1 00:00:02,419 --> 00:00:03,586 [SNORING] 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,134 Uh-- Ugh! 3 00:00:09,676 --> 00:00:13,346 Hmm, there's enough of me to go around, ladies. 4 00:00:14,597 --> 00:00:15,807 [SHRIEKS] 5 00:00:16,891 --> 00:00:19,602 A little privacy, please! 6 00:00:20,478 --> 00:00:21,521 Let me guess. 7 00:00:21,604 --> 00:00:24,899 You were sleeping in the hallway because your room is disgusting. 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,569 [GAGS] Oh! 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,031 The hall is my only option, Karen. 10 00:00:32,657 --> 00:00:34,909 Parker and I haven't cleaned our room in so long 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,619 that we got used to living in our own filth. 12 00:00:37,162 --> 00:00:40,290 And now there's fuzz on the filth and it's just scary. 13 00:00:40,874 --> 00:00:43,418 It's like zombies-that-can-open-doors scary. 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,671 I have been playing a game of chicken with the boys, 15 00:00:46,755 --> 00:00:49,215 assuming their room would get so gross, they'd clean it. 16 00:00:49,299 --> 00:00:51,176 Never play chicken with pigs. 17 00:00:52,177 --> 00:00:53,261 That's it. 18 00:00:53,345 --> 00:00:57,265 You clean your room by tomorrow or I am throwing everything out. 19 00:00:57,349 --> 00:00:59,142 Everything! Don't call me Karen. 20 00:01:02,937 --> 00:01:03,938 [SQUEAKS] 21 00:01:06,149 --> 00:01:09,444 Wow, she's mad. Waffles? 22 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 Over the years, I've dug an intricate system of tunnels 23 00:01:13,698 --> 00:01:15,033 in and around our house. 24 00:01:15,116 --> 00:01:18,203 My favorite is the one that gets me to the bathroom fast. 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,207 Or maybe the one that gets me to the ape exhibit at the zoo. 26 00:01:23,124 --> 00:01:25,960 They go crazy when you hide their tire. 27 00:01:27,629 --> 00:01:31,049 Well, Parker, guess it's finally time to clean our room. 28 00:01:31,132 --> 00:01:34,511 You start and I'll go get the chisel for our bubblegum wall. 29 00:01:35,470 --> 00:01:40,558 Hold. We need to find a way to trick someone into cleaning it for us. 30 00:01:40,642 --> 00:01:43,520 Perhaps, oh, I don't know, the twinkie-dinks. 31 00:01:43,603 --> 00:01:47,732 [CHUCKLES] Ah. I love the color of your gray matter. 32 00:01:48,108 --> 00:01:51,736 I also love syrup on my waffles, which you forgot. 33 00:01:52,237 --> 00:01:54,364 [GASPS] How could you doubt me? 34 00:01:55,573 --> 00:01:58,660 [THEME MUSIC PLAYS] 35 00:01:58,743 --> 00:02:02,288 ♪ Better in stereo -- Better in stereo 36 00:02:02,372 --> 00:02:04,457 ♪ I'm up with the sunshine Let's go 37 00:02:04,541 --> 00:02:06,710 ♪ I lace up my high tops Oh no 38 00:02:06,793 --> 00:02:08,545 ♪ Slam dunk, ready or not 39 00:02:08,628 --> 00:02:10,880 ♪ Yeah, show me what you got 40 00:02:10,964 --> 00:02:13,299 ♪ I'm under the spotlight Holler 41 00:02:13,383 --> 00:02:15,301 ♪ I dare you, come on and follow 42 00:02:15,385 --> 00:02:17,679 ♪ You dance to your own beat 43 00:02:17,762 --> 00:02:19,264 ♪ I'll sing the melody 44 00:02:19,347 --> 00:02:21,683 ♪ When you say, yeah 45 00:02:21,766 --> 00:02:23,893 ♪ I say, no 46 00:02:23,977 --> 00:02:25,854 ♪ When you say, stop 47 00:02:26,187 --> 00:02:28,398 ♪ All I want to do is go, go, go 48 00:02:28,481 --> 00:02:31,401 ♪ You, you The other half of me, me 49 00:02:31,484 --> 00:02:33,820 ♪ The half I'll never be 50 00:02:33,903 --> 00:02:37,032 ♪ The half that drives me crazy 51 00:02:37,115 --> 00:02:40,285 ♪ You, you, the better half of me, me 52 00:02:40,368 --> 00:02:42,662 ♪ The half I'll always need 53 00:02:42,746 --> 00:02:44,330 ♪ But we both know 54 00:02:44,414 --> 00:02:46,624 ♪ We're better in stereo 55 00:02:50,128 --> 00:02:51,171 [SIGHS] 56 00:02:54,257 --> 00:02:55,342 Uh, Liv? 57 00:02:55,925 --> 00:02:58,553 Why are you taking all of my clothes out of our closet? 58 00:02:58,636 --> 00:03:00,555 Oh, because, Maddie, we have an arrangement. 59 00:03:00,638 --> 00:03:02,766 I get 80 percent of the hanging space for my faboosh outfits 60 00:03:02,849 --> 00:03:05,352 and you get 20 percent for your sports costumes. 61 00:03:06,353 --> 00:03:09,856 Right, but, Liv, that was before I decided to freshen up my look. Yeah? 62 00:03:09,939 --> 00:03:10,940 I mean, just because I'm a jock 63 00:03:11,024 --> 00:03:12,484 doesn't mean I have to wear sweats all the time. 64 00:03:12,567 --> 00:03:14,319 -Um-- -Uh, okay, zip it. 65 00:03:14,402 --> 00:03:15,987 I am aware that I'm wearing sweats right now. 66 00:03:17,697 --> 00:03:20,700 Right, okay. Maddie, kudos to you on your new look. 67 00:03:20,784 --> 00:03:23,953 Really, but, um, let's face it. You know, you're a drawer girl, ha. 68 00:03:25,413 --> 00:03:26,664 I'm a hanger girl. 69 00:03:27,957 --> 00:03:29,542 You know, we'd have plenty of closet space 70 00:03:29,626 --> 00:03:31,461 if you got rid of some of your extra shoes. 71 00:03:32,671 --> 00:03:36,132 Um, sorry, I'm just-- I'm confused as to what you're talking about. 72 00:03:36,216 --> 00:03:37,842 What are extra shoes? 73 00:03:37,926 --> 00:03:39,969 [LAUGHS, SNORTS] 74 00:03:40,053 --> 00:03:42,764 All I'm saying is that I am a hanger girl now 75 00:03:42,847 --> 00:03:44,057 so I need my space. 76 00:03:45,767 --> 00:03:47,894 Okay, fine. Fair enough. Uh... 77 00:03:47,977 --> 00:03:49,229 Yes! You know what? 78 00:03:49,312 --> 00:03:54,609 I am prepared to offer you three extra hangers and a sweater cubby. 79 00:03:54,693 --> 00:03:56,778 This is really good deal, Maddie. You're gonna want to take this one. 80 00:03:58,446 --> 00:04:03,535 Okay. Um, I am prepared to offer you a front-row seat to the closet wars! 81 00:04:03,618 --> 00:04:04,953 -Ow! What? -Ha! 82 00:04:05,036 --> 00:04:08,790 Maddie, no! No, no, no, no! Okay, okay! Um, uh, revised deal! 83 00:04:08,873 --> 00:04:11,626 Uh, four extra hangers and two sweater cubbies, ha. 84 00:04:11,710 --> 00:04:13,670 Yeah? What more can I give you? 85 00:04:16,881 --> 00:04:19,300 MADDIE: I said get rid of these stupid shoes! 86 00:04:19,384 --> 00:04:21,970 [SCREAMING] Don't scream in the house! 87 00:04:24,723 --> 00:04:27,767 Screaming, "Don't scream" probably sends a mixed message, huh? 88 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 Let them fight. 89 00:04:31,104 --> 00:04:33,565 Look, if the girls are fighting and the boys are cleaning their room, 90 00:04:34,065 --> 00:04:35,275 we have the day to ourselves. 91 00:04:36,067 --> 00:04:40,613 -Are you thinking what I'm thinking? -I believe I am. 92 00:04:41,114 --> 00:04:43,950 BOTH: President Baby! 93 00:04:44,701 --> 00:04:48,496 [DEEPER PITCH] In a world so corrupt there was no one left to trust, 94 00:04:48,580 --> 00:04:50,290 the voters of America turned 95 00:04:50,373 --> 00:04:54,210 to the only innocent voice left in politics. 96 00:04:54,294 --> 00:04:57,547 All hail President Baby. 97 00:04:57,630 --> 00:05:01,593 It's time for a change, a diaper change. STYLE ::cue() 98 00:05:02,344 --> 00:05:06,097 We have been dying to see President Baby since it came out in the theaters, 99 00:05:06,181 --> 00:05:08,099 but we never made it because we're parents. 100 00:05:09,059 --> 00:05:13,313 So last night we downloaded it and fell asleep because we're parents. 101 00:05:14,230 --> 00:05:16,399 If we don't finish watching before the rental expires, 102 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 we're gonna have to pay 5 bucks again. 103 00:05:19,194 --> 00:05:21,112 It's the fifth time we've tried watching. 104 00:05:21,654 --> 00:05:26,409 I really want to see President Baby, but I draw the line at 25 bucks. 105 00:05:27,243 --> 00:05:29,245 [TELEVISION MUSIC PLAYS] [BABY ON TV CRYING] 106 00:05:32,207 --> 00:05:34,417 There is something about a powerful baby 107 00:05:34,501 --> 00:05:37,629 that just makes you proud to be an American. 108 00:05:38,797 --> 00:05:42,258 All right, Liv, it is time for you to pick your five favorite pairs of red shoes. 109 00:05:42,342 --> 00:05:44,094 -And the rest are going in the garage. [GASPS] 110 00:05:44,177 --> 00:05:47,263 You're trying to break up our happy closet family? You monster! 111 00:05:48,014 --> 00:05:49,182 [DOOR OPENS] 112 00:05:49,265 --> 00:05:51,810 [IN BRITISH ACCENT] Do I hear a little strife in the princess castle? 113 00:05:53,228 --> 00:05:54,354 Stay out of this, Joey. 114 00:05:54,813 --> 00:05:56,022 We've come with a solution, 115 00:05:56,106 --> 00:05:58,858 but only if Maddie's brave enough to take me on 116 00:05:58,942 --> 00:06:00,652 in a game of refrigerator roulette. 117 00:06:02,278 --> 00:06:03,279 I'm listening. 118 00:06:03,488 --> 00:06:04,989 Okay, so in refrigerator roulette, 119 00:06:05,073 --> 00:06:06,783 each person has to eat something really gross 120 00:06:06,866 --> 00:06:08,118 from the deep recesses of the fridge. 121 00:06:08,201 --> 00:06:11,955 The game is over when you get something so disgusting that you refuse to eat it. 122 00:06:12,497 --> 00:06:15,917 And, uh, I've never refused to eat anything. 123 00:06:19,129 --> 00:06:20,130 Oh! 124 00:06:20,714 --> 00:06:22,632 Seriously, it tastes like apple pie, you guys. 125 00:06:23,717 --> 00:06:25,719 Mom's making us clean the bro cave. 126 00:06:25,802 --> 00:06:29,889 If Maddie wins, you two can use our freshly sanitized closet 127 00:06:29,973 --> 00:06:32,183 for whatever weird lady things you want. 128 00:06:33,268 --> 00:06:37,230 But if I win, you two bobbleheads have to clean our room today. 129 00:06:37,313 --> 00:06:38,314 [BOTH GASP] 130 00:06:38,398 --> 00:06:39,774 No, I'm sorry. There's no way 131 00:06:39,858 --> 00:06:41,568 that I'm going into that chamber of boy stench. 132 00:06:42,819 --> 00:06:45,905 Okay, all right. Then enjoy your closet war. 133 00:06:45,989 --> 00:06:46,990 Um, wait! 134 00:06:47,490 --> 00:06:50,785 Liv, I've never lost a game of refrigerator roulette. 135 00:06:50,869 --> 00:06:52,162 Maddie, it's not worth it. 136 00:06:52,245 --> 00:06:54,247 Our closet has a full-length mirror. 137 00:06:55,331 --> 00:06:56,332 Okay, we're in. 138 00:07:03,798 --> 00:07:09,804 Welcome back to Foul Fridge for round six of refrigerator roulette. 139 00:07:10,597 --> 00:07:14,768 Parker and Maddie are locked in a heated bite-for-bite battle of blech 140 00:07:14,851 --> 00:07:17,562 and cleaning the bro cave is on the line. 141 00:07:17,645 --> 00:07:21,608 Okay, dude, we're right here. No one else is watching. 142 00:07:22,942 --> 00:07:24,903 Okay, so I knew I should have been there to support my sister, 143 00:07:24,986 --> 00:07:28,406 but even watching Parker eat normal food makes me kind of nauseous. 144 00:07:29,240 --> 00:07:32,535 This item could be mom's leftover enchiladas 145 00:07:32,619 --> 00:07:34,496 from her Guatemalan cooking phase 146 00:07:34,579 --> 00:07:38,249 or what used to be trout from dad's last fishing trip. 147 00:07:39,042 --> 00:07:41,878 Just remember, if you have to spew, hit the sink. 148 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 These are my only clean pants. 149 00:07:46,841 --> 00:07:48,218 Ah, okay. 150 00:07:48,593 --> 00:07:49,594 [CLEARS THROAT] 151 00:07:51,346 --> 00:07:52,347 Okay. 152 00:08:00,980 --> 00:08:02,148 Nope, no. 153 00:08:08,571 --> 00:08:09,864 I-- I-- okay, I-- I'm sorry, guys. 154 00:08:09,948 --> 00:08:11,866 I can't believe I'm saying this, but I'm out. 155 00:08:12,992 --> 00:08:17,122 Okay, I'm really tough, but dad has not been fishing in three years. 156 00:08:18,206 --> 00:08:20,583 Oh, so all I have to do is eat this and we win. 157 00:08:20,667 --> 00:08:22,836 Yeah, except there's no way that you're-- 158 00:08:22,919 --> 00:08:24,379 No, you ate that! 159 00:08:25,714 --> 00:08:26,715 JOEY: Ugh! 160 00:08:27,632 --> 00:08:32,012 Relax, it's just ground beef, chocolate taffy and dried seaweed 161 00:08:32,095 --> 00:08:34,431 I dyed to look moldy and trout-like. 162 00:08:34,514 --> 00:08:38,143 I know that's cheating but I'm not cleaning our room. 163 00:08:38,226 --> 00:08:39,602 My bed is crunchy. 164 00:08:40,603 --> 00:08:42,480 [LAUGHS] 165 00:08:42,564 --> 00:08:46,609 -Parker, you disgust and delight me. -Why, thank you. 166 00:08:48,194 --> 00:08:50,947 -Ugh. -Madison! Get to cleaning. 167 00:08:52,073 --> 00:08:55,035 Okay, so now I have to clean the boys' room. Ha. 168 00:08:56,244 --> 00:08:57,245 How bad could it be? 169 00:08:57,704 --> 00:08:58,955 How bad could it be? 170 00:08:59,039 --> 00:09:00,206 [SCOFFS] 171 00:09:07,797 --> 00:09:09,466 Worse than I... 172 00:09:09,549 --> 00:09:10,592 [INHALES] 173 00:09:10,675 --> 00:09:11,926 imagined. [CHUCKLES] 174 00:09:14,262 --> 00:09:15,722 Oh, I can see the smell. 175 00:09:17,474 --> 00:09:20,727 Have fun, ladies. I hope you're both fully vaccinated. 176 00:09:23,063 --> 00:09:24,564 -Ha. [SLITHERING] 177 00:09:24,647 --> 00:09:28,026 -Something's moving! Something's moving! -What is that? What is that? 178 00:09:30,236 --> 00:09:31,237 [SIGHS] 179 00:09:32,030 --> 00:09:33,615 I guess I should start 180 00:09:33,698 --> 00:09:37,327 with pulling the dirty underwear off the dead Christmas tree 181 00:09:37,410 --> 00:09:40,413 that has been planted in a toilet bowl. 182 00:09:43,500 --> 00:09:44,709 [SNIFFS THEN SIGHS] 183 00:09:45,210 --> 00:09:48,338 Nice job, Miss I-Never-Lose-at-Refrigerator-Roulette. 184 00:09:48,922 --> 00:09:51,174 Now, thanks to you, we're stuck in here 185 00:09:52,217 --> 00:09:55,887 with Joey's jeans that can, uh, stand on their own. 186 00:09:58,473 --> 00:09:59,724 Okay, you know what, Liv? 187 00:09:59,808 --> 00:10:03,311 I never would have had to play if you hadn't been STYLE ::cue() 188 00:10:03,395 --> 00:10:04,396 -such a closet hog. [SQUISHES] 189 00:10:07,399 --> 00:10:08,400 [EXASPERATED LAUGH] 190 00:10:08,817 --> 00:10:12,112 Know what? I'm not even gonna look down. I'm simply going to burn this sneaker. 191 00:10:14,698 --> 00:10:17,242 Ugh! I sure hope I don't get a rash from this beanbag-- 192 00:10:17,325 --> 00:10:18,326 No! 193 00:10:19,953 --> 00:10:20,954 Maddie? 194 00:10:24,624 --> 00:10:25,625 [GASPS] 195 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 The chair ate my sister. 196 00:10:32,882 --> 00:10:34,801 Ugh, what's that smell? 197 00:10:34,884 --> 00:10:36,302 Maybe we brought it with us? 198 00:10:36,386 --> 00:10:37,387 [SNIFFS] 199 00:10:38,263 --> 00:10:39,806 No, this is different. 200 00:10:39,889 --> 00:10:40,890 [INHALES DEEPLY] 201 00:10:40,974 --> 00:10:42,308 Strange. 202 00:10:42,767 --> 00:10:44,519 Ugh, those flowers, gross. 203 00:10:45,395 --> 00:10:48,940 Hey, do you feel guilty about cheating the girls at refrigerator roulette? 204 00:10:49,024 --> 00:10:52,360 The girls who told me to hand over all my Halloween candy 205 00:10:52,444 --> 00:10:55,530 or the evil Scottish Lord Goomery-Goo would get me? 206 00:10:56,031 --> 00:10:57,949 They tortured me with that for years. 207 00:10:58,575 --> 00:11:00,535 They used to play bagpipes through the vent 208 00:11:00,618 --> 00:11:01,995 and tell me he was coming. 209 00:11:02,746 --> 00:11:04,622 That's scary for a little kid. 210 00:11:05,415 --> 00:11:06,416 [LAUGHS, SNORTS] 211 00:11:06,499 --> 00:11:09,252 Okay, so when Parker was five, 212 00:11:09,336 --> 00:11:11,921 we told him that if he didn't give us all of his piggy bank money, 213 00:11:12,005 --> 00:11:14,382 the Goomery-Goo would come up through the toilet 214 00:11:14,466 --> 00:11:16,259 and drag him down into the sewers. 215 00:11:16,343 --> 00:11:18,219 [CHUCKLES THEN SIGHS] 216 00:11:18,303 --> 00:11:20,805 All of his little pennies bought me a super sweet kickball. 217 00:11:21,806 --> 00:11:25,602 [IN SCOTTISH ACCENT] Sleep tight, Parker. Don't let the Goomery-Goo get you. 218 00:11:26,936 --> 00:11:29,147 You're right. The girls deserve this. 219 00:11:29,439 --> 00:11:32,859 Now I'm gonna take a diva moment Joey-style. Hit it! 220 00:11:35,278 --> 00:11:36,279 [GRUNTING] 221 00:11:39,824 --> 00:11:41,493 Flexing. 222 00:11:42,243 --> 00:11:44,204 [SCREAMS] Cramping. 223 00:11:44,287 --> 00:11:46,456 [HIGH-PITCHED] Ow! Ow! Cramping! 224 00:11:46,539 --> 00:11:47,999 [ELECTRICAL BUZZING] 225 00:11:48,708 --> 00:11:52,003 I'm told coordination is a senior-year kind of thing. 226 00:11:52,504 --> 00:11:54,005 All I know is that I started to fall 227 00:11:54,089 --> 00:11:56,508 and I reached back for something, anything. 228 00:12:04,808 --> 00:12:06,226 You okay? 229 00:12:06,309 --> 00:12:09,104 Best diva moment ever, by the way. 230 00:12:10,563 --> 00:12:11,815 I broke the diva board. 231 00:12:12,482 --> 00:12:13,942 [SQUEAKILY] Liv's gonna kill me! 232 00:12:14,025 --> 00:12:16,528 LIV: Parker, I need you! [HIGH-PITCHED SHRIEKING] 233 00:12:18,196 --> 00:12:20,573 Go! Liv can't see this! 234 00:12:20,949 --> 00:12:24,994 I really don't like dealing with Liv when she's agitated, 235 00:12:25,078 --> 00:12:27,789 but I had to get away from Joey's lady shrieks. 236 00:12:29,666 --> 00:12:30,917 [NERVOUS CHUCKLE] Hey. 237 00:12:31,001 --> 00:12:33,586 Um, so this might sound really crazy, 238 00:12:33,670 --> 00:12:36,047 but, uh, I think that one of your chairs ate Maddie. 239 00:12:36,131 --> 00:12:37,757 So, like, is that at all possible? 240 00:12:39,092 --> 00:12:41,344 Anything's possible in the bro cave. 241 00:12:42,470 --> 00:12:44,139 -Which chair? -That beanbag one. 242 00:12:44,222 --> 00:12:45,724 What? 243 00:12:47,100 --> 00:12:49,185 Oh, we've got a major situation here. 244 00:12:49,269 --> 00:12:52,105 That's the entrance to one of the original Parker tunnels. 245 00:12:52,605 --> 00:12:54,482 [MIMICS EXPLOSION] Totally forgot to tell you. 246 00:12:55,734 --> 00:12:57,652 How could you forget to tell me something like that? 247 00:12:57,736 --> 00:13:01,698 Hey, you've got shoes. I've got tunnels. Kind of hard to keep track of them all. 248 00:13:02,615 --> 00:13:04,576 But Mantis Man can help us. 249 00:13:05,702 --> 00:13:06,703 [GRUNTS] [BEEPING] 250 00:13:07,912 --> 00:13:09,456 This is a map of all my tunnels. 251 00:13:09,539 --> 00:13:12,083 Each one has a heat sensor to detect motion, 252 00:13:12,167 --> 00:13:13,752 which appears as a blip on the grid. 253 00:13:14,669 --> 00:13:16,463 Oh, a blip! I see a blip! 254 00:13:16,546 --> 00:13:18,798 All right, we got a heat mass on the move in sector seven. 255 00:13:18,882 --> 00:13:20,300 It must be Maddie. 256 00:13:21,468 --> 00:13:23,219 [WHISPERING] You never saw this. 257 00:13:24,596 --> 00:13:26,765 [NORMAL VOICE] I haven't been in Sector 7 in years. 258 00:13:26,848 --> 00:13:28,058 Who knows what's down there. 259 00:13:29,642 --> 00:13:33,605 Well, I am coming with you. And I'm not taking 'no' for an answer. 260 00:13:34,564 --> 00:13:36,149 Duh, of course you're coming with me. 261 00:13:38,151 --> 00:13:40,111 I don't want to go down there. 262 00:13:40,195 --> 00:13:42,864 Doesn't he recognize a noble, empty gesture when he hears it? 263 00:13:45,241 --> 00:13:46,451 Oh, good thinking. 264 00:13:46,534 --> 00:13:48,953 We will leave a trail of bread crumbs to find our way back. 265 00:13:49,329 --> 00:13:51,456 You're sweet, kid, but this is for the rats. 266 00:13:51,539 --> 00:13:53,500 They get testy when they're hungry. 267 00:13:58,463 --> 00:13:59,506 Bombs away! 268 00:14:00,423 --> 00:14:01,424 [GASPS] 269 00:14:03,426 --> 00:14:07,347 Um, do you think I have time to change into my tunneling shoes? 270 00:14:07,430 --> 00:14:08,765 PARKER: Get in here, princess. 271 00:14:08,848 --> 00:14:09,849 [GROANS] 272 00:14:10,350 --> 00:14:11,768 [INHALES DEEPLY] 273 00:14:11,851 --> 00:14:12,936 Ugh, eww. 274 00:14:13,019 --> 00:14:14,062 [GASPS] 275 00:14:17,190 --> 00:14:19,484 [BABY ON TV CRYING] 276 00:14:20,568 --> 00:14:21,820 Mom, Dad! 277 00:14:21,903 --> 00:14:23,029 [STARTLED GASPS] 278 00:14:24,030 --> 00:14:25,240 [TELEVISION MUSIC PLAYING] 279 00:14:26,449 --> 00:14:28,785 You watched President Baby without me? 280 00:14:29,953 --> 00:14:32,580 What kind of parents are you? 281 00:14:33,915 --> 00:14:36,084 The movie's over. We fell asleep again. 282 00:14:36,167 --> 00:14:39,421 Oh, every time Queen Elizabeth sings President Baby that lullaby, 283 00:14:39,504 --> 00:14:40,797 we're out cold. 284 00:14:41,923 --> 00:14:43,633 Hey, uh, I need your help. 285 00:14:44,050 --> 00:14:49,305 I may or may not have destroyed one of Liv's most sacred possessions. 286 00:14:49,389 --> 00:14:51,224 Please don't kill me! I need your help upstairs! 287 00:14:53,309 --> 00:14:56,604 -What did you do? -I did this. 288 00:14:56,688 --> 00:14:58,398 BOTH: No! 289 00:14:59,315 --> 00:15:01,192 We have to fix that before Liv finds out. 290 00:15:01,276 --> 00:15:04,529 Move, move! Move, move, move! Move! STYLE ::cue() 291 00:15:10,827 --> 00:15:11,953 No sign of Maddie. 292 00:15:12,871 --> 00:15:14,372 Wait, Parker, why are we in the living room? 293 00:15:15,915 --> 00:15:18,001 PARKER: We must have taken a wrong turn somewhere. 294 00:15:18,752 --> 00:15:19,753 Roger that. 295 00:15:19,836 --> 00:15:21,212 Whoop! Okay, hah. 296 00:15:21,296 --> 00:15:24,132 Would you mind backing up slightly? Your headlamp is burning my butt. 297 00:15:27,552 --> 00:15:31,431 "Liv, love, laugh." Huh, never noticed how dumb that was. 298 00:15:34,392 --> 00:15:36,644 [LAUGHING] 299 00:15:36,728 --> 00:15:38,521 Epic entrance! 300 00:15:39,230 --> 00:15:41,566 Thanks, bro. Sweet, huh? 301 00:15:41,649 --> 00:15:44,152 And Liv's right behind me, so hide the diva board. 302 00:15:46,905 --> 00:15:48,323 [GASPS] 303 00:15:48,782 --> 00:15:50,116 Maddie's lost in the Parker tunnels. 304 00:15:50,200 --> 00:15:52,994 We should probably go check the high school next. 305 00:15:53,078 --> 00:15:55,413 You have tunnels that lead all the way to the high school? 306 00:15:55,497 --> 00:15:58,083 I have so many tunnels, I don't know where they all go. 307 00:15:59,793 --> 00:16:03,588 Oh, and, uh, I don't mean to scare you, but we may never see Maddie again. 308 00:16:04,089 --> 00:16:07,133 What?! Oh, you guys, we have to find her. 309 00:16:07,217 --> 00:16:08,718 I feel so awful. 310 00:16:08,802 --> 00:16:11,346 We got into this fight. And I mean, words were said. 311 00:16:11,429 --> 00:16:16,101 Really awful words like "closet," and "space," and, oh, "hanger"! 312 00:16:17,227 --> 00:16:22,524 Shh. We're on a search and rescue mission. Don't distract me with lady talk. 313 00:16:25,485 --> 00:16:29,280 Go, go, find my sister. Bring her back safe. 314 00:16:29,364 --> 00:16:32,534 And if it takes you, like, three to four hours, that's just great. 315 00:16:36,663 --> 00:16:37,664 [KAREN SIGHS] 316 00:16:38,123 --> 00:16:40,667 So, Joey, now, we can fix the wiring and the lights, 317 00:16:40,750 --> 00:16:44,212 but there is no way that we can fix the diva board before Liv notices. 318 00:16:44,295 --> 00:16:46,423 Don't worry. I got this. 319 00:16:46,506 --> 00:16:49,509 I've been painting model spaceships and wizard portraits 320 00:16:49,592 --> 00:16:52,512 since before it was cool and well after it wasn't. 321 00:16:53,179 --> 00:16:55,515 We believe in you, Joey. I regret this already. 322 00:17:00,395 --> 00:17:01,396 [GASPS] 323 00:17:03,857 --> 00:17:07,444 No sign of Maddie! I'm getting really scared, Parker. 324 00:17:07,986 --> 00:17:08,987 PARKER: Calm down, woman, 325 00:17:09,070 --> 00:17:11,698 and try looking farther than just outside the door. 326 00:17:14,492 --> 00:17:15,702 All right, fine. 327 00:17:16,244 --> 00:17:19,330 But she is my twin sister. I think I would know if she were here. 328 00:17:19,706 --> 00:17:21,207 -Liv. -[GASPS] You're here! 329 00:17:21,291 --> 00:17:22,375 Hey, yeah. 330 00:17:22,459 --> 00:17:25,003 Listen, Maddie, I am so sorry about our stupid fight. 331 00:17:25,086 --> 00:17:28,298 Uh, put a pin in that apology, sis. I have uncovered a rat. 332 00:17:28,381 --> 00:17:29,382 Oh, me too. 333 00:17:29,466 --> 00:17:31,509 It ate all of our bread and it still chased us. 334 00:17:32,802 --> 00:17:36,264 No, I am talking about a dirty rat named Parker Rooney. 335 00:17:36,723 --> 00:17:39,142 I didn't lose at refrigerator roulette. He cheated. 336 00:17:39,225 --> 00:17:40,852 Look what I just found in the tunnels. 337 00:17:41,144 --> 00:17:43,104 It's a recipe for fake moldy fish. 338 00:17:44,147 --> 00:17:46,941 "Ground beef, chocolate taffy, dried seaweed." 339 00:17:47,692 --> 00:17:49,486 He literally couldn't remember three ingredients? 340 00:17:52,155 --> 00:17:55,075 I think it's time that Parker learn a lesson, 341 00:17:55,158 --> 00:17:56,493 and not just any ordinary lesson. 342 00:17:56,576 --> 00:18:00,121 I think we need to reach down into his tortured past 343 00:18:00,205 --> 00:18:01,664 and bring out the big guns. 344 00:18:01,748 --> 00:18:04,542 -You mean the dark lord himself? -Aye, lassie. 345 00:18:04,626 --> 00:18:06,336 BOTH: The Goomery-Goo! 346 00:18:06,419 --> 00:18:07,879 [BOTH GIGGLE] 347 00:18:12,133 --> 00:18:13,593 All right. Lights are fixed. 348 00:18:13,677 --> 00:18:16,262 Should we go see if Joey's finished painting Liv's headboard? 349 00:18:16,346 --> 00:18:18,765 Or you could take a diva moment. 350 00:18:19,391 --> 00:18:21,810 I thought you'd never ask. 351 00:18:24,312 --> 00:18:25,563 Okay, hit it. 352 00:18:26,898 --> 00:18:28,900 [VOCALIZING] 353 00:18:31,236 --> 00:18:35,073 ♪ We are awesome parents 354 00:18:35,156 --> 00:18:38,076 -Whoo! -Nice pipes, Kare-Bear. 355 00:18:38,159 --> 00:18:41,955 JOEY: Hey, guys, I've really outdone myself with this diva board. 356 00:18:46,251 --> 00:18:48,169 -What is that? [SNARLS] 357 00:18:48,253 --> 00:18:51,339 -I call it Joseph Triumphant. -Ugh. 358 00:18:53,174 --> 00:18:56,136 You were supposed to recreate Liv's diva board exactly, 359 00:18:56,219 --> 00:18:58,430 not do whatever this is. 360 00:18:59,639 --> 00:19:02,934 I know, I know, but my brush just started moving. 361 00:19:03,018 --> 00:19:05,311 And I let it go wherever it wanted to go. 362 00:19:06,938 --> 00:19:08,648 It's me taking the kitty by the ears. 363 00:19:09,107 --> 00:19:10,859 It's how I handle all my business. 364 00:19:11,401 --> 00:19:14,738 Well, you handle your business wrong, okay? 365 00:19:15,613 --> 00:19:18,783 So now we have to get paints, canvas, and brushes to fix this. 366 00:19:19,200 --> 00:19:22,537 -Do you want me to help? -No, no, you've done enough. 367 00:19:26,916 --> 00:19:30,086 I don't get it. We've checked all the sectors and quadrants. 368 00:19:30,170 --> 00:19:32,922 Think, Parker! Think. You made these tunnels, yeah? 369 00:19:33,006 --> 00:19:34,591 There must be something that you've just missed. 370 00:19:38,595 --> 00:19:40,513 Look, there's movement in tunnel number five! 371 00:19:40,597 --> 00:19:41,723 Oh, that must be Maddie! 372 00:19:43,767 --> 00:19:45,769 [OMINOUSLY] But what's that other dot behind her? 373 00:19:47,604 --> 00:19:48,646 [GIGGLES] 374 00:19:48,730 --> 00:19:50,190 It's, like, really not fair 375 00:19:50,273 --> 00:19:52,901 to pit a 10-year-old against a professional actress in a prank war. 376 00:19:52,984 --> 00:19:53,985 [CHUCKLES] 377 00:19:54,069 --> 00:19:57,238 But, I mean, he started this game and I'm gonna finish it, so, like, action! 378 00:19:59,157 --> 00:20:01,826 Is it a raccoon or maybe it's a--? Like a possum or--? 379 00:20:01,910 --> 00:20:03,453 [EXAGGERATED GASPING] 380 00:20:03,536 --> 00:20:05,413 [IN SCOTTISH ACCENT] The Goomery-Goo! 381 00:20:06,873 --> 00:20:09,834 Or me running down a tunnel dragging a hot roasted turkey 382 00:20:09,918 --> 00:20:11,503 to create a second heat source. STYLE ::cue() 383 00:20:12,837 --> 00:20:16,049 Liv, you might have been able to fool me when I was a little kid. 384 00:20:16,132 --> 00:20:19,761 But I'm a man of science now. I don't believe in the Goomery-Goo. 385 00:20:20,345 --> 00:20:23,682 Okay, then, um, tell me, man of science, 386 00:20:23,765 --> 00:20:27,310 what exactly is that second heat source chasing the first heat source? 387 00:20:27,394 --> 00:20:31,356 Have your sensors malfunctioned or have your nightmares come true? 388 00:20:33,233 --> 00:20:35,235 Either way, you owe me five years of Halloween candy 389 00:20:35,318 --> 00:20:36,403 and a pig full of pennies. 390 00:20:36,486 --> 00:20:38,279 To the beanbag! 391 00:20:41,324 --> 00:20:43,410 [BABY ON TV CRIES] [LAUGHS] 392 00:20:43,493 --> 00:20:44,786 Classic. 393 00:20:45,245 --> 00:20:48,289 President Baby just made a boom-boom in the war room. Ugh. 394 00:20:50,417 --> 00:20:52,419 Oh, Parker, get out of those tunnels! 395 00:20:52,502 --> 00:20:55,630 I think I heard something chasing us. And I think it was the Goomery-Goo. 396 00:20:57,507 --> 00:21:00,468 Liv, stop, there's no such thing as the Goomery-Goo. 397 00:21:00,552 --> 00:21:02,178 [ROARS] -Oh, Parker! 398 00:21:03,138 --> 00:21:04,764 Something's got my foot! 399 00:21:04,848 --> 00:21:06,099 Joey, help me! 400 00:21:06,599 --> 00:21:07,809 -Uh! -What's going on? 401 00:21:07,892 --> 00:21:10,437 It's the Goomery-Goo! He's real and he's got my foot! 402 00:21:10,520 --> 00:21:13,857 [ROARS] [SHRIEKS] 403 00:21:13,940 --> 00:21:14,941 [ROARING CONTINUES] 404 00:21:15,025 --> 00:21:16,651 Close it up! Seal the tunnel! 405 00:21:18,028 --> 00:21:19,654 [ROARS] [SCREAMS] 406 00:21:20,947 --> 00:21:22,032 MADDIE: Bam! What? 407 00:21:23,742 --> 00:21:25,660 Wait, Maddie? 408 00:21:25,744 --> 00:21:29,956 Ha! That is what you get for cheating us in refrigerator roulette. 409 00:21:31,207 --> 00:21:32,751 Well, on the upside, 410 00:21:32,834 --> 00:21:35,712 I got another pair of dirty underwear to hang on the Christmas tree. 411 00:21:41,259 --> 00:21:43,303 You know, mom and dad did do a good job, 412 00:21:43,386 --> 00:21:45,764 but I still think that Joseph Triumphant 413 00:21:45,847 --> 00:21:48,141 would have given this room a much needed dose of awesome. 414 00:21:49,392 --> 00:21:52,020 Yeah, Joey, there was nothing triumphant about that painting. 415 00:21:52,812 --> 00:21:54,356 Go ahead, Liv, take your moment. 416 00:21:54,439 --> 00:21:55,648 [GIGGLES] 417 00:21:56,649 --> 00:21:58,276 [CLEARS THROAT THEN INHALES DEEPLY] 418 00:21:58,360 --> 00:22:00,278 ♪ Ooh, ooh, ooh 419 00:22:00,362 --> 00:22:03,073 Ooh, yeah ♪ 420 00:22:03,156 --> 00:22:07,410 ♪ Keep your paws off my stuff, Joey Ooh 421 00:22:10,830 --> 00:22:14,834 And since Parker and I cheated, our closet is all yours. 422 00:22:14,918 --> 00:22:17,128 It was hard to scrape off all the dried mashed potatoes, 423 00:22:17,212 --> 00:22:18,213 but we did it. 424 00:22:19,798 --> 00:22:20,799 Ish. 425 00:22:21,841 --> 00:22:23,510 Actually, there's no need, Joey. 426 00:22:23,593 --> 00:22:26,221 Um, thanks to the Parker tunnels and our new shoe elevator, 427 00:22:26,304 --> 00:22:27,305 we have plenty of space. 428 00:22:27,389 --> 00:22:30,475 I just, um, enter the kind of shoe that I want and... 429 00:22:30,558 --> 00:22:31,768 [BELL DINGS] 430 00:22:35,230 --> 00:22:36,398 Ah! 431 00:22:39,442 --> 00:22:41,945 Hello, sparkly red wedge number 26. 432 00:22:42,028 --> 00:22:44,114 [INHALES DEEPLY, SIGHS] 433 00:22:48,076 --> 00:22:49,369 [SIGHS] 434 00:22:55,166 --> 00:22:57,961 You know, I'm kind of glad we were finally forced to clean this dump. 435 00:22:58,044 --> 00:23:01,256 Let's never let the bro cave get dirty again. 436 00:23:01,673 --> 00:23:03,508 Never again.