1 00:00:00,889 --> 00:01:40,889 ؟ ثبّت وزامن من قبل bozxphd. تمتّع بالنقرة ؟ 2 00:01:40,900 --> 00:01:44,337 نتّجه إلى الآن الأمة العدائية لكوريا الشمالية. 3 00:01:44,436 --> 00:01:46,638 إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية 4 00:01:46,739 --> 00:01:49,542 لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة. 5 00:01:49,641 --> 00:01:52,111 اليوم، مسؤول الأمم المتّحدة 6 00:01:52,212 --> 00:01:55,647 مجرّب لإخبار العالم. . . لذا لن يكون هناك خطأ. . . 7 00:01:55,748 --> 00:01:59,118 بأنّنا نعيش في الوسط a هتلر معاصر. 8 00:01:59,218 --> 00:02:02,588 أي زعيم لم يختبر صغير بالطموح النووي. 9 00:02:02,688 --> 00:02:04,356 - كيم Jong غير. - كيم Jong غير. 10 00:02:04,456 --> 00:02:06,725 نحن نتكلّم حول كيم Jong غير. 11 00:02:06,825 --> 00:02:08,260 مساء الخير. 12 00:02:08,360 --> 00:02:10,162 أنا قبّرة ديف. 13 00:02:10,263 --> 00:02:13,766 اللّيلة، نحن ننضمّ إليهم من قبل فائز جرامي مرّة 13، 14 00:02:13,866 --> 00:02:16,136 شاعر أوسكار الفائز، 15 00:02:16,235 --> 00:02:18,570 ديترويت خاص Eminem. 16 00:02:18,670 --> 00:02:21,140 هو سيتكلّم معنا حول ألبومه الجديد، 17 00:02:21,241 --> 00:02:22,842 الذي وحّل في الخلاف 18 00:02:22,942 --> 00:02:27,747 تعلّق بالقصائد الغنائية تلك بعض وجهة النظر كتصرّف إلى المسنين. 19 00:02:27,847 --> 00:02:29,549 اللّيلة. . . 20 00:02:29,649 --> 00:02:31,283 على "قبّرة اللّيلة." 21 00:02:39,824 --> 00:02:43,395 و. . . العمل. 22 00:02:43,496 --> 00:02:44,764 "هو جحيم الّتي ستكون مظلّلة. 23 00:02:44,864 --> 00:02:47,332 "أمس صرخت a إهانة منزلة 24 00:02:47,432 --> 00:02:49,334 "في سيدة مسنة. 25 00:02:49,435 --> 00:02:52,771 "ثمّ سألتها كم شعر لكي يكون 80. 26 00:02:52,872 --> 00:02:55,842 "' F' كلمة a مسنّ. 27 00:02:55,942 --> 00:02:58,411 إمتصاص a wiener، يجلس ويسرّع." 28 00:02:58,510 --> 00:03:00,346 "إمتصاص a wiener، يجلس ويسرّع." 29 00:03:00,445 --> 00:03:01,580 هو مضحك. 30 00:03:01,681 --> 00:03:04,617 "ولماذا تقود بهذا البطئ؟ 31 00:03:04,717 --> 00:03:06,386 "لا تريد أن تصبح حيث أنت تزداد سرعة 32 00:03:06,485 --> 00:03:10,455 "منذ أنت ستموت من المحتمل غدا، أنت عاهرة كبيرة السن؟ 33 00:03:10,556 --> 00:03:12,425 "مت، كلبة قديمة، يموت، 34 00:03:12,525 --> 00:03:14,260 قبل أن أقتلك." 35 00:03:14,360 --> 00:03:16,196 الذي تعني بهذا، أم؟ 36 00:03:16,295 --> 00:03:18,230 حسنا، أولا، أحسّ، عندما أطرق، 37 00:03:18,330 --> 00:03:21,667 مثل، يلفّ ناس كلماتي. 38 00:03:21,768 --> 00:03:23,368 الموافقة، لكن يمكن أن ترى 39 00:03:23,468 --> 00:03:26,271 كم شخص كبير السن قد يقول، "أعتقد 40 00:03:26,372 --> 00:03:30,510 "ما هذا الرجل يخبرني. . . هذا Eminem. . . بأنّني يجب أن 41 00:03:30,610 --> 00:03:33,846 إذهب قتلا بنفسي، وآي .. . تعرف، أنا لا أحبّ ذلك." 42 00:03:33,945 --> 00:03:36,348 أعني، أنا لا 43 00:03:36,449 --> 00:03:39,819 بالضرورة ضربة حول الأشياء التي أكره. 44 00:03:39,919 --> 00:03:42,422 هو أكثر حول. . . الأشياء التي أخاف. 45 00:03:42,521 --> 00:03:44,623 - أحصل عليك. - تعرف، هو مثل، 46 00:03:44,723 --> 00:03:47,693 - إذا أقول شيءا حول النساء أو ما شابه ذلك. . . نعم. 47 00:03:47,794 --> 00:03:49,354 أعتقد الكثير من ذلك تقريبا ني 48 00:03:49,395 --> 00:03:51,497 فقط تعامل مع قضايا مع. . . 49 00:03:51,597 --> 00:03:53,533 تعرف، قضايا قديمة مع أمّي أو ما شابه ذلك. 50 00:03:53,633 --> 00:03:54,933 مع "muthaك." 51 00:03:55,033 --> 00:03:57,302 نعم، أو أو. . . تعرف، 52 00:03:57,402 --> 00:03:58,722 عندما أقول الأشياء حول الناس المرحين 53 00:03:58,770 --> 00:04:00,405 أو ناس يعتقدون ذلك قصائدي الغنائية homophobic، 54 00:04:00,506 --> 00:04:02,474 - مليمتر hmm. - تعرف، هو لأن أنا مرح. 55 00:04:02,574 --> 00:04:04,643 Um، عندما أطرق حول العنف 56 00:04:04,743 --> 00:04:07,413 - إنتظار. . . ، أو أنت تعرف، صوت مثل أروّج للعنف، 57 00:04:07,513 --> 00:04:09,716 أعتقد ذلك , uh. . . تعرف، 58 00:04:09,816 --> 00:04:11,651 - هو تقريبا لأن. . . - الذي؟ الذي، الذي، الذي؟ 59 00:04:11,751 --> 00:04:13,831 تعرف، هو نوع. . . هو نوع عنيّ فقط، 60 00:04:13,885 --> 00:04:15,454 تعرف، يواجهه. 61 00:04:15,555 --> 00:04:16,923 - ماذا هو فقط قال؟ - إنتظار، يمكن أن نلعب ذلك. . . ؟ 62 00:04:17,023 --> 00:04:18,658 - قال بأنّه كان مرح. - عمل هو فقط. . . ؟ ديف؟ ديف؟ 63 00:04:18,757 --> 00:04:19,992 - هل هو فقط قال بأنّه كان مرح؟ - نحن متأكّدون جدا 64 00:04:20,093 --> 00:04:21,995 في الكشك نحن فقط سمعناه قل هو كان مرح. 65 00:04:22,095 --> 00:04:25,431 أم، دعنا فقط. . . أيّده a لحظة. 66 00:04:25,531 --> 00:04:28,401 أنت. . . فقط قال 67 00:04:28,500 --> 00:04:30,469 بأنّك هل كانت الشاذّ؟ 68 00:04:30,569 --> 00:04:33,605 Um. . . وأنا مجرّد فضولي 69 00:04:33,706 --> 00:04:35,708 الذي عنيت بذلك بالضبط. 70 00:04:35,807 --> 00:04:37,677 أعني أنا مرح. 71 00:04:37,776 --> 00:04:40,812 Uh، أنا فقط قليلا المشوّش هنا، لأن "الشاذّ" 72 00:04:40,913 --> 00:04:42,415 يمكن أن يعني الكثير من الأشياء. 73 00:04:42,514 --> 00:04:43,815 أنا a شاذّ جنسيا. 74 00:04:46,351 --> 00:04:48,820 المعنى. . . ؟ 75 00:04:48,920 --> 00:04:50,889 أحبّ الرجال. 76 00:04:52,824 --> 00:04:54,593 ماذا يمارس الجنس مع فقط يحدث؟ 77 00:04:54,694 --> 00:04:56,596 Eminem فقط قال هو كان مرح. . . أربع مرات. 78 00:04:56,696 --> 00:04:58,298 ذلك الذي يمارس الجنس معه فقط حادث. 79 00:04:58,398 --> 00:04:59,432 - تغوّط مقدّس. - تغوّط مقدّس. 80 00:04:59,531 --> 00:05:00,699 شاذّ Eminem على معرضنا. 81 00:05:00,800 --> 00:05:02,701 - شاذّ Eminem على معرضنا! - أوه، اللهي! 82 00:05:02,802 --> 00:05:04,304 آلة تصوير إثنان! آلة تصوير إثنان! 83 00:05:04,403 --> 00:05:05,504 التغريد المرح! إنفجار تغريد الشاذّ. 84 00:05:05,605 --> 00:05:06,885 - تغوّط مقدّس. - يغيّر chyron. 85 00:05:06,973 --> 00:05:08,441 "شاذّ Eminem؟ ! " علامة الإستفهام، علامة تعجّب. 86 00:05:08,540 --> 00:05:11,043 ديف، يبقيه يتكلّم. أبقه يتكلّم. 87 00:05:11,144 --> 00:05:12,879 - أوه، اللهي. التغوّط المقدّس. دفع في الشاذّ Eminem! 88 00:05:12,978 --> 00:05:14,658 هذه اللحظة الأعظم في التأريخ المرح! 89 00:05:14,713 --> 00:05:17,916 يصدم من المحتمل من قبل الذي أنت تقول الآن. 90 00:05:18,016 --> 00:05:20,853 أنا أكثر صدمت ذلك الناس ما خمّن ذلك لحد الآن. 91 00:05:20,952 --> 00:05:23,455 أعني، هو نوع مثل أنا ألعب شاذّ peekaboo. 92 00:05:23,555 --> 00:05:24,890 الشاذّ peekaboo. 93 00:05:24,990 --> 00:05:26,325 نعم. لكن , um. . . 94 00:05:26,425 --> 00:05:27,659 التغوّط. آلة تصوير واحد. آلة تصوير واحد. 95 00:05:27,759 --> 00:05:29,399 - هذه المقابلة إنتهت. سدّه. لا! 96 00:05:29,428 --> 00:05:30,896 - سدّه. إحصل على مارس الجنس معه خارج هنا، داريل. 97 00:05:30,997 --> 00:05:32,632 أنا مروّج مارشال، وأخبرك، 98 00:05:32,732 --> 00:05:34,033 - يسحب السدادة الداعرة الآن. لا. هذا ذهبي. 99 00:05:34,132 --> 00:05:35,634 لا أقطع هذه المقابلة من. 100 00:05:35,735 --> 00:05:37,002 هذه أفضل مقابلة نحن أبدا عملنا. 101 00:05:37,103 --> 00:05:38,638 - ماذا يحدث إذا أنا فقط أعمل هذا؟ - لا، يخرج. 102 00:05:38,737 --> 00:05:41,540 سدّه! سدّه! 103 00:05:41,641 --> 00:05:43,475 أبعده عن هنا! إحصل عليه يمارس الجنس معه خارج هنا! 104 00:05:43,576 --> 00:05:44,877 أنا سأقتلك وكلّ شخص تحبّ! 105 00:05:44,976 --> 00:05:47,045 شكرا لكم. ديف، نظرة، حصلت على القصائد الغنائية. 106 00:05:47,146 --> 00:05:48,514 قل ما أقول: 107 00:05:48,613 --> 00:05:51,550 الذي عنيت عندما طرقت. . . 108 00:05:51,651 --> 00:05:53,752 "قلت مستقيما لطيفا، كان عندي a. . ." 109 00:05:53,853 --> 00:05:55,487 ". . . vasectomy، هيكتر. 110 00:05:55,588 --> 00:05:57,757 "لذا أنت لا تستطيع الحبل 111 00:05:57,857 --> 00:06:00,893 إذا أحطّم ya بشكل أخنث." 112 00:06:00,992 --> 00:06:02,961 عندي تقريبا فقط ترك a. . . 113 00:06:03,062 --> 00:06:04,831 أثر فتات خبز المرح. 114 00:06:04,930 --> 00:06:06,665 - أرى الذي الآن. - تعرف. 115 00:06:06,766 --> 00:06:07,900 لكن نعم، في الحقيقة هيكتر. . . 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,769 هيكتر كان a. . . كان a شخص حقيقي. 117 00:06:09,869 --> 00:06:12,038 هيكتر ومستقيمه هل حقيقي؟ 118 00:06:12,137 --> 00:06:14,439 - تغوّط مقدّس. هو حقيقي! مستقيم هيكتر حقيقي! 119 00:06:14,540 --> 00:06:17,777 - نعم! نعم! أوه، عرفته! - مظلّل بسيط، كلّ شخص! 120 00:06:17,877 --> 00:06:18,644 الرجل! الرجل! 121 00:06:18,744 --> 00:06:20,380 هارون، يجلبه في. 122 00:06:20,480 --> 00:06:22,448 - أوه، اللهي. أوه، اللهي. - يجلبه في، ولد كبير! 123 00:06:22,548 --> 00:06:23,828 أوه، اللهي. . . 124 00:06:23,882 --> 00:06:25,851 - أوه. . . ! - أوه، اللهي! 125 00:06:25,951 --> 00:06:27,420 ماذا heck فقط حدث؟ 126 00:06:27,519 --> 00:06:28,854 المظلّل البسيط الحقيقي فقط ناهض. 127 00:06:28,954 --> 00:06:30,522 أوه! ذلك الذي يمارس الجنس معه فقط حادث. 128 00:06:30,622 --> 00:06:32,791 هذا مثل مسمار لي فقط قال بأنّه أبيض. 129 00:06:32,891 --> 00:06:34,171 أنا لا أستطيع إعتقاد الذي حادث. 130 00:06:34,226 --> 00:06:36,128 - أنت da رجل! أنت da رجل! - أنت da رجل! 131 00:06:36,228 --> 00:06:37,396 أنت أفضل. 132 00:06:37,497 --> 00:06:38,997 أنت أفضل. أنت أفضل. 133 00:06:39,098 --> 00:06:40,633 - غير واقعي. حسنا، يستمع، سأذهب أحصل على تركيبي من. 134 00:06:40,733 --> 00:06:41,834 أريدك أن تقابلني الطابق السفلي. 135 00:06:41,934 --> 00:06:43,102 حصلت على الشيء لتشويفك. 136 00:06:43,201 --> 00:06:45,404 الرجل، فقط. . . أين نذهب؟ 137 00:06:45,504 --> 00:06:47,406 إعتقدت بأنّنا كنّا ذاهبين إلى Hamptons لعطلة نهاية الإسبوع، رجل. 138 00:06:47,507 --> 00:06:48,875 - لا، لا، لا، لا، لا، لا. . . - ماذا هذا المكان؟ 139 00:06:48,975 --> 00:06:51,811 نحن فقط، تعرف. . . فقط تدلّي. 140 00:06:51,911 --> 00:06:54,079 - موافقة. حسنا، حسنا، بخير. 141 00:06:54,180 --> 00:06:55,947 هو a حزب مفاجئ. . . لك. 142 00:06:56,048 --> 00:06:57,850 ما؟ لماذا؟ الذي عمل أنت فقط يخبرني ذلك؟ 143 00:06:57,949 --> 00:06:59,418 نعم! آي .. . ' سبب أنا متحمّس جدا. 144 00:06:59,519 --> 00:07:01,420 هذا سيصبح عظيم. هذا سيصبح عظيم. 145 00:07:01,521 --> 00:07:02,687 أنا لا أفهم الذي يحدث. 146 00:07:02,788 --> 00:07:04,723 فاجئ! 147 00:07:04,824 --> 00:07:06,158 حسنا، بخير. أخبرته. 148 00:07:06,259 --> 00:07:07,860 أخبرته. تعال، يجيء. 149 00:07:07,959 --> 00:07:09,561 أنت أفضل في العالم، تمارس الجنس مع cocksucker. 150 00:07:09,661 --> 00:07:11,430 حسنا، ليس الآن، مالكولم. ليس الآن، ليس الآن. تعال. 151 00:07:11,531 --> 00:07:13,531 - يجيء. شكرا لكم. لماذا. . . لماذا هذا الحدث؟ 152 00:07:13,533 --> 00:07:15,100 أنت كنت معنا 153 00:07:15,201 --> 00:07:16,636 ل1,000 حلقة. 154 00:07:16,735 --> 00:07:18,771 - هل تربّيني؟ - عشرة سنوات، طفل رضيع! 155 00:07:18,870 --> 00:07:20,138 - أنت ممارسة الجنس مع. . . - يجيء. 156 00:07:20,238 --> 00:07:22,174 أنا حقا أعمل. هو , uh. . . أقدّره. 157 00:07:22,274 --> 00:07:23,842 - حسنا. - موافقة. 158 00:07:23,942 --> 00:07:25,444 حسنا، الآن، 159 00:07:25,545 --> 00:07:29,615 أعرف بأنّني أحبّ لإبقائه خفيف، يبقيه مرح. 160 00:07:29,714 --> 00:07:32,617 سآخذه إلى a رأس جدّي. 161 00:07:32,718 --> 00:07:34,987 سأتحدّث عن هارون. 162 00:07:35,086 --> 00:07:37,456 قبل أن بدأنا العمل سوية، 163 00:07:37,557 --> 00:07:39,926 كسر معرضي الأعلى الـ15 بالكاد. 164 00:07:40,026 --> 00:07:41,927 لذا إستدعيت هذا الأستاذ الذي عمل 165 00:07:42,028 --> 00:07:43,828 في مدرسة كولومبيا صحافة الذي آي .. . 166 00:07:43,829 --> 00:07:45,598 أنا كنت أمارس الجنس مع، وأنا قلت، 167 00:07:45,697 --> 00:07:49,067 "أحتاج شخص ما أذكى من أي واحد في الترفيه. 168 00:07:49,168 --> 00:07:51,137 أحتاج a صحفي حقيقي." 169 00:07:51,237 --> 00:07:54,907 هارون، أنت Samwise Gamgee 170 00:07:55,007 --> 00:07:57,043 إلى Frodo Bagginsي. 171 00:07:57,142 --> 00:08:00,612 أنت Gandalf إلى Bilbo Bagginsي. 172 00:08:00,713 --> 00:08:03,783 لكن كلّ لورد الحلقات الإشارات التي أنا يمكن أن أجعل، 173 00:08:03,882 --> 00:08:05,150 هذا الأكثر أهمية: 174 00:08:06,884 --> 00:08:09,622 أنا Gollum. . . 175 00:08:09,721 --> 00:08:12,224 وأنت ثميني. 176 00:08:13,891 --> 00:08:15,894 يحتاج Smeagol هارون. 177 00:08:15,995 --> 00:08:17,896 "حلقة واحدة لحكمهم كلّ، 178 00:08:17,997 --> 00:08:20,500 وفي الظلام إربطهم." 179 00:08:20,600 --> 00:08:23,236 الآن، ينهض هنا! إنهض هنا! 180 00:08:23,336 --> 00:08:25,705 - يصعد هنا، رفيق. أحبّك. الموافقة. الموافقة. الموافقة. 181 00:08:25,805 --> 00:08:27,673 - أمارس الجنس مع الحبّ أنت. - أوه. . . 182 00:08:31,944 --> 00:08:33,778 يا. 183 00:08:34,812 --> 00:08:36,048 يا! 184 00:08:36,148 --> 00:08:38,050 يا. 185 00:08:38,149 --> 00:08:40,819 نعم. مثل، ماذا ذلك؟ 186 00:08:40,919 --> 00:08:41,920 تعال، رجل. ماذا يحدث؟ 187 00:08:42,020 --> 00:08:43,655 - يا، نعم. - يا، نعم. 188 00:08:43,755 --> 00:08:45,190 - Wh الذي حدث؟ - هكذا يذهب، رجل؟ 189 00:08:45,291 --> 00:08:47,927 نحن ما رأينا بعضهم البعض منذ تخّرج، حقّ؟ 190 00:08:48,027 --> 00:08:50,129 - نعم. من المحتمل. - نجاح باهر. , uh و. . . 191 00:08:50,229 --> 00:08:52,198 الإنتظار. هل أنا خاطئ؟ أنت، مثل , a. . . 192 00:08:52,298 --> 00:08:54,533 أنت a منتج أصغر على "60 دقيقة، "حقّ؟ 193 00:08:54,634 --> 00:08:55,768 أنا الآن a منتج كبير. 194 00:08:55,868 --> 00:08:57,169 - لا طريق، رجل. - نعم. نعم. 195 00:08:57,269 --> 00:08:58,703 - ذلك رهيب. - شكرا لكم. 196 00:08:58,803 --> 00:09:01,841 إنظر إلينا. . . كلتا الأخبار المنتجة للتلفزيون. 197 00:09:01,941 --> 00:09:03,009 نعم. 198 00:09:03,109 --> 00:09:05,677 - ماذا ذلك؟ - لا شيء. 199 00:09:05,778 --> 00:09:07,846 هو كان بشكل واضح شيء. ما النكتة؟ 200 00:09:07,947 --> 00:09:09,548 لا، أعني، مثل، أنت عندك شغلك، 201 00:09:09,649 --> 00:09:11,116 حصلت على اللغم، لكنّهم مختلف، تعرف؟ 202 00:09:11,216 --> 00:09:12,585 لك بارد؛ اللغم فقط 203 00:09:12,684 --> 00:09:13,952 الجدّي أكثر قليلا، تعرف؟ 204 00:09:14,052 --> 00:09:16,121 ماذا تقول؟ عندنا نفس الشغل. 205 00:09:16,221 --> 00:09:19,257 أنقل أخبار حقيقية. . . تعرف، مادة التي أمور. . . 206 00:09:19,357 --> 00:09:21,626 وبعد ذلك تذكر على كلّ الهدوء 207 00:09:21,726 --> 00:09:22,727 "الذي يحصل على الأثداء الجديدة" ، ومثل، 208 00:09:22,827 --> 00:09:24,262 مادة إضطراب التغذية المرح. 209 00:09:24,363 --> 00:09:26,132 ساعدت على بناء حقا فوق "60 دقيقة، "أيضا، حقّ؟ 210 00:09:26,231 --> 00:09:27,766 هم سيكونون لا شيء بدونك. 211 00:09:27,866 --> 00:09:29,267 هو فقط على ل80 سنة داعرة. 212 00:09:29,368 --> 00:09:30,836 النظرة، آي .. . أنا آسف. 213 00:09:30,936 --> 00:09:32,238 أنا آسف. . . النظرة. . . أنا يجب أن لا أقول هذا، 214 00:09:32,337 --> 00:09:34,173 لكنّنا حصلنا على إفتتاح إنتهى في "60 دقيقة، " 215 00:09:34,273 --> 00:09:36,142 ونحن يمكن أن نستعمل شخص ما مثلك. 216 00:09:36,241 --> 00:09:37,776 هل أنت جدّي؟ 217 00:09:37,876 --> 00:09:39,578 أمارس الجنس معه معك، رجل. تعال! أنت؟ 218 00:09:39,678 --> 00:09:41,780 في أين أعمل؟ أنت ستكون أكل حيّا في مكتبنا. 219 00:09:41,880 --> 00:09:43,716 الموافقة، سألحق مع هؤلاء الرجال، 220 00:09:43,816 --> 00:09:44,917 لكن الهتافات، رجل. 221 00:09:45,017 --> 00:09:47,153 Congrats. . . أو ما شابه ذلك. 222 00:09:51,722 --> 00:09:53,725 متى بدأ الشعر بالذهاب؟ 223 00:09:53,826 --> 00:09:55,226 أنا أقول. . . 224 00:09:55,326 --> 00:09:56,928 حول "الغرباء." 225 00:10:00,264 --> 00:10:02,099 عندما أنت مستعدّ. 226 00:10:02,100 --> 00:10:05,004 أنا لا أعتقد أنا سأبدا يكون جاهزا، لكن. . . 227 00:10:05,104 --> 00:10:07,139 - أوه، إنفصال الباروكة. - أوه. 228 00:10:12,677 --> 00:10:14,080 Whoa. 229 00:10:14,179 --> 00:10:15,747 أوه، يمارس السيد المسيح الجنس معه. 230 00:10:15,847 --> 00:10:17,750 الذي يعمل هو عيش القطع الطويلة؟ 231 00:10:17,850 --> 00:10:19,619 يبدو رأسه مثل عيب شخص ما. 232 00:10:19,719 --> 00:10:21,887 - تبدو مختلف بالكاد. - شكرا، رجل. 233 00:10:21,986 --> 00:10:23,622 أنت. . . قلت بأنّك كنت أصلع. 234 00:10:23,722 --> 00:10:25,290 آي. . . أرى a مادة صغيرة على القمة. 235 00:10:25,390 --> 00:10:27,158 - هو يحرّر لذا! - روب. . . 236 00:10:27,259 --> 00:10:32,031 هناك أيّ شئ بأنّ ك مثل للقول إلى أمريكا؟ 237 00:10:36,934 --> 00:10:37,936 مساء الخير. 238 00:10:38,037 --> 00:10:39,037 أنا إستيرليني فيليب 239 00:10:39,071 --> 00:10:40,940 مع a تقرير أخبار يو بي إس الخاصّ. 240 00:10:41,039 --> 00:10:42,173 Whoa , whoa, whoa. 241 00:10:42,274 --> 00:10:43,875 قوات كيم Jong العسكرية الغير 242 00:10:43,975 --> 00:10:46,312 إستهدف غير مسكون جزيرة جنوب المحيط الهادي 243 00:10:46,412 --> 00:10:49,315 مع a مليون طنّ 15 آي سي بي إم النووي الحراري. 244 00:10:49,414 --> 00:10:50,949 Yo، ديف، نحن لسنا عش أكثر. 245 00:10:51,049 --> 00:10:52,851 - هم فقط قطعوا غذائنا. - نحن هل من الهواء؟ 246 00:10:52,951 --> 00:10:55,888 Goddamn هو! روب، أنت فقط ضع باروكتك الداعرة على؟ 247 00:10:55,988 --> 00:10:57,657 مارسوا الجنس معنا! Goddamn هو! 248 00:10:57,756 --> 00:10:59,190 شخص ما يخبرني ماذا يجري؟ 249 00:10:59,291 --> 00:11:03,729 الرجل. . . بجدية، ما الأمر معك؟ 250 00:11:03,828 --> 00:11:06,064 تعرف هكذا أنا جيد في إلتقاط الطاقات؟ 251 00:11:06,164 --> 00:11:08,800 حسنا، أنت تضرب من a بعض الشّيء شعور cunty الآن. 252 00:11:08,900 --> 00:11:10,368 ماذا يجري؟ 253 00:11:10,469 --> 00:11:12,004 عندنا الملايين مشاهدين كلّ ليلة 254 00:11:12,104 --> 00:11:13,739 مراقبة معرضنا، وماذا عملنا نحن؟ 255 00:11:13,839 --> 00:11:15,274 نحن فقط مجرفة تغوّطت إلى وجوههم، رجل. 256 00:11:15,374 --> 00:11:17,076 نحن يمكن أن نعمل شيء إيجابي. 257 00:11:17,176 --> 00:11:20,980 نحن يمكن أن سيكون عندنا على المؤلفين، النشطاء، سياسيون. 258 00:11:21,080 --> 00:11:22,982 ذلك الذي ناس يريدون. "أعطنا بعض التغوّط. 259 00:11:23,081 --> 00:11:24,817 "Mangia. نحن الناس. أعطنا التغوّط. 260 00:11:24,917 --> 00:11:26,686 Mangia , mangia, mangia." 261 00:11:26,785 --> 00:11:30,221 الرجل، أردت أن أغطّي فعلي الأخبار، ليس مهبل نيكي Minaj 262 00:11:30,322 --> 00:11:31,722 fuckin ' يتخبّط خارج في جوائز جرامي. 263 00:11:31,791 --> 00:11:33,071 أنت هل لا يحبّ ذلك السكّر الأسمر؟ 264 00:11:33,091 --> 00:11:34,693 لا علاقة بالسكّر الأسمر. 265 00:11:34,793 --> 00:11:36,153 أنا فقط لا أستطيع الإبقاء عمل هذا، موافقة؟ 266 00:11:36,227 --> 00:11:37,328 نحن يجب أن نتغيّر. 267 00:11:40,865 --> 00:11:42,967 - غرامة. - هل أنت جدّي الآن؟ 268 00:11:43,067 --> 00:11:44,937 - نعم. - هل تعد بأنّك تعمل هذا؟ 269 00:11:45,037 --> 00:11:48,107 أعد إذا تعد أنت لن تترك. 270 00:11:48,206 --> 00:11:49,774 إذا تعد، ثمّ أنا سأعد. 271 00:11:49,875 --> 00:11:51,309 - حسنا، ثمّ، وقت نفسه. - واحد، إثنان، ثلاثة. 272 00:11:51,409 --> 00:11:52,410 - وعد. - وعد. 273 00:11:52,510 --> 00:11:53,510 - موافقة. - موافقة. 274 00:11:53,546 --> 00:11:54,947 الذي كلّ نحن كان لا بدّ أن نقول. 275 00:11:55,047 --> 00:11:56,449 - غرامة. - لا يضعني خلال ذلك. 276 00:11:56,548 --> 00:11:59,150 - موافقة. - أكرهه عندما نحارب. 277 00:11:59,250 --> 00:12:01,386 لا، هذه ليست a نكتة، موافقة؟ 278 00:12:01,486 --> 00:12:03,154 حسنا، أعتقد أنت نوع تنازل. 279 00:12:03,254 --> 00:12:04,423 - نظرة! النظرة، نظرة، نظرة. . . - الذي؟ نعم. . . الثانية الواحدة. 280 00:12:04,523 --> 00:12:06,158 إسكت. أنا على الهاتف. 281 00:12:06,258 --> 00:12:07,893 الموافقة؟ Uh. . . 282 00:12:07,993 --> 00:12:10,996 الرجل، الذي يمارس الجنس معه، رجل؟ ذلك كان مكتب جون كيري. 283 00:12:11,096 --> 00:12:12,264 إنس ذلك تمارس نظر الشجرة البلّوطية الجنس معها. 284 00:12:12,364 --> 00:12:14,399 هذا يفيقه. "التايمس" طبعتها 285 00:12:14,500 --> 00:12:16,869 حول. . . حول كوريا الشمالية. إقرأ القاع. 286 00:12:16,969 --> 00:12:19,472 بعد كل. . . تغوّط معسكر الموت. 287 00:12:19,572 --> 00:12:21,373 "بالرغم من أن كيم Jong غير شعبه إجتماعات 288 00:12:21,472 --> 00:12:23,274 "بالنداءات للدمار 289 00:12:23,375 --> 00:12:25,443 "الولايات المتّحدة أمريكا، هو معروف 290 00:12:25,543 --> 00:12:28,213 "لكي يكون مستهلكا نهما ترفيه أمريكية. 291 00:12:28,313 --> 00:12:31,149 معارضه المفضّلة ' نظرية الضربة الكبرى. . . ' " 292 00:12:31,250 --> 00:12:33,085 و. . . ؟ 293 00:12:33,184 --> 00:12:35,453 ". . . و' قبّرة اللّيلة. ' " 294 00:12:35,553 --> 00:12:37,222 أوه! إزدهر! 295 00:12:39,191 --> 00:12:40,392 هذا عظيم! 296 00:12:40,491 --> 00:12:42,227 هذا بأنك كانت تتحدّث عنها. 297 00:12:42,327 --> 00:12:44,329 أقابل هذا الرجل. 298 00:12:44,429 --> 00:12:45,997 تنكّتني، رجل؟ هو الأكثر 299 00:12:46,097 --> 00:12:47,198 الزعيم المنعزل على الكوكب. 300 00:12:47,298 --> 00:12:48,800 هو لن يحدث. 301 00:12:48,900 --> 00:12:50,769 يعيش في كوريا الشمالية. نحن لا نستطيع الذهاب هناك. 302 00:12:50,870 --> 00:12:53,905 قبّرة ديف. . . يصبح في أي مكان. 303 00:12:54,005 --> 00:12:55,807 تتذكّر ذلك النادي؟ 304 00:12:55,908 --> 00:12:57,176 قائمة الإنتظار ثلاثة الشهور. 305 00:12:57,275 --> 00:12:58,843 أولا ليل. 306 00:12:58,943 --> 00:13:01,045 أنا لا أعتقد هو تماما نفس الشيء. 307 00:13:01,145 --> 00:13:03,181 حسنا، كان هناك الكثير بنات آسيويات هناك. 308 00:13:03,282 --> 00:13:04,450 هو مستحيل، ديف. 309 00:13:04,549 --> 00:13:05,817 هنا ما نحن سنعمل. 310 00:13:05,918 --> 00:13:07,418 نحن سنعمل تلك المقابلة، 311 00:13:07,519 --> 00:13:11,023 كلّ شخص سيأخذك duper الممتاز بجدية، 312 00:13:11,123 --> 00:13:13,526 وبعد بأنك أبدا سيتركني. 313 00:13:13,625 --> 00:13:15,461 كوريا الشمالية في الألعاب الأولمبيّة، حقّ؟ 314 00:13:15,561 --> 00:13:17,495 راهنت بأنّهم عندهم مكتب الذي 315 00:13:17,596 --> 00:13:19,197 إبدأ للإتّصال باللجنة الأوليمبية، 316 00:13:19,298 --> 00:13:20,432 لذا هناك من المحتمل 317 00:13:20,532 --> 00:13:22,368 بعض البناء التحتي للإتّصال مع 318 00:13:22,467 --> 00:13:24,068 العالم الخارجي خلال ذلك. 319 00:13:24,168 --> 00:13:25,804 الفكرة الجيدة. تلك العجلات تدور. 320 00:13:25,904 --> 00:13:27,472 - إذا أترك a رسالة لذلك المكتب. . . نعم. 321 00:13:27,572 --> 00:13:29,341 - ثمّ لربّما، إذا هم نصير معرض، مليمتر hmm. 322 00:13:29,441 --> 00:13:31,143 - مليمتر hmm. المليمتر hmm. - الذي يمكن أن يعمل في الحقيقة. 323 00:13:31,243 --> 00:13:33,212 - نحن يمكن أن نقابل الأكثر الرجل المشهور على الكوكب. نعم. 324 00:13:33,312 --> 00:13:34,947 - ذلك سيكون الأكبر قابل أبدا. نعم. . . 325 00:13:35,047 --> 00:13:36,481 الرجال، رجال، رجال، رجال! أنا لا أعرف إذا عندك 326 00:13:36,581 --> 00:13:38,261 سمع هذا، لكن البعض صور فقط خرجت 327 00:13:38,350 --> 00:13:39,884 حيث يبدو مثل McConaughey داعرة a عنزة. 328 00:13:39,985 --> 00:13:42,221 - Whoa. "تمارس عنزة McConaughey الجنس مع"؟ - Ew. . . 329 00:13:42,321 --> 00:13:43,956 تمارس عنزة McConaughey الجنس معها. 330 00:13:44,056 --> 00:13:45,391 Uh. . . 331 00:13:45,490 --> 00:13:48,026 الموافقة، عندنا من الواضح أن ه على ليعمل ذلك، 332 00:13:48,126 --> 00:13:49,460 لذا. . . نحن يجب أن ضع الذي سوية. 333 00:13:49,561 --> 00:13:51,363 لكنّنا نعمل هذا شيء كوريا الشمالية، موافقة؟ 334 00:13:51,462 --> 00:13:53,264 - أوّل شيء غدا. الموافقة. - يحجزه، مع ذلك. إحجزه. 335 00:13:53,365 --> 00:13:55,000 - يحصل عليه، يحصل عليه، يحصل عليه! إحصل على العنزة! -I صباحا عليه. 336 00:13:55,100 --> 00:13:56,836 إحصل على العنزة! 337 00:13:56,936 --> 00:13:58,838 حصلت على بعض الأسئلة لتلك العنزة. 338 00:14:04,943 --> 00:14:07,378 مرحبا. هذا هارون Rapoport من "قبّرة اللّيلة." 339 00:14:07,479 --> 00:14:09,281 سمعنا زعيمك الأعلى a نصير كبير 340 00:14:09,380 --> 00:14:11,382 معرضنا، ونحن نحبّ أن يكون عنده ه على. 341 00:14:11,482 --> 00:14:14,018 Uh، رجاء عد لي وأعلمني. 342 00:14:14,119 --> 00:14:16,154 أوشكت أن أترأّس إلى إجتماع مهم، 343 00:14:16,254 --> 00:14:17,990 لكن , uh، أنا سأكون حول في الصباح. 344 00:14:18,090 --> 00:14:19,370 تمنّ السمع منك. 345 00:14:19,424 --> 00:14:22,060 Ooh! نعم. 346 00:14:23,160 --> 00:14:24,562 - مرحبا. - يا. 347 00:14:24,663 --> 00:14:27,566 Uh، ميرسر والربيع، رجاء. 348 00:14:27,666 --> 00:14:29,568 Whoo! 349 00:14:36,674 --> 00:14:38,043 مرحبا؟ 350 00:14:38,143 --> 00:14:39,445 مرحبا. من غير؟ 351 00:14:39,544 --> 00:14:41,279 أحاول لوصول هارون Rapoport. 352 00:14:41,379 --> 00:14:42,615 حصلت على هارون Rapoport. 353 00:14:42,715 --> 00:14:44,884 - من غير؟ - تركت كلمة 354 00:14:44,984 --> 00:14:46,118 بمكتبنا بخصوص مقابلة. 355 00:14:46,217 --> 00:14:47,586 النظرة، ديف، هل هذا أنت؟ 356 00:14:47,686 --> 00:14:49,054 ' سبب إذا هو، 357 00:14:49,153 --> 00:14:51,423 أنت تعمل a لهجة آسيوية فظيعة. 358 00:14:51,523 --> 00:14:52,957 ني لذا "solly." 359 00:14:53,057 --> 00:14:55,126 ني gots لذهاب الآن، إبن. 360 00:14:55,226 --> 00:14:57,096 أنا من المكتب متنزه Sook yin، 361 00:14:57,196 --> 00:14:58,898 سكرتير الإتصالات 362 00:14:58,998 --> 00:15:01,078 مع الناس الديمقراطيين جمهورية كوريا الشمالية. 363 00:15:01,166 --> 00:15:03,035 أوه، اللهي. Uh. . . 364 00:15:03,134 --> 00:15:04,636 التغوّط. Uh، ني لذا solly. 365 00:15:04,736 --> 00:15:06,905 أعني، أنا لذا solly. أعني، أنا أنا لذا sor. . . 366 00:15:07,005 --> 00:15:09,975 أنا -I صباحا. . . آسف جدا. أنا آسف. 367 00:15:10,075 --> 00:15:12,645 نحن نودّ أن نناقش إمكانية a إجتماع 368 00:15:12,745 --> 00:15:15,047 بين الزعيم الأعلى وديف يعبث. 369 00:15:15,147 --> 00:15:16,248 المخاوف الأمنية تملي 370 00:15:16,347 --> 00:15:18,449 التي المسألة يكون مناقشا شخصيا. 371 00:15:18,549 --> 00:15:21,085 Uh، موافقة، عظيمة. أين. . . أين عملت أنت ذلك؟ 372 00:15:21,186 --> 00:15:24,490 نحن سنجتمع في خطّ العرض 40.1326, 373 00:15:24,590 --> 00:15:27,393 خط طول 123.9889. 374 00:15:27,493 --> 00:15:29,228 فقط ' سبب لست، مثل، مألوف كليا 375 00:15:29,327 --> 00:15:30,495 بخطوط طولي وخطوط عرض، 376 00:15:30,596 --> 00:15:32,197 أين الذي ثانية؟ 377 00:15:32,297 --> 00:15:35,634 50 كيلومتر غرب Dandong، شمال شرق الصين. 378 00:15:35,734 --> 00:15:37,469 هل أنت فقط قلت "الصين"؟ 379 00:15:37,568 --> 00:15:39,471 وهل أنت فقط قلت "دونغا"؟ 380 00:15:46,412 --> 00:15:48,314 يذهب إلى motherfucking الصين , y'all. 381 00:16:05,764 --> 00:16:07,365 أعذرني، هلّ بالإمكان أن أدخل هناك؟ 382 00:16:07,466 --> 00:16:09,134 شكرا لكم. 383 00:16:09,234 --> 00:16:10,602 مرحبا، هناك. 384 00:16:12,370 --> 00:16:14,206 لا، شكرا لكم. 385 00:16:14,306 --> 00:16:17,442 أنا سأحصل على فقط هو خلال الدخان المستعمل. 386 00:16:19,309 --> 00:16:21,412 Selfie! 387 00:16:49,807 --> 00:16:51,442 حسنا، أين يمارس الجنس مع هم؟ 388 00:16:51,543 --> 00:16:54,379 ماذا يمارس الجنس معه؟ 389 00:17:09,193 --> 00:17:10,428 لا، لا! 390 00:17:28,747 --> 00:17:30,115 لا! لا! 391 00:17:30,214 --> 00:17:31,750 أنا صحفي أمريكي! 392 00:17:31,849 --> 00:17:32,849 هارون Rapoport! 393 00:17:32,917 --> 00:17:33,917 أنا دعيت هنا! 394 00:17:35,354 --> 00:17:36,555 أجيء في السلام! 395 00:17:36,654 --> 00:17:37,689 أنا هنا للمقابلة! 396 00:17:37,788 --> 00:17:41,359 رجاء لا تقتلني! 397 00:17:52,769 --> 00:17:56,508 السّيد Rapoport، أنا متنزه Sook yin. 398 00:17:56,607 --> 00:17:59,077 الزعيم الأعلى سيمنح a مقابلة ساعة واحدة 399 00:17:59,178 --> 00:18:01,380 إلى السّيد Skylark من داخل كوريا الشمالية. 400 00:18:01,480 --> 00:18:04,316 كلّ الأسئلة ستكون مجهّزة من قبل الزعيم الأعلى نفسه. 401 00:18:04,415 --> 00:18:07,653 الشروط غير قابلة للتفاوض. عندك 24 ساعة للتقرير. 402 00:18:07,752 --> 00:18:10,655 - ذلك أليس كذلك؟ - نعم. 403 00:18:10,756 --> 00:18:12,724 الذي لم أنت رجال يخبرونني هذا على الهاتف؟ 404 00:18:12,824 --> 00:18:14,660 أو Skype؟ هل أنت رجال لك Skype؟ 405 00:18:14,759 --> 00:18:16,528 هل أنت لك Skype هنا؟ الموافقة. 406 00:18:16,627 --> 00:18:18,429 جيّد، نظرة، يمكن أن تعطيني بعض الماء؟ 407 00:18:18,529 --> 00:18:20,398 ذلك الرجل عنده ماء! 408 00:18:20,499 --> 00:18:22,500 رجاء أعطني a جولة في مكان ما! 409 00:18:22,601 --> 00:18:24,536 أنا لم أحزم حسنا لهذه السفرة! 410 00:18:24,635 --> 00:18:26,404 علّبت كa أحمق! 411 00:18:26,505 --> 00:18:28,740 مثل a goddamn أحمق! 412 00:18:28,839 --> 00:18:31,809 رجاء! رجاء! 413 00:18:31,910 --> 00:18:34,146 Whoa. 414 00:18:47,625 --> 00:18:49,428 اللعنة، هي كانت جنسية. 415 00:18:49,528 --> 00:18:51,829 المروحية الداعرة هبطت. 416 00:18:51,930 --> 00:18:53,465 أنا في مكان مجهول. 417 00:18:53,565 --> 00:18:55,134 يقفز جنديان إلى الخارج. 418 00:18:55,233 --> 00:18:56,393 أعتقد سأصبح مقتول. 419 00:18:56,401 --> 00:18:58,737 ثمّ، خارج يجيء Sook. 420 00:18:58,836 --> 00:18:59,836 أنا أخبرتك عنها. 421 00:18:59,837 --> 00:19:01,373 تخرج من المروحية. 422 00:19:01,472 --> 00:19:03,241 - هي جنسية ممتازة مثيرة. - كم حار؟ 423 00:19:03,342 --> 00:19:04,910 - هل أنت حصلت على في هناك؟ نعم، مارست الجنس معها في المروحية. 424 00:19:05,009 --> 00:19:06,310 رجلي الداعر! 425 00:19:06,411 --> 00:19:08,881 لا، أنا ما عملت ذلك، رجل. لا! 426 00:19:08,980 --> 00:19:10,781 - موافقة. قالت بأنّنا لا نستطيع أن نسأل أيّ من أسئلتنا الخاصة. 427 00:19:10,882 --> 00:19:13,185 هم كانوا سيكتبون كلّ الأسئلة. 428 00:19:13,285 --> 00:19:14,319 نحن لا نستطيع نعمل هو. 429 00:19:14,419 --> 00:19:15,586 نحن نتركه جوهريا 430 00:19:15,686 --> 00:19:18,156 قابل نفسه بفمّك. 431 00:19:18,257 --> 00:19:19,458 إنظر! 432 00:19:19,557 --> 00:19:20,625 إنظر إلى هذا buttfuck! 433 00:19:20,726 --> 00:19:22,861 هو يحصل على a إستعراض كامل يضرب بالقنبلة النووية. 434 00:19:22,961 --> 00:19:24,229 هو مستعدّ لإستعمالهم. 435 00:19:24,328 --> 00:19:26,397 عندما تحرز a بن لادن 436 00:19:26,498 --> 00:19:29,401 أو a هتلر أو غير، 437 00:19:29,500 --> 00:19:31,869 تأخذه بالكرات! 438 00:19:31,970 --> 00:19:33,605 هي القاعدة الأولى صحافة. 439 00:19:33,704 --> 00:19:35,606 تعطي الناس الذي يريدون. 440 00:19:35,707 --> 00:19:36,909 تلك ليست القاعدة الأولى صحافة. 441 00:19:37,009 --> 00:19:38,289 أعتقد ذلك القاعدة الأولى، 442 00:19:38,376 --> 00:19:39,856 مثل، سيركات وتهديم derbies. 443 00:19:39,877 --> 00:19:42,880 هذه المقابلة الأكبر منذ نيكسون متجمّد. 444 00:19:42,980 --> 00:19:44,883 - نيكسون متجمّد؟ - أعني، في عشرة سنوات، 445 00:19:44,982 --> 00:19:47,251 رون هاوارد سيجعل a فلم خارج هذا. 446 00:19:47,352 --> 00:19:48,487 نحن نعمل هذا، نحن يمكن أن نقابل 447 00:19:48,586 --> 00:19:51,390 أيّ رئيس على الكوكب. 448 00:19:51,490 --> 00:19:54,192 وبعد بأنك يمكن أن تسألهم الأسئلة الحقيقية. 449 00:19:54,292 --> 00:19:57,361 هذا مثل يأكل خضارنا. 450 00:19:57,461 --> 00:19:58,596 عندما تأكل أولئك، 451 00:19:58,696 --> 00:20:00,398 ثمّ تصل إلى تأكل الستيك. 452 00:20:00,499 --> 00:20:02,500 ونحن نعرف هارون يريد ستيكه. 453 00:20:02,601 --> 00:20:05,370 هذا مثل. . . 454 00:20:05,470 --> 00:20:06,505 "لورد الحلقات." 455 00:20:06,605 --> 00:20:08,272 الموافقة؟ 456 00:20:08,373 --> 00:20:11,710 أنا في الحقيقة مثل Frodo Baggins. 457 00:20:13,644 --> 00:20:16,682 وأنت سامي. 458 00:20:16,781 --> 00:20:17,949 Samwiseي. 459 00:20:18,049 --> 00:20:19,917 أنا لا أستطيع أعمل هو بدونك. 460 00:20:20,018 --> 00:20:21,653 - موافقة. - يجيء معي. 461 00:20:21,752 --> 00:20:23,288 إلى Mordor. 462 00:20:23,387 --> 00:20:24,956 الموافقة، دعنا ممارسة الجنس مع تعمل هي. 463 00:20:25,057 --> 00:20:26,692 - نعم؟ - نعم. 464 00:20:30,060 --> 00:20:32,830 كدائما، أنا أودّ أن أشكر ضيفي، 465 00:20:32,931 --> 00:20:34,466 جو جوردن Levitt. 466 00:20:34,566 --> 00:20:35,733 وقبل أن نذهب، 467 00:20:35,834 --> 00:20:38,570 عندي a إعلان خاصّ جدا. 468 00:20:38,670 --> 00:20:41,807 بالمساعدة منتجي البارز، 469 00:20:41,906 --> 00:20:44,809 هارون Rapoport، ضمنت المقابلة الأكثر أهمية 470 00:20:44,910 --> 00:20:47,246 القرن الحادي والعشرون. 471 00:20:47,346 --> 00:20:49,280 ثلاثة أسابيع من اللّيلة، 472 00:20:49,381 --> 00:20:52,351 أنا سأسافر إلى بيونج يانج، كوريا الشمالية، 473 00:20:52,451 --> 00:20:56,355 لإجراء الأول عالميا مقابلة إرسال 474 00:20:56,454 --> 00:20:58,423 مع الرّئيس كيم Jong غير. 475 00:20:58,522 --> 00:21:01,859 أذلّ بعمق وشرّف بشكل كبير 476 00:21:01,960 --> 00:21:05,430 لقبول هذا أكثر المسؤولية الرهيبة. 477 00:21:05,529 --> 00:21:07,865 على ما يبدو، ديف Skylark سيقابل 478 00:21:07,965 --> 00:21:09,834 دكتاتوري كوريا الشمالية. 479 00:21:09,934 --> 00:21:11,903 100 ظبي Skylark تعتقد 480 00:21:12,002 --> 00:21:13,838 هو الرجل من "أسلوب Gangnam." 481 00:21:13,939 --> 00:21:16,608 التمجيد البذيئ a دكتاتوري وحشي. 482 00:21:16,708 --> 00:21:18,442 هذا a رجل الذي يعذّب، 483 00:21:18,542 --> 00:21:20,678 يرهب ويجوّع ناسه الخاصون. 484 00:21:20,778 --> 00:21:23,448 - Skylark حقير تحت. - يمارس الجنس مع هذا. 485 00:21:23,548 --> 00:21:25,517 Meeee ow. 486 00:21:25,616 --> 00:21:28,052 الذي a يمارس الجنس مع الكلبة، هل أنا حقّ؟ 487 00:21:28,153 --> 00:21:29,721 لا، أنت لست صحيح. 488 00:21:29,820 --> 00:21:31,722 هو ليس a كلبة. هو صحيح جدا. 489 00:21:31,823 --> 00:21:35,527 هو motherfucking الزبدة مخلوطة بالفستق والغيورة. 490 00:21:35,626 --> 00:21:37,028 - هو ليس غيور. - هو يضع 491 00:21:37,128 --> 00:21:39,030 كي غيور في جميع أنحاء dickه. 492 00:21:39,131 --> 00:21:41,033 ماذا هناك لكي يكون غيور من؟ 493 00:21:41,133 --> 00:21:43,067 Fuckers يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا. 494 00:21:43,167 --> 00:21:44,735 يكرهوننا ' يجعل نحن "شرج"؟ 495 00:21:44,836 --> 00:21:46,716 الذي يمارس الجنس مع يعمل شرجا يجب أن هل بهذا؟ 496 00:21:46,805 --> 00:21:49,074 يكرهوننا ' يجعل هم ليسوا نا. 497 00:21:49,173 --> 00:21:50,808 ذلك ليس ما هو. 498 00:21:50,909 --> 00:21:52,344 - نعم، هو. - لا، هو ليس. 499 00:21:52,443 --> 00:21:53,711 يكرهوننا ' يجعل نحن نا، 500 00:21:53,811 --> 00:21:55,813 وما نحن نعمل يمارس الجنس مع فظيع. 501 00:21:55,913 --> 00:21:57,715 يمارسون الجنس مع الحقدنا ' يجعل هم ليسوا نا. 502 00:21:57,816 --> 00:21:59,750 - قول توقّف ذلك. هم لا - يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا. 503 00:21:59,851 --> 00:22:01,820 - يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا! - يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا! 504 00:22:01,920 --> 00:22:03,689 - هم لا يكرهوننا ' يجعل هم ليست نا. -I صباحا يستعمل لهو. 505 00:22:03,788 --> 00:22:05,788 - يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا. - يتوقّفه. توقّفه. 506 00:22:05,824 --> 00:22:08,060 - لا يقوله ثانية. - Shh. 507 00:22:08,160 --> 00:22:09,661 الطفل الرضيع. 508 00:22:09,760 --> 00:22:11,629 Haters سيكره. 509 00:22:13,030 --> 00:22:14,566 وليست ers سليست. 510 00:22:14,665 --> 00:22:17,068 ذلك ليس شيءا فعليا الناس يقولون. 511 00:22:17,169 --> 00:22:18,937 هذا ما أنت إلى haters. 512 00:22:19,037 --> 00:22:21,840 أنت فقط إبتسامة. 513 00:22:28,012 --> 00:22:29,947 ماذا ذلك؟ 514 00:22:30,048 --> 00:22:32,951 النشوة الأقوى أنا أبدا عملت في حياتي. 515 00:22:53,571 --> 00:22:55,005 أوه. . . 516 00:22:55,105 --> 00:22:57,075 أوه، ماذا يمارس الجنس معه؟ 517 00:22:58,777 --> 00:23:00,379 الموافقة. 518 00:23:01,645 --> 00:23:02,748 الموافقة، أجيء. 519 00:23:08,452 --> 00:23:09,954 أوه، تغوّط. 520 00:23:11,789 --> 00:23:13,557 أوه. . . أوه، الله. 521 00:23:16,093 --> 00:23:17,429 السّيد Rapoport. 522 00:23:17,528 --> 00:23:18,896 أنا وكيل لاسي 523 00:23:18,997 --> 00:23:20,132 بالإستخبارات المركزية، 524 00:23:20,231 --> 00:23:21,700 وهذا شريكي، الوكيل Botwin. 525 00:23:21,799 --> 00:23:23,601 هارون، من ذلك، 526 00:23:23,701 --> 00:23:24,869 أخبرهم للتولية. 527 00:23:24,970 --> 00:23:26,704 ديف، هو , uh, 528 00:23:26,805 --> 00:23:29,841 - هو ليس. . . Yo، أنا لا أعرف الذي مارست الجنس مع ليلة أمس، 529 00:23:29,941 --> 00:23:32,177 لكنّي حصلت على بعض النتانة dick. 530 00:23:32,277 --> 00:23:35,180 Yo، dickي تنتنّ! 531 00:23:35,279 --> 00:23:37,782 غربة جدا هكذا أنت، مثل، 532 00:23:37,883 --> 00:23:40,050 فقط يريد الإبقاء إشتمامه، مع ذلك. 533 00:23:40,151 --> 00:23:42,487 Yo، وصلت إلى تجيء إنتهى ورائحة هذا التغوّط. 534 00:23:42,586 --> 00:23:43,721 Yo، يجيء رائحة هذه. 535 00:23:43,821 --> 00:23:44,855 وصلت إلى تميّز هذا. 536 00:23:44,955 --> 00:23:46,057 أنا لا أعرف ما هو. 537 00:23:46,156 --> 00:23:47,826 أعذره. 538 00:23:47,925 --> 00:23:49,160 عنده نتانة dick. 539 00:23:49,260 --> 00:23:51,430 هو نوع الروائح مثل guacamole. 540 00:23:51,529 --> 00:23:53,131 هل يمكن أن نجيء فيهم؟ 541 00:23:53,230 --> 00:23:55,433 أنت , um, 542 00:23:55,534 --> 00:23:58,603 مثل a شراب أو البعض كوكائين هارون؟ 543 00:23:58,702 --> 00:24:00,638 هذا ليس كوكائيننا. هذا. . . 544 00:24:00,739 --> 00:24:02,073 لا، أنا متأكّد هو ليس. 545 00:24:02,173 --> 00:24:05,509 لذا , uh، كيف نحن , uh, ماذا يمكن أن نحن نعمل أنت؟ 546 00:24:05,609 --> 00:24:07,144 - نعم، إلى الذي ندين السرور؟ هارون: نعم. 547 00:24:07,244 --> 00:24:08,679 حسنا، هارون، ديف، 548 00:24:08,779 --> 00:24:09,847 كما أنا متأكّد 549 00:24:09,948 --> 00:24:11,615 تعرف، 550 00:24:11,715 --> 00:24:12,883 كيم Jong غير قادر الآن 551 00:24:12,983 --> 00:24:16,187 ضرب بالقنبلة النووية كلّ الساحل الغربي. 552 00:24:16,288 --> 00:24:18,789 إنّ النقطة نحن نتكلّم حول الأمم النووية 553 00:24:18,890 --> 00:24:20,792 في حالة حرب مع بعضهم البعض. 554 00:24:20,892 --> 00:24:22,160 نووي. 555 00:24:22,259 --> 00:24:23,561 هو عنده واحد 556 00:24:23,662 --> 00:24:25,896 الفائدة التكتيكية على الغرب. 557 00:24:25,997 --> 00:24:28,900 هو أكثر من راغب لترك الملايين والملايين 558 00:24:29,000 --> 00:24:30,469 ناسه الخاصين يموتون. 559 00:24:30,568 --> 00:24:33,704 Ba bam. الإنفجارات. في جميع أنحاء وجهي. 560 00:24:33,805 --> 00:24:35,907 أنا آسف، كان عندنا نوع a لمدة طويلة ليل ليلة أمس. 561 00:24:36,007 --> 00:24:37,075 الذي تخبرنا 562 00:24:37,174 --> 00:24:38,976 - كلّ هذه المعلومات؟ - حسنا، 563 00:24:39,076 --> 00:24:41,980 حسنا، نحن نخبرك هذا لأنك السيدي المحترم المحظوظين 564 00:24:42,079 --> 00:24:43,914 ستصبح في a غرفة لوحدها معه، 565 00:24:44,015 --> 00:24:45,484 وتهاني، بالمناسبة. 566 00:24:45,584 --> 00:24:46,918 ذلك صحيح! 567 00:24:47,018 --> 00:24:48,698 الذي جزء السبب بإنّنا هنا. 568 00:24:48,752 --> 00:24:50,187 وكالة المخابرات المركزية تحبّها 569 00:24:50,288 --> 00:24:52,557 إذا أنت إثنان يمكن أن. . . 570 00:24:52,656 --> 00:24:54,558 أخرجه. 571 00:24:56,059 --> 00:24:57,796 Hmm؟ 572 00:24:57,895 --> 00:24:59,530 - يخرجه. - يخرجه؟ 573 00:24:59,631 --> 00:25:01,199 - مثل، للمشروبات؟ - لا، لا، لا. 574 00:25:01,298 --> 00:25:03,067 - يخرجه. - يأخذ. 575 00:25:03,167 --> 00:25:04,902 - مثل، إلى العشاء؟ - يخرج معه لتناول وجبة طعام؟ 576 00:25:05,002 --> 00:25:06,203 أخرجه. 577 00:25:06,304 --> 00:25:07,906 - مثل، على البلدة؟ - حزب؟ 578 00:25:08,006 --> 00:25:09,908 لا , uh. . . 579 00:25:10,008 --> 00:25:12,076 أخرجه. 580 00:25:12,176 --> 00:25:15,746 تريدنا أن نغتال زعيم كوريا الشمالية؟ 581 00:25:15,846 --> 00:25:18,682 - نعم. - الذي. . . ؟ ! 582 00:25:18,782 --> 00:25:20,142 إذا نقتله، لن هم فقط يصبحون 583 00:25:20,218 --> 00:25:21,738 الرجل الممتلئ الآخر مع a goofy تصفيفة شعر 584 00:25:21,786 --> 00:25:23,121 للمجيء في وحلّ محله؟ 585 00:25:23,221 --> 00:25:25,757 - بالضبط، بالضبط. وبعد ذلك نفس الشيء يحدث؟ 586 00:25:25,856 --> 00:25:27,625 Uh، في الحقيقة، نحن مدركون لa فئة صغيرة 587 00:25:27,726 --> 00:25:30,095 في القيادة الحالية الذي يريده ذهب. 588 00:25:30,194 --> 00:25:32,596 يريدون تغييرا؛ هم خائف جدا لأن يتصرّف لوحده، 589 00:25:32,696 --> 00:25:33,998 وهم يحتاجونك إثنان للدخول هناك. . . 590 00:25:34,098 --> 00:25:35,266 Hmm. . . 591 00:25:35,366 --> 00:25:39,136 أزل كيم، شجّعهم للتمرّد 592 00:25:39,237 --> 00:25:41,105 ويسيطر. 593 00:25:41,205 --> 00:25:44,542 أنت، الوكيلة لاسي، سيتضمّن؟ 594 00:25:44,643 --> 00:25:47,645 سأكون في أذنك، 595 00:25:47,746 --> 00:25:51,115 بجانبك، كلّ خطوة الطريق. 596 00:25:51,215 --> 00:25:53,984 ثمّ عندي جواب واحد. 597 00:25:54,085 --> 00:25:55,921 لا كيم أكثر. 598 00:25:56,020 --> 00:25:57,755 Uh، تعرف ما؟ 599 00:25:57,855 --> 00:25:59,057 في الحقيقة، أعتقد نحن يجب أن تحدّث عنه أكثر. 600 00:25:59,156 --> 00:26:00,791 - موافقة، حسنا. - موافقة، دعنا فقط. . . 601 00:26:00,892 --> 00:26:01,860 - نحن فقط سنتكلّم. - نحن فقط سنتكلّم. 602 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 بكل الوسائل. 603 00:26:02,993 --> 00:26:03,993 فقط للسجل، 604 00:26:03,994 --> 00:26:05,996 أنا ما عندي نتانة dick. 605 00:26:06,096 --> 00:26:08,333 تعال هنا، يجيء هنا، تعال في هنا. . . 606 00:26:08,432 --> 00:26:11,135 أعتقد نحن من الضروري أن نعمل هذا. 607 00:26:11,236 --> 00:26:13,672 هي باردة جدا. 608 00:26:13,771 --> 00:26:15,811 أنت لا ترى الذي تحدث، وهو واضح جدا. 609 00:26:15,906 --> 00:26:16,907 - هو مجنون، رجل. - الذي؟ 610 00:26:17,008 --> 00:26:18,677 هم honeypotting نا. 611 00:26:18,777 --> 00:26:19,857 - الذي؟ - هو جذّاب 612 00:26:19,911 --> 00:26:21,278 جاسوس إمرأة الذي يغري الرجال 613 00:26:21,378 --> 00:26:22,780 إلى عمل التغوّط هم ليس مفترض ليعمل. 614 00:26:22,881 --> 00:26:24,015 كيف أنت لا ترى ذلك؟ 615 00:26:24,115 --> 00:26:26,750 - لأن ذلك جنسي جدا. - أليس كذلك؟ 616 00:26:26,851 --> 00:26:27,851 - هذا 2014. - رجل. . . 617 00:26:27,885 --> 00:26:29,220 النساء ذكيات الآن. 618 00:26:29,319 --> 00:26:31,088 تعتقد في الحقيقة هي فقط تحدث لذا 619 00:26:31,189 --> 00:26:32,990 أن يكون عنده كلّ شيء تجد جذّاب؟ 620 00:26:33,090 --> 00:26:35,826 الضربات، ثدي عملاق، أقداح؟ 621 00:26:35,926 --> 00:26:36,926 هم مزيفون، رجل. 622 00:26:36,994 --> 00:26:38,295 الأقداح المزيفة؟ 623 00:26:38,395 --> 00:26:40,164 كيف وكالة المخابرات المركزية تصعد مع شيء كهذا؟ 624 00:26:40,265 --> 00:26:41,932 حسنا، تلك البنت الفقيرة فاقد البصر كa مضرب. 625 00:26:42,032 --> 00:26:44,802 الموافقة، أنا فقط أقول ذلك عندما نحن على مولي 626 00:26:44,903 --> 00:26:46,337 ومتى نحن مقرّنون فوق قد لا يكون. . . 627 00:26:46,438 --> 00:26:47,339 - قرّن فوق؟ - أنت مقرّن فوق. 628 00:26:47,439 --> 00:26:48,840 أوه، رجاء! 629 00:26:48,940 --> 00:26:52,043 حصلت على نصف a ممارسة الجنس مع chub الآن! 630 00:26:52,143 --> 00:26:53,812 - يأخذ أيديك بعيدا. - مليمتر Hmm. 631 00:26:53,912 --> 00:26:55,313 - رأيت العظمي. - لا آخذ أيديي بعيدا. 632 00:26:55,413 --> 00:26:56,981 حرّك أيديك الداعرة. 633 00:26:57,082 --> 00:26:58,216 الغرامة، تريد رؤيته؟ 634 00:26:58,316 --> 00:27:00,018 - نعم. - يمتّع عيونك. 635 00:27:00,117 --> 00:27:01,086 الموافقة، هنا سيحدث. 636 00:27:01,185 --> 00:27:02,425 سأتعب خارج هذه المخدّرات. 637 00:27:02,487 --> 00:27:03,688 أنت ستذهب هزّة من هذه الأفكار. 638 00:27:03,788 --> 00:27:05,323 إذا كلانا ما زلنا نريد الكلام 639 00:27:05,423 --> 00:27:07,959 حول هذا بعد ذلك، ثمّ نحن يمكن أن، لكن ليس حتى ثمّ. 640 00:27:08,058 --> 00:27:11,028 قبّرة ديف أبدا لا تتراجع من a هزّة قبالة. 641 00:27:13,396 --> 00:27:15,700 في ثلاثة أيام، 642 00:27:15,799 --> 00:27:17,868 أنت ستطير من نيويورك إلى بيجين، 643 00:27:17,969 --> 00:27:20,238 حيث أنت ستحوّل إلى a شركة طيران تجارية 644 00:27:20,337 --> 00:27:22,641 ذلك يأخذك مباشرة إلى بيونج يانج. 645 00:27:22,740 --> 00:27:24,142 أنا آسف، هذا غير مرتبط جدا، 646 00:27:24,241 --> 00:27:27,645 لكن , um، الذي حدث إلى أقداحك؟ 647 00:27:28,813 --> 00:27:31,816 أوه، آي .. . حصلت على إل أي إس آي كي. 648 00:27:31,915 --> 00:27:33,350 بين الوقت رأيتك والآن؟ 649 00:27:33,451 --> 00:27:35,854 - نعم. - موافقة. 650 00:27:35,953 --> 00:27:37,989 الآن، إستخباراتنا تقترح بأنّك ستأخذ هنا، 651 00:27:38,088 --> 00:27:40,958 إلى كيم Jong غير المركّب الشخصي. 652 00:27:41,058 --> 00:27:43,293 لذا، يسبق المقابلة، 653 00:27:43,394 --> 00:27:45,363 أنت تذهب لمصافحة كيم، 654 00:27:45,462 --> 00:27:48,832 الإدارة a جرعة قاتلة من السمّ 655 00:27:48,932 --> 00:27:51,403 بهذا , a transdermal متأخر وقت 656 00:27:51,502 --> 00:27:52,903 شريط رايسين. 657 00:27:53,003 --> 00:27:54,371 عندما أنت تصافحه، 658 00:27:54,471 --> 00:27:57,741 السمّ سيكون منغمس إلى جلده، 659 00:27:57,842 --> 00:28:00,745 حيث يؤيّض لمدّة 12 ساعات فترة. 660 00:28:00,845 --> 00:28:03,748 لا أحد سيكون عنده أيّ فكرة أنت إثنان تضمّنتما. 661 00:28:03,847 --> 00:28:05,383 لا أحد هل يعرف؟ 662 00:28:05,482 --> 00:28:09,788 الولايات المتّحدة يجب أن تبقي إجمع وأكمل deniability. 663 00:28:09,887 --> 00:28:12,122 - مجموع deniability؟ - من الواضح. 664 00:28:12,222 --> 00:28:13,857 - هذا ليس الذي صوّرت. - ماذا صوّرت؟ 665 00:28:13,958 --> 00:28:15,759 أمشي في هناك مثل a شقي داعر 666 00:28:15,859 --> 00:28:17,928 وضربة حماره الداعر الصغير بعيدا 667 00:28:18,028 --> 00:28:19,263 على التلفزيون. 668 00:28:19,364 --> 00:28:22,400 هذا a رئيسي حدث تلفزيون. 669 00:28:22,500 --> 00:28:25,103 أنت لا تريد نفخه بالموت الواقعي. 670 00:28:25,202 --> 00:28:27,004 الموافقة؟ 671 00:28:27,105 --> 00:28:30,741 النظرة، في الدعارة، نتّصل هذه طلقة المال. 672 00:28:30,842 --> 00:28:32,711 أنت ما عندك a مجموعة الرجال ذهاب فيه، 673 00:28:32,810 --> 00:28:35,413 وبعد ذلك مباشرة قبل ينهون، قطعت إلى الأسود 674 00:28:35,512 --> 00:28:36,947 ورأي، "أوه، لاتقلق، 675 00:28:37,048 --> 00:28:39,017 12 بعد ساعات، جاؤوا في جميع أنحاء بعضهم البعض." 676 00:28:39,116 --> 00:28:40,918 لا! نريد 677 00:28:41,019 --> 00:28:42,287 الصورة المقرّبة في جميع أنحاء. 678 00:28:42,386 --> 00:28:43,153 في جميع أنحاء وجهه. 679 00:28:43,253 --> 00:28:45,490 النهاية! 680 00:28:45,589 --> 00:28:47,357 آه. . . 681 00:28:48,358 --> 00:28:49,827 Bam! 682 00:28:49,928 --> 00:28:51,062 الذي نوع الدعارة هل تراقب؟ 683 00:28:51,162 --> 00:28:52,522 الذي يحدث متى كلّ حرّاسه 684 00:28:52,529 --> 00:28:54,732 إبدأ بالردّ فيك لقتل زعيمهم 685 00:28:54,833 --> 00:28:56,167 أمام هم تماما؟ 686 00:28:56,267 --> 00:28:58,036 - ذلك a سؤال جيد. - صدريّتي المضادة للرّصاص. . . 687 00:28:58,135 --> 00:29:00,238 لا، أنت ما عندك a صدريّة مضادة للرّصاص. 688 00:29:00,337 --> 00:29:02,840 - أنت ما عندك أحد أولئك. - أنا سأراوغ أولئك الرصاص. 689 00:29:02,941 --> 00:29:04,976 الذي يحدث بعد أن هروب المركّب، ديف؟ 690 00:29:05,076 --> 00:29:06,344 أنا أنظر للخلف على كتفي. 691 00:29:06,443 --> 00:29:08,245 أرى هارون. أمسكه باليدّ. 692 00:29:08,346 --> 00:29:09,847 ننفذ إلى الغابة. 693 00:29:09,948 --> 00:29:12,817 ربما هناك a نفق سري هناك. 694 00:29:12,916 --> 00:29:14,318 نخرج قلنا نفقا. 695 00:29:14,419 --> 00:29:17,455 في a عيّن بقعة، فريق ختم ستّة 696 00:29:17,555 --> 00:29:19,923 إنقضاض في، يضعنا في واحد 697 00:29:20,023 --> 00:29:22,793 أولئك motorboats القابل للنفخ، ضربنا الماء، 698 00:29:22,894 --> 00:29:25,163 نحن في الخارج هناك، على طريقنا إليك. 699 00:29:25,262 --> 00:29:27,765 إذا أنت حاولت أن تعمل هذا، ماذا يقتلك أولا؟ 700 00:29:27,865 --> 00:29:28,905 درجات الحرارة تحت الإنجماد. 701 00:29:28,932 --> 00:29:30,201 أنا لا أحبّ البرودة. 702 00:29:30,300 --> 00:29:33,003 - موافقة، نحن. . . - مجاعة، يجوّع إلى الموت. 703 00:29:33,104 --> 00:29:34,806 تخبرني وكالة المخابرات المركزية ما عنده 704 00:29:34,905 --> 00:29:36,941 ستر الوجه الشمالية وبعض غنيمة القرصان؟ 705 00:29:37,040 --> 00:29:38,475 أزمة Cap'n؟ 706 00:29:38,576 --> 00:29:39,943 ماذا عن نمور سايبيرية؟ 707 00:29:40,044 --> 00:29:41,980 - هل فكّرت بشأن ذلك؟ - الذي؟ 708 00:29:42,079 --> 00:29:43,380 أنت لن تضربه. 709 00:29:43,480 --> 00:29:44,848 ليس هناك سيصبح a صدريّة مضادة للرّصاص، 710 00:29:44,949 --> 00:29:46,351 ولا أحد سيعرف 711 00:29:46,451 --> 00:29:48,252 بأنّك كان عندك أيّ شئ ليعمل بهذا. 712 00:29:48,353 --> 00:29:50,121 بإنّه، تلك الخطة. 713 00:29:50,221 --> 00:29:51,288 - فترة. - موافقة. 714 00:29:51,388 --> 00:29:52,890 بعد سنتين، 715 00:29:52,990 --> 00:29:54,992 أخرج بأكثر رواجاي يخبر كله. 716 00:29:55,093 --> 00:29:56,361 "رحلة غير متوقّعة: 717 00:29:56,461 --> 00:29:59,497 مغامرات قبّرة ديف في كوريا الشمالية." 718 00:29:59,596 --> 00:30:01,132 أنت لا تستطيع كتابة a يخبر كله. 719 00:30:01,231 --> 00:30:02,901 "نحن كنّا على هيئة بغرابة الغرفة الرمادية 720 00:30:03,999 --> 00:30:04,868 "في مقر وكالة المخابرات المركزية. 721 00:30:04,969 --> 00:30:06,004 وكيل الدغدغة لاسي. . ." 722 00:30:06,104 --> 00:30:07,238 توقّف عن عمل ذلك. 723 00:30:07,337 --> 00:30:08,972 - الذي؟ - ليس هناك يخبر كله. 724 00:30:09,073 --> 00:30:11,242 "' ليس هناك يخبر كله، ' الوكيلة لاسي قالت. 725 00:30:11,342 --> 00:30:13,044 "نظرت إليه. 726 00:30:13,144 --> 00:30:16,447 إرتعدت بالغضب، أو هل كان عاطفة؟ " 727 00:30:16,547 --> 00:30:18,850 - يتوقّفه. - أنا فقط أريد كلّ شخص أن يعرف 728 00:30:18,950 --> 00:30:21,152 بأنّني أعرف ما أنت عملت لي 729 00:30:21,251 --> 00:30:23,221 - بالأقداح؟ - الذي؟ 730 00:30:23,320 --> 00:30:25,423 - Honeycombed ني. - ماذا ذلك يعني حتى؟ 731 00:30:25,522 --> 00:30:27,192 أنت honeypotted ه. هو جرّة عسل. 732 00:30:27,291 --> 00:30:29,011 - أنت honeypotted ني. - أنت honeypotted ه. 733 00:30:29,093 --> 00:30:30,893 - لا، أنا لم. هو يقال الكثير من التغوّط الغبي 734 00:30:30,929 --> 00:30:32,063 في الدقائق العشرة الأخيرة، لكن للريالات، 735 00:30:32,163 --> 00:30:33,530 أنت عملت جرّة عسله. 736 00:30:33,631 --> 00:30:35,567 راهنت بأنّك حصلت عليه هنا كa عسل dick 737 00:30:35,666 --> 00:30:37,301 في حالة أنا مرح، لكن لست، 738 00:30:37,402 --> 00:30:39,136 لكن إذا أنا كنت، أنا would've رآه يجيء على بعد ميل. 739 00:30:39,237 --> 00:30:41,538 - أنت عسل dicking؟ النظرة، هي ليس honeypotting أنت، 740 00:30:41,638 --> 00:30:43,540 - ولست عسل dicking ه. - هو هجومي جدا، 741 00:30:43,641 --> 00:30:45,543 ' سبب أساسا إذا تعتقد حول ما أنت تقول لي، 742 00:30:45,643 --> 00:30:47,010 أنت تقول لأن أنا a بنت، 743 00:30:47,111 --> 00:30:48,880 ولأن أنا جذّاب، 744 00:30:48,980 --> 00:30:52,016 إستعمالي الوحيد لهذه الوكالة سيكون معالجة الرجال. 745 00:30:52,115 --> 00:30:53,417 أعتقد هو هجومي، أيضا. 746 00:30:53,518 --> 00:30:55,078 وذلك بالضبط الذي قلت إلى هارون. 747 00:30:55,118 --> 00:30:56,920 قلت تلك الكلبة فاقد البصر كa مضرب. 748 00:30:57,020 --> 00:30:58,423 هلّ بالإمكان أن نحن رجاء إنتقلوا؟ 749 00:30:58,522 --> 00:31:01,091 عندنا a دكتاتوري للقتل. 750 00:31:01,192 --> 00:31:03,228 عندما معالجة شريط الرايسين، 751 00:31:03,327 --> 00:31:05,596 إشتغل بالحذر المتطرّف. 752 00:31:05,696 --> 00:31:08,498 إتصال لحم مؤقت حتى بالشريط المكشوف قاتل. 753 00:31:08,598 --> 00:31:11,568 السمّ سيضع خامل ل12 ساعة. 754 00:31:11,669 --> 00:31:13,638 بعد أن يعبر مانع دماغ الدمّ، 755 00:31:13,738 --> 00:31:16,374 معدّل نبضات قلبك يطلق النار إلى 160. 756 00:31:16,473 --> 00:31:18,342 جسمك سيجهد لرفض السمّ 757 00:31:18,442 --> 00:31:20,577 من قبل باسراف تعرّق، تصفية، تقيّأ. 758 00:31:20,678 --> 00:31:21,958 خلال دقائق، أنت ستكون ميت. 759 00:31:22,012 --> 00:31:23,380 - موافقة. - حصل عليه؟ 760 00:31:25,715 --> 00:31:28,452 قشور هارون من الفلم أشّر أي، 761 00:31:28,553 --> 00:31:31,189 تعريض الطلاء اللاصق. 762 00:31:31,288 --> 00:31:33,523 هو ثمّ يطبّق الشريط إلى نخلة ديف. 763 00:31:33,624 --> 00:31:36,227 - موافقة. . . هارون بعد ذلك س أزل الفلم أشّر بي، 764 00:31:36,326 --> 00:31:38,229 تعريض الرايسين. 765 00:31:38,328 --> 00:31:39,328 - واضح. - موافقة، يوضّح. 766 00:31:39,364 --> 00:31:40,597 - موافقة. - موافقة. 767 00:31:40,698 --> 00:31:42,233 يحتاج ديف لظهور عادي 768 00:31:42,333 --> 00:31:44,335 بينما هو محوّل من غرفته 769 00:31:44,434 --> 00:31:46,303 - موافقة. - إلى الوسيلة المذاعة. 770 00:31:46,403 --> 00:31:49,273 هو حرج بأنّه يبقي يدّه تفتح 771 00:31:49,374 --> 00:31:50,508 ولا شيء لمسات. 772 00:31:52,410 --> 00:31:53,945 قبّرة ديف. 773 00:31:54,045 --> 00:31:55,246 السّيد كيم. . . 774 00:31:55,346 --> 00:31:57,147 فقط تصافح. 775 00:31:57,248 --> 00:31:59,217 مرحبا. 776 00:31:59,317 --> 00:32:00,652 نيس ستقابلك. 777 00:32:00,751 --> 00:32:02,686 ديف سينحني لكيم 778 00:32:02,787 --> 00:32:04,122 ثمّ يصافحه، 779 00:32:04,221 --> 00:32:06,156 يرتّب فورا الشريط 780 00:32:06,257 --> 00:32:08,493 في جيب سترته، الذي سيكون مخطّط 781 00:32:08,593 --> 00:32:12,096 مع وكيل يشدّ الإنتباه الذي يبدّل طبيعة السمّ. 782 00:32:32,282 --> 00:32:33,951 أوه، لا! 783 00:32:34,051 --> 00:32:35,319 يا! يا! 784 00:32:35,420 --> 00:32:36,653 الوكيلة لاسي! 785 00:32:36,753 --> 00:32:38,423 - ماذا هذا المتوسط؟ - أنت ميت. 786 00:32:38,522 --> 00:32:40,242 حسنا، السّيد Skylark، لذا أنت ستضع فقط 787 00:32:40,258 --> 00:32:42,460 حالة الرايسين في هذا الكيس هنا. 788 00:32:42,559 --> 00:32:43,599 هو سيختم مغناطيسيا، 789 00:32:43,693 --> 00:32:45,296 وبعد بأنك جيد للذهاب. 790 00:32:45,395 --> 00:32:47,965 لذا تريدني لحمل هذه الحقيبة؟ 791 00:32:48,066 --> 00:32:49,167 هذه الحقيبة. 792 00:32:49,267 --> 00:32:50,668 هذه a حقيبة دوش. 793 00:32:50,768 --> 00:32:54,072 الساعات تخفي صفّ الوظائف التكتيكية. 794 00:32:54,172 --> 00:32:57,008 هو كم تبقى على إتصال معي ومركز القيادة. 795 00:32:57,107 --> 00:32:58,408 - هارون إلى ديف. - كلّ الإتصال الإذاعي 796 00:32:58,509 --> 00:33:00,411 يجب أن يعمل إستعمال إشارات النداء. 797 00:33:00,510 --> 00:33:01,678 - هدوء. - ديف، 798 00:33:01,778 --> 00:33:03,146 أنت "خنفساء روث، " 799 00:33:03,247 --> 00:33:05,149 - الذي؟ - وهارون، أنت "آكل نمل." 800 00:33:05,249 --> 00:33:06,449 أنا لا أستطيع حمل هذا الشيء حتى! 801 00:33:06,483 --> 00:33:07,617 الذي تعني أنت أليس بالإمكان أن يحمله؟ 802 00:33:07,718 --> 00:33:08,720 الديناميكيا الهوائية كلّ من. 803 00:33:08,819 --> 00:33:09,619 هو يضرب ساقي. 804 00:33:09,720 --> 00:33:11,322 هو، مثل، ضخم. 805 00:33:11,422 --> 00:33:14,392 رجاء تذكّر، السادة المحترمون، أنت تدخل إلى 806 00:33:14,491 --> 00:33:18,028 الأكثر خطورة و البلاد المتقلّبة على الأرض. 807 00:33:18,128 --> 00:33:20,597 كيم Jong غير a معالج بارع. 808 00:33:20,698 --> 00:33:23,468 شعبه يوقّره كa إله. 809 00:33:23,567 --> 00:33:25,103 هم سيعتقدون أيّ شئ 810 00:33:25,202 --> 00:33:29,240 يخبرهم، بضمن ذلك ذلك هو يمكن أن يتكلّم مع الدلافين 811 00:33:29,339 --> 00:33:31,241 أو هو لا يتبوّل ويصفّي. 812 00:33:31,342 --> 00:33:32,710 Whoa , whoa, whoa, whoa. . . 813 00:33:32,809 --> 00:33:35,046 أنت تخبرني رجلي أليس يتبوّل أو يتعب؟ 814 00:33:35,145 --> 00:33:36,313 أخبرك هو يعمل، وهو يكذب 815 00:33:36,413 --> 00:33:37,315 إلى شعبه وهم يعتقدونه. 816 00:33:37,414 --> 00:33:38,750 كلّ شخص يتبوّل ويتعب. 817 00:33:38,849 --> 00:33:40,650 أين يذهب ما عدا ذلك؟ هو ينفجر. 818 00:33:40,750 --> 00:33:42,185 لكنّه يتكلّم مع الدلافين. 819 00:34:01,738 --> 00:34:03,673 Whoa , whoa, whoa, whoa. 820 00:34:03,773 --> 00:34:05,342 حسنا، كيف أبدو؟ 821 00:34:05,442 --> 00:34:06,743 يمارس الجنس مع رهيب؟ 822 00:34:06,844 --> 00:34:08,378 نعم، في الحقيقة، هذا حقا، لطيف جدا. 823 00:34:08,478 --> 00:34:10,347 - نعم. - والذي فقط. . . 824 00:34:10,447 --> 00:34:12,349 ماذا يمارس الجنس مع هذا؟ 825 00:34:12,449 --> 00:34:13,750 - هو حقيبتي. - هو رائع. 826 00:34:13,851 --> 00:34:15,753 التي فقط ليست الحقيبة وكالة المخابرات المركزية أعطتك. 827 00:34:15,853 --> 00:34:17,221 أوه، تلك الحقيبة؟ 828 00:34:17,320 --> 00:34:18,556 نعم، تلك الحقيبة! 829 00:34:18,655 --> 00:34:20,215 تلك الحقيبة كانت Fugly مع a رأسمال "جوّ خانق." 830 00:34:21,224 --> 00:34:21,759 حسنا، هو صمّم أيضا لإخفاء السمّ الداعر 831 00:34:22,760 --> 00:34:23,561 بأنّنا سنهرّب إلى a بلاد أجنبية. 832 00:34:24,094 --> 00:34:25,362 كيم a نصير ممتاز. 833 00:34:25,463 --> 00:34:27,165 يعرف بأنّني أتحمّل مخاطر الأزياء. 834 00:34:27,264 --> 00:34:28,298 النظرة، أظهر بتلك الحقيبة الأخرى، 835 00:34:28,398 --> 00:34:29,467 كيم سيصبح مثل، 836 00:34:29,567 --> 00:34:30,768 "أوه، لا. 837 00:34:30,867 --> 00:34:32,670 "حصلت على الحقيبة القبيحة؟ 838 00:34:32,769 --> 00:34:34,172 "أنت لا Skylark، أنت وكيل سري. 839 00:34:34,271 --> 00:34:35,505 أنهه." 840 00:34:35,606 --> 00:34:37,075 حيث الممارسة الجنس مع شريط سمّ؟ 841 00:34:37,175 --> 00:34:40,178 وضعت الشريط في a علبة اللثة. 842 00:34:40,277 --> 00:34:41,645 هم لن يجدوه. 843 00:34:41,746 --> 00:34:42,746 لست بارد بهذا. 844 00:34:42,813 --> 00:34:44,515 - هو وقت عرض. - وقت عرض؟ 845 00:34:44,614 --> 00:34:46,250 هو ليس وقت عرض. 846 00:34:46,349 --> 00:34:47,518 - ماذا تعمل؟ التوقّف. - "ديف Skylark اللّيلة! " 847 00:34:47,617 --> 00:34:48,652 توقّف عن المشي! 848 00:34:48,753 --> 00:34:50,121 - مشي توقّف. - مرحبا. 849 00:34:50,221 --> 00:34:51,556 نحن ذاهبون إلى كوريا الشمالية. 850 00:34:51,655 --> 00:34:52,824 Yo، Skylark، الذي يشارك 851 00:34:52,923 --> 00:34:54,525 حمار الرّئيس كيم أنت ستقبّل؟ 852 00:34:54,625 --> 00:34:56,527 لن أقبّله، لكن دعنا فقط رأي 853 00:34:56,626 --> 00:34:58,695 أنا قد أعطيه شيء خاصّ بيدّي. 854 00:34:58,795 --> 00:35:00,263 أنت سترجّه من؟ 855 00:35:00,364 --> 00:35:01,798 ما؟ لا. تلك a تورية. 856 00:35:01,898 --> 00:35:03,266 أغلق مارس الجنس معه. . . إسكت! 857 00:35:03,367 --> 00:35:04,335 - أنذر! - سكت! 858 00:35:04,434 --> 00:35:05,702 إسكت! إدخل السيارة الداعرة! 859 00:35:05,802 --> 00:35:07,672 إسكت! إسكت! 860 00:35:07,771 --> 00:35:10,440 لماذا تقول ذلك؟ لماذا تقول ذلك؟ 861 00:35:16,313 --> 00:35:17,681 حسنا، هنا نذهب. 862 00:35:19,416 --> 00:35:20,818 ما تلك الضوضاء؟ 863 00:35:20,918 --> 00:35:22,353 - أنا لا أعرف. - هل تسمع ذلك؟ 864 00:35:22,452 --> 00:35:23,588 نعم. 865 00:35:33,530 --> 00:35:34,664 النجاح الباهر. 866 00:35:35,865 --> 00:35:37,168 هذا مجنون. 867 00:35:38,335 --> 00:35:41,172 - مرحبا، كوريا الشمالية! - نجاح باهر. 868 00:35:41,271 --> 00:35:42,273 هذا مجنون. 869 00:35:42,373 --> 00:35:43,740 الموافقة، موافقة. 870 00:35:43,840 --> 00:35:45,609 - جانب شمالي! - موافقة. 871 00:35:45,710 --> 00:35:49,313 مرحبا. آسف على. . . بإنّه يعمل. 872 00:35:49,413 --> 00:35:51,449 مرحبا! النجاح الباهر. . . 873 00:35:51,548 --> 00:35:53,451 أحبّ أسلوبك. 874 00:35:55,219 --> 00:35:57,188 جيد لرؤيتك ثانية. كيف أنت؟ 875 00:35:57,288 --> 00:35:58,623 - مرحبا. - مرحبا. 876 00:35:58,722 --> 00:36:00,224 - مرحبا. - هذا عظيم. 877 00:36:00,324 --> 00:36:02,592 Uh، ديف، هذا , uh, متنزه Sook yin. 878 00:36:02,693 --> 00:36:03,895 - Sook؟ Sook؟ - نعم، نعم. 879 00:36:03,994 --> 00:36:05,462 بأنّك لن تتوقّف التحدّث عن؟ 880 00:36:05,563 --> 00:36:07,398 ذلك ليس حقيقي. 881 00:36:23,880 --> 00:36:25,750 نحن ناس مختلفين. 882 00:36:25,849 --> 00:36:27,951 نتكلّم لغات مختلفة. 883 00:36:28,052 --> 00:36:29,787 Huh؟ 884 00:36:29,887 --> 00:36:32,423 عندنا وجوه مختلفة، 885 00:36:32,523 --> 00:36:35,259 لكن داخل 886 00:36:35,358 --> 00:36:37,694 نحن أنفسهم أنفسهم. 887 00:36:37,795 --> 00:36:40,664 نفسه نفسه، لكن مختلف. 888 00:36:40,764 --> 00:36:42,666 لكن ما زال نفسه. 889 00:36:44,001 --> 00:36:45,369 أوه، شكرا لكم. 890 00:36:45,469 --> 00:36:46,938 Konichiwa. 891 00:36:47,038 --> 00:36:49,507 تعرف، أنا جدا، 892 00:36:49,606 --> 00:36:52,275 إهتمّ بالتأريخ جدا أمتك الصغيرة. 893 00:36:52,376 --> 00:36:53,711 أسمع ذلك 894 00:36:53,811 --> 00:36:56,347 بالتأكيد كلّ شخص هنا جائع إلى الموت. 895 00:36:56,447 --> 00:36:57,748 لا. 896 00:36:57,847 --> 00:36:59,916 هو بخير جدا. 897 00:37:00,016 --> 00:37:01,518 هذا a وهم مشترك. 898 00:37:01,619 --> 00:37:03,821 أوه، موافقة. 899 00:37:03,920 --> 00:37:04,920 شاهد بأم عينك. 900 00:37:08,057 --> 00:37:09,860 أوه، نجاح باهر! هو a مخزن بقالة. 901 00:37:09,960 --> 00:37:11,662 تشاهد مثل الأطعمة الكاملة قريب من مكاني. 902 00:37:11,762 --> 00:37:14,731 Yep، تخمين لا له الجائع هنا مع ذلك. 903 00:37:14,831 --> 00:37:17,100 عندنا وفرة غذاء هنا. 904 00:37:17,101 --> 00:37:18,936 ويتكلّم عن الشيطان، إنظر إلى ذلك الطفل السمين! 905 00:37:19,036 --> 00:37:20,738 مرحبا، سمين إلى حدّ ما! 906 00:37:20,838 --> 00:37:22,940 مرحبا. مليمتر مليمتر! 907 00:37:23,039 --> 00:37:26,677 عندنا العديد من الأطفال السمينين في كوريا الشمالية. 908 00:37:26,777 --> 00:37:27,777 الزعيم الأعلى 909 00:37:27,844 --> 00:37:29,279 يعتقده a علامة 910 00:37:29,380 --> 00:37:31,015 إزدهار وإكتفاء ذاتي. 911 00:37:31,114 --> 00:37:32,849 أنا لا أعرف حول كلّ ذلك، 912 00:37:32,949 --> 00:37:34,818 لكن هذا واحد بأنّني سمعت. 913 00:37:34,918 --> 00:37:36,686 سمعت بأنّه لا يتبوّل أو poo. 914 00:37:36,786 --> 00:37:40,390 يعمل بجدّ كبير، يحرق الطاقة من داخل. 915 00:37:40,490 --> 00:37:42,690 أنت أنت تخبرني رجلي ليس من واجبه أن يأخذ a poo؟ 916 00:37:42,726 --> 00:37:43,960 عنده a butthole؟ 917 00:37:44,061 --> 00:37:45,896 هو ما عنده a butthole. 918 00:37:45,996 --> 00:37:47,999 هو ليس له حاجة لواحد. 919 00:38:24,867 --> 00:38:26,903 Whoa! 920 00:38:27,003 --> 00:38:28,639 Ho ho! اللعنة، إبن! 921 00:38:28,739 --> 00:38:29,807 اللعنة. . . 922 00:38:29,907 --> 00:38:31,475 حقّ هذا الطريق. 923 00:38:36,612 --> 00:38:38,815 أحصل عليه. التوقّف الداعر هو. 924 00:38:52,561 --> 00:38:55,665 هؤلاء ضبّاط Koh وYu. 925 00:38:55,766 --> 00:38:56,867 هم رؤوس 926 00:38:56,967 --> 00:38:59,903 زعيمنا الأعلى الأمن الشخصي. 927 00:39:00,003 --> 00:39:02,373 هم كانوا معه منذ هو كان a قليلا ولد. 928 00:39:02,472 --> 00:39:03,940 هم سيفتّشونك للمرّة الأخيرة 929 00:39:04,041 --> 00:39:06,777 قبل الدخول بيت زعيمنا الأعلى. 930 00:39:10,480 --> 00:39:11,581 فقط a حقيبة Gucci. 931 00:39:20,090 --> 00:39:22,059 ماذا هذا؟ 932 00:39:22,159 --> 00:39:24,061 Uh. . . 933 00:39:24,161 --> 00:39:25,061 اللثة. 934 00:39:25,161 --> 00:39:26,396 تلك لثة. 935 00:39:31,701 --> 00:39:33,903 أوه، تمارس الجنس مع مجرّب هو؟ 936 00:39:34,003 --> 00:39:35,839 هذه البندقية ليس لها نكهة. 937 00:39:35,940 --> 00:39:37,907 - إذا أنت لا تحبّه، فقط بصاق هو خارج. فقط يبصقه. 938 00:39:38,007 --> 00:39:39,442 نحن لن نهان إذا أنت فقط بصقته. 939 00:39:40,777 --> 00:39:42,145 تذوق لثتك مثل التغوّط. 940 00:39:42,246 --> 00:39:44,548 الموافقة. 941 00:39:44,648 --> 00:39:46,751 أنت قد تدخل الآن بيت الزعيم الأعلى. 942 00:39:52,956 --> 00:39:54,158 هذه الغرفة 943 00:39:54,257 --> 00:39:56,159 - للسّيد Skylark. - هدوء. 944 00:39:56,260 --> 00:39:58,162 شكرا. 945 00:40:00,230 --> 00:40:02,099 هذه الغرفة للسّيد Rapoport. 946 00:40:02,199 --> 00:40:03,501 Ooh، رائع. 947 00:40:03,601 --> 00:40:04,835 - شكرا لكم. جذاب. - لطيف. 948 00:40:04,934 --> 00:40:05,936 تعرف، أنا متعب. 949 00:40:06,036 --> 00:40:07,704 كيف تشعر؟ 950 00:40:07,804 --> 00:40:09,572 - نذهب الآن. - موافقة. 951 00:40:09,672 --> 00:40:11,441 الرجل، ماذا يمارس الجنس معه؟ 952 00:40:11,541 --> 00:40:13,143 يا , uh، تعرف، 953 00:40:13,244 --> 00:40:14,912 - هكذا بطنك شعور؟ - أنت يجب أن يكون عندك بعض الأمعاء. 954 00:40:15,012 --> 00:40:15,980 لربّما أنت يجب أن إشرب شيئا من الشاي. 955 00:40:16,079 --> 00:40:17,114 مارس الجنس معه. 956 00:40:17,213 --> 00:40:18,213 - Shh. - Shh. 957 00:40:18,215 --> 00:40:19,617 هم يمكن أن يسجّلوا. 958 00:40:19,717 --> 00:40:21,885 - أوه، الشيء. - الشيء، حسنا، يذهب. 959 00:40:21,985 --> 00:40:23,753 - أوه , uh. . . - غرفة رائعة. 960 00:40:23,853 --> 00:40:25,556 - نعم. - أوه، نعم. 961 00:40:25,655 --> 00:40:26,923 رائع. سأذهب إغتسل الآن. 962 00:40:27,023 --> 00:40:28,893 الموافقة، أنا سآخذ واحد معك. 963 00:40:28,992 --> 00:40:30,527 لماذا تأخذ واحد معي؟ 964 00:40:30,628 --> 00:40:31,562 أنا فقط أختلق المحادثة المزيفة. 965 00:40:31,661 --> 00:40:32,661 إسكت. أغلق مارس الجنس معه فوق. 966 00:40:34,164 --> 00:40:37,168 ما. . . . . . مارس الجنس معه. . . الرجل؟ 967 00:40:37,268 --> 00:40:39,970 أكله. يمارس الجنس مع أكله. 968 00:40:40,070 --> 00:40:41,672 - أنت لم تفترض حتى لمسّه. وهو أكله. 969 00:40:41,771 --> 00:40:44,174 - مضغ. مضغه! - تغوّط! مارس الجنس معه. 970 00:40:44,275 --> 00:40:45,809 التغوّط، هو سيموت. 971 00:40:45,909 --> 00:40:47,510 النظرة، نظرة، نظرة، نظرة. . . 972 00:40:47,610 --> 00:40:50,013 هو من المحتمل، مثل، رجل زناد كيم، موافقة؟ 973 00:40:50,114 --> 00:40:51,794 هو يقتل من المحتمل، مثل، أطنان من الناس. 974 00:40:51,849 --> 00:40:53,150 هو أسوأ من المحتمل من كيم، 975 00:40:53,250 --> 00:40:55,018 ونحن بخير بقتل كيم، حقّ؟ 976 00:40:55,119 --> 00:40:56,653 نعم. 977 00:40:56,753 --> 00:40:58,553 هكذا نمارس الجنس مع نحن ذاهبون إلى يعمل ذلك، بالمناسبة؟ 978 00:40:58,588 --> 00:40:59,757 نحن ما عندنا أيّ سمّ أكثر. 979 00:40:59,856 --> 00:41:01,592 ماذا حدث إليه؟ 980 00:41:01,692 --> 00:41:03,092 - شخص ما أكله. - شخص ما أكله؟ 981 00:41:03,126 --> 00:41:05,061 الذي يمارس الجنس مع عمل أنت حقائب مفتاح؟ 982 00:41:05,161 --> 00:41:06,896 - نعم، ديف! - بخير، حسنا! 983 00:41:06,996 --> 00:41:09,065 أنا ما كان يجب أن أنقل الحقائب. أنا آسف. 984 00:41:09,166 --> 00:41:10,668 - أخبرتك. - يستمع، فقط يثبت. 985 00:41:10,768 --> 00:41:12,202 سأتّصل بك. 986 00:41:12,302 --> 00:41:14,103 لا تنم. 987 00:41:14,204 --> 00:41:16,173 سأفهم a طريق لتثبيت هذا. 988 00:41:16,273 --> 00:41:17,708 شكرا. Why'd تخبرها؟ 989 00:41:17,807 --> 00:41:18,909 أخبرها الذي؟ لأنه الحقيقة. 990 00:41:19,009 --> 00:41:19,976 Why'd تخبرها بأنّه أكله؟ 991 00:41:20,077 --> 00:41:21,178 لأنه عمل! 992 00:41:21,277 --> 00:41:24,547 الرجل، تلك كانت a كتلة ديك. 993 00:41:24,648 --> 00:41:26,916 إحصل عليني الرائد فرانكس في قاعدة Osan القوة جوية. 994 00:41:52,943 --> 00:41:56,614 إي تي أي سيطلق منطقة، 20 دقيقة. 995 00:41:58,581 --> 00:42:00,301 عندنا a طير في الطريق. 996 00:42:00,351 --> 00:42:03,153 هو سيكون في نطاق منك في 15 دقيقة. 997 00:42:03,253 --> 00:42:04,555 آكل النمل، 998 00:42:04,655 --> 00:42:06,657 ساعتك سترسل النظراء 999 00:42:06,757 --> 00:42:08,157 للتوجيه في الرزمة. 1000 00:42:08,257 --> 00:42:10,627 تحتاج أن تصبح خارج إلى a مكان بدون غطاء شجرة 1001 00:42:10,728 --> 00:42:11,695 حيث أنت لا يمكن أن تكتشف. 1002 00:42:11,795 --> 00:42:13,163 الموافقة؟ 1003 00:42:13,262 --> 00:42:14,965 الذي الذي الذي. . . ؟ لاسي، لماذا أنا يجب أن أعمل هو؟ 1004 00:42:15,065 --> 00:42:16,233 لماذا أنت؟ 1005 00:42:16,333 --> 00:42:18,068 لأن إذا خنفساء روث يصبح مسك 1006 00:42:18,168 --> 00:42:20,570 أو قتل، ثمّ نحن ما عندنا a مهمّة أكثر، أليس كذلك؟ 1007 00:42:20,670 --> 00:42:22,306 تعتقد حقا بأنّني يمكن أن إمسك أو قتل؟ 1008 00:42:22,405 --> 00:42:25,074 يا، وضع على ملابسك الأظلم ويصبح خارج الآن 1009 00:42:25,175 --> 00:42:26,610 ويتأكّد بأنّك 1010 00:42:26,710 --> 00:42:28,310 على بعد 20 ياردة على الأقل من البناية. 1011 00:42:31,847 --> 00:42:33,750 منطقة الإنطلاق القادمة. 1012 00:42:39,690 --> 00:42:40,925 أنت مستعدّ؟ 1013 00:42:41,025 --> 00:42:42,326 أعتقد ذلك. 1014 00:42:42,425 --> 00:42:44,105 أنا a عصبي إلى حدّ ما، لكن أشعر بالارتياح. 1015 00:42:44,128 --> 00:42:45,596 - موافقة، موافقة. - أعتقد أنا يمكن أن أعمل هو. 1016 00:42:48,097 --> 00:42:49,697 - ماذا تعمل؟ - سأعزّ 1017 00:42:49,766 --> 00:42:51,601 - كلّ الذكريات عندنا. - لا يعمل هذا! 1018 00:42:51,702 --> 00:42:53,337 - الذي؟ يتكلّم معني مثل أوشكت أن أموت، موافقة؟ 1019 00:42:53,436 --> 00:42:55,338 - سأكون لطيف! - حسنا. أعرف. 1020 00:42:55,438 --> 00:42:57,141 أحاول تصعيب نفسي هنا؛ أنت تنزلني. 1021 00:42:57,240 --> 00:42:59,643 أنا سأحبّ أمّك مثل هي كانت أمّي. 1022 00:42:59,742 --> 00:43:01,010 - فقط سكت. إسكت. - موافقة. 1023 00:43:01,110 --> 00:43:02,145 Shh. 1024 00:43:05,280 --> 00:43:07,183 هو مخيف جدا هناك. 1025 00:43:07,284 --> 00:43:08,751 نعم، duper ممتاز مخيف. 1026 00:43:08,851 --> 00:43:10,371 - كن حذرا. - موافقة، جيدة. حصلت عليني؟ 1027 00:43:10,387 --> 00:43:12,122 - حصلت عليك. أنا سوف لن أسقطك. - موافقة. 1028 00:43:12,222 --> 00:43:13,357 - نعم، فقط لا يسقطني. - حصلت عليك. 1029 00:43:13,456 --> 00:43:14,891 أصبحت. . . أوه! 1030 00:43:17,728 --> 00:43:19,296 آكل النمل، هل أنتم جميعا حقّ؟ 1031 00:43:21,164 --> 00:43:22,766 أنا بخير. أغلق مارس الجنس معه فوق. 1032 00:43:24,268 --> 00:43:26,971 آكل النمل حار. 1033 00:43:27,070 --> 00:43:30,039 آكل النمل إتش أو تي حار. 1034 00:43:40,315 --> 00:43:42,051 - هذا مخيف جدا. - آكل نمل؟ 1035 00:43:42,152 --> 00:43:43,820 أنت شجاع جدا. 1036 00:43:43,920 --> 00:43:46,089 كلّ شخص هنا جدا فخور بك. 1037 00:43:46,190 --> 00:43:48,392 - بطني كلّ المقشوطون فوق وبلّل. آكل النمل، 1038 00:43:48,492 --> 00:43:50,361 سأفرك بطنك عندما تعود، لاتقلق. 1039 00:43:50,460 --> 00:43:52,061 فقط بضعة أقدام أكثر، موافقة؟ 1040 00:43:52,161 --> 00:43:54,163 فقط خمسة إلى عشر أقدام أكثر. 1041 00:43:54,264 --> 00:43:55,399 وصلت إلى العيش أذهب؟ 1042 00:43:55,498 --> 00:43:56,799 أنا لا أريد الإستمرار. 1043 00:43:56,900 --> 00:43:58,335 مارس الجنس معه. 1044 00:43:58,434 --> 00:44:03,139 الرزمة ستنتشر في ثلاثة، إثنان، واحد، إزدهار. 1045 00:44:03,239 --> 00:44:05,708 الرزمة متجهة للداخل. 1046 00:44:05,809 --> 00:44:07,711 وقت الوصول، دقيقتان. 1047 00:44:09,344 --> 00:44:10,780 فقط خمسة أقدام أكثر. 1048 00:44:10,880 --> 00:44:12,815 خمسة أقدام أكثر، وأنت على علامتك. 1049 00:44:12,916 --> 00:44:14,184 يا، يا، 1050 00:44:14,284 --> 00:44:16,086 يا، لا تتحرّك. 1051 00:44:16,186 --> 00:44:18,122 أعتقد أرى شيءا. 1052 00:44:18,222 --> 00:44:20,357 - Huh؟ - هناك شيء هناك. 1053 00:44:20,456 --> 00:44:22,259 الذي تعني، هناك شيء هناك؟ 1054 00:44:22,358 --> 00:44:24,027 ما هو؟ هلّ بالإمكان أن تكبّر ذلك؟ 1055 00:44:24,128 --> 00:44:25,729 ماذا عملت أنا؟ 1056 00:44:25,829 --> 00:44:27,431 Comm واحد، هل ترى هذا؟ 1057 00:44:27,530 --> 00:44:28,398 كبّر ذلك الشيء واحد. 1058 00:44:28,498 --> 00:44:30,299 ماذا ذلك؟ 1059 00:44:30,400 --> 00:44:32,120 هناك زحف شيء نحو آكل النمل. 1060 00:44:32,202 --> 00:44:34,171 ماذا يمارس الجنس معه؟ ما هو؟ تكلّم معني. 1061 00:44:34,271 --> 00:44:37,207 أرى أربعة سيقان مرتبط إلى جسم واحد. 1062 00:44:37,306 --> 00:44:39,442 ماذا يمارس الجنس مع ترى؟ لا أرى أيّ شئ. 1063 00:44:39,543 --> 00:44:41,245 الكلب، كلب كبير. 1064 00:44:41,344 --> 00:44:43,846 - كلب كبير؟ - هو مثل حجم كلفورد. 1065 00:44:43,947 --> 00:44:45,849 نحن نناقش Falkor في "قصّة Neverending." 1066 00:44:45,949 --> 00:44:47,117 هو مثل a كلب تنين. 1067 00:44:47,217 --> 00:44:48,318 هذا مثل a كلب تنين. 1068 00:44:48,418 --> 00:44:50,988 تلك a ممارسة الجنس مع. . . 1069 00:44:51,088 --> 00:44:52,289 الرجال، ماذا أبحث عنه؟ أنا لا أعرف. . . 1070 00:44:52,389 --> 00:44:53,923 هو مثل a كلب كبير 1071 00:44:54,023 --> 00:44:55,159 ذلك برتقالي. 1072 00:44:55,259 --> 00:44:56,726 هو يحصل على الأشرطة. 1073 00:44:56,827 --> 00:44:59,129 هو مثل a كبير، برتقال، الكلب المخطط. 1074 00:45:04,067 --> 00:45:06,003 هناك a نمر. 1075 00:45:06,103 --> 00:45:07,403 هو a يمارس الجنس مع النمر. 1076 00:45:07,503 --> 00:45:08,871 هو a يمارس الجنس مع النمر. 1077 00:45:08,972 --> 00:45:10,040 نعم. 1078 00:45:10,139 --> 00:45:11,474 أي نمر. 1079 00:45:11,574 --> 00:45:14,010 تمارس الجنس مع قدت صديقي إلى a رقعة نمر؟ 1080 00:45:14,110 --> 00:45:15,211 أخبرتك كان هناك نمور هناك. 1081 00:45:15,311 --> 00:45:17,014 الرجال، أنا حزين جدا الآن. 1082 00:45:17,114 --> 00:45:18,014 النظرة، هو مظلم جدا هناك. 1083 00:45:18,114 --> 00:45:19,248 هو من المحتمل لا يراك. 1084 00:45:19,349 --> 00:45:21,785 أوه، يمارس الجنس مع يراني. 1085 00:45:21,885 --> 00:45:24,354 - هو ها. . . له رؤية ليلية. - هم هل عندهم رؤية ليلية؟ 1086 00:45:24,454 --> 00:45:26,323 ذلك النمر له نظارات الرؤية الوقاية الليلية؟ 1087 00:45:26,422 --> 00:45:27,924 هو ما عنده نظارات الرؤية الوقاية الليلية. 1088 00:45:28,025 --> 00:45:29,860 هو فقط له ليل طبيعيا. . . 1089 00:45:29,960 --> 00:45:31,260 - يستمع، فقط يبقي الخطّ يوضّح، 1090 00:45:31,360 --> 00:45:32,429 خنفساء روث، رجاء؟ 1091 00:45:32,528 --> 00:45:34,264 آكل النمل في المشكلة. 1092 00:45:34,364 --> 00:45:35,898 ماذا عملت أنا؟ ماذا عملت أنا؟ 1093 00:45:35,998 --> 00:45:37,300 تكلّم معني، يتكلّم معني. 1094 00:45:37,400 --> 00:45:38,935 أنا لم أرده للمجيء إلى هذا، 1095 00:45:39,036 --> 00:45:40,170 لكنّك سيكون عندك لمحاربة ذلك النمر. 1096 00:45:40,269 --> 00:45:42,271 لا، لا! لا تحارب النمر! 1097 00:45:42,371 --> 00:45:44,774 لا تكن a رجل محترم، تذهب الحقّ للكرات الداعرة. 1098 00:45:44,875 --> 00:45:46,175 أنا لا أرى كراته. 1099 00:45:46,275 --> 00:45:47,877 لا تحارب النمر! أنت ستفقد! 1100 00:45:47,978 --> 00:45:50,180 إذا ذلك a نمر بنت، وصلت إلى القارب الحقير تلك كلبة. 1101 00:45:50,280 --> 00:45:52,440 - ديف، أغلق يمارس الجنس معه فوق. - قارب حقير تلك كلبة داعرة! 1102 00:45:52,449 --> 00:45:54,184 رجاء أخبرني تعرف ذلك ذلك a فكرة غبية. 1103 00:45:54,284 --> 00:45:56,286 رجاء، رجاء لا تحاول لمحاربة النمر. 1104 00:45:58,922 --> 00:46:00,057 سأهرب. 1105 00:46:00,157 --> 00:46:01,157 لا هارب! 1106 00:46:01,224 --> 00:46:02,224 أنت ستموت. 1107 00:46:02,226 --> 00:46:03,460 هو يجيء. 1108 00:46:04,893 --> 00:46:06,362 تذهب، يذهب، يذهب، رفيق! إذهب، رفيق! 1109 00:46:06,463 --> 00:46:07,798 حذّر، يحذّر! هو يتبعك! 1110 00:46:07,898 --> 00:46:08,932 هو يتبعك! 1111 00:46:21,476 --> 00:46:23,480 - أوه، الله، أنا حيّ. - هارون! 1112 00:46:23,579 --> 00:46:25,481 أنا حيّ. 1113 00:46:25,581 --> 00:46:26,821 أنت في النمر، آكل نمل؟ 1114 00:46:26,916 --> 00:46:28,085 هل أنت داخل النمر؟ 1115 00:46:28,184 --> 00:46:29,184 هل أنت موافقة؟ 1116 00:46:29,186 --> 00:46:30,320 هل أنت لك الرزمة؟ 1117 00:46:30,420 --> 00:46:32,956 هذا آكل نمل. 1118 00:46:33,056 --> 00:46:35,016 أعتقد الرزمة فقط قتلت النمر الداعر. 1119 00:46:35,025 --> 00:46:37,961 رائع. أنت يجب أن تضمن الرزمة. 1120 00:46:38,061 --> 00:46:39,496 آمن رزمة motherfucking. 1121 00:46:45,534 --> 00:46:47,870 هو يحصل على الرزمة. عنده الرزمة. 1122 00:46:47,971 --> 00:46:49,273 حصلت عليه؛ ماذا عملت أنا معه؟ 1123 00:46:49,373 --> 00:46:50,407 آكل النمل، هناك ناس يجيئون. 1124 00:46:50,507 --> 00:46:51,942 أنت يجب أن تتصرّف الآن. 1125 00:46:52,041 --> 00:46:53,576 إضمن الرزمة، إضمن الرزمة. 1126 00:46:53,677 --> 00:46:55,312 - ماذا عملت أنا معه؟ هم الحقّ القادم نحوك. 1127 00:46:55,411 --> 00:46:56,512 هم سيرونه، هم سيرونه. 1128 00:46:56,612 --> 00:46:57,547 وصلت إلى الجلد تلك القذيفة الصغيرة. 1129 00:46:57,648 --> 00:46:58,916 أنا يجب أن أخفيه في مكان ما؟ 1130 00:46:59,016 --> 00:46:59,983 أين يمارس الجنس مع أخفيه؟ 1131 00:47:01,518 --> 00:47:04,855 ماذا عملت أنا معه؟ ماذا عملت أنا معه؟ 1132 00:47:07,322 --> 00:47:09,425 الذي إذا تخفيه في عقبك؟ 1133 00:47:11,027 --> 00:47:13,530 أنا لا أريد لصقه في حماري. 1134 00:47:13,630 --> 00:47:15,298 وصلت إلى وضعته في عقبك، آكل نمل. 1135 00:47:15,398 --> 00:47:16,365 Comm واحد، رجاء أخبرني أنا ما عندي 1136 00:47:16,465 --> 00:47:17,433 للصق هذا يعتقد في حماري. 1137 00:47:17,534 --> 00:47:18,969 الموافقة، أنت صحيح. فقط يعطينا 1138 00:47:19,068 --> 00:47:20,436 الثانية الواحدة للمجيء بa خطة أفضل. 1139 00:47:20,536 --> 00:47:22,872 ليس هناك أي مكان آخر أنا هل يمكن أن يضمنه؟ 1140 00:47:22,972 --> 00:47:24,875 أعتقد هو يجب أن يضعه في متسكّعه. 1141 00:47:24,974 --> 00:47:26,175 نحن ما عندنا a خطة أفضل. أنت سيكون عندك 1142 00:47:26,275 --> 00:47:27,310 للصقه في حمارك. 1143 00:47:27,411 --> 00:47:29,278 لا! لا! 1144 00:47:29,378 --> 00:47:30,547 لا! 1145 00:47:30,646 --> 00:47:32,481 أنا أبدا ما عملت ذلك. 1146 00:47:32,581 --> 00:47:34,083 أنا كنت هناك قبل ذلك. يبدو ضخما. 1147 00:47:34,184 --> 00:47:36,620 ذلك دمّ النمر سيزيّته. 1148 00:47:36,719 --> 00:47:38,288 هذا سيلخبط متسكّعي! 1149 00:47:38,387 --> 00:47:40,423 آكل النمل، هناك هناك ناس هناك. 1150 00:47:40,523 --> 00:47:41,991 هم يطبقون عليك. 1151 00:47:42,092 --> 00:47:43,093 عندهم الأسلحة. 1152 00:47:43,193 --> 00:47:45,429 تحتاج لضمان الحمولة 1153 00:47:45,528 --> 00:47:46,896 وأنت تحتاج لضمانه في حمارك. 1154 00:47:46,996 --> 00:47:47,897 فقط يلصقه في عقبك. 1155 00:47:47,998 --> 00:47:49,298 بخير، غرامة، غرامة. 1156 00:47:49,398 --> 00:47:50,933 أنا هناك معك , bro. 1157 00:47:51,034 --> 00:47:52,970 فقط يستمع إلى التسكين نغمات صوتي. 1158 00:47:53,070 --> 00:47:54,071 فقط يتنفّس. 1159 00:47:54,170 --> 00:47:55,338 أوه، هو بارد. 1160 00:47:55,438 --> 00:47:56,639 فقط ترك كلّ شيء يذهب طليقا. 1161 00:47:56,739 --> 00:47:57,573 أوه، أنا لا أحبّه! 1162 00:47:57,673 --> 00:47:59,342 إنّ الرأس. . . 1163 00:47:59,443 --> 00:48:00,944 هو أسوأ جزء. 1164 00:48:01,043 --> 00:48:02,311 إئتمنني على هذا. 1165 00:48:02,411 --> 00:48:03,579 إستنشق بينما أنت تعمل هو. 1166 00:48:06,516 --> 00:48:08,117 رأس الرزمة آمن. 1167 00:48:08,217 --> 00:48:09,952 Comm واحد، ذلك الشيء في عقبه. 1168 00:48:10,052 --> 00:48:12,054 Owie , owie. 1169 00:48:12,155 --> 00:48:14,191 أنت تقريبا في النهاية منطقة، آكل نمل. 1170 00:48:14,291 --> 00:48:15,359 فقط يأخذه للبيت. 1171 00:48:23,532 --> 00:48:25,201 إنّ الرزمة آمنة. 1172 00:48:25,302 --> 00:48:26,436 أنت a بطل. 1173 00:48:26,536 --> 00:48:28,238 أنت a goddamn بطل. 1174 00:48:28,338 --> 00:48:29,373 - حسنا، هم يجيئون، هم يجيئون. 1175 00:48:29,472 --> 00:48:31,240 وصلت إلى أذهب. إنتهى. 1176 00:48:33,143 --> 00:48:34,510 مرحبا! قل آه! لا تضربني. 1177 00:48:34,610 --> 00:48:35,444 أوه، الله! 1178 00:48:45,355 --> 00:48:47,157 لا يآذيني، رجاء! 1179 00:48:48,257 --> 00:48:49,259 شاهد؟ هناك لا شيء هنا. 1180 00:48:49,358 --> 00:48:50,358 هناك لا شيء هنا. 1181 00:48:50,393 --> 00:48:52,395 ما؟ 1182 00:48:52,496 --> 00:48:53,697 أوه، الله، لا! 1183 00:48:53,797 --> 00:48:56,132 Ow! 1184 00:48:56,233 --> 00:48:57,301 تعال! 1185 00:48:57,400 --> 00:48:58,501 ماذا يمارس الجنس معه؟ 1186 00:48:58,601 --> 00:49:00,636 لماذا؟ Why'd أنت هل ذلك؟ 1187 00:49:00,737 --> 00:49:01,737 Why'd أنت هل ذلك؟ ! 1188 00:49:01,771 --> 00:49:03,239 هل هذا الذي تريد؟ 1189 00:49:03,340 --> 00:49:05,008 هناك! تحبّه؟ ! 1190 00:49:05,108 --> 00:49:06,576 تحبّه؟ ! 1191 00:49:06,675 --> 00:49:09,112 هو كلّ لك , fuckers! 1192 00:49:09,211 --> 00:49:10,291 إبق في الغرفة، أمريكي. 1193 00:49:18,721 --> 00:49:21,992 يا، 1194 00:49:22,092 --> 00:49:24,126 - لا، هم لم يشاهدوا في عقبي. هو ما زال في هناك؟ 1195 00:49:24,226 --> 00:49:26,096 - نعم، هو في هناك. - نجاح باهر. يجب أن يكون عميق. 1196 00:49:26,195 --> 00:49:28,130 - هو. - يخرجه. 1197 00:49:28,231 --> 00:49:29,599 سأمارس الجنس مع أحصل عليه خارج. 1198 00:49:29,699 --> 00:49:31,434 هنا أن أساعد. 1199 00:49:49,284 --> 00:49:51,120 يا. 1200 00:49:51,221 --> 00:49:53,423 - How'd يذهب؟ شريط رايسين واحد باسمك عليه. 1201 00:49:53,523 --> 00:49:54,524 حصل عليه. 1202 00:49:54,623 --> 00:49:56,759 حسنا. 1203 00:49:56,860 --> 00:49:58,128 شاهد، ليس سيئ جدا. 1204 00:49:58,228 --> 00:49:59,695 نعم، ليس سيئ جدا. 1205 00:49:59,795 --> 00:50:01,163 - الذي؟ ! - نعم. 1206 00:50:01,264 --> 00:50:02,298 - ذلك؟ - هذا. 1207 00:50:02,398 --> 00:50:03,467 - في buك. . . ؟ - متسكّع. 1208 00:50:03,567 --> 00:50:05,469 - لا! - نعم. 1209 00:50:05,568 --> 00:50:06,469 أنا كنت أصوّر الشيء، مثل، هذا الكبير. 1210 00:50:06,570 --> 00:50:07,730 نعم، بأنّني يمكن أن أعيش معه. 1211 00:50:07,737 --> 00:50:09,172 حالما تصل إلى البيت، 1212 00:50:09,271 --> 00:50:10,239 تحتاج لرؤية a proctologist. 1213 00:50:10,340 --> 00:50:11,420 أخشي الممارسة الجنس مع النظرة. 1214 00:50:11,474 --> 00:50:13,342 أصبحت مارست الجنس معه من قبل الشرطي الآلي، رجل. 1215 00:50:15,445 --> 00:50:17,780 Uh، من هو؟ 1216 00:50:17,880 --> 00:50:19,615 هو , uh، كيم Jong غير. 1217 00:50:19,715 --> 00:50:21,150 ما؟ 1218 00:50:21,251 --> 00:50:24,321 كيم Jong الذي؟ 1219 00:50:24,420 --> 00:50:27,156 أنا الزعيم الأعلى، uh، كوريا الشمالية. 1220 00:50:27,257 --> 00:50:28,358 ما؟ 1221 00:50:28,458 --> 00:50:29,659 ماذا يمارس الجنس معه؟ 1222 00:50:29,759 --> 00:50:31,061 - هو. - هو يمارس الجنس معه. 1223 00:50:31,161 --> 00:50:32,229 ماذا يعمل هنا؟ ماذا يمارس الجنس معه؟ 1224 00:50:32,329 --> 00:50:33,369 أخفه، يخفيه، يخفيه. 1225 00:50:33,429 --> 00:50:34,429 - أسكنهو خلفي. - لا. 1226 00:50:34,431 --> 00:50:35,511 لا أسكنهو خلفي. 1227 00:50:35,599 --> 00:50:37,167 لا، سأخفيه في غرفتي. 1228 00:50:37,266 --> 00:50:38,467 - موافقة. ماذا عملت أنا بهذا؟ - يذهب رأيا مرحبا إليه. 1229 00:50:38,568 --> 00:50:39,435 هل أضعه على الآن؟ 1230 00:50:39,534 --> 00:50:41,170 لا، ثمّ هو سيموت عندما نحن ما زلنا هنا. 1231 00:50:41,271 --> 00:50:42,239 ضعه في جيبك. 1232 00:50:42,338 --> 00:50:43,472 - موافقة، غرامة. - موافقة، غرامة. 1233 00:50:43,572 --> 00:50:45,275 - يجيء معي. - لا، وصلت إلى الجلد هذا. 1234 00:50:45,375 --> 00:50:47,110 - هارون، فقط يجيء معي. - لا، لا. . . 1235 00:50:47,210 --> 00:50:49,246 هارون، هارون. 1236 00:50:56,518 --> 00:50:58,754 مرحبا. 1237 00:50:58,855 --> 00:51:01,123 صباح الخير، ديف. 1238 00:51:01,224 --> 00:51:02,526 صباح الخير. 1239 00:51:02,626 --> 00:51:04,361 مرحبا. 1240 00:51:04,460 --> 00:51:06,529 قبّرة ديف، آه. 1241 00:51:06,630 --> 00:51:08,131 هو مجنون. 1242 00:51:09,865 --> 00:51:11,300 أوه، عندي a هدية لك. 1243 00:51:11,400 --> 00:51:12,435 - أوه، حقا؟ - نعم. 1244 00:51:13,369 --> 00:51:15,105 هذا. 1245 00:51:15,204 --> 00:51:17,173 أوه، أوه، هذا أنا. 1246 00:51:17,273 --> 00:51:18,273 أنت. 1247 00:51:18,340 --> 00:51:19,608 أوه، ذلك عظيم. 1248 00:51:19,708 --> 00:51:22,244 أردت دائما أحد هذه. . . a تمثال نصفي. 1249 00:51:22,344 --> 00:51:23,679 قبّرة ديف. 1250 00:51:23,780 --> 00:51:24,781 يا! 1251 00:51:24,880 --> 00:51:26,315 - شكرا لكم. - تحبّ ذلك؟ 1252 00:51:26,416 --> 00:51:27,784 لذا تحبّ المعرض حقا؟ 1253 00:51:27,884 --> 00:51:29,786 لا، أنا قد لا أشوّفه، لكن أخاف. 1254 00:51:29,885 --> 00:51:31,153 أنت مثل a superfan. 1255 00:51:31,253 --> 00:51:32,721 أنا حقا صباحا. 1256 00:51:32,822 --> 00:51:34,124 نعم. 1257 00:51:34,224 --> 00:51:35,692 ذلك بارد جدا. 1258 00:51:35,791 --> 00:51:38,127 لا تقل شيء غبي، كيم. 1259 00:51:38,228 --> 00:51:40,697 الموافقة، لذا أنا , uh, 1260 00:51:40,797 --> 00:51:44,134 فكّرك قد تتمتّع به، uh، فطور 1261 00:51:44,233 --> 00:51:45,735 وa جولة بيتي. 1262 00:51:45,835 --> 00:51:47,804 أنا أحبّ بالتأكيد إلى. 1263 00:51:49,271 --> 00:51:52,375 تعرف، أنا يجب أن أعترف، قبل أن جئت هنا، 1264 00:51:52,407 --> 00:51:54,543 إعتقدت هذا المكان كان سيصبح a نفاية. 1265 00:51:54,643 --> 00:51:56,212 بالطبع. 1266 00:51:56,313 --> 00:51:58,581 لعقود، سمعت الإشاعات الخاطئة: 1267 00:51:58,681 --> 00:52:00,583 "كوريا الشمالية a فشل حالة. 1268 00:52:00,684 --> 00:52:02,619 نحن لا نستطيع تغذية شعبنا." 1269 00:52:02,719 --> 00:52:04,454 - نعم. - هو كلّ الدعاية. 1270 00:52:04,554 --> 00:52:06,423 أرى. حسنا، نعم، أعني. . . 1271 00:52:06,523 --> 00:52:08,291 أنا رأيت a طفل سمين 1272 00:52:08,391 --> 00:52:10,327 وa لطيف المظهر جدا مخزن بقالة. 1273 00:52:10,427 --> 00:52:13,463 أوه، عندنا بقالة جميلة المخازن هنا في كوريا الشمالية. 1274 00:52:13,563 --> 00:52:15,465 تعرف، أحد ي الأشياء المفضّلة لتعمل 1275 00:52:15,565 --> 00:52:17,767 فقط تمشّي فوق وأسفل الممرات 1276 00:52:17,867 --> 00:52:20,303 لرؤية الثمار الجميلة أرض بلادي. 1277 00:52:20,402 --> 00:52:21,737 أنا يمكن أن أعتقد ذلك. 1278 00:52:21,838 --> 00:52:24,341 يبدو مثلك ضربت مخزن البقالة جميل في أغلب الأحيان. 1279 00:52:24,440 --> 00:52:25,908 لفّك، ديف. 1280 00:52:26,009 --> 00:52:28,478 - يا، تريد الرؤية هدوء شيء؟ نعم. 1281 00:52:39,454 --> 00:52:41,557 يمارس المقدّس الجنس مع a moley! 1282 00:52:41,657 --> 00:52:43,726 هل ذلك الحقيقي؟ 1283 00:52:43,827 --> 00:52:46,496 هو كان a هدية إلى ي جدّ من ستالين. 1284 00:52:46,596 --> 00:52:50,333 في بلادي، هو "Stallone واضح." 1285 00:52:50,432 --> 00:52:52,936 أنت مضحك جدا، ديف. 1286 00:52:53,036 --> 00:52:54,403 Uh، حقّ. 1287 00:52:54,503 --> 00:52:56,572 حسنا، هلّ بالإمكان أن ننظر داخل؟ 1288 00:52:56,672 --> 00:52:58,340 مارس الجنس معه، نعم، نحن يمكن أن. 1289 00:52:58,440 --> 00:53:00,609 تعال. 1290 00:53:00,710 --> 00:53:02,345 هذا بارد جدا. 1291 00:53:02,445 --> 00:53:04,414 - أي دبابة! - نعم , a دبابة. 1292 00:53:04,514 --> 00:53:05,414 Whoa. 1293 00:53:05,514 --> 00:53:06,782 هل هو ما زال حيّ؟ 1294 00:53:06,882 --> 00:53:08,417 أنا لا أعرف. 1295 00:53:08,518 --> 00:53:10,686 لربّما نحن يجب أن نكتشف. 1296 00:53:11,887 --> 00:53:13,356 النظرة. . . عندك a. . . نظام صوتي هنا؟ 1297 00:53:13,456 --> 00:53:17,193 أوه، لا، لا، لا. لا. . . d لا يمسّ. 1298 00:53:20,630 --> 00:53:22,499 - كاتي بيري؟ - أوه. . . 1299 00:53:22,599 --> 00:53:25,535 أوه , uh. . . لا، زوجتي لا بدّ وأن وضع ذلك في هناك، 1300 00:53:25,635 --> 00:53:28,205 ' يجعل أنا أبدا ما سمعت هذا قبل ذلك في حياتي. 1301 00:53:28,304 --> 00:53:29,538 أحبّ كاتي بيري! 1302 00:53:29,639 --> 00:53:33,376 ؟ الطفل الرضيع، أنت هل a ألعاب نارية؟ 1303 00:53:33,476 --> 00:53:36,512 ؟ تعال، معرض ' em بأنك يساوي. . . ؟ 1304 00:53:36,612 --> 00:53:37,646 أحبّ. . . أعني، عندي هذا على. . . 1305 00:53:37,746 --> 00:53:38,647 أستمع إلى هذا دائما. 1306 00:53:38,748 --> 00:53:41,384 - حقا؟ - أحبّها! 1307 00:53:41,483 --> 00:53:42,918 تعرف لماذا أحبّها حقا؟ 1308 00:53:43,018 --> 00:53:45,321 ' سبب. . . لأن عندها مثل هذه الرسالة القوية 1309 00:53:45,422 --> 00:53:48,625 للشابّات والبنات عبر الكوكب. 1310 00:53:48,724 --> 00:53:50,460 هي a. . . هو يشجّع لذا. 1311 00:53:50,559 --> 00:53:52,394 نعم. 1312 00:53:52,494 --> 00:53:56,398 تعرف، ديف، أحيانا أشعر مثل a كيس بلاستيكي. 1313 00:53:56,498 --> 00:53:58,834 إنجراف خلال الريح؟ 1314 00:53:58,934 --> 00:54:01,471 يريد البدء ثانية. 1315 00:54:01,570 --> 00:54:02,938 أوه. 1316 00:54:03,039 --> 00:54:04,941 ؟ كما تضرب عبر؟ 1317 00:54:05,041 --> 00:54:07,844 ؟ السماء، سماء، سماء. . . ؟ 1318 00:54:07,943 --> 00:54:09,679 أوه، أوقات طيبة. 1319 00:54:09,778 --> 00:54:11,581 - نعم. - نعم. Uh، ديف؟ 1320 00:54:11,681 --> 00:54:14,451 تعتقد الذي margaritas مرح 1321 00:54:14,550 --> 00:54:16,418 لأنهم هل لذا حلوى؟ 1322 00:54:16,518 --> 00:54:18,754 هل شخص ما أخبرك ذلك؟ الذي margaritas هل الشاذّ؟ 1323 00:54:18,855 --> 00:54:21,490 لا، هو فقط a يستجوب أنا عندي. 1324 00:54:21,590 --> 00:54:24,661 إذا ميل كاتي بيري وشرب margaritas مرح، 1325 00:54:24,760 --> 00:54:26,695 ثمّ من يريد لكي يكون مستقيم؟ 1326 00:54:26,795 --> 00:54:28,498 - ليس ني. - تجويف! 1327 00:54:28,597 --> 00:54:30,432 Margaritas عظيم. 1328 00:54:30,532 --> 00:54:33,702 ومن زرع ذلك في رأسك مجنون. 1329 00:54:33,802 --> 00:54:36,272 دعني أسألك شيء. 1330 00:54:37,440 --> 00:54:39,442 هل ذلك شيء ما زال يركض؟ 1331 00:54:58,393 --> 00:55:00,896 أوه، رجل، هذا عظيم، حقّ؟ 1332 00:55:00,996 --> 00:55:02,699 هلّ بالإمكان أن نطلق رصاص المسدس؟ 1333 00:55:02,798 --> 00:55:05,302 تعتقد بأنّني أثيرك ولا يأخذ أنتم جميعا الطريق؟ 1334 00:55:05,402 --> 00:55:06,503 - حقا؟ - إنتهاء ذلك التغوّط. 1335 00:55:06,603 --> 00:55:08,471 - يغلق الفتحة. - موافقة. 1336 00:55:08,570 --> 00:55:10,406 الإزدهار، إزدهار، إزدهار! 1337 00:55:14,476 --> 00:55:16,045 أوه، تغوّط! 1338 00:55:16,146 --> 00:55:18,315 مارس الجنس معك، شجرة! 1339 00:55:19,547 --> 00:55:21,517 غرفة السيطرة سيعمل في بالكامل 1340 00:55:21,617 --> 00:55:23,652 لتأمين مستمر الإرسال. 1341 00:55:23,753 --> 00:55:25,021 حسنا. 1342 00:55:25,121 --> 00:55:26,789 هذا مفتاح القتل. 1343 00:55:26,889 --> 00:55:29,958 أثناء المقابلة، إذا أيّ بارامترات منتهكة، 1344 00:55:30,059 --> 00:55:32,394 أنا سأستعمله وقطع الإشارة. 1345 00:55:32,494 --> 00:55:34,364 لاتقلق، نحن ذاهبون إلى إلتصق بالبرنامج هنا. 1346 00:55:34,463 --> 00:55:37,366 أنا سأكون مسؤول عن كلّ سمة هذا الإرسال. 1347 00:55:37,467 --> 00:55:39,702 ديف والمعرض بنفسه جدا معتمد عليّ 1348 00:55:39,802 --> 00:55:42,371 عندما يتعلق الأمر بكم نحن يضرب المعرض في الحقيقة. 1349 00:55:42,472 --> 00:55:43,940 أعرف. راقبت كلّ حادثة 1350 00:55:44,039 --> 00:55:45,909 في التحضير لهذه المقابلة. 1351 00:55:46,009 --> 00:55:47,009 أبهر! 1352 00:55:47,010 --> 00:55:48,044 تمتّعت بخصوصا 1353 00:55:48,143 --> 00:55:50,579 مايلي سيروس حادثة إصبع قدم جمل. 1354 00:55:50,679 --> 00:55:52,781 أوه، حادثة إصبع قدم الجمل. ذلك كان جيد. 1355 00:55:52,882 --> 00:55:54,918 أنا ليس لي مسموع هذا التعبير قبل ذلك. 1356 00:55:55,018 --> 00:55:56,920 لكن بعد رؤيتها، هو a يتقن 1357 00:55:57,019 --> 00:55:59,588 تمثيل مهبلها. 1358 00:55:59,688 --> 00:56:01,657 هو؛ نظر بالضبط مثل ذلك، نعم. 1359 00:56:01,757 --> 00:56:03,525 - هو عميق جدا. - عميق جدا. نعم. 1360 00:56:03,626 --> 00:56:04,793 عندها تماما a مفصل الأيّل القلبي. 1361 00:56:04,893 --> 00:56:08,364 أنت أمريكان مبدعون جدا بإساءتك المبطّنة الجنسية. 1362 00:56:08,465 --> 00:56:10,700 - نحن نعمل هو جيّدون جدا. - العديد من الإشارات الحيوانية. 1363 00:56:10,800 --> 00:56:11,800 أوه، نعم، أطنان. 1364 00:56:18,940 --> 00:56:22,411 رجاء، تؤخذ هذه النسخة المطبوعة الأسئلة. 1365 00:56:22,512 --> 00:56:24,614 هو ديف حاسم يراجعهم قبل المقابلة. 1366 00:56:24,713 --> 00:56:26,482 الضبّاط Koh وYu سيأخذك الآن 1367 00:56:26,583 --> 00:56:28,550 إلى غرفتك، حيث أنت ستخدم غداء. 1368 00:56:28,650 --> 00:56:29,952 تعال، أمريكي. وقّت أن تصبح أسمن مستوي. 1369 00:56:30,052 --> 00:56:31,554 أوه، ها ها. عظيم. 1370 00:56:31,653 --> 00:56:33,623 شكرا، رجال. 1371 00:56:38,827 --> 00:56:41,130 جعلك ي قليلا الكلبة الكورية! 1372 00:56:41,231 --> 00:56:42,832 ماذا أنت ستعمل؟ 1373 00:56:42,931 --> 00:56:44,400 أنت ستسقط يضرب البعض بالقنبلة النووية على لوس أنجليس. ؟ 1374 00:56:44,501 --> 00:56:45,735 - يضرب بالقنبلة النووية أمّك. - راهنت بأنّهم لا يستطيعون حتى 1375 00:56:45,835 --> 00:56:47,470 إجعله إلى أستراليا! 1376 00:56:49,706 --> 00:56:50,874 واجه! 1377 00:56:53,175 --> 00:56:56,112 الرجل، هذا لطيف جدا. 1378 00:56:56,211 --> 00:56:58,581 دعني أسألك شيء. 1379 00:56:58,681 --> 00:57:00,416 الآن، لا تأخذ هذا الطريق الخاطئ. 1380 00:57:00,516 --> 00:57:02,418 أنت يمكن أن تسألني أيّ شئ، ديف. 1381 00:57:03,485 --> 00:57:05,454 هل تتبوّل وpoo؟ 1382 00:57:05,554 --> 00:57:07,190 سمعت القصص , huh؟ 1383 00:57:08,190 --> 00:57:09,992 نعم، أتبوّل وpoo. 1384 00:57:10,092 --> 00:57:11,460 لذا عندك a butthole. 1385 00:57:11,561 --> 00:57:12,629 أنا عندي a butthole، 1386 00:57:12,728 --> 00:57:14,431 وهو يشغّل وقت إضافي. 1387 00:57:14,530 --> 00:57:15,864 أنت رهيب. 1388 00:57:15,965 --> 00:57:18,134 تعرف، هذا غربة جدا. 1389 00:57:18,233 --> 00:57:20,737 أنت، مثل، الرجل الأبرد. 1390 00:57:20,836 --> 00:57:22,172 لكن الكثير من الناس 1391 00:57:22,271 --> 00:57:24,173 قل ذلك. . . 1392 00:57:24,273 --> 00:57:25,875 أنت مضرب تغوّط مجنون. 1393 00:57:25,974 --> 00:57:28,844 هم ليسوا خاطئين. 1394 00:57:30,179 --> 00:57:32,148 أنا بعمر 31 سنة. 1395 00:57:32,248 --> 00:57:36,052 الحقيقة بأنّ أركض a بلاد مضرب تغوّط مجنون. 1396 00:57:36,152 --> 00:57:37,854 يا، الذي صباحا أنا لأعمل 1397 00:57:37,954 --> 00:57:39,889 عندما 24 مليون شخص 1398 00:57:39,989 --> 00:57:43,760 إنظر لي كهم الزعيم، إلههم؟ 1399 00:57:43,860 --> 00:57:47,463 الذي صباحا أنا لأعمل عندما أمنية أبي المحتضرة 1400 00:57:47,563 --> 00:57:50,165 هل كان لي لحمل مصباحه؟ 1401 00:57:50,266 --> 00:57:51,432 النجاح الباهر. 1402 00:57:53,568 --> 00:57:55,971 تريد معرفة الذي أبي قال لي على فراش موته؟ 1403 00:57:56,072 --> 00:57:57,807 الذي عمل هو رأي، ديف؟ 1404 00:57:57,907 --> 00:57:59,209 "أنا خائب الأمل، 1405 00:57:59,309 --> 00:58:01,644 لأنك ما عملت بما فيه الكفاية بحياتك." 1406 00:58:01,744 --> 00:58:04,079 ذلك مخرّب. 1407 00:58:04,179 --> 00:58:05,714 نعم، يخبرني عنه. 1408 00:58:05,815 --> 00:58:06,983 الأردن! 1409 00:58:08,117 --> 00:58:10,220 أوه! 1410 00:58:10,320 --> 00:58:12,789 - يدعونني عاجز. - ذلك بالضبط بإنّهم 1411 00:58:12,889 --> 00:58:16,059 - قال عنيّ عندما أحرزت هذه المقابلة. لا طريق. 1412 00:58:16,159 --> 00:58:19,496 قالوا، "قبّرة ديف غبي وعاجز." 1413 00:58:19,596 --> 00:58:21,197 أنت وسيم، الرقيق المؤهّل. 1414 00:58:21,297 --> 00:58:22,831 هكذا يرعب هم! 1415 00:58:22,931 --> 00:58:27,135 أدّعي مثل إهاناتهم لا يصل إليّ. 1416 00:58:27,235 --> 00:58:28,904 لكنّهم يعملون. 1417 00:58:29,005 --> 00:58:32,242 تعرف ما هو أكثر تدميري من a قنبلة نووية؟ 1418 00:58:32,342 --> 00:58:34,277 الكلمات. 1419 00:58:34,376 --> 00:58:38,146 والناس غيورون رجال مثلك وأنا. 1420 00:58:38,246 --> 00:58:42,618 هو كما لو أن يحتقروننا لأنهم ليسوا نا. 1421 00:58:44,820 --> 00:58:46,823 إكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا. 1422 00:58:46,922 --> 00:58:48,824 بالضبط. 1423 00:58:48,925 --> 00:58:50,760 يكرهوننا لأنهم ليسوا نا. 1424 00:58:53,494 --> 00:58:55,697 - ذلك a قول عظيم، موافقة؟ - يكرهنا ' يجعل هم ليسوا نا! 1425 00:58:55,797 --> 00:58:57,299 يكرهوننا لأنهم ليسوا نا. 1426 00:58:59,135 --> 00:59:00,837 كيم! حصلت عليه، ولد! 1427 00:59:00,936 --> 00:59:02,572 الموافقة. الموافقة. الممر oop! 1428 00:59:02,672 --> 00:59:03,907 أوه! 1429 00:59:05,139 --> 00:59:06,775 الذي بخير. 1430 00:59:06,876 --> 00:59:09,278 - الذي بخير. - أوه، كواحلي. 1431 00:59:09,378 --> 00:59:11,114 - موافقة. - يا، كيم. 1432 00:59:12,815 --> 00:59:15,050 دعني أسألك شيء. 1433 00:59:18,152 --> 00:59:22,591 كان أبّاك الذي الواحد الذي قال الذي margaritas هل الشاذّ؟ 1434 00:59:22,692 --> 00:59:27,730 قال بأنّ إخوتي وأنا كانت كلّ أيضا مؤنّث. 1435 00:59:27,829 --> 00:59:32,134 بأنّ أساليب حياتنا الفاخرة حوّلنا إلى الشواذّ جنسيا. 1436 00:59:35,170 --> 00:59:38,173 أنا ليس من الضروري أن أقلق حول ذلك أكثر. 1437 00:59:38,273 --> 00:59:41,743 لأن التخمين الذي أحصل على أطنان. 1438 00:59:44,179 --> 00:59:45,782 الهرة. 1439 00:59:45,882 --> 00:59:47,983 أوه، اللهي. 1440 01:00:21,315 --> 01:00:22,918 يا. 1441 01:00:23,018 --> 01:00:24,786 الرجل، أنت فقط صرفت اليوم الداعر 1442 01:00:24,887 --> 01:00:25,989 مع كيم Jong غير. ماذا حدث؟ 1443 01:00:26,088 --> 01:00:27,222 آه. . . 1444 01:00:27,322 --> 01:00:28,857 هو كان مدهش. 1445 01:00:28,958 --> 01:00:30,660 - "هو هل كان يتعجّب؟ - نعم. 1446 01:00:30,760 --> 01:00:33,062 أعتقد هو كان أحد أفضل الأيام من حياتي. 1447 01:00:33,161 --> 01:00:34,730 - الذي؟ - دخّنّا المفاصل، 1448 01:00:34,831 --> 01:00:36,865 لعبت كرة سلة، 1449 01:00:36,965 --> 01:00:38,333 مارست الجنس مع الفراخ. 1450 01:00:38,434 --> 01:00:40,136 كان عندنا أفضل margaritas. 1451 01:00:40,235 --> 01:00:42,137 هل قلت بأنّك مارست الجنس مع الفراخ؟ 1452 01:00:42,237 --> 01:00:43,338 أوه، اللهي. 1453 01:00:43,438 --> 01:00:46,742 كيم Jong حيوان. 1454 01:00:46,842 --> 01:00:48,978 تعرف بأنّك يجب أن تقتل هذا الرجل الداعر غدا، حقّ؟ 1455 01:00:49,077 --> 01:00:52,414 أنا أعتقد قليلا حول المهمّة. 1456 01:00:52,514 --> 01:00:53,815 الموافقة. 1457 01:00:53,916 --> 01:00:55,852 أمريكا، تعرف، 1458 01:00:55,952 --> 01:01:00,657 دائما puttin ' أنفه في الأشياء وscrewin ' ' em فوق. 1459 01:01:00,757 --> 01:01:03,860 إنّ الحقيقة، كيم a سيد في معالجة أجهزة الإعلام. 1460 01:01:03,960 --> 01:01:05,961 - نعم. - أنت أجهزة الإعلام. 1461 01:01:06,061 --> 01:01:07,730 تصبح ماذا يحدث هنا؟ 1462 01:01:07,829 --> 01:01:09,731 لربّما أجهزة الإعلام معالجتك. 1463 01:01:09,831 --> 01:01:11,400 "لربّما manip أجهزة الإعلام. . ." ؟ 1464 01:01:11,501 --> 01:01:13,403 الذي يمارس الجنس مع يعمل ذلك المتوسط المستوي؟ 1465 01:01:13,503 --> 01:01:16,105 أنا الوحيد الذي مستهلك الوقت الحقيقي معه، حسنا؟ 1466 01:01:16,204 --> 01:01:18,106 صرف وقتا وجها لوجه. 1467 01:01:18,206 --> 01:01:19,442 دكّ إلى dick. 1468 01:01:19,541 --> 01:01:22,244 هو فقط، رجل، أنا يمكن أن أتعاطف 1469 01:01:22,344 --> 01:01:24,880 مع الناس الذي يصبحون تخلّصوا منهم على بأجهزة الإعلام. . . وهو يمتصّ. 1470 01:01:24,981 --> 01:01:27,050 حسنا، تعرف أيّ ما عدا ذلك fuckin ' يمتصّ؟ 1471 01:01:27,150 --> 01:01:30,720 معسكرات الإعتقال، مجاعة، فرق الإعدام. . . 1472 01:01:30,820 --> 01:01:31,721 أنا لم أرى أيّ هنا. أليس كذلك؟ 1473 01:01:31,820 --> 01:01:32,820 لا. 1474 01:01:34,188 --> 01:01:36,458 حضورك مطلوب في غرفة المأدبة 1475 01:01:36,559 --> 01:01:38,294 الزعيم الأبدي. 1476 01:01:38,393 --> 01:01:39,995 - يا، كيف تعمل؟ - نعم، بجدية. 1477 01:01:40,096 --> 01:01:42,264 أنت تبدو في حالة رائعة. 1478 01:01:42,364 --> 01:01:44,266 هوسك الغير صحّي بحالتي 1479 01:01:44,367 --> 01:01:46,436 يجعلني أكثر فقط مرتاب منك إثنان. 1480 01:01:46,536 --> 01:01:48,104 - أنت ليس من الضروري أن تكون مريب. ديف: أوه، لا، لا. 1481 01:01:48,204 --> 01:01:49,872 أنا فقط أريد أن أعرف ما روتينك، رجل. 1482 01:01:49,972 --> 01:01:51,874 تبدو في حالة رائعة. تأخذ الفيتامينات أو. . . ؟ 1483 01:01:51,974 --> 01:01:53,042 - أنت حقّ doin' somethin. - نعم، تبدو في حالة جيّدة. 1484 01:01:53,141 --> 01:01:54,421 لا تسألنا أكثر سؤال. 1485 01:01:54,510 --> 01:01:56,913 قابلنا في قاعة الولائم. 1486 01:02:31,512 --> 01:02:35,451 ترى كم كبيرة قيثاراتهم هل يقارن إلى أجسامهم؟ 1487 01:02:37,552 --> 01:02:39,154 أعتقد هو مضحك. 1488 01:02:39,255 --> 01:02:40,990 ذلك مضحك. 1489 01:02:48,262 --> 01:02:50,165 أوه، لا. 1490 01:02:50,266 --> 01:02:52,401 هو يحدث. 1491 01:02:58,206 --> 01:03:00,876 ديف. 1492 01:03:02,077 --> 01:03:03,379 ديف. 1493 01:03:06,114 --> 01:03:07,114 لا. 1494 01:03:18,527 --> 01:03:20,963 - إنتظار، الذي؟ - ينظر إلى fu. . . 1495 01:03:21,063 --> 01:03:22,831 هم جيدون. 1496 01:03:25,001 --> 01:03:28,805 أوه، تغوّط. أوه، تغوّط. أوه، تغوّط. 1497 01:03:28,905 --> 01:03:30,273 النعيب، نعيب. 1498 01:03:39,014 --> 01:03:41,217 - ماذا عملنا نحن؟ - هو ذاهب إلى poo. 1499 01:03:56,932 --> 01:04:00,001 أوه، لا. أوه، لا. 1500 01:04:00,101 --> 01:04:01,903 أوه، تغوّط. أوه، لا. أوه، لا. 1501 01:04:06,173 --> 01:04:07,909 هو يحدث. 1502 01:04:22,358 --> 01:04:24,626 إجمالي جدا. 1503 01:04:27,128 --> 01:04:29,164 أوه، لا، لا، لا. 1504 01:04:29,264 --> 01:04:32,033 أوه، لا! أوه، لا! 1505 01:04:38,373 --> 01:04:42,043 أوه، لا. أوه، لا. 1506 01:04:51,719 --> 01:04:54,189 هو بخير، رجل. 1507 01:04:54,289 --> 01:04:55,458 لا. 1508 01:04:55,557 --> 01:04:56,893 تعال، رجل. 1509 01:04:56,992 --> 01:04:59,327 نحن فقط قتلنا رجلان بريءان. 1510 01:04:59,427 --> 01:05:00,929 النظرة، ديف، أولا، 1511 01:05:01,030 --> 01:05:02,999 هو ليس عيبك بأنّ هؤلاء الرجال ماتوا. 1512 01:05:03,099 --> 01:05:04,467 ثانية كلّ، هم كان لا بدّ أن يذهبوا. 1513 01:05:04,567 --> 01:05:05,902 عرفوا بأنّنا كنّا إلى الشيء. 1514 01:05:07,469 --> 01:05:10,206 - أنا خارج. - الذي؟ 1515 01:05:10,306 --> 01:05:12,226 - أنت لا تستطيع الإنسحاب من هذا. - أنسحب. 1516 01:05:12,307 --> 01:05:13,643 - أنت طريق أيضا عمق للإنسحاب. -I صباحا pullin ' خارج. 1517 01:05:13,742 --> 01:05:15,076 لا، أنت لست. أنت تتركه في. 1518 01:05:15,177 --> 01:05:16,545 أنا pullin ' خارج لسنوات، إبن. 1519 01:05:16,644 --> 01:05:19,014 أنت لا تمارس الجنس معه إنسحاب من هذه المهمّة. 1520 01:05:19,114 --> 01:05:20,282 ذلك السبب الوحيد نحن هنا. 1521 01:05:20,382 --> 01:05:21,650 نحن نعمل هذا! 1522 01:05:21,751 --> 01:05:23,019 كيم ليس شريّر. 1523 01:05:23,119 --> 01:05:24,653 هو كان فقط ولد إلى a بشدّة حالة. 1524 01:05:24,753 --> 01:05:27,690 أنت تمارس الجنس مع غبي، وأنت يمارس الجنس مع الجاهل، ديف. 1525 01:05:30,659 --> 01:05:33,128 - مليمتر! - Ugh! 1526 01:05:33,228 --> 01:05:35,096 - من دعوت ign'ant؟ - أنت , motherfucker. 1527 01:05:35,197 --> 01:05:37,532 أنت fuckin ' متغطرس. 1528 01:05:37,632 --> 01:05:39,401 كلّ شيء هو شوّفك مزيف. 1529 01:05:39,501 --> 01:05:41,503 هو يشوّفك الذي تريد الرؤية. 1530 01:05:41,603 --> 01:05:43,105 هو يخدعك، أنت غبي جدا! 1531 01:05:43,204 --> 01:05:46,375 الله، نظرة كم جاهز أنت أن تخونني. 1532 01:05:46,474 --> 01:05:50,112 هذا الوقت الكامل فكّرتك كانت Samwise إلى Frodoي. 1533 01:05:50,211 --> 01:05:52,514 لكنّك فقط Boromir. 1534 01:05:52,614 --> 01:05:54,049 أنا لا أعرف الذي يمارس الجنس مع ذلك. 1535 01:05:54,150 --> 01:05:55,350 "أنا لا أعرف من Boromir." 1536 01:05:55,418 --> 01:05:56,519 ذلك مثل هذا شيء Boromir للقول. 1537 01:05:56,619 --> 01:05:57,987 هذا fuckin ' معمول. 1538 01:05:58,086 --> 01:05:59,521 أنت fuckin ' عمل بعد هذا. 1539 01:05:59,621 --> 01:06:01,990 عندما تقتل هذا motherfucker، هذا التغوّط إنتهى. 1540 01:06:02,090 --> 01:06:03,558 لكنّك ستقتله! 1541 01:06:03,659 --> 01:06:05,427 أنت توا حوّلتني إليه a بندقية، وأنت تشيرني 1542 01:06:05,527 --> 01:06:06,962 في الرجل الواحد الذي يحصل عليني في الحقيقة. 1543 01:06:07,063 --> 01:06:09,265 حسنا، تعرف الذي، راعي بقر؟ 1544 01:06:09,364 --> 01:06:12,367 أي بندقية لا تستطيع الإطلاق بدون لا رصاص. 1545 01:06:12,467 --> 01:06:13,735 ماذا يمارس الجنس مع تعمل؟ ! 1546 01:06:13,835 --> 01:06:17,138 - لا، لا، لا، لا، لا، لا! - نعم، نعم! نعم، نعم! 1547 01:06:19,275 --> 01:06:20,675 تدرك ماذا أنت فقط عملت؟ 1548 01:06:20,775 --> 01:06:22,095 أنا فقط وفّرت a حياة، أنت قاتل. 1549 01:06:22,177 --> 01:06:24,679 - تجمّع fu. . . - السّيد Skylark. 1550 01:06:24,780 --> 01:06:26,615 طلبات الزعيم العليا حضورك 1551 01:06:26,715 --> 01:06:28,275 في a مطعم في بيونج يانج للعشاء. 1552 01:06:28,317 --> 01:06:31,420 هو سيكون في بابك في 30 دقيقة. 1553 01:06:43,565 --> 01:06:45,400 يا، ديف. 1554 01:06:45,501 --> 01:06:48,604 شكرا لأن يكون معي في وقتي من الحزن. 1555 01:06:50,539 --> 01:06:54,410 ذلك كان إجمالي جدا ومخرّب. 1556 01:06:54,510 --> 01:06:56,045 مرحبا. 1557 01:06:56,144 --> 01:06:58,581 Uh، السّيد Supreme Leader. 1558 01:06:58,681 --> 01:06:59,782 أنا هارون. 1559 01:07:01,650 --> 01:07:03,719 - هارون؟ - مرحبا. 1560 01:07:03,818 --> 01:07:07,623 Uh، نحن ما أصبحنا a يصادف إلى يجتمع رسميا، السّيد Great Leader. 1561 01:07:07,722 --> 01:07:10,659 أنا فقط أردت لمصافحتك. 1562 01:07:10,759 --> 01:07:14,663 حسنا، أيّ صديق ديف صديق لي. 1563 01:07:19,601 --> 01:07:21,737 Uh huh. 1564 01:07:27,608 --> 01:07:29,511 لا! 1565 01:07:29,612 --> 01:07:31,280 - لا يهزّ تلك اليدّ. - لم لا؟ 1566 01:07:31,380 --> 01:07:32,548 نعم، لم لا؟ ! 1567 01:07:32,648 --> 01:07:34,216 لأن هارون a يهودي. 1568 01:07:34,315 --> 01:07:37,118 - أوه، مجموع إجمالي. - دعنا نذهب، Supreme Leader. 1569 01:07:37,219 --> 01:07:38,621 الموافقة. هو كان لطيف يقابلك. 1570 01:07:38,721 --> 01:07:40,755 لا تعرف اليهود هل حظّ سيئ؟ 1571 01:07:40,856 --> 01:07:43,292 مارس الجنس معك، يمارس الجنس معك! 1572 01:07:43,391 --> 01:07:44,791 الأصدقاء لا يقتلون أصدقاء الأصدقاء. 1573 01:07:47,862 --> 01:07:50,165 الموافقة. الموافقة. 1574 01:07:50,266 --> 01:07:52,568 أوه، يمارس الجنس معه. 1575 01:07:58,472 --> 01:08:00,409 السّيد Rapoport، نحتاج للمراجعة بعض البيانات الجديدة 1576 01:08:00,509 --> 01:08:02,677 Leader يريد متضمّنا في مقابلة غدا. 1577 01:08:02,777 --> 01:08:05,080 الآن ليس في الواقع أفضل وقت. 1578 01:08:05,181 --> 01:08:07,383 هو سيأخذ فقط a لحظة. 1579 01:08:07,483 --> 01:08:09,785 نعم، موافقة. 1580 01:08:09,885 --> 01:08:11,487 - Great. - شكرا لكم. 1581 01:08:11,586 --> 01:08:13,655 تحبّ للإشتراك في a شراب؟ 1582 01:08:16,358 --> 01:08:18,094 إرفع أقداحك. 1583 01:08:18,194 --> 01:08:19,862 Koh وYu! 1584 01:08:19,962 --> 01:08:24,600 إمتلك Koh وYu الأجود رجال ميزة يمكن أن يأخذوا: 1585 01:08:24,699 --> 01:08:26,801 الولاء. 1586 01:08:26,902 --> 01:08:28,436 أعرف كم تشعر. كلبي Digby مات 1587 01:08:28,537 --> 01:08:31,407 عندما أنا كنت a طفل، وما زلت خرّب حوله. 1588 01:08:34,542 --> 01:08:37,746 الولاء الذي جعل أبي 1589 01:08:37,845 --> 01:08:39,814 وجدّ ناجح جدا. 1590 01:08:39,914 --> 01:08:42,451 ذلك صحيح. تصنّت. يا، يتصنّت. أنت. 1591 01:08:42,551 --> 01:08:44,420 بدون ولاء، 1592 01:08:44,520 --> 01:08:46,856 a بلاد a غابة فوضوية. 1593 01:08:49,858 --> 01:08:52,328 مرحبا بكم في الغابة، طفل رضيع. مرحبا بكم في الغابة. 1594 01:08:52,427 --> 01:08:54,896 على ك ركب sh n n n n n n. 1595 01:08:54,997 --> 01:09:00,302 كم ما عدا ذلك يمكن أن أسود ضدّ العديد من الأعداء؟ 1596 01:09:00,402 --> 01:09:02,203 الهاربون. 1597 01:09:02,304 --> 01:09:04,140 الرأسماليون الكوريون الجنوبيون. 1598 01:09:04,239 --> 01:09:06,474 الناس في هذه الغرفة. . . 1599 01:09:06,574 --> 01:09:09,478 الذي لا يعتقد بأنّني يمكن أن أملأ أحذية أبي! 1600 01:09:09,578 --> 01:09:12,848 هؤلاء اللقطاء لن يستحقّ أي إنسانية! 1601 01:09:14,783 --> 01:09:17,920 إلى أولئك الذين يريدون لتقويضي، 1602 01:09:18,020 --> 01:09:20,189 في الداخل أو الخارج، 1603 01:09:20,288 --> 01:09:23,224 أنا لا أستطيع الردّ بأيّ شئ أقل 1604 01:09:23,324 --> 01:09:26,862 من المجموع قوّتي! 1605 01:09:26,962 --> 01:09:30,633 إذا a بليون شخص عبر الأرض وفي بلادي الخاصة 1606 01:09:30,733 --> 01:09:32,735 يجب أن يحرق لإثباته 1607 01:09:32,835 --> 01:09:36,337 ثمّ worthinessي كa كيم 1608 01:09:36,438 --> 01:09:38,806 سيتظاهر! 1609 01:09:48,617 --> 01:09:51,186 Um. . . 1610 01:09:51,287 --> 01:09:54,289 يا، كيم، أنا gotta يذهب خارج. 1611 01:09:54,390 --> 01:09:56,192 هل تلك الموافقة؟ أنا مجرّد feelin '. . . 1612 01:09:56,292 --> 01:10:00,196 كثيرا , uh, s s soju، مهما. 1613 01:10:00,296 --> 01:10:02,798 الموافقة. 1614 01:10:02,898 --> 01:10:04,533 أنا سأكون خلفي. 1615 01:10:04,632 --> 01:10:07,970 لذا how'd تصفّي كأحد الرؤوس 1616 01:10:08,069 --> 01:10:09,837 a , uh، دكتاتورية؟ 1617 01:10:09,938 --> 01:10:11,507 آه. 1618 01:10:11,606 --> 01:10:13,509 يوم واحد، مسؤولون حزبيون جاء إلى قاعة دروسي 1619 01:10:13,609 --> 01:10:15,411 في بحث a شابّة 1620 01:10:15,511 --> 01:10:17,780 للخدمة على كيم الموظّفون الشخصيون العائلي. 1621 01:10:17,880 --> 01:10:20,583 إختاروني. 1622 01:10:20,682 --> 01:10:22,318 على مرّ السنين، 1623 01:10:22,417 --> 01:10:24,385 نموت إنتهاءا مع كيم Jong غير. 1624 01:10:24,485 --> 01:10:27,789 عندما صعد إلى سلطة، أخذني معه. 1625 01:10:29,457 --> 01:10:31,794 وهنا أنا. 1626 01:10:31,894 --> 01:10:34,563 Kinda عنده a رجل مثل ذلك في حياتي، أيضا. 1627 01:10:34,662 --> 01:10:37,665 أنت كنت مع ديف a وقت طويل. 1628 01:10:37,765 --> 01:10:39,467 هو a بشدّة رجل للترك. 1629 01:10:39,568 --> 01:10:41,488 أنت مثل المال ولا يستطيع قول لا إلى ديف. 1630 01:10:41,502 --> 01:10:43,538 لا. . . 1631 01:10:43,639 --> 01:10:45,807 نعم! أعرفك. 1632 01:10:45,908 --> 01:10:47,843 أنت fuckin ' رهيب. 1633 01:10:47,943 --> 01:10:50,546 - لا، أنا لا أفهمك. - وهو غربة قليلا. 1634 01:10:50,645 --> 01:10:52,847 أعني، عندك a خليل في هذه البلاد؟ 1635 01:10:52,948 --> 01:10:56,352 ذلك الأمامي جدا منّي للسؤال؟ 1636 01:10:56,452 --> 01:10:59,454 ما أنت lookin ' في؟ 1637 01:10:59,555 --> 01:11:02,658 - أنا يجب أن أترك. - الذي؟ 1638 01:11:02,757 --> 01:11:05,961 أنا معني مشاعري جاذبية لك 1639 01:11:06,060 --> 01:11:08,264 سيجعلني لإرتكاب الأخطاء. 1640 01:11:08,363 --> 01:11:10,331 مشاعرك جاذبية لي؟ 1641 01:11:10,431 --> 01:11:12,867 مارس الجنس مع هذا! 1642 01:11:14,703 --> 01:11:16,303 منذ أن رأيتك على ذلك قمّة الجبل، 1643 01:11:16,372 --> 01:11:17,840 هذا كلّ أنا كنت التفكير. 1644 01:11:17,939 --> 01:11:19,440 ني، أيضا. 1645 01:12:39,554 --> 01:12:42,024 مزيف. 1646 01:12:42,123 --> 01:12:44,492 الجزر المزيف. 1647 01:12:44,592 --> 01:12:45,760 الفاكهة المزيفة! 1648 01:12:45,860 --> 01:12:46,929 زيّف! 1649 01:12:48,729 --> 01:12:50,732 زيّف! 1650 01:12:50,832 --> 01:12:53,501 فواكه الكريب المزيفة! 1651 01:12:53,601 --> 01:12:55,503 زيّف! 1652 01:12:56,537 --> 01:12:58,539 الكذاب! 1653 01:12:59,908 --> 01:13:02,911 أنت كذاب! 1654 01:13:09,917 --> 01:13:11,920 لماذا أنا عاري لحد الآن؟ 1655 01:13:12,020 --> 01:13:14,123 Uh. . . 1656 01:13:16,158 --> 01:13:17,659 - يقول آه! - نعم. 1657 01:13:17,759 --> 01:13:20,128 أنت مشعر، أنت مشعر جدا مثل a دبّ! 1658 01:13:20,229 --> 01:13:22,164 أنت تمارس الجنس مع جنسي، نعم. 1659 01:13:22,264 --> 01:13:24,132 حلماتك وردية جدا! 1660 01:13:24,233 --> 01:13:25,233 نعم، هم. 1661 01:13:25,234 --> 01:13:26,568 أحبّه! 1662 01:13:27,869 --> 01:13:29,704 الموافقة، لا , whoa، لا! 1663 01:13:29,805 --> 01:13:31,573 - لا أيدي. - لا أيدي؟ 1664 01:13:31,672 --> 01:13:32,707 لست إلى تغوّط handsy. 1665 01:13:32,807 --> 01:13:33,807 الذي كم أحبّه. 1666 01:13:33,876 --> 01:13:34,876 حسنا. . . 1667 01:13:35,810 --> 01:13:37,980 فقط يزيله منه. 1668 01:13:38,079 --> 01:13:39,814 الموافقة. 1669 01:13:40,916 --> 01:13:41,984 أنت ما قلت أي أيدي! 1670 01:13:42,083 --> 01:13:43,152 تمارس الجنس مع الضربتي بيدّك! 1671 01:13:43,252 --> 01:13:44,953 كيف أنا آخذهو منه؟ 1672 01:13:45,052 --> 01:13:48,090 إستعمل كبيرك، دهن الأسنان الأمريكية. 1673 01:13:48,189 --> 01:13:50,024 الموافقة، أنا س! 1674 01:13:50,125 --> 01:13:51,560 هذا رهيب. 1675 01:13:57,298 --> 01:13:59,201 أوه، هذا صعب. 1676 01:14:04,072 --> 01:14:05,072 التغوّط. . . 1677 01:14:06,573 --> 01:14:08,576 أوه، تغوّط، ماذا خاطئ؟ 1678 01:14:09,978 --> 01:14:13,882 الأعداد أعطيتك على ناتج البطاطة. . . 1679 01:14:13,981 --> 01:14:16,018 مبالغ. 1680 01:14:16,118 --> 01:14:17,653 ذلك بخير معي. أنا لا حقا أهتمّ بذلك. 1681 01:14:17,752 --> 01:14:18,872 إذا تريد، أنت يمكن أن تعطيني 1682 01:14:18,921 --> 01:14:20,588 الأعداد الحقيقية، ونحن يمكن أن نعود 1683 01:14:20,689 --> 01:14:23,492 - إلى ما نحن كنّا نعمل. - لا، هو ليس فقط الأعداد. 1684 01:14:23,591 --> 01:14:25,493 أنا a شخص فظيع. 1685 01:14:25,594 --> 01:14:26,595 لا، أنت لست. أنت أفضل شخص. 1686 01:14:26,694 --> 01:14:28,054 أنت كنت حول لممارسة الجنس معي. 1687 01:14:28,095 --> 01:14:29,815 ذلك مثل أفضل شيء شخص ما يمكن أن يعمل. 1688 01:14:29,864 --> 01:14:33,601 أنا داعية a الدكتاتورية الإستبدادية. 1689 01:14:33,702 --> 01:14:35,604 تلك منطقة أنت يمكن أن تتحسّن، 1690 01:14:35,703 --> 01:14:38,139 لكن، تعرف، أنت ما عندك للإنشغال به أو أيّ شئ. 1691 01:14:38,239 --> 01:14:42,176 هو قاسي كأبّيه وجدّ أمامه. 1692 01:14:42,277 --> 01:14:43,846 عرفت هذا هذا الوقت الكامل. 1693 01:14:43,945 --> 01:14:45,948 الذي هذا فقط مضايقتك الآن؟ 1694 01:14:46,047 --> 01:14:47,949 هو يضايق ني لوقت طويل، 1695 01:14:48,050 --> 01:14:50,918 ولست الوحيد، 1696 01:14:51,019 --> 01:14:54,923 لكن الكثير من الناس شاهده كa إله. 1697 01:14:55,023 --> 01:14:57,826 هكذا تثبت إلى 24 مليون شخص 1698 01:14:57,926 --> 01:15:01,630 بأنّ إلههم a القاتل وa كذاب؟ 1699 01:15:01,729 --> 01:15:03,729 هارون، أحتاج للكلام. 1700 01:15:03,731 --> 01:15:05,033 مارس الجنس معه، هو ديف. . . التغوّط. 1701 01:15:06,268 --> 01:15:07,869 أنت، تختفي في هناك، أنا سأكون خلفي. 1702 01:15:07,970 --> 01:15:10,072 - أنا سأذهب صفقة معه. - موافقة، يذهب، يذهب، يذهب. . . 1703 01:15:10,171 --> 01:15:11,772 أوه، تغوّط. 1704 01:15:11,872 --> 01:15:14,576 - هارون، هل أنت هنا؟ - نعم، واحد sec , uh، واحد sec. 1705 01:15:14,676 --> 01:15:17,513 - واحد sec. . . لا تجيء فيه، لا تجيء فيه! -I حاجة للكلام. 1706 01:15:17,613 --> 01:15:19,181 يا، هكذا يذهب، رجل؟ 1707 01:15:19,280 --> 01:15:20,815 - ليس جيد. - Uh، لربّما الآن 1708 01:15:20,916 --> 01:15:22,117 ليس a وقت طيب، لربّما نحن يجب أن نتمشّى. 1709 01:15:22,216 --> 01:15:24,652 لا، لا، لا، لا، أنا لا أستطيع تمشية هذا من. 1710 01:15:24,752 --> 01:15:25,820 أنا لا أستطيع تمشية هذا من. 1711 01:15:25,921 --> 01:15:27,122 أحتاج إلى. . . 1712 01:15:28,689 --> 01:15:29,857 أنا داعر جدا تبوّلت. 1713 01:15:29,957 --> 01:15:31,117 أنا فقط أريد ضرب الشيء! 1714 01:15:31,158 --> 01:15:32,158 لا، لا! 1715 01:15:32,194 --> 01:15:33,295 لا، لا تضرب أيّ شئ! 1716 01:15:35,829 --> 01:15:36,832 تنفّس. 1717 01:15:36,931 --> 01:15:38,733 فقط يتنفّس، يذرعه لربّما خارج. 1718 01:15:38,833 --> 01:15:40,668 مارس الجنس معه، رجل. 1719 01:15:40,769 --> 01:15:42,003 كيم. 1720 01:15:42,104 --> 01:15:43,838 - Wha ماذا بشأنه؟ - هو يتخبّل. 1721 01:15:43,939 --> 01:15:45,207 قال بأنّه يذهب لتفجير العالم 1722 01:15:45,306 --> 01:15:46,974 فقط لتشويف بأنّه التغوّط. 1723 01:15:47,074 --> 01:15:48,710 وفي باديء الأمر، إعتقدت، 1724 01:15:48,810 --> 01:15:50,946 "بخير، لربّما هو فقط كلام، تعرف، 1725 01:15:51,046 --> 01:15:53,682 لربّما هو لا يعنيه." 1726 01:15:53,782 --> 01:15:56,851 ثمّ رأيت هذا المزيف فاكهة الكريب الداعرة. 1727 01:15:56,952 --> 01:15:57,985 ما؟ 1728 01:15:58,953 --> 01:16:00,689 كلّ الغذاء في ذلك مخزن البقالة مزيف! 1729 01:16:00,788 --> 01:16:02,090 يمارس الجنس مع كذب لي. 1730 01:16:02,189 --> 01:16:04,826 لربّما ذلك، لربّما ذلك الطفل السمين ليس سمين. 1731 01:16:04,926 --> 01:16:08,830 أعني، أوه، ماذا عن معسكرات الإعتقال؟ 1732 01:16:08,930 --> 01:16:09,965 والمجاعة. . . لربّما ذلك حقيقي. 1733 01:16:10,064 --> 01:16:12,033 الله! 1734 01:16:12,134 --> 01:16:14,735 هو. . . أنا أخبرك التي لأسابيع الآن. 1735 01:16:14,836 --> 01:16:15,971 يمارس الجنس مع honeydicked ني. 1736 01:16:16,070 --> 01:16:18,105 هو honeydicked التغوّط منيّ. 1737 01:16:18,206 --> 01:16:20,242 - مصّات. - أنت ما زلت تحصل على ذلك السمّ؟ 1738 01:16:23,344 --> 01:16:25,846 أنت أليس بالإمكان أن يتكلّم؟ ماذا يمارس الجنس معه؟ 1739 01:16:25,947 --> 01:16:27,748 أريد المعرفة إذا عندك السمّ الداعر 1740 01:16:27,849 --> 01:16:30,252 - لذا نحن يمكن أن نقتل الذي motherfucker. ما؟ ! 1741 01:16:30,351 --> 01:16:31,920 Whoa , ho، جاسوس! بحقّ الجحيم ما؟ ! 1742 01:16:32,020 --> 01:16:33,780 - هي على جانبنا! - يمارس الجنس مع الإستمرار بهنا؟ ! 1743 01:16:33,822 --> 01:16:35,257 - أنت يمكن أن تأتمنني، أنا بخير. - أنت يمكن أن تأتمنها، رجل! 1744 01:16:35,356 --> 01:16:37,759 إئتمنها؟ ! هل تنكّت؟ ! وصلنا إلى قتلها. 1745 01:16:37,859 --> 01:16:39,895 - أوه، اللهي، ماذا تعمل؟ - رجل، أنا كنت في السرير معها! 1746 01:16:39,994 --> 01:16:41,128 - الذي؟ ! - نحن نشكّل. 1747 01:16:41,229 --> 01:16:42,631 - لهذا هي هنا. - الذي؟ ! 1748 01:16:42,730 --> 01:16:44,065 دعه يذهب؛ كلّ شيء رفيع. 1749 01:16:44,166 --> 01:16:45,266 الآن وصلنا إلى القتل البنت التي تحبّ. 1750 01:16:45,367 --> 01:16:46,802 هذه أسوأ لحظة أبدا! 1751 01:16:46,902 --> 01:16:48,369 نحن لا نقتلها! 1752 01:16:50,005 --> 01:16:51,340 - هي موالية إلى كيم. - لا! 1753 01:16:51,439 --> 01:16:54,609 الرجل، هي كانت فقط تخبرني هي معنا. 1754 01:16:54,710 --> 01:16:55,743 أكره كيم. 1755 01:16:55,844 --> 01:16:57,813 هو a زعيم فظيع. 1756 01:16:57,912 --> 01:16:59,080 - يرى؟ - موافقة. 1757 01:16:59,180 --> 01:17:00,815 هي يمكن أن تساعدنا نقتله. 1758 01:17:00,916 --> 01:17:02,684 ما؟ لا، لا، لا قتل. 1759 01:17:02,783 --> 01:17:03,783 كيم يجب أن يموت. 1760 01:17:03,784 --> 01:17:05,186 ذلك الطريق الأمريكي. 1761 01:17:05,287 --> 01:17:08,190 كم مرّة يمكن أن الصنع الأمريكي نفس الخطأ؟ 1762 01:17:08,289 --> 01:17:09,824 أوقات قدر ما يأخذ. 1763 01:17:09,925 --> 01:17:11,393 كيم القاتل لن يتغيّر أيّ شئ. 1764 01:17:11,493 --> 01:17:12,761 قلته نفسك. 1765 01:17:12,860 --> 01:17:14,395 وصلنا إلى نعمل شيء، حقّ؟ 1766 01:17:14,496 --> 01:17:15,931 هو سيستبدل. 1767 01:17:16,030 --> 01:17:17,164 عنده الإخوة، عنده جنرالات آخرون. 1768 01:17:17,265 --> 01:17:18,367 الناس يحتاجون 1769 01:17:18,466 --> 01:17:21,168 لكي يشوّف بأنّه ليس a إله، 1770 01:17:21,269 --> 01:17:22,771 بأنّه a رجل. 1771 01:17:22,871 --> 01:17:24,773 ثمّ هم سيكونون جاهز للتغيير. 1772 01:17:24,872 --> 01:17:26,942 نعم، هكذا؟ 1773 01:17:27,042 --> 01:17:29,177 مقابلته. 1774 01:17:29,277 --> 01:17:32,047 كلّ شخص في كوريا الشمالية سيراقب. 1775 01:17:32,146 --> 01:17:33,948 لا. . . المقابلة كتب. 1776 01:17:34,048 --> 01:17:37,252 شعبه ما ذهب لتركي أسأل أسئلة حقيقية. 1777 01:17:37,351 --> 01:17:39,654 ديف، أنا شعبه. 1778 01:17:39,755 --> 01:17:40,795 تسيطر على الإرسال. 1779 01:17:40,822 --> 01:17:43,025 أنا لا أستطيع أعمل مقابلات سياسية. 1780 01:17:43,125 --> 01:17:44,926 أنا أعمل مقابلات ترفيه. 1781 01:17:45,025 --> 01:17:47,429 الرجل، أنت يمكن أن تمارس الجنس مع تعمل هذا. 1782 01:17:47,529 --> 01:17:49,529 - نعم؟ نعم، أنت لا المقابلة بدماغك. 1783 01:17:49,530 --> 01:17:51,065 تقابل بقلبك. 1784 01:17:51,166 --> 01:17:53,435 - صدق. - عاطفتك، ديف. 1785 01:17:53,534 --> 01:17:56,438 تحصل على كيم Jong غير إلى الممارسة الجنس مع يبكي كالطفل 1786 01:17:56,537 --> 01:17:59,206 أمام كلّ كوريا الشمالية؟ 1787 01:17:59,306 --> 01:18:00,942 هم سيعرفون بأنّه ليس a إله. 1788 01:18:01,042 --> 01:18:04,980 - أعتقد أنا يمكن أن أعمل هذا. - أنت يمكن أن تعمل هو. 1789 01:18:05,079 --> 01:18:08,350 أنا ديف Skylark وأنا يمكن أن أقابل أي واحد. 1790 01:18:08,449 --> 01:18:09,818 نعم، أنت يمكن أن. 1791 01:18:09,917 --> 01:18:12,286 دعنا نأخذ هذا motherfucker أسفل! 1792 01:18:26,167 --> 01:18:28,236 - أوه، الله، أوه، الله! - أوه، آه! 1793 01:18:28,336 --> 01:18:30,176 - أصبحت الكثير طاقة مكبوتة! - 1794 01:18:30,271 --> 01:18:31,271 أوه، الله! 1795 01:18:33,474 --> 01:18:35,711 الموافقة، كلّ شيء جاهز. 1796 01:18:35,810 --> 01:18:36,844 Uh، أنت مستعدّ للهزّ 1797 01:18:36,944 --> 01:18:37,978 واي تستظهر كلّ تلك الحقائق؟ 1798 01:18:38,078 --> 01:18:39,078 أنا مستعدّ، طفل رضيع. 1799 01:18:39,079 --> 01:18:40,148 عظيم. 1800 01:18:40,247 --> 01:18:41,767 كم من الناس في معسكرات الإعتقال؟ 1801 01:18:41,850 --> 01:18:42,850 200,000. 1802 01:18:42,884 --> 01:18:43,851 كم عدد ناس سيئو التغذية؟ 1803 01:18:43,952 --> 01:18:45,052 16 مليون. 1804 01:18:45,153 --> 01:18:47,055 صرفوا 800$ مليون على يضرب بالقنبلة النووية السنة الماضية 1805 01:18:47,154 --> 01:18:50,425 وأصبح 200$ مليون في المساعدة الغذائية من الأمم المتّحدة. 1806 01:18:50,524 --> 01:18:52,793 وأنا أصبحت أكثر حيث الذي جاء من، طفل رضيع. 1807 01:18:52,894 --> 01:18:55,262 جيد جدا. . . أنت سيسمّر هذا التغوّط. 1808 01:18:55,363 --> 01:18:57,132 - أنا فقط أتمنّى بأنّنا كان عندنا a ممارسة الجنس مع خطة هروب. الذي لا نذهب 1809 01:18:57,231 --> 01:18:59,351 - إلى اليابان؟ جيّد، ' يسبّبه عبر بحر اليابان. 1810 01:18:59,367 --> 01:19:01,036 - لماذا نسبح؟ - لا يستطيع سباحة ذلك. 1811 01:19:01,136 --> 01:19:02,904 - أوه، أنا a سبّاح جيد. - هو حقا، بعيد جدا. 1812 01:19:03,003 --> 01:19:04,405 - ناس عملوه. - Nope. 1813 01:19:04,506 --> 01:19:06,306 - Yep، مايكل Phelps عمل هو. - ذلك ليس حقيقي. 1814 01:19:06,307 --> 01:19:07,347 الموافقة. الموافقة. 1815 01:19:08,009 --> 01:19:09,289 القبّرة، تحذير دقيقتين. 1816 01:19:09,377 --> 01:19:10,779 فقط يبقيني على الهواء طالما أنت يمكن أن. 1817 01:19:10,878 --> 01:19:11,912 أنا سأدور،. 1818 01:19:12,012 --> 01:19:13,782 لربّما نحن لن نخرج من هنا. 1819 01:19:13,881 --> 01:19:15,216 لا، نحن قد نموت. 1820 01:19:15,317 --> 01:19:17,786 كان عندي a حياة عظيمة. 1821 01:19:17,886 --> 01:19:19,154 كان عندي أفضل أفضل صديق. 1822 01:19:19,253 --> 01:19:21,890 مارست الجنس مع النساء الأكثر من إلين DeGeneres. 1823 01:19:21,989 --> 01:19:23,425 والآن هو وقت 1824 01:19:23,524 --> 01:19:25,760 للشعب الكوري الشمالي للحصول على dicksهم بلّلتنّ. 1825 01:19:27,028 --> 01:19:29,765 هذا a يتقن الإنهاء ليخبر كله. 1826 01:19:31,231 --> 01:19:35,170 كأفضل الصديقين حدّقت بعضهم البعض في العيون، 1827 01:19:35,270 --> 01:19:38,173 عرفوا بأنّ هذا قد يكونون 1828 01:19:38,273 --> 01:19:40,342 نهاية الطريق الطويل، 1829 01:19:40,442 --> 01:19:42,444 لكنّهم عرفوا أيضا 1830 01:19:42,543 --> 01:19:45,247 كم قصدوا بعضهم البعض، وبالرغم من أنّ 1831 01:19:45,346 --> 01:19:48,916 لا واحد يمكن أن يقوله مسموعا، 1832 01:19:49,016 --> 01:19:51,485 هم كانوا كلا التفكير. . . 1833 01:19:51,586 --> 01:19:54,122 أحبّك. 1834 01:19:55,957 --> 01:19:58,059 الموافقة، رجل، أصبحت هذا. 1835 01:19:58,158 --> 01:19:59,158 الموافقة. 1836 01:20:02,395 --> 01:20:04,398 وقت العرض. 1837 01:21:02,023 --> 01:21:04,059 ديف. 1838 01:21:04,158 --> 01:21:05,393 كيم. 1839 01:21:07,994 --> 01:21:09,434 هل أنتم على استعداد ليشترك فيه بالعالم 1840 01:21:09,530 --> 01:21:11,399 تلك الإبتسامة الرائعة لك؟ 1841 01:21:11,498 --> 01:21:14,469 اللّيلة، أعتقد هو إبتسامتك يريدون الرؤية. 1842 01:21:16,171 --> 01:21:17,405 عندي شيء لك. 1843 01:21:17,505 --> 01:21:19,140 ما؟ ! 1844 01:21:21,676 --> 01:21:22,878 ماذا هذا؟ 1845 01:21:22,978 --> 01:21:24,212 مفتوح. 1846 01:21:30,583 --> 01:21:32,653 Aw. . . aw! 1847 01:21:32,753 --> 01:21:34,288 لي؟ 1848 01:21:34,389 --> 01:21:36,291 لك. 1849 01:21:36,390 --> 01:21:39,094 أوه! أوه! أوه! أوه. . . ! 1850 01:21:39,194 --> 01:21:41,897 أوه، هو مثل Digby. 1851 01:21:41,997 --> 01:21:43,097 مثل Digby. 1852 01:21:43,198 --> 01:21:44,432 أعتقد سأموت. 1853 01:21:44,532 --> 01:21:46,368 - أوه، اللهي. . . - لا يموت، رجاء. 1854 01:21:46,467 --> 01:21:48,435 ليس حتى بعد المقابلة. 1855 01:21:48,536 --> 01:21:51,105 هذا الكلب يقتلني مع cuteness. 1856 01:21:51,206 --> 01:21:53,108 - هو لطيف مجنون. - هلّ بالإمكان أن أبقيه؟ 1857 01:21:53,207 --> 01:21:55,576 خذه للبيت، إلى الأبد وأبدا. 1858 01:21:55,676 --> 01:21:57,912 لماذا؟ 1859 01:21:58,012 --> 01:22:02,617 أنا حيّ a حياة وحيدة، ديف. . . 1860 01:22:02,716 --> 01:22:05,252 وهو يدفّئ قلبي للمعرفة 1861 01:22:05,353 --> 01:22:07,188 بأنّ هناك شخص ما في هذا العالم 1862 01:22:07,287 --> 01:22:10,391 مع من أنا يمكن أن أكون نفسي حقا. 1863 01:22:10,492 --> 01:22:13,395 مهما يقولون عنك. . . 1864 01:22:15,128 --> 01:22:16,530 هم خاطئون. 1865 01:22:18,466 --> 01:22:21,202 أنا مجرّد ني وأنا أفعل ما بمقدوري. 1866 01:22:21,301 --> 01:22:22,403 أنت أخّي. 1867 01:22:24,171 --> 01:22:25,506 أنت أخّي. 1868 01:22:27,507 --> 01:22:29,344 دعنا نصبح هذا بعيد، موافقة؟ 1869 01:22:29,444 --> 01:22:31,112 - موافقة. - موافقة. 1870 01:22:31,212 --> 01:22:33,648 والذي نحن سنسمّيك , huh؟ 1871 01:22:33,747 --> 01:22:35,549 تحتاج a اسم؟ نعم، أنت تعمل. 1872 01:22:41,588 --> 01:22:43,725 النظرة، نظرة. يشبه تماما Digby. 1873 01:22:45,393 --> 01:22:47,362 أنت gotta يكون ممارسة الجنس مع التي تربّيني. 1874 01:22:47,462 --> 01:22:49,631 نراك في الدقيقة. مع السلامة. 1875 01:22:51,431 --> 01:22:52,533 - موافقة. . . - موافقة. 1876 01:22:52,634 --> 01:22:54,368 - هل نبدأ؟ - هل أنت مستعدّ؟ 1877 01:22:54,469 --> 01:22:55,670 أغلق مارس الجنس معه فوق. 1878 01:22:55,770 --> 01:22:56,671 الرجال، هو يبدأ! هو يبدأ. 1879 01:22:58,472 --> 01:23:01,342 ونحن على خمسة. . . 1880 01:23:01,443 --> 01:23:03,311 أربعة، ثلاثة. . . 1881 01:23:06,346 --> 01:23:08,015 مساء الخير. 1882 01:23:08,115 --> 01:23:09,684 وصباح الخير إلى مشاهدينا حول العالم. 1883 01:23:09,783 --> 01:23:11,518 أنا قبّرة ديف. 1884 01:23:11,618 --> 01:23:15,523 شكرا للإلتحاق بي ل هذه اللحظة التأريخية في التأريخ. 1885 01:23:15,622 --> 01:23:17,291 أنا مع الرّئيس كيم Jong غير 1886 01:23:17,391 --> 01:23:20,260 الناس الديمقراطيين جمهورية كوريا. 1887 01:23:20,360 --> 01:23:22,197 نحن نذيع 1888 01:23:22,296 --> 01:23:24,365 من a محطة خارج بيونج يانج 1889 01:23:24,466 --> 01:23:26,201 لهذا الخاصّ جدا طبعة: 1890 01:23:26,301 --> 01:23:28,069 "قبّرة اللّيلة." 1891 01:23:29,503 --> 01:23:31,605 شكرا للإلتحاق بي، 1892 01:23:31,706 --> 01:23:33,307 الرّئيس كيم Jong غير. 1893 01:23:33,408 --> 01:23:35,076 هو سروري، ديف. 1894 01:23:35,176 --> 01:23:37,679 تعرف، هناك كثيرا سوء الفهم 1895 01:23:37,779 --> 01:23:39,414 حول كوريا الشمالية 1896 01:23:39,514 --> 01:23:41,382 , uh و، ني شخصيا. 1897 01:23:41,483 --> 01:23:43,418 - مليمتر hmm. - وأنا لا أستطيع التفكير بa رجل 1898 01:23:43,518 --> 01:23:45,686 بالإستخبارات الأعظم منك. 1899 01:23:45,787 --> 01:23:47,222 أنا ممتن 1900 01:23:47,322 --> 01:23:49,757 لهذه الفرصة لحكومتي 1901 01:23:49,858 --> 01:23:52,159 ولدوليين الجالية 1902 01:23:52,260 --> 01:23:55,797 لصياغة a علاقة أفضل. 1903 01:23:55,896 --> 01:23:57,564 لذا تريد الوضع السجل مباشرة. 1904 01:23:57,664 --> 01:23:59,033 في الحقيقة، ديف. 1905 01:23:59,134 --> 01:24:00,568 آلة تصوير ثلاثة. 1906 01:24:00,667 --> 01:24:02,103 التوتّرات بين أمتك 1907 01:24:02,203 --> 01:24:05,340 وكوريا الجنوبية في أعلى مستوى. 1908 01:24:05,439 --> 01:24:08,509 هو عادل لقول بأنّك على حافة النزاع المسلّح. 1909 01:24:08,609 --> 01:24:11,179 لذا، الذي أريد معرفة: 1910 01:24:11,279 --> 01:24:13,715 في هذه الأوقات من الإجهاد العظيم، 1911 01:24:13,814 --> 01:24:15,582 هل أنت تعمل كاريوكي؟ 1912 01:24:15,682 --> 01:24:17,351 نعم، أنا أعمل، ديف. 1913 01:24:17,452 --> 01:24:21,056 أعتقد الذي من المهم لأولئك في الحكم 1914 01:24:21,155 --> 01:24:23,524 للبقاء على اتصال بالجمال في الحياة. 1915 01:24:23,625 --> 01:24:26,661 أنت أيضا a بارع جدا الرسّام، أليس كذلك؟ 1916 01:24:26,761 --> 01:24:28,329 حسنا، كيف أنا لا أكون؟ 1917 01:24:28,429 --> 01:24:29,829 هو يقرأ كتبت الأسئلة. 1918 01:24:29,831 --> 01:24:31,666 يهدّئهم وبعد ذلك يحصل عليهم. 1919 01:24:31,765 --> 01:24:33,268 هو تقنيته. 1920 01:24:33,368 --> 01:24:34,669 الجمال يوجّهك. 1921 01:24:34,769 --> 01:24:36,237 يوجّه يدّي. 1922 01:24:36,337 --> 01:24:38,773 هذا fuckin ' كلام فارغ. 1923 01:24:38,872 --> 01:24:40,442 دعنا نأخذه إلى a رأس جدّي. 1924 01:24:40,542 --> 01:24:42,277 الزعيم الأعلى كيم، عندما. . . 1925 01:24:42,377 --> 01:24:44,145 الولايات المتّحدة، 1926 01:24:44,244 --> 01:24:47,282 الذي له مخزون احتياطي هائل أسلحة نووية، 1927 01:24:47,381 --> 01:24:52,453 تصرّ تلك البلدان مثل لك عندك لا شيئ، 1928 01:24:52,554 --> 01:24:55,489 هل ذلك يشعر النفاقي إليك؟ 1929 01:24:55,590 --> 01:24:57,859 العديد من الأمريكان لا يدركون 1930 01:24:57,958 --> 01:25:00,161 التي الحرب في كوريا الشمالية 1931 01:25:00,261 --> 01:25:02,864 كان كليّا العيب الولايات المتّحدة. 1932 01:25:02,963 --> 01:25:05,699 إلعن! callin كيم ' نا خارج! 1933 01:25:05,800 --> 01:25:07,720 - أنت حقا ما زلت متفائل؟ - لا، لا، لست 1934 01:25:07,769 --> 01:25:10,171 متفائل مطلقا. هو يكفل كليا على الخطة. 1935 01:25:10,270 --> 01:25:12,306 أمريكا، الذي عملت إلى هذه Koreans؟ 1936 01:25:12,407 --> 01:25:14,409 هذا a قليلا إحراج. 1937 01:25:14,509 --> 01:25:17,244 لذا عندما تفكّر بكلّ ذلك بلادك كانت خلال. . . 1938 01:25:17,345 --> 01:25:20,148 الحروب، الفيضانات. . . 1939 01:25:20,247 --> 01:25:22,683 تعتقد ذلك شعبك يجب أن يكافئ 1940 01:25:22,783 --> 01:25:25,786 لمرونتهم وقوّة؟ 1941 01:25:25,886 --> 01:25:28,456 بالطبع، ديف. 1942 01:25:31,725 --> 01:25:33,561 ثمّ لماذا تغذّيهم؟ 1943 01:25:38,533 --> 01:25:39,734 Hmm. . المليمتر. . . 1944 01:25:41,435 --> 01:25:45,206 Uh. . . آي .. . 1945 01:25:45,305 --> 01:25:47,207 آلة تصوير إثنان. 1946 01:25:49,210 --> 01:25:50,912 آي. . . إطلب عفوك؟ 1947 01:25:51,011 --> 01:25:53,280 لماذا تغذّي شعبك؟ 1948 01:25:53,381 --> 01:25:54,481 هم جياع. 1949 01:25:54,582 --> 01:25:56,551 بشكل محدّد، ثلثيهم؟ 1950 01:25:56,650 --> 01:25:58,920 ليس ذلك قليلا محرج، منذ أنت 1951 01:25:59,020 --> 01:26:01,289 الواحد ينظرون كa مجهز وa إله؟ 1952 01:26:01,389 --> 01:26:04,359 وأنت تصرف 800$ مليون على يضرب بالقنبلة النووية كلّ سنة؟ 1953 01:26:04,458 --> 01:26:05,926 وأنت عندك 16 مليون شخص 1954 01:26:06,027 --> 01:26:07,529 من يجوّع؟ 1955 01:26:13,533 --> 01:26:16,436 أنت متأكّد أنت لا , uh. . . 1956 01:26:16,537 --> 01:26:19,173 إقصد سؤالي حول محاصيل البطاطة؟ 1957 01:26:19,274 --> 01:26:20,508 لا، أريد المعرفة 1958 01:26:20,608 --> 01:26:22,177 حول ذلك الشيء الآخر أنا فقط سألت. 1959 01:26:22,277 --> 01:26:23,478 الموافقة , uh، حسنا , uh. . . 1960 01:26:23,578 --> 01:26:26,314 ديف، كما رأيت لك 1961 01:26:26,413 --> 01:26:29,184 عندنا a وفرة عظيمة من الغذاء في كوريا الشمالية. 1962 01:26:29,283 --> 01:26:31,219 الذي رأيت بأم عيني 1963 01:26:31,319 --> 01:26:34,589 كان a يزيّف مخزن بقالة 1964 01:26:34,689 --> 01:26:36,891 مع a يزيّف طفلا سمينا زرع أمام ه تماما. 1965 01:26:40,560 --> 01:26:42,796 الموافقة , uh، هذه , uh. . . 1966 01:26:42,896 --> 01:26:44,731 هجوم السلسلة من الأسئلة. 1967 01:26:44,832 --> 01:26:47,268 أنا لا أعتقد هو هجومي. أعتقد هو مهم ممتاز. 1968 01:26:47,368 --> 01:26:48,503 من الواضح، إذا أنت لا تريد لإجابة هذه الأسئلة، 1969 01:26:48,603 --> 01:26:49,671 أنت يمكن أن فقط تنهض وينصرف. 1970 01:26:49,770 --> 01:26:51,738 أنا لا أستطيع إبقائك من التراجع. 1971 01:26:51,838 --> 01:26:53,507 - هو سيختار الزرّ. - هو ليس. هو يجلس هناك. 1972 01:26:53,608 --> 01:26:55,476 - هو لا يتحرّك. - هو يختار الزرّ. 1973 01:26:55,576 --> 01:26:57,612 هو يختار الزرّ، هو يختار الزرّ. . . 1974 01:26:57,712 --> 01:26:58,613 هو ليس. أوه، تغوّط. هو يتحرّك! 1975 01:26:58,712 --> 01:27:00,881 لا تتحرّك , homie! 1976 01:27:00,981 --> 01:27:02,781 أبعد يدّك عن هناك! تغلّب على هناك! 1977 01:27:02,783 --> 01:27:03,783 هناك! 1978 01:27:03,784 --> 01:27:04,885 تغلّب على هناك! 1979 01:27:06,619 --> 01:27:07,654 أنا سأسدّك! 1980 01:27:07,755 --> 01:27:08,957 أنفجر بالطاقة. 1981 01:27:09,056 --> 01:27:10,591 أنا لا أستطيع الإعتقاد هذا يحدث. 1982 01:27:10,692 --> 01:27:12,894 أبدو حيّ جدا الآن. هذا حقيقي جدا. 1983 01:27:12,993 --> 01:27:15,429 هو يحصل عليه. نيس! 1984 01:27:15,529 --> 01:27:16,849 - ديف! ديف. . . - أعرفك، كيم. 1985 01:27:24,805 --> 01:27:26,307 ديف. . . 1986 01:27:26,407 --> 01:27:28,443 ربما السؤال أنت يجب أن تسأل: 1987 01:27:28,542 --> 01:27:32,246 هكذا إستطاع أنا أبقي بلادي مغذّية بشكل جيد جدا 1988 01:27:32,346 --> 01:27:35,315 على الرغم من القاسي والظالم العقوبات الإقتصادية 1989 01:27:35,416 --> 01:27:39,386 فرضت على كوريا الشمالية بالولايات المتّحدة؟ 1990 01:27:39,487 --> 01:27:41,956 العقوبات؟ Uh. . . 1991 01:27:42,055 --> 01:27:43,790 لا تعرف التي الولايات المتّحدة 1992 01:27:43,890 --> 01:27:46,960 عنده ناس أكثر سجنا لكل فرد من كوريا الشمالية؟ 1993 01:27:47,060 --> 01:27:48,929 - لا. لكن. . . - لذا، ربما، الآن، 1994 01:27:49,029 --> 01:27:50,731 أنت تودّ أن تعود 1995 01:27:50,832 --> 01:27:54,335 إلى المناقشة المدنية إتّفقنا على أصلا. 1996 01:27:54,435 --> 01:27:56,471 Uh. . . 1997 01:27:56,570 --> 01:27:58,405 لا! 1998 01:28:02,676 --> 01:28:04,612 أوه، تغوّط! إذهب إلى آلة تصوير واحد! 1999 01:28:08,881 --> 01:28:10,851 آلة تصوير ثلاثة! آلة تصوير ثلاثة! 2000 01:28:15,823 --> 01:28:17,892 لا تتحرّك , homie! 2001 01:28:26,466 --> 01:28:28,869 أعطني شيء! أعطني شيء داعر! 2002 01:28:28,970 --> 01:28:30,771 الموافقة. . . 2003 01:28:30,872 --> 01:28:32,707 لماذا؟ ! 2004 01:28:32,806 --> 01:28:34,908 مارس الجنس معه! التغوّط، الذي يآذي! 2005 01:28:35,009 --> 01:28:37,511 نحن ما عندنا معسكرات الإعتقال، ديف. 2006 01:28:37,612 --> 01:28:39,846 رآك شخص واحد أساء معاملة 2007 01:28:39,947 --> 01:28:41,983 منذ وصولك هنا؟ 2008 01:28:45,618 --> 01:28:47,487 أوه، تغوّط! مجيئ شخص ما. 2009 01:28:47,587 --> 01:28:48,755 مجيئ شخص ما. 2010 01:29:02,636 --> 01:29:04,372 أوه، يمارس الجنس معه! مارس الجنس معه! 2011 01:29:04,471 --> 01:29:07,375 ديف، مالم أنت يمكن أن تشوّفني a شخص , a صورة 2012 01:29:07,475 --> 01:29:08,609 جوع واسع الإنتشار. . . 2013 01:29:15,481 --> 01:29:16,481 هارون! 2014 01:29:29,596 --> 01:29:31,498 لا تمارس الجنس معه بزواياي! 2015 01:29:43,911 --> 01:29:46,047 أوه، تغوّط! أوه، تغوّط! 2016 01:29:47,146 --> 01:29:48,582 أنت تخرّب الزوايا! 2017 01:29:50,184 --> 01:29:51,386 إجلس بهدوء! 2018 01:29:51,485 --> 01:29:53,520 إذهب عريضا، آلة تصوير إثنان! 2019 01:29:53,621 --> 01:29:55,523 الدفع البطيئة! 2020 01:30:08,469 --> 01:30:10,538 شكرا لكم! 2021 01:30:10,637 --> 01:30:12,606 واجهه، ديف، فشلت. 2022 01:30:12,707 --> 01:30:16,110 جعلت إدعاءات برّية لكنّك أثبتّ لا شيء. 2023 01:30:16,210 --> 01:30:17,811 جعلت هذه الرحلة الطويلة 2024 01:30:17,912 --> 01:30:20,081 فقط لتشويف العالم بإنّهم كانت محقّة بشأنك. 2025 01:30:20,180 --> 01:30:24,117 أنت عاجز عن إجراء a مقابلة حقيقية. 2026 01:30:24,217 --> 01:30:26,753 أنت a نكتة! 2027 01:30:29,722 --> 01:30:31,692 لربّما أنت صحيح. 2028 01:30:31,792 --> 01:30:34,829 نعم، يمتصّ. 2029 01:30:34,929 --> 01:30:37,030 لأن أحتاج موافقة الناس. 2030 01:30:39,265 --> 01:30:40,734 للغاية. 2031 01:30:40,835 --> 01:30:42,103 لأنني ما تمكّنت أن أحصل عليه 2032 01:30:42,203 --> 01:30:44,572 من أبي متى أنا كنت a طفل. 2033 01:30:51,912 --> 01:30:54,916 لكنّي أرى الكثير من نفس الشيء فيك، كيم. 2034 01:30:56,115 --> 01:30:57,717 أبوك. . . 2035 01:30:57,818 --> 01:31:02,590 حرمك متع الحياة الأسهل. 2036 01:31:03,756 --> 01:31:06,193 أخبرك الذي margaritas مرح. 2037 01:31:06,293 --> 01:31:10,163 أنا ليس لي تعليق على margaritas. 2038 01:31:10,264 --> 01:31:11,865 ثمّ لماذا تشربهم؟ 2039 01:31:11,966 --> 01:31:14,635 آي. . . لا تحبب تجميد دماغ. 2040 01:31:15,836 --> 01:31:17,605 مارس الجنس معك، ديف. 2041 01:31:17,704 --> 01:31:20,675 تمارس الجنس مع المتسكّع. 2042 01:31:20,774 --> 01:31:22,844 أنا فقط عندي سؤال أكثر واحد لك. 2043 01:31:24,744 --> 01:31:27,081 ؟ هل تشعر أبدا؟ 2044 01:31:27,180 --> 01:31:29,817 ؟ مثل a كيس بلاستيكي؟ 2045 01:31:29,917 --> 01:31:31,886 ؟ إنجراف خلال الريح؟ 2046 01:31:31,985 --> 01:31:34,622 ؟ يريد البدء ثانية؟ ؟ 2047 01:31:34,721 --> 01:31:36,157 ماذا ذلك؟ 2048 01:31:36,256 --> 01:31:38,225 - أنا لا أعرف ما ذلك. - أوه، نعم، أنت تعمل. 2049 01:31:38,326 --> 01:31:40,927 لا، أنا لا. أنا أبدا مسموع ذلك قبل ذلك في حياتي. 2050 01:31:41,028 --> 01:31:42,963 ؟ هل تشعر أبدا؟ 2051 01:31:43,064 --> 01:31:44,899 ؟ إشعر لذا ورقة تخفّف؟ 2052 01:31:44,998 --> 01:31:47,068 ؟ مثل a بيت البطاقات؟ 2053 01:31:48,336 --> 01:31:50,972 ؟ ضربة واحدة من التجويف في؟ ؟ 2054 01:31:51,072 --> 01:31:52,640 أنا لا أعرف 2055 01:31:52,739 --> 01:31:53,739 بأنك تغنّي. 2056 01:31:53,740 --> 01:31:55,076 تعرف بالضبط ما هو. 2057 01:31:55,176 --> 01:31:57,645 - لا، أنا لا. - أنت لست بحاجة إلى أن تكذب أكثر. 2058 01:31:57,744 --> 01:32:00,113 كاتي بيري مفضّلك! 2059 01:32:00,213 --> 01:32:01,681 كاتي التي؟ 2060 01:32:01,782 --> 01:32:03,262 أنا لا أعرف من أنت تتحدّث عنه. 2061 01:32:03,350 --> 01:32:05,051 ؟ أنت فقط وصلت إلى تشعل؟ 2062 01:32:05,152 --> 01:32:07,255 ؟ الضوء؟ 2063 01:32:07,354 --> 01:32:09,956 ؟ وترك؟ 2064 01:32:10,056 --> 01:32:11,559 ؟ يشرق؟ 2065 01:32:11,658 --> 01:32:13,594 - ليس الجوقة، رجاء. -؟ وملك؟ 2066 01:32:13,694 --> 01:32:15,096 ؟ الليل؟ 2067 01:32:15,195 --> 01:32:17,832 - توقّف! ؟ مثل هو هل ربع يوليو/تموز؟ 2068 01:32:17,931 --> 01:32:20,001 ؟ ' سبب، كيمي؟ 2069 01:32:20,100 --> 01:32:22,969 - توقّف! -؟ أنت هل a ألعاب نارية؟ 2070 01:32:23,069 --> 01:32:27,007 ؟ إذهب وشوّف ' em ماذا أنت يساوي؟ 2071 01:32:27,108 --> 01:32:28,242 ؟ وصنع ' em يذهب؟ 2072 01:32:28,341 --> 01:32:30,243 ؟ أوه، أوه، أوه؟ 2073 01:32:30,344 --> 01:32:35,082 ؟ كما تبحر عبر السماء y y؟ 2074 01:32:35,181 --> 01:32:38,085 ؟ كيمي، أنت a ألعاب نارية! ؟ 2075 01:32:38,185 --> 01:32:39,687 لا! 2076 01:32:39,787 --> 01:32:41,722 أنا لست بحاجة إلى أبي! 2077 01:32:41,822 --> 01:32:44,592 أنا قوي! 2078 01:33:08,948 --> 01:33:09,948 أعذرني. 2079 01:33:10,016 --> 01:33:11,117 هل أنت فقط shart؟ 2080 01:33:11,217 --> 01:33:12,619 لا، أنا لم. 2081 01:33:12,720 --> 01:33:14,922 هو كان ذلك رجل آلة التصوير. 2082 01:33:15,021 --> 01:33:16,122 هو ما كان ني. 2083 01:33:16,222 --> 01:33:17,222 أيها السيدات والسادة، 2084 01:33:17,257 --> 01:33:19,159 كيم Jong غير عنده فقط pooed 2085 01:33:19,260 --> 01:33:20,293 في ملابسه الداخلية. 2086 01:33:26,100 --> 01:33:28,069 دعنا نصبح نمارس الجنس معهم خارج هنا. 2087 01:33:28,168 --> 01:33:30,671 نعم، دعنا نذهب. 2088 01:34:10,744 --> 01:34:12,345 اللعنة، بنت. 2089 01:34:12,445 --> 01:34:14,047 أنت a حمار سيئ. 2090 01:34:14,148 --> 01:34:16,083 إعتقدت أنت كنت صديقي، ديف. 2091 01:34:16,182 --> 01:34:19,119 إعتقدت بأنّك كنت صديقي، كيم. 2092 01:34:19,220 --> 01:34:21,789 فكّرت كلّ شخص كذب عنك. 2093 01:34:21,889 --> 01:34:23,990 وبعد ذلك رأيت تلك فاكهة الكريب المزيفة 2094 01:34:24,091 --> 01:34:26,060 في ذلك مخزن البقالة المزيف، 2095 01:34:26,159 --> 01:34:29,130 وأنا أدركت بأنّك كنت a يزيّف صديقا. 2096 01:34:30,831 --> 01:34:32,932 وبعد ذلك قلت أنت كنت ستنفخ كلّ شخص فوق 2097 01:34:33,033 --> 01:34:35,202 فقط لتشويف ما a رجل كبير أنت؟ 2098 01:34:35,301 --> 01:34:36,703 لا صديق ينفجر بلاد الصديق الآخر. 2099 01:34:36,804 --> 01:34:39,239 أنت فقط a كسر رجلا 2100 01:34:39,340 --> 01:34:41,409 مع a butthole كبير السن كبير. 2101 01:34:41,509 --> 01:34:43,743 وأنت تتبوّل وpoo مثل نحن الباقون. 2102 01:34:53,520 --> 01:34:56,223 حسنا، يخبرني هذا، ديف. 2103 01:34:58,192 --> 01:34:59,827 ستكون مغرور جدا 2104 01:34:59,926 --> 01:35:02,295 عندما أذبحك في الجبهة العالم بأكمله، 2105 01:35:02,395 --> 01:35:04,764 أنت motherfucker أمريكي؟ 2106 01:35:04,864 --> 01:35:06,032 إذا تضربني، 2107 01:35:06,132 --> 01:35:09,269 أنت ستكون فقط برهنة أنني على حقّ. 2108 01:35:09,369 --> 01:35:10,738 أنت فقط a رجل صغير حزين. 2109 01:35:15,341 --> 01:35:17,744 ديف! ديف! لا! 2110 01:35:22,283 --> 01:35:23,884 هذه قبّرة ديف 2111 01:35:23,984 --> 01:35:25,419 الإنتهاء. 2112 01:35:31,925 --> 01:35:33,927 مع السّلامة، ديف. 2113 01:35:43,036 --> 01:35:44,739 أوه، رجل. 2114 01:35:51,377 --> 01:35:53,079 الصدريّة المضادة للرّصاص. 2115 01:35:53,180 --> 01:35:54,882 العبقري! 2116 01:35:56,449 --> 01:35:57,952 هو حيّ، كلّ شخص! 2117 01:35:58,051 --> 01:35:59,052 أوه، يمارس الجنس معه! 2118 01:35:59,153 --> 01:36:00,887 أصبح a صدريّة مضادة للرّصاص على! 2119 01:36:00,988 --> 01:36:03,324 أنا لا أعرف كيف حصل عليه، لكنّه يحصل عليه على! 2120 01:36:03,423 --> 01:36:05,792 شكرا للمراقبة مقابلتي مع كيم Jong غير. 2121 01:36:05,893 --> 01:36:07,293 هذه قبّرة ديف 2122 01:36:07,394 --> 01:36:09,363 الإنتهاء. 2123 01:36:09,462 --> 01:36:11,164 لا! 2124 01:36:11,265 --> 01:36:13,467 - هارون! - دعنا نصبح نمارس الجنس معهم خارج هنا. 2125 01:36:13,567 --> 01:36:14,902 إنتظر! 2126 01:36:15,002 --> 01:36:16,103 الجرو. 2127 01:36:16,203 --> 01:36:18,172 يا، ماذا حدث إلى يدّك؟ 2128 01:36:18,271 --> 01:36:19,439 قطعة شخص ما أصابعي الداعرة من. 2129 01:36:19,539 --> 01:36:20,841 ذلك مثل Frodo! 2130 01:36:20,940 --> 01:36:23,109 أوه، تغوّط! 2131 01:36:23,210 --> 01:36:24,478 لا تضرب! عندي a جرو! 2132 01:36:40,027 --> 01:36:41,127 إذهب! 2133 01:36:45,231 --> 01:36:46,233 أوه، لا! لا! 2134 01:36:46,332 --> 01:36:47,412 - ماذا ذلك؟ ! - أوه، أوه، لا! 2135 01:36:47,467 --> 01:36:48,402 أوه، تغوّط! 2136 01:36:48,502 --> 01:36:50,137 أوه، الله! 2137 01:36:50,237 --> 01:36:51,372 أوه، لا! 2138 01:36:51,471 --> 01:36:53,340 أوه، تغوّط! أوه، تغوّط! هناك أكثر! 2139 01:36:55,475 --> 01:36:56,543 أنت a بطل! 2140 01:36:56,644 --> 01:36:58,813 شكرا لكم، سيد! 2141 01:37:52,332 --> 01:37:54,268 ذلك المخرج الوحيد. 2142 01:37:54,368 --> 01:37:55,269 يا. . . 2143 01:37:55,368 --> 01:37:57,304 عندي فكرة. 2144 01:37:57,404 --> 01:37:58,439 إتلني. 2145 01:38:12,618 --> 01:38:15,488 هل هذه كاتي تمارس الجنس مع بيري؟ ! 2146 01:38:15,588 --> 01:38:17,490 فقط يتركه على! هو يساعدني أركّز. 2147 01:38:31,104 --> 01:38:33,073 أوه، تغوّط، هل أولئك الذين يمارسون الجنس مع يضربون بالقنبلة النووية؟ 2148 01:38:33,172 --> 01:38:34,240 دعني أدقّق! 2149 01:38:37,310 --> 01:38:38,510 أوه، خرّبنا حقا! 2150 01:38:38,578 --> 01:38:40,980 هو يسلّح الممارسة الجنس مع تضرب بالقنبلة النووية! 2151 01:38:46,552 --> 01:38:47,587 قل آه! مارس الجنس معه! 2152 01:38:58,530 --> 01:39:00,533 إعبث! 2153 01:39:05,404 --> 01:39:07,974 كيم! 2154 01:39:08,074 --> 01:39:09,676 مارس الجنس معك! 2155 01:39:11,277 --> 01:39:12,413 أطلق! 2156 01:39:25,658 --> 01:39:27,427 أنا رعيت! 2157 01:39:27,528 --> 01:39:29,262 - هكذا الجرو؟ - جرو بخير! 2158 01:39:29,363 --> 01:39:31,131 تحمي ذلك الجرو بحياتك. 2159 01:39:42,108 --> 01:39:43,143 وصلنا إلى نعمل شيء! 2160 01:39:43,243 --> 01:39:44,545 هو ذاهب إلى قتل داعر نا! 2161 01:39:44,645 --> 01:39:45,546 نحن في a دبابة! 2162 01:39:45,645 --> 01:39:46,646 إضربه خلفي. 2163 01:39:50,050 --> 01:39:51,552 هو محمّل! 2164 01:39:51,652 --> 01:39:54,587 دعنا شواء هذا motherfucker. 2165 01:40:02,229 --> 01:40:03,130 في ثلاثة. 2166 01:40:04,698 --> 01:40:06,166 الكرات إلى الحائط، motherfuckers! 2167 01:40:07,567 --> 01:40:09,168 الإزدهار، إزدهار. . . 2168 01:40:10,569 --> 01:40:11,704 إزدهر! 2169 01:41:37,689 --> 01:41:39,092 نعم! 2170 01:41:39,193 --> 01:41:41,595 نعم! نعم! 2171 01:41:41,694 --> 01:41:43,162 نعم! 2172 01:41:43,262 --> 01:41:45,832 - موافقة. - موافقة. 2173 01:41:45,932 --> 01:41:48,435 ذلك الطريق. 2174 01:41:48,534 --> 01:41:50,369 هو نفق تعدين قديم. 2175 01:41:50,470 --> 01:41:51,637 - تغوّط مقدّس، أين ذلك يذهب؟ - غرب. 2176 01:41:51,738 --> 01:41:53,606 بعيدا عن بيونج يانج. 2177 01:41:53,707 --> 01:41:55,309 إستمرّ بالحركة حتى تصل الساحل. 2178 01:41:55,408 --> 01:41:57,210 أتمنّى كلاكما حظّ. 2179 01:41:57,310 --> 01:41:58,478 تبدو مثلك لا يجيء معنا. 2180 01:41:58,578 --> 01:41:59,479 - نعم، Sook. . . . ؟ - ماذا ما تعمل؟ 2181 01:41:59,579 --> 01:42:01,314 أنا يجب أن أذهب إلى بيونج يانج. 2182 01:42:01,414 --> 01:42:02,783 الذي يتّجه يمينا ظهر إلى حفرة الأفعى. 2183 01:42:02,882 --> 01:42:04,217 أنا لا أستطيع ترك كوريا الشمالية. 2184 01:42:04,318 --> 01:42:06,119 أنا فقط ساعدت على هبوطه إلى الفوضى. 2185 01:42:06,220 --> 01:42:07,721 - نعم، نعم. كذلك نحن. أنا موافقة بالترك. 2186 01:42:07,820 --> 01:42:09,389 أنا يجب أن أضمن الذي القوّة 2187 01:42:09,488 --> 01:42:10,928 لا يحوّل إلى الأيدي الخاطئة. 2188 01:42:10,990 --> 01:42:12,592 أنا لا أستطيع الإنكار 2189 01:42:12,693 --> 01:42:14,494 بأنّنا عندنا a كيمياء، 2190 01:42:14,595 --> 01:42:17,197 لكنّي يجب أن أبقى هنا لناسي. 2191 01:42:18,363 --> 01:42:19,732 الموافقة. 2192 01:42:19,832 --> 01:42:22,235 أنا مسرور لمقابلتك. 2193 01:42:22,336 --> 01:42:23,637 الموافقة. 2194 01:42:23,737 --> 01:42:25,639 قبّلها. 2195 01:42:27,539 --> 01:42:29,342 قبّلها، رجل. 2196 01:42:29,443 --> 01:42:30,878 نعم، يدخل هناك. 2197 01:42:34,747 --> 01:42:36,482 Ooh. . . 2198 01:42:40,386 --> 01:42:43,556 أنا سعيد أن قابلك، هارون. 2199 01:42:43,657 --> 01:42:45,559 أنت، أيضا. 2200 01:42:46,693 --> 01:42:48,162 مع السلامة، Sook. 2201 01:42:48,261 --> 01:42:50,163 وقتا ممتعا بالحرب. 2202 01:43:12,284 --> 01:43:14,188 - حسنا، هو واضح. - موافقة. 2203 01:43:16,788 --> 01:43:17,858 الموافقة، هنا تذهب. 2204 01:43:17,957 --> 01:43:19,458 - حصلت عليه؟ - حسنا. . . حصل عليه. 2205 01:43:19,559 --> 01:43:20,694 نعم. 2206 01:43:20,793 --> 01:43:22,729 أنت خارج ذلك الفتحة المخيفة القديمة الكبيرة؟ 2207 01:43:25,364 --> 01:43:27,300 أين نحن؟ 2208 01:43:27,400 --> 01:43:28,734 أنا لا أعرف. 2209 01:43:28,835 --> 01:43:30,270 هل هذه الصين؟ 2210 01:43:30,369 --> 01:43:31,671 أنا لا أعرف. تشاهد مثل كوريا الشمالية. 2211 01:43:31,771 --> 01:43:32,838 نعم. 2212 01:43:32,939 --> 01:43:34,474 الرجل. 2213 01:43:34,573 --> 01:43:36,373 - حسنا، أيّ الطريق الذي الساحل؟ - أنا ليس لي فكرة. 2214 01:43:36,376 --> 01:43:37,711 هل ذلك هل الشيء؟ 2215 01:43:37,810 --> 01:43:39,412 ركضت الكلاب دائما إلى البحر. 2216 01:43:39,512 --> 01:43:41,681 - ذلك ليس حقيقي. - وصلت إلى بحث البحر. 2217 01:43:41,782 --> 01:43:43,342 أنا لا أعتقد الذي سيحدث، ديف. 2218 01:43:43,417 --> 01:43:44,851 التغوّط. 2219 01:43:44,951 --> 01:43:46,987 - تغوّط! تغوّط! تغوّط! - يحمي الجرو! 2220 01:43:47,087 --> 01:43:49,556 - يحمي الجرو! - توقّف! هم. 2221 01:43:51,556 --> 01:43:52,826 الصدى روميو خمسة. 2222 01:43:52,926 --> 01:43:54,895 الصدى روميو خمسة، عندنا إتصال 2223 01:43:54,994 --> 01:43:56,762 بخنفساء الروث وآكل النمل. 2224 01:43:56,863 --> 01:43:58,999 هارون، ديف، أنا قائد غنّى، 2225 01:43:59,099 --> 01:44:01,001 - فريق ختم ستّة. - تغوّط مقدّس. 2226 01:44:01,100 --> 01:44:02,368 How'd أنت رجال يجدوننا؟ 2227 01:44:02,469 --> 01:44:03,604 تعقّبناك تستعمل جي بي إس 2228 01:44:03,703 --> 01:44:04,737 - على ساعة يدّك. - أوه، اللهي. 2229 01:44:04,837 --> 01:44:05,905 دعنا نحصل عليك بيت أولاد. 2230 01:44:06,006 --> 01:44:07,341 أوه، اللهي. 2231 01:44:07,440 --> 01:44:08,507 لك. 2232 01:44:08,608 --> 01:44:09,909 ني؟ 2233 01:44:10,010 --> 01:44:11,345 هل هو الرئيس؟ 2234 01:44:11,444 --> 01:44:12,746 السّيد Obama؟ 2235 01:44:12,845 --> 01:44:14,714 Nope، فقط ني، الوكيلة لاسي. 2236 01:44:14,814 --> 01:44:16,515 الوكيلة لاسي. 2237 01:44:16,615 --> 01:44:17,884 أحبب السمع منك هنا. 2238 01:44:17,984 --> 01:44:20,454 تمتّعت بمقابلتك، رجال. 2239 01:44:20,554 --> 01:44:23,023 الآن محاولة أن لا تخرّب إنتزاعك. 2240 01:44:23,122 --> 01:44:25,024 صل إلى البيت سلامة. 2241 01:44:25,125 --> 01:44:28,362 إحزر من يذهب إلى أمريكا أين هم لا يأكلون الكلاب؟ 2242 01:44:28,462 --> 01:44:30,364 - وأنت تحصل على كلّ المادة الجيدة، - موافقة، دعنا فقط نذهب. 2243 01:44:30,463 --> 01:44:32,744 - وهو لطيف. دعنا نصبح خارج. . . هلّ بالإمكان أن نحن رجاء إذهبوا؟ الموافقة. 2244 01:44:43,676 --> 01:44:44,811 إحصل عليهم في. 2245 01:44:46,378 --> 01:44:47,747 خذ الكلب. 2246 01:45:11,904 --> 01:45:13,407 هي honeypotted ني. 2247 01:45:13,506 --> 01:45:14,974 ما؟ بأنك التحدّث عن؟ 2248 01:45:15,074 --> 01:45:16,309 Sook. 2249 01:45:16,409 --> 01:45:17,677 فكّر في الموضوع، رجل. 2250 01:45:17,778 --> 01:45:20,380 أعني، بحثتني، أغوتني، 2251 01:45:20,479 --> 01:45:22,715 إستولت على خططي، جعلهم ملكها. 2252 01:45:22,815 --> 01:45:24,451 أعني، إستعملتني. 2253 01:45:24,551 --> 01:45:27,988 أنا سأعترفه كان ل، مثل، a سبب داعر جيد جدا، 2254 01:45:28,087 --> 01:45:29,956 لكنّها honeypotted ني. 2255 01:45:30,055 --> 01:45:31,390 نعم. 2256 01:45:31,490 --> 01:45:32,525 حسنا، تخلص جيد. 2257 01:45:32,626 --> 01:45:33,960 كرهت تلك الكلبة الداعرة. 2258 01:45:34,060 --> 01:45:35,062 حقا؟ 2259 01:45:36,595 --> 01:45:39,598 Nah، فقط إعتقد بأنّه إجعلك تشعر بالتحسّن. 2260 01:45:39,698 --> 01:45:41,600 ذلك كان حبّك الواحد الحقيقي. 2261 01:45:41,701 --> 01:45:43,603 الآن هي ذاهبة. 2262 01:45:43,703 --> 01:45:46,707 لا يجعلني أحسّ أيّ مراهن. 2263 01:45:46,806 --> 01:45:49,009 حسنا، عندك نا، 2264 01:45:49,109 --> 01:45:51,011 و"نحن wuv أنت." 2265 01:45:55,014 --> 01:45:57,617 "نحن aw wuv بعضهم البعض." 2266 01:46:06,225 --> 01:46:08,561 "وك الشريط الساحلي الكوري الشمالي 2267 01:46:08,662 --> 01:46:10,463 "إنحسر في المسافة، 2268 01:46:10,564 --> 01:46:13,900 "سمعنا الطقطقة إطلاق نار. 2269 01:46:14,000 --> 01:46:17,738 "هو كان البداية a ثورة. . . 2270 01:46:17,837 --> 01:46:22,041 "a ثورة هارون وأنا بدأت. 2271 01:46:22,141 --> 01:46:25,378 "بالطبع، في a حكاية مثل هذه، 2272 01:46:25,479 --> 01:46:27,748 "أنت قد تتوقّع إيجاد 2273 01:46:27,847 --> 01:46:30,649 "بعض وكالة المخابرات المركزية الحارة 2274 01:46:30,750 --> 01:46:32,152 "جرّة عسل 2275 01:46:32,252 --> 01:46:34,788 القنبلة. . ." 2276 01:46:42,060 --> 01:46:43,662 ". . . لربّما بضعة طائرات بدون طيّار 2277 01:46:43,762 --> 01:46:46,899 أو a ساعة وكالة المخابرات المركزية سرية." 2278 01:46:47,000 --> 01:46:48,402 حصلت على Skype! 2279 01:46:48,502 --> 01:46:49,503 جيد جدا لرؤية وجهك. 2280 01:46:49,603 --> 01:46:51,037 الإنتظار، شخص آخر الحاجات للقول مرحبا. 2281 01:46:52,506 --> 01:46:53,539 التخمين ماذا نحن مسمّيه؟ 2282 01:46:53,640 --> 01:46:54,908 كيم Jong غير. 2283 01:46:55,007 --> 01:46:56,742 هارون، الذي قليلا مخرّب، لا؟ 2284 01:46:56,842 --> 01:46:58,912 أوه، هو مخرّب ممتاز، لكنّه لطيف، مع ذلك. 2285 01:46:59,011 --> 01:47:01,414 "لكن كان هناك لا شيئ من ذاك. 2286 01:47:01,515 --> 01:47:02,749 "لا. 2287 01:47:02,849 --> 01:47:04,918 "هذه كانت a ثورة 2288 01:47:05,018 --> 01:47:07,686 "أشعل بلا شيء أكثر 2289 01:47:07,787 --> 01:47:09,423 "من a آلة تصوير 2290 01:47:09,523 --> 01:47:11,056 "وبعض الأسئلة. 2291 01:47:11,157 --> 01:47:13,960 "الأسئلة التي قادت a رجل 2292 01:47:14,060 --> 01:47:15,629 "محترم مرّة كa إله 2293 01:47:15,729 --> 01:47:18,698 "بين الهالكين للبكاء 2294 01:47:18,797 --> 01:47:20,966 "وتغوّط ملابسه الداخلية. 2295 01:47:21,067 --> 01:47:24,837 النهاية." 2296 01:47:24,938 --> 01:47:27,938 شكرا لكم" tahadental@gmail.com مع تحيات طه النفاتي. 2297 01:52:04,107 --> 01:52:06,107 <لون خطّ = "#ffff 00 "> يتمنّى بأنّ ساعد --> bozxphd