1 00:00:11,200 --> 00:00:13,535 DONATELLA: It's only a rough idea. 2 00:00:13,568 --> 00:00:16,338 DESIGNER: And what is the idea? 3 00:00:16,371 --> 00:00:21,176 I believe, for a woman, a dress is a weapon 4 00:00:21,210 --> 00:00:23,712 to get what she wants. 5 00:00:23,745 --> 00:00:26,248 Perhaps we could add steel? 6 00:00:26,281 --> 00:00:27,549 Let me see that. 7 00:00:32,154 --> 00:00:33,555 There you go. 8 00:00:33,588 --> 00:00:35,924 Hmm. 9 00:00:46,935 --> 00:00:48,603 Gianni will get this. 10 00:01:02,517 --> 00:01:04,486 Is no one going to talk about it? 11 00:01:04,519 --> 00:01:07,088 No one wants to say what is wrong with him. 12 00:01:07,122 --> 00:01:09,324 No one even admits there's anything wrong. 13 00:01:21,370 --> 00:01:22,804 VERSACE: Which of these are yours? 14 00:01:22,837 --> 00:01:26,175 Mine? 15 00:01:26,208 --> 00:01:28,076 These are not your sketches. 16 00:01:28,109 --> 00:01:31,513 No, my idea is there. 17 00:01:31,546 --> 00:01:33,215 A dress as a weapon. 18 00:01:41,190 --> 00:01:43,124 What are you? 19 00:01:43,158 --> 00:01:44,626 Are you a designer? 20 00:01:44,659 --> 00:01:45,794 No, what are you? 21 00:01:45,827 --> 00:01:47,462 What are you? Are you a collector 22 00:01:47,496 --> 00:01:48,863 of other people's ideas? 23 00:01:48,897 --> 00:01:50,365 -Call me what you want. -No, no, no, no, no, no. 24 00:01:50,399 --> 00:01:52,867 Tell me. How do you call yourself? 25 00:01:52,901 --> 00:01:55,204 I assist you the best that I can. 26 00:01:55,237 --> 00:01:58,507 You have the opportunity to be great 27 00:01:58,540 --> 00:02:01,710 and you choose to assist. 28 00:02:01,743 --> 00:02:04,946 No. None of us chose this situation, Gianni. 29 00:02:04,979 --> 00:02:07,182 -Gianni, maybe you should rest. 30 00:02:07,216 --> 00:02:08,517 I won't talk to you when you are like this. 31 00:02:08,550 --> 00:02:10,552 No, this is how I talk. And if you don't like it, 32 00:02:10,585 --> 00:02:12,354 good, we never talk again. 33 00:02:12,387 --> 00:02:14,789 Gianni, I know why you are angry and I am angry, too, 34 00:02:14,823 --> 00:02:17,292 -but it's not my fault! -I'm sick. 35 00:02:17,326 --> 00:02:21,363 We have to face it... because I cannot hide it. 36 00:02:28,603 --> 00:02:30,839 What do you want from me? 37 00:02:30,872 --> 00:02:33,007 I want everything. 38 00:02:33,041 --> 00:02:34,376 You have it all. 39 00:02:34,409 --> 00:02:36,010 I give you all. 40 00:02:36,044 --> 00:02:39,548 Then it's not enough. 41 00:02:39,581 --> 00:02:42,150 It's not enough. 42 00:02:42,183 --> 00:02:44,052 Sorry. 43 00:02:44,085 --> 00:02:45,420 VERSACE: Ah, now you go. 44 00:02:45,454 --> 00:02:47,055 Now you go. Go! 45 00:02:47,088 --> 00:02:49,558 Go assist! Go assist and bring me coffee, 46 00:02:49,591 --> 00:02:50,859 : and bring me espresso, 47 00:02:50,892 --> 00:02:53,127 and maybe arrange some flowers! 48 00:03:11,045 --> 00:03:13,214 What? 49 00:03:13,248 --> 00:03:17,118 I'm not afraid of your temper. 50 00:03:17,151 --> 00:03:19,521 She's not ready. 51 00:03:19,554 --> 00:03:21,256 Go apologize to her. 52 00:03:21,290 --> 00:03:23,091 Don't have time to be kind. 53 00:03:23,124 --> 00:03:25,294 You don't have time to be cruel. 54 00:03:47,248 --> 00:03:50,218 I can't sketch. 55 00:03:50,251 --> 00:03:51,953 I just can't. 56 00:03:51,986 --> 00:03:53,988 -Neither can I. -You're just saying that. 57 00:03:54,022 --> 00:03:56,891 No, it's true. 58 00:03:56,925 --> 00:03:58,660 Ask any designer. 59 00:03:58,693 --> 00:04:01,930 It's not the quality of the sketch. 60 00:04:01,963 --> 00:04:03,665 It's the quality of the idea. 61 00:04:03,698 --> 00:04:06,167 I'm scared. 62 00:04:06,200 --> 00:04:07,536 I know. 63 00:04:09,938 --> 00:04:13,141 Pretending to be bold is not enough. 64 00:04:15,209 --> 00:04:19,113 I'm not asking you to pretend. 65 00:04:19,147 --> 00:04:20,915 I'm asking you to grow. 66 00:04:20,949 --> 00:04:22,917 Into what? 67 00:04:22,951 --> 00:04:24,986 Into you? 68 00:04:35,330 --> 00:04:39,368 We're going to design a dress together. 69 00:04:39,401 --> 00:04:42,837 Something new. 70 00:04:42,871 --> 00:04:45,374 Just you and I. We're going to work together 71 00:04:45,407 --> 00:04:48,677 as if it were the last dress I'll ever make. 72 00:04:48,710 --> 00:04:50,812 Don't talk like that, please. 73 00:04:50,845 --> 00:04:54,449 I have to because soon it will be just you. 74 00:04:54,483 --> 00:04:57,486 All of this will rest on you. 75 00:05:07,261 --> 00:05:09,864 This company is you. It's not me. 76 00:05:09,898 --> 00:05:11,232 Mm-mm. 77 00:05:11,265 --> 00:05:13,635 You have to make it yours. 78 00:05:13,668 --> 00:05:15,470 You have to take it. 79 00:05:15,504 --> 00:05:17,238 You have to own it. 80 00:05:20,409 --> 00:05:25,680 This dress you want us to make together... 81 00:05:25,714 --> 00:05:28,316 what do you want to achieve? 82 00:05:28,349 --> 00:05:32,987 This dress is not my legacy. 83 00:05:33,021 --> 00:05:34,456 You are. 84 00:06:17,632 --> 00:06:19,267 ANDREW: Oh, I like that toothpaste. 85 00:06:19,300 --> 00:06:20,334 I'm sorry? 86 00:06:22,671 --> 00:06:26,140 I'm actually finishing my PhD at UCSD. 87 00:06:26,174 --> 00:06:30,211 Just a few more shifts here. 88 00:06:30,244 --> 00:06:32,581 Great. 89 00:06:35,416 --> 00:06:37,418 Have a nice day. 90 00:06:39,954 --> 00:06:43,458 -Uh... 91 00:06:43,492 --> 00:06:46,595 Not on my time. 92 00:06:54,869 --> 00:06:56,671 Does it ever bother you? 93 00:06:56,705 --> 00:06:58,673 What? 94 00:06:58,707 --> 00:07:02,410 That the customers only know you as that helpful man. 95 00:07:02,443 --> 00:07:04,445 Does it bother you? 96 00:07:10,985 --> 00:07:14,756 I can't pay you for time you're not here. 97 00:07:14,789 --> 00:07:16,591 You're always late. 98 00:07:16,625 --> 00:07:18,960 The money's fine for me. 99 00:07:18,993 --> 00:07:20,361 I wasn't thinking about myself. 100 00:07:20,394 --> 00:07:21,930 I was thinking about my mom. 101 00:07:21,963 --> 00:07:25,700 Is your dad still sending money? 102 00:07:28,903 --> 00:07:30,872 No. 103 00:07:30,905 --> 00:07:32,974 He's gone. 104 00:07:33,007 --> 00:07:34,843 You need a plan. 105 00:07:34,876 --> 00:07:37,011 No more magazines. 106 00:07:37,045 --> 00:07:39,814 Vogue is not a plan. 107 00:07:39,848 --> 00:07:43,017 I didn't get all this by being idle. 108 00:07:49,558 --> 00:07:51,492 Yes, Mr. Mercado. 109 00:08:16,551 --> 00:08:18,019 MARY ANNE: It was half the price 110 00:08:18,052 --> 00:08:20,354 and the same flavor as the Häagen-Dazs. 111 00:08:29,964 --> 00:08:32,233 Why do you have to get so upset 112 00:08:32,266 --> 00:08:33,702 about a silly thing like ice cream? 113 00:08:33,735 --> 00:08:36,204 Because I want the best! 114 00:08:36,237 --> 00:08:40,742 Well, who says that German stuff is the best, anyway? 115 00:08:40,775 --> 00:08:42,510 It's not even German, Mom. 116 00:08:42,543 --> 00:08:44,245 It's just a name that they made up 117 00:08:44,278 --> 00:08:46,414 to make it sound special. 118 00:08:46,447 --> 00:08:49,350 Ha, well, a made-up name, there you go. 119 00:08:49,383 --> 00:08:51,285 Reuben Mattus, the founder, 120 00:08:51,319 --> 00:08:53,688 his parents came from Poland, but he lived in Brooklyn, 121 00:08:53,722 --> 00:08:55,857 but he wanted the brand to sound Danish 122 00:08:55,890 --> 00:08:57,926 because the Danes helped out the Jews in World War II. 123 00:08:57,959 --> 00:09:02,463 It's even why there's a map of Denmark on the early cartons. 124 00:09:02,496 --> 00:09:05,566 You are so smart, Andrew. 125 00:09:09,103 --> 00:09:12,040 Next time... 126 00:09:12,073 --> 00:09:14,575 buy Häagen-Dazs. 127 00:09:17,311 --> 00:09:19,648 Okay, Andrew. 128 00:09:21,115 --> 00:09:22,751 * Why don't we, why don't we? 129 00:09:22,784 --> 00:09:23,985 * Why don't we, why don't we? * 130 00:09:24,018 --> 00:09:26,554 * Why don't we, why don't we? 131 00:09:26,587 --> 00:09:28,623 * Why don't we, why don't we? * 132 00:09:28,657 --> 00:09:30,558 * Why don't we, why don't we? 133 00:09:30,591 --> 00:09:31,993 * Why don't we, why don't we? * 134 00:09:32,026 --> 00:09:33,995 * Why don't we, why don't we? 135 00:09:34,028 --> 00:09:35,930 * Why don't we? Take me... 136 00:09:44,706 --> 00:09:46,307 ANDREW: So, what's the plan tonight? 137 00:09:46,340 --> 00:09:48,609 Someone old 138 00:09:48,643 --> 00:09:50,745 -Someone new. 139 00:09:50,779 --> 00:09:52,613 How about you? 140 00:09:52,647 --> 00:09:54,082 Plenty of options. 141 00:09:54,115 --> 00:09:56,017 But you never make a move. 142 00:09:56,050 --> 00:09:57,786 The idea of being told no is not worth it. 143 00:09:57,819 --> 00:09:59,453 -We're all told no. -You're not. 144 00:09:59,487 --> 00:10:01,856 That is not true. 145 00:10:01,890 --> 00:10:04,592 For me, being told no is like being told I don't exist. 146 00:10:04,625 --> 00:10:07,261 -MAN: Thanks. -It's like I've disappeared or something. 147 00:10:07,295 --> 00:10:08,496 Hey. 148 00:10:08,529 --> 00:10:10,699 You're a catch. 149 00:10:10,732 --> 00:10:12,867 Not like them. 150 00:10:12,901 --> 00:10:15,303 It's a look, that's all. 151 00:10:15,336 --> 00:10:17,872 It's a look people want. 152 00:10:17,906 --> 00:10:19,708 You serve your country. 153 00:10:19,741 --> 00:10:21,042 I respect that so much. 154 00:10:21,075 --> 00:10:22,610 Oh, thank you. 155 00:10:22,643 --> 00:10:24,512 I'm living my childhood dream. 156 00:10:24,545 --> 00:10:26,280 I spend my days at college being asked 157 00:10:26,314 --> 00:10:28,316 to join the Republicans Against Welfare Club. 158 00:10:28,349 --> 00:10:29,884 I'm against welfare. 159 00:10:31,052 --> 00:10:33,054 You said that your dad 160 00:10:33,087 --> 00:10:35,156 works at Merrill Lynch. My dad works there. 161 00:10:35,189 --> 00:10:37,125 -Modesto. 162 00:10:37,158 --> 00:10:38,626 People call him Pete. He-he's been assigned 163 00:10:38,659 --> 00:10:40,228 to a long-term project in the Philippines. 164 00:10:40,261 --> 00:10:42,831 I didn't know Merrill had operations in the Philippines. 165 00:10:42,864 --> 00:10:45,666 Oh, they opened their offices in Manila in 1957? 166 00:10:45,700 --> 00:10:47,068 Three years before Tokyo. 167 00:10:47,101 --> 00:10:50,171 Andrew knows everything. 168 00:10:50,204 --> 00:10:51,572 He's amazing like that. 169 00:10:51,605 --> 00:10:53,207 Modesto from Manila. 170 00:10:53,241 --> 00:10:54,909 I'll tell my dad to look out for him. 171 00:11:07,288 --> 00:11:08,823 Love you. 172 00:11:08,857 --> 00:11:10,691 I love you, too. 173 00:11:14,128 --> 00:11:16,697 Have fun. 174 00:11:25,139 --> 00:11:26,841 BARTENDER: Go home. 175 00:11:26,875 --> 00:11:29,043 Swim off the hangover in your pool. 176 00:11:29,077 --> 00:11:31,079 It's a good idea. 177 00:11:33,147 --> 00:11:35,049 I'll settle it next time. 178 00:11:35,083 --> 00:11:36,717 No problem. 179 00:11:50,398 --> 00:11:53,634 When, uh... 180 00:11:53,667 --> 00:11:57,906 most young guys walk into this place... 181 00:11:57,939 --> 00:11:59,707 they don't even see me. 182 00:11:59,740 --> 00:12:03,912 But you always do. 183 00:12:03,945 --> 00:12:07,748 Can lie about a lot of things in life. 184 00:12:11,619 --> 00:12:16,390 But there's either money in your wallet... 185 00:12:16,424 --> 00:12:18,126 or there isn't. 186 00:12:35,209 --> 00:12:37,145 Andrew. 187 00:12:39,380 --> 00:12:43,251 Where have you been? 188 00:12:43,284 --> 00:12:46,154 For hours and hours. 189 00:12:49,223 --> 00:12:51,159 Where do you go? 190 00:12:54,228 --> 00:12:57,331 Where do I go? 191 00:13:02,236 --> 00:13:04,839 Are you drunk? 192 00:13:04,873 --> 00:13:07,475 Drunk on dreams. 193 00:13:07,508 --> 00:13:09,543 What dreams? 194 00:13:09,577 --> 00:13:12,847 Dreams of getting out of here. 195 00:13:12,881 --> 00:13:17,151 Dreams of getting far, far away from here. 196 00:13:20,922 --> 00:13:22,723 What about me? 197 00:13:22,756 --> 00:13:25,559 Little mama, don't you know? 198 00:13:25,593 --> 00:13:27,128 No. 199 00:13:27,161 --> 00:13:30,698 Ah, don't you know that you're my dream woman? 200 00:13:33,334 --> 00:13:34,969 -You're coming with me. 201 00:13:35,003 --> 00:13:36,737 Mm-hmm. You most certainly are. 202 00:13:38,239 --> 00:13:40,141 And where are we going? 203 00:13:40,174 --> 00:13:42,776 Oh, we're going... up. 204 00:13:44,445 --> 00:13:47,248 High. 205 00:13:47,281 --> 00:13:48,782 Sky-high... 206 00:13:51,019 --> 00:13:54,422 ...where they all look up at us, 207 00:13:54,455 --> 00:13:56,991 and we look down on them. 208 00:14:03,464 --> 00:14:05,666 I'm Andrew Cunanan. 209 00:14:05,699 --> 00:14:08,169 You look like you're dressed for church. 210 00:14:08,202 --> 00:14:10,271 You understand what this place is? 211 00:14:10,304 --> 00:14:12,907 -It's an escort agency. -I know. 212 00:14:17,311 --> 00:14:18,379 WOMAN: Up against the wall. 213 00:14:30,324 --> 00:14:32,393 Age? 214 00:14:32,426 --> 00:14:34,628 23. 215 00:14:34,662 --> 00:14:36,164 What are you? 216 00:14:37,798 --> 00:14:39,233 Uh, what am I? 217 00:14:39,267 --> 00:14:40,935 Latino 218 00:14:40,969 --> 00:14:43,804 My mother is Italian-American, 219 00:14:43,837 --> 00:14:45,273 and my father's from the Philippines. 220 00:14:45,306 --> 00:14:46,540 He was in the U.S. Na... 221 00:14:46,574 --> 00:14:47,641 I'm not interested in your story, 222 00:14:47,675 --> 00:14:48,977 I'm just interested in your stats. 223 00:14:49,010 --> 00:14:52,813 -I'm Asian-American. -Oh. 224 00:14:52,846 --> 00:14:54,582 Straight men like Asian women, 225 00:14:54,615 --> 00:14:57,251 but gay clients don't ask for Asian men. 226 00:14:57,285 --> 00:14:59,587 What if I had told you my father was Portuguese? 227 00:14:59,620 --> 00:15:01,555 You said I looked Latino. 228 00:15:01,589 --> 00:15:02,890 But if somebody asks for a Latino, 229 00:15:02,923 --> 00:15:05,059 I can't send them an Asian. 230 00:15:05,093 --> 00:15:07,261 And my Latinos are studs. 231 00:15:07,295 --> 00:15:09,330 What are your greatest attributes? 232 00:15:09,363 --> 00:15:13,234 I'm clever, witty. 233 00:15:13,267 --> 00:15:14,835 Uh, I'm very fun to be around... 234 00:15:14,868 --> 00:15:17,605 My clients aren't looking for a wife. 235 00:15:17,638 --> 00:15:20,274 I was thinking more along the lines of how big. 236 00:15:21,809 --> 00:15:25,313 Oh, uh... I'm well-endowed. 237 00:15:25,346 --> 00:15:26,947 Show me. 238 00:15:37,691 --> 00:15:41,362 Put it away. Roll up your sleeves. 239 00:15:50,704 --> 00:15:52,940 -No, never. 240 00:15:52,973 --> 00:15:55,676 Hmm. Smile. 241 00:16:00,814 --> 00:16:04,352 Pick any book. Talk about it. 242 00:16:12,193 --> 00:16:14,128 Why'd you pick that one? 243 00:16:14,162 --> 00:16:15,896 It's the only one I haven't read. 244 00:16:15,929 --> 00:16:17,798 Oh, now, you couldn't possibly have... 245 00:16:17,831 --> 00:16:21,235 Ask me any question. Any question at all. 246 00:16:21,269 --> 00:16:23,704 So, you can hold your own at a dinner table conversation? 247 00:16:23,737 --> 00:16:27,041 I am the dinner table conversation. 248 00:16:27,075 --> 00:16:29,077 Do you have experience with older men? 249 00:16:29,110 --> 00:16:31,579 In high school, I took a man in his 30s to my senior prom. 250 00:16:31,612 --> 00:16:33,013 He bought me nice things. 251 00:16:33,047 --> 00:16:35,549 A lot of men have bought me nice things. 252 00:16:35,583 --> 00:16:38,086 I'm very good with older men. 253 00:16:38,119 --> 00:16:40,154 In fact, I'm much better with older men 254 00:16:40,188 --> 00:16:41,822 than I am with men my own age. 255 00:16:41,855 --> 00:16:42,923 It's a gift. 256 00:16:42,956 --> 00:16:44,458 Hmm. 257 00:16:46,127 --> 00:16:47,995 You've got a lot going for you, 258 00:16:48,028 --> 00:16:52,032 but my clients rarely ask for Asians, 259 00:16:52,066 --> 00:16:54,268 and they never ask for Asians with attitude. 260 00:16:54,302 --> 00:16:55,369 Wait. 261 00:16:56,937 --> 00:16:59,440 I-I can work harder than any of those men. 262 00:16:59,473 --> 00:17:01,842 This isn't a sweatshop, sweetheart. 263 00:17:01,875 --> 00:17:04,011 Nobody gives a shit how hard you work. 264 00:17:04,044 --> 00:17:06,447 This is about being what people want. 265 00:17:06,480 --> 00:17:08,449 -But I can do this. -No can do. 266 00:17:08,482 --> 00:17:10,718 I can't sell a clever Filipino. 267 00:17:10,751 --> 00:17:12,420 Even one with a big dick. 268 00:17:15,923 --> 00:17:18,126 Then I'll sell myself. 269 00:17:40,080 --> 00:17:42,450 * 270 00:18:06,840 --> 00:18:09,543 Turn around. 271 00:18:36,870 --> 00:18:39,273 You like it? 272 00:18:39,307 --> 00:18:41,209 I don't like it. 273 00:18:41,242 --> 00:18:42,876 I don't like it, I love it. 274 00:18:45,246 --> 00:18:47,315 How can you do this? 275 00:18:47,348 --> 00:18:49,717 I will never be able to do what you do. 276 00:18:49,750 --> 00:18:51,185 -You're learning. -Mm. 277 00:18:51,219 --> 00:18:54,455 This is perfect on Naomi. 278 00:18:54,488 --> 00:18:57,458 You know who's perfect for this dress? 279 00:18:57,491 --> 00:18:58,892 -Donatella. 280 00:18:58,926 --> 00:19:02,029 Come on, this dress needs a model. 281 00:19:02,062 --> 00:19:04,298 No, this dress needs you. 282 00:19:04,332 --> 00:19:06,234 -It's not appropriate. -What's more appropriate 283 00:19:06,267 --> 00:19:08,669 than the creator wearing her own creation? 284 00:19:08,702 --> 00:19:11,038 -Gianni, I'm not the creator. -We made this together. 285 00:19:11,071 --> 00:19:14,708 It needs confidence. 286 00:19:14,742 --> 00:19:16,277 It gives confidence. 287 00:19:17,578 --> 00:19:20,080 And I want the world to see you 288 00:19:20,113 --> 00:19:23,917 in a way that you have never been seen before. 289 00:19:26,554 --> 00:19:28,389 I would look so absurd. 290 00:19:44,905 --> 00:19:46,807 You would look like a star. 291 00:20:22,476 --> 00:20:24,412 * 292 00:20:38,125 --> 00:20:39,893 Do you remember when I took you to 293 00:20:39,927 --> 00:20:44,064 -Sì. 294 00:20:44,097 --> 00:20:47,568 We ran so late, we ended up in the back. 295 00:20:47,601 --> 00:20:51,672 I had to put you on my shoulders to see the concert. 296 00:20:51,705 --> 00:20:53,641 I watched the concert through your eyes. 297 00:20:56,610 --> 00:20:58,612 But we're not children anymore. 298 00:21:00,213 --> 00:21:01,315 No. 299 00:21:15,896 --> 00:21:17,831 You're ready. 300 00:21:29,076 --> 00:21:31,311 Fuck me. 301 00:21:31,345 --> 00:21:33,814 Donatella. Gianni, right here. 302 00:21:35,849 --> 00:21:36,950 Right here, Donatella. 303 00:21:36,984 --> 00:21:38,552 -Donatella, over here. -MAN: Gianni! 304 00:21:38,586 --> 00:21:41,321 Gianni, Donatella, over here. Hey. 305 00:21:41,355 --> 00:21:42,656 Gianni. 306 00:21:42,690 --> 00:21:45,158 -Gianni. -Gianni! 307 00:21:45,192 --> 00:21:47,027 -Donatella. -Beautiful. 308 00:21:47,060 --> 00:21:49,363 MAN: Gianni, how about some with Donatella, yeah? 309 00:21:54,868 --> 00:21:56,870 -Gianni. -Donatella... 310 00:22:01,709 --> 00:22:02,743 Donatella? 311 00:22:35,308 --> 00:22:37,244 * 312 00:22:55,328 --> 00:22:57,565 Good evening. Red wine, please. 313 00:23:01,635 --> 00:23:03,737 -Thanks. -Thank you. 314 00:23:03,771 --> 00:23:05,606 Glass of red wine, please. 315 00:23:05,639 --> 00:23:09,443 -Excuse me. -Excuse me. 316 00:23:09,477 --> 00:23:10,744 BARTENDER: Enjoy. 317 00:23:10,778 --> 00:23:12,446 -Keep the change. -Thank you. 318 00:23:32,332 --> 00:23:33,534 I'm curious. 319 00:23:35,435 --> 00:23:37,905 What handsome young man comes to an 18th-century play 320 00:23:37,938 --> 00:23:39,573 all by himself? 321 00:23:39,607 --> 00:23:42,510 The play is in repertory with the Thérèse Racquin, 322 00:23:42,543 --> 00:23:45,312 which I enjoyed very, very much. 323 00:23:45,345 --> 00:23:48,549 So, I thought why not give this one a try? 324 00:23:51,619 --> 00:23:52,753 Andrew DeSilva. 325 00:23:52,786 --> 00:23:55,022 DeSilva? 326 00:23:55,055 --> 00:23:57,157 It's Portuguese. On my father's side. 327 00:23:57,190 --> 00:23:59,627 Oh. I'm Norman. 328 00:23:59,660 --> 00:24:02,663 Norman, did you know that in the original production of this, 329 00:24:02,696 --> 00:24:04,131 it was considered a failure? 330 00:24:04,164 --> 00:24:06,634 The critics thought that it was inappropriate 331 00:24:06,667 --> 00:24:10,303 for a princess to seduce a young man dressed as a man. 332 00:24:10,337 --> 00:24:12,239 No, I-I didn't know that. 333 00:24:13,641 --> 00:24:15,509 I'm so sorry, I-I have a tendency 334 00:24:15,543 --> 00:24:17,177 to sound like I'm in a lecture hall. 335 00:24:17,210 --> 00:24:18,445 : That's why I'm not very popular 336 00:24:18,478 --> 00:24:19,880 -with people my own age. 337 00:24:19,913 --> 00:24:21,348 I find that very hard to believe. 338 00:24:21,381 --> 00:24:22,783 -No, it's true. 339 00:24:22,816 --> 00:24:25,553 I've always preferred the company of... 340 00:24:25,586 --> 00:24:27,254 older men. 341 00:24:30,323 --> 00:24:32,392 May I buy you another glass of wine? 342 00:24:32,425 --> 00:24:34,828 I leave you alone for one second 343 00:24:34,862 --> 00:24:37,698 and you find the most handsome man in the house. 344 00:24:37,731 --> 00:24:38,866 I'm Lincoln. 345 00:24:38,899 --> 00:24:41,134 A pleasure. 346 00:24:41,168 --> 00:24:43,403 This is Andrew. He's a very clever young man. 347 00:24:43,436 --> 00:24:45,706 I'm Gallo, if anyone cares. 348 00:24:45,739 --> 00:24:47,007 We're having dinner after the show. 349 00:24:47,040 --> 00:24:48,108 You'll join us? 350 00:24:49,509 --> 00:24:51,645 I'd be happy to join. 351 00:24:51,679 --> 00:24:53,180 If you don't mind. 352 00:24:53,213 --> 00:24:56,884 No, I don't mind. I don't mind at all. 353 00:24:59,052 --> 00:25:01,021 I should find my seat. 354 00:25:03,957 --> 00:25:05,859 * 355 00:25:09,229 --> 00:25:11,599 Who's your interior designer? 356 00:25:11,632 --> 00:25:13,366 My wallet. 357 00:25:13,400 --> 00:25:15,402 Norman's the one with taste. 358 00:25:15,435 --> 00:25:18,338 Lincoln always leaves an empty space for some young man. 359 00:25:18,371 --> 00:25:20,073 He's superstitious like that. 360 00:25:20,107 --> 00:25:21,241 Pay no attention to him. 361 00:25:21,274 --> 00:25:23,076 Oh, I'm bitter and unloved. 362 00:25:23,110 --> 00:25:24,878 Oh, nice tux. 363 00:25:24,912 --> 00:25:26,914 Before you return it, be sure to have it cleaned. 364 00:25:26,947 --> 00:25:28,749 They charge extra if it's dirty. 365 00:25:28,782 --> 00:25:30,951 Oh... 366 00:25:30,984 --> 00:25:33,420 He's hilarious. 367 00:25:33,453 --> 00:25:36,389 Aside from French theater, what brings you to La Jolla? 368 00:25:38,558 --> 00:25:41,528 To tell the truth, I'm in hiding. 369 00:25:41,561 --> 00:25:43,964 I-I don't want to bore you with the details. 370 00:25:43,997 --> 00:25:46,867 No, please, tell us. 371 00:25:46,900 --> 00:25:50,370 I was married for a time. 372 00:25:50,403 --> 00:25:52,539 Her name is Lizzie. She's a wonderful woman. 373 00:25:52,572 --> 00:25:58,078 Funny, caring, kind. 374 00:25:58,111 --> 00:26:00,948 Most men would be lucky to call her his wife. 375 00:26:00,981 --> 00:26:02,816 I-I tried to love her. I really did. 376 00:26:02,850 --> 00:26:05,318 But I couldn't live a lie. 377 00:26:05,352 --> 00:26:08,622 I became depressed, I was drinking. 378 00:26:08,656 --> 00:26:11,458 I-I was dying. I had to escape, so I ran away. 379 00:26:11,491 --> 00:26:12,926 Well, very sad. 380 00:26:12,960 --> 00:26:15,796 You're very young to be married. 381 00:26:15,829 --> 00:26:18,999 I'd like to suggest a toast. 382 00:26:19,032 --> 00:26:23,737 To outcasts. May they find new friends, 383 00:26:23,771 --> 00:26:27,474 new families, and be outcasts no more. 384 00:26:27,507 --> 00:26:30,310 Outcasts no more. 385 00:26:33,113 --> 00:26:35,182 Thank you. 386 00:26:35,215 --> 00:26:36,616 LINCOLN: You'll stay? 387 00:26:36,650 --> 00:26:40,253 What's everyone else doing? 388 00:26:40,287 --> 00:26:43,657 I have to leave for Phoenix early in the morning. 389 00:26:43,691 --> 00:26:46,660 That is a shame. 390 00:26:46,694 --> 00:26:47,995 Phoenix? 391 00:26:51,231 --> 00:26:54,367 I can stay. 392 00:26:54,401 --> 00:26:56,837 He's a very interesting young man. 393 00:27:01,241 --> 00:27:02,843 He's not your type at all. 394 00:27:02,876 --> 00:27:04,011 You're a sore loser. 395 00:27:10,884 --> 00:27:14,788 $100 a night. 396 00:27:14,822 --> 00:27:17,725 I'll make you a counteroffer. 397 00:27:17,758 --> 00:27:21,729 A weekly allowance, an expense account, 398 00:27:21,762 --> 00:27:24,497 and I am available to you at all times. 399 00:27:27,100 --> 00:27:29,302 I like variety. 400 00:27:29,336 --> 00:27:31,739 I know everyone in San Diego. 401 00:27:33,040 --> 00:27:35,308 I'll organize parties. 402 00:27:35,342 --> 00:27:38,478 I can make this condo the center of gay San Diego 403 00:27:38,511 --> 00:27:40,180 and you the mayor of it. 404 00:27:40,213 --> 00:27:43,616 That does sound like fun. 405 00:27:45,252 --> 00:27:48,722 Let's discuss your wants... 406 00:27:48,756 --> 00:27:50,523 and my terms. 407 00:28:00,734 --> 00:28:02,770 -She's here. 408 00:28:04,938 --> 00:28:08,475 -DONATELLA: No! No! 409 00:28:10,978 --> 00:28:14,948 -Donatella, congratulazioni. Ching, ching. -Thank you. 410 00:28:14,982 --> 00:28:17,684 -Brava. 411 00:28:17,717 --> 00:28:20,053 -Viva Donatella! Hey! -Grazie. 412 00:28:20,087 --> 00:28:22,956 Thank you to all. All of you are amazing. 413 00:28:22,990 --> 00:28:25,759 I love you guys! 414 00:28:25,793 --> 00:28:28,561 ASSISTANT: Donatella, Gianni would like you to join him. 415 00:28:28,595 --> 00:28:29,797 DONATELLA: Okay. 416 00:28:31,631 --> 00:28:34,134 Guys, we never had this kind of coverage. 417 00:28:34,167 --> 00:28:36,804 We all felt some of the criticisms are unfair. 418 00:28:36,837 --> 00:28:39,706 It's okay. Listen to this article. 419 00:28:39,739 --> 00:28:42,742 "Either the Versace woman is wielding the whip, 420 00:28:42,776 --> 00:28:45,278 "or she's the one who's harnessed and being ridden 421 00:28:45,312 --> 00:28:48,215 around the room wearing a collar and a leash." 422 00:28:48,248 --> 00:28:50,617 I guess we all know which woman I am. 423 00:28:52,585 --> 00:28:53,921 It doesn't matter really. 424 00:28:53,954 --> 00:28:56,323 They talk about us-- they love it, they hate it-- 425 00:28:56,356 --> 00:28:58,458 but they are talking about us. 426 00:28:58,491 --> 00:29:02,295 I want more ideas like this. 427 00:29:02,329 --> 00:29:04,264 Our store managers report customers 428 00:29:04,297 --> 00:29:05,899 entering the premises... 429 00:29:05,933 --> 00:29:08,802 -I'm sorry. Uh... 430 00:29:08,836 --> 00:29:12,772 I was saying, customers are discussing the dresses, 431 00:29:12,806 --> 00:29:14,074 but not buying them. 432 00:29:14,107 --> 00:29:16,844 Even after all that publicity? 433 00:29:16,877 --> 00:29:18,778 They celebrate my sister, but they don't buy the dress? 434 00:29:18,812 --> 00:29:20,013 I don't understand. 435 00:29:20,047 --> 00:29:23,116 We are in the midst of a global downturn. 436 00:29:23,150 --> 00:29:27,487 Customers are turning away from grandeur and showmanship. 437 00:29:27,520 --> 00:29:30,023 They want simplicity and practicality. 438 00:29:30,057 --> 00:29:32,659 Who wouldn't want the dress that made my sister a star? 439 00:29:32,692 --> 00:29:34,094 I can only comment on the numbers, 440 00:29:34,127 --> 00:29:35,195 and the numbers are bad. 441 00:29:35,228 --> 00:29:37,965 Hmm, perhaps the dress 442 00:29:37,998 --> 00:29:39,967 is perfect for the red carpet, 443 00:29:40,000 --> 00:29:42,936 but we need a simpler version for the customer. 444 00:29:42,970 --> 00:29:45,805 One design, two dresses? 445 00:29:45,839 --> 00:29:47,674 Yes, one dress to catch the headlines, 446 00:29:47,707 --> 00:29:50,978 to get the attention, and another one to be worn. 447 00:29:53,914 --> 00:29:55,182 Okay. 448 00:30:00,687 --> 00:30:02,822 Gianni, please don't start. 449 00:30:02,856 --> 00:30:04,491 I'm only reacting to the sales. 450 00:30:04,524 --> 00:30:06,159 I'm reacting to the sales as well. 451 00:30:06,193 --> 00:30:07,827 Tell me, what do you want to remove? 452 00:30:07,861 --> 00:30:09,562 Do you want to sell nothing? 453 00:30:09,596 --> 00:30:10,998 Is that acceptable for a business? 454 00:30:11,031 --> 00:30:13,033 Tell me what do you want me to remove from the dress 455 00:30:13,066 --> 00:30:14,467 that you and I made. Tell me. 456 00:30:14,501 --> 00:30:16,503 You want me to wear the dress 457 00:30:16,536 --> 00:30:17,971 and talk about female empowerment, 458 00:30:18,005 --> 00:30:20,640 and then keep my mouth shut when we are in the studio. 459 00:30:20,673 --> 00:30:23,376 No, Donatella, a design is a design. 460 00:30:23,410 --> 00:30:25,545 It has a heart. It has a soul. 461 00:30:25,578 --> 00:30:26,679 It is whole. 462 00:30:26,713 --> 00:30:28,916 And there is a place for that, on the runway. 463 00:30:28,949 --> 00:30:30,817 But there also has to be a place 464 00:30:30,850 --> 00:30:32,886 for a woman to be able to wear a dress 465 00:30:32,920 --> 00:30:34,421 and not feel uncomfortable. 466 00:30:34,454 --> 00:30:36,256 Feel uncomfortable? 467 00:30:36,289 --> 00:30:38,191 Not every woman wants to be the center of attention. 468 00:30:38,225 --> 00:30:39,893 Well, then this is not the dress for them! 469 00:30:39,927 --> 00:30:41,694 Why does everything have to be so extreme? 470 00:30:41,728 --> 00:30:45,032 ! 471 00:30:45,065 --> 00:30:47,067 Am I being patronized? 472 00:30:47,100 --> 00:30:49,102 All I'm saying is that we are a fashion house, 473 00:30:49,136 --> 00:30:51,905 and we have to make clothes that people want to wear. 474 00:30:51,939 --> 00:30:53,540 That's all I'm saying. 475 00:30:53,573 --> 00:30:56,409 Madame, what are you wearing? 476 00:30:56,443 --> 00:30:58,912 That-that-that neat little suit? 477 00:30:58,946 --> 00:31:01,681 -Well, 478 00:31:01,714 --> 00:31:05,885 you cannot expect me to give a sales presentation 479 00:31:05,919 --> 00:31:08,588 wearing this. Huh? 480 00:31:08,621 --> 00:31:10,457 Wearing this? 481 00:31:12,392 --> 00:31:14,394 -Okay. 482 00:31:14,427 --> 00:31:18,198 Gianni. 483 00:31:18,231 --> 00:31:19,132 Stop. 484 00:31:21,168 --> 00:31:23,270 Gianni. 485 00:31:23,303 --> 00:31:25,738 Now. Now. 486 00:31:25,772 --> 00:31:27,740 Now it sells? Now it's gonna sell? 487 00:31:27,774 --> 00:31:29,742 It's gonna sell more, this little black dress? 488 00:31:29,776 --> 00:31:31,311 Is it normal enough? 489 00:31:39,987 --> 00:31:41,955 Gianni. 490 00:31:41,989 --> 00:31:43,923 What is it? 491 00:31:47,127 --> 00:31:48,761 Gianni, you are too tired. 492 00:31:48,795 --> 00:31:50,998 I can't, I can't hear you. 493 00:31:51,031 --> 00:31:53,333 I can't... Do you hear her? 494 00:31:53,366 --> 00:31:55,068 I can hear her perfectly. 495 00:31:55,102 --> 00:31:56,669 -I can't hear you either. -Perfectly, Gianni. 496 00:31:56,703 --> 00:31:59,306 I can't... I can't hear. I can't hear. 497 00:31:59,339 --> 00:32:00,473 -Call a doctor. -I'm gonna get a doctor. 498 00:32:00,507 --> 00:32:02,275 : Donatella, I can't hear. 499 00:32:02,309 --> 00:32:04,844 -Donatella, I can't hear, I can't hear. -It's okay. 500 00:32:07,947 --> 00:32:09,949 -ELI: Right. 501 00:32:09,983 --> 00:32:11,351 You still haven't explained 502 00:32:11,384 --> 00:32:14,487 how you're so ridiculously wealthy all of a sudden. 503 00:32:14,521 --> 00:32:19,026 I'm a consultant for a Texan oil millionaire, 504 00:32:19,059 --> 00:32:20,860 his name's Lincoln Aston. 505 00:32:20,893 --> 00:32:23,763 What do you know about oil? 506 00:32:23,796 --> 00:32:26,033 I know how to work a greasy pole. 507 00:32:26,066 --> 00:32:28,601 -I can vouch for that. 508 00:32:28,635 --> 00:32:30,203 -To Andrew. -PATTY: To Andrew. 509 00:32:30,237 --> 00:32:31,404 Yeah, cheers. 510 00:32:34,874 --> 00:32:36,709 What do you think everyone at this restaurant sees 511 00:32:36,743 --> 00:32:37,844 when they look at us? 512 00:32:37,877 --> 00:32:39,012 We're making all this noise 513 00:32:39,046 --> 00:32:40,347 and spending all this money. 514 00:32:40,380 --> 00:32:42,649 Who do you imagine they think we are? 515 00:32:45,185 --> 00:32:47,787 Man at the bar. 516 00:32:47,820 --> 00:32:51,524 Handsome, blonde, eating alone. 517 00:32:51,558 --> 00:32:54,527 Doesn't know anybody here. 518 00:32:54,561 --> 00:32:56,563 Probably couldn't stand the idea of eating by himself 519 00:32:56,596 --> 00:32:58,398 in his hotel room, so... 520 00:32:58,431 --> 00:33:01,368 here he is, amongst people... 521 00:33:03,770 --> 00:33:06,039 ....hoping someone will see him. 522 00:33:25,558 --> 00:33:28,261 Oh, I-I didn't order this. 523 00:33:28,295 --> 00:33:30,697 The man at the table behind you sent it over. 524 00:33:33,600 --> 00:33:34,934 What man? 525 00:33:34,967 --> 00:33:37,770 Might be easier to look for yourself, sir. 526 00:33:37,804 --> 00:33:40,940 I'm afraid I'm gonna turn bright red. 527 00:33:51,818 --> 00:33:55,388 He wants to know if you'll join him. 528 00:33:55,422 --> 00:33:58,158 DAVID: Thank you. 529 00:34:09,736 --> 00:34:12,572 -Hi. -Hi. 530 00:34:12,605 --> 00:34:16,276 Uh... no one's ever sent me a drink before. 531 00:34:18,311 --> 00:34:20,113 Will you join us? 532 00:34:20,147 --> 00:34:22,649 Uh, if-if you don't mind. 533 00:34:22,682 --> 00:34:27,086 I-I... I mean, sure. Why not, right? 534 00:34:27,120 --> 00:34:30,457 -We would be honored. -ELI: Of course we would. 535 00:34:33,193 --> 00:34:35,962 -I'm Andrew. -I'm David. 536 00:34:38,365 --> 00:34:40,500 Make yourself at home, David. 537 00:34:40,533 --> 00:34:42,235 This is Eli. 538 00:34:42,269 --> 00:34:43,770 -This is Patty, it's her birthday. -David. 539 00:34:43,803 --> 00:34:45,505 We're celebrating her. 540 00:35:06,659 --> 00:35:08,795 "Mandarin Oriental." 541 00:35:19,506 --> 00:35:22,442 They give you these? 542 00:35:22,475 --> 00:35:24,010 ANDREW: His and hers. 543 00:35:27,814 --> 00:35:30,583 -Of course. 544 00:35:44,597 --> 00:35:46,933 Oh, my God. 545 00:35:56,008 --> 00:35:57,710 Wow. 546 00:36:02,582 --> 00:36:05,051 How are the slippers? 547 00:36:11,224 --> 00:36:13,125 * 548 00:36:27,640 --> 00:36:30,377 DAVID: I was best friends with this girl in high school. 549 00:36:30,410 --> 00:36:33,346 Leah. 550 00:36:33,380 --> 00:36:36,115 Almost everyone was mean to her. 551 00:36:36,148 --> 00:36:38,385 I can't even remember why. 552 00:36:38,418 --> 00:36:41,721 She was so sweet, so kind. 553 00:36:41,754 --> 00:36:45,892 Uh, one day I found her crying in the bathroom. 554 00:36:45,925 --> 00:36:48,528 I'd had enough, so... 555 00:36:48,561 --> 00:36:50,763 I grabbed her hands, 556 00:36:50,797 --> 00:36:55,702 and I said, "Leah, 557 00:36:55,735 --> 00:36:57,136 "one day I'm gonna be 558 00:36:57,169 --> 00:37:00,640 -"the world's most successful architect and..." 559 00:37:00,673 --> 00:37:02,942 "and I'm gonna build you 560 00:37:02,975 --> 00:37:05,745 "this big, beautiful house, 561 00:37:05,778 --> 00:37:08,114 "and we'll live in it together, 562 00:37:08,147 --> 00:37:10,950 and no one will be mean to you ever, ever again." 563 00:37:10,983 --> 00:37:13,920 I even drew her a picture. 564 00:37:26,098 --> 00:37:28,501 A house, 565 00:37:28,535 --> 00:37:32,805 with a garage. 566 00:37:34,507 --> 00:37:35,975 For two cars. 567 00:37:38,645 --> 00:37:39,846 A yard. 568 00:37:43,015 --> 00:37:44,951 And as long as we live there together, 569 00:37:44,984 --> 00:37:47,320 we'd be happy. 570 00:37:52,291 --> 00:37:55,662 When I finally told her I was gay, she was... 571 00:37:55,695 --> 00:37:58,030 she was so upset. 572 00:37:58,064 --> 00:38:00,667 She must've felt betrayed. 573 00:38:00,700 --> 00:38:03,202 Like the sketch was a marriage contract. 574 00:38:04,871 --> 00:38:07,206 She never spoke to me again. 575 00:38:12,812 --> 00:38:14,347 Anyway... 576 00:38:17,316 --> 00:38:19,318 I hope she found her house. 577 00:38:29,729 --> 00:38:32,832 ANDREW: I knew it was a good room, 578 00:38:32,865 --> 00:38:36,703 with a good view, 579 00:38:36,736 --> 00:38:38,405 but it... 580 00:38:38,438 --> 00:38:43,209 it didn't give me any pleasure until... 581 00:38:43,242 --> 00:38:47,714 until you walked into it. 582 00:38:47,747 --> 00:38:50,282 DAVID: It's an amazing room. 583 00:39:09,436 --> 00:39:11,370 You haven't answered my phone calls. 584 00:39:11,404 --> 00:39:12,839 I was just in San Francisco. 585 00:39:12,872 --> 00:39:14,106 I was looking for new antiques. 586 00:39:14,140 --> 00:39:15,341 We talked about that. 587 00:39:15,374 --> 00:39:16,843 -You agreed. -We didn't agree 588 00:39:16,876 --> 00:39:19,579 on midnight bottles of champagne. 589 00:39:19,612 --> 00:39:20,780 With who? 590 00:39:20,813 --> 00:39:22,615 Your secret lover? 591 00:39:22,649 --> 00:39:23,916 While I'm here alone? 592 00:39:23,950 --> 00:39:25,752 I-I wasn't with anyone. 593 00:39:25,785 --> 00:39:27,386 I'm not a fool. 594 00:39:27,420 --> 00:39:28,688 It's an itemized bill. 595 00:39:28,721 --> 00:39:32,959 I can see every dollar you spend. 596 00:39:32,992 --> 00:39:36,596 I have a taste for the finer things. 597 00:39:36,629 --> 00:39:38,030 You know that. 598 00:39:38,064 --> 00:39:39,899 Not anymore. 599 00:39:39,932 --> 00:39:42,101 -Lincoln. 600 00:39:42,134 --> 00:39:43,870 Wait. 601 00:39:43,903 --> 00:39:45,805 Lincoln. 602 00:40:09,929 --> 00:40:11,798 I'm straight. 603 00:40:11,831 --> 00:40:13,566 Oh. 604 00:40:13,600 --> 00:40:15,267 Okay. 605 00:40:15,301 --> 00:40:19,105 For a straight man, you hang around a lot of gay bars. 606 00:40:19,138 --> 00:40:22,374 I've seen you here a few times. 607 00:40:24,511 --> 00:40:25,945 Men buy me drinks. 608 00:40:25,978 --> 00:40:29,782 Oh, I'm sure they do. 609 00:40:29,816 --> 00:40:33,853 So if you don't like guys, what do you like? 610 00:40:35,688 --> 00:40:37,624 Motorbikes. 611 00:40:54,807 --> 00:40:57,610 I'm not gonna touch you if you don't want me to. 612 00:40:57,644 --> 00:40:59,946 Uh... don't worry. 613 00:40:59,979 --> 00:41:01,748 It's not my style. 614 00:41:04,250 --> 00:41:09,889 I'm a fan of the whole monosyllabic John Wayne routine, 615 00:41:09,922 --> 00:41:13,926 but zero-syllabic is pushing it. 616 00:41:16,095 --> 00:41:17,697 LINCOLN: This isn't working. 617 00:41:17,730 --> 00:41:19,632 Uh, why don't you finish your drink 618 00:41:19,666 --> 00:41:20,800 and skedaddle on home. 619 00:41:20,833 --> 00:41:23,169 Uh, you can keep the $50. 620 00:41:23,202 --> 00:41:26,138 Uh, I'll call you a cab. 621 00:41:29,341 --> 00:41:31,611 Okay, so don't finish your drink. 622 00:42:06,646 --> 00:42:09,081 He-he tried to kiss me. 623 00:42:11,450 --> 00:42:12,985 I know. 624 00:42:16,723 --> 00:42:19,325 You should run. 625 00:42:55,962 --> 00:42:58,430 Andrew. 626 00:42:58,464 --> 00:43:02,101 I want to show you something. 627 00:43:02,134 --> 00:43:05,271 I'm gonna make a donation. 628 00:43:05,304 --> 00:43:07,106 I had a plaque made with Lincoln's name on it 629 00:43:07,139 --> 00:43:09,108 to put on the back of one of the seats. 630 00:43:11,678 --> 00:43:13,646 I want to show it to you. 631 00:43:16,115 --> 00:43:18,284 I think he would've liked it very much. 632 00:43:18,317 --> 00:43:20,186 Would he? 633 00:43:20,219 --> 00:43:21,921 I rather suspect he would've called me 634 00:43:21,954 --> 00:43:24,023 "a sentimental old fool." 635 00:43:24,056 --> 00:43:26,592 They found the killer. 636 00:43:26,625 --> 00:43:28,160 He's in custody. 637 00:43:28,194 --> 00:43:31,163 His name's Kevin Bond. 638 00:43:31,197 --> 00:43:33,332 He called from a hospital in Utah, 639 00:43:33,365 --> 00:43:35,334 and he confessed to the murder. 640 00:43:35,367 --> 00:43:36,468 And what do the police say? 641 00:43:36,502 --> 00:43:38,504 When Lincoln tried to kiss him, 642 00:43:38,537 --> 00:43:41,640 Kevin snapped and lost control. 643 00:43:41,674 --> 00:43:42,975 Ah. 644 00:43:43,009 --> 00:43:44,343 And no doubt, the police considered 645 00:43:44,376 --> 00:43:46,112 that defense understandable. 646 00:43:46,145 --> 00:43:48,981 Mm-hmm. They say that he... 647 00:43:49,015 --> 00:43:51,718 he lacked the self-discipline to simply leave the house 648 00:43:51,751 --> 00:43:54,453 when he was put into an uncomfortable position. 649 00:43:54,486 --> 00:43:56,222 This surprises you? 650 00:43:56,255 --> 00:43:58,791 I've been living through this my whole life. 651 00:43:58,825 --> 00:44:01,393 We fall sick, it's our fault. 652 00:44:01,427 --> 00:44:04,563 We're murdered, it's our fault. 653 00:44:04,596 --> 00:44:08,000 You can rob us, you can beat us, you can kill us, 654 00:44:08,034 --> 00:44:09,168 you'll get away with it. 655 00:44:12,071 --> 00:44:15,474 NORMAN: Andrew, I-I can't just move. 656 00:44:15,507 --> 00:44:19,511 I've lived in Phoenix for a long time. 657 00:44:19,545 --> 00:44:21,580 It's your old life. 658 00:44:21,613 --> 00:44:23,750 And my new life? 659 00:44:25,451 --> 00:44:28,755 Let me make a home for you here. 660 00:44:28,788 --> 00:44:30,923 A new house. 661 00:44:30,957 --> 00:44:33,259 You could be happy. 662 00:44:38,097 --> 00:44:41,100 Tell me, honestly. 663 00:44:41,133 --> 00:44:43,803 Do you really think you could live with me? 664 00:44:45,137 --> 00:44:47,473 Yes. 665 00:44:52,478 --> 00:44:54,814 Let me think about it. 666 00:45:05,491 --> 00:45:09,595 In high school, I had this best friend, Mary. 667 00:45:09,628 --> 00:45:13,099 Everyone was so cruel to her. 668 00:45:13,132 --> 00:45:15,101 I can't even remember why. 669 00:45:15,134 --> 00:45:19,471 But I used to find her crying all the time. 670 00:45:19,505 --> 00:45:22,441 And one day, 671 00:45:22,474 --> 00:45:25,077 she-she just couldn't take it anymore. 672 00:45:25,111 --> 00:45:28,414 She was suicidal, she-she tried to... kill herself, 673 00:45:28,447 --> 00:45:33,219 and she'd cut her wrists, and showed me the scars. 674 00:45:33,252 --> 00:45:35,587 So I took her hands and I told her, 675 00:45:35,621 --> 00:45:39,258 "I don't want you to worry about a thing. 676 00:45:39,291 --> 00:45:42,728 "Because one day, I'm going to be rich, 677 00:45:42,761 --> 00:45:45,331 "I'm going to be successful, and I'm going to buy 678 00:45:45,364 --> 00:45:49,168 "a beautiful house for both of us to live in. 679 00:45:49,201 --> 00:45:52,471 "And no one's ever going to be mean to you again. 680 00:45:52,504 --> 00:45:56,175 "You won't ever feel lonely again. 681 00:45:56,208 --> 00:45:58,177 "We could be happy there, 682 00:45:58,210 --> 00:46:00,546 be safe." 683 00:46:03,282 --> 00:46:08,120 Norman, I can make that home for you. 684 00:46:08,154 --> 00:46:10,489 I can make that dream for you. 685 00:46:25,872 --> 00:46:29,775 Traveling around the world with Signore Versace. 686 00:46:31,210 --> 00:46:33,212 I met him in San Francisco, remember? 687 00:46:33,245 --> 00:46:37,049 We've stayed in touch; we have dinner once a year. 688 00:46:37,083 --> 00:46:38,717 Anyway, he's asked me to join him. 689 00:46:38,750 --> 00:46:40,686 How amazing. 690 00:46:41,921 --> 00:46:43,022 Paris, 691 00:46:43,055 --> 00:46:45,457 Milan, London, Tokyo. 692 00:46:45,491 --> 00:46:48,294 Anywhere there's, uh, an opera house. 693 00:46:48,327 --> 00:46:50,529 I've always wanted to go to Paris. 694 00:46:50,562 --> 00:46:52,431 Well, I'll send you a postcard. 695 00:46:54,233 --> 00:46:56,735 I thought I was coming with you. 696 00:46:56,768 --> 00:46:58,237 What? 697 00:46:58,270 --> 00:47:00,139 Well, you said I could come. 698 00:47:00,172 --> 00:47:02,474 -Mom. -Well, I have to come with you. 699 00:47:02,508 --> 00:47:04,643 I can't afford this apartment on my own. 700 00:47:04,676 --> 00:47:06,845 Well, I'll send you some money. 701 00:47:06,879 --> 00:47:10,016 But you promised. 702 00:47:11,583 --> 00:47:14,253 I can't take you with me. 703 00:47:14,286 --> 00:47:15,587 Well, I'm not gonna be any trouble. 704 00:47:15,621 --> 00:47:18,190 Uh... I-I'll make your bed, 705 00:47:18,224 --> 00:47:20,159 and I-I'll do your washing, 706 00:47:20,192 --> 00:47:24,096 and I'll even pack for you, and you don't have to call me Mom. 707 00:47:24,130 --> 00:47:26,832 -You... -I-I don't, I don't need anybody to make my bed, Mom. 708 00:47:26,865 --> 00:47:28,167 I-I'll be staying in hotels. 709 00:47:28,200 --> 00:47:29,668 Well, whatever you need then. 710 00:47:29,701 --> 00:47:32,504 You just... you say what it is, and I'll do it. 711 00:47:32,538 --> 00:47:34,740 I'll do anything, just, uh... 712 00:47:34,773 --> 00:47:36,542 don't leave me here alone. 713 00:47:36,575 --> 00:47:38,377 -Not all alone. -Stop, stop. 714 00:47:38,410 --> 00:47:40,246 -You let me talk to Signor Versace, huh? 715 00:47:40,279 --> 00:47:41,613 -Just stop. I can... -He'll understand. 716 00:47:41,647 --> 00:47:43,449 He's Italian and I'm Italian. 717 00:47:43,482 --> 00:47:45,684 He understands family, yeah? Let me talk to him and... 718 00:47:45,717 --> 00:47:47,286 No, you're not gonna talk to anybody... 719 00:47:47,319 --> 00:47:49,621 Well, just a few minutes of his time, Andrew. Huh? 720 00:47:49,655 --> 00:47:51,790 He's understanding, he's a kind man, 721 00:47:51,823 --> 00:47:54,126 he's a decent man, he's a good man. 722 00:47:54,160 --> 00:47:57,263 And if he says no, well, then, of course, I'll understand, 723 00:47:57,296 --> 00:47:59,865 but you need to let me try. 724 00:47:59,898 --> 00:48:01,267 Why not let me try? 725 00:48:01,300 --> 00:48:02,368 No! Stop it! 726 00:48:02,401 --> 00:48:03,469 Oh... 727 00:48:20,152 --> 00:48:22,854 DOCTOR: Your shoulder blade is fractured, Ms. Cunanan. 728 00:48:25,091 --> 00:48:27,593 It's a very serious injury. 729 00:48:29,628 --> 00:48:32,498 Can I ask... how this happened? 730 00:48:41,107 --> 00:48:44,076 It was an accident. 731 00:48:44,110 --> 00:48:46,945 My son found me. 732 00:48:46,979 --> 00:48:50,749 He called the ambulance. 733 00:48:50,782 --> 00:48:53,485 He's a good boy. 734 00:48:53,519 --> 00:48:55,854 He's always been a good boy. 735 00:49:01,327 --> 00:49:03,229 DONATELLA: Morning. 736 00:49:09,668 --> 00:49:11,570 Mm-hmm. 737 00:49:17,076 --> 00:49:21,347 I need to speak with all of you. 738 00:49:28,187 --> 00:49:31,990 So... my brother is sick. 739 00:49:32,024 --> 00:49:33,725 You all know this. 740 00:49:33,759 --> 00:49:39,631 Gianni is suffering a rare form of ear cancer. 741 00:49:39,665 --> 00:49:43,969 And he decided to go to Miami and rest. 742 00:49:44,002 --> 00:49:49,208 While he is recovering, 743 00:49:49,241 --> 00:49:52,578 I will be taking care of the day-to-day operations. 744 00:49:52,611 --> 00:49:57,283 And he will be communicating through me. 745 00:50:01,120 --> 00:50:03,389 My brother is stubborn. 746 00:50:03,422 --> 00:50:04,823 Don't forget that. 747 00:50:04,856 --> 00:50:07,059 He's stubborn about life. 748 00:50:07,093 --> 00:50:08,594 And he will beat this illness. 749 00:50:10,362 --> 00:50:12,098 He loves every one of you. 750 00:50:12,131 --> 00:50:16,335 He loves his work, he loves this place. 751 00:50:16,368 --> 00:50:20,439 So have no doubt my brother will be back. 752 00:50:20,472 --> 00:50:26,078 In the meantime, I am honored and humbled 753 00:50:26,112 --> 00:50:30,749 to take the reins of this company while he recovers. 754 00:50:33,051 --> 00:50:34,720 Our last runway show 755 00:50:34,753 --> 00:50:38,290 was our most talked about to date. 756 00:50:38,324 --> 00:50:41,860 We must be talked about, or we are nothing. 757 00:50:41,893 --> 00:50:45,431 And now that Gianni's away, we have to be even more bold, 758 00:50:45,464 --> 00:50:46,865 not less. 759 00:50:46,898 --> 00:50:49,235 We have to show that we are strong, daring, 760 00:50:49,268 --> 00:50:51,203 that we are relevant. 761 00:50:51,237 --> 00:50:53,539 And that this house will survive. 762 00:50:53,572 --> 00:50:56,642 No matter what, it will. 763 00:51:26,438 --> 00:51:28,440 Be very careful with that. 764 00:51:34,980 --> 00:51:40,319 Andrew, I don't have enough stuff to fill a place this big. 765 00:51:40,352 --> 00:51:41,820 Don't worry. 766 00:51:41,853 --> 00:51:45,090 I am gonna make this the most beautiful home 767 00:51:45,123 --> 00:51:46,658 you have ever lived in. 768 00:51:47,993 --> 00:51:51,930 We'll be very happy here. 769 00:51:51,963 --> 00:51:53,532 NORMAN: Okay. 770 00:51:53,565 --> 00:51:56,368 Let me show you the terrace. 771 00:52:04,976 --> 00:52:08,980 Oh, if they could see me now. 772 00:52:09,014 --> 00:52:11,717 Who? 773 00:52:11,750 --> 00:52:14,085 Everyone. 774 00:52:16,054 --> 00:52:17,689 Captioned by Media Access Group at WGBH