1
00:01:05,270 --> 00:01:06,440
Чи юу идсэн бэ?
2
00:01:08,480 --> 00:01:10,230
Чамд ердөө 2 долоо хоногийн л нөөц байсан.
3
00:01:10,320 --> 00:01:12,280
Чи тэнд бараг 4 сар байсан.
4
00:01:13,280 --> 00:01:14,740
Би юм идэж байснаа санахгүй байна.
5
00:01:17,950 --> 00:01:19,910
Чи өөрийгөө тэнд хэр удсан гэж бодож байна?
6
00:01:22,410 --> 00:01:23,410
хэдэн өдөр,
7
00:01:24,660 --> 00:01:25,790
магадгүй хэдэн долоо хоног.
8
00:01:29,750 --> 00:01:31,460
Жосей Радек-т юу тохиолдсон бэ?
9
00:01:40,430 --> 00:01:42,260
Мэдэхгүй.
10
00:01:43,430 --> 00:01:44,430
тэгвэл Шепард Торенсен? Үхсэн.
11
00:01:49,770 --> 00:01:50,770
Вентресс яасан бэ?
12
00:01:56,070 --> 00:01:57,070
Би мэдэхгүй.
13
00:01:58,780 --> 00:02:00,160
Тэгвэл чи яг юу мэдэх вэ?
14
00:02:57,550 --> 00:02:59,550
Энэ бол эс.
15
00:03:00,590 --> 00:03:04,470
Бусад бүх эсүүдийн адилаар хуваагдах замаар
16
00:03:05,310 --> 00:03:06,390
оршин байгаа эсээс үүссэн.
17
00:03:06,850 --> 00:03:09,850
Бүх эсүүд яг үнэндээ нэг эсээс үүссэн.
18
00:03:10,850 --> 00:03:14,310
Ойролцоогоор 4 тэр бум жилийн өмнө
19
00:03:14,400 --> 00:03:16,070
Нэг эс ганцаараа дэлхий дээр,
20
00:03:16,690 --> 00:03:18,530
магадгүй ертөнц дээр ганцаараа байсан.
21
00:03:19,820 --> 00:03:21,950
Ганцаараа байснаа 2 болж, дараа нь 4 болсон.
22
00:03:22,990 --> 00:03:25,910
Тэгээд 8, 16, 32 болж үргэлжилнэ.
23
00:03:26,830 --> 00:03:28,910
2 болж хуваагдаж буй явц нь
24
00:03:30,040 --> 00:03:34,460
бүхий л амьд организмийн бүтцийг бий болгосон.
25
00:03:34,540 --> 00:03:37,300
Өвсний ширхэг, далайн амьтад, газрын амьтад
26
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
бас хүн төрөлхтөн.
27
00:03:39,300 --> 00:03:42,010
Өөрөөр хэлбэл амьдардаг
28
00:03:42,930 --> 00:03:45,300
aбас үхдэг бүх зүйлийн бүтэц болсон.
29
00:03:45,890 --> 00:03:49,430
Анагаах ухааны оюутнууд бол маргаашийн эмч нар
30
00:03:49,600 --> 00:03:50,930
Энэ бол чиний очих гэж буй зүйл.
31
00:03:52,020 --> 00:03:55,730
Бидний одоо харж байгаа эс бол 30 орчим насны
32
00:03:55,980 --> 00:03:59,400
эмэгтэй өвчтөний умайн хүзүүнээс авсан хорт хавдарын эс.
33
00:03:59,780 --> 00:04:01,190
Дараагийн хичээлээр бид
34
00:04:01,280 --> 00:04:04,110
шилэн доторх хавдрын эсийг ажиглаж
35
00:04:04,200 --> 00:04:06,160
эсийн үйл ажиллагааны талаар ярилцах болно.
36
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
-Сайн байна уу Профессор? -Сайн уу, Кэйт
37
00:04:09,290 --> 00:04:11,410
Урд шөнө би Жон Салстоны судалгааг уншсан
38
00:04:11,500 --> 00:04:13,300
Би одоог хүртэл хангалттай хичээж чадахгүй байгаагаа мэдэж байна.
39
00:04:13,370 --> 00:04:14,920
би бусад оюутнуудын хойно байна.
40
00:04:15,000 --> 00:04:17,680
Тэд бүх зүйлийг хялбарханаар хүлээж авдаг. Харин чи тийм биш, тэд ч чам шиг биш
41
00:04:17,750 --> 00:04:18,800
-Ойлгов уу? -Лена!
42
00:04:21,130 --> 00:04:22,130
Данн.
43
00:04:22,800 --> 00:04:25,720
Би чамайг өдрийн цайгаар хайсан, чи ойр хавьд харагдаагүй
44
00:04:26,510 --> 00:04:28,030
Би зарим бичвэртэй танилцаж байлаа.
45
00:04:28,100 --> 00:04:31,310
Дандаа л ажил, ямар ч хөгжилдөөн байхгүй. Энэ тийм ч эрүүл сонсогдохгүй байна шүү
46
00:04:33,270 --> 00:04:34,850
Чамаас нэг зүйл асуух гээд, Хагассайнд чи завтай юу?
47
00:04:35,230 --> 00:04:38,510
Цаг агаар сайхан байгаа дээр
48
00:04:39,980 --> 00:04:41,900
Сарра, би бас хэдэн хүнтэй талбайн үдэшлэг хийх гээд, чи ирэх үү?
49
00:04:43,650 --> 00:04:45,200
Үнэнийг хэлэхэд надад өөр төлөвлөсөн ажил бий.
50
00:04:45,660 --> 00:04:46,820
Тэнд хөгжилтэй байх болно оо.
51
00:04:46,910 --> 00:04:50,370
Баярлалаа Данн. Би баярлаж байгаа ч би унтлагын өрөөнийхөө ханыг
52
00:04:50,790 --> 00:04:51,790
будах гэж байгаа.
53
00:04:54,830 --> 00:04:55,920
Лена, бараг жил өнгөрч байна шүү дээ
54
00:04:59,170 --> 00:05:02,340
Чи барбекю идэхээр ирэхэд болно шүү дээ, Энэ урваж байгаа
55
00:05:02,920 --> 00:05:04,590
эсвэл түүний дурсгалыг доромжилж байгаа хэрэг огт биш.
56
00:05:07,510 --> 00:05:09,140
Би унтлагын өрөөнийхөө ханыг будна.
57
00:05:12,810 --> 00:05:15,690
♫ Helplessly Hoping by Crosby♫
58
00:06:57,160 --> 00:07:00,620
Бурхан минь!
59
00:07:13,390 --> 00:07:15,680
Бурхан минь, би чамайг үхчихсэн гэж бодож байлаа
60
00:07:26,230 --> 00:07:27,070
Кейнэ?
61
00:07:48,710 --> 00:07:50,630
Танай багийн талаар хэн ч мэдэхгүй байсан.
62
00:07:50,720 --> 00:07:52,130
Би бүгдтэй нь холбоо барьж асуусан
63
00:07:52,680 --> 00:07:53,760
Миний мэдэх бүх бүх мэдэхгүй гэсэн.
64
00:07:54,390 --> 00:07:56,640
Бусад хүмүүс надтай л адил юу ч мэдэхгүй шахам байсан.
65
00:08:02,270 --> 00:08:03,350
Энэ нууц ажиллагаа байсан уу?
66
00:08:05,730 --> 00:08:07,440
ммм... магадгүй.
67
00:08:08,150 --> 00:08:10,190
"магадгүй" гэдэг чинь юу гэсэн үг юм бэ?
68
00:08:12,490 --> 00:08:15,280
Тиймээ, энэ нууц ажиллагаа байсан гэж би бодож байна
69
00:08:15,740 --> 00:08:16,910
ахиад Пакистан уу?
70
00:08:18,990 --> 00:08:23,080
Би... Энэ хаана байсан бас
71
00:08:25,750 --> 00:08:26,580
юу байсан талаар би мэдэхгүй.
72
00:08:26,670 --> 00:08:30,130
Яаж ийм зүйл байж болох юм бэ? Тэнд халуун байсан уу?
73
00:08:31,130 --> 00:08:32,130
Эсвэл цастай байсан уу?
74
00:08:32,510 --> 00:08:37,010
Хүмүүс нь Португал эсвэл Свалли, Пашто хэлээр ярьж байсан уу?
75
00:08:41,720 --> 00:08:43,270
Чи буцаж ирээд хэр удаж байгаа вэ?
76
00:08:44,350 --> 00:08:45,230
Би мэдэхгүй,
77
00:08:45,310 --> 00:08:47,690
Чи яаж буцаж ирсэн бэ? Аль баазруу нисэж ирсэн бэ?
78
00:08:49,610 --> 00:08:52,740
-Би мэдэхгүй. -Багийн бусад гишүүд чинь чамтай хамт ирсэн үү?
79
00:08:55,780 --> 00:08:57,820
Чи надад ямар нэгэн зүйл хэлэх хэрэгтэй
80
00:08:58,870 --> 00:09:01,540
Чи дэлхийгээс 12 сарын турш алга болсон юм шиг л байлаа
81
00:09:02,200 --> 00:09:04,250
Би чиний юу ч тайлбарлахгүй байхаас илүү өөр тайлбар сонсмоор байна
82
00:09:04,330 --> 00:09:05,410
Энэ хамаатай гэж үү?
83
00:09:28,520 --> 00:09:29,520
Kейнэ...
84
00:09:31,070 --> 00:09:32,480
Чи яаж гэртээ ирсэн юм бэ?
85
00:09:33,940 --> 00:09:34,940
ммм?
86
00:09:36,400 --> 00:09:37,530
Би гадаа байсан.
87
00:09:39,160 --> 00:09:40,410
Байшингийн гадаа юу?
88
00:09:41,870 --> 00:09:42,870
Үгүй ээ
89
00:09:43,620 --> 00:09:45,160
Үгүй, би өрөөний үүдэнд байсан
90
00:09:47,830 --> 00:09:49,290
ортой өрөөний үүдэнд байсан,
91
00:09:51,210 --> 00:09:52,750
хаалга нь онгорхой байсан, дараа нь
92
00:09:54,800 --> 00:09:55,840
Тэгээд би чамайг харсан
93
00:10:00,300 --> 00:10:01,510
чамайг таньсан.
94
00:10:05,730 --> 00:10:06,730
Чиний царайг харсан.
95
00:10:21,530 --> 00:10:22,950
Миний бие сайнгүй байна.
96
00:10:31,920 --> 00:10:33,000
Надтай үлдээч, хонгор минь
97
00:10:33,090 --> 00:10:35,340
Би энд чиний дэргэд байна.
98
00:10:35,420 --> 00:10:37,840
Эрэгтэй, 31 настай, таталт өгсөн, дотуур цус алдалттай
99
00:10:37,920 --> 00:10:40,340
Надтай үлдээч, би чамд хайртай
100
00:10:40,430 --> 00:10:42,850
Хонгор минь надруу хардаа. Та ямар нэг зүйл хийгээчдээ!!!
101
00:10:46,640 --> 00:10:48,280
Та цагдаагийнхныг дуудсан юм уу?
102
00:11:12,380 --> 00:11:13,630
Машинаас буу, яг одоо !!!
103
00:11:13,710 --> 00:11:15,630
Та нар юу хийж байгаа юм бэ?
104
00:11:15,710 --> 00:11:17,340
- Гарцгаа -Битгий буудаарай
105
00:11:17,420 --> 00:11:18,840
Гараад! Хөдлөөд!
106
00:11:18,920 --> 00:11:20,170
гараад, гараад, гараад!
107
00:11:20,260 --> 00:11:21,430
Юу болоод байгаа юм бэ?
108
00:11:22,220 --> 00:11:24,300
Та нар юу хийж байнаа? Тэрнийг хөдөлгөж болохгүй.
109
00:11:24,390 --> 00:11:27,010
Тэрний зүгээр орхи, Тэрнийг зүгээр орхиоч!
110
00:11:29,640 --> 00:11:31,020
Тэрнийг зүгээр орхиоч!
111
00:12:31,160 --> 00:12:32,660
Чамд аймшигтай санагдаж байгаа байх.
112
00:12:33,500 --> 00:12:36,330
Энэ чамд өгсөн тайвшруулах эмний нөлөө
113
00:12:37,130 --> 00:12:38,210
Энд суучих
114
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
Чи хэн бэ?
115
00:12:54,100 --> 00:12:55,810
Намайг доктор Вентресс гэдэг.
116
00:12:56,940 --> 00:12:58,190
Би сэтгэлзүйч.
117
00:12:58,940 --> 00:13:01,030
Яагаад би сэтгэлзүйчтэй ярьж байгаа юм бэ?
118
00:13:03,780 --> 00:13:05,070
Би сэтгэцийн эмнэлэгт байгаа юм уу?
119
00:13:05,490 --> 00:13:07,200
-Үгүй -Тэгвэл юу гэж?
120
00:13:07,910 --> 00:13:08,910
Би хаана байгаа юм бэ?
121
00:13:10,280 --> 00:13:11,540
Миний нөхөр хаана байна?
122
00:13:12,290 --> 00:13:14,500
Чи зэвсэгт хүчинд 7 жил алба хаасан байна.
123
00:13:16,330 --> 00:13:18,830
Би Жонс Хопкинсийн профессор.
124
00:13:19,040 --> 00:13:21,420
Би энд ямар новшоо хийж байгаагаа мэдмээр байна.
125
00:13:21,500 --> 00:13:26,050
Чиний судалгааны хүрээ генийн түвшинд програмчлагдсан эсийн амьдралын мөчлөгийн талаар юм байна.
126
00:13:26,130 --> 00:13:27,550
Миний нөхөр хаана байна.
127
00:13:27,640 --> 00:13:30,600
Тиймээ, Би түрүүч Кейнийн талаар ярья
128
00:13:32,140 --> 00:13:33,970
Тэр хэзээ гэртээ ирсэн бэ?
129
00:13:36,770 --> 00:13:39,520
-Би хуульчтай уулзмаар байна, -Та тэгэх боломжгүй
130
00:13:44,860 --> 00:13:46,530
Тэр яаж буцаж ирсэн талаараа таньд тайлбарласан уу?
131
00:13:48,450 --> 00:13:51,120
-Үгүй -Тэр гэрээсээ хол байх хугацаандаа
132
00:13:51,200 --> 00:13:52,280
ямар нэгэн байдлаар таньтай холбоо барьсан уу?
133
00:13:52,910 --> 00:13:53,910
Үгүй
134
00:13:55,120 --> 00:13:58,000
Тэр буцаж ирэхдээ өөрийн ажиллагааныхаа талаар юу хэлсэн бэ?
135
00:13:59,040 --> 00:14:00,920
Юу ч хэлээгүй.
136
00:14:01,290 --> 00:14:03,880
Тэр явахаасаа өмнө хаашаа явах, юу хийх талаараа хэлсэн үү?
137
00:14:04,260 --> 00:14:05,760
Тэр юу ч хэлээгүй, би юу ч асуугаагүй.
138
00:14:05,840 --> 00:14:10,550
Гэхдээ чи түүний салаанд хүсэлтүүд явуулсан байсан.
139
00:14:11,930 --> 00:14:13,890
Гэхдээ 6 сарын өмнөх хүртэл. Тэрнээс хойш дахиж явуулаагүй.
140
00:14:16,730 --> 00:14:19,270
Яагаад тэгсэн юм бэ? Тэрнийг үхсэн гэж бодсон уу?
141
00:14:19,690 --> 00:14:20,810
Өөрийгөө бодсон уу?
142
00:14:22,270 --> 00:14:24,480
Өөрийгөө бодоход тийм ч хялбар биш дээ
143
00:14:26,440 --> 00:14:27,440
Би тэгээгүй,
144
00:14:34,910 --> 00:14:37,830
Асуултанд чинь хариулж дууслаа. Одоо чиний ээлж.
145
00:14:39,500 --> 00:14:40,920
Нөхөр чинь энд байгаа.
146
00:14:42,960 --> 00:14:44,250
Тэр маш хүнд өвдсөн.
147
00:14:44,340 --> 00:14:47,170
- Юу нь? - Хэд хэдэн эрхтэн ажиллагаагүй болсон..
148
00:14:48,920 --> 00:14:50,430
Их хэмжээний дотоод цус алдалттай.
149
00:14:51,470 --> 00:14:55,100
Тэр ямар нэгэн төрлийн цацраганд эсвэл
150
00:14:55,720 --> 00:14:57,350
ямар нэгэн төрлийн вирусанд өртсөн байж таараа.
151
00:14:57,980 --> 00:15:00,390
Тэрнийг хаана байсан, юу хийж байсныг надад хэлэх хэрэгтэй
152
00:15:03,560 --> 00:15:05,360
Би тэрэнд тусалж чадна.
153
00:15:50,030 --> 00:15:51,490
Шашны үйл хэрэг
154
00:15:52,450 --> 00:15:54,570
дэлхий дээрх үзэгдэл
155
00:15:55,660 --> 00:15:57,160
өөр хэмжээс
156
00:15:57,950 --> 00:15:59,660
Бидэнд маш олон тодорхойлолт
157
00:16:00,080 --> 00:16:01,250
бас хэд хэдэн баримт бий
158
00:16:02,290 --> 00:16:04,460
Энэ зүйл ойролцоогоор 3 жилийн өмнөөс эхэлсэн
159
00:16:04,960 --> 00:16:08,550
Хар усан үндэсний хүрээлэнгийн мэдээллэснээр
160
00:16:08,630 --> 00:16:11,300
Гэрэлт цамхаг ямар нэгэн гялтганасан зүйлээр хүрээлэгдсэн байна гэсэн.
161
00:16:11,970 --> 00:16:15,510
Харуулын нэг нь мэдэхээр явсан ч
162
00:16:16,760 --> 00:16:17,760
эргэж ирээгүй.
163
00:16:18,850 --> 00:16:20,390
Энэ явдлыг нууцалсан.
164
00:16:20,810 --> 00:16:23,440
Түүнээс хойш бид газраар, далайгаар хүрэхээр
165
00:16:23,520 --> 00:16:26,900
дрон, амьтад болон хүмүүсийг илгээсэн.
166
00:16:27,900 --> 00:16:29,440
Гэвч нэг нь ч эргэж ирээгүй.
167
00:16:30,400 --> 00:16:32,950
Хүрээ нь илүү томорсоор, өргөжсөөр байгаа.
168
00:16:33,240 --> 00:16:35,740
Удах тусам тэр намагтай хэсгийг эзэлж эхэлсэн.
169
00:16:35,820 --> 00:16:40,290
Чиний мэдэж байгаагаар бид химийн бодисоор шалтаглан хүмүүсийг нүүлгэн шилжүүлсэн.
170
00:16:40,370 --> 00:16:43,040
Гэвч энэ тийм ч удаан торгоохгүй.
171
00:16:43,910 --> 00:16:48,840
Хэдхэн сарын дотор л бидний байгаа газар ирэх болно
172
00:16:51,380 --> 00:16:54,130
Тэгээд дараа нь бид хотуудын тухай
173
00:16:54,970 --> 00:16:56,180
улсын тухай ярьж эхэлнэ.
174
00:17:01,430 --> 00:17:03,180
Чи юу ч буцаж ирээгүй гэж хэллээ
175
00:17:04,390 --> 00:17:05,850
Гэхдээ ирсэн шүү дээ
176
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
Тиймээ
177
00:17:17,610 --> 00:17:18,610
Тэр үхэж байна.
178
00:17:20,620 --> 00:17:21,620
Тийм
179
00:17:24,710 --> 00:17:28,080
Бид хамтдаа юу хийх талаар зөвшилцөлд хүрэх хэрэгтэй байна.
180
00:17:28,460 --> 00:17:30,210
Та нар намайг гэрлүү минь явуулахгүй юм уу?
181
00:17:34,090 --> 00:17:36,550
Чиний хүсэж байгаа зүйл гэртээ харих юм уу?
182
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
Үгүй.
183
00:17:42,560 --> 00:17:44,310
Би түүнтэй хамт байхыг хүсэж байна.
184
00:18:03,330 --> 00:18:04,830
Чи надтай ярилцахгүй байна.
185
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
Уучлаарай.
186
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
Өөр зүйл бодож байлаа.
187
00:18:12,250 --> 00:18:13,880
Дараагийн ажиллагааныхаа талаар уу?
188
00:18:16,630 --> 00:18:17,630
Үгүй ээ.
189
00:18:18,680 --> 00:18:20,260
Би зүгээр л сарлуу харж байлаа.
190
00:18:22,970 --> 00:18:25,770
Өдрийн цагаар сар харах үргэлж л сонин байх юм.
191
00:18:26,350 --> 00:18:27,810
Яг л бурхан алдаа гаргасан юм шиг
192
00:18:27,890 --> 00:18:29,770
Өрөөний гэрлийг асаалтай үлдээгээрэй
193
00:18:30,020 --> 00:18:31,860
Бурхан алдаа гаргадаггүй. Харин
194
00:18:32,520 --> 00:18:34,860
тэр нь ямар нэгэн Бурханлаг зүйлийн түлхүүр байдаг.
195
00:18:37,030 --> 00:18:38,200
Тэр алддаггүй гэдэгт итгэлтэй байна.
196
00:18:39,360 --> 00:18:41,740
Бурхан биднийг одоо сонсож байгаа гэдгийг чи мэдэх үү?
197
00:18:43,450 --> 00:18:44,660
Хэефликийн хязгаарт хамаараагүй эстэй бол
198
00:18:44,740 --> 00:18:47,410
чи хөгшрөлтөөс сэргийлж болно.
199
00:18:48,960 --> 00:18:51,170
Би яг ижилхэн зүйл бодож байлаа.
200
00:18:51,250 --> 00:18:54,290
Өөрөөр бол эсүүд хөгшрөхгүй харин ч үхэшгүй мөнх болно гэсэн үг.
201
00:18:54,380 --> 00:18:55,590
Хуваагдсаар л байна, үхэхгүй.
202
00:18:58,720 --> 00:19:02,930
Хүмүүс хөгшрөлтийг байгалийн жам гэж боддог ч яг үнэндээ бидний ген дахь алдаа.
203
00:19:05,180 --> 00:19:07,640
Чи намайг ойлгох бүрт миний дур хүсэл асах юм. Үнэхээр халуухан.
204
00:19:07,720 --> 00:19:10,640
Тийм эсгүй байсан ч, би үүрд халуухан харагдсаар байх болно.
205
00:19:10,730 --> 00:19:11,850
Тийм байж
206
00:19:11,940 --> 00:19:14,230
Бидний генийн алдаа гэдгийг нотолчихлоо шүү.
207
00:19:20,280 --> 00:19:22,490
Чи энэ удаад хаашаа явж байгаагаа надад хэлсэнгүй.
208
00:19:24,450 --> 00:19:27,580
Энэ ажиллагаанд нэг сонин зүйл байгаа гэж санагдаад байна.
209
00:19:31,080 --> 00:19:32,170
Яагаад?
210
00:19:33,670 --> 00:19:36,840
Чи жирийн үеээс илүү чимээгүй байна.
211
00:19:39,210 --> 00:19:41,930
Нэг төрлийн нотлох баримт цуглуулах ажиллагаа юм уу?
212
00:19:46,260 --> 00:19:47,260
Тийм үү?
213
00:19:51,810 --> 00:19:53,350
Чи бид ижилхэн бөмбөрцөг дор байх болно.
214
00:19:55,650 --> 00:19:56,770
Энэ яг юу гэж байгаа юм?
215
00:19:58,820 --> 00:20:01,650
Хэрвээ чи гадаа гараад тэнгэрлүү харвал
216
00:20:03,490 --> 00:20:04,990
бид ижилхэн ододруу харж байх болно гэсэн үг.
217
00:20:05,070 --> 00:20:07,490
-Ямар новш нь вэ. -Яасан бэ?
218
00:20:07,580 --> 00:20:09,200
-Чи надаар тоглоод байна уу? -Юу гэсэн үг вэ?
219
00:20:09,290 --> 00:20:11,290
Чамайг явсан хойгуур чи намайг тийм зүйлс хийнэ гэж бодоо юу?
220
00:20:12,370 --> 00:20:15,040
-Юу? -Чи намайг гадаа цэцэрлэгт
221
00:20:15,130 --> 00:20:16,840
тэнгэрлүү хараад хэвтэнэ гэж
222
00:20:17,750 --> 00:20:21,800
-Амаа тат - өө, миний хамгаас хайрт Кейнэ ижилхэн сарлуугаа
223
00:20:21,880 --> 00:20:25,390
- заза - ширтэж байна гэж хэн төсөөлөхөв дээ
224
00:20:25,840 --> 00:20:26,970
больж үз
225
00:20:27,050 --> 00:20:30,560
Oh, миний алс огторгуйн найз минь
226
00:20:30,930 --> 00:20:32,770
үгүй ээ, үгүй
227
00:20:33,100 --> 00:20:35,400
миний зоригт цэрэгт санаа тавиарай
228
00:20:35,480 --> 00:20:37,400
Бурхан минь. Чи бүдүүлэг байгаагаа мэдэж байна уу?
229
00:20:37,480 --> 00:20:40,190
Үнэнээсээ шүү, зөвхөн зэвсэгт хүчний өмнөх хамтран зүтгэгчийн хувьд ч биш
230
00:20:40,280 --> 00:20:42,400
захирагчийн хувьд ч чи бүдүүлэг байна - Чи далбайгаа мартчихлаа
231
00:20:42,490 --> 00:20:45,280
Oh, би тэгвэл хараал идсэн далбайг авах гэж байна.
232
00:20:45,360 --> 00:20:46,410
миний баатар
233
00:20:46,490 --> 00:20:48,200
-Больж үз. -Ойлголоо
234
00:20:58,590 --> 00:21:01,800
Тэр ганцаараа байна. Та нар найзлах хэрэгтэй гэж бодохгүй байна уу?
235
00:21:01,880 --> 00:21:04,720
-Тиймээ, чи очих хэрэгтэй -Тиймээ, би очьё
236
00:21:08,640 --> 00:21:09,640
-Сайн уу, -Сайн уу
237
00:21:11,270 --> 00:21:13,640
-Би саад болчихов уу?
- үгүй дээ, зүгээр
238
00:21:14,850 --> 00:21:16,730
янзтай
239
00:21:16,810 --> 00:21:19,230
Би чамайг энд үргэлж ганцаараа байхыг харлаа.
Энэ нэг тийм
240
00:21:20,650 --> 00:21:24,570
Би чамайг нэг тийм эвгүй бас тухгүй байна гэж бодлоо
241
00:21:26,200 --> 00:21:27,660
Зарим талаараа, тиймээ
242
00:21:28,780 --> 00:21:31,490
Тэгэх хэрэггүйдээ, нээрээ шүү
243
00:21:32,700 --> 00:21:35,100
Энд байгаа хүмүүс өөрсдийгөө унтуулах гэж чимээ гаргаж, хэвлийд байсан байрлалаараа хэвтдэг.
244
00:21:37,330 --> 00:21:39,170
-Солиотой юм аа -Тийм ээ
245
00:21:40,630 --> 00:21:42,670
-Намайг Аняа гэдэг
-Лена
246
00:21:43,170 --> 00:21:44,970
-Чамтай танилцахад таатай байлаа.
-Надад ч бас
247
00:21:45,090 --> 00:21:48,180
мм, Чи яагаад манай багийнхантай уулзаж болохгүй гэж?
248
00:21:48,390 --> 00:21:50,050
найзууд болцгооё, аливээ.
249
00:21:51,890 --> 00:21:54,180
Хатагтай нараа, Ленатай танилцаарай
250
00:21:54,390 --> 00:21:56,270
танилцахад таатай байна
251
00:21:56,350 --> 00:21:59,190
Энэ бол Кассей Шеппарт
бас Жосей Радек
252
00:21:59,270 --> 00:22:00,980
Сайн уу, танилцахад таатай байна.
-Сайн уу
253
00:22:01,060 --> 00:22:03,780
- [Кэссей] Ийшээ суух уу?
-Баярлалаа
254
00:22:03,900 --> 00:22:07,150
-Тэгэхээр, Өмнөд эрэг дээрх эхний өдөр үү
-Тийм
255
00:22:08,860 --> 00:22:10,280
-Баярлалаа.
-Зүгээрдээ
256
00:22:11,330 --> 00:22:12,530
Та нар энд удаж байна уу?
257
00:22:13,410 --> 00:22:15,540
Тиймээ, эхлэлээс нь хойш
258
00:22:15,620 --> 00:22:17,080
Би бол газарзүйч, биологич
259
00:22:17,160 --> 00:22:20,250
Энд тэр хүрээний орчим соронзон орныг судалж байгаа.
260
00:22:20,330 --> 00:22:23,630
Энэ яг л өнгийн цаасаар хуй салхи хэмжиж байгаа юм шиг
261
00:22:24,170 --> 00:22:27,880
Би энд ... 10 сар болж байна.
262
00:22:28,340 --> 00:22:29,590
10 сар болчихож
263
00:22:29,680 --> 00:22:31,140
Чикагогоос ирсэн эмзүйч
264
00:22:31,220 --> 00:22:33,310
Төрийн бус байгууллагад орох гэсэн боловч миний материал тэнцээгүй
265
00:22:33,390 --> 00:22:34,640
тэгээд энд (өмнөд эрэгт) намайг авсан.
266
00:22:34,970 --> 00:22:37,180
Ердөө 2 сар болж байна. Физикч
267
00:22:37,270 --> 00:22:39,730
Камбридж дахь докторын дараах хөтөлбөрөөсөө наашаа шууд ирсэн
268
00:22:40,400 --> 00:22:41,810
[Кэссей] Тэр үнэхээр ухаалаг
269
00:22:42,520 --> 00:22:44,190
Чиний түүх ямар вэ, Лена?
270
00:22:44,320 --> 00:22:46,740
Би Жонс Хопкинсоос ирсэн биологич
271
00:22:46,820 --> 00:22:48,490
- мнн биологич байх нь.
272
00:22:48,570 --> 00:22:50,130
-тэрнийг ухаалаг нэгэн гэж хэлсэн биздээ.
- [Аняа] Юу гэнээ?
273
00:22:50,200 --> 00:22:53,450
Бид чиний мэргэжил дээр мөрий тавьсан,
Жоссей биологич гэсэн, тэрний зөв байж
274
00:22:56,080 --> 00:22:58,500
-Би батлан даалттай байгаа.
-Би чамайг ганц бие гэж бодсон.
275
00:22:58,580 --> 00:23:01,250
Бурхан минь. Чи бүхий л үед бусдыг шахалтанд оруулж байх юм аа?
276
00:23:01,330 --> 00:23:02,920
Чөтгөр аваг. зөвхөн ийм нөхцөл байдалд л
277
00:23:03,000 --> 00:23:05,920
Миний бодлоор надад шоо эргүүлэх эрх хэд хэд байгаа гэж бодож байна шүү
278
00:23:06,460 --> 00:23:07,960
Ямар нөхцөл байдалд гэж?
279
00:23:10,880 --> 00:23:13,890
Энэ, нөгөө, мм солиотой хэрэг л дээ
280
00:23:14,220 --> 00:23:16,060
Тийм ээ солиотой
281
00:23:18,770 --> 00:23:20,480
Бид тийшээ явах гэж байгаа
282
00:23:25,730 --> 00:23:28,360
-Та нар тэр гялтганасан зүйлрүү явах гэж байгаа юм уу?
-6 өдрийн дараа
283
00:23:30,450 --> 00:23:32,070
-Та 3 уу?
-Үгүй 4.
284
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
Вентресс.
285
00:23:35,370 --> 00:23:38,080
-Доктор вентресс үү?
- [Кэссей] мхм. Багийн ахлагч.
286
00:23:39,450 --> 00:23:41,330
-Бүгд эмэгтэй.
- Шинжлэх ухааныхан
287
00:23:41,420 --> 00:23:44,960
Өмнөх багууд
тэр чигтээ цэргийнхэн байсан
288
00:23:46,380 --> 00:23:47,780
Та нар тэдэнд юу тохиолдсон гэж бодож байна?
289
00:23:48,380 --> 00:23:51,550
Тэнд юу нь болохгүй байгаа талаар ерөнхийдөө 2 таамаг байгаа
290
00:23:52,180 --> 00:23:54,180
Эхнийх нь, ямар нэгэн зүйл тэднийг алсан
291
00:23:54,260 --> 00:23:56,850
Нөгөөх нь, тэд солиороод нэг нэгнийгээ алсан.
292
00:23:58,600 --> 00:24:00,850
[Жоссей] Тэндээс нэг цэргийн залуу гарч ирсэн
293
00:24:00,930 --> 00:24:01,970
[Кэссей] Тийм ээ, түрүүч.
294
00:24:03,270 --> 00:24:05,480
Тийм, гэхдээ чи тэр одоо ямар байдалд орсон байгааг сонссон шүү дээ
295
00:24:57,660 --> 00:24:59,530
Би чамайг яагаад тийшээ явсаныг мэднэ
296
00:25:08,710 --> 00:25:10,090
Намайг үнэхээр уучлаарай
297
00:25:12,840 --> 00:25:14,840
Бас би юу хийх ёстойгоо ч мэдэж байна
298
00:25:18,760 --> 00:25:22,020
[Вентресс] Тэгэхээр чи тэдэнд түрүүч Кейнэ-тэй
ямар холбоотойгоо хэлээгүй байх нь
299
00:25:22,430 --> 00:25:25,100
[Лена]
Энэ төвөгтэй асуудал үүсгэнэ гэж би бодсон.
300
00:25:26,190 --> 00:25:27,190
Ямар?
301
00:25:28,190 --> 00:25:29,440
Энэ юуг төвөгтэй болгоно гэж?
302
00:25:36,240 --> 00:25:38,490
Чи яагаад тийшээ явах гэж байгаа юм бэ?
303
00:25:40,530 --> 00:25:45,120
Энэ ажиллагааны гол зорилго нь тэр гялтгар зүйлийн эх үүсвэрийг олох
304
00:25:45,210 --> 00:25:49,880
Бид гэрэлт цамхагт очно, тэндээс мэдээлэл цуглуулна тэгээд буцаж ирнэ
305
00:25:51,710 --> 00:25:54,880
Би энийг чиний ажиллагааны гол зорилго гэж бодохгүй байна
306
00:26:00,180 --> 00:26:01,180
Үгүй ээ
307
00:26:09,480 --> 00:26:12,650
Би одоог хүртэл олон үзэгдлүүдийг ажигласаар ирсэн.
308
00:26:13,610 --> 00:26:16,240
Би сайн дурынхныг элсүүлж
309
00:26:17,200 --> 00:26:19,450
Багуудыг бүрдүүлсэн
310
00:26:21,370 --> 00:26:24,490
Тэд тийшээ орсон, би ажиглаад үлдсэн
311
00:26:26,960 --> 00:26:29,000
Энэ зүйлийг наашаа илүү ойртохыг ч ажиглаж байна
312
00:26:32,250 --> 00:26:34,210
Энд одоо миний хийж чадах ганц л зүйл үлдсэн
313
00:26:36,380 --> 00:26:38,130
Гэхдээ чи тэр дотор юу байгааг мэдэх хэрэгтэй?
314
00:26:39,970 --> 00:26:42,050
Тиймээ, би тэгнэ
315
00:26:44,850 --> 00:26:46,100
Би ч бас
316
00:26:47,270 --> 00:26:49,100
Тэгэхээр энэ тэр төвөгтэй зүйл байх нь ээ
317
00:26:50,730 --> 00:26:52,110
Чи бидэнтэй явахыг хүсэж
318
00:26:53,480 --> 00:26:55,570
Би энд түүний төлөө юу ч хийж чадахгүй
319
00:26:57,320 --> 00:26:58,990
Шинжээч-цэрэг
320
00:27:00,160 --> 00:27:01,700
Чи тулалдаж чадна
321
00:27:02,740 --> 00:27:03,950
Чи суралцаж чадна
322
00:27:06,490 --> 00:27:07,790
Чи тэрнийг аварч чадна.
323
00:27:14,130 --> 00:27:16,250
Чи ажиллагаанд оролцохоор хүсэлт гаргасан
324
00:27:16,800 --> 00:27:18,880
Чи бусад ажиллагаа бүтэлгүйтсэнийг мэдэж байсан
325
00:27:18,970 --> 00:27:21,470
Тэндээс амьд үлдсэн цорын ганц хүн нь бараг үхдэл болсон
326
00:27:22,680 --> 00:27:23,890
Энэ үнэхээр зоригтой сонголт байна
327
00:27:25,100 --> 00:27:26,100
Би түүнд өртэй
328
00:27:28,520 --> 00:27:30,890
Би зөвхөн юу таныг тийшээ ороход хүргэснийг мэдмээр байна.
329
00:27:34,230 --> 00:27:35,360
Би түүнд өртэй
330
00:27:38,230 --> 00:27:39,230
Тиймээс би тийшээ явсан
331
00:30:23,980 --> 00:30:25,900
[Аняа] Тэгэхээр бидэнд эдгээр хүнс байна.
332
00:30:26,690 --> 00:30:29,780
Шпагетти.
Энд Радекийн ногооны жигнэмэг байна
333
00:30:32,160 --> 00:30:34,240
Пөөх эрдэнэ шишийн талх. Тийм ч муугүй шүү
334
00:30:34,740 --> 00:30:36,040
Чи эцэст нь сэржээ
335
00:30:36,790 --> 00:30:39,830
Надад хэдэн хором өгөөч
Би бага зэрэг чиглэлээ алдчихлаа
336
00:30:40,290 --> 00:30:41,580
Бүлгэмдээ тавтай морил
337
00:30:42,090 --> 00:30:44,210
Чи хоноглох газарт майхнаа босгосноо санаж байна уу?
338
00:30:46,340 --> 00:30:50,130
Бид модруу орсоноос хойш би юу ч санахгүй байна
339
00:30:51,470 --> 00:30:52,470
Бидний нэг нь ч санахгүй байгаа
340
00:30:53,390 --> 00:30:54,930
бас хүнсний нөөцийн талаар.
341
00:30:55,010 --> 00:30:59,940
Үлдсэнээс нь харвал бид энд багаар бодоход 3 юм уу 4 өдөр болсон байх
342
00:31:01,650 --> 00:31:02,650
Ийм байх боломжгүй
343
00:31:03,190 --> 00:31:04,440
[Аняа] Би яг тэгж хэлсэн
344
00:31:06,610 --> 00:31:11,200
Залуусаа, би чиглэл заагч бас холбоо барих төхөөрөмжүүдээ шалгаж байлаалдаа
345
00:31:11,490 --> 00:31:13,620
Тэд хэвийн асаж байна, бас цахилгаанд нь ч асуудал алга
346
00:31:13,700 --> 00:31:15,120
бас камер ч ажиллаж байна.
347
00:31:15,200 --> 00:31:19,080
Гэхдээ энэ зүйлийн гаднаас ямар ч долгион ирэхгүй байна.
348
00:31:19,790 --> 00:31:22,670
Бид өөрсдийнхөө дээр бараг 20 сансрын антен байршуулсан шүү дээ
349
00:31:22,750 --> 00:31:24,960
Бас энийг хардаа
350
00:31:28,090 --> 00:31:32,470
Тэгэхээр бидэнд нэг ч луужин, холбоо барих хэрэгсэл, ямар ч кординат,
351
00:31:33,390 --> 00:31:34,470
бас газрын тэмдэглэгээ алга
352
00:31:34,550 --> 00:31:36,430
Бид төв парк-д байгаагаа мэдэж байгаа
353
00:31:36,510 --> 00:31:37,890
Бид урд зүгрүү явна, далайд тулна
354
00:31:37,970 --> 00:31:41,850
тэгээд бид эргийг дагаж явсаар байгаад энэ зүйлийн хязгаарт очно. Ойлгосон уу?
355
00:31:42,980 --> 00:31:46,020
- Бид аль нь урд зүг вэ гэдгийг яаж мэдэх юм бэ?
- Аливээ Жоссей, чи мэднэ шүү дээ.
356
00:31:46,400 --> 00:31:47,730
Наранд гарын цагаа хар
357
00:31:49,110 --> 00:31:51,700
Зөрүүг нь хуваахад 12 гарч байвал өмнө зүг
358
00:31:52,820 --> 00:31:53,820
Сайн байна
359
00:31:54,030 --> 00:31:55,160
Бид чиглэлтэй болчихлоо
360
00:31:55,910 --> 00:31:59,160
Бид холбооны төхөөрөмжүүд ажиллагаагүй болохыг
таамаглаж байсан шүү дээ, тийм биш гэж үү?
361
00:31:59,500 --> 00:32:03,120
Энд 3 жилийн турш ажиллагаа явагдсан бас 3 жилийн турш радио чимээгүй байсан
362
00:32:04,130 --> 00:32:06,210
Юмаа баглаад хөдөлцгөөе
363
00:32:06,750 --> 00:32:08,590
Бид аль хэдийн өдрийн ихэнхийг нь өнгөрөөчихлөө.
364
00:33:09,520 --> 00:33:12,320
[Аняа] Би тэрийг шалгалаа
Биднийг энэ хараал идсэн намгаас гаргаач
365
00:33:12,400 --> 00:33:15,490
[Вентресс] За тэгэхээр тэр саравчийг шалгацгаая
366
00:33:34,130 --> 00:33:36,850
Энэ яг л хэн нэгэн хуримаа хийх гэж байсан юм шиг харагдаж байна.
367
00:33:37,850 --> 00:33:40,850
Эд үнэхээр хачин юм аа.
368
00:33:42,270 --> 00:33:43,270
Яагаад?
369
00:33:45,230 --> 00:33:46,850
Тэгэхээр тэд бүгд өөр зүйлс.
370
00:33:47,310 --> 00:33:50,770
Тэднийг хараад л би тэднийг өөр төрөл зүйлийнх гэж хэлнэ.
371
00:33:52,030 --> 00:33:54,190
Гэхдээ тэд бүгд ижил бүтэцтэй мөчрөөс ургаж байна
372
00:33:55,400 --> 00:33:57,490
тэгэхээр тэд ижил төрөл зүйл байж таарна.
373
00:33:58,160 --> 00:33:59,620
Эд нар ижилхэн ургамлууд байна.
374
00:34:00,870 --> 00:34:03,330
Энэ яг л тэд үргэлжилж байгаа мутацынхаа үед гацчихсан юм шиг
375
00:34:03,580 --> 00:34:04,660
эмгэг судлал уу?
376
00:34:05,910 --> 00:34:06,910
[Лена] Тийм, тэгч хэлж болно
377
00:34:08,750 --> 00:34:12,090
Хэрвээ ийм хүн харвал эмгэг судлал гэж итгэлтэйгээр хэлж болно
378
00:34:22,930 --> 00:34:24,850
[Аняа] Жекпот
379
00:34:25,140 --> 00:34:27,730
Шеппард! Тээврийн хэрэгслийн загвар байна
380
00:34:32,940 --> 00:34:34,360
Наана чинь сонирхол татахаар зүйл байна уу?
381
00:34:34,780 --> 00:34:37,490
Үгүй ээ, энэ удаан хугацаанд орхигдсон юм шиг, магадгүй бүр
382
00:34:39,160 --> 00:34:40,160
Радек?
383
00:34:41,200 --> 00:34:42,490
Радек!
384
00:34:43,080 --> 00:34:44,410
Радек!
385
00:34:44,490 --> 00:34:45,700
[Жоссей] Энэ миний цүнхнээс зуурчлаа!
386
00:34:45,790 --> 00:34:47,040
[Лена] Радек!
387
00:34:49,750 --> 00:34:52,250
Ямар нэгэн зүйл цүнхнээс зуурчлаа!
388
00:34:52,500 --> 00:34:53,960
үгүй ээ!
389
00:34:54,670 --> 00:34:55,670
энэ цүнхнээс зуурчлаа!
390
00:35:00,550 --> 00:35:02,800
- [Лена] Надад туслаадхаач!
- [Аняа] Юу болоод байна аа?
391
00:35:04,390 --> 00:35:05,850
[Анья] Хээе, миний мөрнөөс барь!
392
00:35:09,060 --> 00:35:10,480
[Лена] Түүнийг гарга, аливээ
393
00:35:11,980 --> 00:35:13,060
[Аняа] болчлоо
394
00:35:13,270 --> 00:35:14,820
[Кэссей] Зүгээр үү? Түүнийг барьсан уу?
395
00:35:14,900 --> 00:35:16,280
[Аняа] Би барьж байна.
396
00:35:16,360 --> 00:35:17,400
Зүгээрдээ, зүгээр
397
00:35:18,530 --> 00:35:19,360
Зүгээрдээ
398
00:35:26,200 --> 00:35:28,660
[Аняа] Чамайг суулгаадхая.
Тэрний цүнхийг авахад туслаач.
399
00:35:28,750 --> 00:35:31,120
Зүгээрдээ, урт амьсгал.
Зүгээр, чи зүгээр болноо
400
00:35:31,210 --> 00:35:33,460
-Ямар новш нь болов оо?
-Усан дотор ямар нэгэн юм байна
401
00:35:44,930 --> 00:35:46,760
- Бос, босоорой, яваарай
402
00:35:56,610 --> 00:35:58,320
Новч гэж! Хойшлоорой.
403
00:36:03,030 --> 00:36:05,830
[Аняа] Шеппард! Шеппард, болгоомжтой!
404
00:36:09,290 --> 00:36:11,040
Новш гэж!
405
00:36:52,620 --> 00:36:53,620
Пөөх
406
00:36:55,420 --> 00:36:57,670
Энэ яг л түрүүний цэцэгтэй ижилхэн юм
407
00:36:59,000 --> 00:37:00,130
Шүднүүдийг нь хардаа
408
00:37:01,550 --> 00:37:03,170
Нийлмэл мөрнүүд
409
00:37:04,010 --> 00:37:06,930
Генед нь ямар нэгэн зүйл асар том давалгаа үүсгэж байна.
410
00:37:07,510 --> 00:37:09,110
Махчин загасанд ийм шүд байдаггүй билүү?
411
00:37:09,140 --> 00:37:11,140
Чи энийг эрлийзжилт гэж бодож байна уу?
412
00:37:12,520 --> 00:37:15,600
Өөр төрөл зүйлүүдэд эрлийзжилт байдаггүй.
413
00:37:19,230 --> 00:37:20,900
Лена, энд улам хүнд болоод байна
414
00:37:30,450 --> 00:37:33,000
Эхэндээ мутацийн өөрчлөлт бага багаар явагдаж байсан
415
00:37:34,210 --> 00:37:37,500
Бид гэрэлт цамхагт ойртох бүрт илүү хүчтэй болсон
416
00:37:39,040 --> 00:37:41,050
Зүйлсийн сүйрэл
417
00:37:42,340 --> 00:37:44,170
Зүйлсийн ижилсэлт
418
00:37:44,260 --> 00:37:45,260
Ижилсэлт гэсэн үү?
419
00:37:48,840 --> 00:37:49,840
Давталтууд
420
00:37:54,270 --> 00:37:56,600
Тэдгээр зүйлс хий үзэгдсэн байх боломжтой юу?
421
00:37:59,060 --> 00:38:01,070
Би өөрийгөө гайхсан
422
00:38:02,400 --> 00:38:04,610
Гэхдээ тэд бид бүгдэд нь хуваагдсан
423
00:38:06,950 --> 00:38:08,660
Яг л сэрүүн зүүд шиг
424
00:38:10,240 --> 00:38:11,240
[man] аймшигтай
425
00:38:12,120 --> 00:38:13,160
Гэхдээ үргэлж биш
426
00:38:15,540 --> 00:38:17,620
Заримдаа энэ үзэсгэлэнтэй
427
00:38:46,030 --> 00:38:47,030
[Кэссей] Чи гэмтсэн юм уу?
428
00:38:47,650 --> 00:38:49,200
Энэ зүгээр л хөхөрчихөж
429
00:38:49,990 --> 00:38:52,780
Нөгөө матраас үлдсэн бололтой
430
00:38:53,280 --> 00:38:54,280
Тийм байх
431
00:38:59,120 --> 00:39:01,170
Чи хаана буудаж сурсан юм бэ?
432
00:39:03,420 --> 00:39:05,840
Би судлаач байхаасаа өмнө зэвсэгт хүчинд байсан.
433
00:39:07,010 --> 00:39:08,010
Тэнгисийн цэрэг үү?
434
00:39:08,300 --> 00:39:09,930
Арми, 7 жил
435
00:39:10,630 --> 00:39:12,680
Одоо бодоход бараг бүтэн эрний өмнө юм шиг санагдаж байна
436
00:39:12,930 --> 00:39:13,930
Тийм шүү
437
00:39:15,390 --> 00:39:17,810
Бусад амьдралууд бүгд л эртнийх юм шиг санагддаг.
438
00:39:18,390 --> 00:39:20,440
Бид хүүхэд байхад, би гэрлэсэн
439
00:39:21,810 --> 00:39:25,230
Чи ямар ачааг өөртөө үүрдэг вэ? Хүүхэд үү, Нөхөр үү?
440
00:39:25,730 --> 00:39:26,730
Нөхөр
441
00:39:28,190 --> 00:39:30,200
Тэр ч бас армид байсан
442
00:39:30,950 --> 00:39:32,030
бид тэнд уулзсан
443
00:39:33,280 --> 00:39:34,580
Армид байсан гэдэг чинь, тэр гарчих юм уу?
444
00:39:36,330 --> 00:39:37,330
KIA /үүргээ гүйцэтгэж яваад нас барсан/.
445
00:39:39,460 --> 00:39:40,620
Ийм зүйл асуусанд уучлаарай
446
00:39:42,380 --> 00:39:44,000
Үүнд ямар нэгэн учир байсан л байх
447
00:39:44,630 --> 00:39:45,630
Энэ чинь юу гэсэн үг вэ?
448
00:39:48,130 --> 00:39:50,630
Сайн дураараа ийм зүйлд орох
449
00:39:50,720 --> 00:39:54,390
Амьдрал чинь энгийнээрээ явж байсан бол энэ ч чиний хийх зүйл бишдээ
450
00:39:57,220 --> 00:39:58,970
Энэ бид бүгд л гэмтсэн бүтээгдэхүүнүүд
451
00:39:59,930 --> 00:40:01,060
Аняа уудаг байсан
452
00:40:01,850 --> 00:40:03,060
бүр донтчихсон
453
00:40:03,480 --> 00:40:05,520
Жоссей урт ханцуйтай хувцас өмсдөг
454
00:40:05,610 --> 00:40:08,320
учир нь тэр бугуйныхаа соривыг харуулахыг хүсдэггүй
455
00:40:08,400 --> 00:40:10,070
Тэр амиа хорлох гэж байсан юм уу?
456
00:40:10,690 --> 00:40:13,490
Үгүй ээ, харин ч эсрэгээрээ гэж би бодож байна, амьдрах гэж оролдсон
457
00:40:16,660 --> 00:40:17,660
Вентресс?
458
00:40:18,660 --> 00:40:21,250
Тиймээ, хэн ч мэдэхгүй
459
00:40:22,120 --> 00:40:26,090
найзгүй, гэр бүлгүй, хамтрагчгүй, хүүхэдгүй
460
00:40:27,210 --> 00:40:29,000
түүнтэй хамааралтай юу ч байхгүй
461
00:40:32,170 --> 00:40:35,090
-Харин чи?
- Би бас хэн нэгнийг алдсан
462
00:40:37,930 --> 00:40:39,520
Нөхөр биш
463
00:40:39,930 --> 00:40:42,180
миний охин, Люкемиа
464
00:40:43,440 --> 00:40:44,560
Бурхан минь, намайг уучлаарай
465
00:40:45,310 --> 00:40:46,980
Тэрнээс хойш 2 гарз тохиосон, нэг нь
466
00:40:49,230 --> 00:40:51,650
Миний хөөрхөн охин
467
00:40:53,860 --> 00:40:55,200
нөгөөх нь урьдын би
468
00:40:55,280 --> 00:40:56,530
[Аняа] Hey, hey!
469
00:40:57,450 --> 00:40:58,830
Бид энд ямар нэг зүйл оллоо
470
00:41:30,360 --> 00:41:33,110
Энэ өмнөд эргийн удирдлагын хэсэг байсан.
471
00:41:34,400 --> 00:41:35,950
Энэ гялтганасан зүйл залгихаас өмнө
472
00:41:39,620 --> 00:41:40,870
Бүр ч илүү мутацийн өөрчлөлт
473
00:41:41,990 --> 00:41:43,120
Тэд хаа сайгүй байна
474
00:41:44,160 --> 00:41:45,210
Сүйтгэгдсэн зүйлс
475
00:41:46,000 --> 00:41:47,460
Яг л хавдар шиг
476
00:41:49,340 --> 00:41:50,880
Энэ хуучны хоолны танхим уу?
477
00:41:51,090 --> 00:41:52,090
Тийм байна
478
00:41:52,130 --> 00:41:54,470
Тэнд байрлацгаая, аливээ
479
00:42:30,000 --> 00:42:32,880
Тэнд ор бас цүнхнүүд байна.
Та нар энд хүн байсан гэж бодож байна уу?
480
00:42:34,050 --> 00:42:35,050
Энд байжээ
481
00:42:36,170 --> 00:42:38,130
Тиймээ, би өнгөрсөн цаг дээр хэлсэн
482
00:42:58,900 --> 00:42:59,900
Чөтгөр гэж
483
00:43:06,160 --> 00:43:07,450
өө новш
484
00:43:17,210 --> 00:43:19,470
Энийг хөдөлгөж чадахгүй нь ээ, хүнд юм
485
00:43:36,480 --> 00:43:37,650
Лена, чи юу олсон бэ?
486
00:43:39,820 --> 00:43:41,070
Залуусаа, энийг хардаа
487
00:43:43,320 --> 00:43:45,490
"Пэетон, Мэйеэр...
488
00:43:47,450 --> 00:43:49,790
Кейнэ, Шэллэе
489
00:43:50,370 --> 00:43:52,540
Өмнөх багт байсан цэргүүд байна
490
00:43:52,920 --> 00:43:55,750
Тэд эндхийг ажиллагааны бааз болгож ашиглаж
байсан юм шиг харагдаж байна
491
00:43:55,840 --> 00:43:57,630
Яагаад зарим нэрнүүдийг дарсан байгаа юм бол?
492
00:43:57,710 --> 00:43:59,340
Шууд дүгнэлт хийж болохгүй
493
00:43:59,420 --> 00:44:01,680
- Мэдэхгүй юм, магадгүй дүгнэлт хийх хэрэгтэй байх.
- Тийм шүү
494
00:44:02,300 --> 00:44:05,680
-Энэ бол баазын төлөвлөгөө, тийм байгаа биз?
- [Кэссей] тийм ээ, энэ бол хоолны танхим
495
00:44:05,760 --> 00:44:07,160
- Бидний байгаа газар уу?
- [Кэссей] Тийм.
496
00:44:07,180 --> 00:44:10,230
Миний бодлоор энэ цаг бас нэрнүүд хамгаалалтанд гарах хуваарилалт байх
497
00:44:10,930 --> 00:44:12,750
Хэрвээ тэд хамгаалалт гаргаж байсан бол, бид ч бас тэгэх хэрэгтэй
498
00:44:12,770 --> 00:44:14,440
- [Аняа] Ойлголоо.
- [Кэссей] Тиймээ
499
00:44:27,530 --> 00:44:29,870
Энэ магадгүй бидэнд ямар нэг зүйл хэлэх байх
500
00:44:33,500 --> 00:44:35,420
"Үүний төлөө, тэд дагана"
501
00:44:36,790 --> 00:44:39,300
Миний бодлоор энэ зүйл биднийг хэлж байна.
502
00:44:48,260 --> 00:44:49,310
Memory card
503
00:44:52,060 --> 00:44:53,850
Би үүнийг тоглуулж чадах байхаа
504
00:45:01,440 --> 00:45:02,650
[Жоссей] Энэ ажиллаж байна
505
00:45:07,490 --> 00:45:08,620
[Кэйнэ] Зүгээр биздээ?
506
00:45:13,660 --> 00:45:15,420
- Тийм үү?
- Зүгээр.
507
00:45:15,870 --> 00:45:16,870
Зүгээр.
508
00:45:45,860 --> 00:45:46,860
Новш гэж
509
00:45:47,910 --> 00:45:49,070
Тэр юу хийж байна аа?
510
00:45:57,250 --> 00:45:59,790
[man] боль, зогс, зогс
511
00:46:01,300 --> 00:46:03,940
[Кэйне] тэрнийг барь. Тэрнийг хөдөлгөөнгүй барьж бай
512
00:46:05,050 --> 00:46:06,840
[Кэйне] Тийм ээ.
513
00:46:06,930 --> 00:46:08,260
Тэнд, тэнд байна.
514
00:46:24,990 --> 00:46:28,200
Тэгэхээр бид өмнөх группд юу тохиолдсоныг мэдлээ.
Тэд галзуурчихаж
515
00:46:29,110 --> 00:46:31,160
- Ямар нэг зүйл тэрний дотор амьд байсан
- Үгүй
516
00:46:31,240 --> 00:46:33,330
- Тэр зүгээр л гэрэлд тэгж харагдсан.
- [Кэссей] Юу?
517
00:46:33,410 --> 00:46:36,410
[Аняа] Би 10 жилийн турш эмнэлэгт ажилласан
Зам дээрээс хүмүүсийг аварч байсан
518
00:46:36,460 --> 00:46:39,330
Гэрлийн нөлөөгөөр чи ямар ч хачин юмыг харж болно
519
00:46:39,420 --> 00:46:41,960
- [Жоссей] Тэрний доторх нь хөдөлж байсан
- [Аняа] Үгүй, энэ зүгээр л цочрол
520
00:46:42,040 --> 00:46:44,200
- Энэ бол цочролд хариу үйлдэл үзүүлж байгаа хэлбэр.
- [Кэссей] Дахиад үзье.
521
00:46:44,250 --> 00:46:46,010
[Аняа] Үгүй, би энийг дахиж үзэхгүй
522
00:46:46,090 --> 00:46:48,050
[Кэссей] Тэр дотор гэдэс биш
Өтнүүд байсан
523
00:46:48,130 --> 00:46:50,220
[Аняа] За тэгвэл Шеппард чи дахиад үз
524
00:46:54,520 --> 00:46:55,680
[Кэссей] Чи хаачих нь вэ?
525
00:47:09,910 --> 00:47:11,620
- Тэр хааччихваа?
-Яваад бай
526
00:48:08,590 --> 00:48:09,590
Энэ юу вэ?
527
00:48:10,760 --> 00:48:11,880
Мэдэхгүй
528
00:48:29,820 --> 00:48:32,400
- Би өнөө шөнө энд баймааргүй байна
- Бидэнд сонголт байхгүй
529
00:48:34,620 --> 00:48:36,240
- [Жоссей] Гуйж байна.
-Аливээ
530
00:48:36,330 --> 00:48:39,200
Одоо хөдөлхөд хэтэрхий оройтчихсон байна
531
00:48:39,540 --> 00:48:41,040
[Аняа] Аливээ, гадаа гарцгаая
532
00:49:22,750 --> 00:49:24,870
ямар сайхан ааш вэ
533
00:49:27,540 --> 00:49:29,340
Чи яагаад энд байхгүй байгаан?
534
00:49:31,590 --> 00:49:33,130
Би 1 өдрийн өмнө явахаар болсон
535
00:49:33,880 --> 00:49:34,880
Юу?
536
00:49:36,130 --> 00:49:37,390
Хүлээгээрэй, өнөөдөр үү?
537
00:49:39,010 --> 00:49:41,220
-Яг одоо.
-Новш гэж
538
00:49:41,600 --> 00:49:43,140
Гэхдээ бид бүхий л өдрийг төлөвлөсөн шүү дээ
539
00:49:43,230 --> 00:49:45,390
- Би хөдөө явах гэж байсан
- Үгүй, бид чадахгүй
540
00:49:46,190 --> 00:49:48,190
-Бид чадахгүй.
- Чи ядаж л...?
541
00:49:53,990 --> 00:49:55,110
Одоо гэдэг чинь яг одоо гэсэн үг үү?
542
00:49:58,950 --> 00:49:59,950
Тийм
543
00:50:03,330 --> 00:50:04,330
Энэ юу вэ?
544
00:50:11,670 --> 00:50:12,670
Би ...
545
00:50:16,630 --> 00:50:17,630
Би чамд хайртай
546
00:50:18,680 --> 00:50:19,680
Лена
547
00:50:22,060 --> 00:50:23,060
Би ч бас чамд хайртай
548
00:51:20,410 --> 00:51:21,490
[Кэссей] Hey.
549
00:51:23,530 --> 00:51:24,700
Нууцыг тайлж байна уу?
550
00:51:26,790 --> 00:51:28,460
Ямар нэгэн зүйлийг тайлж байх шиг байна
551
00:51:29,620 --> 00:51:31,120
Би чамайг сайн байгаа гэж бодож байна.
552
00:51:33,540 --> 00:51:35,050
Жоссей бага ч болов амарч байгаа нь сайн хэрэг
553
00:51:35,130 --> 00:51:36,130
Тийм шүү
554
00:51:36,340 --> 00:51:38,220
Бага зэргийн тайвшруулах эмний тусламжтайгаар
555
00:51:38,300 --> 00:51:40,720
Харин чи, унтахгүй юм уу?
556
00:51:41,590 --> 00:51:42,590
Бага зэрэг л
557
00:51:43,550 --> 00:51:45,640
Би ядаж л Жоссейгоос бага айсан
558
00:51:47,350 --> 00:51:48,980
Би зүгээр л сайн нууж чадсан.
559
00:51:52,900 --> 00:51:54,110
Би Вентрессийг шалгах хэрэгтэй
560
00:51:55,980 --> 00:51:56,980
Тэг тэг
561
00:52:28,810 --> 00:52:31,230
Чи яагаад босчихсон юм бэ?
3:00 хүртэл миний ээлж байгаа
562
00:52:31,310 --> 00:52:33,230
Би унтаад болчихлоо
563
00:52:33,900 --> 00:52:34,900
Ойлгомжтой
564
00:52:36,650 --> 00:52:37,730
Нааш ир, энийг хардаа
565
00:52:41,280 --> 00:52:42,610
Тэгэхээр, энэ бол бидний байгаа газар
566
00:52:44,320 --> 00:52:45,740
харин энэ бол гэрэлт цамхаг
567
00:52:46,070 --> 00:52:48,160
Баруун өмнөд хэсэг бол Виллэ Пэрду
568
00:52:48,240 --> 00:52:50,950
Энэ бол бидний 2 жилийн өмнө нүүлгэн шилжүүлсэн жижиг холбоо
569
00:52:51,580 --> 00:52:54,250
Маргааш бид тийшээ явах хэрэгтэй гэж бодож байна
570
00:52:54,920 --> 00:52:57,670
тэгээд өглөө нь эрэгрүү явна
571
00:53:01,130 --> 00:53:02,130
Сайн байна
572
00:53:07,430 --> 00:53:08,430
Чи зүгээр үү?
573
00:53:14,640 --> 00:53:16,150
Би хэлэх гэж байлаа
574
00:53:16,940 --> 00:53:19,320
Кэйнетэй ямар холбоотой вэ гэдгээ чи тэдэнд хэлээгүй
575
00:53:19,400 --> 00:53:21,360
Гэхдээ би энийг сайхан санаа гэдэгт итгэлтэй биш болсон
576
00:53:23,900 --> 00:53:25,950
Тэр бичлэгийг үзсэний дараа юу
577
00:53:29,200 --> 00:53:30,200
Тийм
578
00:53:30,950 --> 00:53:33,370
Тэд чамтай яаж харилцахыг би мэдэхгүй юм
579
00:53:36,250 --> 00:53:38,420
Яагаад миний нөхөр амиа хорлох ажиллагаанд сайн дураар орсон юм бэ?
580
00:53:39,130 --> 00:53:40,800
Чи энийг бидний хийж байгаа зүйл гэж бодож байна уу?
581
00:53:41,630 --> 00:53:43,800
-Амиа хорлох?
-Чи түүнийг бүртгэсэн бас
582
00:53:43,880 --> 00:53:45,260
чи түүнийг элсүүлсэн байж таарна.
583
00:53:46,640 --> 00:53:48,180
Тэр ямар нэг зүйл хэлсэн л байх ёстой
584
00:53:49,680 --> 00:53:51,890
Тэгэхээр чи надаас сэтгэл судлаачийн хувьд асууж байна уу
585
00:53:53,680 --> 00:53:54,680
Тийм ээ
586
00:53:55,940 --> 00:53:57,690
Тэгвэл, сэтгэл судлаачийн хувьд
587
00:53:58,690 --> 00:54:02,280
чи өөрийгөө сүйтгэх, амиа хорлох хоёрын дунд төөрөлдсөн байна гэж хэлмээр байна.
588
00:54:04,780 --> 00:54:07,030
Бараг л бидний хэн нь ч амиа хорлоогүй
589
00:54:07,910 --> 00:54:10,080
бас бараг бид бүгдээрээ л өөрсдийгөө сүйтгэсэн.
590
00:54:10,280 --> 00:54:12,950
Зарим талаараа, энэ бидний амьдралын нэг хэсэг нь болчихсон.
591
00:54:14,290 --> 00:54:16,920
Бид уудаг, тамхи татдаг
592
00:54:17,370 --> 00:54:19,500
Бид сайн ажилд тогвортой байгаагүй
593
00:54:21,880 --> 00:54:23,170
бас гэрлэлтэндээ ч аз жаргалтай байгаагүй
594
00:54:28,470 --> 00:54:30,470
Тэс шийдвэр гаргалтууд биш, тэд бол
595
00:54:31,390 --> 00:54:32,560
тэд бол цохилтууд
596
00:54:32,930 --> 00:54:37,940
Үнэндээ чи надаас ч илүү эдгээрийг тайлбарлах чадамжтай.
597
00:54:38,020 --> 00:54:39,560
-Энэ чинь юу гэсэн үг вэ?
598
00:54:39,980 --> 00:54:41,230
Чи бол биологич
599
00:54:42,610 --> 00:54:45,030
Өөрийгөө сүйтгэх нь бидэнд кодчилогдсон зүйл биш гэж үү?
600
00:54:45,440 --> 00:54:46,900
Эс бүрт програмчлагдсан.
601
00:54:49,860 --> 00:54:50,870
Сая юу байсан бэ?
602
00:54:50,950 --> 00:54:52,450
Мэдэхгүй
603
00:55:04,380 --> 00:55:05,380
Жоссей, сэрээрэй
604
00:55:05,550 --> 00:55:07,760
Сэрээрэй Жоссей, аливээ.
Сэрээрэй, ямар нэг зүйл болоод байна
605
00:55:08,220 --> 00:55:10,010
-Чи ямар нэг зүйл харж байна уу?
-Үгүй ээ
606
00:55:10,510 --> 00:55:12,110
[Кэссей] Юу болсон бэ? Би чимээ сонссон
607
00:55:13,560 --> 00:55:14,810
- [Лена] өө.
- [Кэссей] Яасан?
608
00:55:17,640 --> 00:55:19,040
Ямар нэгэн зүйл хашаагаар орж ирсэн байна
609
00:55:20,150 --> 00:55:22,770
- Хашаагаар гэнэ ээ?
- Энэ яг л хараал идсэн цахилгаан шиг онгойчихсон байна
610
00:55:28,360 --> 00:55:29,200
[Вентресс] Харагдахгүй байна
611
00:55:29,280 --> 00:55:30,780
-Би ч бас
612
00:55:33,070 --> 00:55:34,120
Шеппард!
613
00:55:34,200 --> 00:55:35,830
[Лена] Шеппард!
614
00:55:35,910 --> 00:55:37,870
- Новш гэж!
- Юу болоод байна аа?
615
00:55:37,950 --> 00:55:39,830
Шеппард миний хажууд байсан.
Ямар нэг зүйл тэрнийг авчихсан
616
00:55:40,920 --> 00:55:43,920
Новш гэж, өө новш гэж! Шеппард!
617
00:55:44,000 --> 00:55:44,840
[Aняа] чөтгөр аваг!
618
00:55:44,920 --> 00:55:48,550
[Кессей] Туслаач! Надад туслаач!
619
00:55:52,010 --> 00:55:53,220
[Aняа] Шеппард!
620
00:56:02,350 --> 00:56:03,480
Шеппард!
621
00:56:33,180 --> 00:56:34,220
Бид буцаад явах хэрэгтэй.
622
00:56:34,800 --> 00:56:37,060
-Бид яг одоо буцах хэрэгтэй.
- [Аняа] Тэрний зөв.
623
00:56:37,310 --> 00:56:39,060
[Вентресс] Зөв гэнэ ээ? Ямар утгаараа?
624
00:56:39,140 --> 00:56:40,600
[Аняа] Бидэнрүү хоёр ч удаа дайрлаа
625
00:56:40,850 --> 00:56:42,730
[Аняа] Бид нэгнийгээ алдчихлаа.
626
00:56:42,810 --> 00:56:45,940
Бидэнд өмнөх багт юу тохиолдсон талаарх нотолгоо байгаа
тэд солиороод нэг нэгнийгээ хэрчсэн
627
00:56:46,020 --> 00:56:48,440
Би энэнээс илүү зөв зүйл байна гэж бодохгүй л байна. Буцах хэрэгтэй
628
00:56:48,530 --> 00:56:50,150
Бид гэрэлт цамхагт хүрээгүй байна
629
00:56:50,240 --> 00:56:53,150
Бид энэ гялтгар зүйлийн шалтгааныг одоо хүртэл ойлгоогүй байна
630
00:56:53,240 --> 00:56:55,720
Бидэнд авсан зураг, ажигласан юмнууд бий.
Бас тэрэнд хараал идсэн бичлэг байгаа
631
00:56:55,780 --> 00:56:59,490
Бүгд л ямар нэг үзэгдэл болохоос тайлбар болохоор юм байхгүй.
632
00:57:01,960 --> 00:57:03,750
Би хувьдаа гэрэлт цамхагруу явна
633
00:57:03,830 --> 00:57:05,750
Ганцаараа явсан ч надад зүгээрээ
634
00:57:05,830 --> 00:57:10,090
Та нарын хувьд зүгээр л
надтай хамт явах үгүйгээ шийд
635
00:57:22,230 --> 00:57:24,310
Энэ яг л тэрэнд Шеппард үхсэн эсэх нь огтхон ч хамаагүй юм шиг аашилж байна
636
00:57:24,390 --> 00:57:25,560
Тэр бол галзуу
637
00:57:25,770 --> 00:57:27,560
Тэр бол галзуу хөгшин өлөгчин
638
00:57:28,730 --> 00:57:31,280
Юу гээч, чимээгүй байсанд чинь баярлалаа Лена
639
00:57:32,570 --> 00:57:34,740
Би зүгээр л та нарыг талцаж байна гэж мэдсэнгүй
- [Аняа] Тиймээ
640
00:57:35,110 --> 00:57:36,110
Тийм, талцсан
641
00:57:37,370 --> 00:57:40,200
Тийм байж, тэгвэл би чамтай санал нэг байна
Бид буцах хэрэгтэй
642
00:57:41,080 --> 00:57:43,120
Сайн байна, гайхалтай. Тэгэхээр бид явна.
Ойлгомжтой юу?
643
00:57:43,200 --> 00:57:45,500
-Тэгэхээр бидний гурав нь...
- [Лена] Хүлээгээрэй.
644
00:57:45,580 --> 00:57:46,960
Бид буцах хэрэгтэй, тийм ээ
645
00:57:47,040 --> 00:57:49,210
Гэхдээ бид энд ирэх гэж 6 өдөр болсон.
646
00:57:49,590 --> 00:57:51,920
гэтэл эрэг хүртэл ердөө 2 өдрийн зай байна
647
00:57:52,920 --> 00:57:55,340
Шеппардын хэлж байсан шиг
648
00:57:56,340 --> 00:57:59,720
Бид эрэгт хүрээд,
ханыг дагаж явна
649
00:58:00,180 --> 00:58:01,930
Чинийхээр бол бид цааш явж байж гарна гэж үү?
650
00:58:02,680 --> 00:58:04,680
-Тийм ээ, та нарт болж байвал тийм.
- Болох гэнэ ээ?
651
00:58:05,060 --> 00:58:07,690
Үгүй, Надад үнэхээр болохгүй байна
652
00:58:12,150 --> 00:58:14,790
Энэ зүгээр л биднийг гэрэлт цамхагт аваачих гэсэн хөгийн тактик биздээ?
653
00:58:14,860 --> 00:58:17,200
Энэ гэрэлт цамхагийн тухай биш, ойлгов уу?
654
00:58:17,990 --> 00:58:20,030
Би эргийг эндээс гарах хялбар арга гэж бодож байна.
655
00:58:24,830 --> 00:58:25,830
Ойлгомжтой юу?
656
00:58:39,220 --> 00:58:40,220
Чи тэдэнд худлаа хэлжээ.
657
00:58:43,640 --> 00:58:45,680
Би буцаж явна гэдэг урагшлахаас илүү
658
00:58:46,390 --> 00:58:48,850
юугаараа аюулгүй байгааг ойлгоогүй.
659
00:58:50,100 --> 00:58:53,780
Чи мэдээгүй ч мэдэж байгаа юм шиг дүр эсгэж үргэлжлүүлэх шийдвэр гаргасан
660
00:58:53,940 --> 00:58:55,280
Вентресс шийдвэр гаргасан.
661
00:58:55,360 --> 00:58:58,150
[man] Вентресс хорт хавдартай
Тэр хэзээ ч буцаж ирэхгүй байсан.
662
00:58:59,490 --> 00:59:00,820
Чи тэрнийг өвчтэй гэдгийг мэдэж байсан.
663
00:59:01,740 --> 00:59:02,740
Би таамаглаж байсан.
664
00:59:06,080 --> 00:59:07,710
гэхдээ чи үргэлжлүүлэхийг хүссэн
665
00:59:09,960 --> 00:59:10,960
Тиймээ, тэгсэн
666
01:00:00,340 --> 01:00:01,880
Тэр амьд ч байж магадгүй
667
01:00:01,970 --> 01:00:03,430
Гэхдээ ихээхэн эргэлзээтэй
668
01:00:05,220 --> 01:00:06,260
Бид олж мэдэх хэрэгтэй
669
01:00:09,350 --> 01:00:10,350
-Яв
-Ойлголоо
670
01:00:14,810 --> 01:00:15,810
Би чамтай хамт явья
671
01:00:17,320 --> 01:00:18,320
Би ганцаараа явна
672
01:02:47,430 --> 01:02:48,470
[Жоссей] Чи тэрнийг олсон уу?
673
01:02:49,300 --> 01:02:50,300
Тиймээ
674
01:02:51,640 --> 01:02:52,640
Тэр үхсэн
675
01:03:17,500 --> 01:03:18,500
Чи зүгээр үү?
676
01:03:19,420 --> 01:03:22,630
Зүгээр, зүгээр л намайг ганцааранг чинь үлдээ
677
01:03:49,070 --> 01:03:50,820
[Вентресс] Бид өнөө орой энд хоноглоё
678
01:03:51,910 --> 01:03:54,120
Эрэг хүртэл дахиад 2 цагийн зай байна
679
01:04:32,150 --> 01:04:33,740
Тэд энэ чигээрээ ургасан байна.
680
01:04:34,780 --> 01:04:36,240
Наадах чинь ямар ч утга алга
681
01:04:37,080 --> 01:04:38,240
Миний бодлоор байгаа
682
01:04:47,550 --> 01:04:51,130
Эхэндээ би радио долгион энэ гялгар зүйлээс болж хаагдаад байна гэж бодсон.
683
01:04:51,220 --> 01:04:55,340
тиймээс хэн ч эндээс баазтай бас GPS-д холбогдож чадахгүй байсан
684
01:04:55,430 --> 01:05:00,680
гэхдээ гэрлийн долгионууд хаагдаагүй. Тэд хугарал үүсгэсэн. Тэгэхээр...
685
01:05:05,480 --> 01:05:07,270
...тэгэхээр энэ яг л радио шиг.
686
01:05:07,980 --> 01:05:09,480
Дохио байхгүй.
687
01:05:10,070 --> 01:05:11,400
Тэд холилдож байна.
688
01:05:17,660 --> 01:05:19,160
Чиний гарт байгаа навч
689
01:05:20,370 --> 01:05:22,160
энд хүрвэл юу болохыг мэдэж байна уу?
690
01:05:23,080 --> 01:05:25,370
- Юу?
- Хүний Хокс ген.
691
01:05:25,460 --> 01:05:27,000
Хокс? Хокс гэж юу гэсэн утгатай юм?
692
01:05:27,880 --> 01:05:31,920
Тэр бол хүний биеийн ерөнхий бүтцийг тодорхойлдог ген.
693
01:05:34,090 --> 01:05:36,220
Бас ургамлууд хүний биеийн хэлбэртэй байна.
694
01:05:36,300 --> 01:05:40,770
Мөрнөөс нь гар салаалсан, хөл нь бэлхүүснээсээ салаалсан
695
01:05:40,850 --> 01:05:43,290
Онолын хувьд боложгүй
Энэ яг одоо болж буй үйл явдал
696
01:05:46,980 --> 01:05:50,650
Энэ гялгар зүйл бол призм, тэр бүх зүйлийг хугаралд хүргэж байна.
697
01:05:51,480 --> 01:05:53,860
Зөвхөн гэрэл бас долгионыг ч биш
698
01:05:54,450 --> 01:05:57,620
Амьтны бас ургамлын ДНХ
699
01:05:58,700 --> 01:06:00,030
Бүх ДНХ
700
01:06:00,530 --> 01:06:01,950
Бүх ДНХ гэдэг чинь?
701
01:06:02,870 --> 01:06:04,620
Тэр бидний ДНХ-г хэлж байна
702
01:06:07,500 --> 01:06:08,880
Тэр бидний тухай ярьж байна
703
01:07:15,530 --> 01:07:18,150
За тэгэхээр, энэ унтлагын өрөө юм шиг байна.
704
01:07:19,700 --> 01:07:21,530
Хаалга болон цонхыг битүүмжлэе
705
01:08:47,280 --> 01:08:48,990
Энэ алдаа байсан
706
01:08:51,290 --> 01:08:52,290
Тийм байж
707
01:08:58,920 --> 01:09:01,550
Чи нөхөртэйгөө хамт байснаас ч илүү цагийг ганцаараа өнгөрүүлж байна.
708
01:09:03,630 --> 01:09:06,890
Чи тэрэнтэй ажлаа ярихгүй, тэр ч бас чамд ярихгүй
709
01:09:06,970 --> 01:09:10,980
Бас энд бидний хооронд зөвхөн биеийн харилцаа л байгаа ямар нэгэн оюуны харилцаа байхгүй.
710
01:09:11,060 --> 01:09:13,140
-Би зөв тайлбарласнуу ?
- Чи эхнэрээ мартсан
711
01:09:13,230 --> 01:09:14,440
Би эхнэртэй хайртай
712
01:09:17,310 --> 01:09:18,730
Тэр үүнд буруугүй
713
01:09:27,320 --> 01:09:28,320
Аливээ, Лена.
714
01:09:29,950 --> 01:09:31,580
Тэгэхээр энд яг юу болж байгаа гэж?
715
01:09:33,660 --> 01:09:36,000
Чи энийг нөхөрт чинь тохиолдсон зүйл гэж бодож байна уу?
716
01:09:41,050 --> 01:09:42,380
эсвэл нөхөр чинь мэдчихнэ гэж бодоо юу?
717
01:09:45,260 --> 01:09:46,300
Тийм байж таарах нь, тиймүү?
718
01:09:47,260 --> 01:09:49,890
Чи тэрнийг ямар нэг байдлаар бидний талаар олж мэднэ гэж бодоод байна.
719
01:09:52,100 --> 01:09:53,140
Тэр мэдчихсэн юм уу?
720
01:09:54,480 --> 01:09:55,480
[Лена] Тийм.
721
01:09:59,060 --> 01:10:00,060
Чи явах хэрэгтэй
722
01:10:02,440 --> 01:10:03,860
- Үгүй, Лена, Би
- Данн
723
01:10:04,860 --> 01:10:08,820
Чи юу ч хэлэх хэрэггүй, бас би энэ талаар ярьмааргүй байна
724
01:10:10,030 --> 01:10:11,540
Зүгээр л хувцаслаад, тэгээд яв
725
01:10:14,370 --> 01:10:17,040
Чи намайг биш өөрийгөө үзэн ядаад байна
726
01:10:20,500 --> 01:10:21,960
Үгүй ээ, Данн, энд чи ч бас хамаатай
727
01:10:26,130 --> 01:10:28,010
Дахиж хэзээ ч ийм юм болохгүй.
728
01:10:36,810 --> 01:10:38,520
-Худалч өлөгчин
- Юу болсон бэ?
729
01:10:39,270 --> 01:10:42,190
Чи ямар нэгэн новшийн асуулт асуухгүй.
Зүгээр л хариулаадах
730
01:11:11,720 --> 01:11:12,720
Ах, найз залуу
731
01:11:17,980 --> 01:11:18,980
эсвэл нөхөр үү
732
01:11:22,900 --> 01:11:24,110
Нөхөр байх нь
733
01:11:26,360 --> 01:11:29,320
- [Аняа] Яагаад бидэнд хэлээгүй юм бэ?
734
01:11:30,660 --> 01:11:33,780
-Чи мэдэж байсан байж тараа?
735
01:11:37,870 --> 01:11:40,710
-Чи мэдэж байсан уу?
736
01:11:42,580 --> 01:11:44,500
-Ойлгомжтой
737
01:11:49,220 --> 01:11:51,260
Энд юу нь болохгүй байгаа талаар 2 ойлголт байна.
738
01:11:51,340 --> 01:11:53,020
Эхнийх нь энд байгаа ямар нэг зүйл тэднийг алсан.
739
01:11:53,050 --> 01:11:56,890
Хоёрдахь нь тэд галзуураад нэг нэгнээ хөнөөсөн
740
01:11:58,730 --> 01:12:00,890
Жоссей матарт бариулах шахсан
741
01:12:00,980 --> 01:12:03,610
Кессей баавгайнд идүүлсэн.
742
01:12:06,110 --> 01:12:08,190
Тэгэхээр, эхнийх нь таарч байна
743
01:12:11,450 --> 01:12:12,450
Гэхдээ
744
01:12:15,240 --> 01:12:16,950
Яг үнэндээ би баавгүй олж хараагүй
745
01:12:18,450 --> 01:12:19,620
бас Жоссей ч бас
746
01:12:20,790 --> 01:12:22,920
[Аняа] Харсан хүмүүс нь зөвхөн Лена бас Вентресс
747
01:12:23,460 --> 01:12:26,170
Тэгэхээр юу ч нотлохгүй.
Тэдний хэлсэн үгс
748
01:12:26,550 --> 01:12:30,880
-Ленагийн хэлсэн үгс
749
01:12:31,260 --> 01:12:32,680
Тэгэхээр одоо бид юу мэдэв
750
01:12:34,140 --> 01:12:37,010
Юу вэ гэвэл
751
01:12:37,390 --> 01:12:40,640
Лена бол худалч
752
01:12:40,730 --> 01:12:42,810
-Амаа тат
753
01:12:44,480 --> 01:12:48,150
Лена чи бол худалч
754
01:12:51,240 --> 01:12:52,240
Чи Кессей-г алсан уу?
755
01:12:54,990 --> 01:12:56,370
Чи ухаанаа алдчихсан юм уу?
756
01:12:59,500 --> 01:13:02,410
Эсвэл би ухаанаа алдчихаад бид нэгнийгээ ална гэж бодоо юу?
757
01:13:02,500 --> 01:13:03,830
Энэ бол 2-р таамаг
758
01:13:09,630 --> 01:13:10,840
Бурхан минь
759
01:13:15,640 --> 01:13:17,300
Би гарлуугаа харах бүрт
760
01:13:18,310 --> 01:13:19,720
миний хурууны хээ
761
01:13:21,430 --> 01:13:22,560
хөдөлж байгааг би хардаг
762
01:13:26,110 --> 01:13:29,230
Би чадахгүй
763
01:13:30,110 --> 01:13:31,610
Хэрвээ би чамайг явуулбал
764
01:13:32,070 --> 01:13:34,740
Чи намайг сандалд хүлээд гэдсийг минь хэрчинэ
765
01:13:36,490 --> 01:13:39,950
Тэгээд миний гэдэс хурууны хээ шиг хөдөлнө, тийм үү?
766
01:13:47,380 --> 01:13:51,210
Гэхдээ, юу гээч, би сандалд хүлэгдэх нь нэгэн биш
767
01:13:55,430 --> 01:13:56,590
-Чи
768
01:14:01,350 --> 01:14:03,310
[Кессей] Надад туслаач!
769
01:14:06,150 --> 01:14:07,350
[Кессей] Надад туслаач!
770
01:14:07,900 --> 01:14:09,270
Надад туслаач!
771
01:14:09,770 --> 01:14:11,320
Кессей?
772
01:14:14,360 --> 01:14:16,780
-Чи тэрнийг үхсэн гэж хэлсэн
773
01:14:16,990 --> 01:14:19,450
- [Аняа] Кессей, Кессей би очиж байна
774
01:14:21,450 --> 01:14:23,750
[Аняа] Кессей энэ чи юу?
775
01:15:06,870 --> 01:15:11,840
[Кессей-н хоолой] Надад туслаач, надад туслаач
776
01:15:12,670 --> 01:15:15,010
Туслаач
777
01:15:29,600 --> 01:15:30,650
Битгий хөдөл.
778
01:15:38,280 --> 01:15:41,320
[Кессей-н хоолой] Надад!
779
01:16:07,640 --> 01:16:11,520
[Кессей-н хоолой] Туслаач!
780
01:16:24,030 --> 01:16:25,620
Надад!
781
01:16:34,840 --> 01:16:38,670
Үгүй ээ, үгүй!
782
01:16:38,760 --> 01:16:40,090
Үгүй!
783
01:16:58,190 --> 01:17:00,900
[Кессей-н хоолой] Надад!
784
01:17:14,540 --> 01:17:18,550
Туслаач... Надад...
785
01:17:42,360 --> 01:17:43,820
Чи юу хийж байна аа?
786
01:17:44,200 --> 01:17:46,200
-Би явж байна.
- [Лена] Одоо юу?
787
01:17:48,580 --> 01:17:51,200
-Гадаа гэгээ ч алга.
- Хүлээх цаг алга
788
01:17:51,620 --> 01:17:53,250
Бидний бие задралд орж байна
789
01:17:53,330 --> 01:17:55,420
Оюун санаа шиг хурднаар задарч байна
Энийг мэдрэхгүй байна уу?
790
01:17:57,130 --> 01:17:59,040
Энэ яг л сэтгэцийн өвчний эхлэл шиг
791
01:18:02,090 --> 01:18:03,760
Хурдхан шиг гэрэлт цамхагт хүрэхгүй бол
792
01:18:04,470 --> 01:18:07,890
энэ аялал дуусахад эхлүүлж байсан шиг ээ хүн байхаа болих нь
793
01:18:08,220 --> 01:18:10,100
Би энэ зүйлийн төгсгөлийг авчрах хүн баймаар байна
794
01:19:12,490 --> 01:19:13,870
Бид явах ёстой, Жоссей
795
01:19:21,920 --> 01:19:24,090
Энд нөхөр чинь хэр удаан байсан юм бэ?
796
01:19:26,210 --> 01:19:28,090
Тодорхой хэлэхэд хэцүү
797
01:19:31,090 --> 01:19:33,140
Онолын хувьд, бараг л жил.
798
01:19:35,640 --> 01:19:38,940
Энд байсан гэхэд урт хугацаа байна. Бас тэр хэвээрээ байсан
799
01:19:39,810 --> 01:19:41,650
Тэрнийг хэвийн гэхэд тийм ч итгэлтэй биш байна
800
01:19:45,980 --> 01:19:46,980
Миний зөв байсан
801
01:19:48,360 --> 01:19:52,200
- тэр хугарлын тухайн, тийм биз?
-Тийм
802
01:19:52,820 --> 01:19:54,660
Би өөрийнхөө цусыг шөнө шалгасан
803
01:19:57,290 --> 01:19:59,460
Энэ зүйл миний дотор байгаа
804
01:20:02,630 --> 01:20:04,670
Энэ бид бүгдийн дотор байгаа
805
01:20:11,050 --> 01:20:12,890
Энэ сонсоход хачин ч
806
01:20:13,760 --> 01:20:17,060
Урьд шөнө тэр амьтнаас Шеппардын хоолой гарч байсан
807
01:20:18,390 --> 01:20:21,480
Миний бодлоор тэрнийг үхэж байх үеийн,
тэрний хэсэг ой санамж ирсэн байх
808
01:20:22,400 --> 01:20:24,520
Тэрнийг алсан тэр амьтны хэсэг
809
01:20:26,730 --> 01:20:29,400
Үхэх үеийн өвдөлт, айдас
810
01:20:29,490 --> 01:20:32,740
бас зөвхөн тэр хэсэг амьд оршиж байна гээд төсөөлдөө
811
01:20:34,200 --> 01:20:36,400
Надад энэ бүхэн таалагдахгүй байна.
812
01:20:56,500 --> 01:20:58,100
Харин Вентресс нүүр тулахыг хүссэн
813
01:20:59,220 --> 01:21:00,480
Чи тулалдахыг хүссэн
814
01:21:02,270 --> 01:21:05,110
Гэхдээ би энэ хоёрын альнийг нь ч хүсэхгүй байна
815
01:21:12,530 --> 01:21:13,530
Жоссей, Жоссей
816
01:21:26,790 --> 01:21:27,790
Жоссей!
817
01:21:54,110 --> 01:21:58,070
Нэг нэгээрээ бүгд байхгүй болсон.
Чамаас бусад нь
818
01:22:00,290 --> 01:22:01,580
Чи энийг юу гэж тайлбарлах вэ?
819
01:22:05,710 --> 01:22:07,710
Энэ миний тайлбарлах хэрэгтэй зүйл юм уу?
820
01:22:08,590 --> 01:22:09,880
[man] Тийм
821
01:22:16,590 --> 01:22:17,720
Би буцаж ирэх ёстой байсан.
822
01:22:19,800 --> 01:22:21,560
Бусад нь тийм байсан гэхэд би итгэлтэй биш байна
823
01:22:43,870 --> 01:22:44,870
Hey.
824
01:27:37,290 --> 01:27:38,750
Би өөрийгөө эрэгтэй байсан гэж бодсон.
825
01:27:45,670 --> 01:27:47,800
Надад амьдрал байсан
826
01:27:50,050 --> 01:27:51,930
Хүмүүс намайг Кейнэ гэж дууддаг.
Харин одоо би Кейнэ гэдэгтээ итгэлтэй биш байна.
827
01:28:00,650 --> 01:28:02,440
Хэрвээ би Кейнэ биш бол, хэн байсан юм бэ?
828
01:28:08,900 --> 01:28:15,900
Чиний оронд уу? эсвэл чи миний оронд байсан уу?
829
01:28:26,750 --> 01:28:28,210
Миний биеийн хөдөлгөөн...
830
01:28:29,550 --> 01:28:30,590
яг л шингэн шиг
831
01:28:34,390 --> 01:28:35,470
Миний оюун санаа...
832
01:28:38,020 --> 01:28:39,020
зүгээр л чөлөөтэй.
833
01:28:39,890 --> 01:28:42,480
Би тэсч чадахгүй нь
834
01:28:43,940 --> 01:28:44,980
тэсч чадахгүй.
835
01:28:45,900 --> 01:28:47,190
чадахгүй.
836
01:28:52,490 --> 01:28:57,540
Фосфорын мин-ны түгжээ мултлахыг харж байсан уу?
Хурц гэрлийн л нэг төрөл.
837
01:28:59,700 --> 01:29:00,910
Нүдээ хамгаалаарай.
838
01:29:02,750 --> 01:29:05,080
Хэрвээ хэзээ нэг цагт эндээс гарвал,
Ленаг олоорой
839
01:29:06,290 --> 01:29:07,340
Би тэгэх болно.
840
01:29:08,500 --> 01:29:09,500
Үгүй.
841
01:29:12,130 --> 01:29:17,260
Тав, дөрөв, гурав, хоёр...
842
01:29:35,030 --> 01:29:37,530
үгүй ээ, үгүй
843
01:29:40,580 --> 01:29:44,120
өө бурхан минь, бурхан минь
844
01:29:44,710 --> 01:29:45,710
Үгүй
845
01:31:10,920 --> 01:31:13,090
Энэ сүүлчийн хэсэг нь
846
01:31:14,960 --> 01:31:17,010
Тэгээд хоосонруу орж алга болно
847
01:31:20,470 --> 01:31:23,510
Хязгааргүй оюун санаа...
848
01:31:27,060 --> 01:31:29,190
зам заагч гэрэлтүүлэг...
849
01:31:29,980 --> 01:31:31,610
далай...
850
01:31:35,400 --> 01:31:36,860
-Доктор Вентресс?
851
01:31:42,330 --> 01:31:43,330
Лена
852
01:31:50,960 --> 01:31:52,210
Бид ярьсан
853
01:31:53,880 --> 01:31:55,420
Бид юун тухайн ярьсан бэ?
854
01:32:01,140 --> 01:32:05,720
Мэдэх хэрэгтэй байсан зүйл маань
гэрэлт цамхаг доторх
855
01:32:08,640 --> 01:32:09,940
Тэр мөч ард хоцорсон
856
01:32:13,900 --> 01:32:15,650
Одоо энэ зүйл миний дотор байна
857
01:32:17,070 --> 01:32:19,110
Дотор чинь юу байгаа гэж?
858
01:32:20,320 --> 01:32:21,700
Энэ бидэнтэй адилгүй.
859
01:32:22,820 --> 01:32:24,660
Бидэнтэй адилгүй.
860
01:32:27,910 --> 01:32:29,540
Үүнийг юу хүсч байгааг би мэдэхгүй.
861
01:32:30,290 --> 01:32:31,540
бас юу хүсэхийг мэдэхгүй.
862
01:32:32,630 --> 01:32:33,960
Гэхдээ энэ зүйл бүх зүйлийг
863
01:32:34,420 --> 01:32:36,460
авах хүртлээ томорно
864
01:32:39,630 --> 01:32:40,720
Бидний бие бас бидний оюун санаа
865
01:32:40,800 --> 01:32:44,010
байж болох хамгийн жижиг хэсэг хүртлээ задарна
866
01:32:44,850 --> 01:32:46,930
нэг ч хэсэг үлдэхгүй болтлоо сарнина
867
01:32:51,560 --> 01:32:53,020
Сүйрэл
868
01:35:47,530 --> 01:35:49,740
Үгүй ээ, үгүй!
869
01:44:12,200 --> 01:44:13,530
Тэгэхээр тэр зүйл харь гаригийнх байсан уу?.
870
01:44:20,670 --> 01:44:22,210
Тэрний хэлбэрийг тодорхойлж чадах уу?
871
01:44:27,090 --> 01:44:28,090
Үгүй
872
01:44:28,970 --> 01:44:30,680
Нүүрстөрөгчөөс үүсэлтэй эсвэл ...?
873
01:44:34,720 --> 01:44:35,720
Би мэдэхгүй
874
01:44:38,480 --> 01:44:39,730
Тэр юу хүссэн бэ?
875
01:44:41,400 --> 01:44:43,400
Тэр ямар нэгэн юм хүссэн гэж бодохгүй байна.
876
01:44:43,860 --> 01:44:46,400
Гэхдээ тэр зүйл чамруу дайрсан.
877
01:44:47,320 --> 01:44:48,690
Тэр намайг дууриасан
878
01:44:49,700 --> 01:44:50,780
Би түүнрүү дайрсан
879
01:44:52,410 --> 01:44:54,450
Тэр намайг тэнд байсныг мэдсэн эсэхэд ч би итгэлгүй байна
880
01:44:54,530 --> 01:44:56,160
Тэр ямар нэг шалтгаантайгаар ирсэн.
881
01:44:57,540 --> 01:45:01,210
Бидний орчин тойрныг хувьсгаж, бүх зүйлийг сүйтгэж байсан
882
01:45:02,500 --> 01:45:04,500
Тэр устгаагүй, бүх зүйлийг өөрчилж байсан
883
01:45:08,880 --> 01:45:10,880
Тэр зүйл ямар нэг шинэ зүйлийг бүтээж байсан
884
01:45:14,010 --> 01:45:15,010
Юуг бүтээнэ гэж?
885
01:45:23,270 --> 01:45:24,270
Би мэдэхгүй
886
01:45:28,730 --> 01:45:31,450
Хэдэн цагийн өмнө гэрэлт цамхагт багийнхан очсон
887
01:45:32,650 --> 01:45:34,240
бүх зүйл үнс болсон байсан
888
01:45:34,950 --> 01:45:38,120
Хэрвээ чи ямар нэгэн амьд зүйлтэй тулгарсан бол
889
01:45:38,950 --> 01:45:40,330
тэр зүйл одоо үхсэн
890
01:46:02,270 --> 01:46:04,810
Нөхөрт минь юу тохиолдсоныг одоо надад хэлээч?
891
01:46:06,560 --> 01:46:08,230
Тэр гялгар зүйл алга болох үед
892
01:46:08,320 --> 01:46:12,360
тэрний цусны даралт тогтворжсон ч
лугшилт нь түргэсч эхэлсэн.
893
01:46:13,860 --> 01:46:15,990
хэдхэн цагийн дараа, тэр зүгээр ч нэг сэрүүн байгаагүй,
894
01:46:16,070 --> 01:46:17,160
тэр ухаан орсон.
895
01:46:18,830 --> 01:46:20,910
Тэр одоо хүртэл тусгаарлалтанд байгаа.
896
01:46:22,370 --> 01:46:23,370
[Лена] Би ч бас
897
01:47:07,540 --> 01:47:08,670
Чи Кейнэ биш байна...
898
01:47:10,500 --> 01:47:11,500
тийм үү?
899
01:47:18,050 --> 01:47:19,180
Би тэгж бодохгүй байна
900
01:47:27,600 --> 01:47:28,690
Чи Лена юу?