1 00:00:01,602 --> 00:00:04,004 Sir you need to see this! 2 00:00:06,274 --> 00:00:08,176 Woman: Screaming 3 00:00:09,077 --> 00:00:10,078 Mother of God. 4 00:00:10,578 --> 00:00:15,683 AHS Double Feature Part 2 All New Wednesday at 10 on FX 5 00:00:35,035 --> 00:00:36,804 * * 6 00:00:40,341 --> 00:00:41,675 MAN (on TV): People are gonna be disappointed that 7 00:00:41,809 --> 00:00:43,010 the arguments will be technical and constitutional, 8 00:00:43,144 --> 00:00:45,045 and they won't be about dropping his drawers 9 00:00:45,213 --> 00:00:46,847 and exposing himself. I mean, 10 00:00:46,980 --> 00:00:49,150 they really won't be anything like that. Uh, but... 11 00:00:49,283 --> 00:00:51,319 (whirring) 12 00:00:55,523 --> 00:00:57,725 (phone ringing) 13 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 (man on TV continues indistinctly) 14 00:01:04,998 --> 00:01:08,001 LINDA: Hi, you've reached the home of Linda, Ryan and Allison Tripp. 15 00:01:08,136 --> 00:01:09,570 We're not available to take your call. 16 00:01:09,703 --> 00:01:11,505 -Please leave a message. -(beeps) 17 00:01:11,639 --> 00:01:13,674 Linda, it's Mike Emmick at OIC. 18 00:01:13,807 --> 00:01:16,577 We're all set. Let us know as soon as you make contact 19 00:01:16,744 --> 00:01:18,412 with Ms. Lewinsky this morning. 20 00:01:22,750 --> 00:01:24,752 (dialing) 21 00:01:26,086 --> 00:01:28,122 (line ringing) 22 00:01:28,256 --> 00:01:30,291 -(sighs) -You've reached Monica. Please leave your name and number 23 00:01:30,424 --> 00:01:32,092 and I'll get back to you as soon as I can. 24 00:01:32,260 --> 00:01:34,362 -Thanks. Bye. -(beeps) -Hi. It's Linda. 25 00:01:34,495 --> 00:01:35,896 Can you give me a call? 26 00:01:36,029 --> 00:01:37,398 It's important. 27 00:01:37,531 --> 00:01:39,099 I'll try paging you. 28 00:01:45,706 --> 00:01:47,241 MALE VOICE: Welcome to SkyPager. 29 00:01:47,375 --> 00:01:48,442 Please enter your telephone number 30 00:01:48,609 --> 00:01:49,743 -or numeric message. -(sighs) 31 00:01:49,877 --> 00:01:51,545 Then press pound. 32 00:01:54,348 --> 00:01:56,817 I spoke with Janet Reno. It's official. 33 00:01:56,950 --> 00:01:59,052 Our jurisdiction has been broadened 34 00:01:59,187 --> 00:02:00,954 to include this matter of Monica Lewinsky. 35 00:02:01,088 --> 00:02:02,390 Ah. Great. 36 00:02:02,523 --> 00:02:03,824 We're set to brace Lewinsky today 37 00:02:03,957 --> 00:02:05,893 at the Ritz-Carlton in Pentagon City. 38 00:02:06,026 --> 00:02:07,795 -Emmick's gonna take point. -What? 39 00:02:07,928 --> 00:02:10,398 -Why not you? -Well, apparently, the consensus in the office is 40 00:02:10,531 --> 00:02:11,565 that I'm too frightening. 41 00:02:11,699 --> 00:02:13,467 So I've been told to stay in the van. 42 00:02:13,634 --> 00:02:14,968 (chuckles softly) 43 00:02:16,003 --> 00:02:19,006 (grunts) What is our timeline? 44 00:02:19,139 --> 00:02:20,641 Well, Isikoff at Newsweek has the whole story, 45 00:02:20,774 --> 00:02:22,243 and they go to print in 48 hours. 46 00:02:22,376 --> 00:02:23,811 Mm, President Clinton goes under oath 47 00:02:23,944 --> 00:02:25,313 first thing in the morning, 48 00:02:25,446 --> 00:02:27,581 so we need her to make these monitored calls 49 00:02:27,715 --> 00:02:29,116 this afternoon at the latest. 50 00:02:29,250 --> 00:02:30,150 We'll be back with her quick. 51 00:02:30,318 --> 00:02:31,919 Young girl, white-collar crime-- 52 00:02:32,052 --> 00:02:33,987 flip a witness like that in less than an hour. 53 00:02:34,121 --> 00:02:36,156 So what now? 54 00:02:36,290 --> 00:02:37,658 We're waiting for Linda Tripp to confirm, 55 00:02:37,791 --> 00:02:40,294 but Prom Night's set to start at 12:45. 56 00:02:40,428 --> 00:02:41,329 Prom Night? 57 00:02:41,495 --> 00:02:42,663 That's what we're calling it. 58 00:02:42,796 --> 00:02:44,665 Operation Prom Night. 59 00:02:46,600 --> 00:02:49,002 Half hour with a girl in a hotel room. 60 00:02:49,136 --> 00:02:50,838 (chuckles softly) 61 00:02:56,244 --> 00:02:58,279 (phone ringing) 62 00:03:04,017 --> 00:03:05,353 Hello? 63 00:03:05,519 --> 00:03:06,887 -MONICA: Sorry. Hi, I'm here. -(sighs) 64 00:03:07,020 --> 00:03:08,856 Where on God's green earth? (scoffs) 65 00:03:08,989 --> 00:03:11,024 I was working out. Jesus, Linda. 66 00:03:11,158 --> 00:03:12,360 Oh, your discipline. 67 00:03:12,493 --> 00:03:14,862 You make me feel like a slob. (chuckles softly) 68 00:03:14,995 --> 00:03:17,365 Listen, can you do lunch in an hour? 69 00:03:17,531 --> 00:03:18,366 I'm in the middle of packing. 70 00:03:18,532 --> 00:03:20,000 Monica... 71 00:03:20,133 --> 00:03:21,502 (exhales) I have good news. 72 00:03:21,635 --> 00:03:24,004 I might've found a solution for our problem. 73 00:03:24,137 --> 00:03:25,005 Really? 74 00:03:25,138 --> 00:03:26,540 Let's meet in the food court. 75 00:03:26,674 --> 00:03:28,376 -Pentagon City. -(clicks) 76 00:03:32,846 --> 00:03:34,348 (lock beeps) 77 00:03:36,317 --> 00:03:38,552 Hello, everybody. What do you got for me? 78 00:03:38,719 --> 00:03:41,054 On the girl's affidavit here, it says she has a lawyer. 79 00:03:41,188 --> 00:03:42,923 Frank Carter. Do we have to involve him? 80 00:03:43,056 --> 00:03:44,892 No. She met Carter through Vernon Jordan. 81 00:03:45,025 --> 00:03:46,927 Anything she tells him is gonna get back to the White House. 82 00:03:47,060 --> 00:03:49,062 We need to keep her from making any contact. 83 00:03:49,196 --> 00:03:50,898 Okay. Fine. 84 00:03:51,031 --> 00:03:52,466 Thank you. 85 00:03:54,468 --> 00:03:55,736 Linda Tripp called. 86 00:03:55,869 --> 00:03:57,305 She's running behind. 87 00:03:58,306 --> 00:04:00,374 Who runs late to a sting operation? 88 00:04:00,508 --> 00:04:02,543 * * 89 00:04:26,033 --> 00:04:27,267 Hello again. 90 00:04:27,401 --> 00:04:28,736 (exhales) The Metro. 91 00:04:28,869 --> 00:04:30,103 Absolute catastrophe. 92 00:04:30,270 --> 00:04:31,772 Sorry for the delay. 93 00:04:31,905 --> 00:04:33,341 Are you ready? 94 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 Everything okay? 95 00:04:42,916 --> 00:04:44,418 It's the right thing to do. 96 00:04:44,552 --> 00:04:46,019 (elevator dings) 97 00:04:53,093 --> 00:04:54,294 Coming? 98 00:04:58,732 --> 00:05:00,734 * * 99 00:05:06,640 --> 00:05:07,975 Where will you be? 100 00:05:08,108 --> 00:05:10,578 We'll be right behind you the whole time. 101 00:05:10,711 --> 00:05:12,079 What do I say to her? 102 00:05:12,212 --> 00:05:13,981 You don't have to say anything. 103 00:05:14,948 --> 00:05:17,050 * * 104 00:05:23,591 --> 00:05:24,892 (sniffles) 105 00:05:47,481 --> 00:05:50,150 Ms. Lewinsky, we're agents with the Federal Bureau 106 00:05:50,283 --> 00:05:51,719 of Investigation, 107 00:05:51,852 --> 00:05:53,954 authorized by the attorney general to investigate crimes 108 00:05:54,087 --> 00:05:56,490 committed in relation to the Paula Jones lawsuit. 109 00:05:56,624 --> 00:05:57,691 Linda. 110 00:05:57,825 --> 00:05:59,860 * * 111 00:06:08,135 --> 00:06:10,971 EMMICK: Ms. Lewinsky, you're under investigation for your conduct 112 00:06:11,104 --> 00:06:13,641 in relation to the Paula Jones lawsuit. 113 00:06:13,774 --> 00:06:15,342 We believe that you have 114 00:06:15,476 --> 00:06:18,378 committed multiple federal crimes-- 115 00:06:18,546 --> 00:06:20,714 perjury, obstruction of justice, 116 00:06:20,848 --> 00:06:22,483 subornation of perjury, 117 00:06:22,616 --> 00:06:25,185 witness tampering and conspiracy. 118 00:06:25,318 --> 00:06:27,320 These crimes are felonies. 119 00:06:27,455 --> 00:06:29,890 -Most have five-year minimums. -(breathing heavily) 120 00:06:30,023 --> 00:06:34,161 All told, you could be looking at 28 years in prison. 121 00:06:34,294 --> 00:06:35,663 (shudders) 122 00:06:35,796 --> 00:06:37,364 Ms. Lewinsky, 123 00:06:37,498 --> 00:06:40,668 you'll want to focus so that we can get to... 124 00:06:40,801 --> 00:06:42,102 Let's just get a handle on this. 125 00:06:42,235 --> 00:06:43,370 Close the doors. 126 00:06:43,504 --> 00:06:46,239 (creaking) 127 00:06:46,373 --> 00:06:49,342 -(doors close) -(shuddering) 128 00:06:49,477 --> 00:06:51,411 Just have a seat. 129 00:06:53,681 --> 00:06:55,248 If you could sit tight. 130 00:06:56,316 --> 00:06:57,751 Thank you. 131 00:07:05,092 --> 00:07:07,761 -(clinking) -(water pouring) 132 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Water? 133 00:07:22,175 --> 00:07:24,512 Does that look familiar? 134 00:07:25,613 --> 00:07:27,247 (inhales) How do you have this? 135 00:07:27,380 --> 00:07:29,449 Let's talk about what it says. 136 00:07:29,583 --> 00:07:31,118 Right here, it says 137 00:07:31,251 --> 00:07:34,054 you never had a sexual relationship with Bill Clinton. 138 00:07:34,187 --> 00:07:35,956 Monica, we know that's a lie. 139 00:07:36,123 --> 00:07:39,259 We have everything we need to prosecute you right now 140 00:07:39,392 --> 00:07:41,128 for filing this false affidavit. 141 00:07:41,294 --> 00:07:43,931 Now, look, I know that you've been manipulated 142 00:07:44,064 --> 00:07:48,101 into this situation by some really intimidating people, 143 00:07:48,235 --> 00:07:50,137 and I want to get you out of this. 144 00:07:50,270 --> 00:07:53,340 And the way I can do that is if you agree 145 00:07:53,473 --> 00:07:55,776 to cooperate with our investigation. 146 00:07:55,909 --> 00:07:59,312 I, uh... I sh-should have, uh, m-my lawyer here. 147 00:07:59,446 --> 00:08:00,981 His name is Frank Carter. 148 00:08:01,114 --> 00:08:03,483 Yep, yep, you can get a lawyer if you want a lawyer. 149 00:08:03,617 --> 00:08:07,087 But we can make this easier and I can give you more information 150 00:08:07,220 --> 00:08:09,256 if we just keep this between us right now. 151 00:08:09,389 --> 00:08:11,324 So why don't you let me walk you through 152 00:08:11,458 --> 00:08:13,761 -what cooperation would look like, okay? -(door opens) 153 00:08:13,894 --> 00:08:15,328 -Okay. -(door closes) 154 00:08:15,462 --> 00:08:17,831 (quietly): The lawyer's name is Frank... 155 00:08:17,965 --> 00:08:19,533 (inhales) 156 00:08:19,667 --> 00:08:21,501 We will go to our office, 157 00:08:21,669 --> 00:08:23,537 where we will do what is called a debriefing. 158 00:08:23,671 --> 00:08:27,440 Basically, you will tell us every single instance 159 00:08:27,575 --> 00:08:29,810 that you interacted with the president. 160 00:08:29,943 --> 00:08:33,180 After that, you will make three phone calls. 161 00:08:33,346 --> 00:08:35,015 Each call will be recorded. 162 00:08:35,182 --> 00:08:37,150 You will call Betty Currie, 163 00:08:37,284 --> 00:08:38,852 you will call Vernon Jordan 164 00:08:39,019 --> 00:08:40,854 and then President Clinton. 165 00:08:41,021 --> 00:08:41,855 What? 166 00:08:41,989 --> 00:08:42,856 Don't worry. 167 00:08:42,990 --> 00:08:45,058 We will coach you through it. 168 00:08:45,192 --> 00:08:46,293 Who would do that? 169 00:08:46,426 --> 00:08:48,696 No, I can't. 170 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 I'm not doing that. You cannot make me do that. 171 00:09:10,618 --> 00:09:12,485 (inhales) How do you have these? 172 00:09:12,620 --> 00:09:16,556 Monica, you need to understand the situation that you are in. 173 00:09:16,724 --> 00:09:18,058 Press play. 174 00:09:20,060 --> 00:09:22,229 LINDA: I need to know what you're thinking. 175 00:09:22,395 --> 00:09:23,897 About your affidavit. 176 00:09:24,064 --> 00:09:26,600 Are you still planning to lie? 177 00:09:26,734 --> 00:09:28,401 MONICA: I already signed it. 178 00:09:28,568 --> 00:09:31,004 My thing with him was personal and private 179 00:09:31,138 --> 00:09:34,541 and it has... absolutely nothing to do with Paula Jones. 180 00:09:34,675 --> 00:09:36,543 And I-I really thought about it. 181 00:09:36,677 --> 00:09:38,111 -And maybe if this were a... -Turn it off. 182 00:09:38,245 --> 00:09:39,412 ...a serious lawsuit, 183 00:09:39,546 --> 00:09:41,248 -I would feel differently. -Turn it off. 184 00:09:42,750 --> 00:09:44,417 -(clicks) -I don't understand why you have this, 185 00:09:44,584 --> 00:09:46,519 and I don't understand what is happening. 186 00:09:46,654 --> 00:09:48,689 Why is this happen... 187 00:09:54,728 --> 00:09:57,798 Linda, what did you do?! 188 00:09:57,931 --> 00:09:59,466 (breathing heavily) 189 00:10:00,433 --> 00:10:02,435 (crying): I feel sick. (gags) 190 00:10:02,602 --> 00:10:05,105 -EMMICK: Someone get her a trash can. -I feel sick. I feel sick. 191 00:10:05,238 --> 00:10:06,373 (crying) 192 00:10:06,506 --> 00:10:08,408 No. No, no, I can't. 193 00:10:08,541 --> 00:10:10,110 -IRONS: Let's clear the room. -I can't think. 194 00:10:10,243 --> 00:10:11,912 I can't think. 195 00:10:12,045 --> 00:10:13,613 I'm going insane. 196 00:10:13,747 --> 00:10:15,415 -I'm going fucking insane. -(doors close) 197 00:10:15,548 --> 00:10:16,684 Do you understand that? 198 00:10:16,817 --> 00:10:18,952 -Monica, I know that you don't... -Please! Please. 199 00:10:19,119 --> 00:10:21,889 -You have to make it stop right now. Please. -O... 200 00:10:22,022 --> 00:10:23,290 Okay. That's what I'm here for. 201 00:10:23,423 --> 00:10:25,458 -You can't tell anyone. -Okay? Monica, 202 00:10:25,592 --> 00:10:27,795 -you need to focus now on your decision. -(gasping) 203 00:10:27,961 --> 00:10:29,596 -Okay? -Everyone's gonna find out about this. 204 00:10:29,730 --> 00:10:32,800 My dad. My family. Oh, my God, Betty. 205 00:10:32,966 --> 00:10:35,235 Betty. What's gonna happen to Betty and Vernon and... 206 00:10:35,368 --> 00:10:37,404 (crying) 207 00:10:39,272 --> 00:10:41,408 (inhales deeply, exhales) 208 00:10:41,541 --> 00:10:43,410 -(breathing heavily) -Monica, you need to calm down. 209 00:10:43,543 --> 00:10:44,745 Okay? 210 00:10:44,878 --> 00:10:47,414 You need to focus now on your decision. 211 00:10:51,484 --> 00:10:53,453 My life is over. 212 00:10:53,586 --> 00:10:55,322 Not at all. 213 00:10:55,455 --> 00:10:56,957 No. You don't understand. 214 00:10:57,090 --> 00:10:59,392 -No. Monica, it's not. -(sniffling) 215 00:11:01,161 --> 00:11:03,096 -Monica. -(quietly): Carter's on the phone. 216 00:11:03,230 --> 00:11:05,298 Monica, I have been a prosecutor for 20 years. 217 00:11:05,432 --> 00:11:08,135 I see people in your position all the time. 218 00:11:08,268 --> 00:11:09,369 You're in shock. 219 00:11:09,502 --> 00:11:11,038 That is normal. 220 00:11:11,171 --> 00:11:12,539 -(breathing heavily) -I will get you through this. 221 00:11:12,672 --> 00:11:15,142 I will make sure that you are okay. 222 00:11:15,275 --> 00:11:17,010 I promise. 223 00:11:17,177 --> 00:11:18,545 (shudders) 224 00:11:18,678 --> 00:11:20,580 What if I kill myself? 225 00:11:22,015 --> 00:11:23,350 Monica. 226 00:11:23,483 --> 00:11:25,152 MONICA: No, tell me. 227 00:11:25,285 --> 00:11:27,921 If I kill myself, will this all go away? 228 00:11:28,989 --> 00:11:31,158 (shudders) If I jump out this window, 229 00:11:31,291 --> 00:11:33,160 tell me, what would happen? 230 00:11:34,327 --> 00:11:36,864 (inhales, exhales) 231 00:11:36,997 --> 00:11:39,532 This case is not going away. 232 00:11:41,101 --> 00:11:43,871 (inhales) I want to talk to my lawyer. 233 00:11:45,806 --> 00:11:47,507 Okay. 234 00:11:47,640 --> 00:11:49,709 Okay, we can... we can do that. 235 00:11:49,877 --> 00:11:51,144 But we need to know 236 00:11:51,278 --> 00:11:53,046 whether or not you're going to cooperate 237 00:11:53,213 --> 00:11:54,381 with this investigation, all right? 238 00:11:54,514 --> 00:11:56,649 It is time-sensitive. 239 00:11:56,784 --> 00:11:57,851 Why is it time-sensitive? 240 00:11:57,985 --> 00:11:59,887 (pager beeping) 241 00:12:03,490 --> 00:12:05,325 Who is it? 242 00:12:06,559 --> 00:12:09,362 It's my mom. I need to call her. 243 00:12:11,899 --> 00:12:13,166 Okay. 244 00:12:13,300 --> 00:12:15,102 Okay, we will go to the office. 245 00:12:15,235 --> 00:12:16,904 You can call your mother, you can call a lawyer 246 00:12:17,070 --> 00:12:18,738 and we'll talk through everything, okay? 247 00:12:18,872 --> 00:12:20,908 Why don't you gather your belongings. 248 00:12:21,074 --> 00:12:23,911 It's just a short drive downtown. 249 00:12:24,077 --> 00:12:25,913 Um... 250 00:12:26,079 --> 00:12:28,248 can I go to the bathroom? 251 00:12:31,184 --> 00:12:33,553 -(sniffs) -Everything from your pockets. 252 00:12:35,255 --> 00:12:36,256 (sniffles) 253 00:12:38,091 --> 00:12:39,927 (sniffles) 254 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 Okay. 255 00:12:48,235 --> 00:12:50,270 (breathing heavily) 256 00:13:01,248 --> 00:13:02,615 Go ahead. 257 00:13:06,353 --> 00:13:08,588 (breathing heavily) 258 00:13:11,024 --> 00:13:12,259 (shudders) 259 00:13:12,860 --> 00:13:14,294 (whimpers) 260 00:13:15,528 --> 00:13:16,629 (stomps foot) 261 00:13:19,766 --> 00:13:21,134 (sighs) 262 00:13:21,268 --> 00:13:22,635 We should be on our way. 263 00:13:22,769 --> 00:13:24,171 What do you want to do? 264 00:13:24,304 --> 00:13:26,473 I'm not sure. 265 00:13:27,440 --> 00:13:29,642 What do we do about...? 266 00:13:32,079 --> 00:13:34,147 (sighs) 267 00:13:35,215 --> 00:13:36,649 We're good. 268 00:13:36,783 --> 00:13:37,918 Thank you, Mrs. Tripp. 269 00:13:38,051 --> 00:13:39,786 We'll follow up later. 270 00:13:41,788 --> 00:13:43,490 You can leave now. 271 00:13:46,459 --> 00:13:48,495 * * 272 00:13:54,501 --> 00:13:56,503 (breathing heavily) 273 00:13:59,806 --> 00:14:01,841 (exhales, sniffles) 274 00:14:05,946 --> 00:14:07,981 * * 275 00:14:31,304 --> 00:14:34,207 Are you fellows on your way back? 276 00:14:34,341 --> 00:14:36,209 EMMICK: We have a problem. She's refusing to come in. 277 00:14:36,343 --> 00:14:38,045 You showed her what you have? 278 00:14:38,178 --> 00:14:40,213 Yeah. (exhales) 279 00:14:40,347 --> 00:14:41,548 We'll figure it out. 280 00:14:41,681 --> 00:14:43,350 Keep me apprised. 281 00:14:45,152 --> 00:14:48,055 Neille, can you please get me Jackie Bennett 282 00:14:48,221 --> 00:14:49,889 on his cell phone? 283 00:14:55,295 --> 00:14:56,563 (exhales) 284 00:15:00,633 --> 00:15:01,501 (chuckles softly) 285 00:15:01,634 --> 00:15:03,136 Where is she? 286 00:15:04,504 --> 00:15:05,738 She's in there. 287 00:15:05,905 --> 00:15:07,874 In here? 288 00:15:15,048 --> 00:15:16,249 (exhales) 289 00:15:17,217 --> 00:15:19,052 Ms. Lewinsky. 290 00:15:21,989 --> 00:15:23,690 Follow me. 291 00:15:31,331 --> 00:15:32,932 Sit down. 292 00:15:38,905 --> 00:15:40,240 (Bennett inhales) 293 00:15:42,509 --> 00:15:43,776 I work with Mike. 294 00:15:43,910 --> 00:15:45,778 I know he's informed you of the evidence against you. 295 00:15:45,945 --> 00:15:48,048 Candidly, I've heard the tapes. 296 00:15:48,181 --> 00:15:49,082 All of 'em. 297 00:15:49,216 --> 00:15:50,117 All of 'em? How many tapes... 298 00:15:50,250 --> 00:15:51,818 Scuse me. I speak, 299 00:15:51,951 --> 00:15:53,453 you listen. 300 00:15:53,586 --> 00:15:55,055 That's what's happening here. 301 00:15:59,759 --> 00:16:01,995 Mike has offered you a way to save yourself. 302 00:16:02,129 --> 00:16:04,297 But we need to hear from you right now. 303 00:16:04,431 --> 00:16:06,399 Do we have a deal? 304 00:16:08,735 --> 00:16:10,670 I don't know about the law. 305 00:16:10,803 --> 00:16:13,473 I don't know what to do without talking to my lawyer. 306 00:16:13,606 --> 00:16:15,142 Frank Carter's a civil attorney. 307 00:16:15,275 --> 00:16:17,577 You're the target of a criminal investigation. 308 00:16:17,710 --> 00:16:19,179 Frank Carter will be useless to you. 309 00:16:19,312 --> 00:16:21,514 Can I at least call Frank and maybe he could recommend 310 00:16:21,648 --> 00:16:22,782 -someone... -No. 311 00:16:22,915 --> 00:16:24,417 Ms. Lewinsky, listen to me very carefully. 312 00:16:24,551 --> 00:16:26,286 Okay? (inhales) 313 00:16:26,419 --> 00:16:30,157 You have taken part in a conspiracy. 314 00:16:30,323 --> 00:16:33,093 We know Frank Carter and Vernon Jordan are both involved. 315 00:16:33,226 --> 00:16:34,694 Now, if you think it's a good idea 316 00:16:34,827 --> 00:16:38,031 to call up a coconspirator right now, go. 317 00:16:38,165 --> 00:16:39,832 Be my guest. 318 00:16:41,768 --> 00:16:44,171 (exhales) Then I want to talk to my mom. 319 00:16:45,172 --> 00:16:46,339 What? 320 00:16:46,506 --> 00:16:49,142 She's been paging me. I always call her back. 321 00:16:49,276 --> 00:16:51,344 And I'm sure she'll be fine. 322 00:16:52,479 --> 00:16:54,047 She'll call the police 323 00:16:54,181 --> 00:16:56,183 if she doesn't hear from me. 324 00:16:58,918 --> 00:17:00,687 -Fallon, get the phone. -No. 325 00:17:00,820 --> 00:17:03,022 No, I want to talk to her in private. 326 00:17:03,156 --> 00:17:04,224 No. You say hello, 327 00:17:04,357 --> 00:17:06,126 you're all right, you'll call her later. 328 00:17:06,259 --> 00:17:07,294 Now go. 329 00:17:10,330 --> 00:17:11,498 I said go! 330 00:17:18,871 --> 00:17:20,039 (shudders) 331 00:17:20,207 --> 00:17:22,209 (exhales, sniffles) 332 00:17:23,710 --> 00:17:24,811 (dialing) 333 00:17:24,944 --> 00:17:26,646 (shudders) 334 00:17:32,385 --> 00:17:33,853 DEBRA: Marilu Henner 335 00:17:33,986 --> 00:17:35,755 is in Chicago. 336 00:17:35,888 --> 00:17:38,725 Say she doesn't have the fizz of Ann Reinking. 337 00:17:38,858 --> 00:17:41,561 -Can we go see that Lion King? -(phone ringing) 338 00:17:41,694 --> 00:17:44,063 MARCIA: I think those are still impossible to get, Mom. 339 00:17:44,197 --> 00:17:46,133 Oh. Really? 340 00:17:48,868 --> 00:17:50,837 (phone continues ringing) 341 00:17:50,970 --> 00:17:51,838 Hello? 342 00:17:51,971 --> 00:17:53,406 -Hi. -Oh, there you are, 343 00:17:53,540 --> 00:17:55,408 Monica. I've been calling. 344 00:17:55,575 --> 00:17:57,210 Uh... 345 00:17:57,344 --> 00:17:59,246 Yeah, um... 346 00:18:01,214 --> 00:18:03,283 I'm, uh... I'm at the mall. 347 00:18:03,416 --> 00:18:04,851 Okay. 348 00:18:04,984 --> 00:18:07,587 Well, me, Mom and Deb have been trying to figure out 349 00:18:07,720 --> 00:18:09,522 what show we were gonna see tonight. 350 00:18:09,656 --> 00:18:10,923 I'm sorry. 351 00:18:11,057 --> 00:18:12,959 I, um... 352 00:18:13,092 --> 00:18:14,427 (inhales sharply) 353 00:18:14,594 --> 00:18:15,895 I'll call you later. 354 00:18:16,028 --> 00:18:17,597 All right. 355 00:18:17,764 --> 00:18:19,199 -Bye. -Wait. 356 00:18:19,332 --> 00:18:20,767 -Mom? -Yes? 357 00:18:25,238 --> 00:18:26,473 I love you. 358 00:18:26,606 --> 00:18:29,442 Oh. I love you, too, Dotcha. 359 00:18:29,609 --> 00:18:31,544 (shudders, exhales) 360 00:18:33,846 --> 00:18:35,248 (beeps) 361 00:18:37,049 --> 00:18:38,818 BENNETT: Okay. 362 00:18:38,951 --> 00:18:40,620 You've made your call. 363 00:18:40,753 --> 00:18:42,155 You've had time to think. 364 00:18:42,289 --> 00:18:43,623 You need to decide. 365 00:18:43,756 --> 00:18:45,158 Yes or no. 366 00:18:45,292 --> 00:18:47,294 I can't go to jail. 367 00:18:47,427 --> 00:18:49,496 -Okay. Good. -(breathing heavily) 368 00:18:49,629 --> 00:18:51,331 Then you come back to our office 369 00:18:51,464 --> 00:18:53,800 and either you start on the monitored phone calls 370 00:18:53,933 --> 00:18:55,802 or you wear a body wire and you go see them in person. 371 00:18:55,935 --> 00:18:58,638 I can't. I can't trap Betty and Vernon. 372 00:18:58,771 --> 00:19:00,940 -I just... I will not do that to them. -Too bad! 373 00:19:01,073 --> 00:19:02,809 That's what we need from you! 374 00:19:02,975 --> 00:19:04,377 (panting softly) 375 00:19:06,479 --> 00:19:08,248 If you want our help. (chuckles) 376 00:19:08,381 --> 00:19:10,583 Or you can try your luck in federal prison, huh? 377 00:19:10,717 --> 00:19:13,453 -I don't understand how I'm supposed to make this decision. -No. No. 378 00:19:13,586 --> 00:19:15,154 We are not going in circles anymore. 379 00:19:15,322 --> 00:19:18,258 I just want to talk to Frank or at least my mom 380 00:19:18,391 --> 00:19:20,460 without you hovering over me. 381 00:19:20,593 --> 00:19:22,028 You're 24. 382 00:19:22,161 --> 00:19:23,496 You're a smart girl. 383 00:19:23,630 --> 00:19:26,833 You don't need your fucking mommy to decide. 384 00:19:29,135 --> 00:19:30,503 (chuckling softly) 385 00:19:30,670 --> 00:19:33,005 Well, then you should know I'm leaning towards not cooperating. 386 00:19:33,172 --> 00:19:34,207 Oh, yeah? 387 00:19:34,341 --> 00:19:36,175 Okay. 388 00:19:36,309 --> 00:19:37,877 Well, you should know we're leaning towards 389 00:19:38,010 --> 00:19:39,679 prosecuting your mother as well. 390 00:19:39,812 --> 00:19:42,549 -No. No. -Yeah. We believe she knew about the affair 391 00:19:42,682 --> 00:19:44,551 -and your false affidavit, hmm? -No. 392 00:19:44,684 --> 00:19:46,353 -No, not my mom. She's not involved. -Huh. 393 00:19:46,486 --> 00:19:47,720 Jury can decide that. 394 00:19:47,854 --> 00:19:49,522 Either way, I can make the next year of her life 395 00:19:49,656 --> 00:19:51,023 a living hell. 396 00:19:52,692 --> 00:19:55,728 I want to talk to my mom right now, 397 00:19:55,862 --> 00:19:57,230 and I do not want to be recorded. 398 00:19:57,364 --> 00:19:58,531 This is fucking ridiculous! 399 00:19:58,698 --> 00:20:00,367 Can we just calm down? 400 00:20:00,533 --> 00:20:02,201 Monica, 401 00:20:02,335 --> 00:20:04,036 you can go back into this room. 402 00:20:04,170 --> 00:20:05,438 You're not gonna be recorded. 403 00:20:05,572 --> 00:20:08,841 You can have privacy. I will close the doors. Okay? 404 00:20:10,277 --> 00:20:11,478 I want to call her downstairs. 405 00:20:11,611 --> 00:20:14,814 -(sighs) -I will come right back up here. 406 00:20:14,947 --> 00:20:16,048 I just want to talk to her by myself. 407 00:20:16,182 --> 00:20:17,684 I promise you, I promise you, 408 00:20:17,817 --> 00:20:19,719 I will come right back upstairs. 409 00:20:27,026 --> 00:20:28,528 (shudders) 410 00:20:28,661 --> 00:20:31,698 (chuckles) Are you gonna arrest me if I walk out of the room? 411 00:20:35,335 --> 00:20:37,003 You have 30 minutes. 412 00:20:38,004 --> 00:20:39,839 (sniffles, exhales) 413 00:20:40,573 --> 00:20:42,642 (breathing heavily) 414 00:20:44,711 --> 00:20:46,012 Monica. 415 00:20:48,848 --> 00:20:51,250 Listen, this is important, okay? 416 00:20:51,418 --> 00:20:53,252 Your mother is not to share 417 00:20:53,386 --> 00:20:55,355 anything you tell her with anyone. 418 00:20:55,488 --> 00:20:57,357 A lawyer. Anyone. And if she does 419 00:20:57,490 --> 00:20:59,225 and word gets out... 420 00:21:00,827 --> 00:21:02,295 ...you're in this on your own. 421 00:21:02,429 --> 00:21:04,096 Understood? 422 00:21:06,933 --> 00:21:08,368 Okay, go. 423 00:21:08,501 --> 00:21:10,169 (sniffles) 424 00:21:12,605 --> 00:21:13,440 Nice. 425 00:21:13,606 --> 00:21:15,141 We're never gonna see her again. 426 00:21:15,274 --> 00:21:18,144 (panting) 427 00:21:18,277 --> 00:21:19,479 (elevator dings, doors open) 428 00:21:19,612 --> 00:21:21,614 (panting) 429 00:21:27,454 --> 00:21:29,456 (breathing heavily) 430 00:21:38,230 --> 00:21:39,966 * * 431 00:22:09,396 --> 00:22:11,431 (panting) 432 00:22:13,165 --> 00:22:14,467 (sniffles) 433 00:22:14,601 --> 00:22:16,669 (panting) 434 00:22:21,007 --> 00:22:23,009 (panting) 435 00:22:24,143 --> 00:22:27,179 Pick up, pick up, pick up, pick up. 436 00:22:27,313 --> 00:22:28,848 (line ringing) 437 00:22:29,015 --> 00:22:30,683 (phone rings) 438 00:22:30,850 --> 00:22:32,619 -(beeps) -Hello? 439 00:22:32,752 --> 00:22:34,153 Mom. 440 00:22:34,286 --> 00:22:35,522 Oh, Monica. 441 00:22:35,688 --> 00:22:36,856 (sniffles) It's bad. 442 00:22:37,023 --> 00:22:38,157 I'm in trouble. 443 00:22:38,290 --> 00:22:39,726 -I don't know what to do. -Slow down. 444 00:22:39,859 --> 00:22:41,360 Slow down, sweetheart. What's going on? 445 00:22:41,494 --> 00:22:43,830 Marcia, is everything okay? 446 00:22:43,963 --> 00:22:45,698 The FBI has me. 447 00:22:45,832 --> 00:22:47,900 -And Ken Starr and... -Ken Starr? 448 00:22:48,034 --> 00:22:49,569 What are you talking about, sweetheart? 449 00:22:49,702 --> 00:22:51,237 Like, wh-where are you? 450 00:22:51,370 --> 00:22:53,005 It's Linda. (shudders) 451 00:22:53,139 --> 00:22:55,007 -She told them I lied. -Honey, 452 00:22:55,141 --> 00:22:56,709 where are you right now? 453 00:22:56,843 --> 00:22:58,711 (sobbing): Pentagon City. 454 00:22:58,845 --> 00:23:00,647 They came up to me... 455 00:23:00,780 --> 00:23:03,883 and they took me to a hotel room in the Ritz. 456 00:23:04,016 --> 00:23:06,218 And they let me come call you in the mall, 457 00:23:06,352 --> 00:23:08,187 -but I have to go back up. -Oh, okay, okay. 458 00:23:08,320 --> 00:23:09,388 Listen to me right now. 459 00:23:09,522 --> 00:23:10,823 You're gonna call your lawyer right now. 460 00:23:10,957 --> 00:23:11,858 All right, sweetheart? 461 00:23:11,991 --> 00:23:13,192 They won't let me. 462 00:23:13,325 --> 00:23:14,360 What? 463 00:23:14,494 --> 00:23:15,828 I think that they may be watching. 464 00:23:15,962 --> 00:23:17,063 I really have to go, okay? 465 00:23:17,229 --> 00:23:18,330 What are you talking about? 466 00:23:18,465 --> 00:23:20,232 Why wouldn't they let you call your lawyer? 467 00:23:21,367 --> 00:23:22,334 I have to call Betty 468 00:23:22,469 --> 00:23:23,570 and I have to warn him. 469 00:23:23,703 --> 00:23:25,404 No, you will not call him, Monica. 470 00:23:25,538 --> 00:23:26,405 Do you hear me? 471 00:23:26,539 --> 00:23:27,406 Listen to me now. 472 00:23:27,574 --> 00:23:28,741 You go back up there 473 00:23:28,908 --> 00:23:30,543 and you tell them not to do anything. 474 00:23:30,677 --> 00:23:32,912 You tell them that I am coming and you tell them to wait. 475 00:23:33,045 --> 00:23:34,747 Okay, I have to go. 476 00:23:34,881 --> 00:23:35,848 (shrieks) 477 00:23:35,982 --> 00:23:38,050 (sniffles) 478 00:23:38,184 --> 00:23:39,418 (groans) 479 00:23:39,586 --> 00:23:42,254 (breathing heavily) 480 00:23:42,421 --> 00:23:44,223 (indistinct chatter) 481 00:23:44,356 --> 00:23:46,092 (sighs) 482 00:23:52,198 --> 00:23:54,601 * * 483 00:24:09,415 --> 00:24:11,450 * * 484 00:24:50,289 --> 00:24:52,324 (jangling) 485 00:25:10,509 --> 00:25:12,011 (rapid footfalls) 486 00:25:12,178 --> 00:25:14,313 Hey. Can I take the van... 487 00:25:17,817 --> 00:25:19,185 Are you okay? 488 00:25:21,654 --> 00:25:23,590 What's going on? 489 00:25:25,357 --> 00:25:26,859 Nothing. 490 00:25:27,026 --> 00:25:30,062 Oh, there are some, uh, men coming over, 491 00:25:30,196 --> 00:25:32,198 some attorneys. 492 00:25:32,331 --> 00:25:34,200 They need to ask me questions. 493 00:25:34,366 --> 00:25:35,635 Again? 494 00:25:35,768 --> 00:25:37,536 Different attorneys. 495 00:25:39,205 --> 00:25:41,373 I can't explain it all to you right now. 496 00:25:41,540 --> 00:25:43,042 Just asking. 497 00:25:45,477 --> 00:25:47,680 You look like you're about to cry. 498 00:25:47,814 --> 00:25:50,850 Allison, go back upstairs, please. 499 00:25:56,055 --> 00:25:57,223 (exhales) 500 00:25:58,524 --> 00:26:00,559 (muttering quickly) 501 00:26:05,031 --> 00:26:07,233 (quietly): We bombard the prostate with the beam... 502 00:26:07,366 --> 00:26:09,401 Dr. Lewinsky, your ex-wife's calling. 503 00:26:09,535 --> 00:26:12,504 She says it's urgent. Monica's in some kind of trouble. 504 00:26:13,472 --> 00:26:14,573 (sighs) 505 00:26:14,741 --> 00:26:17,109 Yeah, hi. Listen, I'm about to give a talk. 506 00:26:17,243 --> 00:26:20,246 Forget your talk, Bernie. The Feds have Monica. 507 00:26:25,718 --> 00:26:27,586 We'll give her ten more minutes. 508 00:26:27,720 --> 00:26:29,922 She's not coming back. 509 00:26:30,056 --> 00:26:31,423 (soft knocking) 510 00:26:42,869 --> 00:26:44,070 My mom is coming. 511 00:26:44,203 --> 00:26:45,271 What? 512 00:26:45,437 --> 00:26:46,272 She said not to do anything 513 00:26:46,438 --> 00:26:48,474 until she gets here. 514 00:26:48,607 --> 00:26:51,343 Her train gets in at 8:50. She just paged. 515 00:26:52,378 --> 00:26:53,379 But that's... 516 00:26:53,512 --> 00:26:55,281 that's four hours from now. 517 00:26:55,414 --> 00:26:57,449 There are flights out of New York constantly. 518 00:26:57,616 --> 00:26:59,118 -She doesn't like to fly. -(Bennett laughs) 519 00:26:59,285 --> 00:27:00,619 (chuckles) 520 00:27:00,787 --> 00:27:03,122 Unbelievable. Fucking unbelievable. 521 00:27:04,123 --> 00:27:05,424 Where do you want me to wait? 522 00:27:06,425 --> 00:27:08,260 Let's put you in the other room. 523 00:27:16,202 --> 00:27:17,303 Thank you. 524 00:27:20,707 --> 00:27:22,141 My God. 525 00:27:22,308 --> 00:27:25,644 When you said FBI on the phone, I thought Pentagon job, Defense. 526 00:27:25,812 --> 00:27:28,314 Maybe she got drawn into espionage, you know? 527 00:27:28,447 --> 00:27:30,116 But this is, uh... 528 00:27:30,249 --> 00:27:32,184 -far worse. -I know. 529 00:27:32,318 --> 00:27:33,820 That's why I asked you to leave your deposition 530 00:27:33,986 --> 00:27:35,321 and come meet me here. 531 00:27:35,487 --> 00:27:37,089 (chuckles) I can't believe they actually have 532 00:27:37,223 --> 00:27:38,925 -prostate conventions like this. -Bill, 533 00:27:39,058 --> 00:27:40,659 -no jokes. -I apologize. 534 00:27:40,827 --> 00:27:42,661 I'm sorry. 535 00:27:42,795 --> 00:27:45,364 -So how long were she and Clinton having this... -I don't know. 536 00:27:45,497 --> 00:27:48,367 -Well, did Marcia know about it? I mean, before today? -(door opens, closes) 537 00:27:48,500 --> 00:27:49,568 Don't know. (clears throat) 538 00:27:52,839 --> 00:27:54,340 Right over here. Thanks. 539 00:27:57,176 --> 00:27:58,644 Thank you. 540 00:28:01,981 --> 00:28:04,683 (door opens, closes) 541 00:28:04,817 --> 00:28:06,352 So what did Marcia say? 542 00:28:06,485 --> 00:28:08,855 What happened so that Monica and Clinton ever actually ended up 543 00:28:08,988 --> 00:28:10,356 in a room alone together? 544 00:28:10,522 --> 00:28:12,024 Bill, I don't know. 545 00:28:12,191 --> 00:28:14,026 I wasn't focused on that. I was focused on the fact 546 00:28:14,193 --> 00:28:16,328 that the FBI has my child. 547 00:28:16,462 --> 00:28:18,364 (sighs) Marcia's on her way over there. 548 00:28:18,530 --> 00:28:20,900 God knows what she's supposed to do. 549 00:28:21,033 --> 00:28:23,135 What am I supposed to do? 550 00:28:23,269 --> 00:28:24,370 All right. 551 00:28:24,536 --> 00:28:26,205 Step one... 552 00:28:29,541 --> 00:28:31,443 ...you medicate. 553 00:28:32,478 --> 00:28:33,579 Just throw it down. 554 00:28:33,712 --> 00:28:35,214 (clinks) 555 00:28:40,887 --> 00:28:43,389 (sighs deeply) 556 00:28:45,191 --> 00:28:47,059 Step two, 557 00:28:47,193 --> 00:28:48,527 I'll take over. 558 00:28:48,660 --> 00:28:49,796 I can handle this thing easy. 559 00:28:49,929 --> 00:28:51,998 Whole thing sounds fucking ridiculous anyway. 560 00:28:52,131 --> 00:28:53,599 -Really? -Absolutely. Federal prison 561 00:28:53,732 --> 00:28:55,367 for lying about an affair? 562 00:28:55,501 --> 00:28:57,736 In a civil case? (chuckles softly) 563 00:28:57,870 --> 00:29:00,873 I'd wager my AMG that nobody's ever been prosecuted for that 564 00:29:01,007 --> 00:29:03,209 in the whole history of the republic. 565 00:29:14,420 --> 00:29:15,687 Bernie, look at me. 566 00:29:18,825 --> 00:29:21,260 I've been your lawyer for a long time. 567 00:29:22,261 --> 00:29:23,295 I love you, man. 568 00:29:23,429 --> 00:29:25,697 Love you like a brother. 569 00:29:27,599 --> 00:29:29,101 You call Marcia. 570 00:29:29,268 --> 00:29:30,602 You tell her, when she gets to D.C., 571 00:29:30,769 --> 00:29:34,406 she dials me up and puts me on with these guys. 572 00:29:35,441 --> 00:29:37,209 I swear to you 573 00:29:37,343 --> 00:29:39,979 I am going to fix this. 574 00:29:40,112 --> 00:29:42,048 BENNETT (quietly): Bullshit. She doesn't want her mom here. 575 00:29:42,181 --> 00:29:43,615 She knows we have this one tiny window 576 00:29:43,782 --> 00:29:45,251 -to do monitored calls. -I don't know. 577 00:29:45,384 --> 00:29:47,920 Bill Clinton sits for his deposition tomorrow morning. 578 00:29:48,054 --> 00:29:50,789 She is running out the clock, and the mother's in on it. 579 00:29:50,923 --> 00:29:52,458 She said her mom doesn't fly. 580 00:29:52,591 --> 00:29:54,560 Are you fucking kidding me? She's from California. 581 00:29:54,693 --> 00:29:55,828 How the hell'd she get to New York? 582 00:29:55,962 --> 00:29:57,629 Don't be such an easy fucking mark. 583 00:29:57,796 --> 00:29:59,966 What's our alternative, Jackie? Huh? 584 00:30:00,132 --> 00:30:02,134 You want to go back in there and work some more of your magic? 585 00:30:02,268 --> 00:30:03,802 Maybe you can make her cry again. 586 00:30:03,970 --> 00:30:05,804 That was amazing. 587 00:30:05,972 --> 00:30:08,107 We don't have a choice. 588 00:30:08,240 --> 00:30:09,308 Okay? 589 00:30:09,441 --> 00:30:11,477 (scoffs) 590 00:30:17,783 --> 00:30:19,318 (footsteps approaching) 591 00:30:22,488 --> 00:30:24,123 (sighs) 592 00:30:32,598 --> 00:30:34,766 Okay, we'll wait for your mother. 593 00:30:36,135 --> 00:30:37,669 Thank you. 594 00:30:37,803 --> 00:30:39,671 I'm sorry. 595 00:30:41,440 --> 00:30:42,808 (inhales) 596 00:30:42,942 --> 00:30:45,011 (exhales) 597 00:30:45,177 --> 00:30:47,046 I'm gonna need a coffee. 598 00:30:47,179 --> 00:30:48,780 Do you want anything? Like a... 599 00:30:48,915 --> 00:30:50,149 -Coke? -Yeah, 600 00:30:50,282 --> 00:30:51,550 a coffee would be great. 601 00:30:51,683 --> 00:30:52,751 Thanks. 602 00:30:55,254 --> 00:30:56,255 (sighs) 603 00:30:56,388 --> 00:30:58,457 -(phone clicks in cradle) -(dialing) 604 00:31:01,327 --> 00:31:03,963 Uh, yes. Can we please have coffee service 605 00:31:04,096 --> 00:31:05,664 brought up to the room? 606 00:31:07,033 --> 00:31:08,634 Thank you. 607 00:31:11,170 --> 00:31:14,040 If it's okay, um, my mom was asking why 608 00:31:14,173 --> 00:31:15,674 I can't call my lawyer. 609 00:31:17,509 --> 00:31:18,877 What? 610 00:31:19,979 --> 00:31:21,047 Well... 611 00:31:21,213 --> 00:31:23,715 she asked me to call him, and I-I told her 612 00:31:23,882 --> 00:31:25,317 -that you guys said I couldn't. -Oh, no, no, no. 613 00:31:25,451 --> 00:31:26,885 We never said that you couldn't. 614 00:31:27,053 --> 00:31:28,687 You're going undercover, so it's crucial 615 00:31:28,820 --> 00:31:30,889 to keep it to a few people. But it is your choice, Monica. 616 00:31:31,023 --> 00:31:32,791 I explicitly told you that. 617 00:31:34,026 --> 00:31:35,394 Oh. 618 00:31:35,527 --> 00:31:37,063 Okay. 619 00:31:43,402 --> 00:31:44,903 You want to call your lawyer? 620 00:31:47,173 --> 00:31:48,540 Yes. 621 00:31:48,674 --> 00:31:50,709 (line ringing) 622 00:31:54,680 --> 00:31:55,814 RECEPTIONIST: Carter-Verrone. 623 00:31:55,948 --> 00:31:57,549 -Yes. Frank Carter, please. -I'm sorry. 624 00:31:57,683 --> 00:31:59,018 He's left for the day. 625 00:31:59,151 --> 00:32:00,219 May I take a message? 626 00:32:00,352 --> 00:32:01,720 Oh, um... 627 00:32:01,853 --> 00:32:03,922 No, thanks. I'll-I'll try back another time. 628 00:32:04,090 --> 00:32:06,558 I'm authorized to page Mr. Carter after-hours 629 00:32:06,692 --> 00:32:07,759 with anything urgent. 630 00:32:07,893 --> 00:32:09,595 Is this an urgent matter? 631 00:32:10,596 --> 00:32:11,897 No. Thank you. 632 00:32:12,031 --> 00:32:13,565 (door closes) 633 00:32:13,699 --> 00:32:15,534 (phone clicks in cradle) 634 00:32:18,737 --> 00:32:20,606 Friday rush. 635 00:32:20,739 --> 00:32:23,409 (inhales) Probably wanted to hit 495 636 00:32:23,542 --> 00:32:26,578 before it turned into a parking lot. 637 00:32:26,712 --> 00:32:29,948 Here's a public defender. 638 00:32:30,116 --> 00:32:32,451 If you want to go that route. 639 00:32:35,621 --> 00:32:37,789 I think I'll stick with Frank. 640 00:32:41,893 --> 00:32:43,562 (chuckles softly) 641 00:32:44,796 --> 00:32:47,333 Well, should we, uh... 642 00:32:47,466 --> 00:32:49,101 watch TV? 643 00:32:49,235 --> 00:32:51,637 (NYPD Blue theme playing) 644 00:32:59,878 --> 00:33:02,314 -(man speaking indistinctly) -See what else is on. 645 00:33:03,315 --> 00:33:05,117 NEWSWOMAN: President Bill Clinton is scheduled to testify 646 00:33:05,251 --> 00:33:06,785 tomorrow morning in the... 647 00:33:06,918 --> 00:33:08,687 -* Ch-Ch-Ch-Chia. * -ANNOUNCER: Chia Pet, 648 00:33:08,820 --> 00:33:09,788 the pottery that grows. 649 00:33:09,921 --> 00:33:11,690 It's fun and easy. 650 00:33:11,823 --> 00:33:14,160 Soak your Chia, spread the seeds, 651 00:33:14,293 --> 00:33:16,662 keep it watered and watch it grow. 652 00:33:16,795 --> 00:33:20,166 And now grow a whole collection of fun with Chia Teddy Bears, 653 00:33:20,299 --> 00:33:21,967 Puppies, Kittens, 654 00:33:22,101 --> 00:33:23,602 Rams, Bulls. 655 00:33:23,735 --> 00:33:26,505 There's even a Chia Tree to keep your pets company. 656 00:33:26,672 --> 00:33:29,007 -Chia Pets and Trees, the pottery that grows. -(breathing heavily) 657 00:33:29,175 --> 00:33:30,976 It's so hot in here. 658 00:33:31,110 --> 00:33:34,580 You already turned the thermostat down two times. 659 00:33:39,151 --> 00:33:40,686 (sighs) 660 00:33:43,355 --> 00:33:45,824 Do we have to stay in here? 661 00:33:46,792 --> 00:33:48,827 (indistinct chatter) 662 00:33:52,131 --> 00:33:54,533 (breathing heavily) 663 00:33:56,702 --> 00:33:58,504 So what do you want to do? 664 00:33:59,471 --> 00:34:01,073 Um, I don't know. 665 00:34:01,207 --> 00:34:03,509 Uh, Crate and Barrel? 666 00:34:04,976 --> 00:34:07,179 (indistinct chatter) 667 00:34:07,313 --> 00:34:09,581 (footsteps approaching) 668 00:34:09,715 --> 00:34:11,350 Can I help you with anything? 669 00:34:11,483 --> 00:34:13,152 We're good. Thank you. 670 00:34:26,732 --> 00:34:27,899 What's that for? 671 00:34:28,033 --> 00:34:30,502 It's a decanter. 672 00:34:31,803 --> 00:34:33,239 You... 673 00:34:33,372 --> 00:34:35,107 You never seen a decanter? 674 00:34:35,241 --> 00:34:36,608 I don't do much shopping. 675 00:34:36,742 --> 00:34:39,077 Really? You seem so comfortable in here. 676 00:34:40,379 --> 00:34:42,748 You take wine in the perfectly... 677 00:34:42,881 --> 00:34:45,917 fine bottle it comes in and you pour it into this. 678 00:34:46,051 --> 00:34:48,454 Then you pour it again into an actual wineglass. 679 00:34:48,587 --> 00:34:50,021 (inhales) 680 00:34:50,156 --> 00:34:51,523 Seems weird. 681 00:34:51,657 --> 00:34:53,192 Yeah. (chuckles softly) 682 00:34:53,325 --> 00:34:56,528 My grandma has crap like this all over her place. 683 00:34:58,830 --> 00:35:01,600 My grandma's gonna be so disappointed in me. 684 00:35:01,733 --> 00:35:03,402 Let's keep moving. 685 00:35:03,535 --> 00:35:05,537 What do you say? 686 00:35:15,247 --> 00:35:17,349 (indistinct chatter) 687 00:35:19,117 --> 00:35:20,619 (breathing heavily) 688 00:35:24,089 --> 00:35:27,593 Um, you know what, I have to use the restroom real quick. 689 00:35:27,726 --> 00:35:29,328 Should we go back up to the room? 690 00:35:29,461 --> 00:35:30,629 There's one in there. 691 00:35:30,762 --> 00:35:32,130 Just-just inside. 692 00:35:32,298 --> 00:35:34,433 I know my malls. 693 00:35:34,566 --> 00:35:36,835 Um, my mom's coming, so I'll just... 694 00:35:36,968 --> 00:35:38,937 I'll just be one minute. 695 00:35:42,308 --> 00:35:43,675 We should follow. 696 00:35:43,809 --> 00:35:46,478 We have to be very careful about that. 697 00:35:48,814 --> 00:35:50,816 She'll come back. 698 00:35:50,949 --> 00:35:52,818 * * 699 00:36:00,626 --> 00:36:03,161 Okay. Okay. (panting) 700 00:36:05,096 --> 00:36:06,965 Betty, pick up. (pants) 701 00:36:07,098 --> 00:36:08,467 (whispers): Betty, pick up... 702 00:36:08,600 --> 00:36:09,801 BETTY (recorded): You've reached the office 703 00:36:09,935 --> 00:36:11,169 -of the personal sec... -Fuck! 704 00:36:11,337 --> 00:36:13,339 (panting) 705 00:36:16,442 --> 00:36:18,344 (whispers): Come on, Betty. Please. 706 00:36:18,510 --> 00:36:21,012 BETTY (recorded): This is the home of Bob and Betty Currie. 707 00:36:21,179 --> 00:36:22,514 Please leave us a message. 708 00:36:22,681 --> 00:36:24,082 (beeps) 709 00:36:25,284 --> 00:36:26,852 (baby fussing quietly) 710 00:36:29,020 --> 00:36:30,356 (baby cries) 711 00:36:30,522 --> 00:36:32,157 Are you with them? 712 00:36:33,124 --> 00:36:35,160 (indistinct chatter) 713 00:36:36,695 --> 00:36:38,697 (breathing heavily) 714 00:36:43,201 --> 00:36:45,203 What now? 715 00:36:45,337 --> 00:36:46,204 WAITRESS: Okay, 716 00:36:46,338 --> 00:36:47,873 we have a Pilgrim Burger. 717 00:36:48,039 --> 00:36:50,542 Chicken nacho pasta pie. 718 00:36:50,676 --> 00:36:52,378 Here. 719 00:36:52,511 --> 00:36:54,713 Bourbon teriyaki salmon. 720 00:36:54,880 --> 00:36:55,881 Thank you. 721 00:36:56,014 --> 00:36:57,182 Enjoy. 722 00:37:01,320 --> 00:37:02,721 Mmm. 723 00:37:07,125 --> 00:37:08,994 Why would it be 28 years? 724 00:37:10,161 --> 00:37:11,397 What? 725 00:37:11,563 --> 00:37:13,699 You said I could go to jail for 28 years. 726 00:37:13,832 --> 00:37:14,866 Mm. 727 00:37:15,967 --> 00:37:16,902 To prison. 728 00:37:17,035 --> 00:37:18,236 Jail's where you go when you... 729 00:37:18,370 --> 00:37:19,605 (inhales) get blasted 730 00:37:19,738 --> 00:37:21,740 -and you drive into a mailbox. -(chuckles softly) 731 00:37:21,873 --> 00:37:23,074 Oh. 732 00:37:23,241 --> 00:37:24,576 Five years, perjury. 733 00:37:24,743 --> 00:37:26,412 Five years, subornation of perjury. 734 00:37:26,578 --> 00:37:28,079 Obstruction of justice, five. 735 00:37:28,246 --> 00:37:29,214 Conspiracy, five. 736 00:37:29,348 --> 00:37:31,417 Filing a false affidavit, five. 737 00:37:31,550 --> 00:37:33,552 Tack on another three for witness tampering. 738 00:37:33,685 --> 00:37:35,421 28 years. 739 00:37:40,592 --> 00:37:42,428 I'll never have kids. 740 00:37:48,434 --> 00:37:49,601 Uh... 741 00:37:49,735 --> 00:37:51,403 Don't say that. 742 00:37:52,738 --> 00:37:54,906 No one's ever gonna marry me. 743 00:37:56,375 --> 00:37:58,877 (inhales, clears throat) 744 00:37:59,010 --> 00:38:00,879 Monica... (sniffs) 745 00:38:01,012 --> 00:38:03,949 it's only 28 years if you face it without us. 746 00:38:04,115 --> 00:38:06,117 And that's not gonna happen. 747 00:38:06,284 --> 00:38:07,919 I know it may not look like it now, 748 00:38:08,053 --> 00:38:10,556 but we are on your side on this. 749 00:38:10,689 --> 00:38:12,290 We are. 750 00:38:22,133 --> 00:38:24,135 * * 751 00:38:25,637 --> 00:38:27,706 (doorbell rings) 752 00:38:38,149 --> 00:38:39,951 -Hello, George. -(Porter chuckles) 753 00:38:40,085 --> 00:38:41,319 What's in this bag? 754 00:38:41,487 --> 00:38:44,322 Dubs of the Tripp tapes. 755 00:38:44,456 --> 00:38:45,991 How many Tripp tapes? 756 00:38:46,124 --> 00:38:47,493 All 20 hours. 757 00:38:47,626 --> 00:38:49,327 What? H-How did you get those? 758 00:38:49,461 --> 00:38:50,362 Don't ask, 759 00:38:50,496 --> 00:38:51,830 -don't tell. -(Porter laughs) 760 00:38:51,997 --> 00:38:54,199 -Hey, what do you have tonight? -I'm, uh, 761 00:38:54,332 --> 00:38:56,802 going to the Monocle with Ingraham and David Brock. 762 00:38:56,935 --> 00:38:58,970 Ugh, you're canceling. You're welcome. 763 00:38:59,104 --> 00:39:00,338 We're listening straight through, 764 00:39:00,506 --> 00:39:01,940 every single one. 765 00:39:02,073 --> 00:39:03,008 Ice? 766 00:39:03,141 --> 00:39:04,643 Is that six bottles? 767 00:39:04,776 --> 00:39:05,844 Why would you get six bottles? 768 00:39:06,011 --> 00:39:08,313 Richard, come over here and pop this. 769 00:39:08,447 --> 00:39:10,682 George, we're celebrating. 770 00:39:10,849 --> 00:39:14,152 These tapes are going to be in the Smithsonian one day. 771 00:39:14,285 --> 00:39:16,522 We're living a page in a U.S. history book. 772 00:39:16,688 --> 00:39:19,958 I'm just saying, maybe we should hold off on celebrating 773 00:39:20,091 --> 00:39:22,694 until we know for sure there's something usable on those tapes. 774 00:39:22,861 --> 00:39:25,531 This is a coup d'état and we're the coup. 775 00:39:25,697 --> 00:39:27,032 Do you know how rare that is? 776 00:39:27,198 --> 00:39:28,900 If there was ever a night to crack open 777 00:39:29,034 --> 00:39:31,737 something fucking decent, it's now. 778 00:39:31,870 --> 00:39:33,705 We're starting. 779 00:39:36,475 --> 00:39:38,176 (scoffs softly) 780 00:39:39,978 --> 00:39:41,680 (sighs) 'Kay. 781 00:39:43,381 --> 00:39:44,516 (pops) 782 00:39:45,451 --> 00:39:46,384 -Cheers. -Cheers. 783 00:39:46,552 --> 00:39:47,786 Cheers. 784 00:39:51,890 --> 00:39:53,559 -MONICA: Hello? -LINDA: Hi. 785 00:39:53,692 --> 00:39:55,393 How are you? 786 00:39:55,561 --> 00:39:57,395 MONICA: Fine. I'm tired. I just got off the treadmill. 787 00:39:57,529 --> 00:39:59,130 LINDA: (chuckles softly) You're so good. 788 00:40:05,971 --> 00:40:07,573 (inhales) 789 00:40:07,706 --> 00:40:09,741 (exhales) 790 00:40:09,875 --> 00:40:11,009 Mrs. Tripp. 791 00:40:11,142 --> 00:40:12,844 I'm Jim Fisher. This is Wes Holmes. 792 00:40:12,978 --> 00:40:15,080 We're attorneys for Mrs. Paula Jones. 793 00:40:17,683 --> 00:40:18,750 Come in. 794 00:40:23,922 --> 00:40:26,057 These are, uh... 795 00:40:26,191 --> 00:40:28,927 my, uh... my personal items from the Pentagon. 796 00:40:29,094 --> 00:40:31,229 I asked a colleague to bring them by. 797 00:40:31,362 --> 00:40:33,932 It's only a matter of days till the president learns 798 00:40:34,065 --> 00:40:36,134 about all I've done. 799 00:40:36,267 --> 00:40:37,803 Well, that speaks to why we're here. 800 00:40:37,936 --> 00:40:39,037 Um, tomorrow morning, 801 00:40:39,170 --> 00:40:40,572 the president will be going under oath. 802 00:40:40,706 --> 00:40:42,140 I'll be asking him specific questions 803 00:40:42,273 --> 00:40:44,876 about his relationships with women like Ms. Monica Lewinsky. 804 00:40:45,010 --> 00:40:46,878 Any information you can give us would be a great help. 805 00:40:47,012 --> 00:40:49,280 Gifts exchanged. Events they attended at the same time. 806 00:40:49,414 --> 00:40:50,281 That sort of thing. 807 00:40:50,415 --> 00:40:51,416 She, uh... 808 00:40:51,550 --> 00:40:54,052 she'd see him in the Post or, uh, 809 00:40:54,185 --> 00:40:56,221 on TV... (chuckles) 810 00:40:56,354 --> 00:40:59,224 wearing one of the ties she gave him and she'd be so happy. 811 00:40:59,357 --> 00:41:01,226 She believed it was a... 812 00:41:01,359 --> 00:41:04,563 a signal to her to show he cared. 813 00:41:04,696 --> 00:41:05,831 (chuckles) 814 00:41:05,964 --> 00:41:08,099 She actually believed that. 815 00:41:08,233 --> 00:41:10,468 So she gave him multiple ties? 816 00:41:11,803 --> 00:41:13,805 She loves to shop. 817 00:41:16,307 --> 00:41:17,809 (inhales, exhales) 818 00:41:17,943 --> 00:41:19,010 She's a kid. 819 00:41:19,144 --> 00:41:21,112 She needed someone to save her. 820 00:41:21,246 --> 00:41:23,849 Were it my own daughter, I'd have done the same thing. 821 00:41:23,982 --> 00:41:26,518 Can't expect her to understand that now, but... 822 00:41:26,652 --> 00:41:29,688 that's how she is. She's, uh, entitled. 823 00:41:29,821 --> 00:41:32,123 (exhales) It's how she was raised. 824 00:41:33,158 --> 00:41:35,326 (sighs) I have to accept that. 825 00:41:35,493 --> 00:41:36,828 (grunts softly) 826 00:41:36,962 --> 00:41:40,131 Mrs. Tripp, I'm... very sorry to press, 827 00:41:40,265 --> 00:41:41,667 but we don't have much time. 828 00:41:41,833 --> 00:41:44,002 Any information you can give us that's more specific. 829 00:41:44,135 --> 00:41:45,671 Again, any gifts he gave her 830 00:41:45,804 --> 00:41:47,438 -or... -President gave her a book. 831 00:41:47,573 --> 00:41:49,140 Okay, what book? 832 00:41:49,274 --> 00:41:50,609 And a hat pin. 833 00:41:50,742 --> 00:41:52,678 Although, of course, you've been made aware of the hat pin. 834 00:41:52,811 --> 00:41:54,813 -Let's run the book to the ground first. -I don't know, some sort of a... 835 00:41:54,946 --> 00:41:57,515 autographed photo of-of him in... 836 00:41:57,683 --> 00:41:59,517 -(chuckles softly) one of her ties. -I'm sorry, 837 00:41:59,685 --> 00:42:02,187 real quick, what was the title of the book he gave her? 838 00:42:07,125 --> 00:42:08,560 His thoughtful gesture, 839 00:42:08,694 --> 00:42:11,496 as they met up in our White House. 840 00:42:12,463 --> 00:42:15,033 That is a special place 841 00:42:15,200 --> 00:42:17,703 meant for the most honorable few. 842 00:42:17,836 --> 00:42:19,370 There's a heaviness to that. 843 00:42:19,504 --> 00:42:22,674 Each, uh, handles it his own way. 844 00:42:22,808 --> 00:42:25,210 Ronald Reagan became president 845 00:42:25,376 --> 00:42:27,713 and refused to set foot in the Oval 846 00:42:27,879 --> 00:42:30,115 without a full suit and tie. 847 00:42:31,049 --> 00:42:33,752 George Bush became president and handwrote letters 848 00:42:33,885 --> 00:42:37,222 to every family who lost a son in action. 849 00:42:38,189 --> 00:42:40,225 Bill Clinton became president 850 00:42:40,358 --> 00:42:43,161 and got the first vulnerable girl he saw in a hallway 851 00:42:43,294 --> 00:42:45,063 to suck his dick. 852 00:42:47,699 --> 00:42:49,167 And then, boy, 853 00:42:49,300 --> 00:42:51,402 did he make her suffer. 854 00:42:52,370 --> 00:42:53,839 (scoffs softly) 855 00:42:59,244 --> 00:43:01,747 The book was Leaves of Grass. 856 00:43:03,481 --> 00:43:05,917 See what he has to say about that. 857 00:43:14,693 --> 00:43:17,062 * * 858 00:43:19,597 --> 00:43:21,432 (knocking) 859 00:43:23,935 --> 00:43:25,937 (indistinct singing on TV) 860 00:43:27,038 --> 00:43:27,906 Monica. 861 00:43:28,039 --> 00:43:29,440 Mom. (panting) 862 00:43:29,574 --> 00:43:31,142 (crying) 863 00:43:31,276 --> 00:43:32,778 (exhales sharply) 864 00:43:35,046 --> 00:43:37,115 Ma'am, my name is Mike Emmick. 865 00:43:37,248 --> 00:43:39,284 I'm with the Office of the Independent Counsel. 866 00:43:39,417 --> 00:43:41,386 I'd like to talk to my daughter alone. 867 00:43:41,519 --> 00:43:42,754 And not in here. 868 00:43:42,888 --> 00:43:44,790 Yes, of course. 869 00:43:47,358 --> 00:43:49,394 (Monica breathing heavily) 870 00:43:54,933 --> 00:43:56,634 * * 871 00:44:10,048 --> 00:44:11,783 (beeps) 872 00:44:16,121 --> 00:44:18,857 (panting) 873 00:44:18,990 --> 00:44:20,658 -(sniffles) What have they done? -(breathing heavily) 874 00:44:20,792 --> 00:44:22,293 -What did they do to you? -(dialing) 875 00:44:22,427 --> 00:44:23,661 Wait, what are you doing? 876 00:44:23,829 --> 00:44:25,496 I'm calling Betty, because they're gonna trap him. 877 00:44:25,630 --> 00:44:27,098 -No, Monica, you're not calling anyone! -How bad this is! No! 878 00:44:27,232 --> 00:44:28,233 -Please... -You're not calling anyone. Monica! 879 00:44:28,366 --> 00:44:29,835 -Please! -You're not calling anyone. 880 00:44:29,968 --> 00:44:31,336 -We're gonna work something out with them. -(panting) 881 00:44:31,469 --> 00:44:33,171 No, you can't make me cooperate. 882 00:44:33,338 --> 00:44:35,340 -What are you talking about? -Mom, I need your cell phone. 883 00:44:35,473 --> 00:44:36,708 -What? No. -Please, Mom. 884 00:44:36,842 --> 00:44:38,376 -Please! -No! Come here. 885 00:44:38,509 --> 00:44:40,011 Come here right now. 886 00:44:40,145 --> 00:44:41,980 All right, now listen to me, sweetheart. 887 00:44:42,113 --> 00:44:43,782 This ends right now. 888 00:44:43,915 --> 00:44:45,784 This is all my fault. 889 00:44:45,917 --> 00:44:48,954 I caused this, and I'm not gonna make him pay for that. 890 00:44:49,087 --> 00:44:51,022 It's his fault, too. You need to start thinking 891 00:44:51,189 --> 00:44:52,490 about yourself right now. 892 00:44:52,623 --> 00:44:54,359 Mom, 893 00:44:54,525 --> 00:44:57,528 I'm not gonna be the one to take down the president. 894 00:44:58,997 --> 00:45:00,732 Don't you see that is what this is? 895 00:45:00,866 --> 00:45:03,701 I am not Bill Clinton's mother. 896 00:45:03,869 --> 00:45:05,470 I am your mother. 897 00:45:06,637 --> 00:45:08,706 (inhales, exhales) Where are you going? 898 00:45:08,840 --> 00:45:11,042 (shudders) I am going to talk with them. 899 00:45:11,176 --> 00:45:12,978 (sniffles, exhales) 900 00:45:17,348 --> 00:45:19,417 I would like to speak with you. 901 00:45:19,550 --> 00:45:21,086 And I need to use the restroom. 902 00:45:21,219 --> 00:45:23,288 And she needs to use the restroom. 903 00:45:25,156 --> 00:45:27,725 LINDA: You like salads though, right? 904 00:45:27,893 --> 00:45:29,928 And you can have a lot of salad with this thing. 905 00:45:30,061 --> 00:45:33,098 MONICA: Yeah, so we'll see. I mean, it's good I get to eat pasta again. 906 00:45:33,231 --> 00:45:35,033 I love pasta. 907 00:45:35,166 --> 00:45:37,235 LINDA: Do you like, um, Boston lettuce? 908 00:45:37,368 --> 00:45:39,104 MONICA: I don't know Boston lettuce. 909 00:45:39,237 --> 00:45:40,772 LINDA: It's very limp. 910 00:45:40,906 --> 00:45:42,908 MONICA: Oh. Probably not. (chuckles) 911 00:45:43,041 --> 00:45:44,542 These two. (exhales) 912 00:45:44,675 --> 00:45:47,879 I'm at once captivated and yet now completely understand why, 913 00:45:48,013 --> 00:45:51,249 in some cultures, they drown their female infants. 914 00:45:51,382 --> 00:45:53,919 -(snorts) -These are shit. 915 00:45:54,920 --> 00:45:55,921 What? 916 00:45:56,087 --> 00:45:57,088 But she says-- 917 00:45:57,222 --> 00:45:58,523 in horrifying detail-- 918 00:45:58,656 --> 00:45:59,557 she gave him blow jobs. 919 00:45:59,690 --> 00:46:00,558 But she never says 920 00:46:00,691 --> 00:46:02,560 "Vernon Jordan got me a job 921 00:46:02,693 --> 00:46:03,929 in exchange for lying." 922 00:46:04,095 --> 00:46:05,130 She never says it. 923 00:46:05,263 --> 00:46:06,397 No quid pro quo. 924 00:46:06,531 --> 00:46:07,432 No smoking gun. 925 00:46:07,598 --> 00:46:09,200 But it is sex. 926 00:46:09,334 --> 00:46:11,069 "He shall be removed from office 927 00:46:11,202 --> 00:46:12,770 "on impeachment for 928 00:46:12,938 --> 00:46:14,873 "and conviction of treason, bribery 929 00:46:15,006 --> 00:46:16,607 "or other high crimes 930 00:46:16,741 --> 00:46:18,243 -and misdemeanors." -Yes, George, 931 00:46:18,376 --> 00:46:19,644 we heard you the first time. 932 00:46:19,777 --> 00:46:21,446 Having sex with an office girl 933 00:46:21,579 --> 00:46:24,115 is not a high crime or misdemeanor. 934 00:46:24,249 --> 00:46:25,450 You've become a bore. 935 00:46:25,583 --> 00:46:27,452 -(scoffs) -(doorbell rings) -(knocking) 936 00:46:27,585 --> 00:46:29,587 (exhales) 937 00:46:31,589 --> 00:46:33,124 (sighs) 938 00:46:36,127 --> 00:46:37,628 Hey. Come in. 939 00:46:37,795 --> 00:46:41,299 (exhales) The FBI has Monica Lewinsky. 940 00:46:41,466 --> 00:46:42,633 They're gonna flip her. 941 00:46:42,767 --> 00:46:44,002 They're gonna do it tonight. 942 00:46:44,135 --> 00:46:45,736 Fuck me. 943 00:46:56,381 --> 00:46:58,249 (grunts) 944 00:46:58,383 --> 00:46:59,317 (clears throat) 945 00:46:59,450 --> 00:47:01,152 I want you to understand, 946 00:47:01,286 --> 00:47:04,990 Monica has been through a lot in her life. 947 00:47:05,156 --> 00:47:07,625 We get it. We've gotten to know her a little bit today. 948 00:47:07,758 --> 00:47:08,826 She's a lovely young woman. 949 00:47:08,960 --> 00:47:10,195 Oh, yeah. Lovely. 950 00:47:10,328 --> 00:47:12,163 You must be very proud. 951 00:47:13,164 --> 00:47:14,499 (chuckles softly, inhales) 952 00:47:14,632 --> 00:47:16,301 Ma'am, we were asked to wait for you, okay? 953 00:47:16,434 --> 00:47:18,669 You chose to take a train. The train was delayed. 954 00:47:18,836 --> 00:47:20,505 I'm sorry I wasn't sitting ready 955 00:47:20,671 --> 00:47:23,508 for the FBI to descend upon my daughter today. 956 00:47:23,641 --> 00:47:25,877 -Of course. -Okay, fine. (chuckles) Fine. 957 00:47:26,011 --> 00:47:27,212 At any rate, we were assured, 958 00:47:27,345 --> 00:47:28,679 with you here, she'd finally decide 959 00:47:28,813 --> 00:47:30,815 whether or not she was willing to cooperate. 960 00:47:30,949 --> 00:47:33,518 Of course she will cooperate. 961 00:47:33,651 --> 00:47:35,887 She will answer all of your questions. 962 00:47:36,021 --> 00:47:38,189 And you won't charge her with anything. 963 00:47:39,257 --> 00:47:42,027 She will be given full immunity from prosecution 964 00:47:42,193 --> 00:47:44,029 provided she answers our questions 965 00:47:44,195 --> 00:47:46,631 and does monitored calls. 966 00:47:50,868 --> 00:47:52,837 (grunts) 967 00:47:54,205 --> 00:47:56,541 And, uh... 968 00:47:56,707 --> 00:47:58,843 -(inhales) -(pouring) 969 00:47:58,977 --> 00:48:01,879 ...if she says no to the calls? 970 00:48:02,047 --> 00:48:03,681 (pitcher clunks) 971 00:48:05,816 --> 00:48:07,685 Do we still get immunity? 972 00:48:07,818 --> 00:48:10,088 Well, the thing is we need evidence 973 00:48:10,221 --> 00:48:11,322 that can be used in court. 974 00:48:11,456 --> 00:48:13,758 That's what the monitored calls are for. 975 00:48:13,891 --> 00:48:15,393 Does that make sense? 976 00:48:15,526 --> 00:48:17,028 Mm-hmm. 977 00:48:18,997 --> 00:48:20,165 So it's a yes? 978 00:48:21,899 --> 00:48:23,368 Well... 979 00:48:23,501 --> 00:48:24,702 I'll try. 980 00:48:24,835 --> 00:48:26,437 I'll go explain to her... 981 00:48:26,571 --> 00:48:27,939 (inhales) 982 00:48:28,073 --> 00:48:30,475 ...once you put it in writing. 983 00:48:31,509 --> 00:48:33,578 Okay, well, why don't you go, 984 00:48:33,711 --> 00:48:35,180 uh, have a word with your daughter, 985 00:48:35,313 --> 00:48:36,847 uh, in the ladies' room 986 00:48:36,982 --> 00:48:39,951 and we will work on that last part. 987 00:48:40,085 --> 00:48:42,153 * * 988 00:48:51,896 --> 00:48:53,731 -(door opens) -(Bennett exhales) 989 00:48:55,566 --> 00:48:57,602 (quietly): Starr will say yes to immunity. 990 00:48:57,735 --> 00:48:59,037 So what? 991 00:48:59,170 --> 00:49:00,605 We can't get it on paper. 992 00:49:00,738 --> 00:49:02,273 Not tonight. 993 00:49:04,942 --> 00:49:06,277 (exhales) 994 00:49:07,712 --> 00:49:08,846 (shudders) 995 00:49:08,980 --> 00:49:11,116 They can dial a phone and put it in my hand. 996 00:49:11,249 --> 00:49:12,417 I won't do it. 997 00:49:14,119 --> 00:49:16,121 You're not being rational. 998 00:49:16,254 --> 00:49:17,855 I'll mess it up on purpose. 999 00:49:19,190 --> 00:49:20,725 (knocking) 1000 00:49:20,858 --> 00:49:21,959 Yes? 1001 00:49:24,595 --> 00:49:27,298 -Yes? -Can we have a word, please? 1002 00:49:27,465 --> 00:49:29,467 (sighs) 1003 00:49:31,102 --> 00:49:32,637 You can have a seat. 1004 00:49:32,803 --> 00:49:34,139 -(clears throat) -Thank you. 1005 00:49:34,272 --> 00:49:36,507 So, here's where we're at. 1006 00:49:36,641 --> 00:49:37,742 We don't have a typewriter. 1007 00:49:37,875 --> 00:49:39,644 Can't you send for one? 1008 00:49:39,810 --> 00:49:40,678 -No. -(groans) 1009 00:49:40,811 --> 00:49:41,812 It's 11:00 p.m. 1010 00:49:41,946 --> 00:49:43,148 There's no one at the office. 1011 00:49:43,314 --> 00:49:46,084 -All right, how about a computer? -No. 1012 00:49:46,217 --> 00:49:48,019 So you're saying there isn't any way we can get this 1013 00:49:48,153 --> 00:49:49,154 -in writing? -BENNETT: Hey! 1014 00:49:49,320 --> 00:49:50,321 Enough of this fucking bullshit! 1015 00:49:50,488 --> 00:49:52,323 We've been waiting all day! 1016 00:49:52,490 --> 00:49:54,492 EMMICK: Now, listen, Monica will have 1017 00:49:54,625 --> 00:49:57,162 full immunity from prosecution, okay? 1018 00:49:57,328 --> 00:50:00,831 You will have it in writing first thing tomorrow morning. 1019 00:50:03,234 --> 00:50:05,002 We need to make these calls tonight. 1020 00:50:05,136 --> 00:50:06,637 It is time-sensitive. 1021 00:50:06,771 --> 00:50:09,174 So, ladies, we've given you a promise. 1022 00:50:09,307 --> 00:50:11,676 You need to give us an answer. 1023 00:50:13,178 --> 00:50:15,180 All right. Well, then I feel more comfortable 1024 00:50:15,313 --> 00:50:17,215 if we call Monica's father Dr. Lewinsky 1025 00:50:17,348 --> 00:50:18,849 -to be a witness... -No fucking way. -No. 1026 00:50:18,983 --> 00:50:19,950 ...to this promise. 1027 00:50:20,085 --> 00:50:22,487 -(groans) -No. No one outside of this room 1028 00:50:22,620 --> 00:50:24,021 can know what's happening. 1029 00:50:24,155 --> 00:50:25,856 He already knows. I've called him. 1030 00:50:25,990 --> 00:50:28,025 -You told Dad? -What? You told the father?! 1031 00:50:28,193 --> 00:50:29,994 Yes. 1032 00:50:32,530 --> 00:50:34,532 (phone ringing) 1033 00:50:37,602 --> 00:50:38,469 Hello? 1034 00:50:38,603 --> 00:50:39,637 Bernard Lewinsky? 1035 00:50:39,770 --> 00:50:41,872 -Yes. -I'm Mike Emmick with the office 1036 00:50:42,006 --> 00:50:43,508 of Independent Counsel Kenneth Starr. 1037 00:50:43,641 --> 00:50:44,975 I'm here with your daughter and your wife. 1038 00:50:45,110 --> 00:50:46,711 -Ex-wife. -Ex-wife. 1039 00:50:48,313 --> 00:50:50,381 Right. Sorry. 1040 00:50:50,548 --> 00:50:54,385 Sir, we have evidence sufficient to prosecute Monica 1041 00:50:54,552 --> 00:50:55,920 for multiple felonies. 1042 00:50:56,053 --> 00:50:57,555 We're offering her a chance 1043 00:50:57,688 --> 00:50:59,924 to cooperate with our office instead. 1044 00:51:00,057 --> 00:51:01,058 Do you understand? 1045 00:51:01,192 --> 00:51:03,094 Isn't she entitled to an attorney? 1046 00:51:03,228 --> 00:51:04,195 -An attorney? -Yes. 1047 00:51:04,329 --> 00:51:06,397 Yeah. Does she have an attorney? 1048 00:51:07,832 --> 00:51:09,200 Put Monica on the phone. 1049 00:51:10,968 --> 00:51:12,837 He wants to talk to you. 1050 00:51:20,678 --> 00:51:21,912 Hi, Daddy. 1051 00:51:22,079 --> 00:51:23,581 Monka. 1052 00:51:23,714 --> 00:51:26,016 I'm here with Bill Ginsburg. 1053 00:51:26,151 --> 00:51:27,585 He's gonna be your attorney. 1054 00:51:27,752 --> 00:51:29,854 Your friend Bill? 1055 00:51:29,987 --> 00:51:31,756 -The malpractice lawyer? -Yeah. 1056 00:51:31,922 --> 00:51:34,091 I'm, uh... I'm gonna hand you over. 1057 00:51:35,059 --> 00:51:36,394 Do as he says, okay? 1058 00:51:36,527 --> 00:51:37,762 Okay. 1059 00:51:42,167 --> 00:51:44,435 Did they put you in bracelets, sweetheart? 1060 00:51:44,569 --> 00:51:46,437 Uh, what? 1061 00:51:46,571 --> 00:51:48,539 -Are you in custody now, dear? -Oh. 1062 00:51:48,673 --> 00:51:50,107 Um... 1063 00:51:51,041 --> 00:51:53,244 No, no. Well, I don't think so. 1064 00:51:53,378 --> 00:51:55,079 They just keep asking me to... (shudders) 1065 00:51:55,213 --> 00:51:56,281 to make a decision. 1066 00:51:56,414 --> 00:51:57,748 All right, put me through to them. 1067 00:51:57,882 --> 00:51:59,250 Okay. 1068 00:51:59,384 --> 00:52:00,785 He wants to talk to you. 1069 00:52:04,054 --> 00:52:05,556 -Hello? -Name, please. 1070 00:52:05,690 --> 00:52:07,825 Who am I talking to? 1071 00:52:07,958 --> 00:52:10,328 -Mike Emmick. Who is this? -This is William Ginsburg. 1072 00:52:10,461 --> 00:52:12,497 -I'm Monica's attorney. -(mouths) 1073 00:52:12,630 --> 00:52:13,964 (mouths) 1074 00:52:14,098 --> 00:52:15,666 Mr. Ginsburg, 1075 00:52:15,800 --> 00:52:18,102 we have been negotiating with Ms. Lewinsky here 1076 00:52:18,236 --> 00:52:19,937 -for 11 hours now... -Negotiating? Really? 1077 00:52:20,070 --> 00:52:23,441 Is that the new term of art for "unlawful detention"? 1078 00:52:23,574 --> 00:52:25,676 Sir, she could have left at any time. 1079 00:52:25,810 --> 00:52:29,146 Shut the fuck up, you motherfucking cocksucker. 1080 00:52:30,315 --> 00:52:32,250 -Excuse me? -We've already heard 1081 00:52:32,383 --> 00:52:33,484 what you want her to do. 1082 00:52:33,618 --> 00:52:35,152 Now tell us what she's gonna get for it. 1083 00:52:35,286 --> 00:52:38,289 Full transactional immunity from prosecution! 1084 00:52:38,423 --> 00:52:40,791 -I want that in writing. -Yeah, well, it's nearly midnight here. 1085 00:52:40,925 --> 00:52:42,760 -We've been down this road with the mother. -Too bad, 1086 00:52:42,893 --> 00:52:44,362 so sad. Write it up. 1087 00:52:44,495 --> 00:52:46,664 -Now. -We don't have a typewriter here. 1088 00:52:46,831 --> 00:52:48,499 -Then write it out by hand and fax it. -No, we don't have 1089 00:52:48,666 --> 00:52:51,336 -a fax machine either. -You know, I know that hotel. 1090 00:52:51,502 --> 00:52:53,271 I've stayed at that hotel. They've got a fax machine. 1091 00:52:53,404 --> 00:52:54,439 It's a goddamn 1092 00:52:54,572 --> 00:52:55,606 Ritz-Carlton. 1093 00:52:55,740 --> 00:52:58,309 Sir, we are not going to use a communal fax. 1094 00:52:58,443 --> 00:53:00,811 You are a lying sack of shit. 1095 00:53:00,945 --> 00:53:03,381 Okay, look... I-I am sorry, but I do not see 1096 00:53:03,514 --> 00:53:05,550 the need to use profanity. 1097 00:53:05,683 --> 00:53:06,951 That makes one of us. 1098 00:53:07,084 --> 00:53:09,019 Because the plain fact of the matter is 1099 00:53:09,153 --> 00:53:11,556 you don't have the power to put a single goddamn thing 1100 00:53:11,689 --> 00:53:13,291 in writing now, do you? 1101 00:53:13,424 --> 00:53:15,693 Fucking hang up on this prick. 1102 00:53:15,860 --> 00:53:17,728 Mr. Ginsburg... (exhales) 1103 00:53:17,862 --> 00:53:19,464 this is a real offer. 1104 00:53:19,597 --> 00:53:21,832 Tomorrow, we will fax it to you. 1105 00:53:21,966 --> 00:53:23,501 You will have it in writing. 1106 00:53:23,634 --> 00:53:24,702 So, for Monica's sake, 1107 00:53:24,869 --> 00:53:26,671 for her future, 1108 00:53:26,804 --> 00:53:27,838 believe me when I say you do not want... 1109 00:53:27,972 --> 00:53:28,839 Put my client back 1110 00:53:28,973 --> 00:53:30,007 on the phone. 1111 00:53:40,285 --> 00:53:41,552 What's going on? 1112 00:53:41,686 --> 00:53:43,721 Sweetheart, I want you to listen very carefully. 1113 00:53:43,854 --> 00:53:45,222 Do exactly as I say. 1114 00:53:45,356 --> 00:53:46,557 Stand up, 1115 00:53:46,691 --> 00:53:47,858 don't say a word, 1116 00:53:47,992 --> 00:53:50,395 walk out the door. 1117 00:53:50,528 --> 00:53:51,896 What? 1118 00:53:52,062 --> 00:53:54,399 They should never have held you there, and they know it. 1119 00:53:54,532 --> 00:53:56,401 Now go get your mother and go home. 1120 00:53:56,567 --> 00:53:57,402 Monica, 1121 00:53:57,568 --> 00:53:58,903 nothing's gonna happen. 1122 00:54:00,638 --> 00:54:03,040 (whispers): They said they were gonna send me to jail. 1123 00:54:03,173 --> 00:54:04,275 If they wanted to arrest you, 1124 00:54:04,409 --> 00:54:05,443 they would have done that already. 1125 00:54:05,576 --> 00:54:06,877 I'm gonna hop on a red-eye. 1126 00:54:07,011 --> 00:54:08,513 I'll see you in the morning. 1127 00:54:08,646 --> 00:54:10,415 Now please go. 1128 00:54:10,548 --> 00:54:12,182 I swear to you on my life, 1129 00:54:12,317 --> 00:54:14,051 they cannot stop you. 1130 00:54:15,420 --> 00:54:18,088 Monica, do you understand? 1131 00:54:19,890 --> 00:54:21,258 Yes. 1132 00:54:22,760 --> 00:54:24,462 (line clicks) 1133 00:54:24,595 --> 00:54:25,930 (exhales) 1134 00:54:26,096 --> 00:54:27,097 (sniffles) 1135 00:54:29,934 --> 00:54:32,102 Mom, get your coat. We're leaving. 1136 00:54:34,605 --> 00:54:36,240 BENNETT: There it is. 1137 00:54:36,374 --> 00:54:37,775 Nice work. 1138 00:54:42,580 --> 00:54:43,614 (door opens) 1139 00:54:43,781 --> 00:54:45,282 So this is your final decision? 1140 00:54:49,420 --> 00:54:50,755 Yes. 1141 00:54:54,392 --> 00:54:56,461 Uh, thank you... 1142 00:54:56,627 --> 00:54:59,797 uh, so much for everything. 1143 00:55:01,466 --> 00:55:03,133 Good night, Monica. 1144 00:55:03,267 --> 00:55:05,202 Good night. 1145 00:55:08,606 --> 00:55:10,641 (breathing heavily) 1146 00:55:14,812 --> 00:55:17,982 * * 1147 00:55:21,318 --> 00:55:22,987 -(exhales) -(keys jangle) 1148 00:55:39,437 --> 00:55:40,838 (shudders) 1149 00:55:44,575 --> 00:55:47,144 Honey, I'm gonna make you some tea. 1150 00:55:53,017 --> 00:55:54,652 (exhales sharply) 1151 00:55:56,687 --> 00:55:58,355 (exhales) 1152 00:55:58,523 --> 00:55:59,657 (sniffles) 1153 00:56:01,859 --> 00:56:04,028 -(clinking) -(cabinet door creaks) 1154 00:56:04,194 --> 00:56:05,863 We could go to Canada. 1155 00:56:07,432 --> 00:56:08,866 Tonight. 1156 00:56:11,469 --> 00:56:13,838 We just get in the Jeep and drive. 1157 00:56:15,205 --> 00:56:17,842 Honey, they would stop us at the border. 1158 00:56:17,975 --> 00:56:19,677 They're the government. 1159 00:56:19,810 --> 00:56:23,047 All you need to do now is just get some sleep, and... 1160 00:56:23,213 --> 00:56:25,149 -we will finish this tomorrow. -I just... 1161 00:56:25,282 --> 00:56:26,551 If I don't call Betty... 1162 00:56:26,684 --> 00:56:28,052 No! 1163 00:56:29,053 --> 00:56:30,087 You can't. 1164 00:56:30,220 --> 00:56:32,557 You cannot! 1165 00:56:32,723 --> 00:56:36,326 You have to look out for your own life now, honey, 1166 00:56:36,461 --> 00:56:38,463 your own future. 1167 00:56:41,165 --> 00:56:43,167 (shuddering softly) 1168 00:56:45,235 --> 00:56:47,237 I'm gonna take a shower. 1169 00:56:48,739 --> 00:56:50,407 Okay. All right. 1170 00:56:50,575 --> 00:56:52,677 -I'm sorry. -I don't want... 1171 00:57:07,758 --> 00:57:09,760 * * 1172 00:57:23,574 --> 00:57:25,175 (sniffles) 1173 00:57:37,922 --> 00:57:38,789 (water running) 1174 00:57:38,923 --> 00:57:40,958 (Monica crying) 1175 00:57:49,133 --> 00:57:50,968 (creaking) 1176 00:57:51,135 --> 00:57:53,137 (crying continues) 1177 00:57:56,607 --> 00:57:58,643 * * 1178 00:58:09,286 --> 00:58:11,488 (shuddering) 1179 00:58:11,622 --> 00:58:13,658 (crying continues) 1180 00:59:54,091 --> 00:59:56,093 Captioned by Media Access Group at WGBH 1181 00:59:59,229 --> 01:00:01,431 Hillary. Hillary, wake up. 1182 01:00:04,268 --> 01:00:05,670 I'm sorry. 1183 01:00:05,936 --> 01:00:07,171 For what? 1184 01:00:15,846 --> 01:00:17,114 My name's Archer. 1185 01:00:17,247 --> 01:00:19,149 I'm an egomaniac who endangers every mission. 1186 01:00:19,283 --> 01:00:23,087 Also I'm inebriated almost 24 hours a day. 1187 01:00:23,220 --> 01:00:24,855 Lose the "almost" and then take it again. 1188 01:00:31,361 --> 01:00:33,430 NADJA: Dear Diary, I have been reminiscing 1189 01:00:33,597 --> 01:00:36,433 about the days I spent hanging with those teen girls in Salem. 1190 01:00:36,566 --> 01:00:38,969 Those bitches were absolutely crazy! 1191 01:00:39,103 --> 01:00:41,038 Really knew how to throw down. 1192 01:00:41,638 --> 01:00:45,275 (squeaking) 1193 01:00:47,244 --> 01:00:48,078 Brace yourselves. 1194 01:00:48,578 --> 01:00:50,280 -Give me your best argument. -Sure. 1195 01:00:50,414 --> 01:00:51,916 WOMAN: Pop culture is a religion. 1196 01:00:52,082 --> 01:00:53,117 Fire. (laughs) 1197 01:00:53,417 --> 01:00:54,251 You're in an era where 1198 01:00:54,384 --> 01:00:55,419 we worship celebrities. 1199 01:00:55,585 --> 01:00:57,654 -Oh, and also... -Susie. Shh. 1200 01:00:57,988 --> 01:01:00,290 I don't listen to people. I listen to God. 1201 01:01:00,424 --> 01:01:01,926 It's a constitutional guarantee. 1202 01:01:02,960 --> 01:01:04,628 -(camera clicks) -Oh! I look terrible. 1203 01:01:05,295 --> 01:01:07,131 I'm here to present the future. 1204 01:01:07,264 --> 01:01:09,466 I posted that black square, I deleted that black square. 1205 01:01:09,599 --> 01:01:12,069 I reposted the black square, and then I redeleted the black square. 1206 01:01:19,409 --> 01:01:20,544 WOMAN: It happened pretty fast. 1207 01:01:20,677 --> 01:01:22,947 WOMAN 2: The world has changed. 1208 01:01:23,080 --> 01:01:23,981 WOMAN 3: His survival is classified. 1209 01:01:24,114 --> 01:01:25,750 Nobody can know about him. 1210 01:01:28,018 --> 01:01:29,586 People are gonna have to pick sides. 1211 01:01:30,921 --> 01:01:32,189 I think it's going to get worse 1212 01:01:32,322 --> 01:01:33,423 before it gets better. 1213 01:01:34,491 --> 01:01:35,760 Run! 1214 01:01:37,361 --> 01:01:40,130 I imagine that you attract quite a bit of attention. 1215 01:01:40,264 --> 01:01:41,665 Well, more than before. That's for sure.