1 00:00:13,019 --> 00:00:14,788 * * 2 00:00:18,325 --> 00:00:19,659 MAN (on TV): People are gonna be disappointed that 3 00:00:19,793 --> 00:00:20,994 the arguments will be technical and constitutional, 4 00:00:21,128 --> 00:00:23,029 and they won't be about dropping his drawers 5 00:00:23,197 --> 00:00:24,831 and exposing himself. I mean, 6 00:00:24,964 --> 00:00:27,134 they really won't be anything like that. Uh, but... 7 00:00:27,267 --> 00:00:29,303 (whirring) 8 00:00:33,507 --> 00:00:35,709 (phone ringing) 9 00:00:35,875 --> 00:00:37,877 (man on TV continues indistinctly) 10 00:00:42,982 --> 00:00:45,985 LINDA: Hi, you've reached the home of Linda, Ryan and Allison Tripp. 11 00:00:46,120 --> 00:00:47,554 We're not available to take your call. 12 00:00:47,687 --> 00:00:49,489 -Please leave a message. -(beeps) 13 00:00:49,623 --> 00:00:51,658 Linda, it's Mike Emmick at OIC. 14 00:00:51,791 --> 00:00:54,561 We're all set. Let us know as soon as you make contact 15 00:00:54,728 --> 00:00:56,396 with Ms. Lewinsky this morning. 16 00:01:00,734 --> 00:01:02,736 (dialing) 17 00:01:04,070 --> 00:01:06,106 (line ringing) 18 00:01:06,240 --> 00:01:08,275 -(sighs) -You've reached Monica. Please leave your name and number 19 00:01:08,408 --> 00:01:10,076 and I'll get back to you as soon as I can. 20 00:01:10,244 --> 00:01:12,346 -Thanks. Bye. -(beeps) -Hi. It's Linda. 21 00:01:12,479 --> 00:01:13,880 Can you give me a call? 22 00:01:14,013 --> 00:01:15,382 It's important. 23 00:01:15,515 --> 00:01:17,083 I'll try paging you. 24 00:01:23,690 --> 00:01:25,225 MALE VOICE: Welcome to SkyPager. 25 00:01:25,359 --> 00:01:26,426 Please enter your telephone number 26 00:01:26,593 --> 00:01:27,727 -or numeric message. -(sighs) 27 00:01:27,861 --> 00:01:29,529 Then press pound. 28 00:01:32,332 --> 00:01:34,801 I spoke with Janet Reno. It's official. 29 00:01:34,934 --> 00:01:37,036 Our jurisdiction has been broadened 30 00:01:37,171 --> 00:01:38,938 to include this matter of Monica Lewinsky. 31 00:01:39,072 --> 00:01:40,374 Ah. Great. 32 00:01:40,507 --> 00:01:41,808 We're set to brace Lewinsky today 33 00:01:41,941 --> 00:01:43,877 at the Ritz-Carlton in Pentagon City. 34 00:01:44,010 --> 00:01:45,779 -Emmick's gonna take point. -What? 35 00:01:45,912 --> 00:01:48,382 -Why not you? -Well, apparently, the consensus in the office is 36 00:01:48,515 --> 00:01:49,549 that I'm too frightening. 37 00:01:49,683 --> 00:01:51,451 So I've been told to stay in the van. 38 00:01:51,618 --> 00:01:52,952 (chuckles softly) 39 00:01:53,987 --> 00:01:56,990 (grunts) What is our timeline? 40 00:01:57,123 --> 00:01:58,625 Well, Isikoff at Newsweek has the whole story, 41 00:01:58,758 --> 00:02:00,227 and they go to print in 48 hours. 42 00:02:00,360 --> 00:02:01,795 Mm, President Clinton goes under oath 43 00:02:01,928 --> 00:02:03,297 first thing in the morning, 44 00:02:03,430 --> 00:02:05,565 so we need her to make these monitored calls 45 00:02:05,699 --> 00:02:07,100 this afternoon at the latest. 46 00:02:07,234 --> 00:02:08,134 We'll be back with her quick. 47 00:02:08,302 --> 00:02:09,903 Young girl, white-collar crime-- 48 00:02:10,036 --> 00:02:11,971 flip a witness like that in less than an hour. 49 00:02:12,105 --> 00:02:14,140 So what now? 50 00:02:14,274 --> 00:02:15,642 We're waiting for Linda Tripp to confirm, 51 00:02:15,775 --> 00:02:18,278 but Prom Night's set to start at 12:45. 52 00:02:18,412 --> 00:02:19,313 Prom Night? 53 00:02:19,479 --> 00:02:20,647 That's what we're calling it. 54 00:02:20,780 --> 00:02:22,649 Operation Prom Night. 55 00:02:24,584 --> 00:02:26,986 Half hour with a girl in a hotel room. 56 00:02:27,120 --> 00:02:28,822 (chuckles softly) 57 00:02:34,228 --> 00:02:36,263 (phone ringing) 58 00:02:42,001 --> 00:02:43,337 Hello? 59 00:02:43,503 --> 00:02:44,871 -MONICA: Sorry. Hi, I'm here. -(sighs) 60 00:02:45,004 --> 00:02:46,840 Where on God's green earth? (scoffs) 61 00:02:46,973 --> 00:02:49,008 I was working out. Jesus, Linda. 62 00:02:49,142 --> 00:02:50,344 Oh, your discipline. 63 00:02:50,477 --> 00:02:52,846 You make me feel like a slob. (chuckles softly) 64 00:02:52,979 --> 00:02:55,349 Listen, can you do lunch in an hour? 65 00:02:55,515 --> 00:02:56,350 I'm in the middle of packing. 66 00:02:56,516 --> 00:02:57,984 Monica... 67 00:02:58,117 --> 00:02:59,486 (exhales) I have good news. 68 00:02:59,619 --> 00:03:01,988 I might've found a solution for our problem. 69 00:03:02,121 --> 00:03:02,989 Really? 70 00:03:03,122 --> 00:03:04,524 Let's meet in the food court. 71 00:03:04,658 --> 00:03:06,360 -Pentagon City. -(clicks) 72 00:03:10,830 --> 00:03:12,332 (lock beeps) 73 00:03:14,301 --> 00:03:16,536 Hello, everybody. What do you got for me? 74 00:03:16,703 --> 00:03:19,038 On the girl's affidavit here, it says she has a lawyer. 75 00:03:19,172 --> 00:03:20,907 Frank Carter. Do we have to involve him? 76 00:03:21,040 --> 00:03:22,876 No. She met Carter through Vernon Jordan. 77 00:03:23,009 --> 00:03:24,911 Anything she tells him is gonna get back to the White House. 78 00:03:25,044 --> 00:03:27,046 We need to keep her from making any contact. 79 00:03:27,180 --> 00:03:28,882 Okay. Fine. 80 00:03:29,015 --> 00:03:30,450 Thank you. 81 00:03:32,452 --> 00:03:33,720 Linda Tripp called. 82 00:03:33,853 --> 00:03:35,289 She's running behind. 83 00:03:36,290 --> 00:03:38,358 Who runs late to a sting operation? 84 00:03:38,492 --> 00:03:40,527 * * 85 00:04:04,017 --> 00:04:05,251 Hello again. 86 00:04:05,385 --> 00:04:06,720 (exhales) The Metro. 87 00:04:06,853 --> 00:04:08,087 Absolute catastrophe. 88 00:04:08,254 --> 00:04:09,756 Sorry for the delay. 89 00:04:09,889 --> 00:04:11,325 Are you ready? 90 00:04:15,261 --> 00:04:16,763 Everything okay? 91 00:04:20,900 --> 00:04:22,402 It's the right thing to do. 92 00:04:22,536 --> 00:04:24,003 (elevator dings) 93 00:04:31,077 --> 00:04:32,278 Coming? 94 00:04:36,716 --> 00:04:38,718 * * 95 00:04:44,624 --> 00:04:45,959 Where will you be? 96 00:04:46,092 --> 00:04:48,562 We'll be right behind you the whole time. 97 00:04:48,695 --> 00:04:50,063 What do I say to her? 98 00:04:50,196 --> 00:04:51,965 You don't have to say anything. 99 00:04:52,932 --> 00:04:55,034 * * 100 00:05:01,575 --> 00:05:02,876 (sniffles) 101 00:05:25,465 --> 00:05:28,134 Ms. Lewinsky, we're agents with the Federal Bureau 102 00:05:28,267 --> 00:05:29,703 of Investigation, 103 00:05:29,836 --> 00:05:31,938 authorized by the attorney general to investigate crimes 104 00:05:32,071 --> 00:05:34,474 committed in relation to the Paula Jones lawsuit. 105 00:05:34,608 --> 00:05:35,675 Linda. 106 00:05:35,809 --> 00:05:37,844 * * 107 00:05:46,119 --> 00:05:48,955 EMMICK: Ms. Lewinsky, you're under investigation for your conduct 108 00:05:49,088 --> 00:05:51,625 in relation to the Paula Jones lawsuit. 109 00:05:51,758 --> 00:05:53,326 We believe that you have 110 00:05:53,460 --> 00:05:56,362 committed multiple federal crimes-- 111 00:05:56,530 --> 00:05:58,698 perjury, obstruction of justice, 112 00:05:58,832 --> 00:06:00,467 subornation of perjury, 113 00:06:00,600 --> 00:06:03,169 witness tampering and conspiracy. 114 00:06:03,302 --> 00:06:05,304 These crimes are felonies. 115 00:06:05,439 --> 00:06:07,874 -Most have five-year minimums. -(breathing heavily) 116 00:06:08,007 --> 00:06:12,145 All told, you could be looking at 28 years in prison. 117 00:06:12,278 --> 00:06:13,647 (shudders) 118 00:06:13,780 --> 00:06:15,348 Ms. Lewinsky, 119 00:06:15,482 --> 00:06:18,652 you'll want to focus so that we can get to... 120 00:06:18,785 --> 00:06:20,086 Let's just get a handle on this. 121 00:06:20,219 --> 00:06:21,354 Close the doors. 122 00:06:21,488 --> 00:06:24,223 (creaking) 123 00:06:24,357 --> 00:06:27,326 -(doors close) -(shuddering) 124 00:06:27,461 --> 00:06:29,395 Just have a seat. 125 00:06:31,665 --> 00:06:33,232 If you could sit tight. 126 00:06:34,300 --> 00:06:35,735 Thank you. 127 00:06:43,076 --> 00:06:45,745 -(clinking) -(water pouring) 128 00:06:48,748 --> 00:06:50,416 Water? 129 00:07:00,159 --> 00:07:02,496 Does that look familiar? 130 00:07:03,597 --> 00:07:05,231 (inhales) How do you have this? 131 00:07:05,364 --> 00:07:07,433 Let's talk about what it says. 132 00:07:07,567 --> 00:07:09,102 Right here, it says 133 00:07:09,235 --> 00:07:12,038 you never had a sexual relationship with Bill Clinton. 134 00:07:12,171 --> 00:07:13,940 Monica, we know that's a lie. 135 00:07:14,107 --> 00:07:17,243 We have everything we need to prosecute you right now 136 00:07:17,376 --> 00:07:19,112 for filing this false affidavit. 137 00:07:19,278 --> 00:07:21,915 Now, look, I know that you've been manipulated 138 00:07:22,048 --> 00:07:26,085 into this situation by some really intimidating people, 139 00:07:26,219 --> 00:07:28,121 and I want to get you out of this. 140 00:07:28,254 --> 00:07:31,324 And the way I can do that is if you agree 141 00:07:31,457 --> 00:07:33,760 to cooperate with our investigation. 142 00:07:33,893 --> 00:07:37,296 I, uh... I sh-should have, uh, m-my lawyer here. 143 00:07:37,430 --> 00:07:38,965 His name is Frank Carter. 144 00:07:39,098 --> 00:07:41,467 Yep, yep, you can get a lawyer if you want a lawyer. 145 00:07:41,601 --> 00:07:45,071 But we can make this easier and I can give you more information 146 00:07:45,204 --> 00:07:47,240 if we just keep this between us right now. 147 00:07:47,373 --> 00:07:49,308 So why don't you let me walk you through 148 00:07:49,442 --> 00:07:51,745 -what cooperation would look like, okay? -(door opens) 149 00:07:51,878 --> 00:07:53,312 -Okay. -(door closes) 150 00:07:53,446 --> 00:07:55,815 (quietly): The lawyer's name is Frank... 151 00:07:55,949 --> 00:07:57,517 (inhales) 152 00:07:57,651 --> 00:07:59,485 We will go to our office, 153 00:07:59,653 --> 00:08:01,521 where we will do what is called a debriefing. 154 00:08:01,655 --> 00:08:05,424 Basically, you will tell us every single instance 155 00:08:05,559 --> 00:08:07,794 that you interacted with the president. 156 00:08:07,927 --> 00:08:11,164 After that, you will make three phone calls. 157 00:08:11,330 --> 00:08:12,999 Each call will be recorded. 158 00:08:13,166 --> 00:08:15,134 You will call Betty Currie, 159 00:08:15,268 --> 00:08:16,836 you will call Vernon Jordan 160 00:08:17,003 --> 00:08:18,838 and then President Clinton. 161 00:08:19,005 --> 00:08:19,839 What? 162 00:08:19,973 --> 00:08:20,840 Don't worry. 163 00:08:20,974 --> 00:08:23,042 We will coach you through it. 164 00:08:23,176 --> 00:08:24,277 Who would do that? 165 00:08:24,410 --> 00:08:26,680 No, I can't. 166 00:08:26,846 --> 00:08:28,848 I'm not doing that. You cannot make me do that. 167 00:08:48,602 --> 00:08:50,469 (inhales) How do you have these? 168 00:08:50,604 --> 00:08:54,540 Monica, you need to understand the situation that you are in. 169 00:08:54,708 --> 00:08:56,042 Press play. 170 00:08:58,044 --> 00:09:00,213 LINDA: I need to know what you're thinking. 171 00:09:00,379 --> 00:09:01,881 About your affidavit. 172 00:09:02,048 --> 00:09:04,584 Are you still planning to lie? 173 00:09:04,718 --> 00:09:06,385 MONICA: I already signed it. 174 00:09:06,552 --> 00:09:08,988 My thing with him was personal and private 175 00:09:09,122 --> 00:09:12,525 and it has... absolutely nothing to do with Paula Jones. 176 00:09:12,659 --> 00:09:14,527 And I-I really thought about it. 177 00:09:14,661 --> 00:09:16,095 -And maybe if this were a... -Turn it off. 178 00:09:16,229 --> 00:09:17,396 ...a serious lawsuit, 179 00:09:17,530 --> 00:09:19,232 -I would feel differently. -Turn it off. 180 00:09:20,734 --> 00:09:22,401 -(clicks) -I don't understand why you have this, 181 00:09:22,568 --> 00:09:24,503 and I don't understand what is happening. 182 00:09:24,638 --> 00:09:26,673 Why is this happen... 183 00:09:32,712 --> 00:09:35,782 Linda, what did you do?! 184 00:09:35,915 --> 00:09:37,450 (breathing heavily) 185 00:09:38,417 --> 00:09:40,419 (crying): I feel sick. (gags) 186 00:09:40,586 --> 00:09:43,089 -EMMICK: Someone get her a trash can. -I feel sick. I feel sick. 187 00:09:43,222 --> 00:09:44,357 (crying) 188 00:09:44,490 --> 00:09:46,392 No. No, no, I can't. 189 00:09:46,525 --> 00:09:48,094 -IRONS: Let's clear the room. -I can't think. 190 00:09:48,227 --> 00:09:49,896 I can't think. 191 00:09:50,029 --> 00:09:51,597 I'm going insane. 192 00:09:51,731 --> 00:09:53,399 -I'm going fucking insane. -(doors close) 193 00:09:53,532 --> 00:09:54,668 Do you understand that? 194 00:09:54,801 --> 00:09:56,936 -Monica, I know that you don't... -Please! Please. 195 00:09:57,103 --> 00:09:59,873 -You have to make it stop right now. Please. -O... 196 00:10:00,006 --> 00:10:01,274 Okay. That's what I'm here for. 197 00:10:01,407 --> 00:10:03,442 -You can't tell anyone. -Okay? Monica, 198 00:10:03,576 --> 00:10:05,779 -you need to focus now on your decision. -(gasping) 199 00:10:05,945 --> 00:10:07,580 -Okay? -Everyone's gonna find out about this. 200 00:10:07,714 --> 00:10:10,784 My dad. My family. Oh, my God, Betty. 201 00:10:10,950 --> 00:10:13,219 Betty. What's gonna happen to Betty and Vernon and... 202 00:10:13,352 --> 00:10:15,388 (crying) 203 00:10:17,256 --> 00:10:19,392 (inhales deeply, exhales) 204 00:10:19,525 --> 00:10:21,394 -(breathing heavily) -Monica, you need to calm down. 205 00:10:21,527 --> 00:10:22,729 Okay? 206 00:10:22,862 --> 00:10:25,398 You need to focus now on your decision. 207 00:10:29,468 --> 00:10:31,437 My life is over. 208 00:10:31,570 --> 00:10:33,306 Not at all. 209 00:10:33,439 --> 00:10:34,941 No. You don't understand. 210 00:10:35,074 --> 00:10:37,376 -No. Monica, it's not. -(sniffling) 211 00:10:39,145 --> 00:10:41,080 -Monica. -(quietly): Carter's on the phone. 212 00:10:41,214 --> 00:10:43,282 Monica, I have been a prosecutor for 20 years. 213 00:10:43,416 --> 00:10:46,119 I see people in your position all the time. 214 00:10:46,252 --> 00:10:47,353 You're in shock. 215 00:10:47,486 --> 00:10:49,022 That is normal. 216 00:10:49,155 --> 00:10:50,523 -(breathing heavily) -I will get you through this. 217 00:10:50,656 --> 00:10:53,126 I will make sure that you are okay. 218 00:10:53,259 --> 00:10:54,994 I promise. 219 00:10:55,161 --> 00:10:56,529 (shudders) 220 00:10:56,662 --> 00:10:58,564 What if I kill myself? 221 00:10:59,999 --> 00:11:01,334 Monica. 222 00:11:01,467 --> 00:11:03,136 MONICA: No, tell me. 223 00:11:03,269 --> 00:11:05,905 If I kill myself, will this all go away? 224 00:11:06,973 --> 00:11:09,142 (shudders) If I jump out this window, 225 00:11:09,275 --> 00:11:11,144 tell me, what would happen? 226 00:11:12,311 --> 00:11:14,848 (inhales, exhales) 227 00:11:14,981 --> 00:11:17,516 This case is not going away. 228 00:11:19,085 --> 00:11:21,855 (inhales) I want to talk to my lawyer. 229 00:11:23,790 --> 00:11:25,491 Okay. 230 00:11:25,624 --> 00:11:27,693 Okay, we can... we can do that. 231 00:11:27,861 --> 00:11:29,128 But we need to know 232 00:11:29,262 --> 00:11:31,030 whether or not you're going to cooperate 233 00:11:31,197 --> 00:11:32,365 with this investigation, all right? 234 00:11:32,498 --> 00:11:34,633 It is time-sensitive. 235 00:11:34,768 --> 00:11:35,835 Why is it time-sensitive? 236 00:11:35,969 --> 00:11:37,871 (pager beeping) 237 00:11:41,474 --> 00:11:43,309 Who is it? 238 00:11:44,543 --> 00:11:47,346 It's my mom. I need to call her. 239 00:11:49,883 --> 00:11:51,150 Okay. 240 00:11:51,284 --> 00:11:53,086 Okay, we will go to the office. 241 00:11:53,219 --> 00:11:54,888 You can call your mother, you can call a lawyer 242 00:11:55,054 --> 00:11:56,722 and we'll talk through everything, okay? 243 00:11:56,856 --> 00:11:58,892 Why don't you gather your belongings. 244 00:11:59,058 --> 00:12:01,895 It's just a short drive downtown. 245 00:12:02,061 --> 00:12:03,897 Um... 246 00:12:04,063 --> 00:12:06,232 can I go to the bathroom? 247 00:12:09,168 --> 00:12:11,537 -(sniffs) -Everything from your pockets. 248 00:12:13,239 --> 00:12:14,240 (sniffles) 249 00:12:16,075 --> 00:12:17,911 (sniffles) 250 00:12:18,077 --> 00:12:19,412 Okay. 251 00:12:26,219 --> 00:12:28,254 (breathing heavily) 252 00:12:39,232 --> 00:12:40,599 Go ahead. 253 00:12:44,337 --> 00:12:46,572 (breathing heavily) 254 00:12:49,008 --> 00:12:50,243 (shudders) 255 00:12:50,844 --> 00:12:52,278 (whimpers) 256 00:12:53,512 --> 00:12:54,613 (stomps foot) 257 00:12:57,750 --> 00:12:59,118 (sighs) 258 00:12:59,252 --> 00:13:00,619 We should be on our way. 259 00:13:00,753 --> 00:13:02,155 What do you want to do? 260 00:13:02,288 --> 00:13:04,457 I'm not sure. 261 00:13:05,424 --> 00:13:07,626 What do we do about...? 262 00:13:10,063 --> 00:13:12,131 (sighs) 263 00:13:13,199 --> 00:13:14,633 We're good. 264 00:13:14,767 --> 00:13:15,902 Thank you, Mrs. Tripp. 265 00:13:16,035 --> 00:13:17,770 We'll follow up later. 266 00:13:19,772 --> 00:13:21,474 You can leave now. 267 00:13:24,443 --> 00:13:26,479 * * 268 00:13:32,485 --> 00:13:34,487 (breathing heavily) 269 00:13:37,790 --> 00:13:39,825 (exhales, sniffles) 270 00:13:43,930 --> 00:13:45,965 * * 271 00:14:09,288 --> 00:14:12,191 Are you fellows on your way back? 272 00:14:12,325 --> 00:14:14,193 EMMICK: We have a problem. She's refusing to come in. 273 00:14:14,327 --> 00:14:16,029 You showed her what you have? 274 00:14:16,162 --> 00:14:18,197 Yeah. (exhales) 275 00:14:18,331 --> 00:14:19,532 We'll figure it out. 276 00:14:19,665 --> 00:14:21,334 Keep me apprised. 277 00:14:23,136 --> 00:14:26,039 Neille, can you please get me Jackie Bennett 278 00:14:26,205 --> 00:14:27,873 on his cell phone? 279 00:14:33,279 --> 00:14:34,547 (exhales) 280 00:14:38,617 --> 00:14:39,485 (chuckles softly) 281 00:14:39,618 --> 00:14:41,120 Where is she? 282 00:14:42,488 --> 00:14:43,722 She's in there. 283 00:14:43,889 --> 00:14:45,858 In here? 284 00:14:53,032 --> 00:14:54,233 (exhales) 285 00:14:55,201 --> 00:14:57,036 Ms. Lewinsky. 286 00:14:59,973 --> 00:15:01,674 Follow me. 287 00:15:09,315 --> 00:15:10,916 Sit down. 288 00:15:16,889 --> 00:15:18,224 (Bennett inhales) 289 00:15:20,493 --> 00:15:21,760 I work with Mike. 290 00:15:21,894 --> 00:15:23,762 I know he's informed you of the evidence against you. 291 00:15:23,929 --> 00:15:26,032 Candidly, I've heard the tapes. 292 00:15:26,165 --> 00:15:27,066 All of 'em. 293 00:15:27,200 --> 00:15:28,101 All of 'em? How many tapes... 294 00:15:28,234 --> 00:15:29,802 Scuse me. I speak, 295 00:15:29,935 --> 00:15:31,437 you listen. 296 00:15:31,570 --> 00:15:33,039 That's what's happening here. 297 00:15:37,743 --> 00:15:39,979 Mike has offered you a way to save yourself. 298 00:15:40,113 --> 00:15:42,281 But we need to hear from you right now. 299 00:15:42,415 --> 00:15:44,383 Do we have a deal? 300 00:15:46,719 --> 00:15:48,654 I don't know about the law. 301 00:15:48,787 --> 00:15:51,457 I don't know what to do without talking to my lawyer. 302 00:15:51,590 --> 00:15:53,126 Frank Carter's a civil attorney. 303 00:15:53,259 --> 00:15:55,561 You're the target of a criminal investigation. 304 00:15:55,694 --> 00:15:57,163 Frank Carter will be useless to you. 305 00:15:57,296 --> 00:15:59,498 Can I at least call Frank and maybe he could recommend 306 00:15:59,632 --> 00:16:00,766 -someone... -No. 307 00:16:00,899 --> 00:16:02,401 Ms. Lewinsky, listen to me very carefully. 308 00:16:02,535 --> 00:16:04,270 Okay? (inhales) 309 00:16:04,403 --> 00:16:08,141 You have taken part in a conspiracy. 310 00:16:08,307 --> 00:16:11,077 We know Frank Carter and Vernon Jordan are both involved. 311 00:16:11,210 --> 00:16:12,678 Now, if you think it's a good idea 312 00:16:12,811 --> 00:16:16,015 to call up a coconspirator right now, go. 313 00:16:16,149 --> 00:16:17,816 Be my guest. 314 00:16:19,752 --> 00:16:22,155 (exhales) Then I want to talk to my mom. 315 00:16:23,156 --> 00:16:24,323 What? 316 00:16:24,490 --> 00:16:27,126 She's been paging me. I always call her back. 317 00:16:27,260 --> 00:16:29,328 And I'm sure she'll be fine. 318 00:16:30,463 --> 00:16:32,031 She'll call the police 319 00:16:32,165 --> 00:16:34,167 if she doesn't hear from me. 320 00:16:36,902 --> 00:16:38,671 -Fallon, get the phone. -No. 321 00:16:38,804 --> 00:16:41,006 No, I want to talk to her in private. 322 00:16:41,140 --> 00:16:42,208 No. You say hello, 323 00:16:42,341 --> 00:16:44,110 you're all right, you'll call her later. 324 00:16:44,243 --> 00:16:45,278 Now go. 325 00:16:48,314 --> 00:16:49,482 I said go! 326 00:16:56,855 --> 00:16:58,023 (shudders) 327 00:16:58,191 --> 00:17:00,193 (exhales, sniffles) 328 00:17:01,694 --> 00:17:02,795 (dialing) 329 00:17:02,928 --> 00:17:04,630 (shudders) 330 00:17:10,369 --> 00:17:11,837 DEBRA: Marilu Henner 331 00:17:11,970 --> 00:17:13,739 is in Chicago. 332 00:17:13,872 --> 00:17:16,709 Say she doesn't have the fizz of Ann Reinking. 333 00:17:16,842 --> 00:17:19,545 -Can we go see that Lion King? -(phone ringing) 334 00:17:19,678 --> 00:17:22,047 MARCIA: I think those are still impossible to get, Mom. 335 00:17:22,181 --> 00:17:24,117 Oh. Really? 336 00:17:26,852 --> 00:17:28,821 (phone continues ringing) 337 00:17:28,954 --> 00:17:29,822 Hello? 338 00:17:29,955 --> 00:17:31,390 -Hi. -Oh, there you are, 339 00:17:31,524 --> 00:17:33,392 Monica. I've been calling. 340 00:17:33,559 --> 00:17:35,194 Uh... 341 00:17:35,328 --> 00:17:37,230 Yeah, um... 342 00:17:39,198 --> 00:17:41,267 I'm, uh... I'm at the mall. 343 00:17:41,400 --> 00:17:42,835 Okay. 344 00:17:42,968 --> 00:17:45,571 Well, me, Mom and Deb have been trying to figure out 345 00:17:45,704 --> 00:17:47,506 what show we were gonna see tonight. 346 00:17:47,640 --> 00:17:48,907 I'm sorry. 347 00:17:49,041 --> 00:17:50,943 I, um... 348 00:17:51,076 --> 00:17:52,411 (inhales sharply) 349 00:17:52,578 --> 00:17:53,879 I'll call you later. 350 00:17:54,012 --> 00:17:55,581 All right. 351 00:17:55,748 --> 00:17:57,183 -Bye. -Wait. 352 00:17:57,316 --> 00:17:58,751 -Mom? -Yes? 353 00:18:03,222 --> 00:18:04,457 I love you. 354 00:18:04,590 --> 00:18:07,426 Oh. I love you, too, Dotcha. 355 00:18:07,593 --> 00:18:09,528 (shudders, exhales) 356 00:18:11,830 --> 00:18:13,232 (beeps) 357 00:18:15,033 --> 00:18:16,802 BENNETT: Okay. 358 00:18:16,935 --> 00:18:18,604 You've made your call. 359 00:18:18,737 --> 00:18:20,139 You've had time to think. 360 00:18:20,273 --> 00:18:21,607 You need to decide. 361 00:18:21,740 --> 00:18:23,142 Yes or no. 362 00:18:23,276 --> 00:18:25,278 I can't go to jail. 363 00:18:25,411 --> 00:18:27,480 -Okay. Good. -(breathing heavily) 364 00:18:27,613 --> 00:18:29,315 Then you come back to our office 365 00:18:29,448 --> 00:18:31,784 and either you start on the monitored phone calls 366 00:18:31,917 --> 00:18:33,786 or you wear a body wire and you go see them in person. 367 00:18:33,919 --> 00:18:36,622 I can't. I can't trap Betty and Vernon. 368 00:18:36,755 --> 00:18:38,924 -I just... I will not do that to them. -Too bad! 369 00:18:39,057 --> 00:18:40,793 That's what we need from you! 370 00:18:40,959 --> 00:18:42,361 (panting softly) 371 00:18:44,463 --> 00:18:46,232 If you want our help. (chuckles) 372 00:18:46,365 --> 00:18:48,567 Or you can try your luck in federal prison, huh? 373 00:18:48,701 --> 00:18:51,437 -I don't understand how I'm supposed to make this decision. -No. No. 374 00:18:51,570 --> 00:18:53,138 We are not going in circles anymore. 375 00:18:53,306 --> 00:18:56,242 I just want to talk to Frank or at least my mom 376 00:18:56,375 --> 00:18:58,444 without you hovering over me. 377 00:18:58,577 --> 00:19:00,012 You're 24. 378 00:19:00,145 --> 00:19:01,480 You're a smart girl. 379 00:19:01,614 --> 00:19:04,817 You don't need your fucking mommy to decide. 380 00:19:07,119 --> 00:19:08,487 (chuckling softly) 381 00:19:08,654 --> 00:19:10,989 Well, then you should know I'm leaning towards not cooperating. 382 00:19:11,156 --> 00:19:12,191 Oh, yeah? 383 00:19:12,325 --> 00:19:14,159 Okay. 384 00:19:14,293 --> 00:19:15,861 Well, you should know we're leaning towards 385 00:19:15,994 --> 00:19:17,663 prosecuting your mother as well. 386 00:19:17,796 --> 00:19:20,533 -No. No. -Yeah. We believe she knew about the affair 387 00:19:20,666 --> 00:19:22,535 -and your false affidavit, hmm? -No. 388 00:19:22,668 --> 00:19:24,337 -No, not my mom. She's not involved. -Huh. 389 00:19:24,470 --> 00:19:25,704 Jury can decide that. 390 00:19:25,838 --> 00:19:27,506 Either way, I can make the next year of her life 391 00:19:27,640 --> 00:19:29,007 a living hell. 392 00:19:30,676 --> 00:19:33,712 I want to talk to my mom right now, 393 00:19:33,846 --> 00:19:35,214 and I do not want to be recorded. 394 00:19:35,348 --> 00:19:36,515 This is fucking ridiculous! 395 00:19:36,682 --> 00:19:38,351 Can we just calm down? 396 00:19:38,517 --> 00:19:40,185 Monica, 397 00:19:40,319 --> 00:19:42,020 you can go back into this room. 398 00:19:42,154 --> 00:19:43,422 You're not gonna be recorded. 399 00:19:43,556 --> 00:19:46,825 You can have privacy. I will close the doors. Okay? 400 00:19:48,261 --> 00:19:49,462 I want to call her downstairs. 401 00:19:49,595 --> 00:19:52,798 -(sighs) -I will come right back up here. 402 00:19:52,931 --> 00:19:54,032 I just want to talk to her by myself. 403 00:19:54,166 --> 00:19:55,668 I promise you, I promise you, 404 00:19:55,801 --> 00:19:57,703 I will come right back upstairs. 405 00:20:05,010 --> 00:20:06,512 (shudders) 406 00:20:06,645 --> 00:20:09,682 (chuckles) Are you gonna arrest me if I walk out of the room? 407 00:20:13,319 --> 00:20:14,987 You have 30 minutes. 408 00:20:15,988 --> 00:20:17,823 (sniffles, exhales) 409 00:20:18,557 --> 00:20:20,626 (breathing heavily) 410 00:20:22,695 --> 00:20:23,996 Monica. 411 00:20:26,832 --> 00:20:29,234 Listen, this is important, okay? 412 00:20:29,402 --> 00:20:31,236 Your mother is not to share 413 00:20:31,370 --> 00:20:33,339 anything you tell her with anyone. 414 00:20:33,472 --> 00:20:35,341 A lawyer. Anyone. And if she does 415 00:20:35,474 --> 00:20:37,209 and word gets out... 416 00:20:38,811 --> 00:20:40,279 ...you're in this on your own. 417 00:20:40,413 --> 00:20:42,080 Understood? 418 00:20:44,917 --> 00:20:46,352 Okay, go. 419 00:20:46,485 --> 00:20:48,153 (sniffles) 420 00:20:50,589 --> 00:20:51,424 Nice. 421 00:20:51,590 --> 00:20:53,125 We're never gonna see her again. 422 00:20:53,258 --> 00:20:56,128 (panting) 423 00:20:56,261 --> 00:20:57,463 (elevator dings, doors open) 424 00:20:57,596 --> 00:20:59,598 (panting) 425 00:21:05,438 --> 00:21:07,440 (breathing heavily) 426 00:21:16,214 --> 00:21:17,950 * * 427 00:21:47,380 --> 00:21:49,415 (panting) 428 00:21:51,149 --> 00:21:52,451 (sniffles) 429 00:21:52,585 --> 00:21:54,653 (panting) 430 00:21:58,991 --> 00:22:00,993 (panting) 431 00:22:02,127 --> 00:22:05,163 Pick up, pick up, pick up, pick up. 432 00:22:05,297 --> 00:22:06,832 (line ringing) 433 00:22:06,999 --> 00:22:08,667 (phone rings) 434 00:22:08,834 --> 00:22:10,603 -(beeps) -Hello? 435 00:22:10,736 --> 00:22:12,137 Mom. 436 00:22:12,270 --> 00:22:13,506 Oh, Monica. 437 00:22:13,672 --> 00:22:14,840 (sniffles) It's bad. 438 00:22:15,007 --> 00:22:16,141 I'm in trouble. 439 00:22:16,274 --> 00:22:17,710 -I don't know what to do. -Slow down. 440 00:22:17,843 --> 00:22:19,344 Slow down, sweetheart. What's going on? 441 00:22:19,478 --> 00:22:21,814 Marcia, is everything okay? 442 00:22:21,947 --> 00:22:23,682 The FBI has me. 443 00:22:23,816 --> 00:22:25,884 -And Ken Starr and... -Ken Starr? 444 00:22:26,018 --> 00:22:27,553 What are you talking about, sweetheart? 445 00:22:27,686 --> 00:22:29,221 Like, wh-where are you? 446 00:22:29,354 --> 00:22:30,989 It's Linda. (shudders) 447 00:22:31,123 --> 00:22:32,991 -She told them I lied. -Honey, 448 00:22:33,125 --> 00:22:34,693 where are you right now? 449 00:22:34,827 --> 00:22:36,695 (sobbing): Pentagon City. 450 00:22:36,829 --> 00:22:38,631 They came up to me... 451 00:22:38,764 --> 00:22:41,867 and they took me to a hotel room in the Ritz. 452 00:22:42,000 --> 00:22:44,202 And they let me come call you in the mall, 453 00:22:44,336 --> 00:22:46,171 -but I have to go back up. -Oh, okay, okay. 454 00:22:46,304 --> 00:22:47,372 Listen to me right now. 455 00:22:47,506 --> 00:22:48,807 You're gonna call your lawyer right now. 456 00:22:48,941 --> 00:22:49,842 All right, sweetheart? 457 00:22:49,975 --> 00:22:51,176 They won't let me. 458 00:22:51,309 --> 00:22:52,344 What? 459 00:22:52,478 --> 00:22:53,812 I think that they may be watching. 460 00:22:53,946 --> 00:22:55,047 I really have to go, okay? 461 00:22:55,213 --> 00:22:56,314 What are you talking about? 462 00:22:56,449 --> 00:22:58,216 Why wouldn't they let you call your lawyer? 463 00:22:59,351 --> 00:23:00,318 I have to call Betty 464 00:23:00,453 --> 00:23:01,554 and I have to warn him. 465 00:23:01,687 --> 00:23:03,388 No, you will not call him, Monica. 466 00:23:03,522 --> 00:23:04,389 Do you hear me? 467 00:23:04,523 --> 00:23:05,390 Listen to me now. 468 00:23:05,558 --> 00:23:06,725 You go back up there 469 00:23:06,892 --> 00:23:08,527 and you tell them not to do anything. 470 00:23:08,661 --> 00:23:10,896 You tell them that I am coming and you tell them to wait. 471 00:23:11,029 --> 00:23:12,731 Okay, I have to go. 472 00:23:12,865 --> 00:23:13,832 (shrieks) 473 00:23:13,966 --> 00:23:16,034 (sniffles) 474 00:23:16,168 --> 00:23:17,402 (groans) 475 00:23:17,570 --> 00:23:20,238 (breathing heavily) 476 00:23:20,405 --> 00:23:22,207 (indistinct chatter) 477 00:23:22,340 --> 00:23:24,076 (sighs) 478 00:23:30,182 --> 00:23:32,585 * * 479 00:23:47,399 --> 00:23:49,434 * * 480 00:24:28,273 --> 00:24:30,308 (jangling) 481 00:24:48,493 --> 00:24:49,995 (rapid footfalls) 482 00:24:50,162 --> 00:24:52,297 Hey. Can I take the van... 483 00:24:55,801 --> 00:24:57,169 Are you okay? 484 00:24:59,638 --> 00:25:01,574 What's going on? 485 00:25:03,341 --> 00:25:04,843 Nothing. 486 00:25:05,010 --> 00:25:08,046 Oh, there are some, uh, men coming over, 487 00:25:08,180 --> 00:25:10,182 some attorneys. 488 00:25:10,315 --> 00:25:12,184 They need to ask me questions. 489 00:25:12,350 --> 00:25:13,619 Again? 490 00:25:13,752 --> 00:25:15,520 Different attorneys. 491 00:25:17,189 --> 00:25:19,357 I can't explain it all to you right now. 492 00:25:19,524 --> 00:25:21,026 Just asking. 493 00:25:23,461 --> 00:25:25,664 You look like you're about to cry. 494 00:25:25,798 --> 00:25:28,834 Allison, go back upstairs, please. 495 00:25:34,039 --> 00:25:35,207 (exhales) 496 00:25:36,508 --> 00:25:38,543 (muttering quickly) 497 00:25:43,015 --> 00:25:45,217 (quietly): We bombard the prostate with the beam... 498 00:25:45,350 --> 00:25:47,385 Dr. Lewinsky, your ex-wife's calling. 499 00:25:47,519 --> 00:25:50,488 She says it's urgent. Monica's in some kind of trouble. 500 00:25:51,456 --> 00:25:52,557 (sighs) 501 00:25:52,725 --> 00:25:55,093 Yeah, hi. Listen, I'm about to give a talk. 502 00:25:55,227 --> 00:25:58,230 Forget your talk, Bernie. The Feds have Monica. 503 00:26:03,702 --> 00:26:05,570 We'll give her ten more minutes. 504 00:26:05,704 --> 00:26:07,906 She's not coming back. 505 00:26:08,040 --> 00:26:09,407 (soft knocking) 506 00:26:20,853 --> 00:26:22,054 My mom is coming. 507 00:26:22,187 --> 00:26:23,255 What? 508 00:26:23,421 --> 00:26:24,256 She said not to do anything 509 00:26:24,422 --> 00:26:26,458 until she gets here. 510 00:26:26,591 --> 00:26:29,327 Her train gets in at 8:50. She just paged. 511 00:26:30,362 --> 00:26:31,363 But that's... 512 00:26:31,496 --> 00:26:33,265 that's four hours from now. 513 00:26:33,398 --> 00:26:35,433 There are flights out of New York constantly. 514 00:26:35,600 --> 00:26:37,102 -She doesn't like to fly. -(Bennett laughs) 515 00:26:37,269 --> 00:26:38,603 (chuckles) 516 00:26:38,771 --> 00:26:41,106 Unbelievable. Fucking unbelievable. 517 00:26:42,107 --> 00:26:43,408 Where do you want me to wait? 518 00:26:44,409 --> 00:26:46,244 Let's put you in the other room. 519 00:26:54,186 --> 00:26:55,287 Thank you. 520 00:26:58,691 --> 00:27:00,125 My God. 521 00:27:00,292 --> 00:27:03,628 When you said FBI on the phone, I thought Pentagon job, Defense. 522 00:27:03,796 --> 00:27:06,298 Maybe she got drawn into espionage, you know? 523 00:27:06,431 --> 00:27:08,100 But this is, uh... 524 00:27:08,233 --> 00:27:10,168 -far worse. -I know. 525 00:27:10,302 --> 00:27:11,804 That's why I asked you to leave your deposition 526 00:27:11,970 --> 00:27:13,305 and come meet me here. 527 00:27:13,471 --> 00:27:15,073 (chuckles) I can't believe they actually have 528 00:27:15,207 --> 00:27:16,909 -prostate conventions like this. -Bill, 529 00:27:17,042 --> 00:27:18,643 -no jokes. -I apologize. 530 00:27:18,811 --> 00:27:20,645 I'm sorry. 531 00:27:20,779 --> 00:27:23,348 -So how long were she and Clinton having this... -I don't know. 532 00:27:23,481 --> 00:27:26,351 -Well, did Marcia know about it? I mean, before today? -(door opens, closes) 533 00:27:26,484 --> 00:27:27,552 Don't know. (clears throat) 534 00:27:30,823 --> 00:27:32,324 Right over here. Thanks. 535 00:27:35,160 --> 00:27:36,628 Thank you. 536 00:27:39,965 --> 00:27:42,667 (door opens, closes) 537 00:27:42,801 --> 00:27:44,336 So what did Marcia say? 538 00:27:44,469 --> 00:27:46,839 What happened so that Monica and Clinton ever actually ended up 539 00:27:46,972 --> 00:27:48,340 in a room alone together? 540 00:27:48,506 --> 00:27:50,008 Bill, I don't know. 541 00:27:50,175 --> 00:27:52,010 I wasn't focused on that. I was focused on the fact 542 00:27:52,177 --> 00:27:54,312 that the FBI has my child. 543 00:27:54,446 --> 00:27:56,348 (sighs) Marcia's on her way over there. 544 00:27:56,514 --> 00:27:58,884 God knows what she's supposed to do. 545 00:27:59,017 --> 00:28:01,119 What am I supposed to do? 546 00:28:01,253 --> 00:28:02,354 All right. 547 00:28:02,520 --> 00:28:04,189 Step one... 548 00:28:07,525 --> 00:28:09,427 ...you medicate. 549 00:28:10,462 --> 00:28:11,563 Just throw it down. 550 00:28:11,696 --> 00:28:13,198 (clinks) 551 00:28:18,871 --> 00:28:21,373 (sighs deeply) 552 00:28:23,175 --> 00:28:25,043 Step two, 553 00:28:25,177 --> 00:28:26,511 I'll take over. 554 00:28:26,644 --> 00:28:27,780 I can handle this thing easy. 555 00:28:27,913 --> 00:28:29,982 Whole thing sounds fucking ridiculous anyway. 556 00:28:30,115 --> 00:28:31,583 -Really? -Absolutely. Federal prison 557 00:28:31,716 --> 00:28:33,351 for lying about an affair? 558 00:28:33,485 --> 00:28:35,720 In a civil case? (chuckles softly) 559 00:28:35,854 --> 00:28:38,857 I'd wager my AMG that nobody's ever been prosecuted for that 560 00:28:38,991 --> 00:28:41,193 in the whole history of the republic. 561 00:28:52,404 --> 00:28:53,671 Bernie, look at me. 562 00:28:56,809 --> 00:28:59,244 I've been your lawyer for a long time. 563 00:29:00,245 --> 00:29:01,279 I love you, man. 564 00:29:01,413 --> 00:29:03,681 Love you like a brother. 565 00:29:05,583 --> 00:29:07,085 You call Marcia. 566 00:29:07,252 --> 00:29:08,586 You tell her, when she gets to D.C., 567 00:29:08,753 --> 00:29:12,390 she dials me up and puts me on with these guys. 568 00:29:13,425 --> 00:29:15,193 I swear to you 569 00:29:15,327 --> 00:29:17,963 I am going to fix this. 570 00:29:18,096 --> 00:29:20,032 BENNETT (quietly): Bullshit. She doesn't want her mom here. 571 00:29:20,165 --> 00:29:21,599 She knows we have this one tiny window 572 00:29:21,766 --> 00:29:23,235 -to do monitored calls. -I don't know. 573 00:29:23,368 --> 00:29:25,904 Bill Clinton sits for his deposition tomorrow morning. 574 00:29:26,038 --> 00:29:28,773 She is running out the clock, and the mother's in on it. 575 00:29:28,907 --> 00:29:30,442 She said her mom doesn't fly. 576 00:29:30,575 --> 00:29:32,544 Are you fucking kidding me? She's from California. 577 00:29:32,677 --> 00:29:33,812 How the hell'd she get to New York? 578 00:29:33,946 --> 00:29:35,613 Don't be such an easy fucking mark. 579 00:29:35,780 --> 00:29:37,950 What's our alternative, Jackie? Huh? 580 00:29:38,116 --> 00:29:40,118 You want to go back in there and work some more of your magic? 581 00:29:40,252 --> 00:29:41,786 Maybe you can make her cry again. 582 00:29:41,954 --> 00:29:43,788 That was amazing. 583 00:29:43,956 --> 00:29:46,091 We don't have a choice. 584 00:29:46,224 --> 00:29:47,292 Okay? 585 00:29:47,425 --> 00:29:49,461 (scoffs) 586 00:29:55,767 --> 00:29:57,302 (footsteps approaching) 587 00:30:00,472 --> 00:30:02,107 (sighs) 588 00:30:10,582 --> 00:30:12,750 Okay, we'll wait for your mother. 589 00:30:14,119 --> 00:30:15,653 Thank you. 590 00:30:15,787 --> 00:30:17,655 I'm sorry. 591 00:30:19,424 --> 00:30:20,792 (inhales) 592 00:30:20,926 --> 00:30:22,995 (exhales) 593 00:30:23,161 --> 00:30:25,030 I'm gonna need a coffee. 594 00:30:25,163 --> 00:30:26,764 Do you want anything? Like a... 595 00:30:26,899 --> 00:30:28,133 -Coke? -Yeah, 596 00:30:28,266 --> 00:30:29,534 a coffee would be great. 597 00:30:29,667 --> 00:30:30,735 Thanks. 598 00:30:33,238 --> 00:30:34,239 (sighs) 599 00:30:34,372 --> 00:30:36,441 -(phone clicks in cradle) -(dialing) 600 00:30:39,311 --> 00:30:41,947 Uh, yes. Can we please have coffee service 601 00:30:42,080 --> 00:30:43,648 brought up to the room? 602 00:30:45,017 --> 00:30:46,618 Thank you. 603 00:30:49,154 --> 00:30:52,024 If it's okay, um, my mom was asking why 604 00:30:52,157 --> 00:30:53,658 I can't call my lawyer. 605 00:30:55,493 --> 00:30:56,861 What? 606 00:30:57,963 --> 00:30:59,031 Well... 607 00:30:59,197 --> 00:31:01,699 she asked me to call him, and I-I told her 608 00:31:01,866 --> 00:31:03,301 -that you guys said I couldn't. -Oh, no, no, no. 609 00:31:03,435 --> 00:31:04,869 We never said that you couldn't. 610 00:31:05,037 --> 00:31:06,671 You're going undercover, so it's crucial 611 00:31:06,804 --> 00:31:08,873 to keep it to a few people. But it is your choice, Monica. 612 00:31:09,007 --> 00:31:10,775 I explicitly told you that. 613 00:31:12,010 --> 00:31:13,378 Oh. 614 00:31:13,511 --> 00:31:15,047 Okay. 615 00:31:21,386 --> 00:31:22,887 You want to call your lawyer? 616 00:31:25,157 --> 00:31:26,524 Yes. 617 00:31:26,658 --> 00:31:28,693 (line ringing) 618 00:31:32,664 --> 00:31:33,798 RECEPTIONIST: Carter-Verrone. 619 00:31:33,932 --> 00:31:35,533 -Yes. Frank Carter, please. -I'm sorry. 620 00:31:35,667 --> 00:31:37,002 He's left for the day. 621 00:31:37,135 --> 00:31:38,203 May I take a message? 622 00:31:38,336 --> 00:31:39,704 Oh, um... 623 00:31:39,837 --> 00:31:41,906 No, thanks. I'll-I'll try back another time. 624 00:31:42,074 --> 00:31:44,542 I'm authorized to page Mr. Carter after-hours 625 00:31:44,676 --> 00:31:45,743 with anything urgent. 626 00:31:45,877 --> 00:31:47,579 Is this an urgent matter? 627 00:31:48,580 --> 00:31:49,881 No. Thank you. 628 00:31:50,015 --> 00:31:51,549 (door closes) 629 00:31:51,683 --> 00:31:53,518 (phone clicks in cradle) 630 00:31:56,721 --> 00:31:58,590 Friday rush. 631 00:31:58,723 --> 00:32:01,393 (inhales) Probably wanted to hit 495 632 00:32:01,526 --> 00:32:04,562 before it turned into a parking lot. 633 00:32:04,696 --> 00:32:07,932 Here's a public defender. 634 00:32:08,100 --> 00:32:10,435 If you want to go that route. 635 00:32:13,605 --> 00:32:15,773 I think I'll stick with Frank. 636 00:32:19,877 --> 00:32:21,546 (chuckles softly) 637 00:32:22,780 --> 00:32:25,317 Well, should we, uh... 638 00:32:25,450 --> 00:32:27,085 watch TV? 639 00:32:27,219 --> 00:32:29,621 (NYPD Blue theme playing) 640 00:32:37,862 --> 00:32:40,298 -(man speaking indistinctly) -See what else is on. 641 00:32:41,299 --> 00:32:43,101 NEWSWOMAN: President Bill Clinton is scheduled to testify 642 00:32:43,235 --> 00:32:44,769 tomorrow morning in the... 643 00:32:44,902 --> 00:32:46,671 -* Ch-Ch-Ch-Chia. * -ANNOUNCER: Chia Pet, 644 00:32:46,804 --> 00:32:47,772 the pottery that grows. 645 00:32:47,905 --> 00:32:49,674 It's fun and easy. 646 00:32:49,807 --> 00:32:52,144 Soak your Chia, spread the seeds, 647 00:32:52,277 --> 00:32:54,646 keep it watered and watch it grow. 648 00:32:54,779 --> 00:32:58,150 And now grow a whole collection of fun with Chia Teddy Bears, 649 00:32:58,283 --> 00:32:59,951 Puppies, Kittens, 650 00:33:00,085 --> 00:33:01,586 Rams, Bulls. 651 00:33:01,719 --> 00:33:04,489 There's even a Chia Tree to keep your pets company. 652 00:33:04,656 --> 00:33:06,991 -Chia Pets and Trees, the pottery that grows. -(breathing heavily) 653 00:33:07,159 --> 00:33:08,960 It's so hot in here. 654 00:33:09,094 --> 00:33:12,564 You already turned the thermostat down two times. 655 00:33:17,135 --> 00:33:18,670 (sighs) 656 00:33:21,339 --> 00:33:23,808 Do we have to stay in here? 657 00:33:24,776 --> 00:33:26,811 (indistinct chatter) 658 00:33:30,115 --> 00:33:32,517 (breathing heavily) 659 00:33:34,686 --> 00:33:36,488 So what do you want to do? 660 00:33:37,455 --> 00:33:39,057 Um, I don't know. 661 00:33:39,191 --> 00:33:41,493 Uh, Crate and Barrel? 662 00:33:42,960 --> 00:33:45,163 (indistinct chatter) 663 00:33:45,297 --> 00:33:47,565 (footsteps approaching) 664 00:33:47,699 --> 00:33:49,334 Can I help you with anything? 665 00:33:49,467 --> 00:33:51,136 We're good. Thank you. 666 00:34:04,716 --> 00:34:05,883 What's that for? 667 00:34:06,017 --> 00:34:08,486 It's a decanter. 668 00:34:09,787 --> 00:34:11,223 You... 669 00:34:11,356 --> 00:34:13,091 You never seen a decanter? 670 00:34:13,225 --> 00:34:14,592 I don't do much shopping. 671 00:34:14,726 --> 00:34:17,061 Really? You seem so comfortable in here. 672 00:34:18,363 --> 00:34:20,732 You take wine in the perfectly... 673 00:34:20,865 --> 00:34:23,901 fine bottle it comes in and you pour it into this. 674 00:34:24,035 --> 00:34:26,438 Then you pour it again into an actual wineglass. 675 00:34:26,571 --> 00:34:28,005 (inhales) 676 00:34:28,140 --> 00:34:29,507 Seems weird. 677 00:34:29,641 --> 00:34:31,176 Yeah. (chuckles softly) 678 00:34:31,309 --> 00:34:34,512 My grandma has crap like this all over her place. 679 00:34:36,814 --> 00:34:39,584 My grandma's gonna be so disappointed in me. 680 00:34:39,717 --> 00:34:41,386 Let's keep moving. 681 00:34:41,519 --> 00:34:43,521 What do you say? 682 00:34:53,231 --> 00:34:55,333 (indistinct chatter) 683 00:34:57,101 --> 00:34:58,603 (breathing heavily) 684 00:35:02,073 --> 00:35:05,577 Um, you know what, I have to use the restroom real quick. 685 00:35:05,710 --> 00:35:07,312 Should we go back up to the room? 686 00:35:07,445 --> 00:35:08,613 There's one in there. 687 00:35:08,746 --> 00:35:10,114 Just-just inside. 688 00:35:10,282 --> 00:35:12,417 I know my malls. 689 00:35:12,550 --> 00:35:14,819 Um, my mom's coming, so I'll just... 690 00:35:14,952 --> 00:35:16,921 I'll just be one minute. 691 00:35:20,292 --> 00:35:21,659 We should follow. 692 00:35:21,793 --> 00:35:24,462 We have to be very careful about that. 693 00:35:26,798 --> 00:35:28,800 She'll come back. 694 00:35:28,933 --> 00:35:30,802 * * 695 00:35:38,610 --> 00:35:41,145 Okay. Okay. (panting) 696 00:35:43,080 --> 00:35:44,949 Betty, pick up. (pants) 697 00:35:45,082 --> 00:35:46,451 (whispers): Betty, pick up... 698 00:35:46,584 --> 00:35:47,785 BETTY (recorded): You've reached the office 699 00:35:47,919 --> 00:35:49,153 -of the personal sec... -Fuck! 700 00:35:49,321 --> 00:35:51,323 (panting) 701 00:35:54,426 --> 00:35:56,328 (whispers): Come on, Betty. Please. 702 00:35:56,494 --> 00:35:58,996 BETTY (recorded): This is the home of Bob and Betty Currie. 703 00:35:59,163 --> 00:36:00,498 Please leave us a message. 704 00:36:00,665 --> 00:36:02,066 (beeps) 705 00:36:03,268 --> 00:36:04,836 (baby fussing quietly) 706 00:36:07,004 --> 00:36:08,340 (baby cries) 707 00:36:08,506 --> 00:36:10,141 Are you with them? 708 00:36:11,108 --> 00:36:13,144 (indistinct chatter) 709 00:36:14,679 --> 00:36:16,681 (breathing heavily) 710 00:36:21,185 --> 00:36:23,187 What now? 711 00:36:23,321 --> 00:36:24,188 WAITRESS: Okay, 712 00:36:24,322 --> 00:36:25,857 we have a Pilgrim Burger. 713 00:36:26,023 --> 00:36:28,526 Chicken nacho pasta pie. 714 00:36:28,660 --> 00:36:30,362 Here. 715 00:36:30,495 --> 00:36:32,697 Bourbon teriyaki salmon. 716 00:36:32,864 --> 00:36:33,865 Thank you. 717 00:36:33,998 --> 00:36:35,166 Enjoy. 718 00:36:39,304 --> 00:36:40,705 Mmm. 719 00:36:45,109 --> 00:36:46,978 Why would it be 28 years? 720 00:36:48,145 --> 00:36:49,381 What? 721 00:36:49,547 --> 00:36:51,683 You said I could go to jail for 28 years. 722 00:36:51,816 --> 00:36:52,850 Mm. 723 00:36:53,951 --> 00:36:54,886 To prison. 724 00:36:55,019 --> 00:36:56,220 Jail's where you go when you... 725 00:36:56,354 --> 00:36:57,589 (inhales) get blasted 726 00:36:57,722 --> 00:36:59,724 -and you drive into a mailbox. -(chuckles softly) 727 00:36:59,857 --> 00:37:01,058 Oh. 728 00:37:01,225 --> 00:37:02,560 Five years, perjury. 729 00:37:02,727 --> 00:37:04,396 Five years, subornation of perjury. 730 00:37:04,562 --> 00:37:06,063 Obstruction of justice, five. 731 00:37:06,230 --> 00:37:07,198 Conspiracy, five. 732 00:37:07,332 --> 00:37:09,401 Filing a false affidavit, five. 733 00:37:09,534 --> 00:37:11,536 Tack on another three for witness tampering. 734 00:37:11,669 --> 00:37:13,405 28 years. 735 00:37:18,576 --> 00:37:20,412 I'll never have kids. 736 00:37:26,418 --> 00:37:27,585 Uh... 737 00:37:27,719 --> 00:37:29,387 Don't say that. 738 00:37:30,722 --> 00:37:32,890 No one's ever gonna marry me. 739 00:37:34,359 --> 00:37:36,861 (inhales, clears throat) 740 00:37:36,994 --> 00:37:38,863 Monica... (sniffs) 741 00:37:38,996 --> 00:37:41,933 it's only 28 years if you face it without us. 742 00:37:42,099 --> 00:37:44,101 And that's not gonna happen. 743 00:37:44,268 --> 00:37:45,903 I know it may not look like it now, 744 00:37:46,037 --> 00:37:48,540 but we are on your side on this. 745 00:37:48,673 --> 00:37:50,274 We are. 746 00:38:00,117 --> 00:38:02,119 * * 747 00:38:03,621 --> 00:38:05,690 (doorbell rings) 748 00:38:16,133 --> 00:38:17,935 -Hello, George. -(Porter chuckles) 749 00:38:18,069 --> 00:38:19,303 What's in this bag? 750 00:38:19,471 --> 00:38:22,306 Dubs of the Tripp tapes. 751 00:38:22,440 --> 00:38:23,975 How many Tripp tapes? 752 00:38:24,108 --> 00:38:25,477 All 20 hours. 753 00:38:25,610 --> 00:38:27,311 What? H-How did you get those? 754 00:38:27,445 --> 00:38:28,346 Don't ask, 755 00:38:28,480 --> 00:38:29,814 -don't tell. -(Porter laughs) 756 00:38:29,981 --> 00:38:32,183 -Hey, what do you have tonight? -I'm, uh, 757 00:38:32,316 --> 00:38:34,786 going to the Monocle with Ingraham and David Brock. 758 00:38:34,919 --> 00:38:36,954 Ugh, you're canceling. You're welcome. 759 00:38:37,088 --> 00:38:38,322 We're listening straight through, 760 00:38:38,490 --> 00:38:39,924 every single one. 761 00:38:40,057 --> 00:38:40,992 Ice? 762 00:38:41,125 --> 00:38:42,627 Is that six bottles? 763 00:38:42,760 --> 00:38:43,828 Why would you get six bottles? 764 00:38:43,995 --> 00:38:46,297 Richard, come over here and pop this. 765 00:38:46,431 --> 00:38:48,666 George, we're celebrating. 766 00:38:48,833 --> 00:38:52,136 These tapes are going to be in the Smithsonian one day. 767 00:38:52,269 --> 00:38:54,506 We're living a page in a U.S. history book. 768 00:38:54,672 --> 00:38:57,942 I'm just saying, maybe we should hold off on celebrating 769 00:38:58,075 --> 00:39:00,678 until we know for sure there's something usable on those tapes. 770 00:39:00,845 --> 00:39:03,515 This is a coup d'état and we're the coup. 771 00:39:03,681 --> 00:39:05,016 Do you know how rare that is? 772 00:39:05,182 --> 00:39:06,884 If there was ever a night to crack open 773 00:39:07,018 --> 00:39:09,721 something fucking decent, it's now. 774 00:39:09,854 --> 00:39:11,689 We're starting. 775 00:39:14,459 --> 00:39:16,160 (scoffs softly) 776 00:39:17,962 --> 00:39:19,664 (sighs) 'Kay. 777 00:39:21,365 --> 00:39:22,500 (pops) 778 00:39:23,435 --> 00:39:24,368 -Cheers. -Cheers. 779 00:39:24,536 --> 00:39:25,770 Cheers. 780 00:39:29,874 --> 00:39:31,543 -MONICA: Hello? -LINDA: Hi. 781 00:39:31,676 --> 00:39:33,377 How are you? 782 00:39:33,545 --> 00:39:35,379 MONICA: Fine. I'm tired. I just got off the treadmill. 783 00:39:35,513 --> 00:39:37,114 LINDA: (chuckles softly) You're so good. 784 00:39:43,955 --> 00:39:45,557 (inhales) 785 00:39:45,690 --> 00:39:47,725 (exhales) 786 00:39:47,859 --> 00:39:48,993 Mrs. Tripp. 787 00:39:49,126 --> 00:39:50,828 I'm Jim Fisher. This is Wes Holmes. 788 00:39:50,962 --> 00:39:53,064 We're attorneys for Mrs. Paula Jones. 789 00:39:55,667 --> 00:39:56,734 Come in. 790 00:40:01,906 --> 00:40:04,041 These are, uh... 791 00:40:04,175 --> 00:40:06,911 my, uh... my personal items from the Pentagon. 792 00:40:07,078 --> 00:40:09,213 I asked a colleague to bring them by. 793 00:40:09,346 --> 00:40:11,916 It's only a matter of days till the president learns 794 00:40:12,049 --> 00:40:14,118 about all I've done. 795 00:40:14,251 --> 00:40:15,787 Well, that speaks to why we're here. 796 00:40:15,920 --> 00:40:17,021 Um, tomorrow morning, 797 00:40:17,154 --> 00:40:18,556 the president will be going under oath. 798 00:40:18,690 --> 00:40:20,124 I'll be asking him specific questions 799 00:40:20,257 --> 00:40:22,860 about his relationships with women like Ms. Monica Lewinsky. 800 00:40:22,994 --> 00:40:24,862 Any information you can give us would be a great help. 801 00:40:24,996 --> 00:40:27,264 Gifts exchanged. Events they attended at the same time. 802 00:40:27,398 --> 00:40:28,265 That sort of thing. 803 00:40:28,399 --> 00:40:29,400 She, uh... 804 00:40:29,534 --> 00:40:32,036 she'd see him in the Post or, uh, 805 00:40:32,169 --> 00:40:34,205 on TV... (chuckles) 806 00:40:34,338 --> 00:40:37,208 wearing one of the ties she gave him and she'd be so happy. 807 00:40:37,341 --> 00:40:39,210 She believed it was a... 808 00:40:39,343 --> 00:40:42,547 a signal to her to show he cared. 809 00:40:42,680 --> 00:40:43,815 (chuckles) 810 00:40:43,948 --> 00:40:46,083 She actually believed that. 811 00:40:46,217 --> 00:40:48,452 So she gave him multiple ties? 812 00:40:49,787 --> 00:40:51,789 She loves to shop. 813 00:40:54,291 --> 00:40:55,793 (inhales, exhales) 814 00:40:55,927 --> 00:40:56,994 She's a kid. 815 00:40:57,128 --> 00:40:59,096 She needed someone to save her. 816 00:40:59,230 --> 00:41:01,833 Were it my own daughter, I'd have done the same thing. 817 00:41:01,966 --> 00:41:04,502 Can't expect her to understand that now, but... 818 00:41:04,636 --> 00:41:07,672 that's how she is. She's, uh, entitled. 819 00:41:07,805 --> 00:41:10,107 (exhales) It's how she was raised. 820 00:41:11,142 --> 00:41:13,310 (sighs) I have to accept that. 821 00:41:13,477 --> 00:41:14,812 (grunts softly) 822 00:41:14,946 --> 00:41:18,115 Mrs. Tripp, I'm... very sorry to press, 823 00:41:18,249 --> 00:41:19,651 but we don't have much time. 824 00:41:19,817 --> 00:41:21,986 Any information you can give us that's more specific. 825 00:41:22,119 --> 00:41:23,655 Again, any gifts he gave her 826 00:41:23,788 --> 00:41:25,422 -or... -President gave her a book. 827 00:41:25,557 --> 00:41:27,124 Okay, what book? 828 00:41:27,258 --> 00:41:28,593 And a hat pin. 829 00:41:28,726 --> 00:41:30,662 Although, of course, you've been made aware of the hat pin. 830 00:41:30,795 --> 00:41:32,797 -Let's run the book to the ground first. -I don't know, some sort of a... 831 00:41:32,930 --> 00:41:35,499 autographed photo of-of him in... 832 00:41:35,667 --> 00:41:37,501 -(chuckles softly) one of her ties. -I'm sorry, 833 00:41:37,669 --> 00:41:40,171 real quick, what was the title of the book he gave her? 834 00:41:45,109 --> 00:41:46,544 His thoughtful gesture, 835 00:41:46,678 --> 00:41:49,480 as they met up in our White House. 836 00:41:50,447 --> 00:41:53,017 That is a special place 837 00:41:53,184 --> 00:41:55,687 meant for the most honorable few. 838 00:41:55,820 --> 00:41:57,354 There's a heaviness to that. 839 00:41:57,488 --> 00:42:00,658 Each, uh, handles it his own way. 840 00:42:00,792 --> 00:42:03,194 Ronald Reagan became president 841 00:42:03,360 --> 00:42:05,697 and refused to set foot in the Oval 842 00:42:05,863 --> 00:42:08,099 without a full suit and tie. 843 00:42:09,033 --> 00:42:11,736 George Bush became president and handwrote letters 844 00:42:11,869 --> 00:42:15,206 to every family who lost a son in action. 845 00:42:16,173 --> 00:42:18,209 Bill Clinton became president 846 00:42:18,342 --> 00:42:21,145 and got the first vulnerable girl he saw in a hallway 847 00:42:21,278 --> 00:42:23,047 to suck his dick. 848 00:42:25,683 --> 00:42:27,151 And then, boy, 849 00:42:27,284 --> 00:42:29,386 did he make her suffer. 850 00:42:30,354 --> 00:42:31,823 (scoffs softly) 851 00:42:37,228 --> 00:42:39,731 The book was Leaves of Grass. 852 00:42:41,465 --> 00:42:43,901 See what he has to say about that. 853 00:42:52,677 --> 00:42:55,046 * * 854 00:42:57,581 --> 00:42:59,416 (knocking) 855 00:43:01,919 --> 00:43:03,921 (indistinct singing on TV) 856 00:43:05,022 --> 00:43:05,890 Monica. 857 00:43:06,023 --> 00:43:07,424 Mom. (panting) 858 00:43:07,558 --> 00:43:09,126 (crying) 859 00:43:09,260 --> 00:43:10,762 (exhales sharply) 860 00:43:13,030 --> 00:43:15,099 Ma'am, my name is Mike Emmick. 861 00:43:15,232 --> 00:43:17,268 I'm with the Office of the Independent Counsel. 862 00:43:17,401 --> 00:43:19,370 I'd like to talk to my daughter alone. 863 00:43:19,503 --> 00:43:20,738 And not in here. 864 00:43:20,872 --> 00:43:22,774 Yes, of course. 865 00:43:25,342 --> 00:43:27,378 (Monica breathing heavily) 866 00:43:32,917 --> 00:43:34,618 * * 867 00:43:48,032 --> 00:43:49,767 (beeps) 868 00:43:54,105 --> 00:43:56,841 (panting) 869 00:43:56,974 --> 00:43:58,642 -(sniffles) What have they done? -(breathing heavily) 870 00:43:58,776 --> 00:44:00,277 -What did they do to you? -(dialing) 871 00:44:00,411 --> 00:44:01,645 Wait, what are you doing? 872 00:44:01,813 --> 00:44:03,480 I'm calling Betty, because they're gonna trap him. 873 00:44:03,614 --> 00:44:05,082 -No, Monica, you're not calling anyone! -How bad this is! No! 874 00:44:05,216 --> 00:44:06,217 -Please... -You're not calling anyone. Monica! 875 00:44:06,350 --> 00:44:07,819 -Please! -You're not calling anyone. 876 00:44:07,952 --> 00:44:09,320 -We're gonna work something out with them. -(panting) 877 00:44:09,453 --> 00:44:11,155 No, you can't make me cooperate. 878 00:44:11,322 --> 00:44:13,324 -What are you talking about? -Mom, I need your cell phone. 879 00:44:13,457 --> 00:44:14,692 -What? No. -Please, Mom. 880 00:44:14,826 --> 00:44:16,360 -Please! -No! Come here. 881 00:44:16,493 --> 00:44:17,995 Come here right now. 882 00:44:18,129 --> 00:44:19,964 All right, now listen to me, sweetheart. 883 00:44:20,097 --> 00:44:21,766 This ends right now. 884 00:44:21,899 --> 00:44:23,768 This is all my fault. 885 00:44:23,901 --> 00:44:26,938 I caused this, and I'm not gonna make him pay for that. 886 00:44:27,071 --> 00:44:29,006 It's his fault, too. You need to start thinking 887 00:44:29,173 --> 00:44:30,474 about yourself right now. 888 00:44:30,607 --> 00:44:32,343 Mom, 889 00:44:32,509 --> 00:44:35,512 I'm not gonna be the one to take down the president. 890 00:44:36,981 --> 00:44:38,716 Don't you see that is what this is? 891 00:44:38,850 --> 00:44:41,685 I am not Bill Clinton's mother. 892 00:44:41,853 --> 00:44:43,454 I am your mother. 893 00:44:44,621 --> 00:44:46,690 (inhales, exhales) Where are you going? 894 00:44:46,824 --> 00:44:49,026 (shudders) I am going to talk with them. 895 00:44:49,160 --> 00:44:50,962 (sniffles, exhales) 896 00:44:55,332 --> 00:44:57,401 I would like to speak with you. 897 00:44:57,534 --> 00:44:59,070 And I need to use the restroom. 898 00:44:59,203 --> 00:45:01,272 And she needs to use the restroom. 899 00:45:03,140 --> 00:45:05,709 LINDA: You like salads though, right? 900 00:45:05,877 --> 00:45:07,912 And you can have a lot of salad with this thing. 901 00:45:08,045 --> 00:45:11,082 MONICA: Yeah, so we'll see. I mean, it's good I get to eat pasta again. 902 00:45:11,215 --> 00:45:13,017 I love pasta. 903 00:45:13,150 --> 00:45:15,219 LINDA: Do you like, um, Boston lettuce? 904 00:45:15,352 --> 00:45:17,088 MONICA: I don't know Boston lettuce. 905 00:45:17,221 --> 00:45:18,756 LINDA: It's very limp. 906 00:45:18,890 --> 00:45:20,892 MONICA: Oh. Probably not. (chuckles) 907 00:45:21,025 --> 00:45:22,526 These two. (exhales) 908 00:45:22,659 --> 00:45:25,863 I'm at once captivated and yet now completely understand why, 909 00:45:25,997 --> 00:45:29,233 in some cultures, they drown their female infants. 910 00:45:29,366 --> 00:45:31,903 -(snorts) -These are shit. 911 00:45:32,904 --> 00:45:33,905 What? 912 00:45:34,071 --> 00:45:35,072 But she says-- 913 00:45:35,206 --> 00:45:36,507 in horrifying detail-- 914 00:45:36,640 --> 00:45:37,541 she gave him blow jobs. 915 00:45:37,674 --> 00:45:38,542 But she never says 916 00:45:38,675 --> 00:45:40,544 "Vernon Jordan got me a job 917 00:45:40,677 --> 00:45:41,913 in exchange for lying." 918 00:45:42,079 --> 00:45:43,114 She never says it. 919 00:45:43,247 --> 00:45:44,381 No quid pro quo. 920 00:45:44,515 --> 00:45:45,416 No smoking gun. 921 00:45:45,582 --> 00:45:47,184 But it is sex. 922 00:45:47,318 --> 00:45:49,053 "He shall be removed from office 923 00:45:49,186 --> 00:45:50,754 "on impeachment for 924 00:45:50,922 --> 00:45:52,857 "and conviction of treason, bribery 925 00:45:52,990 --> 00:45:54,591 "or other high crimes 926 00:45:54,725 --> 00:45:56,227 -and misdemeanors." -Yes, George, 927 00:45:56,360 --> 00:45:57,628 we heard you the first time. 928 00:45:57,761 --> 00:45:59,430 Having sex with an office girl 929 00:45:59,563 --> 00:46:02,099 is not a high crime or misdemeanor. 930 00:46:02,233 --> 00:46:03,434 You've become a bore. 931 00:46:03,567 --> 00:46:05,436 -(scoffs) -(doorbell rings) -(knocking) 932 00:46:05,569 --> 00:46:07,571 (exhales) 933 00:46:09,573 --> 00:46:11,108 (sighs) 934 00:46:14,111 --> 00:46:15,612 Hey. Come in. 935 00:46:15,779 --> 00:46:19,283 (exhales) The FBI has Monica Lewinsky. 936 00:46:19,450 --> 00:46:20,617 They're gonna flip her. 937 00:46:20,751 --> 00:46:21,986 They're gonna do it tonight. 938 00:46:22,119 --> 00:46:23,720 Fuck me. 939 00:46:34,365 --> 00:46:36,233 (grunts) 940 00:46:36,367 --> 00:46:37,301 (clears throat) 941 00:46:37,434 --> 00:46:39,136 I want you to understand, 942 00:46:39,270 --> 00:46:42,974 Monica has been through a lot in her life. 943 00:46:43,140 --> 00:46:45,609 We get it. We've gotten to know her a little bit today. 944 00:46:45,742 --> 00:46:46,810 She's a lovely young woman. 945 00:46:46,944 --> 00:46:48,179 Oh, yeah. Lovely. 946 00:46:48,312 --> 00:46:50,147 You must be very proud. 947 00:46:51,148 --> 00:46:52,483 (chuckles softly, inhales) 948 00:46:52,616 --> 00:46:54,285 Ma'am, we were asked to wait for you, okay? 949 00:46:54,418 --> 00:46:56,653 You chose to take a train. The train was delayed. 950 00:46:56,820 --> 00:46:58,489 I'm sorry I wasn't sitting ready 951 00:46:58,655 --> 00:47:01,492 for the FBI to descend upon my daughter today. 952 00:47:01,625 --> 00:47:03,861 -Of course. -Okay, fine. (chuckles) Fine. 953 00:47:03,995 --> 00:47:05,196 At any rate, we were assured, 954 00:47:05,329 --> 00:47:06,663 with you here, she'd finally decide 955 00:47:06,797 --> 00:47:08,799 whether or not she was willing to cooperate. 956 00:47:08,933 --> 00:47:11,502 Of course she will cooperate. 957 00:47:11,635 --> 00:47:13,871 She will answer all of your questions. 958 00:47:14,005 --> 00:47:16,173 And you won't charge her with anything. 959 00:47:17,241 --> 00:47:20,011 She will be given full immunity from prosecution 960 00:47:20,177 --> 00:47:22,013 provided she answers our questions 961 00:47:22,179 --> 00:47:24,615 and does monitored calls. 962 00:47:28,852 --> 00:47:30,821 (grunts) 963 00:47:32,189 --> 00:47:34,525 And, uh... 964 00:47:34,691 --> 00:47:36,827 -(inhales) -(pouring) 965 00:47:36,961 --> 00:47:39,863 ...if she says no to the calls? 966 00:47:40,031 --> 00:47:41,665 (pitcher clunks) 967 00:47:43,800 --> 00:47:45,669 Do we still get immunity? 968 00:47:45,802 --> 00:47:48,072 Well, the thing is we need evidence 969 00:47:48,205 --> 00:47:49,306 that can be used in court. 970 00:47:49,440 --> 00:47:51,742 That's what the monitored calls are for. 971 00:47:51,875 --> 00:47:53,377 Does that make sense? 972 00:47:53,510 --> 00:47:55,012 Mm-hmm. 973 00:47:56,981 --> 00:47:58,149 So it's a yes? 974 00:47:59,883 --> 00:48:01,352 Well... 975 00:48:01,485 --> 00:48:02,686 I'll try. 976 00:48:02,819 --> 00:48:04,421 I'll go explain to her... 977 00:48:04,555 --> 00:48:05,923 (inhales) 978 00:48:06,057 --> 00:48:08,459 ...once you put it in writing. 979 00:48:09,493 --> 00:48:11,562 Okay, well, why don't you go, 980 00:48:11,695 --> 00:48:13,164 uh, have a word with your daughter, 981 00:48:13,297 --> 00:48:14,831 uh, in the ladies' room 982 00:48:14,966 --> 00:48:17,935 and we will work on that last part. 983 00:48:18,069 --> 00:48:20,137 * * 984 00:48:29,880 --> 00:48:31,715 -(door opens) -(Bennett exhales) 985 00:48:33,550 --> 00:48:35,586 (quietly): Starr will say yes to immunity. 986 00:48:35,719 --> 00:48:37,021 So what? 987 00:48:37,154 --> 00:48:38,589 We can't get it on paper. 988 00:48:38,722 --> 00:48:40,257 Not tonight. 989 00:48:42,926 --> 00:48:44,261 (exhales) 990 00:48:45,696 --> 00:48:46,830 (shudders) 991 00:48:46,964 --> 00:48:49,100 They can dial a phone and put it in my hand. 992 00:48:49,233 --> 00:48:50,401 I won't do it. 993 00:48:52,103 --> 00:48:54,105 You're not being rational. 994 00:48:54,238 --> 00:48:55,839 I'll mess it up on purpose. 995 00:48:57,174 --> 00:48:58,709 (knocking) 996 00:48:58,842 --> 00:48:59,943 Yes? 997 00:49:02,579 --> 00:49:05,282 -Yes? -Can we have a word, please? 998 00:49:05,449 --> 00:49:07,451 (sighs) 999 00:49:09,086 --> 00:49:10,621 You can have a seat. 1000 00:49:10,787 --> 00:49:12,123 -(clears throat) -Thank you. 1001 00:49:12,256 --> 00:49:14,491 So, here's where we're at. 1002 00:49:14,625 --> 00:49:15,726 We don't have a typewriter. 1003 00:49:15,859 --> 00:49:17,628 Can't you send for one? 1004 00:49:17,794 --> 00:49:18,662 -No. -(groans) 1005 00:49:18,795 --> 00:49:19,796 It's 11:00 p.m. 1006 00:49:19,930 --> 00:49:21,132 There's no one at the office. 1007 00:49:21,298 --> 00:49:24,068 -All right, how about a computer? -No. 1008 00:49:24,201 --> 00:49:26,003 So you're saying there isn't any way we can get this 1009 00:49:26,137 --> 00:49:27,138 -in writing? -BENNETT: Hey! 1010 00:49:27,304 --> 00:49:28,305 Enough of this fucking bullshit! 1011 00:49:28,472 --> 00:49:30,307 We've been waiting all day! 1012 00:49:30,474 --> 00:49:32,476 EMMICK: Now, listen, Monica will have 1013 00:49:32,609 --> 00:49:35,146 full immunity from prosecution, okay? 1014 00:49:35,312 --> 00:49:38,815 You will have it in writing first thing tomorrow morning. 1015 00:49:41,218 --> 00:49:42,986 We need to make these calls tonight. 1016 00:49:43,120 --> 00:49:44,621 It is time-sensitive. 1017 00:49:44,755 --> 00:49:47,158 So, ladies, we've given you a promise. 1018 00:49:47,291 --> 00:49:49,660 You need to give us an answer. 1019 00:49:51,162 --> 00:49:53,164 All right. Well, then I feel more comfortable 1020 00:49:53,297 --> 00:49:55,199 if we call Monica's father Dr. Lewinsky 1021 00:49:55,332 --> 00:49:56,833 -to be a witness... -No fucking way. -No. 1022 00:49:56,967 --> 00:49:57,934 ...to this promise. 1023 00:49:58,069 --> 00:50:00,471 -(groans) -No. No one outside of this room 1024 00:50:00,604 --> 00:50:02,005 can know what's happening. 1025 00:50:02,139 --> 00:50:03,840 He already knows. I've called him. 1026 00:50:03,974 --> 00:50:06,009 -You told Dad? -What? You told the father?! 1027 00:50:06,177 --> 00:50:07,978 Yes. 1028 00:50:10,514 --> 00:50:12,516 (phone ringing) 1029 00:50:15,586 --> 00:50:16,453 Hello? 1030 00:50:16,587 --> 00:50:17,621 Bernard Lewinsky? 1031 00:50:17,754 --> 00:50:19,856 -Yes. -I'm Mike Emmick with the office 1032 00:50:19,990 --> 00:50:21,492 of Independent Counsel Kenneth Starr. 1033 00:50:21,625 --> 00:50:22,959 I'm here with your daughter and your wife. 1034 00:50:23,094 --> 00:50:24,695 -Ex-wife. -Ex-wife. 1035 00:50:26,297 --> 00:50:28,365 Right. Sorry. 1036 00:50:28,532 --> 00:50:32,369 Sir, we have evidence sufficient to prosecute Monica 1037 00:50:32,536 --> 00:50:33,904 for multiple felonies. 1038 00:50:34,037 --> 00:50:35,539 We're offering her a chance 1039 00:50:35,672 --> 00:50:37,908 to cooperate with our office instead. 1040 00:50:38,041 --> 00:50:39,042 Do you understand? 1041 00:50:39,176 --> 00:50:41,078 Isn't she entitled to an attorney? 1042 00:50:41,212 --> 00:50:42,179 -An attorney? -Yes. 1043 00:50:42,313 --> 00:50:44,381 Yeah. Does she have an attorney? 1044 00:50:45,816 --> 00:50:47,184 Put Monica on the phone. 1045 00:50:48,952 --> 00:50:50,821 He wants to talk to you. 1046 00:50:58,662 --> 00:50:59,896 Hi, Daddy. 1047 00:51:00,063 --> 00:51:01,565 Monka. 1048 00:51:01,698 --> 00:51:04,000 I'm here with Bill Ginsburg. 1049 00:51:04,135 --> 00:51:05,569 He's gonna be your attorney. 1050 00:51:05,736 --> 00:51:07,838 Your friend Bill? 1051 00:51:07,971 --> 00:51:09,740 -The malpractice lawyer? -Yeah. 1052 00:51:09,906 --> 00:51:12,075 I'm, uh... I'm gonna hand you over. 1053 00:51:13,043 --> 00:51:14,378 Do as he says, okay? 1054 00:51:14,511 --> 00:51:15,746 Okay. 1055 00:51:20,151 --> 00:51:22,419 Did they put you in bracelets, sweetheart? 1056 00:51:22,553 --> 00:51:24,421 Uh, what? 1057 00:51:24,555 --> 00:51:26,523 -Are you in custody now, dear? -Oh. 1058 00:51:26,657 --> 00:51:28,091 Um... 1059 00:51:29,025 --> 00:51:31,228 No, no. Well, I don't think so. 1060 00:51:31,362 --> 00:51:33,063 They just keep asking me to... (shudders) 1061 00:51:33,197 --> 00:51:34,265 to make a decision. 1062 00:51:34,398 --> 00:51:35,732 All right, put me through to them. 1063 00:51:35,866 --> 00:51:37,234 Okay. 1064 00:51:37,368 --> 00:51:38,769 He wants to talk to you. 1065 00:51:42,038 --> 00:51:43,540 -Hello? -Name, please. 1066 00:51:43,674 --> 00:51:45,809 Who am I talking to? 1067 00:51:45,942 --> 00:51:48,312 -Mike Emmick. Who is this? -This is William Ginsburg. 1068 00:51:48,445 --> 00:51:50,481 -I'm Monica's attorney. -(mouths) 1069 00:51:50,614 --> 00:51:51,948 (mouths) 1070 00:51:52,082 --> 00:51:53,650 Mr. Ginsburg, 1071 00:51:53,784 --> 00:51:56,086 we have been negotiating with Ms. Lewinsky here 1072 00:51:56,220 --> 00:51:57,921 -for 11 hours now... -Negotiating? Really? 1073 00:51:58,054 --> 00:52:01,425 Is that the new term of art for "unlawful detention"? 1074 00:52:01,558 --> 00:52:03,660 Sir, she could have left at any time. 1075 00:52:03,794 --> 00:52:07,130 Shut the fuck up, you motherfucking cocksucker. 1076 00:52:08,299 --> 00:52:10,234 -Excuse me? -We've already heard 1077 00:52:10,367 --> 00:52:11,468 what you want her to do. 1078 00:52:11,602 --> 00:52:13,136 Now tell us what she's gonna get for it. 1079 00:52:13,270 --> 00:52:16,273 Full transactional immunity from prosecution! 1080 00:52:16,407 --> 00:52:18,775 -I want that in writing. -Yeah, well, it's nearly midnight here. 1081 00:52:18,909 --> 00:52:20,744 -We've been down this road with the mother. -Too bad, 1082 00:52:20,877 --> 00:52:22,346 so sad. Write it up. 1083 00:52:22,479 --> 00:52:24,648 -Now. -We don't have a typewriter here. 1084 00:52:24,815 --> 00:52:26,483 -Then write it out by hand and fax it. -No, we don't have 1085 00:52:26,650 --> 00:52:29,320 -a fax machine either. -You know, I know that hotel. 1086 00:52:29,486 --> 00:52:31,255 I've stayed at that hotel. They've got a fax machine. 1087 00:52:31,388 --> 00:52:32,423 It's a goddamn 1088 00:52:32,556 --> 00:52:33,590 Ritz-Carlton. 1089 00:52:33,724 --> 00:52:36,293 Sir, we are not going to use a communal fax. 1090 00:52:36,427 --> 00:52:38,795 You are a lying sack of shit. 1091 00:52:38,929 --> 00:52:41,365 Okay, look... I-I am sorry, but I do not see 1092 00:52:41,498 --> 00:52:43,534 the need to use profanity. 1093 00:52:43,667 --> 00:52:44,935 That makes one of us. 1094 00:52:45,068 --> 00:52:47,003 Because the plain fact of the matter is 1095 00:52:47,137 --> 00:52:49,540 you don't have the power to put a single goddamn thing 1096 00:52:49,673 --> 00:52:51,275 in writing now, do you? 1097 00:52:51,408 --> 00:52:53,677 Fucking hang up on this prick. 1098 00:52:53,844 --> 00:52:55,712 Mr. Ginsburg... (exhales) 1099 00:52:55,846 --> 00:52:57,448 this is a real offer. 1100 00:52:57,581 --> 00:52:59,816 Tomorrow, we will fax it to you. 1101 00:52:59,950 --> 00:53:01,485 You will have it in writing. 1102 00:53:01,618 --> 00:53:02,686 So, for Monica's sake, 1103 00:53:02,853 --> 00:53:04,655 for her future, 1104 00:53:04,788 --> 00:53:05,822 believe me when I say you do not want... 1105 00:53:05,956 --> 00:53:06,823 Put my client back 1106 00:53:06,957 --> 00:53:07,991 on the phone. 1107 00:53:18,269 --> 00:53:19,536 What's going on? 1108 00:53:19,670 --> 00:53:21,705 Sweetheart, I want you to listen very carefully. 1109 00:53:21,838 --> 00:53:23,206 Do exactly as I say. 1110 00:53:23,340 --> 00:53:24,541 Stand up, 1111 00:53:24,675 --> 00:53:25,842 don't say a word, 1112 00:53:25,976 --> 00:53:28,379 walk out the door. 1113 00:53:28,512 --> 00:53:29,880 What? 1114 00:53:30,046 --> 00:53:32,383 They should never have held you there, and they know it. 1115 00:53:32,516 --> 00:53:34,385 Now go get your mother and go home. 1116 00:53:34,551 --> 00:53:35,386 Monica, 1117 00:53:35,552 --> 00:53:36,887 nothing's gonna happen. 1118 00:53:38,622 --> 00:53:41,024 (whispers): They said they were gonna send me to jail. 1119 00:53:41,157 --> 00:53:42,259 If they wanted to arrest you, 1120 00:53:42,393 --> 00:53:43,427 they would have done that already. 1121 00:53:43,560 --> 00:53:44,861 I'm gonna hop on a red-eye. 1122 00:53:44,995 --> 00:53:46,497 I'll see you in the morning. 1123 00:53:46,630 --> 00:53:48,399 Now please go. 1124 00:53:48,532 --> 00:53:50,166 I swear to you on my life, 1125 00:53:50,301 --> 00:53:52,035 they cannot stop you. 1126 00:53:53,404 --> 00:53:56,072 Monica, do you understand? 1127 00:53:57,874 --> 00:53:59,242 Yes. 1128 00:54:00,744 --> 00:54:02,446 (line clicks) 1129 00:54:02,579 --> 00:54:03,914 (exhales) 1130 00:54:04,080 --> 00:54:05,081 (sniffles) 1131 00:54:07,918 --> 00:54:10,086 Mom, get your coat. We're leaving. 1132 00:54:12,589 --> 00:54:14,224 BENNETT: There it is. 1133 00:54:14,358 --> 00:54:15,759 Nice work. 1134 00:54:20,564 --> 00:54:21,598 (door opens) 1135 00:54:21,765 --> 00:54:23,266 So this is your final decision? 1136 00:54:27,404 --> 00:54:28,739 Yes. 1137 00:54:32,376 --> 00:54:34,445 Uh, thank you... 1138 00:54:34,611 --> 00:54:37,781 uh, so much for everything. 1139 00:54:39,450 --> 00:54:41,117 Good night, Monica. 1140 00:54:41,251 --> 00:54:43,186 Good night. 1141 00:54:46,590 --> 00:54:48,625 (breathing heavily) 1142 00:54:52,796 --> 00:54:55,966 * * 1143 00:54:59,302 --> 00:55:00,971 -(exhales) -(keys jangle) 1144 00:55:17,421 --> 00:55:18,822 (shudders) 1145 00:55:22,559 --> 00:55:25,128 Honey, I'm gonna make you some tea. 1146 00:55:31,001 --> 00:55:32,636 (exhales sharply) 1147 00:55:34,671 --> 00:55:36,339 (exhales) 1148 00:55:36,507 --> 00:55:37,641 (sniffles) 1149 00:55:39,843 --> 00:55:42,012 -(clinking) -(cabinet door creaks) 1150 00:55:42,178 --> 00:55:43,847 We could go to Canada. 1151 00:55:45,416 --> 00:55:46,850 Tonight. 1152 00:55:49,453 --> 00:55:51,822 We just get in the Jeep and drive. 1153 00:55:53,189 --> 00:55:55,826 Honey, they would stop us at the border. 1154 00:55:55,959 --> 00:55:57,661 They're the government. 1155 00:55:57,794 --> 00:56:01,031 All you need to do now is just get some sleep, and... 1156 00:56:01,197 --> 00:56:03,133 -we will finish this tomorrow. -I just... 1157 00:56:03,266 --> 00:56:04,535 If I don't call Betty... 1158 00:56:04,668 --> 00:56:06,036 No! 1159 00:56:07,037 --> 00:56:08,071 You can't. 1160 00:56:08,204 --> 00:56:10,541 You cannot! 1161 00:56:10,707 --> 00:56:14,310 You have to look out for your own life now, honey, 1162 00:56:14,445 --> 00:56:16,447 your own future. 1163 00:56:19,149 --> 00:56:21,151 (shuddering softly) 1164 00:56:23,219 --> 00:56:25,221 I'm gonna take a shower. 1165 00:56:26,723 --> 00:56:28,391 Okay. All right. 1166 00:56:28,559 --> 00:56:30,661 -I'm sorry. -I don't want... 1167 00:56:45,742 --> 00:56:47,744 * * 1168 00:57:01,558 --> 00:57:03,159 (sniffles) 1169 00:57:15,906 --> 00:57:16,773 (water running) 1170 00:57:16,907 --> 00:57:18,942 (Monica crying) 1171 00:57:27,117 --> 00:57:28,952 (creaking) 1172 00:57:29,119 --> 00:57:31,121 (crying continues) 1173 00:57:34,591 --> 00:57:36,627 * * 1174 00:57:47,270 --> 00:57:49,472 (shuddering) 1175 00:57:49,606 --> 00:57:51,642 (crying continues)