1 00:00:01,918 --> 00:00:04,671 [DANCE MUSIC PLAYING] 2 00:00:11,469 --> 00:00:12,971 [CHEERS AND APPLAUSE] 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,931 Oh, hey everybody! 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,517 Welcome back to Johnny Nim... 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,687 Bus-ta-move's, dancing New Year's Eve. [LAUGHS] 6 00:00:20,770 --> 00:00:26,818 We are here live from the cultural mecca of Steven's Point, Clancy's Dairy Farm. 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,069 [CHEERS AND APPLAUSE] 8 00:00:28,153 --> 00:00:31,865 Oh, and our famous sparkly onion is on the rise 9 00:00:31,948 --> 00:00:34,492 cause we're a mere four hours away from midnight! 10 00:00:34,576 --> 00:00:38,413 And with me is hometown celebrity Liv Rooney! 11 00:00:38,496 --> 00:00:41,207 [CHEERING] 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,292 Well, thank you, Johnny. 13 00:00:42,375 --> 00:00:44,127 You just watched the top five cat interviews 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,713 that Johnny did this year. Meow-za. 15 00:00:46,796 --> 00:00:49,049 [LAUGHS] All gems. 16 00:00:49,132 --> 00:00:50,633 Hey, and speaking of cool cats, 17 00:00:50,717 --> 00:00:55,388 let's welcome our favorite novelty dancer, The Clogmaster! 18 00:00:55,472 --> 00:00:59,476 [CHEERING AND WHOOPING] 19 00:00:59,559 --> 00:01:04,689 [THUMPING AND WHOOPING] 20 00:01:05,982 --> 00:01:07,817 Clog on, Clogmaster. 21 00:01:09,444 --> 00:01:10,445 Oh. 22 00:01:11,446 --> 00:01:12,864 Look at you. 23 00:01:12,947 --> 00:01:16,076 You should be down at Clancy's whooping it up with your sister. 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,452 By the way, I can drive you if you want. 25 00:01:17,535 --> 00:01:20,246 [LAUGHS] Nice try, mom, but I know Liv banned you from going. 26 00:01:20,330 --> 00:01:23,124 Oh, no, no. She was just teasing. 27 00:01:23,208 --> 00:01:26,002 As if I'd jump up on stage and start playing the flute. 28 00:01:26,419 --> 00:01:28,588 By the way, have you seen my flute? Did she hide it? 29 00:01:30,340 --> 00:01:32,467 Mom, no one hid your flute. 30 00:01:32,592 --> 00:01:35,178 I totally hid her flute. [LAUGHS] 31 00:01:35,261 --> 00:01:37,389 And tied it like a pretzel. 32 00:01:39,140 --> 00:01:41,601 [DISCORDANT FLUTE PLAYING] 33 00:01:42,811 --> 00:01:45,605 So you're sure you're fine just staying in on New Year's? 34 00:01:45,689 --> 00:01:47,232 Yeah. Just, you know... [TV IN THE BACKGROUND] 35 00:01:47,816 --> 00:01:49,234 Getting my clog on. 36 00:01:49,943 --> 00:01:51,277 I'm not even a little bit upset 37 00:01:51,361 --> 00:01:53,363 at the fact that I finally have a boyfriend, 38 00:01:53,446 --> 00:01:56,282 that it's New Year's Eve, and he's a million miles away 39 00:01:56,366 --> 00:02:01,162 in the icy wasteland that is Tundrabania instead of here hanging out with me. 40 00:02:01,246 --> 00:02:04,958 And why did he go, Mom? Why, why, why did he go? [SOBBING] 41 00:02:07,544 --> 00:02:09,379 Yeah, you don't seem upset at all, honey. 42 00:02:10,046 --> 00:02:14,384 PETE: Hey, Maddie! got a special delivery all the way from Tundrabania! 43 00:02:14,467 --> 00:02:16,469 [GASPS] It's Diggie! 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,055 I told him that I really, really wanted to be together on New Year's Eve, 45 00:02:19,139 --> 00:02:22,142 and now he's here to surprise me! He's here. It's Diggie! 46 00:02:23,018 --> 00:02:24,019 [GASPS] 47 00:02:26,104 --> 00:02:27,939 [PANTING] 48 00:02:28,023 --> 00:02:29,149 You're not Diggie. 49 00:02:30,316 --> 00:02:31,317 No. 50 00:02:31,401 --> 00:02:35,363 I'm just the guy who lugged this heavy box all the way up the stairs just for you. 51 00:02:35,989 --> 00:02:37,532 [PANTING] You're welcome. 52 00:02:39,743 --> 00:02:41,077 I sent Maddie everything she needs 53 00:02:41,161 --> 00:02:43,830 to celebrate a traditional Tundrabanian New Year's Eve. [WIND WHISTING] 54 00:02:43,913 --> 00:02:45,415 We're gonna Facegab at midnight. 55 00:02:45,498 --> 00:02:48,335 Internet's hard to come by in Tundrabania, but I bought time... [STATIC] 56 00:02:48,418 --> 00:02:50,587 By selling my pet walrus. 57 00:02:52,422 --> 00:02:54,424 You know what? Doesn't even matter. 58 00:02:54,507 --> 00:02:56,384 Because Diggie is so romantic 59 00:02:56,468 --> 00:02:59,262 that I'm sure whatever's in this box is gonna be really cool. 60 00:02:59,346 --> 00:03:02,307 [INHALES] So... Ah! 61 00:03:08,938 --> 00:03:11,775 Or frozen solid. 62 00:03:13,026 --> 00:03:16,154 [THEME MUSIC PLAYING] 63 00:03:16,237 --> 00:03:17,655 ♪ Better in stereo 64 00:03:17,739 --> 00:03:19,824 ♪ B... B... Better in stereo 65 00:03:19,908 --> 00:03:21,993 -♪ I'm up with the sunshine -♪ Let's go 66 00:03:22,077 --> 00:03:24,204 -♪ I lace up my high tops -♪ Oh no 67 00:03:24,287 --> 00:03:26,373 -♪ Slam dunk -♪ Ready or not 68 00:03:26,456 --> 00:03:28,541 ♪ Yeah, show me what you got 69 00:03:28,625 --> 00:03:30,794 -♪ I'm under the spotlight -♪ Holler 70 00:03:30,877 --> 00:03:32,921 ♪ I dare you, come on and follow 71 00:03:33,004 --> 00:03:35,173 ♪ You dance to your own beat 72 00:03:35,256 --> 00:03:36,758 ♪ I'll sing the melody 73 00:03:36,841 --> 00:03:39,219 ♪ When you say yeah-ah-ah 74 00:03:39,302 --> 00:03:41,137 ♪ I say no-oh-oh 75 00:03:41,221 --> 00:03:43,348 ♪ When you say stop 76 00:03:43,431 --> 00:03:45,892 ♪ All I wanna do is go, go, go 77 00:03:45,975 --> 00:03:48,895 ♪ You, you, the other half of me, me 78 00:03:48,978 --> 00:03:51,106 ♪ The half I'll never be-e 79 00:03:51,189 --> 00:03:54,526 ♪ The half that drives me crazy 80 00:03:54,609 --> 00:04:00,198 ♪ You, you, the better half of me, me ♪ The half I'll always need 81 00:04:00,281 --> 00:04:01,866 ♪ But we both know 82 00:04:01,950 --> 00:04:04,119 ♪ We're better in stereo. 83 00:04:06,746 --> 00:04:10,542 [CLAPPING, TECHNO MUSIC PLAYING] 84 00:04:10,625 --> 00:04:15,046 You just heard the sick beats of Terry The Clown! [LAUGHS] 85 00:04:15,130 --> 00:04:17,173 Two turntables and a rainbow wig. 86 00:04:18,216 --> 00:04:20,385 You spin those wheels of steel, Terry! 87 00:04:20,468 --> 00:04:22,512 I love it. Give me some of that. All right. 88 00:04:23,096 --> 00:04:25,473 And stay tuned folks, because just after midnight 89 00:04:25,557 --> 00:04:29,310 I will be debuting my brand new single "You and me, and the beat." 90 00:04:29,394 --> 00:04:30,687 Oh, I can't wait. [CHEERING] 91 00:04:30,770 --> 00:04:33,064 Hey, the word around the hayloft is 92 00:04:33,148 --> 00:04:35,859 you're here to talk about an exciting new gizmo. 93 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 That's right, Johnny. 94 00:04:37,027 --> 00:04:39,696 This is actually the very first time that I have ever endorsed a product. 95 00:04:39,779 --> 00:04:41,990 Oh! This is exciting! 96 00:04:42,073 --> 00:04:44,284 It's the Dry by Liv hair dryer. 97 00:04:44,534 --> 00:04:47,454 Wanna be flyer? Buy this dryer. 98 00:04:48,621 --> 00:04:51,583 In an attempt to support our young celebrity entrepreneur, 99 00:04:51,666 --> 00:04:55,378 we let her use our credit card to order her initial shipment of 100. 100 00:04:55,462 --> 00:04:57,714 One-zero-zero. 101 00:04:58,590 --> 00:05:01,634 Yeah, except there was a sticky zero key, STYLE ::cue() 102 00:05:01,718 --> 00:05:05,889 and I accidentally ordered 10,000. [LAUGHS] 103 00:05:05,972 --> 00:05:08,725 One-zero-zero-zero-zero. 104 00:05:08,808 --> 00:05:10,643 [LAUGHS NERVOUSLY] 105 00:05:10,727 --> 00:05:12,729 Isn't that hilarious? 106 00:05:13,313 --> 00:05:16,441 The Dry by Liv is the most powerful hair dryer in the world. 107 00:05:16,524 --> 00:05:19,152 So to demonstrate, Terry The Clown is gonna help me show 108 00:05:19,235 --> 00:05:20,570 just how powerful it really is. 109 00:05:21,196 --> 00:05:22,447 Okay. 110 00:05:22,530 --> 00:05:26,076 [WIND BLOWING LOUDLY] 111 00:05:31,164 --> 00:05:33,750 [PANTING] And that, folks, was on the low setting. Okay. 112 00:05:35,502 --> 00:05:37,337 All right, Steven's Point! 113 00:05:37,420 --> 00:05:40,507 Now it is time for Johnny versus Dairy Farm Dave 114 00:05:40,590 --> 00:05:42,717 in a high-stakes New Year's Eve milk-off. 115 00:05:42,801 --> 00:05:44,302 [COW MOOS] Sleeves up, Dave. 116 00:05:44,386 --> 00:05:47,263 You're about to get pasteurized. Come on. [COWS CONTINUE TO MOO] 117 00:05:50,100 --> 00:05:52,018 We're missing the milk off. 118 00:05:52,519 --> 00:05:56,731 I can't believe you and your stupid flute got us banned. [DOOR OPENS] 119 00:05:56,815 --> 00:05:59,984 Oh, and I'm sure your funky fresh dance moves had nothing to do with it. 120 00:06:01,569 --> 00:06:03,238 Boys, stop. 121 00:06:04,406 --> 00:06:07,325 Why are you dragging a dirty gutter inside the house? 122 00:06:07,409 --> 00:06:10,453 'Cause it's too cold to clean it outside. 123 00:06:11,621 --> 00:06:14,457 And it's on our New Year's chore list. 124 00:06:14,541 --> 00:06:17,168 No time to talk. We've gotta get it done before midnight. 125 00:06:19,462 --> 00:06:23,383 Mom and dad said that if we finish this crazy long list of chores 126 00:06:23,466 --> 00:06:27,637 by the end of this year, they would buy us anything we wanted. 127 00:06:27,929 --> 00:06:31,433 [GASPS] We picked a two-man swan paddle boat. 128 00:06:31,516 --> 00:06:33,601 [LAUGHS] How cool is that? 129 00:06:33,685 --> 00:06:36,354 Would you look at the joy on these people's faces? 130 00:06:36,438 --> 00:06:37,439 [SIGHS] 131 00:06:40,567 --> 00:06:41,818 The list! 132 00:06:42,193 --> 00:06:43,903 They weren't supposed to finish. 133 00:06:43,987 --> 00:06:45,989 You said they'd do a few chores in January, 134 00:06:46,072 --> 00:06:48,158 forget it by spring, and we'd owe them nothing. 135 00:06:48,241 --> 00:06:49,701 [STAMMERS] Relax. 136 00:06:49,784 --> 00:06:51,494 They never finish anything. [SIGHS] 137 00:06:51,578 --> 00:06:53,747 Parker doesn't even flush when he's done. 138 00:06:54,497 --> 00:06:56,499 [TOILET FLUSHING] 139 00:06:58,543 --> 00:07:00,587 Flushed and polished. 140 00:07:00,962 --> 00:07:02,964 So clean you could serve soup in it. 141 00:07:05,050 --> 00:07:07,427 Mmm. Man, this soup is delicious. 142 00:07:14,934 --> 00:07:19,606 Why do you hate romance, you stupid block of ice! 143 00:07:19,981 --> 00:07:22,067 [EXCLAIMS] Use the Dry by Liv. 144 00:07:23,360 --> 00:07:25,820 It's not just for hair. This thing does everything. 145 00:07:25,904 --> 00:07:27,906 I just reheated a pork chop. 146 00:07:31,868 --> 00:07:35,914 [DRYER WHIRRING LOUDLY] 147 00:07:37,082 --> 00:07:38,083 Whoa. 148 00:07:39,417 --> 00:07:40,543 Amazing. 149 00:07:40,835 --> 00:07:43,046 Yeah. It's one heck of a dryer. 150 00:07:43,129 --> 00:07:45,882 Now tell your friends, cause we need to move 10,000 of those. 151 00:07:47,300 --> 00:07:48,802 Oh, yes! 152 00:07:49,177 --> 00:07:50,804 Diggie left me a note. 153 00:07:50,887 --> 00:07:53,807 "Hey, Rooney." [GIGGLES AND SNORTS] That's me. 154 00:07:55,100 --> 00:07:56,601 "Enclosed is everything you'll need 155 00:07:56,685 --> 00:07:59,270 for our Tundrabanian New Year's Eve celebration." 156 00:07:59,354 --> 00:08:03,817 [GASPS] So you guys are gonna Facegab at midnight? Sounds fun. 157 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 "We'll make the cry of a pregnant narwhal, 158 00:08:08,488 --> 00:08:10,532 drink yak milk from a chalice, 159 00:08:10,615 --> 00:08:13,993 and do a traditional Tundrabanian tribal dance 160 00:08:14,077 --> 00:08:15,412 in fake fur." 161 00:08:16,246 --> 00:08:18,206 Sounds more weird than fun now. 162 00:08:19,457 --> 00:08:22,502 Oh, yeah? When was the last time dad brought you yak milk? 163 00:08:24,004 --> 00:08:25,588 You're not actually gonna wear that, are you? 164 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 Oh! 165 00:08:28,591 --> 00:08:29,926 ♪ Tundra, Tundrabania 166 00:08:30,010 --> 00:08:31,386 ♪ Tundra, Tundrabania 167 00:08:31,469 --> 00:08:33,054 ♪ Tundra, Tundrabania! 168 00:08:34,347 --> 00:08:36,808 [WHISTLING] 169 00:08:36,891 --> 00:08:39,185 Would it kill you to send me yak milk just once? 170 00:08:43,982 --> 00:08:45,483 All right, Steven's Point. 171 00:08:45,567 --> 00:08:48,737 It looks like it is just about two hours until midnight, 172 00:08:48,820 --> 00:08:51,656 so buy your Dry by Liv now. [LAUGHS] 173 00:08:51,740 --> 00:08:54,075 Okay. Really, though, please buy. 174 00:08:55,035 --> 00:08:58,955 Two hours left on the clock, and out of the 10,000 I have sold six. 175 00:08:59,247 --> 00:09:00,540 [CHUCKLES] 176 00:09:00,623 --> 00:09:03,335 Hey, kids, are mom and dad asleep? 177 00:09:03,418 --> 00:09:05,837 Do you know where their credit card is? 178 00:09:07,547 --> 00:09:10,383 Buy one for yourself. Hey! Buy two. 179 00:09:11,259 --> 00:09:13,261 You know what? Hey, if you call right now, 180 00:09:13,345 --> 00:09:16,348 I will come to your house and dry your hair for you. [LAUGHS] 181 00:09:24,272 --> 00:09:25,940 All righty, tarp is up. 182 00:09:26,024 --> 00:09:29,986 Let's check the next chore off our swan paddle boat list. "Clean chimney." 183 00:09:30,070 --> 00:09:34,240 Then we can move onto "Clear family of squirrels from attic." 184 00:09:34,324 --> 00:09:35,325 Hmm. 185 00:09:37,077 --> 00:09:38,495 Prepare blowers. 186 00:09:40,246 --> 00:09:42,165 Blowers on. 187 00:09:42,248 --> 00:09:45,168 [DRYERS WHIRRING LOUDLY] 188 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 Whoa. 189 00:09:47,003 --> 00:09:48,088 Okay. 190 00:09:48,463 --> 00:09:50,799 Well, if we do not get our swan paddle boat, 191 00:09:50,882 --> 00:09:52,592 we can strap these to the back of our inner tubes 192 00:09:52,676 --> 00:09:54,177 and zip across the lake. 193 00:09:55,804 --> 00:09:57,555 We're getting the paddle boat. 194 00:09:57,639 --> 00:09:58,640 To the chimney! STYLE ::cue() 195 00:10:02,560 --> 00:10:03,812 Blowers on! 196 00:10:03,895 --> 00:10:07,649 [DRYERS WHIRRING] 197 00:10:10,026 --> 00:10:12,404 They're almost finished. We're toast. 198 00:10:12,487 --> 00:10:13,613 Mama's got it handled. 199 00:10:15,240 --> 00:10:16,491 What are you doing? 200 00:10:16,574 --> 00:10:18,451 I'm adding something to their list. 201 00:10:18,535 --> 00:10:21,663 Something so disgusting, so demeaning, so soul crushing, 202 00:10:21,746 --> 00:10:23,540 they will never do it. 203 00:10:24,791 --> 00:10:26,167 You're bad. [GIGGLES] 204 00:10:26,251 --> 00:10:29,504 I know. My New Year's resolution is to be a better person. 205 00:10:29,587 --> 00:10:32,048 Luckily, that doesn't start till tomorrow. 206 00:10:34,676 --> 00:10:38,805 All right. Let's hear it for Ranger Mike from Steven's Point caverns 207 00:10:38,888 --> 00:10:41,307 and his pet bat, Thaddeus. [BAT SCREECHING] 208 00:10:41,391 --> 00:10:42,767 All right. Bye-bye, little g... [CRUNCH] 209 00:10:42,851 --> 00:10:44,728 Ow! 210 00:10:45,520 --> 00:10:46,980 Okay. All right. 211 00:10:47,063 --> 00:10:49,733 Liv Rooney, you have had an amazing year. 212 00:10:49,816 --> 00:10:52,235 You finished your hit show Sing it loud! 213 00:10:52,318 --> 00:10:55,405 and Space Werewolves was a box-office smash. 214 00:10:55,488 --> 00:10:57,282 A-whoo space! 215 00:10:57,365 --> 00:11:00,076 Oh, stop it, Johnny. You're making me blush. [GIGGLES] 216 00:11:00,160 --> 00:11:03,371 ♪ Tundra, Tundrabania, Tundra, Tundrabania. 217 00:11:03,913 --> 00:11:05,707 And of course, there's my personal favorite, 218 00:11:05,790 --> 00:11:09,044 your Froyo Yolo Video. Let's take a look, huh? 219 00:11:09,127 --> 00:11:11,087 ♪ So froyo 220 00:11:11,171 --> 00:11:12,922 ♪ Oh, oh, oh, oh 221 00:11:13,006 --> 00:11:15,300 ♪ So yolo 222 00:11:15,383 --> 00:11:17,594 ♪ Oh, oh, oh, oh... 223 00:11:19,346 --> 00:11:22,265 [CHUCKLES] "Froyo." Classic. 224 00:11:23,892 --> 00:11:25,685 [LAUGHING] 225 00:11:25,769 --> 00:11:28,521 Aw, who could forget that. [CHUCKLES] 226 00:11:28,605 --> 00:11:31,358 [LAUGHS] I was hoping everyone. 227 00:11:31,983 --> 00:11:33,985 But hey, Liv. We've got a little surprise for you. 228 00:11:34,527 --> 00:11:35,987 We're gonna give Steven's point 229 00:11:36,071 --> 00:11:40,367 a chance to ask live questions of their very own international superstar. 230 00:11:40,450 --> 00:11:42,786 So folks at home, if you've got a question for Liv, 231 00:11:42,869 --> 00:11:46,581 just chirp it on out at Thejohnnynimbus.Weatherfreak. 232 00:11:46,664 --> 00:11:48,958 Okay? And oh! Our first chirp is in. [PHONE BEEPS] 233 00:11:49,042 --> 00:11:50,835 And it's from Clay. Hey, Clay. 234 00:11:50,919 --> 00:11:54,631 He asks, "Liv Rooney, do you like being a movie star?" 235 00:11:55,048 --> 00:11:56,716 Way to dig deep there, Clay. 236 00:11:58,259 --> 00:12:00,220 No, Johnny, I actually think that is a great question. 237 00:12:00,303 --> 00:12:03,139 And Clay, I have a question for you. 238 00:12:03,723 --> 00:12:05,308 Do you have a hair dryer? 239 00:12:06,434 --> 00:12:08,144 Would you like a new one? 240 00:12:10,188 --> 00:12:12,774 [LAUGHS] Okay, come on now, people. I have parents to pay. 241 00:12:12,857 --> 00:12:15,276 Let's go. Let's move these things. Thank you. 242 00:12:15,360 --> 00:12:17,153 [PHONE BEEPS] Oh, hey, there's another chirp, 243 00:12:17,237 --> 00:12:19,948 and this one's from my nephew, Larrabee Nimbus. 244 00:12:20,031 --> 00:12:21,950 Hey, Lar. He asks, "Liv Rooney, 245 00:12:22,033 --> 00:12:24,661 is it true that while shooting the 'Froyo Yolo' video, 246 00:12:24,744 --> 00:12:27,372 that you kissed your sister's boyfriend Diggie?" 247 00:12:27,747 --> 00:12:28,915 [SPITS] 248 00:12:30,375 --> 00:12:32,669 [LAUGHS NERVOUSLY] 249 00:12:32,752 --> 00:12:34,421 Oh, wow. 250 00:12:34,504 --> 00:12:37,632 That was just such a long time ago, Johnny. I can't even... 251 00:12:37,716 --> 00:12:39,384 Oh, no, no. I'm sure you would remember that. 252 00:12:39,467 --> 00:12:41,428 I've seen that guy. He's a tall drink of hot water. 253 00:12:41,511 --> 00:12:44,472 I mean, yeah, I take it your answer is no. 254 00:12:45,348 --> 00:12:48,935 [IN A SARCASTIC VOICE] Yes, Johnny. "I totally kissed my sister's boyfriend." 255 00:12:49,019 --> 00:12:51,855 [CHUCKLES] Of course my answer is no. 256 00:12:53,606 --> 00:12:55,650 Did she just do sarcastic jazz hands? 257 00:12:56,276 --> 00:12:59,154 Okay, when Liv gets sarcastic and she makes jazz hands, 258 00:12:59,237 --> 00:13:01,364 it means that she is hiding something. 259 00:13:02,157 --> 00:13:05,577 Like the truth doesn't matter if you have enough pizzazz. 260 00:13:06,369 --> 00:13:07,412 She kissed him. 261 00:13:07,746 --> 00:13:09,789 My sister kissed my boyfriend! 262 00:13:09,873 --> 00:13:11,958 -[LIV LAUGHS] -Larrabee! Huh! 263 00:13:12,042 --> 00:13:15,545 It's garbage like that that keeps you from getting invited to Thanksgiving. 264 00:13:16,504 --> 00:13:17,881 I'm sorry, Liv. 265 00:13:17,964 --> 00:13:19,466 Nephew by marriage. 266 00:13:19,549 --> 00:13:20,550 Well... [PHONE BEEPS] 267 00:13:20,633 --> 00:13:23,470 Oh, we've got another chirp, and this one's from Maddie Rooney. 268 00:13:23,553 --> 00:13:28,224 She asks, "Hey, what's with the sarcastic jazz hands? Are you hiding something?" 269 00:13:28,308 --> 00:13:29,559 [CHUCKLES NERVOUSLY] 270 00:13:29,642 --> 00:13:30,977 Yeah. 271 00:13:31,061 --> 00:13:34,731 I'm trying to cover up the fact that I totally kissed her boyfriend. 272 00:13:35,482 --> 00:13:36,858 You really did kiss him! 273 00:13:36,941 --> 00:13:40,153 Those jazz hands are a window to your dark, lying soul! 274 00:13:40,236 --> 00:13:41,571 [GASPS] 275 00:13:41,654 --> 00:13:44,032 I can't... [PHONE BEEPS] Oh, we've got another chirp from Maddie. 276 00:13:44,115 --> 00:13:47,243 Oh, this one's not a question, though. It just says, "I'm destroying your shoes." 277 00:13:47,327 --> 00:13:49,204 Wait! Maddie, just let me explain. 278 00:13:49,287 --> 00:13:51,790 Hold on there, Liv. I notice that it's 10 minutes till midnight. 279 00:13:51,873 --> 00:13:53,291 And we all know what that means! 280 00:13:53,375 --> 00:13:56,044 It's time for my beat box battle with Terry The Clown. 281 00:13:56,127 --> 00:13:57,504 Drop the beat, Clown. 282 00:13:57,587 --> 00:13:59,839 [BEAT BOXING] 283 00:13:59,923 --> 00:14:02,384 ♪ Nim-nim-nim-nim-- Johnny Nimbus 284 00:14:06,596 --> 00:14:07,847 [GRUNTING] 285 00:14:13,186 --> 00:14:15,188 JOHNNY: Get ready, Steven's Point. 286 00:14:15,271 --> 00:14:18,608 that sparkly onion says there's just seven minutes left till midnight. 287 00:14:18,692 --> 00:14:20,402 LIV: And, Maddie, If you're watching this at home, 288 00:14:20,485 --> 00:14:22,153 please answer one of my calls. 289 00:14:22,487 --> 00:14:24,364 Yeah, that's not gonna happen. 290 00:14:25,407 --> 00:14:27,659 [LAPTOP CHIMES] Ah! Here he is. 291 00:14:28,660 --> 00:14:30,578 ♪ Tundra, Tundrabania 292 00:14:30,662 --> 00:14:32,080 ♪ Tundra, Tundrabania 293 00:14:34,582 --> 00:14:35,875 Ready to do this, Rooney? 294 00:14:35,959 --> 00:14:37,419 Did you kiss my sister? 295 00:14:38,044 --> 00:14:39,087 What? 296 00:14:39,963 --> 00:14:43,258 Yeah, I totally kissed your sister. 297 00:14:46,011 --> 00:14:47,846 I knew it! [STATIC] 298 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 Okay, well then, you know what, Diggie? 299 00:14:51,474 --> 00:14:55,270 I can't be with someone who I don't trust, so you and I are done. 300 00:14:55,603 --> 00:14:56,938 Bam, dumped! 301 00:14:58,606 --> 00:15:00,775 What do you have to say about that? Hmm? 302 00:15:02,193 --> 00:15:05,321 Okay, well don't just sit there with that stupid look on your face. STYLE ::cue() 303 00:15:05,780 --> 00:15:09,117 [MOANING] Oh, no! 304 00:15:09,200 --> 00:15:11,911 The stupid Tundrabanian internet is frozen. 305 00:15:12,704 --> 00:15:16,291 [SCREAMING] Tell the penguins on the treadmills to run faster! 306 00:15:20,003 --> 00:15:22,505 Five minutes till midnight, boys. 307 00:15:22,839 --> 00:15:25,425 Whoo! Bathroom grout, cleaned. 308 00:15:25,508 --> 00:15:27,218 Hallway baseboards, painted. 309 00:15:27,302 --> 00:15:29,471 And hair removed from every drain. 310 00:15:30,013 --> 00:15:31,014 Ew! 311 00:15:32,057 --> 00:15:35,268 Man, the women in this house are disgusting. 312 00:15:36,561 --> 00:15:39,022 Yo, let's order that paddle boat. 313 00:15:39,105 --> 00:15:41,024 We're gonna be floating in style. 314 00:15:41,107 --> 00:15:42,609 Swan style! 315 00:15:42,692 --> 00:15:46,488 [HONKING SWAN NOISES] 316 00:15:47,113 --> 00:15:49,366 -Man, we're cool. -So cool. 317 00:15:50,450 --> 00:15:53,453 Okay, well back your paddle boat up, because you missed something on the list. 318 00:15:53,536 --> 00:15:55,497 -What? -Not possible. 319 00:15:55,580 --> 00:15:57,207 Hmm. Check the back. 320 00:15:58,291 --> 00:16:00,085 [GASPS] She's right. 321 00:16:00,502 --> 00:16:01,503 We missed one. 322 00:16:01,961 --> 00:16:03,171 The worst one. 323 00:16:03,755 --> 00:16:05,715 "Clip your father's toenails." 324 00:16:05,799 --> 00:16:07,133 [GASPS] 325 00:16:09,177 --> 00:16:13,348 Yeah, and I've been a little lax with the foot grooming this year. 326 00:16:14,015 --> 00:16:15,266 [HORROR MUSIC PLAYS] 327 00:16:18,770 --> 00:16:19,979 Game over, man! 328 00:16:20,563 --> 00:16:21,648 No way. 329 00:16:21,731 --> 00:16:23,608 Those claws are going down. 330 00:16:25,735 --> 00:16:27,278 You might want to leave, Mother. This is... 331 00:16:27,987 --> 00:16:29,322 No place for a lady. 332 00:16:30,949 --> 00:16:34,953 [ELECTRIC SAW WHIRRING] 333 00:16:41,001 --> 00:16:44,796 [WHIMPERS] Unfreeze so I can break up with you! 334 00:16:45,213 --> 00:16:47,215 And stop being so cute. 335 00:16:48,216 --> 00:16:51,636 [LAPTOP CHIMES] Maddie. Maddie, Are you there? I have to explain. 336 00:16:51,720 --> 00:16:53,304 No, there's nothing that you can explain. 337 00:16:53,388 --> 00:16:55,348 You can't just talk your way out of this, 338 00:16:55,432 --> 00:16:59,352 you... beady eyed... Sister kisser! 339 00:17:00,061 --> 00:17:01,104 [CELLPHONE CHIMES] 340 00:17:02,188 --> 00:17:04,983 [GROANS] Liv, stop texting me. 341 00:17:06,109 --> 00:17:07,110 "Look at the TV." 342 00:17:16,077 --> 00:17:18,621 Maddie, the kiss with Diggie is not what you think. 343 00:17:19,039 --> 00:17:21,499 Johnny, if you could just play the "Froyo Yolo" Video for me. 344 00:17:22,167 --> 00:17:25,962 ♪ I can always eat some more 345 00:17:26,046 --> 00:17:29,716 ♪ When I'm at my favorite store 346 00:17:30,133 --> 00:17:32,552 Diggie was in the robot costume, 347 00:17:32,969 --> 00:17:35,722 and the director told me to kiss the robot mask. 348 00:17:35,805 --> 00:17:37,599 And we just didn't tell you, because... 349 00:17:38,558 --> 00:17:41,394 I don't know, we didn't want it to turn into a big deal... 350 00:17:41,811 --> 00:17:43,688 Sort of like it is now. 351 00:17:44,481 --> 00:17:46,608 Wait, you kissed him when he was the robot? 352 00:17:46,983 --> 00:17:48,443 That's what this is about? 353 00:17:50,362 --> 00:17:53,073 Oh... 354 00:17:53,156 --> 00:17:54,657 Diggie. 355 00:17:56,493 --> 00:18:00,038 So it seems as if I might have overreacted a little. 356 00:18:00,121 --> 00:18:01,748 [STATIC] Just a little. 357 00:18:02,582 --> 00:18:04,000 So about my beady eyes? 358 00:18:05,960 --> 00:18:06,961 [MADDIE LAUGHS] 359 00:18:07,462 --> 00:18:09,339 Wait, but then if you weren't feeling guilty, 360 00:18:09,631 --> 00:18:12,175 why did you do the sarcastic jazz hand thing? 361 00:18:12,258 --> 00:18:15,345 I was being sarcastic because it wasn't really a kiss. 362 00:18:15,428 --> 00:18:16,930 And I wasn't doing jazz hands. 363 00:18:17,013 --> 00:18:20,892 I was trying to keep my fingers from falling off, because it's so cold here. 364 00:18:21,518 --> 00:18:24,062 Oh, I'm sorry. 365 00:18:24,688 --> 00:18:29,401 Maddie, there's only one girl in the world that I want my first kiss to be with... 366 00:18:31,069 --> 00:18:32,112 And that's you. 367 00:18:33,822 --> 00:18:35,615 [GIGGLES] 368 00:18:38,743 --> 00:18:41,246 [CLEARS THROAT, SNORTS] 369 00:18:41,329 --> 00:18:42,330 Hi. 370 00:18:43,748 --> 00:18:44,749 Hi. 371 00:18:45,125 --> 00:18:47,544 JOHNNY: Time to raise that sparkly onion, folks. 372 00:18:47,627 --> 00:18:49,921 Ten, nine, eight... 373 00:18:50,005 --> 00:18:53,550 You know, midnight on New Year's is as good a time as any for a first kiss. 374 00:18:54,009 --> 00:18:55,427 I thought you'd never ask. 375 00:18:55,677 --> 00:18:57,971 [ON THE TV]: three... two, one... 376 00:18:58,054 --> 00:19:00,682 TV: Happy New Year! [HORN BLOWING AND CHEERING] 377 00:19:03,768 --> 00:19:05,437 Happy New Year, Diggie. 378 00:19:05,520 --> 00:19:06,980 [MUMBLES] Happy New Year. 379 00:19:08,481 --> 00:19:09,482 Um... 380 00:19:09,941 --> 00:19:12,277 Diggie, are your lips frozen to the screen? 381 00:19:12,360 --> 00:19:15,280 [MUMBLING] Nah, I'm totally fine. 382 00:19:17,407 --> 00:19:19,200 [RIPPING NOISE, SCREAMING] 383 00:19:22,162 --> 00:19:25,331 Well, now that we've raised our sparkly onion, 384 00:19:25,415 --> 00:19:28,293 we get to ring in the New Year by listening to our own Liv Rooney 385 00:19:28,376 --> 00:19:30,962 sing her new song You and me, and the beat. 386 00:19:31,046 --> 00:19:32,630 [APPLAUSE] Drop the needle, Terry. 387 00:19:34,341 --> 00:19:35,550 ♪ Hey 388 00:19:38,511 --> 00:19:39,679 ♪ Hey 389 00:19:42,390 --> 00:19:43,767 ♪ No you don't need a reason 390 00:19:44,309 --> 00:19:46,019 ♪ Just get up and dance 391 00:19:46,728 --> 00:19:47,854 ♪ When you turn up the music 392 00:19:48,772 --> 00:19:50,523 ♪ Let it blast 393 00:19:50,899 --> 00:19:54,110 ♪ Yeah, we got the whole world In the palm of our hands 394 00:19:54,194 --> 00:19:56,196 ♪ Don't let it go, don't let it go 395 00:19:56,279 --> 00:19:57,947 ♪ Don't let it go 396 00:19:58,031 --> 00:19:59,532 ♪ Cause now 397 00:20:00,075 --> 00:20:03,370 ♪ You're living life out loud 398 00:20:03,953 --> 00:20:07,415 ♪ With your head up in the clouds ♪ STYLE ::cue() 399 00:20:07,999 --> 00:20:11,544 ♪ Yeah, it feels so right, right now 400 00:20:11,628 --> 00:20:13,588 ♪ Now, now 401 00:20:14,381 --> 00:20:16,800 ♪ Hey, you and me and the beat 402 00:20:16,883 --> 00:20:18,802 ♪ Go great together 403 00:20:19,094 --> 00:20:22,931 ♪ You and me and the beat Go great together 404 00:20:23,014 --> 00:20:27,185 ♪ You and me and the beat Go great together 405 00:20:27,268 --> 00:20:31,898 ♪ You and me and the beat Go great together now 406 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 ♪ Whoo-oh-oh-ooh 407 00:20:34,234 --> 00:20:37,487 ♪ Whoo-oh-oh-ooh, ooh ♪ Whoo-oh-oh-ooh 408 00:20:37,570 --> 00:20:39,656 ♪ You and me go great together 409 00:20:39,739 --> 00:20:41,574 ♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh 410 00:20:41,658 --> 00:20:45,620 ♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh, ooh ♪ Whoo-oh-oh-ooh 411 00:20:45,704 --> 00:20:47,706 ♪ You and me go great together 412 00:20:48,039 --> 00:20:51,751 ♪ When we're together ♪ Somehow it works 413 00:20:52,252 --> 00:20:54,295 ♪ And having real fun 414 00:20:54,379 --> 00:20:55,922 ♪ Makes it worth it 415 00:20:56,339 --> 00:20:57,882 ♪ And in the future when we 416 00:20:57,966 --> 00:21:00,802 ♪ Both look through That rearview mirror 417 00:21:00,885 --> 00:21:03,346 ♪ We'll know we had good times 418 00:21:04,180 --> 00:21:08,309 ♪ You and me and the beat Go great together 419 00:21:08,393 --> 00:21:12,313 ♪ You and me and the beat Go great together 420 00:21:12,397 --> 00:21:16,401 ♪ You and me and the beat Go great together 421 00:21:16,484 --> 00:21:18,028 ♪ You and me and the beat 422 00:21:18,403 --> 00:21:21,322 ♪ Go great together now 423 00:21:21,406 --> 00:21:22,532 ♪ Whoo-oh-oh-ooh 424 00:21:22,615 --> 00:21:26,703 ♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh, ooh ♪ Whoo-oh-oh-ooh 425 00:21:26,786 --> 00:21:28,705 ♪ You and me go great together 426 00:21:28,788 --> 00:21:30,832 ♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh 427 00:21:30,915 --> 00:21:32,709 ♪ Hey, whoo-oh-oh-ooh, ooh 428 00:21:32,792 --> 00:21:34,586 ♪ Whoo-oh-oh-ooh 429 00:21:34,669 --> 00:21:37,297 ♪ You and me go great together 430 00:21:37,380 --> 00:21:39,799 [CHEERS AND APPLAUSE] 431 00:21:40,717 --> 00:21:44,471 First rule of sales, nothing makes you want to buy a hair dryer 432 00:21:44,554 --> 00:21:49,309 like a hit song, so I created a deal that no one could pass up. 433 00:21:49,392 --> 00:21:53,104 Buy a Dry by Liv, Get a free download. 434 00:21:53,188 --> 00:21:55,607 We sold out in literally seven minutes. 435 00:21:55,690 --> 00:21:56,691 [CHEERING] 436 00:21:56,775 --> 00:21:58,735 Happy New Year, everyone! 437 00:22:05,784 --> 00:22:08,161 Another chore list? Are you crazy? 438 00:22:08,244 --> 00:22:10,747 We cheated, and they still beat us. 439 00:22:10,830 --> 00:22:14,042 [LAUGHING] Well, I have a feeling the boys won't be quite as motivated 440 00:22:14,125 --> 00:22:15,835 now that their dream came true. 441 00:22:20,632 --> 00:22:22,759 Oh, man. I can't feel my feet. 442 00:22:23,343 --> 00:22:24,928 I think they're frozen to the pedals. 443 00:22:25,345 --> 00:22:27,806 But as soon as the lake unfreezes, 444 00:22:27,889 --> 00:22:29,891 we'll be the coolest guys on the water. 445 00:22:29,974 --> 00:22:32,727 [SWAN HONKING NOISES] 446 00:22:32,811 --> 00:22:34,938 [CRYING] 447 00:22:35,980 --> 00:22:37,732 [SHIVERING] This is... this is cool, right?