1 00:00:01,167 --> 00:00:04,666 ER WAS EENS... 2 00:00:24,357 --> 00:00:25,850 Thuis. 3 00:00:35,702 --> 00:00:38,788 Vader? 4 00:00:39,998 --> 00:00:41,501 Vader? 5 00:00:43,527 --> 00:00:44,588 Vader... 6 00:00:50,341 --> 00:00:53,969 Vader, ik ben het. Doe eens open. 7 00:00:54,053 --> 00:00:56,974 U gelooft nooit waar ik ben geweest. -Alice? 8 00:00:57,058 --> 00:01:02,053 Het begon met een wit konijn. Hij wilde mijn hoed en... 9 00:01:02,729 --> 00:01:05,207 Ben jij het echt? -Wie anders? 10 00:01:05,275 --> 00:01:09,643 Je bent heel lang weggeweest. We dachten dat je... 11 00:01:09,727 --> 00:01:13,116 Dat ik wat? -Dat je dood was. 12 00:01:13,264 --> 00:01:19,411 Witte konijnen? Rokende rupsen? Reuzenpaddenstoelen? Ik ben niet gek. 13 00:01:19,495 --> 00:01:24,583 Waarom zou ze liegen? -Het zijn waanideeën, verzinsels. 14 00:01:24,667 --> 00:01:27,469 Ik kan haar genezen. -Dus ze liegt? 15 00:01:27,553 --> 00:01:32,842 Ik lieg niet, het is echt gebeurd. En dat ga ik bewijzen. 16 00:01:48,399 --> 00:01:51,222 HEDEN 17 00:02:11,923 --> 00:02:16,930 Je bent weer de laatste, Leroy. Zo word je weer klant van de week. 18 00:02:17,064 --> 00:02:20,684 Mooi, Ashley. Dan komt mijn smoel aan de muur... 19 00:02:20,767 --> 00:02:22,518 Sorry, gesloten. 20 00:02:22,602 --> 00:02:25,772 Het gaat stormen. Ga maar gauw ergens schuilen. 21 00:02:28,817 --> 00:02:30,318 Dat ga ik meteen regelen. 22 00:03:20,783 --> 00:03:23,246 Daar ben je. -Verdorie. 23 00:03:23,329 --> 00:03:26,506 Wat doe jij hier? -Dat hoor je nog. We zijn laat. 24 00:03:26,781 --> 00:03:31,161 Houd op over je belangrijke afspraken. En je onbelangrijke. 25 00:03:31,296 --> 00:03:35,074 Het gaat niet om iets, maar om iemand. 26 00:03:36,207 --> 00:03:38,887 Wie dan? -Alice. 27 00:03:40,720 --> 00:03:43,832 Ze heeft hulp nodig. En jij bent de Hartenboer. 28 00:03:45,349 --> 00:03:46,796 Ze heeft je nodig. 29 00:03:48,072 --> 00:03:51,534 BETHLEM-INRICHTING LONDEN, ENGELAND 30 00:04:10,125 --> 00:04:11,900 Geef antwoord op de vraag. 31 00:04:15,007 --> 00:04:16,122 Alice? 32 00:04:19,317 --> 00:04:20,472 Alice? 33 00:04:25,468 --> 00:04:26,923 Ik weet het niet meer. 34 00:04:29,101 --> 00:04:33,367 Jawel, het is nu een jaar geleden en je was heel stellig. 35 00:04:33,690 --> 00:04:36,194 Een onzichtbare kat, een rups met een waterpijp... 36 00:04:36,862 --> 00:04:42,075 ...eten en drinken waardoor je verandert en een moordlustige rode koningin. 37 00:04:42,406 --> 00:04:47,856 Al die dingen heb je gezien nadat je in een konijnenhol was gevallen. 38 00:04:48,354 --> 00:04:53,687 Alles bij elkaar een vrij absurd verhaal, vind je ook niet, Alice? 39 00:04:54,310 --> 00:04:56,422 Ja. -Goed zo. 40 00:04:56,506 --> 00:05:01,052 Nog een paar vragen. Misschien mag je deze keer naar huis. 41 00:05:02,009 --> 00:05:06,266 Toen je vader je hier bracht, was hij ten einde raad. 42 00:05:08,057 --> 00:05:13,717 Niet alleen omdat je bleef verdwijnen, maar ook door de idiote verklaring... 43 00:05:14,105 --> 00:05:19,902 ...dat je zocht naar bewijzen voor het bestaan van 'Wonderland'... 44 00:05:19,986 --> 00:05:25,099 ...waar je wonderlijke, bizarre en enge avonturen had beleefd. 45 00:05:26,944 --> 00:05:29,894 Denk je nog steeds dat dat waar is? 46 00:05:46,971 --> 00:05:48,700 Hé, dat is van mij. 47 00:05:50,182 --> 00:05:51,475 Geef terug. 48 00:05:53,146 --> 00:05:56,439 Indringers, halt. -Ze rent het doolhof in. 49 00:05:56,606 --> 00:05:58,827 Halt, in naam der koningin. 50 00:05:59,180 --> 00:06:00,677 Laat haar niet ontsnappen. 51 00:06:03,613 --> 00:06:06,909 Ze rent naar de koninklijke tuin. Grijp haar. 52 00:06:09,827 --> 00:06:13,234 Ze ging die kant op. -Ze mag niet ontsnappen. 53 00:06:30,097 --> 00:06:32,308 Waar is die meid? 54 00:06:32,475 --> 00:06:34,703 Heeft iemand haar gezien? 55 00:06:35,427 --> 00:06:37,778 Volgens mij rende ze hierheen. 56 00:06:40,776 --> 00:06:43,653 Alice? Alice. 57 00:06:47,200 --> 00:06:51,579 Nee, het is niet waar. Ik was al die tijd in Engeland. 58 00:06:51,883 --> 00:06:57,418 Dus je hebt het allemaal verzonnen. Waarom? Om aandacht te trekken? 59 00:06:59,043 --> 00:07:01,218 Dat is je dan goed gelukt. 60 00:07:01,963 --> 00:07:06,302 De vraag is wie van de twee ons onzin verkoopt. 61 00:07:06,386 --> 00:07:10,877 Het meisje met haar theekransjes en enge koninginnen... 62 00:07:11,013 --> 00:07:14,102 ...of de jongedame die zegt dat het inbeelding was? 63 00:07:14,770 --> 00:07:17,528 Dat meisje was dom. -En de jongedame? 64 00:07:19,063 --> 00:07:20,793 Zij kent de waarheid. 65 00:07:23,359 --> 00:07:25,506 Zoek alles af. 66 00:07:27,655 --> 00:07:30,533 Ze moet ergens zijn. 67 00:07:31,634 --> 00:07:34,205 Er zijn geen schuilplaatsen meer. 68 00:07:35,287 --> 00:07:38,015 Laat haar niet ontsnappen. 69 00:07:39,125 --> 00:07:41,460 Waar kan ze nou zijn? 70 00:07:58,352 --> 00:08:00,173 Wat doe jij in mijn fles? 71 00:08:07,156 --> 00:08:09,198 Als je me verraadt, word ik groot. 72 00:08:10,948 --> 00:08:14,952 Nu meteen, dan wordt je huis één hoop glanzende scherven. 73 00:08:15,536 --> 00:08:19,933 Dat zou zonde zijn. Vind maar eens een goede fles tegenwoordig. 74 00:08:23,621 --> 00:08:26,549 Ik ben Cyrus. Mijn huis is jouw huis. 75 00:08:31,719 --> 00:08:37,727 Toen je eindelijk weer opdook, zei je dat je in 'Wonderland' was geweest. 76 00:08:37,810 --> 00:08:40,285 Waar was je in werkelijkheid? 77 00:08:43,890 --> 00:08:46,417 Bij een vriend. -Waar? 78 00:08:46,527 --> 00:08:48,780 Mooie naam, Agrabah. 79 00:08:49,236 --> 00:08:52,617 Ooit hoop ik terug te gaan. Waar woon jij? 80 00:08:52,700 --> 00:08:56,245 In Engeland, al voel ik me daar niet meer thuis. 81 00:08:56,562 --> 00:09:00,708 Dus we zijn allebei in een vreemd land. -Heel vreemd. 82 00:09:00,831 --> 00:09:02,668 Wonderlijk. -Gevaarlijk. 83 00:09:02,778 --> 00:09:05,254 Zo te horen red je jezelf wel. 84 00:09:06,837 --> 00:09:09,175 Moet je snel weer terug naar je land? 85 00:09:09,999 --> 00:09:13,054 Ik heb gevonden wat ik zocht. -Wat dan? 86 00:09:13,886 --> 00:09:15,628 Bewijs dat dit bestaat. 87 00:09:21,936 --> 00:09:25,522 Wil je bewijs? Kom maar hier, dan krijg je je bewijs. 88 00:09:25,606 --> 00:09:28,194 Een pratend wit konijn met een pakje aan? 89 00:09:29,068 --> 00:09:33,532 Dat is echt geen verbeelding. -Dat kun je wel zeggen. 90 00:09:34,240 --> 00:09:37,912 Voor wie is dat bewijs? Je hebt er veel voor geriskeerd. 91 00:09:38,386 --> 00:09:40,456 Voor je man? 92 00:09:41,080 --> 00:09:44,961 Nee, ik heb geen man. -Gelukkig. 93 00:09:45,526 --> 00:09:46,587 Gelukkig? 94 00:09:47,169 --> 00:09:51,134 Dat je niet gescheiden bent van je geliefde. Dat zou erg zijn. 95 00:09:52,550 --> 00:09:54,554 Ja, inderdaad. 96 00:09:57,680 --> 00:10:01,102 Het is voor mijn vader. Hij denkt dat ik gek ben. 97 00:10:01,242 --> 00:10:06,187 Echt waar? Dus je riskeert je leven voor iemand die jou niet gelooft? 98 00:10:07,748 --> 00:10:12,936 Als je echt van iemand houdt, heb je geen bewijs nodig. 99 00:10:13,020 --> 00:10:14,615 Dan voel je het. 100 00:10:15,114 --> 00:10:20,285 Misschien waar jij vandaan komt. Ik zou willen dat het in mijn land... 101 00:10:20,369 --> 00:10:22,123 Wat zou je willen? 102 00:10:22,955 --> 00:10:26,407 Je hebt mijn fles gevonden, Alice. Alles is mogelijk. 103 00:10:29,436 --> 00:10:34,302 'Ik zal u dienen, meesteres. Drie wensen krijgt u in mijn fles.' 104 00:10:39,313 --> 00:10:42,266 Alice, als je ooit naar huis wenst te... 105 00:10:42,391 --> 00:10:44,110 Ik wens helemaal niks. 106 00:10:48,339 --> 00:10:52,692 Komt dat door de geest die je meent te hebben gezien? 107 00:10:52,776 --> 00:10:58,699 Je vertelde je vader dat je hem bevrijdde en dat jullie rondreisden... 108 00:10:58,866 --> 00:11:02,369 ...vochten met piraten en zwommen met zeemeerminnen. 109 00:11:03,287 --> 00:11:08,617 En toen gebeurde natuurlijk het onvermijdelijke: je werd verliefd. 110 00:11:09,893 --> 00:11:13,006 Of was dat ook een leugen? 111 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 Het wordt raarder en raarder. 112 00:11:27,728 --> 00:11:32,733 Ik had weleens gehoord van de Kokende Zee, maar in het echt is hij nog veel mooier. 113 00:11:33,317 --> 00:11:34,528 Net als jij. 114 00:11:38,995 --> 00:11:40,052 Kijk uit. 115 00:11:42,977 --> 00:11:47,833 Ik heb nog nooit een mens ontmoet als jij. -Ik nog nooit een geest als jij. 116 00:11:48,749 --> 00:11:51,796 Ik ken ook geen andere geesten, dus... 117 00:11:57,258 --> 00:12:01,780 Sorry, normaal vervul ik wensen. Ik doe ze niet zelf. 118 00:12:02,056 --> 00:12:04,475 Wilde je dan een wens doen? 119 00:12:04,865 --> 00:12:10,520 Ik heb 100 jaar in die fles gezeten en domme wensen moeten vervullen. 120 00:12:10,604 --> 00:12:16,279 Al die tijd had ik maar één wens: nooit meer gevangen zitten. 121 00:12:18,862 --> 00:12:21,692 Maar nu heb ik een andere wens. 122 00:12:23,659 --> 00:12:27,482 Wacht, in jullie land knielen ze dan, hè? -Ja. 123 00:12:28,038 --> 00:12:30,918 Wat? -Ja, ik wil. 124 00:12:31,002 --> 00:12:35,504 Ik had een hele speech voorbereid. Mooi en gevoelig en... 125 00:12:55,274 --> 00:12:56,861 Onze harten zijn versmolten. 126 00:12:57,835 --> 00:13:01,611 Voortaan weet ik of je er bent. En jij weet dat ook. 127 00:13:16,514 --> 00:13:17,752 Rennen, Alice. 128 00:13:18,714 --> 00:13:22,136 Toen je vader je vond, was je ontroostbaar. 129 00:13:22,217 --> 00:13:26,265 Je geliefde was weg, vermoord door... 130 00:13:26,349 --> 00:13:28,163 Dat heb ik niet gezegd. 131 00:13:28,247 --> 00:13:34,106 Alice, je voelde je verwaarloosd, dus je bedacht een fantasieland... 132 00:13:34,190 --> 00:13:38,819 ...vol figuren die je hielpen om groot, dapper en mooi te zijn. 133 00:13:39,735 --> 00:13:42,239 Er zijn meer kinderen die dat doen. 134 00:13:42,323 --> 00:13:46,825 Maar jij bent de enige die erin bleef geloven. 135 00:13:48,118 --> 00:13:51,665 Ik geloof het niet meer. -We weten dat je liegt. 136 00:13:52,706 --> 00:13:58,172 Je huilt nog steeds om hem in je slaap. Elke nacht weer hetzelfde liedje. 137 00:13:59,296 --> 00:14:01,884 Je roept om Cyrus. 138 00:14:14,103 --> 00:14:16,094 Sorry dat ik jullie stoor. 139 00:14:46,820 --> 00:14:48,364 Mag ik hem even lenen? 140 00:14:49,388 --> 00:14:51,265 Cyrus, nee. 141 00:15:19,101 --> 00:15:20,102 Nee. 142 00:15:38,103 --> 00:15:43,775 Alice, we hebben een nieuwe techniek waarmee we je pijn kunnen wegnemen. 143 00:15:45,194 --> 00:15:48,109 Daarmee vergeet je alles... 144 00:15:50,324 --> 00:15:53,787 ...en iedereen waaraan je blijft vasthouden. 145 00:15:54,788 --> 00:15:56,184 Eén behandeling... 146 00:15:57,164 --> 00:16:00,711 ...en alles is uit je geheugen verdwenen. 147 00:16:01,627 --> 00:16:03,130 Doet het pijn? 148 00:16:06,482 --> 00:16:07,426 Een beetje. 149 00:16:09,178 --> 00:16:12,152 Maar veel minder dan de pijn die je nu voelt. 150 00:16:25,569 --> 00:16:27,246 Teken hier maar. 151 00:16:48,523 --> 00:16:49,935 Goed zo. 152 00:16:50,425 --> 00:16:55,235 Ga nu maar wat slapen. Morgen begint je leven opnieuw. 153 00:17:10,070 --> 00:17:11,267 Cyrus? 154 00:17:27,198 --> 00:17:30,384 Het is tijd. Ga haar maar halen. 155 00:17:57,910 --> 00:18:00,528 Geef me even de tijd om aan te kleden. 156 00:18:03,774 --> 00:18:05,185 Jij? 157 00:18:05,269 --> 00:18:08,553 'Jij?' Is dat alles wat je te zeggen hebt? 158 00:18:08,920 --> 00:18:11,314 Ook hallo. -Wat doe je hier? 159 00:18:11,383 --> 00:18:14,115 Kom, we moeten gaan. -Gaan? 160 00:18:14,199 --> 00:18:18,474 Jij bestaat niet. -Zeker wel. En we moeten nu weg. 161 00:18:18,941 --> 00:18:22,225 De kust is vrij, we kunnen weg. -Ik kan niet weg. 162 00:18:22,309 --> 00:18:25,645 Alice, luister nou. -Nee, ik ga niet mee. 163 00:18:25,729 --> 00:18:29,149 Waarom ben je toch zo stronteigenwijs? 164 00:18:29,233 --> 00:18:30,486 Daar is hij. 165 00:18:33,947 --> 00:18:40,004 Ik heb helemaal niks gedaan. -Klopt, anders waren we allang weg. 166 00:18:40,537 --> 00:18:44,414 Neem hem mee. -Nee, Alice. Je weet toch wie ik ben? 167 00:18:44,581 --> 00:18:48,336 Ik wil alles vergeten. -Luister nou, Alice. 168 00:18:48,420 --> 00:18:51,258 Hij leeft nog. Konijn heeft hem gezien. 169 00:18:52,419 --> 00:18:54,424 Cyrus leeft nog. 170 00:18:54,508 --> 00:18:57,679 Dat kan niet. -Je weet het toch? 171 00:18:57,763 --> 00:18:59,640 Alles kan in Wonderland. 172 00:19:37,601 --> 00:19:42,196 Noem je dat redden? -Ik kwam je alleen iets zeggen. 173 00:19:42,263 --> 00:19:44,040 Ik was niet van plan... 174 00:19:45,185 --> 00:19:47,521 Oké, kom dan maar mee. 175 00:19:47,769 --> 00:19:50,763 Je bent te laat. Ik had het kunnen weten. 176 00:19:50,847 --> 00:19:54,317 Dat zeg je altijd. -Klopt, ik ben nogal stipt. 177 00:19:54,401 --> 00:19:59,025 Mooie wereld. Wat is dit voor spul? Het doet pijn aan mijn poten. 178 00:20:01,465 --> 00:20:05,666 Alice. Stop, doe het niet. Ik kan je beter maken. 179 00:20:06,320 --> 00:20:09,168 Wil je echt naar hem luisteren? 180 00:20:11,026 --> 00:20:15,048 Ziet u iets, dokter? Daar schijnt een behandeling voor te zijn. 181 00:20:21,219 --> 00:20:23,724 Wat doen we nu? -Rennen. 182 00:20:23,930 --> 00:20:26,185 Pas op, aan de kant. 183 00:20:28,353 --> 00:20:29,521 Aan de kant. 184 00:20:37,528 --> 00:20:38,447 Nee, hè? 185 00:20:42,259 --> 00:20:44,278 Nu zijn we erbij. -Echt niet. 186 00:20:46,330 --> 00:20:48,415 Daar komen ze. -Konijn? 187 00:20:48,537 --> 00:20:51,585 Hier? Is er geen zacht veld of zo? 188 00:20:51,675 --> 00:20:53,983 Graven. -Oké. 189 00:20:58,465 --> 00:20:59,800 Daar gaat-ie. 190 00:21:03,347 --> 00:21:08,018 Waar wacht je op? -Ik ben er niet op goede voet vertrokken. 191 00:21:08,099 --> 00:21:11,605 Ik ook niet, maar als Cyrus... -Ga maar zonder mij. 192 00:21:14,147 --> 00:21:18,882 Luister, Boer. Lang geleden heb ik je je hart terugbezorgd. 193 00:21:19,171 --> 00:21:22,866 Nu moet je me helpen om het mijne terug te krijgen. 194 00:21:23,657 --> 00:21:25,494 Daar zijn ze. 195 00:21:25,577 --> 00:21:27,329 Of je blijft hier bij hen. 196 00:21:29,496 --> 00:21:30,866 Verdorie. 197 00:21:34,434 --> 00:21:37,965 Vooruit dan maar, op naar Wonderland. 198 00:21:58,149 --> 00:21:59,270 Mensen. 199 00:22:02,906 --> 00:22:04,533 Ik haat... 200 00:22:05,031 --> 00:22:06,635 ...dit verrekte... 201 00:22:07,184 --> 00:22:08,210 ...rotland. 202 00:22:10,786 --> 00:22:17,546 Pas op, dit is het Marshmallowmoeras. -Een snoepmoeras, waarom ook niet? 203 00:22:17,794 --> 00:22:19,413 Hup met die benen. 204 00:22:21,298 --> 00:22:22,810 Allebei je benen. 205 00:22:27,178 --> 00:22:28,707 Bah, wat een knoeiboel. 206 00:22:29,097 --> 00:22:32,058 Oké, nu Cyrus. Waar heb je hem gezien? 207 00:22:32,142 --> 00:22:34,646 Ik heb hem niet gezien. 208 00:22:34,730 --> 00:22:36,940 Heb jij dat gezegd? -Dat zei jij. 209 00:22:37,024 --> 00:22:39,692 Bij wijze van spreken. -Echt niet. 210 00:22:39,776 --> 00:22:44,431 Ik was op de thee bij de Zevenslaper en die heeft hem gezien. 211 00:22:44,797 --> 00:22:47,813 Zijn we hier vanwege een duffe slaapmuis? 212 00:22:48,516 --> 00:22:50,412 Laat hem maar. Ga door. 213 00:22:50,493 --> 00:22:53,996 Cyrus is in het oude huis van de Hoedenmaker. 214 00:22:54,080 --> 00:22:58,084 Die is al een tijd weg. -En hij blijft ook weg. 215 00:22:58,168 --> 00:23:01,512 Hij woont lekker waar ik eerst woonde... 216 00:23:01,596 --> 00:23:05,467 ...ergens waar libellen niet stiekem draken zijn. 217 00:23:05,912 --> 00:23:10,680 Ben je aan het groeien, Konijn? -Dat kan. Dat gebeurt vaak hier. 218 00:23:11,556 --> 00:23:12,964 We zakken weg. 219 00:23:15,103 --> 00:23:17,180 Ik krijg mijn voeten er niet uit. 220 00:23:18,104 --> 00:23:22,375 Konijn, waar is dat huis? -In het Rapuinbos. 221 00:23:22,459 --> 00:23:25,111 Boer, we moeten hieruit. 222 00:23:25,195 --> 00:23:28,672 Meen je dat nou? -Het komt wel goed. Ik ga gewoon... 223 00:23:30,000 --> 00:23:34,790 Ik ga hulp halen. Maak je geen zorgen, het komt wel goed. 224 00:23:34,873 --> 00:23:39,375 Sta stil, zo zakken we sneller. -Wil je liever langzaam dood? 225 00:23:39,459 --> 00:23:43,172 Wat een dood, sterven als een s'more. 226 00:23:43,256 --> 00:23:46,299 Wat? -Koek met geroosterde marsh... 227 00:23:46,383 --> 00:23:48,011 Laat maar. We gaan dood. 228 00:23:50,345 --> 00:23:52,216 Wat een briljant idee, Boer. 229 00:23:56,395 --> 00:23:58,730 Wat doe je? -Ik maak een smeer. 230 00:23:58,814 --> 00:24:00,524 Een s'more. -Ook goed. 231 00:24:00,607 --> 00:24:02,442 Je bent inderdaad gek. 232 00:24:03,694 --> 00:24:04,736 Kijk dan. 233 00:24:06,697 --> 00:24:07,823 Kom. 234 00:24:25,424 --> 00:24:26,815 Waar is dat konijn? 235 00:24:29,042 --> 00:24:32,336 Het is al laat en ik wil naar mijn eigen bed. 236 00:24:32,554 --> 00:24:36,436 Je kunt niet weg. We moeten naar... -Cyrus, precies. 237 00:24:37,465 --> 00:24:42,436 Het konijn heeft hem niet eens gezien. Had ik dat maar geweten. 238 00:24:42,647 --> 00:24:46,236 Misschien is hij dood. -En als hij leeft? 239 00:24:46,319 --> 00:24:51,335 Alice, ik ben uit Wonderland vertrokken omdat ik hier veel heb misdaan. 240 00:24:51,913 --> 00:24:57,622 Veel mensen wensen me dood, en eerlijk gezegd, hebben ze daar alle reden toe. 241 00:24:58,915 --> 00:25:04,296 Ik verlangde naar een betere toekomst. Moet ik dat allemaal zomaar opgeven? 242 00:25:08,448 --> 00:25:09,936 Ik kan je betalen. 243 00:25:12,135 --> 00:25:15,473 Hoe dan? Je hebt helemaal niks, Alice. 244 00:25:16,014 --> 00:25:17,498 Dat is niet helemaal waar. 245 00:25:18,475 --> 00:25:20,473 Ik heb iets beters dan geld. 246 00:25:30,528 --> 00:25:31,573 Wensen. 247 00:25:32,113 --> 00:25:35,374 Ik snap het niet. Haal Cyrus dan terug. 248 00:25:35,452 --> 00:25:38,304 Wensen kunnen heel anders uitpakken. 249 00:25:39,039 --> 00:25:45,627 Als ik Cyrus zo terughaal, hangt hij misschien aan een strop in een boom. 250 00:25:45,711 --> 00:25:49,795 Soms hebben ze letterlijk de touwtjes in handen. 251 00:25:53,635 --> 00:25:58,542 Dan moet je goed nadenken over je wens, en de mogelijke gevolgen. 252 00:25:59,933 --> 00:26:03,563 Ja, dat kan ik wel. -Bedoel je dat je blijft? 253 00:26:03,647 --> 00:26:08,652 Als we Cyrus vinden, mag ik een wens doen en krijg ik wat ik wil. 254 00:26:08,735 --> 00:26:10,445 Breng me naar het Rapuinbos. 255 00:26:15,784 --> 00:26:21,081 Geloof je het konijn dan? -Jij niet, maar ik geloof hem wel. 256 00:26:34,651 --> 00:26:35,804 Nee, hè? 257 00:26:43,560 --> 00:26:45,814 Daar ben je, konijn. 258 00:26:45,897 --> 00:26:49,173 Au, mijn oren. Kan dat niet wat zachter? 259 00:26:50,393 --> 00:26:53,280 Majesteit, ik kan het uitleggen. -Je bent te laat. 260 00:26:53,780 --> 00:26:58,160 Ik weet het. Het spijt me, ik ben zo snel mogelijk gekomen. 261 00:27:05,707 --> 00:27:10,586 Heb je Alice verteld wat je hebt gehoord? -Ja, dat Cyrus nog leeft. 262 00:27:10,670 --> 00:27:13,755 Is dat waar? -Ik stel de vragen. 263 00:27:13,839 --> 00:27:17,585 Oké, staan we nu quitte? Als ik haar meebracht... 264 00:27:17,669 --> 00:27:21,681 Na afloop. We zijn de stukken pas aan het opstellen. 265 00:27:22,615 --> 00:27:27,277 Jij komt me alles vertellen wat je vriendin Alice doet. 266 00:27:27,361 --> 00:27:31,066 Waar ze heen gaat, met wie ze praat, wat ze denkt. 267 00:27:31,816 --> 00:27:34,666 Ik gebruik mijn ogen, maar ook jouw oren. 268 00:27:35,195 --> 00:27:40,785 En jij gaat me helpen, lieverd. Of je eindigt hier als haardkleedje. 269 00:27:40,869 --> 00:27:42,565 Is dat goed begrepen? 270 00:27:43,580 --> 00:27:45,874 Ja, Majesteit. 271 00:27:45,957 --> 00:27:47,709 Wegwezen nu. 272 00:27:58,568 --> 00:28:00,045 Het Rapuinbos. 273 00:28:00,970 --> 00:28:03,724 De Hoedenmaker woonde aan de andere kant. 274 00:28:03,808 --> 00:28:05,499 Is het geen valstrik? 275 00:28:05,592 --> 00:28:09,814 Als er een kans is dat Cyrus nog leeft, moeten we het erop wagen. 276 00:28:16,861 --> 00:28:18,232 Oké, kom op. 277 00:28:19,781 --> 00:28:25,578 De Rode Koningin gooide Cyrus dus in de Kokende Zee. Waarom eigenlijk? 278 00:28:25,662 --> 00:28:32,126 Geen idee, ik zal het haar vragen. Ze zal wel opkijken van mijn wraaklust... 279 00:28:32,210 --> 00:28:36,341 ...als ik haar met deze tak om haar oren ga meppen. 280 00:28:36,425 --> 00:28:40,387 Dat is niks voor jou. -De artsen vonden me gevaarlijk. 281 00:28:41,344 --> 00:28:44,332 Je moet niet alles geloven. -Doe ik ook niet. 282 00:28:45,473 --> 00:28:49,182 Sterker nog, toen ik dacht dat Cyrus dood was... 283 00:28:50,895 --> 00:28:52,982 ...geloofde ik nergens meer in. 284 00:29:08,913 --> 00:29:10,201 En? 285 00:29:13,468 --> 00:29:16,798 Ze is weer terug. -En wat is ze aan het doen? 286 00:29:18,198 --> 00:29:23,346 Ze is op zoek naar haar geest. Dat wilden we toch, Jafar? 287 00:29:33,980 --> 00:29:37,844 Ons doel is pas bereikt als wij de fles hebben... 288 00:29:37,928 --> 00:29:44,231 ...en zij al haar wensen heeft gedaan. Dus ik zou maar niet te snel juichen. 289 00:29:44,315 --> 00:29:48,310 Pas op je woorden, Jafar. Ik ben de koningin. 290 00:29:48,394 --> 00:29:52,959 Dat is het probleem met macht. Je kunt het zo kwijt zijn. 291 00:29:54,718 --> 00:29:56,671 Is dat een dreigement? -Nee. 292 00:29:57,694 --> 00:30:00,632 Dreigen is voor mensen die niets willen doen. 293 00:30:02,133 --> 00:30:03,543 Wacht. 294 00:30:08,398 --> 00:30:09,719 Je hebt me nodig. 295 00:30:10,350 --> 00:30:11,792 Niet meer. 296 00:30:14,562 --> 00:30:19,984 Ik heb gedaan wat jij niet kon. Ik heb Alice weer teruggehaald. 297 00:30:20,068 --> 00:30:23,898 Dan zit je werk erop en heb ik je niet meer nodig. 298 00:30:25,450 --> 00:30:27,452 De rest kan ik zelf. 299 00:30:34,125 --> 00:30:35,211 Weet je dan... 300 00:30:37,710 --> 00:30:39,379 ...waar ze is? 301 00:30:42,592 --> 00:30:44,052 Nou? 302 00:30:54,556 --> 00:30:55,602 Precies... 303 00:30:57,482 --> 00:30:58,850 ...dat weet je niet. 304 00:31:00,235 --> 00:31:03,750 Je bent niet meer in Agrabah, schat. 305 00:31:05,238 --> 00:31:11,677 Dit is mijn wereld. Ik ben de enige die weet waar ze precies is. 306 00:31:11,761 --> 00:31:15,375 Ik ben de enige die weet waar ze heen gaat. 307 00:31:15,498 --> 00:31:18,459 Wil je dat ik je help? 308 00:31:20,294 --> 00:31:24,300 Ja, dan blijft onze afspraak staan. 309 00:31:29,220 --> 00:31:35,353 Ik zal zorgen dat je die wensen krijgt. -En wat wil je daar precies voor terug? 310 00:31:35,852 --> 00:31:37,495 Dat hoor je nog wel. 311 00:31:39,564 --> 00:31:43,570 Stap maar gauw op je mottige tapijt en vlieg weg. 312 00:31:45,486 --> 00:31:47,673 Ik reken wel met Alice af. 313 00:31:49,574 --> 00:31:51,578 Ik hoop voor je... 314 00:31:52,076 --> 00:31:53,705 ...dat dat gaat lukken. 315 00:32:18,311 --> 00:32:21,691 We lopen al uren. Het huis kan niet ver meer zijn. 316 00:32:23,149 --> 00:32:24,557 Verdorie. 317 00:32:24,641 --> 00:32:26,779 GEZOCHT HARTENBOER 318 00:32:26,861 --> 00:32:29,590 Wat heb je allemaal gedaan toen ik weg was? 319 00:32:30,742 --> 00:32:32,160 Vraag maar niks. 320 00:32:35,620 --> 00:32:37,749 Waarheen nu? -Omhoog. 321 00:32:38,230 --> 00:32:41,116 Ik blijf niet ronddwalen. Ik zoek een ander standpunt. 322 00:32:42,126 --> 00:32:43,630 Hoe bedoel je? 323 00:32:44,235 --> 00:32:46,891 Als ik daarin klim, kan ik het huis zien. 324 00:32:49,260 --> 00:32:50,845 Weg met die dingen. 325 00:33:17,872 --> 00:33:21,334 Ik zie het huis van de Hoedenmaker. We zijn vlakbij. 326 00:33:23,376 --> 00:33:24,580 Boer? 327 00:33:28,348 --> 00:33:29,425 Will? 328 00:33:55,116 --> 00:33:59,038 Kolder, ben jij het? Ik schrok me dood. 329 00:34:00,621 --> 00:34:05,127 Kol, je kent me toch nog wel? Ik ben het, Alice. 330 00:34:05,211 --> 00:34:08,256 Ja, ik herinner me jou nog wel. 331 00:34:09,088 --> 00:34:12,051 Je lijkt zo... anders. 332 00:34:12,883 --> 00:34:15,260 Alles is anders. 333 00:34:15,344 --> 00:34:20,182 Wonderland is vreemder. Ik ben vreemder, jij bent vreemder. 334 00:34:20,266 --> 00:34:23,854 Eigenlijk zijn we vreemden voor elkaar. 335 00:34:23,938 --> 00:34:26,683 Aangenaam kennis te maken, dan. 336 00:34:27,315 --> 00:34:30,758 Nu zijn we weer vrienden, en vrienden eet je niet op. 337 00:34:31,613 --> 00:34:32,697 Of wel? 338 00:34:33,768 --> 00:34:36,013 Niet zonder peper. 339 00:34:37,410 --> 00:34:42,563 Er valt hier weinig meer te bikken. Het bos zat vol met voedsel. 340 00:34:42,647 --> 00:34:46,208 Maar nu zit het alleen nog vol... 341 00:34:46,292 --> 00:34:47,670 ...met jou. 342 00:35:33,341 --> 00:35:38,095 Volgens de Rode Koningin ben jij een overheerlijk hapje. 343 00:35:38,179 --> 00:35:40,671 Ik ben benieuwd of dat klopt. 344 00:36:05,813 --> 00:36:09,062 Zoek maar iemand van je eigen grootte. 345 00:36:14,479 --> 00:36:15,860 Niet te geloven. 346 00:36:17,007 --> 00:36:18,717 Je was... 347 00:36:18,801 --> 00:36:21,013 Dapper? Onverschrokken? 348 00:36:22,014 --> 00:36:24,765 Mijn wensen aan het stelen. -O, dat. 349 00:36:25,507 --> 00:36:29,939 Dat zie je verkeerd. Ik wilde ze juist beschermen. 350 00:36:30,938 --> 00:36:33,908 Denk je dat ik dat geloof? -Nee, niet echt. 351 00:36:34,944 --> 00:36:38,098 Maar even terug, ik heb toch je leven gered? 352 00:36:41,073 --> 00:36:44,620 Je kunt een wens niet stelen. Die moet je toegekend worden. 353 00:36:46,560 --> 00:36:50,168 Natuurlijk, dat weet toch iedereen? 354 00:36:53,502 --> 00:36:54,964 Kom, we gaan Cyrus halen. 355 00:37:03,804 --> 00:37:08,350 Boer, daar is het. Schiet op. 356 00:37:14,644 --> 00:37:18,068 Het huis van de Hoedenmaker. Cyrus... 357 00:37:50,893 --> 00:37:52,071 Ik ben het. 358 00:37:58,194 --> 00:38:02,224 Hij moet er zijn. Het is zo donker, misschien slaapt hij. 359 00:38:03,043 --> 00:38:05,949 Hier zijn jullie. Ik heb me rot gezocht. 360 00:38:06,033 --> 00:38:09,954 Ik had een reddingsploeg geregeld, maar jullie waren weg. 361 00:38:10,039 --> 00:38:13,473 Graaf maar naar huis, Konijn. Cyrus is er niet. 362 00:38:13,557 --> 00:38:15,096 Nee, hij moet er zijn. 363 00:38:22,748 --> 00:38:28,171 Het spijt me, maar hij is er niet. Zo te zien, is hij er ook niet geweest. 364 00:38:28,255 --> 00:38:32,367 Misschien vergiste de Zevenslaper zich in het huis... 365 00:38:32,451 --> 00:38:34,178 Houd erover op, Konijn. 366 00:38:36,566 --> 00:38:39,321 Als Cyrus er was, was hij allang tevoorschijn gekomen. 367 00:38:45,698 --> 00:38:47,171 Dus hij is echt dood? 368 00:39:15,313 --> 00:39:19,331 Door jou is ze hem twee keer kwijtgeraakt. Waarom doe je zoiets? 369 00:39:21,736 --> 00:39:23,506 Will, Konijn, kom eens gauw. 370 00:39:39,495 --> 00:39:41,896 Ik heb dit gevonden. Het was van Cyrus. 371 00:39:42,630 --> 00:39:44,346 Waar heb je dat gevonden? 372 00:39:45,268 --> 00:39:48,187 Het lag hier in het gras. -Het leeft. 373 00:39:48,485 --> 00:39:52,762 Niks overleeft de Kokende Zee. Dan leeft hij ook nog. 374 00:39:53,309 --> 00:39:58,773 Alice, die ketting heeft toverkracht. Daarom heeft hij het overleefd. 375 00:39:59,647 --> 00:40:05,336 De man die hem droeg, was van vlees en bloed. Hij is dood, het spijt me. 376 00:40:06,662 --> 00:40:08,511 Laten we nou maar gaan. 377 00:40:08,973 --> 00:40:13,036 Konijn kan een gat graven. Jij ontmoet nog wel een ander. 378 00:40:13,120 --> 00:40:14,722 Nee. -Wat 'nee'? 379 00:40:14,922 --> 00:40:17,457 Ik ga niet. -Doe niet zo koppig. 380 00:40:17,541 --> 00:40:20,133 Ik ben niet koppig. -Dat ben je wel. 381 00:40:20,217 --> 00:40:23,964 Ga gerust, als je dat wilt. Ik blijf hier. 382 00:40:24,048 --> 00:40:26,715 Om die ketting? -Hij is hier. 383 00:40:26,799 --> 00:40:28,761 Je hebt geen bewijs. 384 00:40:31,011 --> 00:40:35,442 Als je echt van iemand houdt, heb je geen bewijs nodig. 385 00:40:36,266 --> 00:40:37,812 Dan kun je het voelen. 386 00:40:39,019 --> 00:40:42,242 Hij is hier, en ik ga hem vinden. 387 00:40:43,941 --> 00:40:47,746 De vraag is alleen of je met me meegaat. 388 00:40:49,490 --> 00:40:52,567 Ik was al bang dat je me dat zou vragen. 389 00:40:53,200 --> 00:40:54,704 Dus je doet het? 390 00:40:57,546 --> 00:40:59,692 Verdorie. Vooruit dan. 391 00:41:24,815 --> 00:41:25,899 Nee.