1
00:00:01,918 --> 00:00:04,671
[DANCE MUSIC PLAYING]
2
00:00:11,469 --> 00:00:12,971
[CHEERS AND APPLAUSE]
3
00:00:13,054 --> 00:00:14,931
Oh, hey everybody!
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,517
Welcome back to Johnny Nim...
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,687
Bus-ta-move's, dancing New Year's Eve.
[LAUGHS]
6
00:00:20,770 --> 00:00:26,818
We are here live from the cultural mecca
of Steven's Point, Clancy's Dairy Farm.
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,069
[CHEERS AND APPLAUSE]
8
00:00:28,153 --> 00:00:31,865
Oh, and our famous sparkly onion
is on the rise
9
00:00:31,948 --> 00:00:34,492
cause we're a mere four hours away
from midnight!
10
00:00:34,576 --> 00:00:38,413
And with me is hometown celebrity
Liv Rooney!
11
00:00:38,496 --> 00:00:41,207
[CHEERING]
12
00:00:41,291 --> 00:00:42,292
Well, thank you, Johnny.
13
00:00:42,375 --> 00:00:44,127
You just watched the top five
cat interviews
14
00:00:44,210 --> 00:00:46,713
that Johnny did this year. Meow-za.
15
00:00:46,796 --> 00:00:49,049
[LAUGHS] All gems.
16
00:00:49,132 --> 00:00:50,633
Hey, and speaking of cool cats,
17
00:00:50,717 --> 00:00:55,388
let's welcome our favorite novelty dancer,
The Clogmaster!
18
00:00:55,472 --> 00:00:59,476
[CHEERING AND WHOOPING]
19
00:00:59,559 --> 00:01:04,689
[THUMPING AND WHOOPING]
20
00:01:05,982 --> 00:01:07,817
Clog on, Clogmaster.
21
00:01:09,444 --> 00:01:10,445
Oh.
22
00:01:11,446 --> 00:01:12,864
Look at you.
23
00:01:12,947 --> 00:01:16,076
You should be down at Clancy's
whooping it up with your sister.
24
00:01:16,159 --> 00:01:17,452
By the way, I can drive you if you want.
25
00:01:17,535 --> 00:01:20,246
[LAUGHS] Nice try, mom,
but I know Liv banned you from going.
26
00:01:20,330 --> 00:01:23,124
Oh, no, no. She was just teasing.
27
00:01:23,208 --> 00:01:26,002
As if I'd jump up on stage
and start playing the flute.
28
00:01:26,419 --> 00:01:28,588
By the way, have you seen my flute?
Did she hide it?
29
00:01:30,340 --> 00:01:32,467
Mom, no one hid your flute.
30
00:01:32,592 --> 00:01:35,178
I totally hid her flute. [LAUGHS]
31
00:01:35,261 --> 00:01:37,389
And tied it like a pretzel.
32
00:01:39,140 --> 00:01:41,601
[DISCORDANT FLUTE PLAYING]
33
00:01:42,811 --> 00:01:45,605
So you're sure you're fine
just staying in on New Year's?
34
00:01:45,689 --> 00:01:47,232
Yeah. Just, you know...
[TV IN THE BACKGROUND]
35
00:01:47,816 --> 00:01:49,234
Getting my clog on.
36
00:01:49,943 --> 00:01:51,277
I'm not even a little bit upset
37
00:01:51,361 --> 00:01:53,363
at the fact that I finally
have a boyfriend,
38
00:01:53,446 --> 00:01:56,282
that it's New Year's Eve,
and he's a million miles away
39
00:01:56,366 --> 00:02:01,162
in the icy wasteland that is Tundrabania
instead of here hanging out with me.
40
00:02:01,246 --> 00:02:04,958
And why did he go, Mom?
Why, why, why did he go? [SOBBING]
41
00:02:07,544 --> 00:02:09,379
Yeah, you don't seem upset at all, honey.
42
00:02:10,046 --> 00:02:14,384
PETE: Hey, Maddie! got a special delivery
all the way from Tundrabania!
43
00:02:14,467 --> 00:02:16,469
[GASPS] It's Diggie!
44
00:02:16,553 --> 00:02:19,055
I told him that I really, really wanted
to be together on New Year's Eve,
45
00:02:19,139 --> 00:02:22,142
and now he's here to surprise me!
He's here. It's Diggie!
46
00:02:23,018 --> 00:02:24,019
[GASPS]
47
00:02:26,104 --> 00:02:27,939
[PANTING]
48
00:02:28,023 --> 00:02:29,149
You're not Diggie.
49
00:02:30,316 --> 00:02:31,317
No.
50
00:02:31,401 --> 00:02:35,363
I'm just the guy who lugged this heavy box
all the way up the stairs just for you.
51
00:02:35,989 --> 00:02:37,532
[PANTING] You're welcome.
52
00:02:39,743 --> 00:02:41,077
I sent Maddie everything she needs
53
00:02:41,161 --> 00:02:43,830
to celebrate a traditional Tundrabanian
New Year's Eve. [WIND WHISTING]
54
00:02:43,913 --> 00:02:45,415
We're gonna Facegab at midnight.
55
00:02:45,498 --> 00:02:48,335
Internet's hard to come by in Tundrabania,
but I bought time... [STATIC]
56
00:02:48,418 --> 00:02:50,587
By selling my pet walrus.
57
00:02:52,422 --> 00:02:54,424
You know what? Doesn't even matter.
58
00:02:54,507 --> 00:02:56,384
Because Diggie is so romantic
59
00:02:56,468 --> 00:02:59,262
that I'm sure whatever's in this box
is gonna be really cool.
60
00:02:59,346 --> 00:03:02,307
[INHALES] So... Ah!
61
00:03:08,938 --> 00:03:11,775
Or frozen solid.
62
00:03:13,026 --> 00:03:16,154
[THEME MUSIC PLAYING]
63
00:03:16,237 --> 00:03:17,655
♪ Better in stereo ♪
64
00:03:17,739 --> 00:03:19,824
♪ B... B... Better in stereo ♪
65
00:03:19,908 --> 00:03:21,993
-♪ I'm up with the sunshine ♪
-♪ Let's go ♪
66
00:03:22,077 --> 00:03:24,204
-♪ I lace up my high tops ♪
-♪ Oh no ♪
67
00:03:24,287 --> 00:03:26,373
-♪ Slam dunk ♪
-♪ Ready or not ♪
68
00:03:26,456 --> 00:03:28,541
♪ Yeah, show me what you got ♪
69
00:03:28,625 --> 00:03:30,794
-♪ I'm under the spotlight ♪
-♪ Holler ♪
70
00:03:30,877 --> 00:03:32,921
♪ I dare you, come on and follow ♪
71
00:03:33,004 --> 00:03:35,173
♪ You dance to your own beat ♪
72
00:03:35,256 --> 00:03:36,758
♪ I'll sing the melody ♪
73
00:03:36,841 --> 00:03:39,219
♪ When you say yeah-ah-ah ♪
74
00:03:39,302 --> 00:03:41,137
♪ I say no-oh-oh ♪
75
00:03:41,221 --> 00:03:43,348
♪ When you say stop ♪
76
00:03:43,431 --> 00:03:45,892
♪ All I wanna do is go, go, go ♪
77
00:03:45,975 --> 00:03:48,895
♪ You, you, the other half of me, me ♪
78
00:03:48,978 --> 00:03:51,106
♪ The half I'll never be-e ♪
79
00:03:51,189 --> 00:03:54,526
♪ The half that drives me crazy ♪
80
00:03:54,609 --> 00:04:00,198
♪ You, you, the better half of me, me ♪
♪ The half I'll always need ♪
81
00:04:00,281 --> 00:04:01,866
♪ But we both know ♪
82
00:04:01,950 --> 00:04:04,119
♪ We're better in stereo. ♪
83
00:04:06,746 --> 00:04:10,542
[CLAPPING, TECHNO MUSIC PLAYING]
84
00:04:10,625 --> 00:04:15,046
You just heard the sick beats
of Terry The Clown! [LAUGHS]
85
00:04:15,130 --> 00:04:17,173
Two turntables and a rainbow wig.
86
00:04:18,216 --> 00:04:20,385
You spin those wheels of steel, Terry!
87
00:04:20,468 --> 00:04:22,512
I love it. Give me some of that.
All right.
88
00:04:23,096 --> 00:04:25,473
And stay tuned folks,
because just after midnight
89
00:04:25,557 --> 00:04:29,310
I will be debuting my brand new single
"You and me, and the beat."
90
00:04:29,394 --> 00:04:30,687
Oh, I can't wait.
[CHEERING]
91
00:04:30,770 --> 00:04:33,064
Hey, the word around the hayloft is
92
00:04:33,148 --> 00:04:35,859
you're here to talk about
an exciting new gizmo.
93
00:04:35,942 --> 00:04:36,943
That's right, Johnny.
94
00:04:37,027 --> 00:04:39,696
This is actually the very first time
that I have ever endorsed a product.
95
00:04:39,779 --> 00:04:41,990
Oh! This is exciting!
96
00:04:42,073 --> 00:04:44,284
It's the Dry by Liv hair dryer.
97
00:04:44,534 --> 00:04:47,454
Wanna be flyer? Buy this dryer.
98
00:04:48,621 --> 00:04:51,583
In an attempt to support our
young celebrity entrepreneur,
99
00:04:51,666 --> 00:04:55,378
we let her use our credit card
to order her initial shipment of 100.
100
00:04:55,462 --> 00:04:57,714
One-zero-zero.
101
00:04:58,590 --> 00:05:01,634
Yeah, except there was a sticky zero key,
STYLE
::cue()
102
00:05:01,718 --> 00:05:05,889
and I accidentally ordered 10,000.
[LAUGHS]
103
00:05:05,972 --> 00:05:08,725
One-zero-zero-zero-zero.
104
00:05:08,808 --> 00:05:10,643
[LAUGHS NERVOUSLY]
105
00:05:10,727 --> 00:05:12,729
Isn't that hilarious?
106
00:05:13,313 --> 00:05:16,441
The Dry by Liv is the most powerful
hair dryer in the world.
107
00:05:16,524 --> 00:05:19,152
So to demonstrate, Terry The Clown
is gonna help me show
108
00:05:19,235 --> 00:05:20,570
just how powerful it really is.
109
00:05:21,196 --> 00:05:22,447
Okay.
110
00:05:22,530 --> 00:05:26,076
[WIND BLOWING LOUDLY]
111
00:05:31,164 --> 00:05:33,750
[PANTING] And that, folks,
was on the low setting. Okay.
112
00:05:35,502 --> 00:05:37,337
All right, Steven's Point!
113
00:05:37,420 --> 00:05:40,507
Now it is time for Johnny versus
Dairy Farm Dave
114
00:05:40,590 --> 00:05:42,717
in a high-stakes New Year's Eve milk-off.
115
00:05:42,801 --> 00:05:44,302
[COW MOOS]
Sleeves up, Dave.
116
00:05:44,386 --> 00:05:47,263
You're about to get pasteurized. Come on.
[COWS CONTINUE TO MOO]
117
00:05:50,100 --> 00:05:52,018
We're missing the milk off.
118
00:05:52,519 --> 00:05:56,731
I can't believe you and your stupid flute
got us banned. [DOOR OPENS]
119
00:05:56,815 --> 00:05:59,984
Oh, and I'm sure your funky fresh
dance moves had nothing to do with it.
120
00:06:01,569 --> 00:06:03,238
Boys, stop.
121
00:06:04,406 --> 00:06:07,325
Why are you dragging a dirty gutter
inside the house?
122
00:06:07,409 --> 00:06:10,453
'Cause it's too cold to clean it outside.
123
00:06:11,621 --> 00:06:14,457
And it's on our New Year's chore list.
124
00:06:14,541 --> 00:06:17,168
No time to talk. We've gotta get it done
before midnight.
125
00:06:19,462 --> 00:06:23,383
Mom and dad said that if we finish
this crazy long list of chores
126
00:06:23,466 --> 00:06:27,637
by the end of this year,
they would buy us anything we wanted.
127
00:06:27,929 --> 00:06:31,433
[GASPS]
We picked a two-man swan paddle boat.
128
00:06:31,516 --> 00:06:33,601
[LAUGHS]
How cool is that?
129
00:06:33,685 --> 00:06:36,354
Would you look at the joy
on these people's faces?
130
00:06:36,438 --> 00:06:37,439
[SIGHS]
131
00:06:40,567 --> 00:06:41,818
The list!
132
00:06:42,193 --> 00:06:43,903
They weren't supposed to finish.
133
00:06:43,987 --> 00:06:45,989
You said they'd do
a few chores in January,
134
00:06:46,072 --> 00:06:48,158
forget it by spring, and we'd
owe them nothing.
135
00:06:48,241 --> 00:06:49,701
[STAMMERS] Relax.
136
00:06:49,784 --> 00:06:51,494
They never finish anything.
[SIGHS]
137
00:06:51,578 --> 00:06:53,747
Parker doesn't even flush when he's done.
138
00:06:54,497 --> 00:06:56,499
[TOILET FLUSHING]
139
00:06:58,543 --> 00:07:00,587
Flushed and polished.
140
00:07:00,962 --> 00:07:02,964
So clean you could serve soup in it.
141
00:07:05,050 --> 00:07:07,427
Mmm. Man, this soup is delicious.
142
00:07:14,934 --> 00:07:19,606
Why do you hate romance,
you stupid block of ice!
143
00:07:19,981 --> 00:07:22,067
[EXCLAIMS]
Use the Dry by Liv.
144
00:07:23,360 --> 00:07:25,820
It's not just for hair.
This thing does everything.
145
00:07:25,904 --> 00:07:27,906
I just reheated a pork chop.
146
00:07:31,868 --> 00:07:35,914
[DRYER WHIRRING LOUDLY]
147
00:07:37,082 --> 00:07:38,083
Whoa.
148
00:07:39,417 --> 00:07:40,543
Amazing.
149
00:07:40,835 --> 00:07:43,046
Yeah. It's one heck of a dryer.
150
00:07:43,129 --> 00:07:45,882
Now tell your friends, cause we need
to move 10,000 of those.
151
00:07:47,300 --> 00:07:48,802
Oh, yes!
152
00:07:49,177 --> 00:07:50,804
Diggie left me a note.
153
00:07:50,887 --> 00:07:53,807
"Hey, Rooney."
[GIGGLES AND SNORTS] That's me.
154
00:07:55,100 --> 00:07:56,601
"Enclosed is everything you'll need
155
00:07:56,685 --> 00:07:59,270
for our Tundrabanian
New Year's Eve celebration."
156
00:07:59,354 --> 00:08:03,817
[GASPS] So you guys are gonna
Facegab at midnight? Sounds fun.
157
00:08:05,026 --> 00:08:07,862
"We'll make the cry of a pregnant narwhal,
158
00:08:08,488 --> 00:08:10,532
drink yak milk from a chalice,
159
00:08:10,615 --> 00:08:13,993
and do a traditional
Tundrabanian tribal dance
160
00:08:14,077 --> 00:08:15,412
in fake fur."
161
00:08:16,246 --> 00:08:18,206
Sounds more weird than fun now.
162
00:08:19,457 --> 00:08:22,502
Oh, yeah? When was the last time
dad brought you yak milk?
163
00:08:24,004 --> 00:08:25,588
You're not actually gonna wear that,
are you?
164
00:08:27,507 --> 00:08:28,508
Oh!
165
00:08:28,591 --> 00:08:29,926
♪ Tundra, Tundrabania ♪
166
00:08:30,010 --> 00:08:31,386
♪ Tundra, Tundrabania ♪
167
00:08:31,469 --> 00:08:33,054
♪ Tundra, Tundrabania! ♪
168
00:08:34,347 --> 00:08:36,808
[WHISTLING]
169
00:08:36,891 --> 00:08:39,185
Would it kill you to send me yak milk
just once?
170
00:08:43,982 --> 00:08:45,483
All right, Steven's Point.
171
00:08:45,567 --> 00:08:48,737
It looks like it is just about two
hours until midnight,
172
00:08:48,820 --> 00:08:51,656
so buy your Dry by Liv now.
[LAUGHS]
173
00:08:51,740 --> 00:08:54,075
Okay. Really, though, please buy.
174
00:08:55,035 --> 00:08:58,955
Two hours left on the clock,
and out of the 10,000 I have sold six.
175
00:08:59,247 --> 00:09:00,540
[CHUCKLES]
176
00:09:00,623 --> 00:09:03,335
Hey, kids, are mom and dad asleep?
177
00:09:03,418 --> 00:09:05,837
Do you know where their credit card is?
178
00:09:07,547 --> 00:09:10,383
Buy one for yourself. Hey! Buy two.
179
00:09:11,259 --> 00:09:13,261
You know what? Hey, if you call right now,
180
00:09:13,345 --> 00:09:16,348
I will come to your house and dry
your hair for you. [LAUGHS]
181
00:09:24,272 --> 00:09:25,940
All righty, tarp is up.
182
00:09:26,024 --> 00:09:29,986
Let's check the next chore off our
swan paddle boat list. "Clean chimney."
183
00:09:30,070 --> 00:09:34,240
Then we can move onto
"Clear family of squirrels from attic."
184
00:09:34,324 --> 00:09:35,325
Hmm.
185
00:09:37,077 --> 00:09:38,495
Prepare blowers.
186
00:09:40,246 --> 00:09:42,165
Blowers on.
187
00:09:42,248 --> 00:09:45,168
[DRYERS WHIRRING LOUDLY]
188
00:09:45,251 --> 00:09:46,252
Whoa.
189
00:09:47,003 --> 00:09:48,088
Okay.
190
00:09:48,463 --> 00:09:50,799
Well, if we do not get
our swan paddle boat,
191
00:09:50,882 --> 00:09:52,592
we can strap these
to the back of our inner tubes
192
00:09:52,676 --> 00:09:54,177
and zip across the lake.
193
00:09:55,804 --> 00:09:57,555
We're getting the paddle boat.
194
00:09:57,639 --> 00:09:58,640
To the chimney!
STYLE
::cue()
195
00:10:02,560 --> 00:10:03,812
Blowers on!
196
00:10:03,895 --> 00:10:07,649
[DRYERS WHIRRING]
197
00:10:10,026 --> 00:10:12,404
They're almost finished. We're toast.
198
00:10:12,487 --> 00:10:13,613
Mama's got it handled.
199
00:10:15,240 --> 00:10:16,491
What are you doing?
200
00:10:16,574 --> 00:10:18,451
I'm adding something to their list.
201
00:10:18,535 --> 00:10:21,663
Something so disgusting,
so demeaning, so soul crushing,
202
00:10:21,746 --> 00:10:23,540
they will never do it.
203
00:10:24,791 --> 00:10:26,167
You're bad.
[GIGGLES]
204
00:10:26,251 --> 00:10:29,504
I know. My New Year's resolution
is to be a better person.
205
00:10:29,587 --> 00:10:32,048
Luckily, that doesn't start till tomorrow.
206
00:10:34,676 --> 00:10:38,805
All right. Let's hear it for Ranger Mike
from Steven's Point caverns
207
00:10:38,888 --> 00:10:41,307
and his pet bat, Thaddeus.
[BAT SCREECHING]
208
00:10:41,391 --> 00:10:42,767
All right. Bye-bye, little g...
[CRUNCH]
209
00:10:42,851 --> 00:10:44,728
Ow!
210
00:10:45,520 --> 00:10:46,980
Okay. All right.
211
00:10:47,063 --> 00:10:49,733
Liv Rooney, you have had an amazing year.
212
00:10:49,816 --> 00:10:52,235
You finished your hit show Sing it loud!
213
00:10:52,318 --> 00:10:55,405
and Space Werewolves
was a box-office smash.
214
00:10:55,488 --> 00:10:57,282
A-whoo space!
215
00:10:57,365 --> 00:11:00,076
Oh, stop it, Johnny.
You're making me blush. [GIGGLES]
216
00:11:00,160 --> 00:11:03,371
♪ Tundra, Tundrabania,
Tundra, Tundrabania. ♪
217
00:11:03,913 --> 00:11:05,707
And of course,
there's my personal favorite,
218
00:11:05,790 --> 00:11:09,044
your Froyo Yolo Video.
Let's take a look, huh?
219
00:11:09,127 --> 00:11:11,087
♪ So froyo ♪
220
00:11:11,171 --> 00:11:12,922
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
221
00:11:13,006 --> 00:11:15,300
♪ So yolo ♪
222
00:11:15,383 --> 00:11:17,594
♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
223
00:11:19,346 --> 00:11:22,265
[CHUCKLES]
"Froyo." Classic.
224
00:11:23,892 --> 00:11:25,685
[LAUGHING]
225
00:11:25,769 --> 00:11:28,521
Aw, who could forget that.
[CHUCKLES]
226
00:11:28,605 --> 00:11:31,358
[LAUGHS]
I was hoping everyone.
227
00:11:31,983 --> 00:11:33,985
But hey, Liv.
We've got a little surprise for you.
228
00:11:34,527 --> 00:11:35,987
We're gonna give Steven's point
229
00:11:36,071 --> 00:11:40,367
a chance to ask live questions
of their very own international superstar.
230
00:11:40,450 --> 00:11:42,786
So folks at home,
if you've got a question for Liv,
231
00:11:42,869 --> 00:11:46,581
just chirp it on out at
Thejohnnynimbus.Weatherfreak.
232
00:11:46,664 --> 00:11:48,958
Okay? And oh! Our first chirp is in.
[PHONE BEEPS]
233
00:11:49,042 --> 00:11:50,835
And it's from Clay. Hey, Clay.
234
00:11:50,919 --> 00:11:54,631
He asks, "Liv Rooney,
do you like being a movie star?"
235
00:11:55,048 --> 00:11:56,716
Way to dig deep there, Clay.
236
00:11:58,259 --> 00:12:00,220
No, Johnny, I actually think
that is a great question.
237
00:12:00,303 --> 00:12:03,139
And Clay, I have a question for you.
238
00:12:03,723 --> 00:12:05,308
Do you have a hair dryer?
239
00:12:06,434 --> 00:12:08,144
Would you like a new one?
240
00:12:10,188 --> 00:12:12,774
[LAUGHS] Okay, come on now, people.
I have parents to pay.
241
00:12:12,857 --> 00:12:15,276
Let's go. Let's move these things.
Thank you.
242
00:12:15,360 --> 00:12:17,153
[PHONE BEEPS]
Oh, hey, there's another chirp,
243
00:12:17,237 --> 00:12:19,948
and this one's from my nephew,
Larrabee Nimbus.
244
00:12:20,031 --> 00:12:21,950
Hey, Lar. He asks, "Liv Rooney,
245
00:12:22,033 --> 00:12:24,661
is it true that while shooting
the 'Froyo Yolo' video,
246
00:12:24,744 --> 00:12:27,372
that you kissed your sister's
boyfriend Diggie?"
247
00:12:27,747 --> 00:12:28,915
[SPITS]
248
00:12:30,375 --> 00:12:32,669
[LAUGHS NERVOUSLY]
249
00:12:32,752 --> 00:12:34,421
Oh, wow.
250
00:12:34,504 --> 00:12:37,632
That was just such
a long time ago, Johnny. I can't even...
251
00:12:37,716 --> 00:12:39,384
Oh, no, no.
I'm sure you would remember that.
252
00:12:39,467 --> 00:12:41,428
I've seen that guy.
He's a tall drink of hot water.
253
00:12:41,511 --> 00:12:44,472
I mean, yeah, I take it your answer is no.
254
00:12:45,348 --> 00:12:48,935
[IN A SARCASTIC VOICE] Yes, Johnny.
"I totally kissed my sister's boyfriend."
255
00:12:49,019 --> 00:12:51,855
[CHUCKLES]
Of course my answer is no.
256
00:12:53,606 --> 00:12:55,650
Did she just do sarcastic jazz hands?
257
00:12:56,276 --> 00:12:59,154
Okay, when Liv gets sarcastic
and she makes jazz hands,
258
00:12:59,237 --> 00:13:01,364
it means that she is hiding something.
259
00:13:02,157 --> 00:13:05,577
Like the truth doesn't matter
if you have enough pizzazz.
260
00:13:06,369 --> 00:13:07,412
She kissed him.
261
00:13:07,746 --> 00:13:09,789
My sister kissed my boyfriend!
262
00:13:09,873 --> 00:13:11,958
-[LIV LAUGHS]
-Larrabee! Huh!
263
00:13:12,042 --> 00:13:15,545
It's garbage like that that keeps you
from getting invited to Thanksgiving.
264
00:13:16,504 --> 00:13:17,881
I'm sorry, Liv.
265
00:13:17,964 --> 00:13:19,466
Nephew by marriage.
266
00:13:19,549 --> 00:13:20,550
Well...
[PHONE BEEPS]
267
00:13:20,633 --> 00:13:23,470
Oh, we've got another chirp,
and this one's from Maddie Rooney.
268
00:13:23,553 --> 00:13:28,224
She asks, "Hey, what's with the sarcastic
jazz hands? Are you hiding something?"
269
00:13:28,308 --> 00:13:29,559
[CHUCKLES NERVOUSLY]
270
00:13:29,642 --> 00:13:30,977
Yeah.
271
00:13:31,061 --> 00:13:34,731
I'm trying to cover up the fact
that I totally kissed her boyfriend.
272
00:13:35,482 --> 00:13:36,858
You really did kiss him!
273
00:13:36,941 --> 00:13:40,153
Those jazz hands are a window
to your dark, lying soul!
274
00:13:40,236 --> 00:13:41,571
[GASPS]
275
00:13:41,654 --> 00:13:44,032
I can't... [PHONE BEEPS]
Oh, we've got another chirp from Maddie.
276
00:13:44,115 --> 00:13:47,243
Oh, this one's not a question, though.
It just says, "I'm destroying your shoes."
277
00:13:47,327 --> 00:13:49,204
Wait! Maddie, just let me explain.
278
00:13:49,287 --> 00:13:51,790
Hold on there, Liv. I notice
that it's 10 minutes till midnight.
279
00:13:51,873 --> 00:13:53,291
And we all know what that means!
280
00:13:53,375 --> 00:13:56,044
It's time for my beat box battle
with Terry The Clown.
281
00:13:56,127 --> 00:13:57,504
Drop the beat, Clown.
282
00:13:57,587 --> 00:13:59,839
[BEAT BOXING]
283
00:13:59,923 --> 00:14:02,384
♪ Nim-nim-nim-nim--
Johnny Nimbus ♪
284
00:14:06,596 --> 00:14:07,847
[GRUNTING]
285
00:14:13,186 --> 00:14:15,188
JOHNNY:
Get ready, Steven's Point.
286
00:14:15,271 --> 00:14:18,608
that sparkly onion says there's just
seven minutes left till midnight.
287
00:14:18,692 --> 00:14:20,402
LIV: And, Maddie,
If you're watching this at home,
288
00:14:20,485 --> 00:14:22,153
please answer one of my calls.
289
00:14:22,487 --> 00:14:24,364
Yeah, that's not gonna happen.
290
00:14:25,407 --> 00:14:27,659
[LAPTOP CHIMES]
Ah! Here he is.
291
00:14:28,660 --> 00:14:30,578
♪ Tundra, Tundrabania ♪
292
00:14:30,662 --> 00:14:32,080
♪ Tundra, Tundrabania ♪
293
00:14:34,582 --> 00:14:35,875
Ready to do this, Rooney?
294
00:14:35,959 --> 00:14:37,419
Did you kiss my sister?
295
00:14:38,044 --> 00:14:39,087
What?
296
00:14:39,963 --> 00:14:43,258
Yeah, I totally kissed your sister.
297
00:14:46,011 --> 00:14:47,846
I knew it!
[STATIC]
298
00:14:49,055 --> 00:14:51,057
Okay, well then, you know what, Diggie?
299
00:14:51,474 --> 00:14:55,270
I can't be with someone who I don't trust,
so you and I are done.
300
00:14:55,603 --> 00:14:56,938
Bam, dumped!
301
00:14:58,606 --> 00:15:00,775
What do you have to say about that? Hmm?
302
00:15:02,193 --> 00:15:05,321
Okay, well don't just sit there
with that stupid look on your face.
STYLE
::cue()
303
00:15:05,780 --> 00:15:09,117
[MOANING] Oh, no!
304
00:15:09,200 --> 00:15:11,911
The stupid Tundrabanian
internet is frozen.
305
00:15:12,704 --> 00:15:16,291
[SCREAMING] Tell the penguins
on the treadmills to run faster!
306
00:15:20,003 --> 00:15:22,505
Five minutes till midnight, boys.
307
00:15:22,839 --> 00:15:25,425
Whoo! Bathroom grout, cleaned.
308
00:15:25,508 --> 00:15:27,218
Hallway baseboards, painted.
309
00:15:27,302 --> 00:15:29,471
And hair removed from every drain.
310
00:15:30,013 --> 00:15:31,014
Ew!
311
00:15:32,057 --> 00:15:35,268
Man, the women in this house
are disgusting.
312
00:15:36,561 --> 00:15:39,022
Yo, let's order that paddle boat.
313
00:15:39,105 --> 00:15:41,024
We're gonna be floating in style.
314
00:15:41,107 --> 00:15:42,609
Swan style!
315
00:15:42,692 --> 00:15:46,488
[HONKING SWAN NOISES]
316
00:15:47,113 --> 00:15:49,366
-Man, we're cool.
-So cool.
317
00:15:50,450 --> 00:15:53,453
Okay, well back your paddle boat up,
because you missed something on the list.
318
00:15:53,536 --> 00:15:55,497
-What?
-Not possible.
319
00:15:55,580 --> 00:15:57,207
Hmm. Check the back.
320
00:15:58,291 --> 00:16:00,085
[GASPS] She's right.
321
00:16:00,502 --> 00:16:01,503
We missed one.
322
00:16:01,961 --> 00:16:03,171
The worst one.
323
00:16:03,755 --> 00:16:05,715
"Clip your father's toenails."
324
00:16:05,799 --> 00:16:07,133
[GASPS]
325
00:16:09,177 --> 00:16:13,348
Yeah, and I've been a little lax
with the foot grooming this year.
326
00:16:14,015 --> 00:16:15,266
[HORROR MUSIC PLAYS]
327
00:16:18,770 --> 00:16:19,979
Game over, man!
328
00:16:20,563 --> 00:16:21,648
No way.
329
00:16:21,731 --> 00:16:23,608
Those claws are going down.
330
00:16:25,735 --> 00:16:27,278
You might want to leave, Mother.
This is...
331
00:16:27,987 --> 00:16:29,322
No place for a lady.
332
00:16:30,949 --> 00:16:34,953
[ELECTRIC SAW WHIRRING]
333
00:16:41,001 --> 00:16:44,796
[WHIMPERS]
Unfreeze so I can break up with you!
334
00:16:45,213 --> 00:16:47,215
And stop being so cute.
335
00:16:48,216 --> 00:16:51,636
[LAPTOP CHIMES] Maddie. Maddie,
Are you there? I have to explain.
336
00:16:51,720 --> 00:16:53,304
No, there's nothing that you can explain.
337
00:16:53,388 --> 00:16:55,348
You can't just talk your way out of this,
338
00:16:55,432 --> 00:16:59,352
you... beady eyed... Sister kisser!
339
00:17:00,061 --> 00:17:01,104
[CELLPHONE CHIMES]
340
00:17:02,188 --> 00:17:04,983
[GROANS] Liv, stop texting me.
341
00:17:06,109 --> 00:17:07,110
"Look at the TV."
342
00:17:16,077 --> 00:17:18,621
Maddie, the kiss with Diggie
is not what you think.
343
00:17:19,039 --> 00:17:21,499
Johnny, if you could just play
the "Froyo Yolo" Video for me.
344
00:17:22,167 --> 00:17:25,962
♪ I can always eat some more ♪
345
00:17:26,046 --> 00:17:29,716
♪ When I'm at my favorite store ♪
346
00:17:30,133 --> 00:17:32,552
Diggie was in the robot costume,
347
00:17:32,969 --> 00:17:35,722
and the director told me
to kiss the robot mask.
348
00:17:35,805 --> 00:17:37,599
And we just didn't tell you, because...
349
00:17:38,558 --> 00:17:41,394
I don't know, we didn't want it
to turn into a big deal...
350
00:17:41,811 --> 00:17:43,688
Sort of like it is now.
351
00:17:44,481 --> 00:17:46,608
Wait, you kissed him
when he was the robot?
352
00:17:46,983 --> 00:17:48,443
That's what this is about?
353
00:17:50,362 --> 00:17:53,073
Oh...
354
00:17:53,156 --> 00:17:54,657
Diggie.
355
00:17:56,493 --> 00:18:00,038
So it seems as if I might have
overreacted a little.
356
00:18:00,121 --> 00:18:01,748
[STATIC]
Just a little.
357
00:18:02,582 --> 00:18:04,000
So about my beady eyes?
358
00:18:05,960 --> 00:18:06,961
[MADDIE LAUGHS]
359
00:18:07,462 --> 00:18:09,339
Wait, but then
if you weren't feeling guilty,
360
00:18:09,631 --> 00:18:12,175
why did you do
the sarcastic jazz hand thing?
361
00:18:12,258 --> 00:18:15,345
I was being sarcastic because it wasn't
really a kiss.
362
00:18:15,428 --> 00:18:16,930
And I wasn't doing jazz hands.
363
00:18:17,013 --> 00:18:20,892
I was trying to keep my fingers from
falling off, because it's so cold here.
364
00:18:21,518 --> 00:18:24,062
Oh, I'm sorry.
365
00:18:24,688 --> 00:18:29,401
Maddie, there's only one girl in the world
that I want my first kiss to be with...
366
00:18:31,069 --> 00:18:32,112
And that's you.
367
00:18:33,822 --> 00:18:35,615
[GIGGLES]
368
00:18:38,743 --> 00:18:41,246
[CLEARS THROAT, SNORTS]
369
00:18:41,329 --> 00:18:42,330
Hi.
370
00:18:43,748 --> 00:18:44,749
Hi.
371
00:18:45,125 --> 00:18:47,544
JOHNNY:
Time to raise that sparkly onion, folks.
372
00:18:47,627 --> 00:18:49,921
Ten, nine, eight...
373
00:18:50,005 --> 00:18:53,550
You know, midnight on New Year's
is as good a time as any for a first kiss.
374
00:18:54,009 --> 00:18:55,427
I thought you'd never ask.
375
00:18:55,677 --> 00:18:57,971
[ON THE TV]: three... two, one...
376
00:18:58,054 --> 00:19:00,682
TV: Happy New Year!
[HORN BLOWING AND CHEERING]
377
00:19:03,768 --> 00:19:05,437
Happy New Year, Diggie.
378
00:19:05,520 --> 00:19:06,980
[MUMBLES]
Happy New Year.
379
00:19:08,481 --> 00:19:09,482
Um...
380
00:19:09,941 --> 00:19:12,277
Diggie, are your lips frozen
to the screen?
381
00:19:12,360 --> 00:19:15,280
[MUMBLING] Nah, I'm totally fine.
382
00:19:17,407 --> 00:19:19,200
[RIPPING NOISE, SCREAMING]
383
00:19:22,162 --> 00:19:25,331
Well, now that we've raised
our sparkly onion,
384
00:19:25,415 --> 00:19:28,293
we get to ring in the New Year
by listening to our own Liv Rooney
385
00:19:28,376 --> 00:19:30,962
sing her new song
You and me, and the beat.
386
00:19:31,046 --> 00:19:32,630
[APPLAUSE]
Drop the needle, Terry.
387
00:19:34,341 --> 00:19:35,550
♪ Hey ♪
388
00:19:38,511 --> 00:19:39,679
♪ Hey ♪
389
00:19:42,390 --> 00:19:43,767
♪ No you don't need a reason ♪
390
00:19:44,309 --> 00:19:46,019
♪ Just get up and dance ♪
391
00:19:46,728 --> 00:19:47,854
♪ When you turn up the music ♪
392
00:19:48,772 --> 00:19:50,523
♪ Let it blast ♪
393
00:19:50,899 --> 00:19:54,110
♪ Yeah, we got the whole world
In the palm of our hands ♪
394
00:19:54,194 --> 00:19:56,196
♪ Don't let it go, don't let it go ♪
395
00:19:56,279 --> 00:19:57,947
♪ Don't let it go ♪
396
00:19:58,031 --> 00:19:59,532
♪ Cause now ♪
397
00:20:00,075 --> 00:20:03,370
♪ You're living life out loud ♪
398
00:20:03,953 --> 00:20:07,415
♪ With your head up in the clouds ♪
STYLE
::cue()
399
00:20:07,999 --> 00:20:11,544
♪ Yeah, it feels so right, right now ♪
400
00:20:11,628 --> 00:20:13,588
♪ Now, now ♪
401
00:20:14,381 --> 00:20:16,800
♪ Hey, you and me and the beat ♪
402
00:20:16,883 --> 00:20:18,802
♪ Go great together ♪
403
00:20:19,094 --> 00:20:22,931
♪ You and me and the beat
Go great together ♪
404
00:20:23,014 --> 00:20:27,185
♪ You and me and the beat
Go great together ♪
405
00:20:27,268 --> 00:20:31,898
♪ You and me and the beat
Go great together now ♪
406
00:20:32,148 --> 00:20:34,150
♪ Whoo-oh-oh-ooh ♪
407
00:20:34,234 --> 00:20:37,487
♪ Whoo-oh-oh-ooh, ooh ♪
♪ Whoo-oh-oh-ooh ♪
408
00:20:37,570 --> 00:20:39,656
♪ You and me go great together ♪
409
00:20:39,739 --> 00:20:41,574
♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh ♪
410
00:20:41,658 --> 00:20:45,620
♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh, ooh ♪
♪ Whoo-oh-oh-ooh ♪
411
00:20:45,704 --> 00:20:47,706
♪ You and me go great together ♪
412
00:20:48,039 --> 00:20:51,751
♪ When we're together ♪
♪ Somehow it works ♪
413
00:20:52,252 --> 00:20:54,295
♪ And having real fun ♪
414
00:20:54,379 --> 00:20:55,922
♪ Makes it worth it ♪
415
00:20:56,339 --> 00:20:57,882
♪ And in the future when we ♪
416
00:20:57,966 --> 00:21:00,802
♪ Both look through
That rearview mirror ♪
417
00:21:00,885 --> 00:21:03,346
♪ We'll know we had good times ♪
418
00:21:04,180 --> 00:21:08,309
♪ You and me and the beat
Go great together ♪
419
00:21:08,393 --> 00:21:12,313
♪ You and me and the beat
Go great together ♪
420
00:21:12,397 --> 00:21:16,401
♪ You and me and the beat
Go great together ♪
421
00:21:16,484 --> 00:21:18,028
♪ You and me and the beat ♪
422
00:21:18,403 --> 00:21:21,322
♪ Go great together now ♪
423
00:21:21,406 --> 00:21:22,532
♪ Whoo-oh-oh-ooh ♪
424
00:21:22,615 --> 00:21:26,703
♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh, ooh ♪
♪ Whoo-oh-oh-ooh ♪
425
00:21:26,786 --> 00:21:28,705
♪ You and me go great together ♪
426
00:21:28,788 --> 00:21:30,832
♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh ♪
427
00:21:30,915 --> 00:21:32,709
♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh, ooh ♪
428
00:21:32,792 --> 00:21:34,586
♪ Whoo-oh-oh-ooh ♪
429
00:21:34,669 --> 00:21:37,297
♪ You and me go great together ♪
430
00:21:37,380 --> 00:21:39,799
[CHEERS AND APPLAUSE]
431
00:21:40,717 --> 00:21:44,471
First rule of sales, nothing makes you
want to buy a hair dryer
432
00:21:44,554 --> 00:21:49,309
like a hit song, so I created a deal
that no one could pass up.
433
00:21:49,392 --> 00:21:53,104
Buy a Dry by Liv, Get a free download.
434
00:21:53,188 --> 00:21:55,607
We sold out in literally seven minutes.
435
00:21:55,690 --> 00:21:56,691
[CHEERING]
436
00:21:56,775 --> 00:21:58,735
Happy New Year, everyone!
437
00:22:05,784 --> 00:22:08,161
Another chore list? Are you crazy?
438
00:22:08,244 --> 00:22:10,747
We cheated, and they still beat us.
439
00:22:10,830 --> 00:22:14,042
[LAUGHING] Well, I have a feeling
the boys won't be quite as motivated
440
00:22:14,125 --> 00:22:15,835
now that their dream came true.
441
00:22:20,632 --> 00:22:22,759
Oh, man. I can't feel my feet.
442
00:22:23,343 --> 00:22:24,928
I think they're frozen to the pedals.
443
00:22:25,345 --> 00:22:27,806
But as soon as the lake unfreezes,
444
00:22:27,889 --> 00:22:29,891
we'll be the coolest guys on the water.
445
00:22:29,974 --> 00:22:32,727
[SWAN HONKING NOISES]
446
00:22:32,811 --> 00:22:34,938
[CRYING]
447
00:22:35,980 --> 00:22:37,732
[SHIVERING]
This is... this is cool, right?