1
00:01:02,123 --> 00:01:03,291
কী খেয়ে বেঁচে ছিলে তুমি?
2
00:01:05,335 --> 00:01:09,130
তোমাদের কাছে মাত্র দু সপ্তাহের খাবার ছিল।
ভেতরে ছিলে প্রায় চার মাসের মতো।
3
00:01:10,131 --> 00:01:11,591
খাওয়ার কথা কিছু মনে নেই।
4
00:01:14,802 --> 00:01:16,763
তোমার কী মনে হয়,
কতদিন ছিলে ভেতরে?
5
00:01:19,265 --> 00:01:20,265
কয়েক দিন হয়তো।
6
00:01:21,517 --> 00:01:23,644
সপ্তাদুয়েকও হতে পারে।
7
00:01:26,606 --> 00:01:28,316
জোসি র্যাডেকের কী হয়েছে?
8
00:01:37,283 --> 00:01:39,118
আমি জানি না । - শেপার্ড?
9
00:01:40,286 --> 00:01:45,166
থোর্যাসেন?
- মৃত।
10
00:01:46,626 --> 00:01:47,626
ভেনট্রেস?
11
00:01:52,924 --> 00:01:53,924
আমি জানি না।
12
00:01:55,635 --> 00:01:57,011
তাহলে তুমি কী জানো?
13
00:02:15,635 --> 00:02:20,011
বাংলায় অনুবাদ : কুদরতে জাহান জিনিয়া
BluRay Synced by: Moshiur Shuvo
14
00:02:21,635 --> 00:02:25,011
Join our group:
Facebook.com/groups/subtitlehut
15
00:02:26,635 --> 00:02:29,011
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
রেটিং দিতে ভুলবেন না ।
16
00:02:54,402 --> 00:02:56,404
এটা একটা কোষ।
17
00:02:57,447 --> 00:03:01,325
অন্য সব কোষের মতোই,
এটা একটা জীবিত কোষ থেকে জন্ম নিয়েছে ।
18
00:03:01,460 --> 00:03:03,245
গভীরভাবে চিন্তা করে দেখলে,
19
00:03:03,703 --> 00:03:06,706
সব কোষই আসলে একটা কোষ থেকে জন্ম নিয়েছে,
20
00:03:07,707 --> 00:03:11,228
পুরো পৃথিবীতে একা,
একটা প্রাণের কণা
21
00:03:11,252 --> 00:03:12,920
কিংবা হয়তো পুরো মহাবিশ্বে ।
22
00:03:13,546 --> 00:03:15,381
প্রায় চার বিলিয়ন বছর আগে...
23
00:03:16,674 --> 00:03:19,820
একটা বিভাজন হয়ে দুটা হলো,
দুটা থেকে হলো চারটা।
24
00:03:19,844 --> 00:03:22,764
তারপর আট, ষোল, বত্রিশ ।
25
00:03:23,681 --> 00:03:25,767
ছন্দবদ্ধ বিভাজনের এই নীতিটাই...
26
00:03:26,893 --> 00:03:31,373
সকল অণুজীবের মূল কাঠামো,
27
00:03:31,397 --> 00:03:34,150
হোক সেটা ঘাসের ফলক,
জলজ কিংবা স্থলজ প্রাণী...
28
00:03:34,859 --> 00:03:35,859
আর মানুষ ।
29
00:03:36,152 --> 00:03:38,863
এই কাঠামো আছে
যা কিছু জীবিত তাদের মধ্যে...
30
00:03:39,781 --> 00:03:42,158
এমনকি যা কিছু মৃত তাদের মধ্যেও ।
31
00:03:42,742 --> 00:03:46,287
মেডিসিনের শিক্ষার্থী এবং
আগামীদিনের ডাক্তার হিসাবে
32
00:03:46,454 --> 00:03:48,849
এটাই হলো তোমাদের জানার মূল বিষয় ।
33
00:03:48,873 --> 00:03:52,585
যে কোষটার দিকে তাকিয়ে আছি
তা আসলে একটা টিউমার থেকে নেয়া ।
34
00:03:52,835 --> 00:03:56,255
ত্রিশ বছরের একজন মহিলার
জরায়ুমুখে গজানো টিউমার ।
35
00:03:56,631 --> 00:03:58,108
আগামী টার্মের কোর্স এ,
36
00:03:58,132 --> 00:04:01,028
আমরা বিস্তারিতভাবে ক্যান্সার কোষগুলোকে
ল্যাবে পরীক্ষা করবো।
37
00:04:01,052 --> 00:04:04,031
আর অটোফ্যাজিক(নিজেকে নিজেই খেয়ে ফেলা)
কার্যক্রম আলোচনা করবো ।
38
00:04:04,055 --> 00:04:06,116
- প্রফেসর?
- হ্যাঁ, কেটি?
39
00:04:06,140 --> 00:04:08,327
কালরাতে জন সালস্টনের পেপারটা পড়লাম ।
40
00:04:08,351 --> 00:04:10,204
আমার এখনো মনে হচ্ছে
আমি যথেষ্ট কষ্ট করছি না ।
41
00:04:10,228 --> 00:04:11,830
আমি অন্যদের চেয়ে পিছিয়ে আছি ।
42
00:04:11,854 --> 00:04:14,583
- ওরা সবকিছু পট করে বুঝে ফেলে ।
- সত্য না, তুমিও পিছিয়ে নেই।
43
00:04:14,607 --> 00:04:15,650
- ঠিক আছে?
- লেনা!
44
00:04:17,985 --> 00:04:18,985
ড্যান ।
45
00:04:19,654 --> 00:04:22,574
লাঞ্চের সময় তোমাকে খুঁজলাম
কিন্তু পেলাম না ।
46
00:04:23,366 --> 00:04:24,927
লেখালেখি নিয়ে ব্যস্ত ছিলাম ।
47
00:04:24,951 --> 00:04:28,762
সারাদিন কাজ নিয়ে পড়ে থাকা...
স্বাস্থ্যকর না
48
00:04:30,123 --> 00:04:31,707
আমি জানতে চাচ্ছিলাম,
49
00:04:32,083 --> 00:04:35,158
- তোমার কি শনিবার কোনো কাজ আছে?
- সারা আর আমি কয়েকজনকে দাওয়াত করেছি ।
50
00:04:36,838 --> 00:04:39,356
বাগানে একটা পার্টি হবে যতক্ষণ
পর্যন্ত না বৃষ্টি আসে ।
51
00:04:40,508 --> 00:04:42,051
আসলে আমার কিছু কাজ আছে ।
52
00:04:42,510 --> 00:04:43,737
আসো না, মজা হবে ।
53
00:04:43,761 --> 00:04:47,223
ধন্যবাদ ড্যান, খুশি হলাম, আমি
আসলে আমাদের বেডরুমটা রঙ...
54
00:04:47,640 --> 00:04:49,640
আমার বেডরুমটা রঙ করবো ।
55
00:04:51,686 --> 00:04:52,770
এক বছর তো হয়ে গেলো লেনা ।
56
00:04:56,023 --> 00:04:59,253
একটা বারবিকিউ পার্টিতে বেড়াতে আসলে
57
00:04:59,277 --> 00:05:02,445
ওর স্মৃতির প্রতি কোনো প্রতারণা
কিংবা অসম্মান হবে না ।
58
00:05:04,365 --> 00:05:05,992
আমি বেডরুম রঙ করবো ।
59
00:05:22,758 --> 00:05:25,362
♪ অসহায় হয়ে আশায় থাকি ♪
60
00:05:25,386 --> 00:05:30,057
♪ ওর নির্বাক মূর্তি কাছেই ঘোরে ♪
61
00:05:30,641 --> 00:05:33,102
♪ কথার প্রতিক্ষায় ♪
62
00:05:35,938 --> 00:05:41,569
♪ নিষ্পাপ মনের আভাস পেয়ে চমকে ওঠে ♪
63
00:05:42,069 --> 00:05:47,450
♪ ও দৌড়ে চলে, উড়বার আশায় ♪
64
00:05:47,867 --> 00:05:49,202
♪ কিন্তু হোঁচট খায় ♪
65
00:05:49,952 --> 00:05:56,542
♪ বিদায়ের শব্দে ♪
66
00:05:59,003 --> 00:06:01,398
♪ চুপচাপ তাকিয়ে থাকে ♪
67
00:06:01,422 --> 00:06:06,510
♪ জানালার পাশে বসে দেখে ♪
68
00:06:06,761 --> 00:06:09,680
♪ ভেতরের খালি জায়গাটাকে ♪
69
00:06:12,141 --> 00:06:18,248
♪ নিঃস্বার্থভাবে সাহায্য
করে ওর দুঃস্বপ্নকে ভাঙতে ♪
70
00:06:18,272 --> 00:06:24,153
♪ চিন্তায় পড়ে যায়, শুনলো কি বিদায়ের কথা ♪
71
00:06:24,528 --> 00:06:26,822
♪ এমন কি শুনতে পায় হয়তো ♪
72
00:06:28,241 --> 00:06:31,011
♪ হ্যালো? ♪
73
00:06:31,035 --> 00:06:34,181
♪ তারা আসলে একজন ♪
74
00:06:34,205 --> 00:06:37,601
♪ তারা দুজন একা ♪
75
00:06:37,625 --> 00:06:40,711
♪ তারা একসাথে তিনজন ♪
76
00:06:40,878 --> 00:06:45,925
♪ তারা একজন আরেকজনের জন্য ♪
77
00:06:51,305 --> 00:06:53,992
♪ সিঁড়ির ধারে দাঁড়ালে ♪
78
00:06:54,016 --> 00:06:57,537
- ♪ তুমি অবশ্যই দেখবে কাউকে ♪
- হায় খোদা!
79
00:06:57,561 --> 00:06:59,248
♪ যে তোমাকে বলবে ♪
80
00:06:59,272 --> 00:07:02,441
- ♪ বিভ্রান্তির মূল্য দিতে হবে ♪
- হায় খোদা, হায় খোদা!
81
00:07:02,817 --> 00:07:03,817
ওহ!
82
00:07:04,277 --> 00:07:07,172
♪ ভালোবাসা মিথ্যা বলে না ♪
83
00:07:07,196 --> 00:07:10,217
♪ মেয়েদের মন ♪
84
00:07:10,241 --> 00:07:12,594
- ♪ আশা ছাড়তে পারে না ♪
- হায় খোদা, আমি ভেবেছিলাম তুমি চলে গেছো,
85
00:07:12,618 --> 00:07:16,122
♪ বলেছিলো সে হারিয়ে গেছে ♪
86
00:07:16,789 --> 00:07:19,125
চিরদিনের জন্য । - ♪ আর থমকায় ♪
87
00:07:20,042 --> 00:07:22,962
♪ হ্যালো বলতে গিয়ে ♪
88
00:07:23,087 --> 00:07:23,981
কেন?
89
00:07:24,005 --> 00:07:26,692
♪ তারা আসলে একজন ♪
90
00:07:26,716 --> 00:07:29,987
♪ তারা দুজন একা ♪
91
00:07:30,011 --> 00:07:32,638
♪ তারা একসাথে তিনজন ♪
92
00:07:45,568 --> 00:07:47,546
তোমার ইউনিট সম্পর্কে কেউ
কিছু বলতে পারলো না ।
93
00:07:47,570 --> 00:07:50,614
সবার সাথে যোগাযোগ করেছি।
যতজনের সাথে পেরেছি ।
94
00:07:51,240 --> 00:07:53,492
অন্যদের সঙ্গীরাও আমার
থেকে বেশি কিছু জানে না ।
95
00:07:59,123 --> 00:08:02,207
এটা কি কোনো গোপন অপারেশন ছিলো?
96
00:08:02,585 --> 00:08:04,295
হুম... মনে হয় ।
97
00:08:05,004 --> 00:08:07,048
"মনে হয়" মানে কী?
98
00:08:08,342 --> 00:08:10,739
আচ্ছা ঠিক আছে, গোপন অপারেশন ছিলো, যাও ।
99
00:08:12,595 --> 00:08:13,763
পাকিস্তানে আবার?
100
00:08:15,848 --> 00:08:19,935
আমি... আমি জানিনা এটা কোথায়...
101
00:08:22,605 --> 00:08:23,498
কিংবা এটা কী।
102
00:08:23,522 --> 00:08:26,984
- এটা কীভাবে সম্ভব?
- জায়গাটা কি গরম ছিলো?
103
00:08:27,985 --> 00:08:28,985
ওখানে বরফ ছিলো?
104
00:08:29,362 --> 00:08:33,866
ওখানকার লোকেরা কি সোয়াহিলি,
পর্তুগীজ কিংবা পশতু তে কথা বলছিলো?
105
00:08:38,579 --> 00:08:40,183
কতক্ষণ আগে ফিরেছো?
106
00:08:40,207 --> 00:08:42,142
আমি ঠিক জানি না ।
107
00:08:42,166 --> 00:08:44,543
কীভাবে ফিরলে? কোন বেজে নেমেছো?
108
00:08:46,462 --> 00:08:49,590
আমি জানি না । - তোমার ইউনিটের
অন্যরা কি তোমার সাথে ফিরেছে?
109
00:08:52,635 --> 00:08:54,678
কিছু একটা তো বলো আমাকে ।
110
00:08:55,721 --> 00:08:58,391
তুমি স্রেফ গায়েব হয়ে ছিলে ১২ মাস ধরে ।
111
00:08:59,058 --> 00:09:01,161
একটা ভালো ব্যাখ্যা আমার প্রাপ্য ।
112
00:09:01,185 --> 00:09:02,269
দরকার আছে কোনো?
113
00:09:25,376 --> 00:09:26,377
কেন...
114
00:09:27,920 --> 00:09:29,338
তুমি বাসায় আসলে কী করে?
115
00:09:30,798 --> 00:09:31,798
হুম?
116
00:09:32,259 --> 00:09:33,259
আমি বাইরে দাঁড়িয়ে ছিলাম ।
117
00:09:36,011 --> 00:09:37,263
বাসার বাইরে?
118
00:09:38,722 --> 00:09:39,722
না ।
119
00:09:40,474 --> 00:09:42,017
না, রুমের বাইরে ।
120
00:09:44,687 --> 00:09:46,147
যেই রুমে বিছানা থাকে ।
121
00:09:48,065 --> 00:09:49,608
দরজাটা খোলা ছিলো, তারপর...
122
00:09:51,652 --> 00:09:52,695
তোমাকে দেখলাম ।
123
00:09:56,158 --> 00:09:57,158
তোমাকে চিনতে পারলাম ।
124
00:10:02,580 --> 00:10:04,581
তোমার মুখটা...
125
00:10:18,387 --> 00:10:19,805
আমার ভালো লাগছেনা ।
126
00:10:28,772 --> 00:10:29,916
একটু ধৈর্য ধরো, সোনা ।
127
00:10:29,940 --> 00:10:32,252
আমি তোমার পাশেই আছি ।
128
00:10:32,276 --> 00:10:34,754
পুরুষ, বয়স ৩১, রক্তক্ষরণ
হচ্ছে, খিঁচুনী দিচ্ছে।
129
00:10:34,778 --> 00:10:37,257
আমার সাথে থাকো, সোনা ।
আমি ভালোবাসি তোমাকে ।
130
00:10:37,281 --> 00:10:39,700
সোনা, তাকাও আমার দিকে ।
কিছু একটা করবে তোমরা?!
131
00:10:43,496 --> 00:10:45,136
তুমি কি পুলিশকে ফোন করেছিলে?
132
00:10:55,049 --> 00:10:57,467
অ্যাই, আস্তে, আস্তে ।
133
00:11:09,230 --> 00:11:10,540
এক্ষুণি ট্রাক থেকে বেরোও!
134
00:11:10,564 --> 00:11:12,542
কী করছো তোমরা?
135
00:11:12,566 --> 00:11:14,252
- বেরোও!
- গুলি করো না!
136
00:11:14,276 --> 00:11:15,754
সরো!
137
00:11:15,778 --> 00:11:17,088
বেরোও, বেরোও!
138
00:11:17,112 --> 00:11:18,280
কী হচ্ছে?
139
00:11:19,073 --> 00:11:21,218
আরে কী করো? ওকে সরানো যাবে না!
140
00:11:21,242 --> 00:11:23,869
ছেড়ে দাও ওকে! ছেড়ে দাও!
141
00:11:26,497 --> 00:11:27,873
ওকে ছেড়ে দাও!
142
00:12:28,017 --> 00:12:29,518
তোমার নিশ্চয়ই শরীর খারাপ লাগছে ।
143
00:12:30,352 --> 00:12:33,188
তোমাকে যে ঘুমের ওষুধ দিয়েছিলাম
তার পার্শ্বপ্রতিক্রিয়া ।
144
00:12:33,981 --> 00:12:35,065
এসো, বসো ।
145
00:12:39,778 --> 00:12:40,778
তুমি কে?
146
00:12:50,956 --> 00:12:52,666
আমার নাম ডক্টর ভেনট্রেস ।
147
00:12:53,792 --> 00:12:55,044
আমি একজন সাইকোলজিস্ট ।
148
00:12:55,794 --> 00:12:57,880
আমি কেন একজন সাইকোলজিস্টের সাথে কথা বলছি?
149
00:13:00,633 --> 00:13:01,953
আমি কি এখন মানসিক হাসপাতালে আছি?
150
00:13:02,343 --> 00:13:04,053
না । - তাহলে কী?
151
00:13:04,762 --> 00:13:05,762
আমি কোথায়?
152
00:13:07,139 --> 00:13:08,390
আমার স্বামী কোথায়?
153
00:13:09,141 --> 00:13:11,352
তুমি মিলিটারির হয়ে সাত বছর কাজ করেছো ।
154
00:13:13,187 --> 00:13:15,689
আমি জনস হপকিন্সের একজন প্রফেসর ।
155
00:13:15,898 --> 00:13:18,335
আমি করছিটা কী এই ঘোড়ার ডিমের জায়গায়!
156
00:13:18,359 --> 00:13:22,964
তোমার গবেষণার বিষয় হলো জেনেটিকভাবে
প্রোগ্রাম করা কোষের জীবন চক্র ।
157
00:13:22,988 --> 00:13:24,466
আমার স্বামী কোথায়?
158
00:13:24,490 --> 00:13:27,451
হ্যাঁ, আমি সার্জেন্ট কেনের
ব্যাপারেও কথা বলতে চাই ।
159
00:13:28,994 --> 00:13:30,829
সে বাড়ি ফিরেছে কবে?
160
00:13:33,624 --> 00:13:36,377
- আমি একজন উকিলের সাথে কথা বলতে চাই ।
- তুমি তা বলতে পারবে না ।
161
00:13:41,715 --> 00:13:43,675
কীভাবে ফিরে এসেছে তার কোনো
ব্যাখ্যা দিতে পেরেছে ও?
162
00:13:45,302 --> 00:13:46,302
না ।
163
00:13:46,455 --> 00:13:49,139
ওখানে থাকার সময় তোমার সাথে
কোনোভাবে যোগাযোগ করেছে?
164
00:13:49,765 --> 00:13:50,765
না ।
165
00:13:51,975 --> 00:13:54,853
ফিরে আসার পর ওর মিশনের ব্যাপারে কী বলেছে?
166
00:13:55,896 --> 00:13:57,834
কিছু না । - যাবার আগে?
167
00:13:57,858 --> 00:14:00,134
কখনো বলেছে যে ও কোথায় যাচ্ছিলো, কী করছিলো?
168
00:14:00,210 --> 00:14:02,611
ও কখনো বলেনি, আমি কখনো জিজ্ঞেস করিনি ।
169
00:14:02,695 --> 00:14:07,408
কিন্তু তুমি ওর ইউনিট কমান্ডারের
কাছে নিয়মিত অনুরোধ পাঠিয়ে গেছো ।
170
00:14:08,784 --> 00:14:11,744
এমন কি ছয় মাস আগেও,
তারপর বন্ধ করে দিয়েছো ।
171
00:14:13,580 --> 00:14:16,125
কেন? ভেবেছিলে ও মরে গেছে?
172
00:14:16,542 --> 00:14:18,668
ভুলে যাবার সময় এসেছে?
173
00:14:19,128 --> 00:14:21,338
ভুলে যাওয়া সহজ না ।
174
00:14:23,298 --> 00:14:24,298
আমি ভুলিনি ।
175
00:14:31,765 --> 00:14:34,685
যথেষ্ট প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ।
এবার তোমার পালা ।
176
00:14:36,353 --> 00:14:37,771
তোমার স্বামী এখানেই আছে ।
177
00:14:39,815 --> 00:14:41,167
গুরুতর অসুস্থ ।
178
00:14:41,191 --> 00:14:44,027
- কোন দিক দিয়ে?
- শরীরের সব অঙ্গপ্রত্যঙ্গ কাজ করা বন্ধ করে দিচ্ছে ।
179
00:14:44,779 --> 00:14:47,281
অভ্যন্তরীণ রক্তক্ষরণ হচ্ছে ব্যাপকভাবে ।
180
00:14:48,323 --> 00:14:51,952
ও নিশ্চয়ই কোনো তেজষ্ক্রিয়
পদার্থের সংস্পর্শে গিয়েছিলো,
181
00:14:52,578 --> 00:14:54,204
অথবা কোনো ভাইরাসের ।
182
00:14:54,830 --> 00:14:58,249
তোমরা আমাকে বলো ও কোথায়
গিয়েছিলো, ও কী করছিলো ।
183
00:15:00,419 --> 00:15:02,212
আমি আসলেই ওকে সাহায্য করতে পারবো ।
184
00:15:46,882 --> 00:15:48,342
একটা ধর্মীয় ঘটনা
185
00:15:49,301 --> 00:15:51,428
একটা অপার্থিব ঘটনা
186
00:15:52,513 --> 00:15:54,014
ত্রিমাত্রিক না এমন কোনোকিছু
187
00:15:54,807 --> 00:15:56,517
আমাদের মাথায় অনেক থিওরি,
188
00:15:56,934 --> 00:15:58,101
ব্যাখ্যা খুবই কম ।
189
00:15:59,144 --> 00:16:01,313
এটা শুরু হয়েছিলো বছর তিনেক আগে,
190
00:16:01,814 --> 00:16:05,460
ব্ল্যাকওয়াটার ন্যাশনাল পার্ক রিপোর্ট করেছিলো
যে একটা লাইটহাউজকে কোনোকিছু ঘিরে আছে,
191
00:16:05,484 --> 00:16:08,153
যেটাকে ওরা নাম দিয়েছিলো "শিমার" ।
192
00:16:08,821 --> 00:16:12,366
একজন ওয়ার্ডেন জিনিসটা তদন্ত করতে গিয়েছিলো,
193
00:16:13,617 --> 00:16:15,678
সে আর ফিরে আসেনি ।
194
00:16:15,702 --> 00:16:17,246
এই ঘটনাটা গোপন রাখা হয়েছিলো ।
195
00:16:17,663 --> 00:16:20,350
তারপর থেকে আমরা স্থলপথে,
সাগরপথে নানাভাবে চেষ্টা করেছি,
196
00:16:20,374 --> 00:16:23,752
ড্রোন আর কুকুর পাঠানো হয়েছে,
দলে দলে লোক পাঠানো হয়েছে ।
197
00:16:24,753 --> 00:16:26,296
কিন্তু কিছুই ফিরে আসেনি ।
198
00:16:27,256 --> 00:16:29,800
আর সীমানাটা কেবল দিনে দিনে বেড়েই চলেছে ।
199
00:16:30,092 --> 00:16:32,654
এখন পর্যন্ত এটা কেবল জনশূণ্য
জলাশয় ঘেরা এলাকা দখল করেছে,
200
00:16:32,678 --> 00:16:37,200
যেটা, বুঝতেই পারছো, আমরা রাসায়নিক দূষণের
কথা বলে নিষিদ্ধ এলাকা বানিয়ে দিয়েছি ।
201
00:16:37,224 --> 00:16:39,893
কিন্তু...এভাবে বেশিদিন চলবে না ।
202
00:16:40,769 --> 00:16:45,691
শিমার কয়েকমাসের মধ্যে আমরা এখন যেখানে
দাঁড়িয়ে আছি, সেই জায়গা পর্যন্ত চলে আসবে।
203
00:16:48,235 --> 00:16:50,988
এইভাবে চলতে চলতে শহর,
204
00:16:51,822 --> 00:16:53,031
দেশ... চলতেই থাকবে ।
205
00:16:58,287 --> 00:17:00,038
তুমি বলেছো কিছুই ফিরে আসে না ।
206
00:17:01,248 --> 00:17:02,708
কিন্তু কিছু তো ফিরে এসেছে ।
207
00:17:04,793 --> 00:17:05,793
হ্যাঁ ।
208
00:17:14,469 --> 00:17:15,469
ও মারা যাচ্ছে ।
209
00:17:17,472 --> 00:17:18,472
হ্যাঁ ।
210
00:17:21,560 --> 00:17:24,938
তোমাকে কী করবো সেটা নিয়ে
আমাদের একটা চুক্তিতে আসা দরকার ।
211
00:17:25,314 --> 00:17:27,065
তোমরা আমাকে বাসায় যেতে দেবে না?
212
00:17:30,944 --> 00:17:33,405
তুমি তাই চাও? বাসায় যেতে?
213
00:17:37,659 --> 00:17:38,659
না ।
214
00:17:39,411 --> 00:17:41,163
আমি ওর সাথে থাকতে চাই ।
215
00:18:00,182 --> 00:18:01,683
তুমি আমার সাথে কথা বলছো না ।
216
00:18:03,727 --> 00:18:04,727
সরি ।
217
00:18:06,355 --> 00:18:07,356
আনমনা হয়ে ছিলাম ।
218
00:18:09,107 --> 00:18:10,734
পরের মিশনের চিন্তা করছো?
219
00:18:13,487 --> 00:18:14,487
না ।
220
00:18:15,530 --> 00:18:17,115
আমি খালি চাঁদের দিকে তাকিয়ে ছিলাম ।
221
00:18:19,826 --> 00:18:22,621
এটাকে দিনের বেলায় দেখতে বেজায় অদ্ভূত লাগে ।
222
00:18:23,205 --> 00:18:24,724
মনে হয় ঈশ্বর একটা ভুল করে ফেলেছে ।
223
00:18:24,748 --> 00:18:26,851
ভুলে হলঘরের বাতি জ্বালিয়ে ঘুমিয়ে গেছে।
224
00:18:26,875 --> 00:18:28,710
ঈশ্বর ভুল করতে পারে না । এটা...
225
00:18:29,378 --> 00:18:31,713
"ঈশ্বর হয়ে থাকা" র প্রধান বৈশিষ্ট্য ।
226
00:18:32,882 --> 00:18:35,050
আমি মোটামুটি নিশ্চিত ঈশ্বরের
ভুল করার ব্যাপারে ।
227
00:18:36,218 --> 00:18:38,595
তুমি জানো ঈশ্বর এই মুহূর্তে
আমাদের কথা শুনছে, জানো না?
228
00:18:39,305 --> 00:18:40,305
কোষের কথা চিন্তা করো,
229
00:18:41,598 --> 00:18:44,267
হেইফ্লিক লিমিটকে থামিয়ে
তুমি সেনেসেন্স ঠেকিয়ে দিতে পারবে ।
230
00:18:45,811 --> 00:18:48,081
আমি ঠিক এই কথাটাই বলতে যাচ্ছিলাম ।
231
00:18:48,105 --> 00:18:50,209
এর মানে কোষটা কখনো বুড়িয়ে যাবে না,
এটা হয়ে যাবে অমর ।
232
00:18:50,233 --> 00:18:52,442
ভাগ হতেই থাকবে, বিভাজন চলতেই থাকবে ।
কখনো মরবে না ।
233
00:18:55,570 --> 00:18:59,783
সবাই বলে বুড়ো হয়ে যাওয়া একটা প্রাকৃতিক নিয়ম,
কিন্তু এটা আসলে আমাদের জিনের একটা ত্রুটি ।
234
00:19:02,035 --> 00:19:04,555
তুমি যখন আমাকে জ্ঞান দাও, তোমার
প্রতি আকর্ষণ আরো বেড়ে যায় আমার ।
235
00:19:04,579 --> 00:19:07,558
এই ত্রুটি ছাড়া, আমি এইরকম
দেখতে থাকতে পারতাম অনন্তকাল ।
236
00:19:07,582 --> 00:19:08,768
ওহ, তাই নাকি ।
237
00:19:08,792 --> 00:19:11,086
তাহলে এটাকে একটা ভুল বলা যেতে পারে ।
238
00:19:17,134 --> 00:19:19,344
তুমি আমাকে বলোনি তুমি এইবারে কোথায় যাচ্ছো ।
239
00:19:21,304 --> 00:19:24,433
জানি এবারের মিশনটা একটু বেশিই অদ্ভুত ।
240
00:19:27,936 --> 00:19:29,021
কেন?
241
00:19:30,522 --> 00:19:33,692
মনে হচ্ছে রাখঢাক একটু
বেশি অন্যবারের তুলনায় ।
242
00:19:36,069 --> 00:19:39,780
কোনো একটা সূত্র বের করার চেষ্টা করছি ।
243
00:19:43,118 --> 00:19:44,119
তো...?
244
00:19:48,665 --> 00:19:50,208
আমরা একই আকাশের নিচে থাকবো ।
245
00:19:52,502 --> 00:19:53,628
এটা বলে কী বোঝালে?
246
00:19:55,672 --> 00:19:58,508
বোঝালাম, তুমি যদি বাইরে
গিয়ে উপরের দিকে তাকাও...
247
00:20:00,343 --> 00:20:01,904
তাহলে তুমি আর আমি একই তারা দেখতে পাবো ।
248
00:20:01,928 --> 00:20:04,407
- কী যা তা বলো!
- কি?
249
00:20:04,431 --> 00:20:06,117
- মজা করছো নাকি?
- কেন?
250
00:20:06,141 --> 00:20:08,143
তুমি ভেবেছো তুমি যখন
থাকোনা তখন আমি এই কাজ করি?
251
00:20:09,227 --> 00:20:10,956
- কী?
- তুমি ভেবেছো আমি বাগানে গিয়ে
252
00:20:10,980 --> 00:20:13,690
আকাশের দিকে ফ্যালফ্যাল করে চেয়ে থাকি?
253
00:20:14,608 --> 00:20:18,713
- আরে চুপ করো তো ।
- আহা, আমি যে চাঁদ দেখি...
254
00:20:18,737 --> 00:20:22,240
- আচ্ছা, এবার চুপ...
- আমার ভালোবাসার কেন ও সেই চাঁদ দেখে ।
255
00:20:22,699 --> 00:20:23,885
থামো ।
256
00:20:23,909 --> 00:20:27,412
ওহ, আমার দূর আকাশের বন্ধু...
257
00:20:27,788 --> 00:20:29,623
না । না ।
258
00:20:29,956 --> 00:20:32,310
প্লিজ আমার সাহসী সৈনিকটাকে দেখে রেখো ।
259
00:20:32,334 --> 00:20:34,312
খোদা, তুমি কি জানো? তুমি খুবই বেয়াদবি করছো,
260
00:20:34,336 --> 00:20:37,106
আর্মড ফোর্সের সৈনিকদের সাথেই শুধু না,
261
00:20:37,130 --> 00:20:39,317
- এমনকি প্রেসিডেন্টের সাথেও ।
- পতাকার কথা বলতে ভুলে গেছো ।
262
00:20:39,341 --> 00:20:42,195
ঠিক আছে, আমি... আমি ঘোড়ার ডিমের
পতাকার কথাও বলতে যাচ্ছিলাম ।
263
00:20:42,219 --> 00:20:43,321
আহা আমার হিরো!
264
00:20:43,345 --> 00:20:45,055
মরো তুমি । - ঠিক আছে ।
265
00:20:55,440 --> 00:20:58,711
ও নিজেকে নিয়েই আছে ।
আমাদের কি ওর সাথে বন্ধুত্ব করা উচিত না?
266
00:20:58,735 --> 00:21:01,571
- তুমি তো ওর বন্ধু হতেই পারো ।
- হ্যাঁ, আমি তাই হবো ।
267
00:21:05,492 --> 00:21:06,492
হেই, হেই ।
268
00:21:08,120 --> 00:21:10,497
- বিরক্ত করছি?
- আরে না ।
269
00:21:11,706 --> 00:21:13,643
আচ্ছা ।
270
00:21:13,667 --> 00:21:16,086
জানো, আমি তোমাকে প্রায়ই এখানে
একা দাঁড়িয়ে থাকতে দেখি...
271
00:21:17,504 --> 00:21:21,424
মনে হয় তোমার এখানে থাকতে বিরক্ত লাগছে ।
272
00:21:23,051 --> 00:21:24,511
একটু লাগছে মনে হয় ।
273
00:21:25,637 --> 00:21:28,348
বিরক্তি ঝেড়ে ফেলো একদম ।
274
00:21:29,558 --> 00:21:33,958
এখানকার সবাই বাচ্চাদের মতো গুটিসুটি মেরে
নিজেদেরকে ঘুমপাড়ানি গান গেয়ে ঘুম পাড়ায় ।
275
00:21:34,187 --> 00:21:36,022
খুবই আজব ব্যাপারটা ।
276
00:21:37,482 --> 00:21:39,526
আমি আনিয়া । - লেনা ।
277
00:21:40,026 --> 00:21:41,820
- পরিচিত হয়ে খুশি হলাম ।
- হ্যাঁ আমিও ।
278
00:21:41,945 --> 00:21:45,031
এসোনা আমার দলের লোকদের সাথে দেখা করো ।
279
00:21:45,240 --> 00:21:46,908
নতুন বন্ধু পাতাও, আসো ।
280
00:21:48,743 --> 00:21:51,037
মেয়েরা, ও হলো লেনা ।
281
00:21:51,246 --> 00:21:53,182
পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো ।
282
00:21:53,206 --> 00:21:56,102
ও হলো ক্যাসি শেপার্ড আর ও জোসি র্যাডেক ।
283
00:21:56,126 --> 00:21:57,895
হাই । - হাই ।
284
00:21:57,919 --> 00:22:00,630
- তুমি কি বসতে চাও?
- ধন্যবাদ ।
285
00:22:00,755 --> 00:22:04,009
- তাহলে সাউদার্ন রিচে প্রথম দিন?
- হ্যাঁ ।
286
00:22:04,342 --> 00:22:05,594
আহ!
287
00:22:05,719 --> 00:22:06,719
ধন্যবাদ ।
288
00:22:07,180 --> 00:22:09,389
তোমরা এখানে অনেকদিন ধরে আছো?
289
00:22:10,265 --> 00:22:12,451
হ্যাঁ এক্কেবারে প্রথম থেকে ।
290
00:22:12,475 --> 00:22:13,995
আমি একজন জিওমরফোলজিস্ট ।
291
00:22:14,019 --> 00:22:17,165
আমি সীমানার কাছের চুম্বকীয়
ক্ষেত্র পরীক্ষা করছি ।
292
00:22:17,189 --> 00:22:20,483
অনেকটা পাখনা দিয়ে হারিকেন ঝড় মাপার মতো ।
293
00:22:21,026 --> 00:22:24,738
আমি এখানে আছি... দশ মাস ধরে ।
294
00:22:25,197 --> 00:22:26,507
বাহ, দশ মাস ।
295
00:22:26,531 --> 00:22:28,050
আমি শিকাগোর একজন প্যারামেডিক ।
296
00:22:28,074 --> 00:22:30,219
এনজিওতে যোগ দিতে চেয়েছিলাম,
কিন্তু আবেদন নাকচ হয়ে গেলো,
297
00:22:30,243 --> 00:22:31,494
সাউদার্ন রিচ আমাকে নিয়ে নিলো ।
298
00:22:31,828 --> 00:22:34,098
আমি একজন ফিজিসিস্ট । এসেছি মাস দুয়েক আগে ।
299
00:22:34,122 --> 00:22:36,583
কেমব্রিজ থেকে পোস্ট ডক্টরেট
করার পরপরই চলে এসেছি ।
300
00:22:37,250 --> 00:22:38,668
ওর মাথায় অনেক বুদ্ধি ।
301
00:22:39,377 --> 00:22:41,046
লেনা, এবার তোমার কথা বলো ।
302
00:22:41,171 --> 00:22:43,649
আমি এসেছি জনস হপকিন্স ইউনিভার্সিটি
থেকে, পেশায় বায়োলজিস্ট ।
303
00:22:43,673 --> 00:22:44,771
- দেখলে?
- বায়োলজিস্ট?
304
00:22:44,795 --> 00:22:46,985
বলেছিলাম না, ওকে দেখলেই
বুদ্ধিমতী মনে হয় । - কি?
305
00:22:47,052 --> 00:22:50,612
তোমার পেশা কী হবে তা নিয়ে বাজি ধরেছিলাম ।
আর বুঝতেই পারছো, জোসি বলেছিলো জীববিজ্ঞানী ।
306
00:22:52,933 --> 00:22:55,411
- আমি ভেবেছিলাম পুলিশের লোক ।
- আমি ভেবেছিলাম তুমি সিঙ্গেল ।
307
00:22:55,435 --> 00:22:58,164
খোদা, তোমার কি সবার পেছনেই ঘোরা লাগবে?
308
00:22:58,188 --> 00:22:59,832
আরে যেই অবস্থা এখন,
309
00:22:59,856 --> 00:23:02,776
একটু মজা করে নিতেই পারি ।
310
00:23:03,318 --> 00:23:04,819
কী অবস্থা?
311
00:23:07,739 --> 00:23:10,742
শুনে পাগলামি মনে হলেও...
312
00:23:11,076 --> 00:23:12,911
এটা পাগলামিই ।
313
00:23:15,622 --> 00:23:17,332
আমরা ওদিকে যাচ্ছি ।
314
00:23:22,587 --> 00:23:25,215
- তোমরা শিমারে ঢুকতে যাচ্ছো?
- আর মাত্র ছয় দিন পরেই ।
315
00:23:27,300 --> 00:23:28,927
- তোমরা তিনজন?
- চার ।
316
00:23:29,678 --> 00:23:30,678
ভেনট্রেস ।
317
00:23:32,222 --> 00:23:34,933
- ডক্টর ভেনট্রেস?
- হ্যাঁ, দলপতি ।
318
00:23:36,309 --> 00:23:38,246
- সবাই মেয়ে?
- সবাই বিজ্ঞানী ।
319
00:23:38,270 --> 00:23:41,815
এর আগের সবাই মিলিটারি ছিলো, তাই
ভিন্ন কিছুর চেষ্টা আর কি ।
320
00:23:43,233 --> 00:23:44,633
ওদের কী হয়েছে বলে তোমার মনে হয়?
321
00:23:45,235 --> 00:23:48,405
দুটো থিওরি আছে শিমারের
ভিতরে কী হয়েছে তা নিয়ে ।
322
00:23:49,030 --> 00:23:51,092
এক, কোনকিছু তাদেরকে মেরে ফেলেছে ।
323
00:23:51,116 --> 00:23:53,702
দুই, তারা পাগল হয়ে গিয়ে নিজেরাই
নিজেদেরকে মেরে ফেলেছে ।
324
00:23:55,453 --> 00:23:57,765
একটা মিলিটারির লোক অবশ্য বেঁচে ফিরে এসেছে ।
325
00:23:57,789 --> 00:23:58,829
হ্যাঁ, এক সার্জেন্ট ।
326
00:24:00,125 --> 00:24:02,335
কিন্তু তোমরা তো ওর অবস্থা সম্পর্কে জানোই ।
327
00:24:50,550 --> 00:24:51,551
কেন...
328
00:24:54,512 --> 00:24:57,389
আমি জানি তুমি কেন গিয়েছিলে ওখানে।
329
00:25:05,565 --> 00:25:06,941
আমি খুবই দুঃখিত ।
330
00:25:09,694 --> 00:25:11,696
আর আমি জানি আমাকে কী করতে হবে ।
331
00:25:15,617 --> 00:25:18,870
তাহলে তুমি ওদেরকে বলোনি
সার্জেন্ট কেন তোমার কী হয়?
332
00:25:19,287 --> 00:25:21,956
আমার মনে হয়েছে এটা ব্যাপারটাকে জটিল করবে ।
333
00:25:23,041 --> 00:25:24,041
কি?
334
00:25:25,043 --> 00:25:26,294
কেন জটিল করবে?
335
00:25:33,093 --> 00:25:35,345
তুমি কেন শিমারে ঢুকবে?
336
00:25:37,389 --> 00:25:42,036
এই মিশনের উদ্দেশ্য হলো শিমারের অনুমিত উৎস,
337
00:25:42,060 --> 00:25:46,731
লাইটহাউজে ঢুকে তথ্য
সংগ্রহ করা, আর ফিরে আসা ।
338
00:25:48,566 --> 00:25:51,736
কিন্তু আমার মনে হয় না এটা
তোমার মিশনের উদ্দেশ্য ।
339
00:25:57,033 --> 00:25:58,033
না ।
340
00:26:06,334 --> 00:26:09,504
আমি এই ঘটনাটা বেশ অনেকদিন ধরেই দেখছি ।
341
00:26:10,463 --> 00:26:13,091
আমি ভলান্টিয়ার সংগ্রহ করি ।
342
00:26:14,050 --> 00:26:16,302
আমি দল বেছে নেই ।
343
00:26:18,221 --> 00:26:21,349
তারা গিয়ে ঢোকে, আমি দেখি ।
344
00:26:23,810 --> 00:26:25,854
আমি দেখি এটা কেমন আস্তে
আস্তে কাছে ধেয়ে আসছে ।
345
00:26:29,107 --> 00:26:31,067
আর কতদিন এসব দেখে সহ্য করতে পারে একজন ।
346
00:26:33,236 --> 00:26:34,988
ভিতরে কী আছে তা তোমার জানাই লাগবে?
347
00:26:36,823 --> 00:26:38,908
হ্যাঁ, আমার জানাই লাগবে ।
348
00:26:41,703 --> 00:26:42,954
আমারো লাগবে ।
349
00:26:44,122 --> 00:26:45,957
তাহলে এই হলো জটিলতা ।
350
00:26:47,584 --> 00:26:48,960
তুমি আমাদের সাথে আসতে চাও ।
351
00:26:50,336 --> 00:26:53,422
আমি ওর জন্য এখানে থেকে কিছু করতে পারবো না ।
352
00:26:54,174 --> 00:26:55,842
সৈন্য-বিজ্ঞানী ।
353
00:26:57,010 --> 00:26:58,553
তুমি যুদ্ধ করতে পারবে ।
354
00:26:59,596 --> 00:27:00,805
তুমি শিখতে পারবে ।
355
00:27:03,349 --> 00:27:04,642
তুমি ওকে বাঁচাতেও পারবে ।
356
00:27:10,982 --> 00:27:13,109
তুমি মিশনে যাবার জন্য অনুমতি চেয়েছো ।
357
00:27:13,251 --> 00:27:15,737
তুমি নিশ্চয়ই জানো অন্য
সমস্ত মিশনই ব্যর্থ হয়েছে,
358
00:27:15,820 --> 00:27:18,323
আর যে বেঁচে ফিরে এসেছে,
তারও বেঁচে থাকার সম্ভাবনা ক্ষীণ ।
359
00:27:19,532 --> 00:27:20,742
এটা একটা সাহসী সিদ্ধান্ত ।
360
00:27:21,951 --> 00:27:22,951
আমি ওর কাছে ঋণী ছিলাম ।
361
00:27:25,371 --> 00:27:27,749
আমি শুধু তোমার প্রেরণার উৎস জানতে চাই ।
362
00:27:31,085 --> 00:27:32,212
ওর কাছে ঋণী বলেই...
363
00:27:35,089 --> 00:27:36,089
আমি ঢুকেছিলাম ।
364
00:30:20,838 --> 00:30:23,357
আর তারপর আমরা সেইরকম কিছু খাবার খেলাম ।
365
00:30:23,549 --> 00:30:26,636
স্প্যাগেটি, র্যাডেকের সবজিভাজা ।
366
00:30:29,013 --> 00:30:31,099
ওয়াও, কর্নব্রেড । খারাপ না ।
367
00:30:31,599 --> 00:30:32,892
ওহ, অবশেষে জেগেছো তুমি ।
368
00:30:33,643 --> 00:30:36,688
আমাকে এক সেকেন্ড সময় দিতে হবে,
আমি এখনো ঘুমের ঘোরে আছি ।
369
00:30:37,146 --> 00:30:38,439
আমিও তোমার দলে ।
370
00:30:38,940 --> 00:30:41,067
তোমার ক্যাম্প পাতার কথা মনে নেই, ঠিক না?
371
00:30:43,194 --> 00:30:46,989
গাছের সীমায় যাবার পর...
আমার কিছুই মনে নেই
372
00:30:48,324 --> 00:30:49,444
আমাদের কারোরই কিছু মনে নেই ।
373
00:30:50,243 --> 00:30:51,845
আমরা একটা খাবারের গুদাম আবিষ্কার করেছিলাম ।
374
00:30:51,869 --> 00:30:56,791
আমরা অন্তত তিন-চার দিন ধরে এখানে আছি ।
375
00:30:58,501 --> 00:30:59,501
এটা অসম্ভব ।
376
00:31:00,044 --> 00:31:01,295
সেটাই বললাম আমি ।
377
00:31:03,464 --> 00:31:08,052
শোনো সবাই, আমি আমার নেভিগেশনের
যন্ত্রপাতিগুলো পরীক্ষা করেছি ।
378
00:31:08,344 --> 00:31:10,531
ওরা ভালোভাবেই কাজ শুরু করেছে,
ইলেকট্রনিক যন্ত্রগুলোয় কোনো সমস্যা নেই,
379
00:31:10,555 --> 00:31:12,032
আর ক্যামেরা কাজ করছে ।
380
00:31:12,056 --> 00:31:15,935
কিন্তু যা কিছু শিমারের বাইরে সংকেত
পাঠাতে যাচ্ছে, তাই নষ্ট হয়ে যাচ্ছে ।
381
00:31:16,644 --> 00:31:19,581
যদিও আমাদের ওপরে কম করে হলেও
২০টা স্যাটেলাইট ঘোরাফেরা করছে ।
382
00:31:19,605 --> 00:31:21,816
আর... এটা দেখো ।
383
00:31:24,944 --> 00:31:29,323
তাহলে আমাদের কোনো কম্পাস নেই,
কোনো কমা নেই, কোনো স্থানাংক নেই...
384
00:31:30,241 --> 00:31:31,385
আর কোনো সীমারেখাও নেই ।
385
00:31:31,409 --> 00:31:33,345
যাই হোক, আমরা জানি আমরা স্টেট পার্কে আছি ।
386
00:31:33,369 --> 00:31:34,805
দক্ষিণে গেলেই সাগরের দেখা পাবো,
387
00:31:34,829 --> 00:31:38,708
তারপর সাগরের তীর ধরে হাঁটতে হাঁটতেই আমরা
পেরিমিটারের দেয়াল পেয়ে যাবো, ঠিক আছে?
388
00:31:39,834 --> 00:31:42,879
- কিভাবে বুঝবো কোনটা দক্ষিণ?
- জোসি, এটা তো জানোই তুমি ।
389
00:31:43,254 --> 00:31:44,734
ঘড়ির ঘন্টার কাঁটা সূর্যের দিকে ধরবে ।
390
00:31:44,965 --> 00:31:48,551
ঘন্টার কাঁটা আর ১২ এর মাঝের পার্থক্যকে
ভাগ করে নিলেই দক্ষিণ দিক পেয়ে যাবে ।
391
00:31:49,677 --> 00:31:50,677
বেশ ।
392
00:31:50,887 --> 00:31:52,013
আমাদের পথ ঠিক আছে ।
393
00:31:52,764 --> 00:31:56,017
আমরা নিশ্চয়ই আগে থেকেই জানতাম
যে এই যন্ত্রগুলো কাজ করবে না?
394
00:31:56,350 --> 00:32:00,779
এখানে তিন বছর ধরে অভিযান চলছে, কিন্তু
একদিনও কারো সাথে রেডিওতে যোগাযোগ করা যায়নি।
395
00:32:00,980 --> 00:32:03,065
চলো ব্যাগ গুছিয়ে রওনা দেই।
396
00:32:03,608 --> 00:32:05,443
ইতোমধ্যেই অনেক সময় নষ্ট করে ফেলেছি ।
397
00:33:05,879 --> 00:33:09,233
ওহ, ব্যাপারটা দেখবো। চলো
আগে এই ডোবা থেকে বের হই ।
398
00:33:09,257 --> 00:33:12,343
চলো ঘরটায় খুঁজে দেখি ।
399
00:33:30,987 --> 00:33:34,707
মনে হচ্ছে কারো বিয়ে হচ্ছে ।
400
00:33:36,120 --> 00:33:39,954
কী আজব দেখতে । - কেন?
401
00:33:42,081 --> 00:33:43,708
দেখো, সবাই ভিন্ন ভিন্ন ।
402
00:33:44,166 --> 00:33:47,628
ওদেরকে দেখে তুমি কখনোই বলতে
পারবে না যে তারা একই প্রজাতির ।
403
00:33:48,880 --> 00:33:51,048
কিন্তু ওরা একই শাখা থেকে বেড়ে উঠেছে ।
404
00:33:52,258 --> 00:33:54,343
ওদের একই প্রজাতির অন্তর্ভুক্ত হওয়া উচিত ।
405
00:33:55,011 --> 00:33:56,470
এটা একই গাছ ।
406
00:33:57,722 --> 00:34:00,182
মনে হয় এরা ক্রমাগত মিউটেশনের মধ্যে আছে ।
407
00:34:00,433 --> 00:34:01,517
বিকৃতি?
408
00:34:02,768 --> 00:34:03,768
তা বলা যায়...
409
00:34:05,605 --> 00:34:08,941
তুমি কোনো মানুষের দেহে দেখলে
অবশ্যই একে বিকৃতি বলতে ।
410
00:34:19,785 --> 00:34:21,704
পেয়েছি ।
411
00:34:21,996 --> 00:34:24,582
শেপার্ড! চলাচলের মাধ্যম।
412
00:34:29,795 --> 00:34:31,213
কাজের কিছু আছে এর ভেতরে?
413
00:34:31,631 --> 00:34:34,342
না । এটা অনেকদিন ধরেই পরিত্যক্ত, মনে হয়...
414
00:34:36,010 --> 00:34:37,010
র্যাডেক?
415
00:34:38,054 --> 00:34:39,347
র্যাডেক!
416
00:34:39,931 --> 00:34:41,325
র্যাডেক!
417
00:34:41,349 --> 00:34:42,618
এটা আমার ব্যাগ ধরেছে!
418
00:34:42,642 --> 00:34:43,893
র্যাডেক!
419
00:34:46,604 --> 00:34:49,106
কে জানি আমার ব্যাগ ধরে আছে!
420
00:34:49,357 --> 00:34:50,816
ওহ, না!
421
00:34:51,525 --> 00:34:52,526
এটা আমার ব্যাগ ধরেছে!
422
00:34:57,406 --> 00:34:59,659
- সাহায্য করো আমাকে!
- কী হচ্ছে?
423
00:35:01,243 --> 00:35:02,703
আমার কাঁধ ধরো!
424
00:35:05,915 --> 00:35:07,333
ধরো ওকে, আসো ।
425
00:35:08,834 --> 00:35:09,919
আমি ধরেছি ওকে
426
00:35:10,127 --> 00:35:11,730
ঠিক আছে? ধরেছো তো?
427
00:35:11,754 --> 00:35:12,490
আমি ধরেছি ।
428
00:35:12,514 --> 00:35:14,257
তুমি ঠিক আছো, কোনো ভয় নেই ।
429
00:35:15,383 --> 00:35:16,383
সব ঠিক হয়ে যাবে ।
430
00:35:23,057 --> 00:35:25,577
চলো তোমাকে বসাই ।
ওর ব্যাগটা নাও ।
431
00:35:25,601 --> 00:35:28,038
শ্বাস নাও ভালো করে ।
তুমি ঠিক আছো কোনো ভয় নেই ।
432
00:35:28,062 --> 00:35:31,314
- কী হয়েছিলো আসলে?
- পানিতে কী জানি আছে ।
433
00:35:41,784 --> 00:35:43,619
ওঠো, ওঠো । চলো ।
434
00:35:53,462 --> 00:35:55,172
সর্বনাশ! পিছাও ।
435
00:35:59,885 --> 00:36:02,680
শেপার্ড! সাবধান!
436
00:36:06,142 --> 00:36:07,893
মরেছি!
437
00:36:52,271 --> 00:36:55,523
এটা দেখতে পুরো ঐ ফুলটার মতো ।
438
00:36:55,858 --> 00:36:56,984
দাঁতগুলো দেখো ।
439
00:36:58,402 --> 00:37:00,029
দাঁতের সারিগুলো কাছাকাছি ।
440
00:37:00,863 --> 00:37:03,783
এখানকার কিছু একটা জিন পুলে
যুগান্তকারী বিপ্লব ঘটিয়ে দিচ্ছে ।
441
00:37:04,366 --> 00:37:05,969
হাঙরের কি কখনো এমন দাঁত থাকে?
442
00:37:05,993 --> 00:37:07,995
তোমার কি মনে হয় এটা ক্রস ব্রিড?
443
00:37:09,371 --> 00:37:12,458
ভিন্ন ভিন্ন প্রজাতির মধ্যে
কখনো শংকর করা যায় না ।
444
00:37:15,687 --> 00:37:17,755
লেনা, বড় ভারী লাগছে
445
00:37:26,306 --> 00:37:29,851
মিউটেশনগুলো প্রথমে
প্রচ্ছন্নভাবে চোখে পড়ছিলো ।
446
00:37:31,060 --> 00:37:35,755
লাইটহাউজের যত কাছে যেতে থাকলাম,
ততোই প্রকটভাবে চোখে পড়তে লাগলো ।
447
00:37:35,898 --> 00:37:37,900
রূপের বিকৃতি ।
448
00:37:39,193 --> 00:37:41,088
রূপের অনুকরণ ।
449
00:37:41,112 --> 00:37:42,113
অনুকরণ?
450
00:37:45,699 --> 00:37:46,699
প্রতিধ্বনি ।
451
00:37:51,122 --> 00:37:53,457
এমন কি হতে পারে যে হ্যালুসিনেশন দেখেছো?
452
00:37:55,918 --> 00:37:57,920
আমি নিজেও তাই ভেবেছিলাম ।
453
00:37:59,255 --> 00:38:01,465
কিন্তু সবাই একসাথে দেখবে কীভাবে?
454
00:38:03,801 --> 00:38:05,511
কিছুটা স্বপ্নালু ছিলো ব্যাপারটা ।
455
00:38:07,096 --> 00:38:08,096
দুঃস্বপ্নের মতো ।
456
00:38:08,973 --> 00:38:11,015
সবসময় না যদিও ।
457
00:38:12,393 --> 00:38:14,478
মাঝে মাঝে অপূর্ব সুন্দর লাগতো ।
458
00:38:38,669 --> 00:38:40,796
ওহ ।
459
00:38:42,882 --> 00:38:43,882
তুমি আহত?
460
00:38:44,508 --> 00:38:46,051
কালশিটে পড়েছে ।
461
00:38:46,844 --> 00:38:49,638
নিশ্চয়ই কুমীরটার সাথে
মারামারির সময় লেগেছে ।
462
00:38:50,139 --> 00:38:51,139
হ্যাঁ ।
463
00:38:55,978 --> 00:38:58,022
তুমি গুলি চালানো শিখলে কীভাবে?
464
00:39:00,274 --> 00:39:02,693
আমি শিক্ষকতা করার আগে মিলিটারিতে ছিলাম ।
465
00:39:03,861 --> 00:39:04,861
মেরিন?
466
00:39:05,154 --> 00:39:06,780
আর্মি, সাত বছর ।
467
00:39:07,489 --> 00:39:09,533
মনে হচ্ছে এক জনম আগের কথা ।
468
00:39:09,783 --> 00:39:10,783
হ্যাঁ ।
469
00:39:12,244 --> 00:39:14,663
জীবনের অন্য সব ঘটনাই এক জনম
আগের কথা বলে মনে হচ্ছে ।
470
00:39:15,247 --> 00:39:17,291
ছোট থাকার কথা, বিয়ে করার কথা ।
471
00:39:18,667 --> 00:39:22,087
তোমার ঘাড়ে বয়ে বেড়ানো জিনিসটা কার জন্য?
স্বামী না বাচ্চা?
472
00:39:22,588 --> 00:39:23,588
স্বামী ।
473
00:39:25,049 --> 00:39:27,051
ও আর্মিতেই ছিলো, এভাবেই...
474
00:39:27,801 --> 00:39:28,886
এভাবেই আমাদের পরিচয় ।
475
00:39:30,137 --> 00:39:31,430
আর্মিতে "ছিলো"? ছেড়ে দিয়েছে?
476
00:39:32,182 --> 00:39:34,142
দায়িত্ব পালন করতে
গিয়ে মারা গেছে ।
477
00:39:36,310 --> 00:39:37,478
শুনে অনেক খারাপ লাগলো ।
478
00:39:39,230 --> 00:39:40,856
এরকম কিছু একটা থাকাই স্বাভাবিক ।
479
00:39:41,482 --> 00:39:42,482
কী বলতে চাইছো?
480
00:39:44,985 --> 00:39:47,547
এই কাজের জন্য ভলান্টিয়ার কেউ হয়?
481
00:39:47,571 --> 00:39:51,242
তোমার যদি একটা সুন্দর জীবন থাকতো
তাহলে নিশ্চয়ই তুমি একাজ করতে না ।
482
00:39:54,078 --> 00:39:55,829
এখানকার সবাই আমরা বিধ্বস্ত ।
483
00:39:57,707 --> 00:39:59,917
আনিয়া আগে নেশাসক্ত ছিলো ।
484
00:40:00,334 --> 00:40:02,437
জোসি লম্বা হাতার জামা পরে,
485
00:40:02,461 --> 00:40:05,232
কারণ ও তোমাকে
তার হাতের ক্ষত গুলো দেখাতে চায় না ।
486
00:40:05,256 --> 00:40:06,924
ও আত্মহত্যা করতে চেয়েছিলো?
487
00:40:07,549 --> 00:40:10,344
না, আমার মনে হয় উল্টোটা,
ও বাঁচার স্বাদ পেতে চেয়েছিলো ।
488
00:40:13,514 --> 00:40:14,514
ভেনট্রেস?
489
00:40:15,516 --> 00:40:18,102
হ্যাঁ, সবাই যদ্দুর জানে...
490
00:40:18,978 --> 00:40:22,940
ওর কোনো বন্ধু নেই, কোনো পরিবার নেই,
কোনো সঙ্গী নেই, কোনো বাচ্চাকাচ্চা নেই ।
491
00:40:24,066 --> 00:40:25,859
কোনো দিকে কোনো টান নেই ।
492
00:40:29,029 --> 00:40:31,949
- তুমি?
- আমিও একজন কে হারিয়েছি ।
493
00:40:34,785 --> 00:40:36,370
স্বামী না, অবশ্য...
494
00:40:36,787 --> 00:40:39,039
আমার মেয়েকে । লিউকেমিয়া হয়েছিলো ।
495
00:40:39,391 --> 00:40:41,417
খোদা, আমি খুবই দুঃখিত ।
496
00:40:42,167 --> 00:40:43,836
দুইজনের মৃত্যু সহ্য করেছি,
497
00:40:46,088 --> 00:40:48,507
আমার... সুন্দর মেয়েটার...
498
00:40:50,718 --> 00:40:52,112
আর আমি আগে যেই মানুষটা ছিলাম তার ।
499
00:40:52,136 --> 00:40:53,387
হেই!
500
00:40:54,305 --> 00:40:55,681
কিছু একটা পেয়েছি এখানে ।
501
00:41:27,212 --> 00:41:29,965
এটা সাউদার্ন রিচের হেডকোয়ার্টার ছিলো ।
502
00:41:31,258 --> 00:41:32,801
শিমার এটাকে গিলে ফেলার আগে ।
503
00:41:38,849 --> 00:41:40,775
এগুলো সব জায়গায় আছে ।
504
00:41:41,018 --> 00:41:42,061
মারাত্মক ।
505
00:41:42,853 --> 00:41:44,313
টিউমারের মতো ।
506
00:41:46,190 --> 00:41:47,733
ঐটা কি পুরোনো মেস হল?
507
00:41:47,941 --> 00:41:48,960
হ্যাঁ ।
508
00:41:48,984 --> 00:41:51,320
এসো, ঢুকে দেখি ।
509
00:42:26,855 --> 00:42:29,733
বিছানা আর ব্যাগ পড়ে আছে,
তোমার কি মনে হয় মানুষ থাকে এখানে?
510
00:42:30,901 --> 00:42:31,902
ছিলো এখানে ।
511
00:42:33,028 --> 00:42:34,988
হ্যাঁ, অতীত কালই ব্যবহার করবো আমি ।
512
00:43:03,016 --> 00:43:04,309
ধুর ছাই ।
513
00:43:14,069 --> 00:43:16,321
মরার জিনিসটা এত ভারী, নিয়ে চলতে পারবো না ।
514
00:43:33,338 --> 00:43:34,506
লেনা, কী দেখছো এখানে?
515
00:43:36,675 --> 00:43:37,926
অ্যাই দেখে যাও ।
516
00:43:40,179 --> 00:43:42,347
"পেয়টন, মেয়ার..."
517
00:43:44,308 --> 00:43:46,643
"কেন, শেলি ।"
518
00:43:47,227 --> 00:43:49,396
এগুলো গতবারের অভিযানের সৈন্যদের নাম ।
519
00:43:49,771 --> 00:43:52,667
মনে হয় ওরা এই রুমটাকে ওদের
অপারেশনের বেজ হিসেবে ব্যবহার করছিলো ।
520
00:43:52,691 --> 00:43:54,544
কয়েকটা নাম কাটা কেন?
521
00:43:54,568 --> 00:43:56,254
এখনি কোনো সিদ্ধান্তে যাবার দরকার নেই ।
522
00:43:56,278 --> 00:43:58,530
- জানি না, হয়তো দরকার আছে ।
- হ্যাঁ।
523
00:43:59,156 --> 00:44:02,594
- এটা পুরো জায়গাটার ম্যাপ, ঠিক না?
- হ্যাঁ, এটা মেস হল ।
524
00:44:02,618 --> 00:44:04,012
- যেখানে আমরা দাঁড়িয়ে আছি?
- হ্যাঁ ।
525
00:44:04,036 --> 00:44:07,080
পাশে লেখা সংখ্যাগুলো মনে হয়
গার্ড দেবার সময় বোঝাচ্ছে...
526
00:44:07,789 --> 00:44:09,601
ওরা যদি গার্ড দিয়ে থাকে,
আমাদের ও দেয়া উচিত ।
527
00:44:09,625 --> 00:44:11,293
ঠিক আছে ।
528
00:44:24,389 --> 00:44:26,725
এটা মনে হয় আমাদের কিছু তথ্য দিতে পারে ।
529
00:44:30,354 --> 00:44:32,272
"পরে যারা আসবে তাদের জন্য"
530
00:44:33,649 --> 00:44:36,151
মনে হয় এটা আমাদের উদ্দেশ্যে ।
531
00:44:45,118 --> 00:44:46,161
মেমোরি কার্ড ।
532
00:44:48,914 --> 00:44:51,707
আমি মনে হয় এটা চালাতে পারবো ।
533
00:44:58,298 --> 00:44:59,508
কাজ হয়েছে ।
534
00:45:04,346 --> 00:45:05,472
সব ঠিক
535
00:45:10,519 --> 00:45:12,271
ঠিক আছে । - ঠিক আছে ।
536
00:45:12,729 --> 00:45:13,729
ঠিক আছে ।
537
00:45:23,782 --> 00:45:25,885
ঠিক আছে
538
00:45:25,909 --> 00:45:27,721
ঠিক আছে । - হ্যাঁ?
539
00:45:41,718 --> 00:45:43,719
সর্বনাশ!
540
00:45:44,761 --> 00:45:45,929
কী করছে ও?
541
00:45:54,104 --> 00:45:56,648
থামো, থামো, থামো
542
00:45:58,150 --> 00:46:00,790
ধরো ওকে, চেপে ধরো
543
00:46:01,903 --> 00:46:03,756
ওহ, হয়েছে
544
00:46:03,780 --> 00:46:05,115
এই তো
545
00:46:21,840 --> 00:46:25,052
তাহলে বোঝা গেলো গত গ্রুপের সবার কী
হয়েছিলো । ওদের মাথা খারাপ হয়ে গিয়েছিলো
546
00:46:25,269 --> 00:46:28,072
- ঐ লোকটার নাড়িভুড়ি নড়ছিলো?
- না ।
547
00:46:28,096 --> 00:46:30,241
ওটা আলোর কারসাজি । - কী?
548
00:46:30,265 --> 00:46:33,286
আমি দশ বছর প্যারামেডিকের কাজ করছি ।
রাস্তাঘাট থেকে মানুষজনকে বাঁচিয়ে তুলেছি ।
549
00:46:33,310 --> 00:46:36,247
তুমি অন্য কিছু দেখেছো ।
ওটা আলোর কারসাজি ছাড়া কিছু হতেই পারে না ।
550
00:46:36,271 --> 00:46:38,875
- ওর ভেতরে কিছু নড়ছিলো ।
- না, ওর খিঁচুনী হচ্ছিলো ।
551
00:46:38,899 --> 00:46:41,085
- শকের কারনে এমন হয়েছে ।
- আবার দেখো ।
552
00:46:41,109 --> 00:46:42,920
না আমি আর এটা দেখবো না!
553
00:46:42,944 --> 00:46:44,964
ওটা পাকস্থলী না, পোকার
মত কিছু একটা ছিলো...
554
00:46:44,988 --> 00:46:47,074
ঠিক আছে, শেপার্ড দেখো তাহলে!
555
00:46:51,370 --> 00:46:52,530
কোথায় যাও তুমি?
556
00:47:06,760 --> 00:47:08,470
- ও কোথায় গেলো?
- একটু সামনে ।
557
00:48:05,444 --> 00:48:06,444
কী এটা?
558
00:48:07,612 --> 00:48:08,739
আমি জানি না ।
559
00:48:26,673 --> 00:48:29,259
- আমি আজ রাতে এখানে থাকতে চাই না ।
- আমাদের আর কোনো উপায় নেই ।
560
00:48:31,470 --> 00:48:33,156
প্লিজ । - আসো ।
561
00:48:33,180 --> 00:48:36,057
দিন প্রায় শেষ হয়ে এসেছে, কোথায় যাবো এখন?
562
00:48:36,391 --> 00:48:37,893
চলো, বাইরে যাই ।
563
00:49:19,601 --> 00:49:21,728
কত ভালো তুমি ।
564
00:49:24,397 --> 00:49:26,191
উঠে পড়েছো কেন?
565
00:49:28,443 --> 00:49:29,986
আমাকে একদিন আগে যেতে হবে ।
566
00:49:30,737 --> 00:49:31,737
কি?
567
00:49:32,989 --> 00:49:34,241
আজকেই?
568
00:49:35,867 --> 00:49:38,078
ঠিক এখনি । - হায় হায় ।
569
00:49:38,453 --> 00:49:40,056
কিন্তু আমাদের সারাদিনের প্ল্যান...
570
00:49:40,080 --> 00:49:42,240
- আমাদের দেশে যাবার কথা...
- সেটা হবে না ।
571
00:49:43,041 --> 00:49:45,043
পারবো না । - তুমি অন্তত...?
572
00:49:50,841 --> 00:49:51,967
এখনি মানে এক্ষুণি ।
573
00:49:55,804 --> 00:49:56,804
হ্যাঁ ।
574
00:50:00,183 --> 00:50:02,183
কী হয়েছে?
575
00:50:08,525 --> 00:50:09,525
আমি...
576
00:50:13,488 --> 00:50:14,488
তোমাকে ভালোবাসি...
577
00:50:15,532 --> 00:50:16,532
লেনা ।
578
00:50:18,910 --> 00:50:19,910
আমিও তোমাকে ভালবাসি ।
579
00:51:17,260 --> 00:51:18,345
হেই ।
580
00:51:20,388 --> 00:51:21,556
রহস্যের সমাধান পাওয়া গেছে?
581
00:51:23,642 --> 00:51:25,310
কিছু একটা পাওয়া গেছে ।
582
00:51:26,478 --> 00:51:27,979
আমার মনে হয় তুমি ভালোই দেখাচ্ছো ।
583
00:51:30,398 --> 00:51:31,959
জোসি একটু বিশ্রাম পেলো, তাও ভালো ।
584
00:51:31,983 --> 00:51:32,983
হ্যাঁ ।
585
00:51:33,193 --> 00:51:35,129
একটু ঘুমের ওষুধ লেগেছে যদিও ।
586
00:51:35,153 --> 00:51:37,572
তোমার খবর কি? ঘুমাতে পেরেছো?
587
00:51:38,448 --> 00:51:39,084
একটু ।
588
00:51:39,108 --> 00:51:42,494
আমি প্রায় জোসির মতোই ভয় পেয়েছি,
ওর থেকে বেশিও পেতে পারি ।
589
00:51:43,204 --> 00:51:45,831
মনের ভয় লুকাতে আমি ওর
থেকে বেশি দক্ষ, এই যা ।
590
00:51:49,751 --> 00:51:50,961
ভেনট্রেসকে দেখে আসি একবার ।
591
00:52:23,662 --> 00:52:28,140
উঠেছো কেন? তিনটা
পর্যন্ত আমার ডিউটি ।
592
00:52:28,164 --> 00:52:30,083
আমার রাতের মতো ঘুমানো শেষ ।
593
00:52:30,750 --> 00:52:31,750
ঠিক আছে ।
594
00:52:33,503 --> 00:52:34,587
এসো দেখে যাও ।
595
00:52:38,133 --> 00:52:39,467
আমরা এখন আছি এখানে...
596
00:52:41,177 --> 00:52:42,595
আর এইটা হলো লাইটহাউজ ।
597
00:52:42,929 --> 00:52:45,074
দক্ষিণ পশ্চিমে হলো পার্ডু গ্রাম ।
598
00:52:45,098 --> 00:52:47,809
ছোট্ট একটা সম্প্রদায় যাদেরকে আমরা বছর দুয়েক
আগে সরিয়ে দিয়েছি ।
599
00:52:48,435 --> 00:52:51,104
আমাদের কালকে ঐদিকে যাওয়া দরকার ।
600
00:52:51,771 --> 00:52:54,524
তারপরের দিন সকালে উপকূলের দিকে যাবো ।
601
00:52:57,986 --> 00:52:58,986
বেশ ।
602
00:53:04,284 --> 00:53:05,285
ঠিক আছো?
603
00:53:11,499 --> 00:53:13,001
আমি বলতে চাচ্ছিলাম, কখন...
604
00:53:13,793 --> 00:53:16,230
তুমি দলের কাউকে কেনের সাথে তোমার
সম্পর্কের কথা জানাওনি,
605
00:53:16,254 --> 00:53:19,814
তখন এটা বুদ্ধিমানের কাজ
বলে মনে হয়নি আমার কাছে ।
606
00:53:20,759 --> 00:53:22,802
কিন্তু ফুটেজটা দেখার পর...
607
00:53:26,056 --> 00:53:27,056
হ্যাঁ ।
608
00:53:27,807 --> 00:53:31,226
আমি নিশ্চিত না এটা শুনে ওরা
কেমন প্রতিক্রিয়া দেখাবে ।
609
00:53:33,104 --> 00:53:35,273
আমার স্বামী কেন এমন একটা
আত্মঘাতী মিশনে যোগ দিয়েছিলো?
610
00:53:35,982 --> 00:53:37,650
আমরা কি তাই করছি বলে তোমার মনে হচ্ছে?
611
00:53:38,485 --> 00:53:40,713
- আত্মহত্যা?
- তুমি নিশ্চয়ই ওর স্বভাব জানতে ।
612
00:53:40,737 --> 00:53:42,177
নিশ্চয়ই ওকে নিয়ে গবেষণা করেছো ।
613
00:53:43,490 --> 00:53:45,033
ও নিশ্চয়ই কিছু একটা বলেছে ।
614
00:53:46,534 --> 00:53:48,745
একজন সাইকোলজিস্ট হিসেবে আমার মত চাইছো?
615
00:53:50,538 --> 00:53:51,538
হ্যাঁ ।
616
00:53:52,791 --> 00:53:55,142
তাহলে, একজন সাইকোলজিস্ট হিসেবে আমি বলবো...
617
00:53:55,543 --> 00:54:00,130
আত্মহত্যার সাথে নিজের পায়ে
কুড়াল মারাকে মিলিয়ে ফেলছো ।
618
00:54:01,633 --> 00:54:03,885
আমাদের কেউই আত্মহত্যা করছে না...
619
00:54:04,761 --> 00:54:06,930
কিন্তু আমাদের সবার মধ্যেই নিজেকে
শেষ করে দেবার প্রবণতা আছে ।
620
00:54:07,138 --> 00:54:09,808
কোনো না কোনো ভাবে, জীবনের
কোনো না কোনো সময় ।
621
00:54:11,142 --> 00:54:13,770
আমরা মদ সিগারেট খাই,
622
00:54:14,229 --> 00:54:16,356
ভালো চাকরিকে খোয়াই,
623
00:54:18,733 --> 00:54:20,026
কিংবা সুখী সংসারকে ।
624
00:54:25,323 --> 00:54:27,325
এগুলো সিদ্ধান্ত নয়...
625
00:54:28,243 --> 00:54:29,410
এগুলো প্রবণতা ।
626
00:54:29,786 --> 00:54:34,850
তুমি মনে হয় আমার চাইতে
আরো ভালো বোঝাতে পারবে এসব ।
627
00:54:34,874 --> 00:54:36,417
কী বলতে চাইছো?
628
00:54:36,835 --> 00:54:38,086
তুমি একজন বায়োলজিস্ট ।
629
00:54:39,462 --> 00:54:40,881
নিজেকে ধ্বংস করে দেবার প্রবণতা
630
00:54:41,098 --> 00:54:43,759
আমাদের প্রতিটা কোষের মধ্যে
প্রোগ্রাম করা নেই?
631
00:54:46,719 --> 00:54:47,780
ওটা কি?
632
00:54:47,804 --> 00:54:49,305
জানি না ।
633
00:55:01,234 --> 00:55:02,234
জোসি, ওঠো ।
634
00:55:02,402 --> 00:55:04,612
ওঠো, জোসি । জলদি । কী জানি হচ্ছে ।
635
00:55:05,071 --> 00:55:06,865
- কিছু দেখতে পাচ্ছো?
- না ।
636
00:55:07,365 --> 00:55:08,965
কী হয়েছে? একটা শব্দ শুনলাম ।
637
00:55:10,410 --> 00:55:11,661
ওহ । - কি?
638
00:55:14,497 --> 00:55:15,897
বেড়া ভেদ করে কিছু একটা এসেছে ।
639
00:55:17,000 --> 00:55:19,627
- বেড়া ভেদ করে?
- একেবারে জিপারের মত খুলে গেছে ।
640
00:55:25,216 --> 00:55:26,110
কিছু দেখছিনা ।
641
00:55:26,134 --> 00:55:27,635
আমিও না ।
642
00:55:29,929 --> 00:55:31,031
শেপার্ড!
643
00:55:31,055 --> 00:55:32,741
শেপার্ড!
644
00:55:32,765 --> 00:55:34,785
কী হলো?
645
00:55:34,809 --> 00:55:36,686
শেপার্ড আমার পাশেই ছিলো ।
ওকে নিয়ে গেছে ।
646
00:55:37,770 --> 00:55:40,833
হায় হায়! শেপার্ড!
647
00:55:40,857 --> 00:55:41,750
ওহ, না!
648
00:55:41,774 --> 00:55:45,403
বাঁচাও! বাঁচাও আমাকে!
649
00:55:48,865 --> 00:55:50,074
শেপ... শেপার্ড!
650
00:55:59,209 --> 00:56:00,335
শেপার্ড!
651
00:56:30,031 --> 00:56:31,074
আমাদের ফিরে যাওয়া উচিত।
652
00:56:31,658 --> 00:56:33,910
- আমাদের এখনি ফেরা উচিত ।
- ও ঠিকই বলেছে ।
653
00:56:34,160 --> 00:56:35,971
ঠিক? কোন দিক দিয়ে ঠিক?
654
00:56:35,995 --> 00:56:37,455
দুবার আক্রমণের শিকার হয়েছি ।
655
00:56:37,705 --> 00:56:39,642
আমাদের একজনকে হারিয়েছি ।
656
00:56:39,666 --> 00:56:42,853
আমাদের কাছে প্রমাণ আছে, এর আগে যারা এসেছিল
সবাই পাগল হয়ে একজন আরেকজনকে কেটে খেয়েছে ।
657
00:56:42,877 --> 00:56:45,356
জানি না ওকে আর কতটা ঠিক কথা বলা লাগবে ।
658
00:56:45,380 --> 00:56:47,066
আমরা লাইটহাউজে পৌঁছাতে পারিনি ।
659
00:56:47,090 --> 00:56:50,069
আমরা এখনো শিমারের কারণ কিংবা
প্রকৃতি সম্পর্কে কিছু জানি না ।
660
00:56:50,093 --> 00:56:52,613
আমাদের পর্যবেক্ষণের তথ্য, ছবি আছে
ওর কাছে সেই একখান ফুটেজ আছে ।
661
00:56:52,637 --> 00:56:56,849
এর সবকিছুই ঘটনাটাকে আরো
প্যাঁচ লাগিয়ে দিয়েছে ।
662
00:56:58,810 --> 00:57:00,663
আমাকে লাইটহাউজে যাওয়াই লাগবে,
663
00:57:00,687 --> 00:57:02,665
আর আমি একাই যেতে পারবো ।
664
00:57:02,689 --> 00:57:06,943
তোমাদেরকে শুধু সিদ্ধান্ত নেয়া লাগবে,
আমার সাথে আসবে নাকি আসবে না ।
665
00:57:19,080 --> 00:57:21,225
শেপার্ড যে মরে গেলো তা
মনে হয় ওর চোখেই পড়েনি ।
666
00:57:21,249 --> 00:57:22,417
ও পাগল ।
667
00:57:22,625 --> 00:57:24,419
বদ্ধ পাগল বুড়ি একটা ।
668
00:57:25,586 --> 00:57:28,131
আর সমর্থন দেবার জন্য অনেক ধন্যবাদ, লেনা ।
669
00:57:29,424 --> 00:57:31,592
- আমি জানতাম না দলে ভাগ আছে ।
- হ্যাঁ ।
670
00:57:31,968 --> 00:57:32,968
হ্যাঁ, এখানে ভাগ আছে ।
671
00:57:34,220 --> 00:57:37,056
ঠিক আছে, তাহলে আমি তোমার সাথে একমত ।
আমাদের ফিরে যাওয়া উচিত ।
672
00:57:37,932 --> 00:57:40,035
এইতো ঠিক আছে, দারুণ ।
673
00:57:40,059 --> 00:57:42,413
- তাহলে আমরা তিনজনে...
- এক মিনিট দাঁড়াও ।
674
00:57:42,437 --> 00:57:43,872
আমাদের ফেরা উচিত, ঠিক আছে ।
675
00:57:43,896 --> 00:57:46,065
কিন্তু আমাদের এখানে আসতে কত,
প্রায় ছয়দিনের মতো লেগেছে?
676
00:57:46,441 --> 00:57:48,776
আর উপকূলে পৌঁছাতে মাত্র দুদিন লাগবে ।
677
00:57:49,777 --> 00:57:52,196
আর শেপার্ড যেমনটা বলেছিলো...
678
00:57:53,197 --> 00:57:56,576
উপকূলে পৌঁছাতে পারলে আমরা এটাকে
ধরে এগিয়ে পেরিমিটারের দেয়ালে পৌঁছাতে পারবো
679
00:57:57,035 --> 00:57:58,835
তুমি বলতে চাইছো, আমরা
বের হবো আরো গভীরে ঢুকে?
680
00:57:59,537 --> 00:58:01,539
- তোমার যদি তাই পছন্দ হয়, হ্যাঁ ।
- "পছন্দ"?
681
00:58:01,914 --> 00:58:04,542
আমি কোনোভাবেই এসব "পছন্দ" করিনা ।
682
00:58:09,005 --> 00:58:11,692
এটা আমাদেরকে লাইটহাউজে নিয়ে যাবার
কোনো পাঁয়তারা নয়তো?
683
00:58:11,716 --> 00:58:14,052
না এটার সাথে লাইটহাউজের
সাথে কোনো সম্পর্ক নেই ।
684
00:58:14,844 --> 00:58:16,888
আমার মনে হয় উপকূল ধরে
গেলেই বের হওয়াটা সোজা ।
685
00:58:21,684 --> 00:58:22,684
ঠিক আছে?
686
00:58:36,074 --> 00:58:37,114
তুমি ওদেরকে মিথ্যা বলেছো ।
687
00:58:40,495 --> 00:58:43,038
আমি জানিনা ফিরে যাওয়ার মানে কী ।
688
00:58:43,247 --> 00:58:45,708
কেন এটা এগিয়ে যাবার চেয়ে বেশি নিরাপদ ।
689
00:58:46,959 --> 00:58:50,630
তুমি জানো না, কিন্তু তুমি এগিয়ে যাবার
সিদ্ধান্ত নিয়েছো এমনভাবে যেন তুমি জানো ।
690
00:58:50,797 --> 00:58:52,191
ভেনট্রেস নিয়েছে সিদ্ধান্তটা ।
691
00:58:52,215 --> 00:58:55,009
ভেনট্রেসের ক্যান্সার,
ও কখনোই ফিরে আসতো না ।
692
00:58:56,344 --> 00:58:57,678
তুমি জানতে ও অসুস্থ ।
693
00:58:58,596 --> 00:58:59,596
আন্দাজ করেছিলাম ।
694
00:59:02,934 --> 00:59:04,560
আর তুমি এগোতেও চেয়েছিলে ।
695
00:59:06,813 --> 00:59:07,813
হ্যাঁ ।
696
00:59:57,196 --> 00:59:58,799
ও এখনো বেঁচে থাকতে পারে ।
697
00:59:58,823 --> 01:00:00,283
সন্দেহ আছে ।
698
01:00:02,076 --> 01:00:03,119
আমাদের জানা দরকার ।
699
01:00:06,205 --> 01:00:07,205
ঠিক আছে, ভালো ।
700
01:00:11,669 --> 01:00:12,669
আমি তোমার সাথে আসবো ।
701
01:00:14,172 --> 01:00:16,172
আমি একাই যাবো ।
702
01:02:44,280 --> 01:02:45,323
ওকে খুঁজে পেয়েছো?
703
01:02:46,157 --> 01:02:47,157
হ্যাঁ ।
704
01:02:48,492 --> 01:02:49,492
মারা গেছে ।
705
01:03:14,352 --> 01:03:15,352
ঠিক আছো?
706
01:03:16,270 --> 01:03:19,482
হ্যাঁ... আমাকে একটু একা থাকতে দাও ।
707
01:03:45,925 --> 01:03:47,677
আজ রাতে এখানে ক্যাম্প পাতবো ।
708
01:03:48,761 --> 01:03:50,971
আরো দু ঘন্টা লাগবে উপকূলে পৌঁছাতে ।
709
01:04:29,009 --> 01:04:30,594
ওরা এভাবে বেড়ে উঠেছে ।
710
01:04:31,637 --> 01:04:33,097
কোনো মানে বোঝা যাচ্ছে না ।
711
01:04:33,931 --> 01:04:35,099
আমার মনে হয় বোঝা যাচ্ছে ।
712
01:04:44,400 --> 01:04:48,046
আমি প্রথমে ভেবেছিলাম রেডিও ওয়েভ
শিমার দিয়ে বাধা পাচ্ছে ।
713
01:04:48,070 --> 01:04:52,259
সেজন্যই হয়তো শিমারের ভেতরের কেউ বেজের সাথে
যোগাযোগ অথবা ট্র্যাক করতে পারছে না,
714
01:04:52,283 --> 01:04:57,538
কিন্তু লাইটওয়েভ বাধাপ্রাপ্ত
না, প্রতিসরিত হচ্ছে, আর...
715
01:05:02,334 --> 01:05:04,128
এটা অনেকটা রেডিওর মতো ।
716
01:05:04,837 --> 01:05:06,338
সংকেতগুলো হারিয়ে যায়নি ।
717
01:05:06,922 --> 01:05:08,257
তারা ছড়িয়ে গেছে ।
718
01:05:14,513 --> 01:05:16,015
তোমার হাতের পাতাটা...
719
01:05:17,224 --> 01:05:19,018
এটাকে সিকোয়েন্স অনুযায়ী
সাজালে কী পাবে জানো?
720
01:05:19,935 --> 01:05:22,289
- কি?
- মানুষের হোক্স জিন ।
721
01:05:22,313 --> 01:05:23,856
হোক্স? হোক্স মানে কী?
722
01:05:24,732 --> 01:05:28,778
এরা হলো সেই জিন যার ডিজাইন অনুযায়ী
মানুষের শরীরের কাঠামো গড়ে ওঠে ।
723
01:05:30,946 --> 01:05:33,133
গাছগুলো মানুষের শরীরের ডিজাইনে বেড়ে উঠেছে ।
724
01:05:33,157 --> 01:05:37,679
ঘাড়ের সাথে হাত, পায়ের সাথে কোমর ।
725
01:05:37,703 --> 01:05:41,207
এটা কোনোভাবেই সম্ভব নয় ।
কিন্তু ঠিক এটাই হচ্ছে এখানে ।
726
01:05:43,834 --> 01:05:47,505
শিমার হলো প্রিজমের মতো,
এটা সবকিছুকেই প্রতিসরিত করছে ।
727
01:05:48,339 --> 01:05:50,716
খালি লাইটওয়েভ আর রেডিও ওয়েভ না,
728
01:05:51,300 --> 01:05:54,470
পশুর DNA, গাছের DNA...
729
01:05:55,554 --> 01:05:56,889
সব DNA
730
01:05:57,389 --> 01:05:58,808
"সব DNA" বলতে কী বোঝাতে চাইছো?
731
01:05:59,725 --> 01:06:01,477
ও আমাদের DNA এর কথা বলতে চাইছে ।
732
01:06:04,355 --> 01:06:05,731
ও আমাদের কথা বলছে ।
733
01:07:12,381 --> 01:07:15,009
ঠিক আছে... মনে হয় এটা বেডরুম ।
734
01:07:16,552 --> 01:07:18,387
দরজা জানালাগুলো বন্ধ করো ।
735
01:08:44,139 --> 01:08:46,849
কাজটা ঠিক হচ্ছে না ।
736
01:08:48,143 --> 01:08:49,143
আচ্ছা ।
737
01:08:55,776 --> 01:09:00,465
তুমি তোমার স্বামীর সাথে যত সময় কাটাও ওর
থেকে আলাদা থেকে তারচেয়ে বেশি সময় কাটাচ্ছো ।
738
01:09:00,489 --> 01:09:03,802
তুমি ওকে তোমার কাজের কথা বলতে পারোনা,
সেও তেমনি তোমাকে কিছু বলতে পারেনা ।
739
01:09:03,826 --> 01:09:07,889
আর আমাদের মাঝে অসাধারণ রসায়ন ।
শারীরিক কিংবা মেধাগত, দু দিক দিয়েই ।
740
01:09:07,913 --> 01:09:10,058
- বিষয়টা বোঝাতে পেরেছি?
- তুমি তোমার বৌ এর কথা ভুলে গেছো ।
741
01:09:10,082 --> 01:09:11,291
আমি আমার বৌ কে ভালো বাসি ।
742
01:09:14,169 --> 01:09:15,587
ওর কোনো দোষ নেই এখানে ।
743
01:09:24,179 --> 01:09:25,179
চলো, লেনা ।
744
01:09:26,807 --> 01:09:28,434
তোমার আসলে কী মনে হচ্ছে?
745
01:09:30,519 --> 01:09:32,855
তুমি মনে করো ওর কিছু একটা হয়ে গেছে?
746
01:09:37,901 --> 01:09:39,236
অথবা তুমি মনে করো ও জানে ।
747
01:09:42,114 --> 01:09:43,157
এটাই, তাই না?
748
01:09:44,116 --> 01:09:46,744
তুমি মনে করো কোনোভাবে
ও আমাদের সম্পর্কের কথা জেনে গেছে ।
749
01:09:48,954 --> 01:09:49,997
ও কি জেনে গেছে?
750
01:09:51,331 --> 01:09:52,331
হ্যাঁ ।
751
01:09:55,919 --> 01:09:58,919
তোমার এখন যাওয়া উচিত ।
752
01:09:59,298 --> 01:10:00,716
- না, লেনা...
- ড্যান...
753
01:10:01,717 --> 01:10:06,679
আমি এ ব্যাপারে কথা বলতে... কিংবা তোমার
কোনো কথা শুনতে একেবারেই আগ্রহী না ।
754
01:10:06,889 --> 01:10:08,390
জামা পরে চলে যাও ।
755
01:10:11,226 --> 01:10:14,896
দেখো, তুমি আসলে আমাকে
নয়, নিজেকেই ঘৃণা করছো ।
756
01:10:17,357 --> 01:10:18,817
না, ড্যান । তোমাকেও করছি ।
757
01:10:22,988 --> 01:10:25,368
আর কক্ষনো এসব হবে না ।
758
01:10:30,955 --> 01:10:35,376
- ভন্ড কুত্তা কোথাকার!
- কী হয়েছে?
759
01:10:36,126 --> 01:10:39,046
না...তুমি কোনো প্রশ্ন করবে না,
খালি জবাব দেবে ।
760
01:11:08,575 --> 01:11:12,705
ভাই । বয়ফ্রেন্ড ।
761
01:11:14,832 --> 01:11:15,832
স্বামী ।
762
01:11:19,753 --> 01:11:20,963
স্বামী ।
763
01:11:23,215 --> 01:11:26,176
কেন বলোনি আমাদেরকে?
764
01:11:27,511 --> 01:11:30,639
তুমি তো জানোই ।
765
01:11:34,726 --> 01:11:37,563
তুমি জানতে?
766
01:11:46,071 --> 01:11:48,174
দুটো থিওরি আছে ।
767
01:11:48,198 --> 01:11:49,884
এক, কোনো কিছু তাদেরকে মেরে ফেলেছে ।
768
01:11:49,908 --> 01:11:53,745
দুই...তারা পাগল হয়ে গিয়ে
নিজেরাই নিজেদেরকে মেরে ফেলেছে ।
769
01:11:55,581 --> 01:11:57,809
জোসিকে একটা কুমীর প্রায় মেরে ফেলেছিলো,
770
01:11:57,833 --> 01:12:00,460
আর ক্যাসিকে একটা ভালুক মেরে ফেলেছে ।
771
01:12:02,963 --> 01:12:05,048
তাহলে হ্যাঁ, ১ নম্বর থিওরি মিলে যাচ্ছে ।
772
01:12:08,302 --> 01:12:09,302
কিন্তু...
773
01:12:12,097 --> 01:12:13,807
আমি আসলে কোনো ভালুক দেখিনি ।
774
01:12:15,309 --> 01:12:16,476
জোসিও দেখেনি ।
775
01:12:17,644 --> 01:12:19,771
দেখেছে কেবল লেনা আর ভেনট্রেস ।
776
01:12:20,314 --> 01:12:23,025
তাহলে কোনোকিছুই নিশ্চিত না,
সবই ওদের মুখের কথা ।
777
01:12:23,400 --> 01:12:27,738
সবই লেনার মুখের কথা ।
778
01:12:28,113 --> 01:12:29,531
আর এখন আমরা জানি...
779
01:12:30,991 --> 01:12:33,869
আমরা...যেটা...জানি,
780
01:12:34,244 --> 01:12:37,557
লেনা... মিথ্যা কথা বলছে ।
781
01:12:37,581 --> 01:12:39,666
মুখ বন্ধ করো!
782
01:12:41,335 --> 01:12:45,005
লেনা... তুমি একটা মিথ্যুক ।
783
01:12:48,091 --> 01:12:49,131
তুমি ক্যাসিকে মেরে ফেলেছো?
784
01:12:51,845 --> 01:12:53,222
পাগল হয়ে গেছো?
785
01:12:56,350 --> 01:12:59,329
নাকি তুমি মনে করো আমি পাগল হয়ে গেছি
আর আমরা একজন আরেকজনকে খুন করে ফেলবো?
786
01:12:59,353 --> 01:13:00,687
তার মানে ২ নম্বর থিওরি ।
787
01:13:06,485 --> 01:13:07,694
হায় খোদা!
788
01:13:12,491 --> 01:13:14,159
যখন আমার হাতের দিকে তাকালাম...
789
01:13:15,160 --> 01:13:16,578
আমার আঙুলের ছাপ...
790
01:13:18,288 --> 01:13:19,414
ওগুলো নড়ছিলো।
791
01:13:22,960 --> 01:13:26,088
আমি আর পারছি না ।
792
01:13:26,964 --> 01:13:28,465
আমি যদি তোমাকে যেতে দেই,
793
01:13:28,924 --> 01:13:32,993
আর তুমি যদি আমাকে চেয়ারে
বেঁধে কেটে খুলে দেখো,
794
01:13:33,345 --> 01:13:36,807
আমার ভেতরের সবকিছু কি আমার
আঙুলের ছাপের মতো নড়তে থাকবে?
795
01:13:44,231 --> 01:13:48,068
কিন্তু... আমি চেয়ারের সাথে বাঁধা নই।
796
01:13:52,281 --> 01:13:53,448
তুমি বাঁধা ।
797
01:13:58,203 --> 01:14:00,163
বাঁচাও!
798
01:14:03,000 --> 01:14:04,209
বাঁচাও!
799
01:14:04,751 --> 01:14:06,128
বাঁচাও আমাকে!
800
01:14:06,628 --> 01:14:08,171
ওহ, ক্যাসি?
801
01:14:11,216 --> 01:14:13,635
তুমি বলেছিলে ও মারা গেছে।
802
01:14:13,844 --> 01:14:16,305
ক্যাসি! আসছি আমি!
803
01:14:18,307 --> 01:14:20,600
ক্যাসি, তুমি আছো?
804
01:15:03,727 --> 01:15:08,690
বাঁচাও! বাঁচাও আমাকে!
805
01:15:09,524 --> 01:15:11,860
বাঁচাও!
806
01:15:26,458 --> 01:15:29,294
কোনো প্রতিক্রিয়া দেখিওনা।
807
01:16:04,496 --> 01:16:08,375
বাঁচাও!
808
01:16:20,887 --> 01:16:22,472
আমাকে!
809
01:16:31,690 --> 01:16:35,586
না! না!
810
01:16:35,610 --> 01:16:36,945
না!
811
01:17:11,396 --> 01:17:15,400
বাঁচাও... আমাকে...
812
01:17:39,216 --> 01:17:40,675
কী করছো তুমি?
813
01:17:41,051 --> 01:17:43,053
আমি চলে যাচ্ছি। - এখন?
814
01:17:45,430 --> 01:17:48,058
- এখনো আলো ফোটেনি ।
- আমার দাঁড়াবার সময় নেই।
815
01:17:48,475 --> 01:17:50,161
আমরা ছড়িয়ে ছিটিয়ে যাচ্ছি।
816
01:17:50,185 --> 01:17:52,270
আমাদের শরীর আর মন দুটোই,
টের পাচ্ছো না তুমি?
817
01:17:53,980 --> 01:17:55,899
স্মৃতিভ্রংশের মতো।
818
01:17:58,944 --> 01:18:00,612
আমরা যদি তাড়াতাড়ি লাইটহাউজে না পৌঁছাই...
819
01:18:01,321 --> 01:18:04,741
যে মানুষ হয়ে এই অভিযান শুরু করেছিলাম,
সেই মানুষ আর থাকবো না।
820
01:18:05,075 --> 01:18:08,952
আমি আসল মানুষটা থেকেই
অভিযানটা শেষ করতে চাই।
821
01:19:09,347 --> 01:19:10,724
জোসি, আমাদের যাওয়া লাগবে।
822
01:19:18,773 --> 01:19:20,942
তোমার স্বামী কতদিন শিমারে ছিলো?
823
01:19:23,069 --> 01:19:24,946
বলা কঠিন আসলে ।
824
01:19:27,949 --> 01:19:29,993
হিসাব অনুযায়ী, এক বছর ।
825
01:19:32,495 --> 01:19:35,790
এতদিন ভেতরে থেকে অক্ষত থাকার কথা না ।
826
01:19:36,666 --> 01:19:38,501
আমার মনে হয় না ও অক্ষত আছে ।
827
01:19:42,839 --> 01:19:43,839
আমি প্রতিসরণের...
828
01:19:45,216 --> 01:19:49,054
- ব্যাপারে ঠিক বলছি... তাই না?
- হ্যাঁ ।
829
01:19:49,679 --> 01:19:51,514
কাল রাতে আমার রক্ত পরীক্ষা করেছি ।
830
01:19:54,142 --> 01:19:56,311
এটা... আমার মধ্যে ঢুকে গেছে ।
831
01:19:59,481 --> 01:20:01,524
আমাদের সবার মধ্যেই ঢুকে যাবে ।
832
01:20:07,906 --> 01:20:09,741
খুবই অদ্ভূত লাগছিলো
833
01:20:10,617 --> 01:20:13,912
ঐ পশুটার মুখে শেপার্ডের গলা শুনতে ।
834
01:20:15,246 --> 01:20:18,333
মনে হয়, ও যখন মারা যাচ্ছিলো,
ওর মনের কিছু অংশ...
835
01:20:19,250 --> 01:20:21,650
যে প্রাণীটা ওকে মেরে ফেলছিলো
তার সাথে মিলেমিশে একাকার হয়েছে ।
836
01:20:23,588 --> 01:20:26,317
চিন্তা করো এমন ভয় আর কষ্ট পেয়ে মরার পরে
837
01:20:26,341 --> 01:20:29,594
নিজের এই একটা মাত্র অংশ কে
বাঁচিয়ে রাখতে পারা ।
838
01:20:31,054 --> 01:20:33,254
আমি এটা একদমই পছন্দ করবো না ।
839
01:20:52,079 --> 01:20:55,204
ভেনট্রেস এর মুখোমুখি হতে চায় ।
তুমি এর মোকাবেলা করতে চাও ।
840
01:20:59,124 --> 01:21:01,960
আমি জানি না আমি এর কোনোটাই চাই কি না ।
841
01:21:09,384 --> 01:21:10,384
জোসি । জোসি ।
842
01:21:23,648 --> 01:21:24,648
জোসি!
843
01:21:50,967 --> 01:21:54,929
একে একে, সবাই গেছে, তুমি ছাড়া ।
844
01:21:57,140 --> 01:21:58,433
এটাকে কীভাবে ব্যাখ্যা করবে?
845
01:22:02,562 --> 01:22:04,564
আমাকে কোনোকিছুর ব্যাখ্যা করতে হবে?
846
01:22:05,440 --> 01:22:06,733
হ্যাঁ, করতে হবে ।
847
01:22:13,448 --> 01:22:14,574
আমাকে ফিরতেই হতো ।
848
01:22:16,659 --> 01:22:18,411
নিশ্চিত না ওদের কেউ ফিরেছে কি না ।
849
01:22:20,705 --> 01:22:23,517
♪ সিঁড়িতে দাঁড়িয়ে ♪
850
01:22:23,541 --> 01:22:28,046
♪ তুমি অবশ্যই কিছু দেখবে যা বলবে ♪
851
01:22:28,505 --> 01:22:33,257
♪ ভুল করার মূল্য দিতে হবে ♪
852
01:22:33,676 --> 01:22:36,280
- ♪ ভালোবাসা মিথ্যা বলে না ♪
- হেই ।
853
01:22:36,304 --> 01:22:40,600
♪ মেয়েদের মন আশা ছাড়তে পারে না ♪
854
01:22:40,725 --> 01:22:41,725
হেই ।
855
01:22:41,935 --> 01:22:45,188
♪ বলেছে সে হারিয়ে গেছে ♪
856
01:27:34,143 --> 01:27:35,603
আমি ভেবেছিলাম আমি একটা মানুষ
857
01:27:42,527 --> 01:27:44,654
আমার জীবন আছে
858
01:27:46,906 --> 01:27:52,329
সবাই আমাকে কেন বলে ডাকে, কিন্তু
এখন আর আমি অতটা নিশ্চিত না
859
01:27:57,500 --> 01:27:59,293
যদি কেন না হই, তাহলে কে আমি?
860
01:28:05,758 --> 01:28:11,598
আমি কি তুমি? তুমি কি আমি?
861
01:28:23,609 --> 01:28:26,069
আমার মাংস...
862
01:28:26,404 --> 01:28:28,446
পানির মতো নড়ে
863
01:28:31,242 --> 01:28:32,326
আমার মন...
864
01:28:34,871 --> 01:28:35,871
ছন্নছাড়া
865
01:28:36,747 --> 01:28:39,333
আর সহ্য করতে পারছি না
866
01:28:40,793 --> 01:28:41,836
আর সহ্য করতে পারছি না
867
01:28:42,753 --> 01:28:44,046
আর সহ্য করতে পারছি না
868
01:28:49,343 --> 01:28:55,390
ত কখনো ফসফরাসের গ্রেনেডকে ফাটতে দেখেছো?
বেশ উজ্জ্বল লাগে দেখতে ।
869
01:28:56,559 --> 01:28:57,768
চোখ ঢেকে রাখো
870
01:28:59,604 --> 01:29:02,939
কখনো যদি এখান থেকে বেরোতে পারো,
তবে লেনা কে খুঁজে বের করবে
871
01:29:03,149 --> 01:29:04,192
করবো
872
01:29:05,359 --> 01:29:06,359
না ।
873
01:29:08,988 --> 01:29:14,118
পাঁচ, চার, তিন, দুই...
874
01:29:31,886 --> 01:29:34,388
না, না, না ।
875
01:29:37,433 --> 01:29:40,978
হায় খোদা!
876
01:29:41,562 --> 01:29:42,562
না ।
877
01:31:07,773 --> 01:31:09,942
এটা হলো শেষ পর্যায়।
878
01:31:11,819 --> 01:31:13,863
ফেটে বাতাসে মিলিয়ে যাওয়া।
879
01:31:17,325 --> 01:31:20,369
অতলস্পর্শী মন...
880
01:31:23,914 --> 01:31:26,042
আর এখন আলোকসংকেত।
881
01:31:26,834 --> 01:31:28,461
এখন সাগর।
882
01:31:32,256 --> 01:31:33,716
ডক্টর ভেনট্রেস?
883
01:31:39,180 --> 01:31:40,180
লেনা ।
884
01:31:47,813 --> 01:31:50,065
আমাদের কথা হয়েছিলো।
885
01:31:50,733 --> 01:31:53,276
আমরা কী বলেছিলাম?
886
01:31:57,990 --> 01:32:02,578
আমরা বলেছিলাম, লাইটহাউজের ভেতরে
কী আছে তা জানা দরকার ।
887
01:32:05,498 --> 01:32:06,791
ঐ মুহূর্ত পার হয়ে গেছে ।
888
01:32:10,753 --> 01:32:12,505
ওটা এখন আমার ভেতরে।
889
01:32:13,923 --> 01:32:15,966
তোমার ভেতরে... কি?
890
01:32:17,176 --> 01:32:18,552
এটা আমাদের মতো না ।
891
01:32:19,678 --> 01:32:24,514
এটা আমাদের থেকে অন্যরকম ।
892
01:32:24,767 --> 01:32:26,394
আমি জানি না এটা কী চায় ।
893
01:32:27,144 --> 01:32:29,456
অথবা আদৌ কিছু চায় কি না।
894
01:32:29,480 --> 01:32:30,815
কিন্তু এটা বাড়তে থাকবে
895
01:32:31,273 --> 01:32:33,317
যতদিন পর্যন্ত না সবকিছু এর নাগালে আসবে ।
896
01:32:36,487 --> 01:32:37,631
আমাদের শরীর আর মন
897
01:32:37,655 --> 01:32:40,866
টুকরো টুকরো হতে থাকবে যতদিন পর্যন্ত না...
898
01:32:41,700 --> 01:32:43,786
নিঃশেষ হয়ে যায় ।
899
01:32:48,416 --> 01:32:49,875
মহাপ্রলয়।
900
01:35:44,383 --> 01:35:46,594
না, না, না, না!
901
01:44:09,054 --> 01:44:11,388
তাহলে এটা ছিলো একটা এলিয়েন ।
902
01:44:17,521 --> 01:44:19,064
চেহারার বর্ণনা দিতে পারবে?
903
01:44:23,944 --> 01:44:24,944
না ।
904
01:44:25,821 --> 01:44:27,531
এটা কি কার্বন বেজড...?
905
01:44:31,576 --> 01:44:32,576
আমি জানি না ।
906
01:44:35,330 --> 01:44:36,581
এটা কী চায়?
907
01:44:38,250 --> 01:44:40,252
আমার মনে হয়না এটা কিছু চায়
908
01:44:40,710 --> 01:44:43,255
কিন্তু এটা... তোমাকে আক্রমণ করেছে।
909
01:44:44,172 --> 01:44:45,549
এটা আমার প্রতিবিম্ব বানিয়েছে ।
910
01:44:46,550 --> 01:44:47,634
আমি এটাকে আক্রমণ করছি ।
911
01:44:49,261 --> 01:44:51,364
আমি যে ওখানে ছিলাম তাও বোধ হয় জানে না ।
912
01:44:51,388 --> 01:44:53,014
এটা এখানে কোনো একটা কারণে এসেছে ।
913
01:44:54,391 --> 01:44:58,061
এটা আমাদের পরিবেশকে মিউটেট করছিলো।
সবকিছুকে নষ্ট করে দিচ্ছিলো ।
914
01:44:59,354 --> 01:45:04,902
এটা কোনো কিছু নষ্ট করছিলো না । বরং এটা
সবকিছুকে পরিবর্তন করে দিচ্ছিলো ।
915
01:45:05,735 --> 01:45:07,737
এটা নতুন কিছু বানাচ্ছিলো।
916
01:45:10,866 --> 01:45:11,866
কী বানাচ্ছিলো?
917
01:45:20,125 --> 01:45:21,125
জানি না ।
918
01:45:25,589 --> 01:45:28,300
একটা দল কয়েক ঘন্টা আগে লাইটহাউজে পৌঁছেছে ।
919
01:45:29,509 --> 01:45:31,094
সবকিছু পুড়ে ছাই ।
920
01:45:31,803 --> 01:45:34,973
যার সাথে মারামারি করেছিলে...
921
01:45:35,807 --> 01:45:37,184
মনে হচ্ছে সেটা এখন মৃত।
922
01:45:59,122 --> 01:46:01,666
এখন কী বলবে আমার স্বামী কোথায়?
923
01:46:03,418 --> 01:46:05,146
শিমার অদৃশ্য হবার পরে,
924
01:46:05,170 --> 01:46:09,216
ওর ব্লাড প্রেসার উঠানামা বন্ধ হলো
আর পালস রেট ঠিক হয়ে গেলো ।
925
01:46:10,717 --> 01:46:12,904
আর কয়েক ঘন্টা বাদে ও যে
শুধু জেগে উঠলো তাই না,
926
01:46:12,928 --> 01:46:14,812
ও পুরোপুরি সুস্থ হয়ে গেলো ।
927
01:46:15,680 --> 01:46:18,366
স্বাভাবিকভাবেই ওকে এখনো
আলাদা করে রাখা হয়েছে
928
01:46:19,226 --> 01:46:20,227
আর আমাকেও
929
01:47:04,396 --> 01:47:05,522
তুমি কি...
930
01:47:07,357 --> 01:47:08,357
কেন?
931
01:47:14,906 --> 01:47:16,032
আমার তা মনে হয় না ।
932
01:47:24,457 --> 01:47:25,542
তুমি কি লেনা?
933
01:47:33,810 --> 01:47:39,607
বাংলায় অনুবাদক : কুদরতে জাহান জিনিয়া
BluRay Synced by: Moshiur Shuvo
934
01:47:40,810 --> 01:47:44,607
Join our group:
Facebook.com/groups/subtitlehut
935
01:47:45,810 --> 01:47:49,607
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
রেটিং দিতে ভুলবেন না ।