
But right now all we've got
is an empty hole in the ground.
88
00:04:17,133 --> 00:04:20,512
(SIGHS) If we'd got there a bit sooner,
we would have caught them in the act.
89
00:04:20,595 --> 00:04:22,722
-That's it.
-What's it?
90
00:04:22,806 --> 00:04:25,809
All we have to do is find out
who got there right before we did.
91
00:04:25,892 --> 00:04:28,812
I'd like nothing more, but unless
you've a way to go back in time...
92
00:04:28,895 --> 00:04:31,690
We don't have to go to the past, Alice.
We simply have to see it.
93
00:04:31,773 --> 00:04:33,275
Have you heard of the Forget Me Knot?
94
00:04:33,358 --> 00:04:34,442
The what?
95
00:04:34,526 --> 00:04:37,445
It's an incredibly valuable
enchanted piece of rope,
96
00:04:37,529 --> 00:04:40,323
that when tied together
at one end like a lasso,
97
00:04:40,407 --> 00:04:42,284
makes a sort of round picture frame.
98
00:04:43,618 --> 00:04:45,453
Wow, that is magic.
99
00:04:46,121 --> 00:04:48,456
The magic part comes
when you look through it.
100
00:04:49,207 --> 00:04:52,627
When you do, you can see the last thing
that happened at any particular place.
101
00:04:53,378 --> 00:04:55,714
So if we held it
above where Cyrus' bottle was buried...
102
00:04:55,797 --> 00:04:56,965
We should see who dug it up.
103
00:04:57,507 --> 00:04:58,925
Knave, that's brilliant.
104
00:04:59,009 --> 00:05:01,011
Where do we find
this terribly useful item?
105
00:05:01,678 --> 00:05:03,930
Yeah. That's gonna be the hard part.
106
00:05:04,848 --> 00:05:06,224
I don't care.
107
00:05:06,308 --> 00:05:08,018
I can handle whatever it is.
108
00:05:08,727 --> 00:05:10,437
I'm too close to finding him.
109
00:05:33,084 --> 00:05:34,419
What is this?
110
00:05:34,920 --> 00:05:35,921
Dinner.
111
00:05:36,004 --> 00:05:37,672
We thought you might like to join us.
112
00:05:38,006 --> 00:05:39,382
I'd rather starve.
113
00:05:39,466 --> 00:05:40,842
Are you sure?
114
00:05:41,426 --> 00:05:44,262
But you haven't seen the centerpiece yet.
115
00:05:45,680 --> 00:05:47,349
I made it
116
00:05:47,432 --> 00:05:50,685
out of a cheap bit of magic I found
flitting around the hall.
117
00:05:52,854 --> 00:05:53,980
Your message to Alice.
118
00:05:55,607 --> 00:05:57,442
It seems she wrote back.
119
00:06:00,070 --> 00:06:01,363
"I'm coming for you."
120
00:06:02,906 --> 00:06:04,282
That's right, genie.
121
00:06:04,407 --> 00:06:06,284
She didn't heed your warning.
122
00:06:08,203 --> 00:06:09,955
You don't seem in a festive mood.
123
00:06:10,330 --> 00:06:12,249
Perhaps the centerpiece was a bit much.
124
00:06:12,666 --> 00:06:13,750
Hmm.
125
00:06:13,833 --> 00:06:16,044
You should know better than anyone,
126
00:06:16,127 --> 00:06:18,838
-magic always comes with a price.
-So does stealing it.
127
00:06:18,922 --> 00:06:21,508
I'm not going to steal your magic, genie.
128
00:06:22,008 --> 00:06:24,427
I'm simply three wishes away
from owning it.
129
00:06:24,636 --> 00:06:27,639
-She'll never make them.
-Just like she'll never come back for you.
130
00:06:27,722 --> 00:06:29,474
Oh, Alice is stronger than you think.
131
00:06:29,891 --> 00:06:31,351
Well, we're about to find out.
132
00:06:31,977 --> 00:06:34,437
Jafar, you should really bathe
your prisoners from time to time.
133
00:06:34,521 --> 00:06:36,273
This one's beginning to smell.
134
00:06:36,356 --> 00:06:38,483
Must we sit so close?
135
00:06:38,567 --> 00:06:39,818
Just for a while.
136
00:06:40,527 --> 00:06:43,488
I want to see
the look on his pathetic face today
137
00:06:43,572 --> 00:06:45,532
when his love makes her first wish.
138
00:06:48,868 --> 00:06:50,078
The book.
139
00:06:51,204 --> 00:06:52,205
Yes.
140
00:07:00,714 --> 00:07:02,090
What are you going to do to Alice?
141
00:07:02,841 --> 00:07:04,467
No, Cyrus, no.
142
00:07:05,135 --> 00:07:06,261
The proper question is,
143
00:07:06,553 --> 00:07:08,805
what are you going to do to her?
144
00:07:11,892 --> 00:07:13,768
The Caterpillar has a Forget Me Knot.
145
00:07:13,852 --> 00:07:15,896
That's not a solution.
That's another problem.
146
00:07:16,354 --> 00:07:17,689
It'll be okay.
147
00:07:18,023 --> 00:07:20,567
-Wait here. I'll pop in and get it.
-You'll pop in?
148
00:07:20,650 --> 00:07:22,861
To the creature
who has all of Wonderland hunting you?
149
00:07:22,944 --> 00:07:25,071
You think he'll just hand over the knot?
150
00:07:25,155 --> 00:07:27,949
He likes to make deals,
and I have a deal for him.
151
00:07:28,033 --> 00:07:30,660
You think he'll take it
and not just kill you on sight?
152
00:07:30,827 --> 00:07:32,537
There's always an element of risk.
153
00:07:34,497 --> 00:07:36,207
You're willing to do this for me?
154
00:07:36,625 --> 00:07:39,711
Don't get all mushy, Alice.
I'm doing this for me.
155
00:07:40,170 --> 00:07:41,713
This thief's gonna clear his name.
156
00:07:43,256 --> 00:07:44,758
How about we go in together?
157
00:07:46,176 --> 00:07:47,177
Fine.
158
00:07:54,309 --> 00:07:56,728
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
159
00:07:58,313 --> 00:08:00,649
It's a lot bigger than it looks
from the outside.
160
00:08:00,732 --> 00:08:02,609
You're used to Wonderland, Alice.
161
00:08:02,692 --> 00:08:04,110
Welcome to the Underland.
162
00:08:06,238 --> 00:08:07,447
(INDISTINCT CHATTER)
163
00:08:13,203 --> 00:08:14,287
Follow my lead.
164
00:08:14,371 --> 00:08:16,623
This is my world, let me handle things.
165
00:08:17,874 --> 00:08:20,835
-(MAN GRUNTS)
-Nazim! Pleasure to see you again.
166
00:08:20,919 --> 00:08:22,671
Don't "pleasure" me.
167
00:08:22,879 --> 00:08:24,256
I wouldn't dream of it.
168
00:08:24,339 --> 00:08:28,635
You owe me money. You owe everyone money!
169
00:08:28,718 --> 00:08:29,719
(BLADE SWISHING)
170
00:08:29,803 --> 00:08:31,680
Let's all keep our heads now, shall we?
171
00:08:31,763 --> 00:08:33,431
I said, let me handle it.
172
00:08:33,515 --> 00:08:35,976
(BLADES SWISHING)
173
00:08:40,522 --> 00:08:42,190
Okay, maybe I could use a little help.
174
00:08:42,274 --> 00:08:43,900
MAN: Stop!
175
00:08:43,984 --> 00:08:45,694
Let him go.
176
00:08:51,157 --> 00:08:52,409
Let them through.
177
00:08:57,831 --> 00:09:02,711
The Knave of Hearts. I've missed you.
(INHALES)
178
00:09:06,464 --> 00:09:08,133
The feeling is certainly not mutual.
179
00:09:08,216 --> 00:09:11,636
Or rather, I've missed the money
you owe me.
180
00:09:12,012 --> 00:09:13,847
I take it you've brought it to me.
181
00:09:14,264 --> 00:09:17,267
Or is the girl your form of payment?
182
00:09:17,350 --> 00:09:18,351
Hey!
183
00:09:19,561 --> 00:09:21,730
Actually, I came here
hoping to make a deal
184
00:09:22,147 --> 00:09:23,148
for the Forget Me Knot.
185
00:09:23,231 --> 00:09:28,653
(LAUGHING) Yeah.
You want to go deeper into my debt.
186
00:09:28,737 --> 00:09:30,071
Not me first choice.
187
00:09:30,363 --> 00:09:32,115
But one day, with that knot,
188
00:09:32,198 --> 00:09:34,451
I'll be able to pay everything back
and then double.
189
00:09:34,534 --> 00:09:36,328
I don't believe you.
190
00:09:36,411 --> 00:09:41,917
Now, shall we talk about
other forms of payment?
191
00:09:42,000 --> 00:09:43,335
He doesn't have it.
192
00:09:43,501 --> 00:09:44,502
What?
193
00:09:44,586 --> 00:09:45,587
The knot.
194
00:09:46,046 --> 00:09:48,131
He's greedy. He would have taken double.
195
00:09:49,674 --> 00:09:51,301
You don't have it, do you, Caterpillar?
196
00:09:51,384 --> 00:09:53,345
Alice.
197
00:09:53,428 --> 00:09:57,807
Still so smart. Mmm.
198
00:09:58,099 --> 00:09:59,392
But you know where it is.
199
00:09:59,684 --> 00:10:00,852
Indeed.
200
00:10:01,186 --> 00:10:02,187
New deal.
201
00:10:02,270 --> 00:10:03,688
Tell us, we'll get it for you,
202
00:10:03,772 --> 00:10:05,482
and my debt is erased.
203
00:10:05,565 --> 00:10:08,151
Hmm...
204
00:10:08,818 --> 00:10:10,946
Ah, the deal is accepted.
205
00:10:11,029 --> 00:10:12,405
Cheers, mate.
206
00:10:12,489 --> 00:10:15,116
-Now where is it?
-With the Grendel.
207
00:10:15,742 --> 00:10:16,743
The Grendel?
208
00:10:17,202 --> 00:10:21,873
I believe he still lives and eats
in the Whispering Woods.
209
00:10:22,207 --> 00:10:23,375
Good luck.
210
00:10:23,458 --> 00:10:24,626
You want me to fail?
211
00:10:24,709 --> 00:10:26,336
I don't care.
212
00:10:26,419 --> 00:10:28,922
All outcomes favor me.
213
00:10:29,005 --> 00:10:32,217
Either you achieve
what none before you have
214
00:10:32,300 --> 00:10:35,804
and get the knot from the Grendel,
215
00:10:35,887 --> 00:10:37,889
or you die trying.
216
00:10:37,973 --> 00:10:41,268
Or you get the knot
and try to keep it for yourself.
217
00:10:41,601 --> 00:10:42,978
How does the last one favor you?
218
00:10:43,061 --> 00:10:46,940
Because then I get to
exact the revenge on you
219
00:10:47,023 --> 00:10:49,901
I've been waiting so long for.
220
00:10:49,985 --> 00:10:55,031
And when I am through,
I will not only possess the knot,
221
00:10:55,115 --> 00:10:56,908
I will possess you.
222
00:10:56,992 --> 00:10:57,993
Possess me?
223
00:10:58,743 --> 00:10:59,911
I thought you wanted me dead.
224
00:11:00,203 --> 00:11:04,082
There are fates worse than death.
225
00:11:05,750 --> 00:11:07,043
(SCREAMING)
226
00:11:07,127 --> 00:11:11,339
I can always use
another pretty face on my desks.
227
00:11:11,423 --> 00:11:13,967
-(SCREAMING)
-(CATERPILLAR LAUGHING)
228
00:11:17,470 --> 00:11:19,097
ALICE: What do you know about the Grendel?
229
00:11:19,180 --> 00:11:20,724
WILL: Nothing pleasant.
230
00:11:20,807 --> 00:11:23,310
Only a few people have seen him
and lived to tell about it.
231
00:11:23,393 --> 00:11:24,978
And what they tell is nasty.
232
00:11:25,562 --> 00:11:28,023
What would a creature like that
want with a Forget Me Knot?
233
00:11:28,106 --> 00:11:31,151
I suppose he wants it for the same reason
the Caterpillar does, Alice.
234
00:11:31,234 --> 00:11:33,528
There's power in knowing things
other people don't.
235
00:11:34,029 --> 00:11:35,196
Knowing their secrets,
236
00:11:35,280 --> 00:11:37,657
things they've tried to hide,
mistakes they've made.
237
00:11:37,991 --> 00:11:41,077
So we're going to make the most cruel
and powerful insect in Wonderland
238
00:11:41,161 --> 00:11:43,914
even more powerful,
and therefore, even more cruel?
239
00:11:44,372 --> 00:11:45,749
Looks to be the size of it.
240
00:11:46,458 --> 00:11:49,127
There must be a way
to get what we want without just
241
00:11:49,211 --> 00:11:50,629
putting our troubles onto others.
242
00:11:50,712 --> 00:11:53,423
What if I was to tell you
you could be with Cyrus forever,
243
00:11:53,506 --> 00:11:55,467
but somebody else
had to suffer because of it?
244
00:11:55,550 --> 00:11:56,551
Would you do it?
245
00:11:59,137 --> 00:12:00,180
Well, that's not an option...
246
00:12:00,263 --> 00:12:02,724
Maybe it's not an option today,
but it could be tomorrow.
247
00:12:02,807 --> 00:12:04,351
How much is he worth to you, Alice?
248
00:12:04,684 --> 00:12:06,686
Don't forget what we're doing here.
It's thieving.
249
00:12:07,229 --> 00:12:09,231
-Yes, I'm getting that.
-Yeah.
250
00:12:09,314 --> 00:12:11,233
You wanted a thief. Well, you got one.
251
00:12:12,943 --> 00:12:14,945
Will? Will Scarlet?
252
00:12:15,028 --> 00:12:16,363
Give me your hand.
253
00:12:16,738 --> 00:12:17,989
You worried I pinched something?
254
00:12:18,073 --> 00:12:19,950
(CHUCKLES SOFTLY) Not at all.
255
00:12:21,284 --> 00:12:22,285
(GROANS)
256
00:12:25,080 --> 00:12:26,164
You're one of us now.
257
00:12:29,292 --> 00:12:30,293
For life.
258
00:12:30,627 --> 00:12:31,628
A thief for life?
259
00:12:31,795 --> 00:12:33,713
No. Not a thief.
260
00:12:34,548 --> 00:12:36,091
People call us that.
261
00:12:36,800 --> 00:12:38,885
-That's not what we are.
-Then what are we?
262
00:12:39,094 --> 00:12:40,720
We help those in need.
263
00:12:41,304 --> 00:12:43,056
A thief only steals for himself.
264
00:12:43,473 --> 00:12:45,475
Right. And that's not us?
265
00:12:45,934 --> 00:12:49,813
We have a cause that's bigger than
any one of our own needs.
266
00:12:49,896 --> 00:12:51,439
And that cause is humanity.
267
00:12:52,190 --> 00:12:55,777
When you steal for personal gain,
the first thing you lose is yourself.
268
00:12:57,445 --> 00:12:58,446
Rest up, Will.
269
00:12:59,197 --> 00:13:01,116
We leave these woods at dawn.
270
00:13:02,409 --> 00:13:03,702
Actually,
271
00:13:03,785 --> 00:13:05,453
I wanted to speak to you about that.
272
00:13:06,288 --> 00:13:08,540
It might be worth hanging around
for a few more days.
273
00:13:08,623 --> 00:13:10,709
What for? We've swept the area clean.
274
00:13:10,792 --> 00:13:14,546
Not completely. There's a place that sits
on top of the forbidden mountain.
275
00:13:14,629 --> 00:13:15,672
No.
276
00:13:15,755 --> 00:13:17,090
That is Maleficent's castle.
277
00:13:17,340 --> 00:13:18,383
Yes, I'm aware.
278
00:13:18,633 --> 00:13:20,260
She's a sorceress, Will.
279
00:13:20,719 --> 00:13:23,138
The one thing
we do not mess about with is magic.
280
00:13:23,555 --> 00:13:25,599
It's dangerous.
No matter how valuable it is,
281
00:13:25,682 --> 00:13:27,559
or how much wealth it can bring you,
282
00:13:27,642 --> 00:13:28,935
it's never worth the consequences.
283
00:13:29,019 --> 00:13:30,854
Which is why
we walk right past all that stuff
284
00:13:30,937 --> 00:13:31,938
and go for the gold.
285
00:13:32,314 --> 00:13:35,775
There's a chest that she keeps hidden
in the walls, somewhere in the main hall.
286
00:13:35,859 --> 00:13:39,112
Word is there's a lot of gold inside
to care for the people of this village
287
00:13:39,195 --> 00:13:40,864
and the next, for years to come.
288
00:13:42,532 --> 00:13:43,867
Isn't that the point of all this?
289
00:13:44,492 --> 00:13:45,535
Helping humanity?
290
00:13:45,952 --> 00:13:48,914
I've got a plan, but it'll take eight men
to get past the guards.
291
00:13:48,997 --> 00:13:51,833
She's away from the castle
and not expected back for several days.
292
00:13:51,917 --> 00:13:54,502
We make our approach at nightfall,
return here with the gold,
293
00:13:54,586 --> 00:13:56,588
and only the gold, well before dawn.
294
00:13:59,216 --> 00:14:01,676
You'd steal the pitchfork
from the devil himself.
295
00:14:01,927 --> 00:14:04,221
And be out of hell
before he realized it was gone.
296
00:14:07,724 --> 00:14:09,309
All right then.
297
00:14:09,392 --> 00:14:11,144
The gold. Nothing else.
298
00:14:11,228 --> 00:14:13,355
I wouldn't think of it. I'm no thief.
299
00:14:36,753 --> 00:14:37,796
Don't wake up.
300
00:14:39,923 --> 00:14:41,716
It's only me, luv. It's only me.
301
00:14:43,927 --> 00:14:44,970
I'm in.
302
00:14:45,679 --> 00:14:47,305
The newest Merry Man.
303
00:14:48,515 --> 00:14:49,766
They bought it.
304
00:14:49,933 --> 00:14:53,853
They think me a believer of their cause,
and now their cause is ours.
305
00:14:53,937 --> 00:14:55,188
-WOMAN: Really?
-Really.
306
00:14:56,314 --> 00:14:58,316
Tomorrow at sundown we rob that castle.
307
00:14:58,775 --> 00:15:01,736
Soon you and I will have everything
we need to get out of this place.
308
00:15:02,112 --> 00:15:03,655
A new life awaits us.
309
00:15:13,123 --> 00:15:14,833
JAFAR: Alice is a brave girl.
310
00:15:15,166 --> 00:15:16,543
That much is clear.
311
00:15:16,626 --> 00:15:18,837
So the question we have to answer is,
312
00:15:18,920 --> 00:15:21,298
what will force her
to make her first wish?
313
00:15:22,090 --> 00:15:23,800
Do you honestly think
that I will tell you?
314
00:15:23,884 --> 00:15:27,929
If I honestly thought you knew,
you'd have no choice but to tell me.
315
00:15:30,307 --> 00:15:32,309
I think I found something.
316
00:15:34,477 --> 00:15:35,770
The Mome Rath.
317
00:15:35,854 --> 00:15:37,647
Its mouth is so filled with fangs,
318
00:15:37,731 --> 00:15:40,775
it's like being pressed together
between two beds of nails.
319
00:15:41,610 --> 00:15:43,737
We don't want to kill her, Your Majesty.
320
00:15:44,112 --> 00:15:45,655
Not until we're done with her.
321
00:15:45,739 --> 00:15:47,532
Jafar, I know this girl.
322
00:15:48,366 --> 00:15:49,618
Fear.
323
00:15:49,701 --> 00:15:53,747
Fear of losing her Cyrus
is the only thing that will make her wish.
324
00:15:54,456 --> 00:15:55,498
Go on.
325
00:15:57,500 --> 00:15:59,377
Ah, yes. The Sarlacc.
326
00:15:59,836 --> 00:16:03,506
This will digest her over a millennia.
Plenty of time to make a wish.
327
00:16:03,590 --> 00:16:04,674
Keep going.
328
00:16:06,509 --> 00:16:07,552
Here's one.
329
00:16:07,928 --> 00:16:09,846
Something she faced here
when she was a child,
330
00:16:09,930 --> 00:16:11,681
something that almost killed her.
331
00:16:12,015 --> 00:16:14,351
And according to my large-eared friend,
332
00:16:14,434 --> 00:16:17,103
is the source of endless nightmares.
333
00:16:17,687 --> 00:16:19,064
The Bandersnatch.
334
00:16:20,148 --> 00:16:22,817
That's it. That's the one.
335
00:16:22,901 --> 00:16:24,152
Are you certain?
336
00:16:24,611 --> 00:16:25,695
Look at him.
337
00:16:26,488 --> 00:16:28,573
Do you see the concern on his face?
338
00:16:31,451 --> 00:16:33,328
The Bandersnatch it is.
339
00:16:34,663 --> 00:16:36,706
Thank you for your assistance, genie.
340
00:16:43,964 --> 00:16:45,674
ALICE: Do you think
the Grendel's in there?
341
00:16:45,757 --> 00:16:49,177
WILL: Doesn't matter. We don't have
a choice. We're going in there either way.
342
00:16:51,972 --> 00:16:53,682
You gonna challenge him to a duel?
343
00:16:56,268 --> 00:16:58,228
I've fought monsters before. Have you?
344
00:16:58,436 --> 00:16:59,771
I've stolen from them.
345
00:16:59,854 --> 00:17:01,731
And what my experience has taught me is,
346
00:17:01,815 --> 00:17:03,650
the only thing
better than defeating a monster
347
00:17:03,733 --> 00:17:05,652
is never having to fight one
in the first place.
348
00:17:05,735 --> 00:17:07,988
Well, how do you propose
we get the knot from him then?
349
00:17:08,405 --> 00:17:11,825
Simple. I'll create a diversion.
Once I've drawn the Grendel out,
350
00:17:11,908 --> 00:17:14,077
you go inside, grab the knot, and run.
351
00:17:14,160 --> 00:17:17,497
If we lose each other, meet at Greener
Pastures where the bottle was buried.
352
00:17:20,041 --> 00:17:21,751
That plan is actually quite sound.
353
00:17:22,878 --> 00:17:23,962
You really are a thief.
354
00:17:24,379 --> 00:17:25,839
Aye. Follow me.
355
00:17:26,298 --> 00:17:27,549
The trick is poise.
356
00:17:27,632 --> 00:17:30,343
Keep your cool, and always stay
one step ahead of your mark.
357
00:17:31,219 --> 00:17:32,387
(BOTH SCREAM)
358
00:17:43,815 --> 00:17:50,196
(UTENSILS CLATTERING)
359
00:17:57,078 --> 00:17:58,079
Alice?
360
00:17:59,164 --> 00:18:01,166
-Alice?
-(EXHALES)
361
00:18:02,834 --> 00:18:04,252
Will, are you all right?
362
00:18:04,336 --> 00:18:05,545
I've been better.
363
00:18:06,338 --> 00:18:07,464
Where are we?
364
00:18:07,964 --> 00:18:09,591
I think we're in his house.
365
00:18:10,091 --> 00:18:11,927
Actually, I think we're in his kitchen.
366
00:18:17,224 --> 00:18:18,350
Excuse me, sir?
367
00:18:18,433 --> 00:18:20,810
(GROWLING)
368
00:18:31,905 --> 00:18:34,741
I think now might be a good time
to use one of them wishes.
369
00:18:34,824 --> 00:18:37,494
There has to be another way out of this.
(SIGHS)
370
00:18:40,247 --> 00:18:43,124
The only way out
seems to be through his digestive tract.
371
00:18:44,376 --> 00:18:46,711
(GASPS) You said you were
such a great thief.
372
00:18:46,795 --> 00:18:48,880
Maybe it's time you show what you can do.
373
00:19:06,648 --> 00:19:09,568
Maleficent traffics
in the darkest of magic.
374
00:19:10,151 --> 00:19:12,112
Do not touch anything.
375
00:19:12,195 --> 00:19:14,739
We're here for one thing
and one thing only, the gold.
376
00:19:15,156 --> 00:19:16,992
WILL: The gold's hidden
behind a wall panel.
377
00:19:17,075 --> 00:19:18,952
Look for one
quite a bit smaller than the rest.
378
00:19:39,222 --> 00:19:41,558
Come on. Where are you?
379
00:20:15,467 --> 00:20:17,427
(BOTH GRUNTING)
380
00:20:17,510 --> 00:20:18,595
GRENDEL: Fire's ready.
381
00:20:21,014 --> 00:20:23,099
Will, did you hear that?
382
00:20:23,183 --> 00:20:24,809
I think he's talking to someone.
383
00:20:24,893 --> 00:20:25,894
Brilliant!
384
00:20:26,394 --> 00:20:28,313
Because one bloody monster isn't enough.
385
00:20:29,397 --> 00:20:30,899
What's for dinner?
386
00:20:35,946 --> 00:20:38,949
He's alone.
The crazy bloke's talking to himself.
387
00:20:39,241 --> 00:20:41,368
Will, come on. He might see you.
388
00:20:45,956 --> 00:20:46,998
Well, hello.
389
00:20:47,082 --> 00:20:50,210
-What is it?
-The knot. It's right there.
390
00:21:01,346 --> 00:21:02,347
Bloody hell.
391
00:21:02,806 --> 00:21:06,685
(INHALES) Hmm. You smell lovely.
392
00:21:08,645 --> 00:21:09,854
Will, we've got to get...
393
00:21:09,938 --> 00:21:11,690
-Fresh meat, my dearest.
-Oh.
394
00:21:11,773 --> 00:21:13,358
Get the fire nice and hot.
395
00:21:13,441 --> 00:21:15,193
Mmm. Thank you.
396
00:21:18,363 --> 00:21:19,447
Did you have a good day?
397
00:21:19,531 --> 00:21:20,532
I did.
398
00:21:21,324 --> 00:21:22,450
Did you go for a walk?
399
00:21:22,993 --> 00:21:25,495
ALICE: Those two must have been
the last ones in the room.
400
00:21:26,037 --> 00:21:28,498
What did he do to those poor people?
401
00:21:28,582 --> 00:21:31,459
(LAUGHS) Hmm.
402
00:21:32,168 --> 00:21:33,879
I don't think he did anything to them.
403
00:21:34,880 --> 00:21:35,922
What?
404
00:21:36,464 --> 00:21:37,674
Alice,
405
00:21:37,757 --> 00:21:41,094
I think there may be a way for us
to get everything we want today.
406
00:21:44,556 --> 00:21:46,933
The Bandersnatch is a unique creature.
407
00:21:47,017 --> 00:21:50,645
Once it gets the scent of what it wants,
it won't stop until it has it.
408
00:21:50,729 --> 00:21:53,648
It appears you and this creature
have something in common.
409
00:21:53,732 --> 00:21:56,401
Oh, I am so much more than I appear.
410
00:21:57,569 --> 00:21:59,237
That much is becoming apparent.
411
00:22:00,614 --> 00:22:02,365
Beneath the surface,
412
00:22:02,449 --> 00:22:04,451
and it is quite a surface to behold,
413
00:22:06,077 --> 00:22:08,079
there is something else.
414
00:22:10,373 --> 00:22:12,792
There's a queen.
That's all you need to know.
415
00:22:14,419 --> 00:22:15,629
Now, we have work to do.
416
00:22:16,171 --> 00:22:17,172
Indeed.
417
00:22:24,387 --> 00:22:25,847
(CREATURE GROWLS, SNIFFS)
418
00:22:26,473 --> 00:22:29,434
JAFAR: That's it. Take her scent.
419
00:22:29,935 --> 00:22:31,102
Now,
420
00:22:31,186 --> 00:22:33,021
find Alice.
421
00:22:33,104 --> 00:22:34,606
(CREATURE SCREECHES)
422
00:22:41,446 --> 00:22:42,489
(SIGHS)
423
00:22:47,285 --> 00:22:48,954
Will, let's get out of here.
424
00:22:49,037 --> 00:22:50,872
I can't find Cyrus if I'm dead.
425
00:22:50,956 --> 00:22:51,957
Forget the knot.
426
00:22:52,040 --> 00:22:54,000
We've got to have it. Let me talk to him.
427
00:22:54,626 --> 00:22:57,587
-Don't worry. I'm good with monsters.
-No.
428
00:22:58,713 --> 00:23:00,632
This is for me,
and I say we find another way.
429
00:23:00,715 --> 00:23:02,551
This is for me, too, and we're doing it.
430
00:23:02,968 --> 00:23:04,803
(SHOUTS) Excuse me, Mr. Grendel?
431
00:23:06,471 --> 00:23:08,265
That woman that you've been looking at,
432
00:23:08,348 --> 00:23:09,432
she's quite lovely.
433
00:23:09,975 --> 00:23:11,268
Stop talking.
434
00:23:12,269 --> 00:23:13,353
Do you know her?
435
00:23:13,812 --> 00:23:14,854
Does she have a name?
436
00:23:14,938 --> 00:23:17,566
(GROWLING)
437
00:23:18,024 --> 00:23:20,944
(INDISTINCT CHATTER)
438
00:23:21,027 --> 00:23:23,572
Tell it again, dear. I love that story.
439
00:23:31,037 --> 00:23:33,582
I would gladly tell it to you...
440
00:23:33,665 --> 00:23:35,083
Forever.
441
00:23:41,339 --> 00:23:42,799
She was yours, wasn't she?
442
00:23:43,258 --> 00:23:44,259
You loved her.
443
00:23:44,968 --> 00:23:46,052
(GRUNTS)
444
00:23:46,428 --> 00:23:49,180
Losing someone you truly love,
it can change you.
445
00:23:49,973 --> 00:23:51,683
How do you know?
446
00:23:51,933 --> 00:23:54,102
Because the way you look is how I feel.
447
00:23:57,230 --> 00:23:58,231
Believe me,
448
00:23:58,773 --> 00:24:00,734
I understand what you're going through.
449
00:24:04,738 --> 00:24:06,448
Keep talking, it's working.
450
00:24:06,990 --> 00:24:09,159
I say that the only way to move on
451
00:24:09,242 --> 00:24:11,161
is to leave the past behind you.
452
00:24:11,620 --> 00:24:12,954
Looking through that knot,
453
00:24:13,038 --> 00:24:15,832
thinking about her, seeing her,
remembering her,
454
00:24:15,916 --> 00:24:16,958
it hurts too much.
455
00:24:17,667 --> 00:24:20,337
You want to move on?
You have to let go of the hurt.
456
00:24:21,129 --> 00:24:22,380
It's the only way.
457
00:24:26,968 --> 00:24:29,221
There's a dog, a pig, and a frog...
458
00:24:29,304 --> 00:24:30,388
(LAUGHS)
459
00:24:30,555 --> 00:24:32,224
I don't want to move on.
460
00:24:32,599 --> 00:24:34,267
Sometimes you don't have a choice.
461
00:24:35,310 --> 00:24:37,938
It's for the best, mate. Trust me.
462
00:24:38,104 --> 00:24:39,105
Silence!
463
00:24:40,106 --> 00:24:42,192
(GROWLING)
464
00:24:42,651 --> 00:24:45,862
(BREATHING HEAVILY)
465
00:24:47,989 --> 00:24:49,449
Dinnertime.
466
00:25:02,879 --> 00:25:04,214
(ALL EXCLAIMING)
467
00:25:04,756 --> 00:25:08,635
Have you ever seen anything so beautiful
in your entire life?
468
00:25:08,718 --> 00:25:11,555
A chest of gold
cannot compare to the beauty of a woman.
469
00:25:12,055 --> 00:25:14,391
-Depends on the woman.
-Depends on the chest.
470
00:25:14,474 --> 00:25:16,851
(ALL LAUGHING)
471
00:25:20,188 --> 00:25:22,232
(WIND BLOWING)
472
00:25:22,607 --> 00:25:26,278
MALEFICENT: To the thieves
who took from me what is not theirs,
473
00:25:26,570 --> 00:25:28,613
keep the gold if you must.
474
00:25:29,197 --> 00:25:32,826
It is nothing more than offal
from the bowels of the earth.
475
00:25:33,118 --> 00:25:36,621
But return the other treasure
you have stolen.
476
00:25:36,830 --> 00:25:39,833
For while its power is alluring,
477
00:25:39,916 --> 00:25:43,420
it will only bring you misery.
478
00:25:52,596 --> 00:25:54,848
My instructions were clear!
479
00:25:55,724 --> 00:25:57,934
Who among you disobeyed me?
480
00:26:00,729 --> 00:26:02,439
Who took this other treasure?
481
00:26:10,280 --> 00:26:12,240
He's out chopping wood.
He'll be back any second.
482
00:26:12,449 --> 00:26:13,617
Don't panic.
483
00:26:13,700 --> 00:26:16,244
I've been in worse binds than this.
484
00:26:18,955 --> 00:26:20,415
Well, equivalent binds.
485
00:26:22,292 --> 00:26:24,169
So who's that woman,
the one you had to forget?
486
00:26:24,669 --> 00:26:27,088
Really? We're about to be eaten alive.
487
00:26:27,172 --> 00:26:28,173
Was it Anastasia?
488
00:26:28,256 --> 00:26:30,133
I mean this as a friend, Alice. Sod off!
489
00:26:31,134 --> 00:26:33,470
Now, if you give me a second,
I'm almost...
490
00:26:33,553 --> 00:26:36,097
Free. (EXHALES)
491
00:26:36,264 --> 00:26:37,599
How the bloody hell did you do that?
492
00:26:38,475 --> 00:26:40,477
You're the one
that kept telling me to use a wish.
493
00:26:40,560 --> 00:26:42,312
Oh, Alice, you didn't.
494
00:26:42,395 --> 00:26:44,814
-What a bloody waste. It's just rope!
-Oh, relax.
495
00:26:45,273 --> 00:26:46,733
Their sharp corners come in handy.
496
00:26:46,900 --> 00:26:48,485
There's more than one way to use a wish.
497
00:26:58,662 --> 00:26:59,663
Hurry.
498
00:27:00,664 --> 00:27:01,665
What are you doing?
499
00:27:01,748 --> 00:27:03,667
-I ain't leaving without that knot.
-Will.
500
00:27:04,042 --> 00:27:06,378
I made the deal with the Caterpillar.
It's my head on the line.
501
00:27:06,461 --> 00:27:08,672
It'll be both our heads
if we don't get out of here.
502
00:27:09,923 --> 00:27:10,966
Come on.
503
00:27:11,591 --> 00:27:12,592
(AXE SWISHING)
504
00:27:14,803 --> 00:27:16,263
Whenever you're ready, Alice. No hurry.
505
00:27:19,766 --> 00:27:22,060
(BOTH GRUNTING)
506
00:27:23,478 --> 00:27:27,482
-(CREATURE GROWLING)
-(DOOR THUDS)
507
00:27:29,985 --> 00:27:31,403
-(THUDS)
-What the hell is that thing?
508
00:27:31,486 --> 00:27:33,363
-It's a Bandersnatch.
-What's it doing here?
509
00:27:33,446 --> 00:27:34,948
It's here for me.
510
00:27:35,031 --> 00:27:37,325
(DOOR THUDS)
511
00:27:37,409 --> 00:27:38,618
Come on. I have a plan.
512
00:27:38,702 --> 00:27:40,870
(DOOR THUDS)
513
00:27:42,247 --> 00:27:44,916
-(CREATURE GROWLS)
-(GRENDEL GROANS)
514
00:28:02,017 --> 00:28:03,727
He bought it.
515
00:28:05,020 --> 00:28:06,187
Now!
516
00:28:06,605 --> 00:28:08,815
(CREATURE GROANING)
517
00:28:10,191 --> 00:28:11,318
-You did it.
-Not yet.
518
00:28:23,079 --> 00:28:24,205
Where are you going?
519
00:28:32,672 --> 00:28:33,673
(GRENDEL GROANS)
520
00:28:40,138 --> 00:28:41,306
-(WILL GRUNTS)
-(CREATURE GROWLS)
521
00:28:45,185 --> 00:28:46,436
(SIGHS)
522
00:28:48,230 --> 00:28:51,399
(CREATURE GROANS, THUDS)
523
00:28:51,483 --> 00:28:52,984
What was that?
524
00:28:53,068 --> 00:28:55,737
The female. They mate for life.
525
00:28:55,820 --> 00:28:58,615
She's dead, which means so is he.
526
00:28:58,698 --> 00:29:01,743
Which also means
Alice used her first wish.
527
00:29:01,826 --> 00:29:02,869
She didn't.
528
00:29:03,662 --> 00:29:04,663
Are you certain?
529
00:29:04,746 --> 00:29:05,914
I would know.
530
00:29:05,997 --> 00:29:08,041
But Cyrus indicated
that was the perfect beast.
531
00:29:08,124 --> 00:29:09,167
(SHOUTS) Exactly!
532
00:29:16,132 --> 00:29:17,175
What was that?
533
00:29:21,054 --> 00:29:22,180
Why are you smiling?
534
00:29:23,306 --> 00:29:24,558
Because it worked.
535
00:29:25,642 --> 00:29:27,102
My plan worked.
536
00:29:27,519 --> 00:29:29,980
WILL: How did you know
that thing would fall for your trap?
537
00:29:30,313 --> 00:29:32,941
It was Cyrus. That's how I did it.
538
00:29:33,275 --> 00:29:34,276
What now?
539
00:29:34,359 --> 00:29:36,111
I didn't see him here getting attacked.
540
00:29:36,194 --> 00:29:37,779
Bandersnatches are deadly.
541
00:29:37,862 --> 00:29:40,824
But they're also dumb, and have
terrible eyesight. He taught me that.
542
00:29:41,157 --> 00:29:42,158
Charming.
543
00:29:42,242 --> 00:29:45,120
I told him how they scared me
when I came to Wonderland as a child,
544
00:29:45,203 --> 00:29:46,997
so he taught me all about them.
545
00:29:47,080 --> 00:29:48,290
"Know who you're up against."
546
00:29:52,377 --> 00:29:53,920
You saved me.
547
00:29:55,046 --> 00:29:56,047
Thank you.
548
00:29:56,423 --> 00:29:57,424
Yeah.
549
00:29:57,757 --> 00:29:59,801
Well, bygones and all that.
550
00:30:00,719 --> 00:30:02,721
So that means we're square, right?
551
00:30:02,804 --> 00:30:04,139
Off the dinner menu?
552
00:30:06,141 --> 00:30:09,144
(CREATURE GROWLING)
553
00:30:11,563 --> 00:30:12,564
She's gone.
554
00:30:13,523 --> 00:30:14,608
Who was she?
555
00:30:16,234 --> 00:30:17,235
My wife.
556
00:30:18,486 --> 00:30:19,988
I lost her long ago.
557
00:30:22,365 --> 00:30:23,366
I'm sorry.
558
00:30:24,451 --> 00:30:26,786
I thought I would die of heartbreak.
559
00:30:28,246 --> 00:30:30,081
But then I heard this object
560
00:30:30,999 --> 00:30:32,709
owned by the Red Queen.
561
00:30:33,960 --> 00:30:34,961
The Forget Me Knot.
562
00:30:36,004 --> 00:30:38,840
I stole it from her and brought it here.
563
00:30:39,174 --> 00:30:41,593
That night, two things happened.
564
00:30:42,719 --> 00:30:44,971
I saw my wife alive again.
565
00:30:46,473 --> 00:30:47,599
But for my crime,
566
00:30:48,433 --> 00:30:50,560
she turned me into this. (SNIFFLES)
567
00:30:53,688 --> 00:30:55,440
The Red Queen destroyed your life.
568
00:30:56,191 --> 00:30:57,192
Yes.
569
00:30:57,776 --> 00:30:59,194
But I had no choice.
570
00:30:59,527 --> 00:31:02,030
You did what you had to do
to be with the woman you loved.
571
00:31:02,572 --> 00:31:03,573
There's no crime in that.
572
00:31:04,366 --> 00:31:06,284
The only crime is what she did to you.
573
00:31:09,162 --> 00:31:10,163
Take it.
574
00:31:10,914 --> 00:31:13,124
It holds no value for me now.
575
00:31:14,751 --> 00:31:15,752
Thank you.
576
00:31:15,919 --> 00:31:18,171
I hope it brings you what you desire.
577
00:31:41,778 --> 00:31:42,904
You sold us out, Will.
578
00:31:42,988 --> 00:31:46,032
-I was just getting fresh supplies.
-Don't even try. I know you did.
579
00:31:46,116 --> 00:31:47,450
What I don't know is why.
580
00:31:48,577 --> 00:31:50,453
What was so important
you'd go after magic?
581
00:31:51,162 --> 00:31:52,747
Was it debts? A sick parent?
582
00:31:52,914 --> 00:31:53,915
A woman?
583
00:31:56,209 --> 00:31:58,461
-It was a woman, wasn't it?
-I've got my reasons.
584
00:31:58,545 --> 00:32:00,547
Well, whatever they are,
they're not good enough.
585
00:32:00,922 --> 00:32:02,674
You made a bad mistake last night,
586
00:32:02,757 --> 00:32:03,925
and it will haunt you.
587
00:32:04,134 --> 00:32:05,260
What are you going to do to me?
588
00:32:05,343 --> 00:32:06,428
Worst thing possible.
589
00:32:07,137 --> 00:32:08,138
Nothing.
590
00:32:09,347 --> 00:32:10,348
You're gonna let me go?
591
00:32:10,557 --> 00:32:11,558
Yes.
592
00:32:12,434 --> 00:32:14,311
You will meet the fate you've earned.
593
00:32:15,312 --> 00:32:16,396
Fate you deserve.
594
00:32:17,731 --> 00:32:20,066
That's rich, coming from
the prince of thieves himself!
595
00:32:22,944 --> 00:32:25,989
Today you've shown yourself
to be the only thief among us.
596
00:32:26,072 --> 00:32:28,867
Because I'm stealing for meself
and not living by your code?
597
00:32:29,367 --> 00:32:32,829
Well, I've gotten along just fine
living by my code, thank you very much.
598
00:32:32,913 --> 00:32:34,414
Well, for your sake,
599
00:32:34,497 --> 00:32:36,207
I hope your luck continues.
600
00:32:37,042 --> 00:32:39,211
But my experience tells me different.
601
00:32:46,092 --> 00:32:51,139
(FOOTSTEPS APPROACHING)
602
00:33:00,607 --> 00:33:01,608
Good evening.
603
00:33:03,151 --> 00:33:04,653
You're looking well.
604
00:33:05,737 --> 00:33:06,821
Just like I left you.
605
00:33:08,448 --> 00:33:10,492
Although what happened here?
606
00:33:11,451 --> 00:33:13,203
Bandersnatch attacked.
607
00:33:14,579 --> 00:33:15,705
Did you kill it?
608
00:33:17,123 --> 00:33:18,124
No.
609
00:33:18,625 --> 00:33:19,709
Who did?
610
00:33:21,795 --> 00:33:23,380
I had guests.
611
00:33:23,922 --> 00:33:24,923
Guests?
612
00:33:26,675 --> 00:33:27,676
More than one?
613
00:33:31,471 --> 00:33:32,472
Tell us who.
614
00:33:34,558 --> 00:33:36,142
Tell us who, and we can help you.
615
00:33:42,023 --> 00:33:43,984
You can bring back my wife?
616
00:33:44,401 --> 00:33:45,402
Perhaps.
617
00:33:52,200 --> 00:33:53,910
But that is impossible.
618
00:33:54,202 --> 00:33:55,370
If we succeed,
619
00:33:55,996 --> 00:33:58,290
the impossible will be possible.
620
00:34:02,919 --> 00:34:03,962
(SNIFFLES)
621
00:34:04,045 --> 00:34:06,298
It was a young woman. (SNIFFLES)
622
00:34:08,383 --> 00:34:09,384
And a man.
623
00:34:11,052 --> 00:34:12,304
Who was this man?
624
00:34:13,138 --> 00:34:14,389
She called him "Knave."
625
00:34:23,607 --> 00:34:24,858
Thank you for your honesty.
626
00:34:25,358 --> 00:34:27,068
You've been of great assistance.
627
00:34:28,737 --> 00:34:29,738
Now...
628
00:34:30,697 --> 00:34:32,449
You'll reunite me with my wife?
629
00:34:32,782 --> 00:34:33,783
With pleasure.
630
00:34:38,788 --> 00:34:40,540
-(JAFAR GRUNTS)
-(PANTING)
631
00:34:43,960 --> 00:34:44,961
(GROANS)
632
00:34:51,426 --> 00:34:53,220
The way you talked to that monster,
633
00:34:53,595 --> 00:34:55,555
you were really getting through to him.
634
00:34:55,722 --> 00:34:58,016
I'm a thief. Playing parts is what I do.
635
00:34:58,516 --> 00:35:01,478
I don't think you were playing a part.
You were identifying with him.
636
00:35:01,561 --> 00:35:02,979
-Ah, bollocks.
-Is it?
637
00:35:03,230 --> 00:35:04,981
He was heartbroken, and you saw that.
638
00:35:07,525 --> 00:35:10,028
What of this mysterious Anastasia
that you never talk about?
639
00:35:10,111 --> 00:35:12,489
-You said it was tale of heartbreak.
-It was.
640
00:35:12,572 --> 00:35:16,076
-Well, what happened?
-Doesn't matter. She's gone.
641
00:35:17,160 --> 00:35:19,120
Maybe I can use the knot
to get the answer.
642
00:35:19,371 --> 00:35:20,705
Save it for your own answer.
643
00:35:21,081 --> 00:35:24,251
This thing can look into the past,
but it can't do anything to change it.
644
00:35:24,334 --> 00:35:26,378
So let's use it for what it can do,
645
00:35:26,461 --> 00:35:27,712
to change the future.
646
00:35:28,004 --> 00:35:30,298
We'll find out who stole Cyrus' bottle.
647
00:35:30,382 --> 00:35:32,259
Get you one step closer to being together,
648
00:35:32,342 --> 00:35:34,177
and then we'll hand it over and...
649
00:35:34,261 --> 00:35:36,096
make me square with the Caterpillar.
650
00:35:48,858 --> 00:35:49,859
Are you ready?
651
00:35:50,485 --> 00:35:53,780
Better hurry. The sun will be setting
soon, and I've got a debt to settle.
652
00:36:04,916 --> 00:36:06,585
-I don't understand. Why isn't...
-Wait.
653
00:36:07,335 --> 00:36:08,336
Look.
654
00:36:09,254 --> 00:36:12,340
(GASPS) Rabbit.
655
00:36:20,557 --> 00:36:22,183
Well done, darling.
656
00:36:23,852 --> 00:36:24,853
I don't understand.
657
00:36:29,024 --> 00:36:30,191
We were friends.
658
00:36:30,942 --> 00:36:32,861
How could he just betray me like that?
659
00:36:34,905 --> 00:36:37,574
You'd be surprised
what some folks are willing to do.
660
00:36:39,576 --> 00:36:41,077
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
661
00:36:41,286 --> 00:36:43,830
(EXHALES) Hmm.
662
00:36:43,914 --> 00:36:47,417
Not much time left, Knave.
663
00:36:47,500 --> 00:36:49,878
(FOOTSTEPS APPROACHING)
664
00:36:50,045 --> 00:36:51,129
Well...
665
00:36:51,213 --> 00:36:54,090
Speak of the devil.
666
00:36:54,341 --> 00:36:55,967
Expecting someone else?
667
00:36:56,509 --> 00:36:57,886
This Knave?
668
00:36:58,094 --> 00:37:00,430
Yes.
669
00:37:02,682 --> 00:37:03,725
Excellent.
670
00:37:04,434 --> 00:37:07,062
I want you to tell me
everything you know about him.
671
00:37:09,022 --> 00:37:10,273
Everything.
672
00:37:11,191 --> 00:37:12,192
The Rabbit,
673
00:37:12,943 --> 00:37:15,737
I would have never thought him
capable of betraying me.
674
00:37:16,029 --> 00:37:17,030
I'm sorry.
675
00:37:17,280 --> 00:37:20,200
Everything we've said,
everything we've done,
676
00:37:20,283 --> 00:37:21,910
the Red Queen knows it all.
677
00:37:22,452 --> 00:37:23,870
Probably a safe bet.
678
00:37:24,663 --> 00:37:26,957
After we settle matters
with the Caterpillar,
679
00:37:27,374 --> 00:37:29,000
it's time to pay her a visit.
680
00:37:29,709 --> 00:37:31,253
Looks like we'll just make it.
681
00:37:32,462 --> 00:37:35,006
What are you waiting for?
Time to clear your name.
682
00:37:36,216 --> 00:37:37,217
I've been thinking.
683
00:37:37,551 --> 00:37:39,553
-Oh, no.
-Maybe you were right.
684
00:37:39,970 --> 00:37:43,181
Handing this thing back to the Caterpillar
might be a truly horrible idea.
685
00:37:43,265 --> 00:37:44,474
What do you mean?
686
00:37:44,558 --> 00:37:47,811
Well, he's not exactly Wonderland's
chief humanitarian, now, is he?
687
00:37:48,061 --> 00:37:49,145
-(SIGHS)
-Chances are
688
00:37:49,229 --> 00:37:52,440
he'll use it for the same way
he uses everything, to hurt people.
689
00:37:52,899 --> 00:37:54,651
But if you don't hand it over to him,
690
00:37:54,734 --> 00:37:57,112
you'll spend your remaining days
as a desk ornament.
691
00:37:57,195 --> 00:37:58,196
Uh-uh.
692
00:37:58,780 --> 00:38:00,865
That thing is your key to freedom,
693
00:38:01,032 --> 00:38:03,159
for you to no longer be a hunted thief.
694
00:38:04,035 --> 00:38:05,036
Actually,
695
00:38:05,537 --> 00:38:07,163
being a thief ain't up to anyone but me.
696
00:38:07,914 --> 00:38:11,042
If I give this to him,
then I went to steal this thing for me.
697
00:38:11,918 --> 00:38:13,712
That makes me a thief.
698
00:38:13,795 --> 00:38:15,297
But if I don't give it to him,
699
00:38:16,423 --> 00:38:17,841
well, then I got it for you.
700
00:38:17,924 --> 00:38:19,301
And what does that make you then?
701
00:38:19,843 --> 00:38:22,137
Hopefully someone
with a shred of humanity left.
702
00:38:23,763 --> 00:38:25,599
No "hopefully" about it.
703
00:39:01,927 --> 00:39:03,136
Anastasia!
704
00:39:05,222 --> 00:39:06,348
Anastasia!
705
00:39:11,311 --> 00:39:15,941
Will. Oh! (LAUGHING)
706
00:39:16,816 --> 00:39:17,859
I got it.
707
00:39:18,860 --> 00:39:21,571
(LAUGHING)
708
00:39:21,655 --> 00:39:24,241
Oh, it'd been so long,
I was starting to worry. (LAUGHS)
709
00:39:24,324 --> 00:39:25,992
I'm fine, darling, just fine.
710
00:39:26,451 --> 00:39:27,452
And now so are we.
711
00:39:31,748 --> 00:39:33,083
The Looking Glass.
712
00:39:34,501 --> 00:39:35,627
It's beautiful.
713
00:39:37,963 --> 00:39:39,089
It...Is it real?
714
00:39:39,172 --> 00:39:40,465
As real as they come.
715
00:39:44,010 --> 00:39:45,887
Can it actually do what they say?
716
00:39:47,138 --> 00:39:48,682
Take us far away from here?
717
00:39:49,140 --> 00:39:50,725
There's only one way to find out.
718
00:39:58,191 --> 00:40:02,654
(EXCLAIMS, SIGHS)
719
00:40:05,490 --> 00:40:06,491
Ready?
720
00:40:07,617 --> 00:40:09,327
As long as I'm with you,
721
00:40:10,328 --> 00:40:12,080
I'm ready for anything. (LAUGHS)
722
00:40:13,039 --> 00:40:14,457
I love you, Anastasia.
723
00:40:15,750 --> 00:40:17,460
And I love you, Will Scarlet.
724
00:40:27,304 --> 00:40:29,848
Now, what is this new world
it will take us to?
725
00:40:31,141 --> 00:40:33,935
A place filled with magic
726
00:40:34,644 --> 00:40:37,105
and wonders beyond all imagination.
727
00:40:38,148 --> 00:40:39,816
Where anything is possible.
728
00:40:40,483 --> 00:40:43,320
Where we can be whoever we want to be.
729
00:40:43,862 --> 00:40:45,155
Sounds lovely.
730
00:40:45,655 --> 00:40:46,656
What's it called?
731
00:40:47,657 --> 00:40:48,658
(SOFTLY) Wonderland.
732
00:40:53,330 --> 00:40:54,331
Right, then.
733
00:40:54,414 --> 00:40:56,207
Next stop, Wonderland.