1
00:00:02,419 --> 00:00:03,586
[SNORING]
2
00:00:08,133 --> 00:00:09,134
Uh-- Ugh!
3
00:00:09,676 --> 00:00:13,346
Hmm, there's enough of me
to go around, ladies.
4
00:00:14,597 --> 00:00:15,807
[SHRIEKS]
5
00:00:16,891 --> 00:00:19,602
A little privacy, please!
6
00:00:20,478 --> 00:00:21,521
Let me guess.
7
00:00:21,604 --> 00:00:24,899
You were sleeping in the hallway
because your room is disgusting.
8
00:00:26,026 --> 00:00:27,569
[GAGS] Oh!
9
00:00:29,154 --> 00:00:31,031
The hall is my only option, Karen.
10
00:00:32,657 --> 00:00:34,909
Parker and I haven't cleaned our room
in so long
11
00:00:34,993 --> 00:00:36,619
that we got used
to living in our own filth.
12
00:00:37,162 --> 00:00:40,290
And now there's fuzz on the filth
and it's just scary.
13
00:00:40,874 --> 00:00:43,418
It's like
zombies-that-can-open-doors scary.
14
00:00:44,210 --> 00:00:46,671
I have been playing a game of chicken
with the boys,
15
00:00:46,755 --> 00:00:49,215
assuming their room would get so gross,
they'd clean it.
16
00:00:49,299 --> 00:00:51,176
Never play chicken with pigs.
17
00:00:52,177 --> 00:00:53,261
That's it.
18
00:00:53,345 --> 00:00:57,265
You clean your room by tomorrow
or I am throwing everything out.
19
00:00:57,349 --> 00:00:59,142
Everything! Don't call me Karen.
20
00:01:02,937 --> 00:01:03,938
[SQUEAKS]
21
00:01:06,149 --> 00:01:09,444
Wow, she's mad. Waffles?
22
00:01:11,071 --> 00:01:13,615
Over the years, I've dug
an intricate system of tunnels
23
00:01:13,698 --> 00:01:15,033
in and around our house.
24
00:01:15,116 --> 00:01:18,203
My favorite is the one
that gets me to the bathroom fast.
25
00:01:19,162 --> 00:01:22,207
Or maybe the one that gets me
to the ape exhibit at the zoo.
26
00:01:23,124 --> 00:01:25,960
They go crazy when you hide their tire.
27
00:01:27,629 --> 00:01:31,049
Well, Parker,
guess it's finally time to clean our room.
28
00:01:31,132 --> 00:01:34,511
You start and I'll go get the chisel
for our bubblegum wall.
29
00:01:35,470 --> 00:01:40,558
Hold. We need to find a way
to trick someone into cleaning it for us.
30
00:01:40,642 --> 00:01:43,520
Perhaps, oh, I don't know,
the twinkie-dinks.
31
00:01:43,603 --> 00:01:47,732
[CHUCKLES] Ah.
I love the color of your gray matter.
32
00:01:48,108 --> 00:01:51,736
I also love syrup on my waffles,
which you forgot.
33
00:01:52,237 --> 00:01:54,364
[GASPS] How could you doubt me?
34
00:01:55,573 --> 00:01:58,660
[THEME MUSIC PLAYS]
35
00:01:58,743 --> 00:02:02,288
♪ Better in stereo
-- Better in stereo ♪
36
00:02:02,372 --> 00:02:04,457
♪ I'm up with the sunshine
Let's go ♪
37
00:02:04,541 --> 00:02:06,710
♪ I lace up my high tops
Oh no ♪
38
00:02:06,793 --> 00:02:08,545
♪ Slam dunk, ready or not ♪
39
00:02:08,628 --> 00:02:10,880
♪ Yeah, show me what you got ♪
40
00:02:10,964 --> 00:02:13,299
♪ I'm under the spotlight
Holler ♪
41
00:02:13,383 --> 00:02:15,301
♪ I dare you, come on and follow ♪
42
00:02:15,385 --> 00:02:17,679
♪ You dance to your own beat ♪
43
00:02:17,762 --> 00:02:19,264
♪ I'll sing the melody ♪
44
00:02:19,347 --> 00:02:21,683
♪ When you say, yeah ♪
45
00:02:21,766 --> 00:02:23,893
♪ I say, no ♪
46
00:02:23,977 --> 00:02:25,854
♪ When you say, stop ♪
47
00:02:26,187 --> 00:02:28,398
♪ All I want to do is go, go, go ♪
48
00:02:28,481 --> 00:02:31,401
♪ You, you
The other half of me, me ♪
49
00:02:31,484 --> 00:02:33,820
♪ The half I'll never be ♪
50
00:02:33,903 --> 00:02:37,032
♪ The half that drives me crazy ♪
51
00:02:37,115 --> 00:02:40,285
♪ You, you, the better half of me, me ♪
52
00:02:40,368 --> 00:02:42,662
♪ The half I'll always need ♪
53
00:02:42,746 --> 00:02:44,330
♪ But we both know ♪
54
00:02:44,414 --> 00:02:46,624
♪ We're better in stereo ♪
55
00:02:50,128 --> 00:02:51,171
[SIGHS]
56
00:02:54,257 --> 00:02:55,342
Uh, Liv?
57
00:02:55,925 --> 00:02:58,553
Why are you taking all of my clothes
out of our closet?
58
00:02:58,636 --> 00:03:00,555
Oh, because, Maddie,
we have an arrangement.
59
00:03:00,638 --> 00:03:02,766
I get 80 percent of the hanging space
for my faboosh outfits
60
00:03:02,849 --> 00:03:05,352
and you get 20 percent
for your sports costumes.
61
00:03:06,353 --> 00:03:09,856
Right, but, Liv, that was before I decided
to freshen up my look. Yeah?
62
00:03:09,939 --> 00:03:10,940
I mean, just because I'm a jock
63
00:03:11,024 --> 00:03:12,484
doesn't mean I have
to wear sweats all the time.
64
00:03:12,567 --> 00:03:14,319
-Um--
-Uh, okay, zip it.
65
00:03:14,402 --> 00:03:15,987
I am aware that I'm wearing sweats
right now.
66
00:03:17,697 --> 00:03:20,700
Right, okay.
Maddie, kudos to you on your new look.
67
00:03:20,784 --> 00:03:23,953
Really, but, um, let's face it.
You know, you're a drawer girl, ha.
68
00:03:25,413 --> 00:03:26,664
I'm a hanger girl.
69
00:03:27,957 --> 00:03:29,542
You know, we'd have plenty of closet space
70
00:03:29,626 --> 00:03:31,461
if you got rid
of some of your extra shoes.
71
00:03:32,671 --> 00:03:36,132
Um, sorry, I'm just-- I'm confused
as to what you're talking about.
72
00:03:36,216 --> 00:03:37,842
What are extra shoes?
73
00:03:37,926 --> 00:03:39,969
[LAUGHS, SNORTS]
74
00:03:40,053 --> 00:03:42,764
All I'm saying is
that I am a hanger girl now
75
00:03:42,847 --> 00:03:44,057
so I need my space.
76
00:03:45,767 --> 00:03:47,894
Okay, fine. Fair enough. Uh...
77
00:03:47,977 --> 00:03:49,229
Yes! You know what?
78
00:03:49,312 --> 00:03:54,609
I am prepared to offer you
three extra hangers and a sweater cubby.
79
00:03:54,693 --> 00:03:56,778
This is really good deal, Maddie.
You're gonna want to take this one.
80
00:03:58,446 --> 00:04:03,535
Okay. Um, I am prepared to offer you
a front-row seat to the closet wars!
81
00:04:03,618 --> 00:04:04,953
-Ow! What?
-Ha!
82
00:04:05,036 --> 00:04:08,790
Maddie, no! No, no, no, no!
Okay, okay! Um, uh, revised deal!
83
00:04:08,873 --> 00:04:11,626
Uh, four extra hangers
and two sweater cubbies, ha.
84
00:04:11,710 --> 00:04:13,670
Yeah? What more can I give you?
85
00:04:16,881 --> 00:04:19,300
MADDIE: I said get rid
of these stupid shoes!
86
00:04:19,384 --> 00:04:21,970
[SCREAMING] Don't scream in the house!
87
00:04:24,723 --> 00:04:27,767
Screaming, "Don't scream" probably sends
a mixed message, huh?
88
00:04:30,020 --> 00:04:31,021
Let them fight.
89
00:04:31,104 --> 00:04:33,565
Look, if the girls are fighting
and the boys are cleaning their room,
90
00:04:34,065 --> 00:04:35,275
we have the day to ourselves.
91
00:04:36,067 --> 00:04:40,613
-Are you thinking what I'm thinking?
-I believe I am.
92
00:04:41,114 --> 00:04:43,950
BOTH: President Baby!
93
00:04:44,701 --> 00:04:48,496
[DEEPER PITCH] In a world so corrupt
there was no one left to trust,
94
00:04:48,580 --> 00:04:50,290
the voters of America turned
95
00:04:50,373 --> 00:04:54,210
to the only innocent voice
left in politics.
96
00:04:54,294 --> 00:04:57,547
All hail President Baby.
97
00:04:57,630 --> 00:05:01,593
It's time for a change, a diaper change.
STYLE
::cue()
98
00:05:02,344 --> 00:05:06,097
We have been dying to see President Baby
since it came out in the theaters,
99
00:05:06,181 --> 00:05:08,099
but we never made it
because we're parents.
100
00:05:09,059 --> 00:05:13,313
So last night we downloaded it
and fell asleep because we're parents.
101
00:05:14,230 --> 00:05:16,399
If we don't finish watching
before the rental expires,
102
00:05:16,483 --> 00:05:18,485
we're gonna have to pay 5 bucks again.
103
00:05:19,194 --> 00:05:21,112
It's the fifth time we've tried watching.
104
00:05:21,654 --> 00:05:26,409
I really want to see President Baby,
but I draw the line at 25 bucks.
105
00:05:27,243 --> 00:05:29,245
[TELEVISION MUSIC PLAYS]
[BABY ON TV CRYING]
106
00:05:32,207 --> 00:05:34,417
There is something about a powerful baby
107
00:05:34,501 --> 00:05:37,629
that just makes you proud
to be an American.
108
00:05:38,797 --> 00:05:42,258
All right, Liv, it is time for you to pick
your five favorite pairs of red shoes.
109
00:05:42,342 --> 00:05:44,094
-And the rest are going in the garage.
[GASPS]
110
00:05:44,177 --> 00:05:47,263
You're trying to break up
our happy closet family? You monster!
111
00:05:48,014 --> 00:05:49,182
[DOOR OPENS]
112
00:05:49,265 --> 00:05:51,810
[IN BRITISH ACCENT] Do I hear
a little strife in the princess castle?
113
00:05:53,228 --> 00:05:54,354
Stay out of this, Joey.
114
00:05:54,813 --> 00:05:56,022
We've come with a solution,
115
00:05:56,106 --> 00:05:58,858
but only if Maddie's brave enough
to take me on
116
00:05:58,942 --> 00:06:00,652
in a game of refrigerator roulette.
117
00:06:02,278 --> 00:06:03,279
I'm listening.
118
00:06:03,488 --> 00:06:04,989
Okay, so in refrigerator roulette,
119
00:06:05,073 --> 00:06:06,783
each person has to eat
something really gross
120
00:06:06,866 --> 00:06:08,118
from the deep recesses of the fridge.
121
00:06:08,201 --> 00:06:11,955
The game is over when you get something
so disgusting that you refuse to eat it.
122
00:06:12,497 --> 00:06:15,917
And, uh, I've never refused
to eat anything.
123
00:06:19,129 --> 00:06:20,130
Oh!
124
00:06:20,714 --> 00:06:22,632
Seriously, it tastes
like apple pie, you guys.
125
00:06:23,717 --> 00:06:25,719
Mom's making us clean the bro cave.
126
00:06:25,802 --> 00:06:29,889
If Maddie wins, you two can use
our freshly sanitized closet
127
00:06:29,973 --> 00:06:32,183
for whatever weird lady things you want.
128
00:06:33,268 --> 00:06:37,230
But if I win, you two bobbleheads
have to clean our room today.
129
00:06:37,313 --> 00:06:38,314
[BOTH GASP]
130
00:06:38,398 --> 00:06:39,774
No, I'm sorry. There's no way
131
00:06:39,858 --> 00:06:41,568
that I'm going
into that chamber of boy stench.
132
00:06:42,819 --> 00:06:45,905
Okay, all right.
Then enjoy your closet war.
133
00:06:45,989 --> 00:06:46,990
Um, wait!
134
00:06:47,490 --> 00:06:50,785
Liv, I've never lost a game
of refrigerator roulette.
135
00:06:50,869 --> 00:06:52,162
Maddie, it's not worth it.
136
00:06:52,245 --> 00:06:54,247
Our closet has a full-length mirror.
137
00:06:55,331 --> 00:06:56,332
Okay, we're in.
138
00:07:03,798 --> 00:07:09,804
Welcome back to Foul Fridge
for round six of refrigerator roulette.
139
00:07:10,597 --> 00:07:14,768
Parker and Maddie are locked
in a heated bite-for-bite battle of blech
140
00:07:14,851 --> 00:07:17,562
and cleaning the bro cave is on the line.
141
00:07:17,645 --> 00:07:21,608
Okay, dude, we're right here.
No one else is watching.
142
00:07:22,942 --> 00:07:24,903
Okay, so I knew I should have
been there to support my sister,
143
00:07:24,986 --> 00:07:28,406
but even watching Parker
eat normal food makes me kind of nauseous.
144
00:07:29,240 --> 00:07:32,535
This item
could be mom's leftover enchiladas
145
00:07:32,619 --> 00:07:34,496
from her Guatemalan cooking phase
146
00:07:34,579 --> 00:07:38,249
or what used to be trout
from dad's last fishing trip.
147
00:07:39,042 --> 00:07:41,878
Just remember,
if you have to spew, hit the sink.
148
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
These are my only clean pants.
149
00:07:46,841 --> 00:07:48,218
Ah, okay.
150
00:07:48,593 --> 00:07:49,594
[CLEARS THROAT]
151
00:07:51,346 --> 00:07:52,347
Okay.
152
00:08:00,980 --> 00:08:02,148
Nope, no.
153
00:08:08,571 --> 00:08:09,864
I-- I-- okay, I-- I'm sorry, guys.
154
00:08:09,948 --> 00:08:11,866
I can't believe I'm saying this,
but I'm out.
155
00:08:12,992 --> 00:08:17,122
Okay, I'm really tough, but dad
has not been fishing in three years.
156
00:08:18,206 --> 00:08:20,583
Oh, so all I have to do
is eat this and we win.
157
00:08:20,667 --> 00:08:22,836
Yeah, except there's no way that you're--
158
00:08:22,919 --> 00:08:24,379
No, you ate that!
159
00:08:25,714 --> 00:08:26,715
JOEY: Ugh!
160
00:08:27,632 --> 00:08:32,012
Relax, it's just ground beef,
chocolate taffy and dried seaweed
161
00:08:32,095 --> 00:08:34,431
I dyed to look moldy and trout-like.
162
00:08:34,514 --> 00:08:38,143
I know that's cheating
but I'm not cleaning our room.
163
00:08:38,226 --> 00:08:39,602
My bed is crunchy.
164
00:08:40,603 --> 00:08:42,480
[LAUGHS]
165
00:08:42,564 --> 00:08:46,609
-Parker, you disgust and delight me.
-Why, thank you.
166
00:08:48,194 --> 00:08:50,947
-Ugh.
-Madison! Get to cleaning.
167
00:08:52,073 --> 00:08:55,035
Okay, so now I have
to clean the boys' room. Ha.
168
00:08:56,244 --> 00:08:57,245
How bad could it be?
169
00:08:57,704 --> 00:08:58,955
How bad could it be?
170
00:08:59,039 --> 00:09:00,206
[SCOFFS]
171
00:09:07,797 --> 00:09:09,466
Worse than I...
172
00:09:09,549 --> 00:09:10,592
[INHALES]
173
00:09:10,675 --> 00:09:11,926
imagined. [CHUCKLES]
174
00:09:14,262 --> 00:09:15,722
Oh, I can see the smell.
175
00:09:17,474 --> 00:09:20,727
Have fun, ladies.
I hope you're both fully vaccinated.
176
00:09:23,063 --> 00:09:24,564
-Ha.
[SLITHERING]
177
00:09:24,647 --> 00:09:28,026
-Something's moving! Something's moving!
-What is that? What is that?
178
00:09:30,236 --> 00:09:31,237
[SIGHS]
179
00:09:32,030 --> 00:09:33,615
I guess I should start
180
00:09:33,698 --> 00:09:37,327
with pulling the dirty underwear
off the dead Christmas tree
181
00:09:37,410 --> 00:09:40,413
that has been planted in a toilet bowl.
182
00:09:43,500 --> 00:09:44,709
[SNIFFS THEN SIGHS]
183
00:09:45,210 --> 00:09:48,338
Nice job, Miss
I-Never-Lose-at-Refrigerator-Roulette.
184
00:09:48,922 --> 00:09:51,174
Now, thanks to you, we're stuck in here
185
00:09:52,217 --> 00:09:55,887
with Joey's jeans that can, uh,
stand on their own.
186
00:09:58,473 --> 00:09:59,724
Okay, you know what, Liv?
187
00:09:59,808 --> 00:10:03,311
I never would have had to play
if you hadn't been
STYLE
::cue()
188
00:10:03,395 --> 00:10:04,396
-such a closet hog.
[SQUISHES]
189
00:10:07,399 --> 00:10:08,400
[EXASPERATED LAUGH]
190
00:10:08,817 --> 00:10:12,112
Know what? I'm not even gonna look down.
I'm simply going to burn this sneaker.
191
00:10:14,698 --> 00:10:17,242
Ugh! I sure hope I don't get a rash
from this beanbag--
192
00:10:17,325 --> 00:10:18,326
No!
193
00:10:19,953 --> 00:10:20,954
Maddie?
194
00:10:24,624 --> 00:10:25,625
[GASPS]
195
00:10:26,835 --> 00:10:28,253
The chair ate my sister.
196
00:10:32,882 --> 00:10:34,801
Ugh, what's that smell?
197
00:10:34,884 --> 00:10:36,302
Maybe we brought it with us?
198
00:10:36,386 --> 00:10:37,387
[SNIFFS]
199
00:10:38,263 --> 00:10:39,806
No, this is different.
200
00:10:39,889 --> 00:10:40,890
[INHALES DEEPLY]
201
00:10:40,974 --> 00:10:42,308
Strange.
202
00:10:42,767 --> 00:10:44,519
Ugh, those flowers, gross.
203
00:10:45,395 --> 00:10:48,940
Hey, do you feel guilty about cheating
the girls at refrigerator roulette?
204
00:10:49,024 --> 00:10:52,360
The girls who told me to hand over
all my Halloween candy
205
00:10:52,444 --> 00:10:55,530
or the evil Scottish Lord Goomery-Goo
would get me?
206
00:10:56,031 --> 00:10:57,949
They tortured me with that for years.
207
00:10:58,575 --> 00:11:00,535
They used to play bagpipes
through the vent
208
00:11:00,618 --> 00:11:01,995
and tell me he was coming.
209
00:11:02,746 --> 00:11:04,622
That's scary for a little kid.
210
00:11:05,415 --> 00:11:06,416
[LAUGHS, SNORTS]
211
00:11:06,499 --> 00:11:09,252
Okay, so when Parker was five,
212
00:11:09,336 --> 00:11:11,921
we told him that if he didn't give us
all of his piggy bank money,
213
00:11:12,005 --> 00:11:14,382
the Goomery-Goo would come up
through the toilet
214
00:11:14,466 --> 00:11:16,259
and drag him down into the sewers.
215
00:11:16,343 --> 00:11:18,219
[CHUCKLES THEN SIGHS]
216
00:11:18,303 --> 00:11:20,805
All of his little pennies
bought me a super sweet kickball.
217
00:11:21,806 --> 00:11:25,602
[IN SCOTTISH ACCENT] Sleep tight, Parker.
Don't let the Goomery-Goo get you.
218
00:11:26,936 --> 00:11:29,147
You're right. The girls deserve this.
219
00:11:29,439 --> 00:11:32,859
Now I'm gonna take
a diva moment Joey-style. Hit it!
220
00:11:35,278 --> 00:11:36,279
[GRUNTING]
221
00:11:39,824 --> 00:11:41,493
Flexing.
222
00:11:42,243 --> 00:11:44,204
[SCREAMS] Cramping.
223
00:11:44,287 --> 00:11:46,456
[HIGH-PITCHED] Ow! Ow! Cramping!
224
00:11:46,539 --> 00:11:47,999
[ELECTRICAL BUZZING]
225
00:11:48,708 --> 00:11:52,003
I'm told coordination
is a senior-year kind of thing.
226
00:11:52,504 --> 00:11:54,005
All I know is that I started to fall
227
00:11:54,089 --> 00:11:56,508
and I reached back
for something, anything.
228
00:12:04,808 --> 00:12:06,226
You okay?
229
00:12:06,309 --> 00:12:09,104
Best diva moment ever, by the way.
230
00:12:10,563 --> 00:12:11,815
I broke the diva board.
231
00:12:12,482 --> 00:12:13,942
[SQUEAKILY] Liv's gonna kill me!
232
00:12:14,025 --> 00:12:16,528
LIV: Parker, I need you!
[HIGH-PITCHED SHRIEKING]
233
00:12:18,196 --> 00:12:20,573
Go! Liv can't see this!
234
00:12:20,949 --> 00:12:24,994
I really don't like dealing with Liv
when she's agitated,
235
00:12:25,078 --> 00:12:27,789
but I had to get away
from Joey's lady shrieks.
236
00:12:29,666 --> 00:12:30,917
[NERVOUS CHUCKLE] Hey.
237
00:12:31,001 --> 00:12:33,586
Um, so this might sound really crazy,
238
00:12:33,670 --> 00:12:36,047
but, uh, I think that one
of your chairs ate Maddie.
239
00:12:36,131 --> 00:12:37,757
So, like, is that at all possible?
240
00:12:39,092 --> 00:12:41,344
Anything's possible in the bro cave.
241
00:12:42,470 --> 00:12:44,139
-Which chair?
-That beanbag one.
242
00:12:44,222 --> 00:12:45,724
What?
243
00:12:47,100 --> 00:12:49,185
Oh, we've got a major situation here.
244
00:12:49,269 --> 00:12:52,105
That's the entrance
to one of the original Parker tunnels.
245
00:12:52,605 --> 00:12:54,482
[MIMICS EXPLOSION]
Totally forgot to tell you.
246
00:12:55,734 --> 00:12:57,652
How could you forget
to tell me something like that?
247
00:12:57,736 --> 00:13:01,698
Hey, you've got shoes. I've got tunnels.
Kind of hard to keep track of them all.
248
00:13:02,615 --> 00:13:04,576
But Mantis Man can help us.
249
00:13:05,702 --> 00:13:06,703
[GRUNTS]
[BEEPING]
250
00:13:07,912 --> 00:13:09,456
This is a map of all my tunnels.
251
00:13:09,539 --> 00:13:12,083
Each one has a heat sensor
to detect motion,
252
00:13:12,167 --> 00:13:13,752
which appears as a blip on the grid.
253
00:13:14,669 --> 00:13:16,463
Oh, a blip! I see a blip!
254
00:13:16,546 --> 00:13:18,798
All right, we got a heat mass
on the move in sector seven.
255
00:13:18,882 --> 00:13:20,300
It must be Maddie.
256
00:13:21,468 --> 00:13:23,219
[WHISPERING] You never saw this.
257
00:13:24,596 --> 00:13:26,765
[NORMAL VOICE]
I haven't been in Sector 7 in years.
258
00:13:26,848 --> 00:13:28,058
Who knows what's down there.
259
00:13:29,642 --> 00:13:33,605
Well, I am coming with you.
And I'm not taking 'no' for an answer.
260
00:13:34,564 --> 00:13:36,149
Duh, of course you're coming with me.
261
00:13:38,151 --> 00:13:40,111
I don't want to go down there.
262
00:13:40,195 --> 00:13:42,864
Doesn't he recognize a noble,
empty gesture when he hears it?
263
00:13:45,241 --> 00:13:46,451
Oh, good thinking.
264
00:13:46,534 --> 00:13:48,953
We will leave a trail of bread crumbs
to find our way back.
265
00:13:49,329 --> 00:13:51,456
You're sweet, kid,
but this is for the rats.
266
00:13:51,539 --> 00:13:53,500
They get testy when they're hungry.
267
00:13:58,463 --> 00:13:59,506
Bombs away!
268
00:14:00,423 --> 00:14:01,424
[GASPS]
269
00:14:03,426 --> 00:14:07,347
Um, do you think I have time to change
into my tunneling shoes?
270
00:14:07,430 --> 00:14:08,765
PARKER: Get in here, princess.
271
00:14:08,848 --> 00:14:09,849
[GROANS]
272
00:14:10,350 --> 00:14:11,768
[INHALES DEEPLY]
273
00:14:11,851 --> 00:14:12,936
Ugh, eww.
274
00:14:13,019 --> 00:14:14,062
[GASPS]
275
00:14:17,190 --> 00:14:19,484
[BABY ON TV CRYING]
276
00:14:20,568 --> 00:14:21,820
Mom, Dad!
277
00:14:21,903 --> 00:14:23,029
[STARTLED GASPS]
278
00:14:24,030 --> 00:14:25,240
[TELEVISION MUSIC PLAYING]
279
00:14:26,449 --> 00:14:28,785
You watched President Baby without me?
280
00:14:29,953 --> 00:14:32,580
What kind of parents are you?
281
00:14:33,915 --> 00:14:36,084
The movie's over. We fell asleep again.
282
00:14:36,167 --> 00:14:39,421
Oh, every time Queen Elizabeth
sings President Baby that lullaby,
283
00:14:39,504 --> 00:14:40,797
we're out cold.
284
00:14:41,923 --> 00:14:43,633
Hey, uh, I need your help.
285
00:14:44,050 --> 00:14:49,305
I may or may not have destroyed
one of Liv's most sacred possessions.
286
00:14:49,389 --> 00:14:51,224
Please don't kill me!
I need your help upstairs!
287
00:14:53,309 --> 00:14:56,604
-What did you do?
-I did this.
288
00:14:56,688 --> 00:14:58,398
BOTH: No!
289
00:14:59,315 --> 00:15:01,192
We have to fix that before Liv finds out.
290
00:15:01,276 --> 00:15:04,529
Move, move! Move, move, move! Move!
STYLE
::cue()
291
00:15:10,827 --> 00:15:11,953
No sign of Maddie.
292
00:15:12,871 --> 00:15:14,372
Wait, Parker,
why are we in the living room?
293
00:15:15,915 --> 00:15:18,001
PARKER: We must have taken
a wrong turn somewhere.
294
00:15:18,752 --> 00:15:19,753
Roger that.
295
00:15:19,836 --> 00:15:21,212
Whoop! Okay, hah.
296
00:15:21,296 --> 00:15:24,132
Would you mind backing up slightly?
Your headlamp is burning my butt.
297
00:15:27,552 --> 00:15:31,431
"Liv, love, laugh."
Huh, never noticed how dumb that was.
298
00:15:34,392 --> 00:15:36,644
[LAUGHING]
299
00:15:36,728 --> 00:15:38,521
Epic entrance!
300
00:15:39,230 --> 00:15:41,566
Thanks, bro. Sweet, huh?
301
00:15:41,649 --> 00:15:44,152
And Liv's right behind me,
so hide the diva board.
302
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
[GASPS]
303
00:15:48,782 --> 00:15:50,116
Maddie's lost in the Parker tunnels.
304
00:15:50,200 --> 00:15:52,994
We should probably go check
the high school next.
305
00:15:53,078 --> 00:15:55,413
You have tunnels that lead
all the way to the high school?
306
00:15:55,497 --> 00:15:58,083
I have so many tunnels,
I don't know where they all go.
307
00:15:59,793 --> 00:16:03,588
Oh, and, uh, I don't mean to scare you,
but we may never see Maddie again.
308
00:16:04,089 --> 00:16:07,133
What?! Oh, you guys, we have to find her.
309
00:16:07,217 --> 00:16:08,718
I feel so awful.
310
00:16:08,802 --> 00:16:11,346
We got into this fight.
And I mean, words were said.
311
00:16:11,429 --> 00:16:16,101
Really awful words like "closet,"
and "space," and, oh, "hanger"!
312
00:16:17,227 --> 00:16:22,524
Shh. We're on a search and rescue mission.
Don't distract me with lady talk.
313
00:16:25,485 --> 00:16:29,280
Go, go, find my sister.
Bring her back safe.
314
00:16:29,364 --> 00:16:32,534
And if it takes you, like,
three to four hours, that's just great.
315
00:16:36,663 --> 00:16:37,664
[KAREN SIGHS]
316
00:16:38,123 --> 00:16:40,667
So, Joey, now, we can fix
the wiring and the lights,
317
00:16:40,750 --> 00:16:44,212
but there is no way that we can fix
the diva board before Liv notices.
318
00:16:44,295 --> 00:16:46,423
Don't worry. I got this.
319
00:16:46,506 --> 00:16:49,509
I've been painting model spaceships
and wizard portraits
320
00:16:49,592 --> 00:16:52,512
since before it was cool
and well after it wasn't.
321
00:16:53,179 --> 00:16:55,515
We believe in you, Joey.
I regret this already.
322
00:17:00,395 --> 00:17:01,396
[GASPS]
323
00:17:03,857 --> 00:17:07,444
No sign of Maddie!
I'm getting really scared, Parker.
324
00:17:07,986 --> 00:17:08,987
PARKER: Calm down, woman,
325
00:17:09,070 --> 00:17:11,698
and try looking farther
than just outside the door.
326
00:17:14,492 --> 00:17:15,702
All right, fine.
327
00:17:16,244 --> 00:17:19,330
But she is my twin sister.
I think I would know if she were here.
328
00:17:19,706 --> 00:17:21,207
-Liv.
-[GASPS] You're here!
329
00:17:21,291 --> 00:17:22,375
Hey, yeah.
330
00:17:22,459 --> 00:17:25,003
Listen, Maddie, I am so sorry
about our stupid fight.
331
00:17:25,086 --> 00:17:28,298
Uh, put a pin in that apology, sis.
I have uncovered a rat.
332
00:17:28,381 --> 00:17:29,382
Oh, me too.
333
00:17:29,466 --> 00:17:31,509
It ate all of our bread
and it still chased us.
334
00:17:32,802 --> 00:17:36,264
No, I am talking about a dirty rat
named Parker Rooney.
335
00:17:36,723 --> 00:17:39,142
I didn't lose at refrigerator roulette.
He cheated.
336
00:17:39,225 --> 00:17:40,852
Look what I just found in the tunnels.
337
00:17:41,144 --> 00:17:43,104
It's a recipe for fake moldy fish.
338
00:17:44,147 --> 00:17:46,941
"Ground beef, chocolate taffy,
dried seaweed."
339
00:17:47,692 --> 00:17:49,486
He literally couldn't remember
three ingredients?
340
00:17:52,155 --> 00:17:55,075
I think it's time
that Parker learn a lesson,
341
00:17:55,158 --> 00:17:56,493
and not just any ordinary lesson.
342
00:17:56,576 --> 00:18:00,121
I think we need to reach down
into his tortured past
343
00:18:00,205 --> 00:18:01,664
and bring out the big guns.
344
00:18:01,748 --> 00:18:04,542
-You mean the dark lord himself?
-Aye, lassie.
345
00:18:04,626 --> 00:18:06,336
BOTH: The Goomery-Goo!
346
00:18:06,419 --> 00:18:07,879
[BOTH GIGGLE]
347
00:18:12,133 --> 00:18:13,593
All right. Lights are fixed.
348
00:18:13,677 --> 00:18:16,262
Should we go see if Joey's
finished painting Liv's headboard?
349
00:18:16,346 --> 00:18:18,765
Or you could take a diva moment.
350
00:18:19,391 --> 00:18:21,810
I thought you'd never ask.
351
00:18:24,312 --> 00:18:25,563
Okay, hit it.
352
00:18:26,898 --> 00:18:28,900
[VOCALIZING]
353
00:18:31,236 --> 00:18:35,073
♪ We are awesome parents ♪
354
00:18:35,156 --> 00:18:38,076
-Whoo!
-Nice pipes, Kare-Bear.
355
00:18:38,159 --> 00:18:41,955
JOEY: Hey, guys, I've really outdone
myself with this diva board.
356
00:18:46,251 --> 00:18:48,169
-What is that?
[SNARLS]
357
00:18:48,253 --> 00:18:51,339
-I call it Joseph Triumphant.
-Ugh.
358
00:18:53,174 --> 00:18:56,136
You were supposed to recreate
Liv's diva board exactly,
359
00:18:56,219 --> 00:18:58,430
not do whatever this is.
360
00:18:59,639 --> 00:19:02,934
I know, I know,
but my brush just started moving.
361
00:19:03,018 --> 00:19:05,311
And I let it go wherever it wanted to go.
362
00:19:06,938 --> 00:19:08,648
It's me taking the kitty by the ears.
363
00:19:09,107 --> 00:19:10,859
It's how I handle all my business.
364
00:19:11,401 --> 00:19:14,738
Well, you handle
your business wrong, okay?
365
00:19:15,613 --> 00:19:18,783
So now we have to get paints, canvas,
and brushes to fix this.
366
00:19:19,200 --> 00:19:22,537
-Do you want me to help?
-No, no, you've done enough.
367
00:19:26,916 --> 00:19:30,086
I don't get it. We've checked
all the sectors and quadrants.
368
00:19:30,170 --> 00:19:32,922
Think, Parker! Think.
You made these tunnels, yeah?
369
00:19:33,006 --> 00:19:34,591
There must be something
that you've just missed.
370
00:19:38,595 --> 00:19:40,513
Look, there's movement
in tunnel number five!
371
00:19:40,597 --> 00:19:41,723
Oh, that must be Maddie!
372
00:19:43,767 --> 00:19:45,769
[OMINOUSLY]
But what's that other dot behind her?
373
00:19:47,604 --> 00:19:48,646
[GIGGLES]
374
00:19:48,730 --> 00:19:50,190
It's, like, really not fair
375
00:19:50,273 --> 00:19:52,901
to pit a 10-year-old against
a professional actress in a prank war.
376
00:19:52,984 --> 00:19:53,985
[CHUCKLES]
377
00:19:54,069 --> 00:19:57,238
But, I mean, he started this game
and I'm gonna finish it, so, like, action!
378
00:19:59,157 --> 00:20:01,826
Is it a raccoon or maybe it's a--?
Like a possum or--?
379
00:20:01,910 --> 00:20:03,453
[EXAGGERATED GASPING]
380
00:20:03,536 --> 00:20:05,413
[IN SCOTTISH ACCENT] The Goomery-Goo!
381
00:20:06,873 --> 00:20:09,834
Or me running down a tunnel
dragging a hot roasted turkey
382
00:20:09,918 --> 00:20:11,503
to create a second heat source.
STYLE
::cue()
383
00:20:12,837 --> 00:20:16,049
Liv, you might have been able
to fool me when I was a little kid.
384
00:20:16,132 --> 00:20:19,761
But I'm a man of science now.
I don't believe in the Goomery-Goo.
385
00:20:20,345 --> 00:20:23,682
Okay, then, um, tell me, man of science,
386
00:20:23,765 --> 00:20:27,310
what exactly is that second heat source
chasing the first heat source?
387
00:20:27,394 --> 00:20:31,356
Have your sensors malfunctioned
or have your nightmares come true?
388
00:20:33,233 --> 00:20:35,235
Either way, you owe me five years
of Halloween candy
389
00:20:35,318 --> 00:20:36,403
and a pig full of pennies.
390
00:20:36,486 --> 00:20:38,279
To the beanbag!
391
00:20:41,324 --> 00:20:43,410
[BABY ON TV CRIES]
[LAUGHS]
392
00:20:43,493 --> 00:20:44,786
Classic.
393
00:20:45,245 --> 00:20:48,289
President Baby just made
a boom-boom in the war room. Ugh.
394
00:20:50,417 --> 00:20:52,419
Oh, Parker, get out of those tunnels!
395
00:20:52,502 --> 00:20:55,630
I think I heard something chasing us.
And I think it was the Goomery-Goo.
396
00:20:57,507 --> 00:21:00,468
Liv, stop, there's no such thing
as the Goomery-Goo.
397
00:21:00,552 --> 00:21:02,178
[ROARS]
-Oh, Parker!
398
00:21:03,138 --> 00:21:04,764
Something's got my foot!
399
00:21:04,848 --> 00:21:06,099
Joey, help me!
400
00:21:06,599 --> 00:21:07,809
-Uh!
-What's going on?
401
00:21:07,892 --> 00:21:10,437
It's the Goomery-Goo!
He's real and he's got my foot!
402
00:21:10,520 --> 00:21:13,857
[ROARS]
[SHRIEKS]
403
00:21:13,940 --> 00:21:14,941
[ROARING CONTINUES]
404
00:21:15,025 --> 00:21:16,651
Close it up! Seal the tunnel!
405
00:21:18,028 --> 00:21:19,654
[ROARS]
[SCREAMS]
406
00:21:20,947 --> 00:21:22,032
MADDIE: Bam! What?
407
00:21:23,742 --> 00:21:25,660
Wait, Maddie?
408
00:21:25,744 --> 00:21:29,956
Ha! That is what you get
for cheating us in refrigerator roulette.
409
00:21:31,207 --> 00:21:32,751
Well, on the upside,
410
00:21:32,834 --> 00:21:35,712
I got another pair of dirty underwear
to hang on the Christmas tree.
411
00:21:41,259 --> 00:21:43,303
You know, mom and dad did do a good job,
412
00:21:43,386 --> 00:21:45,764
but I still think that Joseph Triumphant
413
00:21:45,847 --> 00:21:48,141
would have given this room
a much needed dose of awesome.
414
00:21:49,392 --> 00:21:52,020
Yeah, Joey, there was nothing triumphant
about that painting.
415
00:21:52,812 --> 00:21:54,356
Go ahead, Liv, take your moment.
416
00:21:54,439 --> 00:21:55,648
[GIGGLES]
417
00:21:56,649 --> 00:21:58,276
[CLEARS THROAT THEN INHALES DEEPLY]
418
00:21:58,360 --> 00:22:00,278
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
419
00:22:00,362 --> 00:22:03,073
♪ Ooh, yeah ♪
420
00:22:03,156 --> 00:22:07,410
♪ Keep your paws off my stuff, Joey ♪
Ooh ♪
421
00:22:10,830 --> 00:22:14,834
And since Parker and I cheated,
our closet is all yours.
422
00:22:14,918 --> 00:22:17,128
It was hard to scrape off
all the dried mashed potatoes,
423
00:22:17,212 --> 00:22:18,213
but we did it.
424
00:22:19,798 --> 00:22:20,799
Ish.
425
00:22:21,841 --> 00:22:23,510
Actually, there's no need, Joey.
426
00:22:23,593 --> 00:22:26,221
Um, thanks to the Parker tunnels
and our new shoe elevator,
427
00:22:26,304 --> 00:22:27,305
we have plenty of space.
428
00:22:27,389 --> 00:22:30,475
I just, um, enter the kind of shoe
that I want and...
429
00:22:30,558 --> 00:22:31,768
[BELL DINGS]
430
00:22:35,230 --> 00:22:36,398
Ah!
431
00:22:39,442 --> 00:22:41,945
Hello, sparkly red wedge number 26.
432
00:22:42,028 --> 00:22:44,114
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
433
00:22:48,076 --> 00:22:49,369
[SIGHS]
434
00:22:55,166 --> 00:22:57,961
You know, I'm kind of glad
we were finally forced to clean this dump.
435
00:22:58,044 --> 00:23:01,256
Let's never let the bro cave
get dirty again.
436
00:23:01,673 --> 00:23:03,508
Never again.