1 00:00:02,190 --> 00:00:04,192 * 2 00:00:32,220 --> 00:00:34,222 * 3 00:00:58,246 --> 00:01:00,248 * 4 00:01:17,666 --> 00:01:19,668 * 5 00:01:49,364 --> 00:01:51,366 * 6 00:02:11,820 --> 00:02:13,822 * 7 00:02:50,225 --> 00:02:52,227 * 8 00:03:30,999 --> 00:03:33,001 * 9 00:03:48,316 --> 00:03:50,518 VERSACE: Good morning. 10 00:04:09,805 --> 00:04:11,807 * 11 00:04:33,295 --> 00:04:35,297 * 12 00:04:52,347 --> 00:04:54,349 * 13 00:04:57,019 --> 00:04:58,987 ANTONIO: Lazaro, one moment. 14 00:04:59,021 --> 00:05:00,388 -Let me get my racket. -Okay. 15 00:05:01,556 --> 00:05:02,758 VERSACE: Ciao bella. 16 00:05:22,410 --> 00:05:24,079 MAN: Versace! 17 00:05:25,280 --> 00:05:26,749 Can we have your autograph? 18 00:05:26,782 --> 00:05:29,351 Not today. Thank you. 19 00:06:15,263 --> 00:06:18,000 -Hey. 20 00:06:20,936 --> 00:06:22,270 Good morning. 21 00:06:22,304 --> 00:06:23,806 NEWSSTAND CLERK: Hey. Good morning, Gianni. 22 00:06:23,839 --> 00:06:27,609 Hi. Um, W Christy... and Diana. 23 00:06:41,656 --> 00:06:43,425 -Thank you you so much. -Thank you. 24 00:06:59,441 --> 00:07:01,443 * 25 00:07:33,575 --> 00:07:34,576 No. 26 00:07:56,064 --> 00:07:58,066 * 27 00:08:19,587 --> 00:08:20,923 Guess who I met? 28 00:08:20,956 --> 00:08:23,158 -Andrew! -Guess. 29 00:08:23,191 --> 00:08:25,227 -You have to guess. 30 00:08:27,762 --> 00:08:29,764 -Gianni Versace. 31 00:08:29,797 --> 00:08:31,900 ! 32 00:08:31,934 --> 00:08:34,836 Oh, my God, tell me everything. 33 00:08:34,869 --> 00:08:37,272 * 34 00:08:41,476 --> 00:08:46,214 ("Last Night a DJ Saved My Life" by Indeep playing) 35 00:08:49,784 --> 00:08:53,956 * Last night a DJ saved my life * 36 00:08:53,989 --> 00:08:58,526 * Last night a DJ saved my life, yeah * 37 00:08:58,560 --> 00:09:00,963 * 'Cause I was sitting there bored to death * 38 00:09:00,996 --> 00:09:03,631 * And in just one breath he said * 39 00:09:03,665 --> 00:09:05,267 * You gotta get up, you gotta get on * 40 00:09:05,300 --> 00:09:08,103 * You gotta get down, girl * 41 00:09:09,637 --> 00:09:14,209 * You know you drive me crazy, baby * 42 00:09:14,242 --> 00:09:18,813 * You've got me turning to another man * 43 00:09:18,846 --> 00:09:20,949 -* Called you on the phone * 44 00:09:20,983 --> 00:09:24,419 * No one's home * 45 00:09:30,125 --> 00:09:31,759 * Baby, why ya leave me? * 46 00:09:33,828 --> 00:09:36,098 * And if it wasn't for the music * 47 00:09:36,131 --> 00:09:39,334 * I don't know what I'd do * 48 00:09:40,635 --> 00:09:42,004 * Yeah * 49 00:09:42,037 --> 00:09:46,341 * Last night a DJ saved my life * 50 00:09:46,374 --> 00:09:50,945 * Last night a DJ saved my life from a broken heart * 51 00:09:50,979 --> 00:09:54,949 * Last night a DJ saved my life * 52 00:09:54,983 --> 00:09:59,754 * Last night a DJ saved my life with a song * 53 00:10:03,825 --> 00:10:06,461 Signore Versace, buona sera. 54 00:10:07,729 --> 00:10:10,332 This is my friend, Andrew. 55 00:10:10,365 --> 00:10:12,500 Hi. 56 00:10:12,534 --> 00:10:16,271 It's good to see you in San Francisco. 57 00:10:16,304 --> 00:10:18,640 Thank you. 58 00:10:18,673 --> 00:10:21,309 * Last night a DJ saved my life... * 59 00:10:21,343 --> 00:10:23,045 I'm excited to see the opera. I think it's time 60 00:10:23,078 --> 00:10:24,346 we had a contemporary designer working on... 61 00:10:24,379 --> 00:10:25,980 Have we met before? 62 00:10:26,014 --> 00:10:27,649 * ...with a song * 63 00:10:27,682 --> 00:10:30,652 Yes. Lago de Como. 64 00:10:30,685 --> 00:10:32,287 A garden party at your residence. 65 00:10:32,320 --> 00:10:33,988 I was by the shore admiring your view 66 00:10:34,022 --> 00:10:35,523 and we exchanged a few words. 67 00:10:35,557 --> 00:10:39,494 You were most gracious. Of course, I remember it. 68 00:10:39,527 --> 00:10:41,729 But for you to remember it, it's very flattering. 69 00:10:41,763 --> 00:10:43,998 Yeah, Lago de Como, that must be it. 70 00:10:44,032 --> 00:10:45,733 Yes. So... 71 00:10:45,767 --> 00:10:48,036 Yes... 72 00:10:48,070 --> 00:10:49,704 My mother's parents are from Italy. 73 00:10:49,737 --> 00:10:51,806 From the south. Schillaci is their family name. 74 00:10:51,839 --> 00:10:53,241 Maybe you know them. 75 00:10:53,275 --> 00:10:55,510 My mother still feels a very strong connection 76 00:10:55,543 --> 00:10:57,379 to the country, but in truth, she's never been. 77 00:10:57,412 --> 00:10:59,081 Can you believe that? 78 00:10:59,114 --> 00:11:02,350 An Italian-American that's never even seen her own country? 79 00:11:02,384 --> 00:11:05,320 * 'Cause away goes troubles * 80 00:11:05,353 --> 00:11:07,989 * Down the drain... * 81 00:11:08,022 --> 00:11:10,092 She never returned with you? 82 00:11:11,359 --> 00:11:14,062 Honestly, 83 00:11:14,096 --> 00:11:16,564 I think she's scared. 84 00:11:16,598 --> 00:11:18,833 It's almost as if... 85 00:11:18,866 --> 00:11:22,670 she wants to keep Italy only in her mind as this... 86 00:11:22,704 --> 00:11:24,839 perfect place. 87 00:11:24,872 --> 00:11:27,575 * Well, all right * 88 00:11:29,644 --> 00:11:31,479 Where were her parents born? 89 00:11:34,749 --> 00:11:37,452 Palermo. 90 00:11:37,485 --> 00:11:39,687 Uh, they were born in Palermo. 91 00:11:39,721 --> 00:11:41,723 I'll have whatever he's having. 92 00:11:41,756 --> 00:11:43,024 * ...from a broken heart * 93 00:11:43,057 --> 00:11:44,292 Sparkling water. 94 00:11:44,326 --> 00:11:46,094 * Last night a DJ saved my life * 95 00:11:46,128 --> 00:11:49,397 -Palermo, you said. -Oh, yes. They moved to Ohio in 1928. 96 00:11:49,431 --> 00:11:52,700 I used to take the ferry to Palermo when I was a young boy. 97 00:11:52,734 --> 00:11:55,470 ANDREW: So there I am sitting in the VIP area... 98 00:11:55,503 --> 00:11:56,738 LIZZIE: Wait, where is this? 99 00:11:56,771 --> 00:11:58,140 -Hey, do you want some coffee, honey? -Oh, no, no, no. 100 00:11:58,173 --> 00:11:59,541 I'll get it. So, sitting in the VIP area 101 00:11:59,574 --> 00:12:01,709 at a private members only club-- 102 00:12:01,743 --> 00:12:04,246 cigars, velvet upholstery... 103 00:12:04,279 --> 00:12:06,281 Very strict policy on not approaching celebrities, 104 00:12:06,314 --> 00:12:08,316 -which I would never do, by the way. Ugh. -No. 105 00:12:08,350 --> 00:12:09,751 So tacky. 106 00:12:09,784 --> 00:12:11,486 So I'm talking with my friend and then this... 107 00:12:11,519 --> 00:12:13,087 agreeable-looking man comes up to me 108 00:12:13,121 --> 00:12:16,758 and he introduces himself as Versace. 109 00:12:16,791 --> 00:12:18,092 Yes. I say to him, 110 00:12:18,126 --> 00:12:21,095 "Honey, if you're Versace, I'm Coco Chanel." 111 00:12:21,129 --> 00:12:22,096 -No, you didn't. -I said that. 112 00:12:22,130 --> 00:12:23,131 It's so embarrassing. 113 00:12:23,165 --> 00:12:24,132 And I had to make it up to him 114 00:12:24,166 --> 00:12:25,600 later, when he actually did 115 00:12:25,633 --> 00:12:28,069 establish himself as... 116 00:12:28,102 --> 00:12:29,604 you know, Versace. 117 00:12:29,637 --> 00:12:31,973 I'm not really a fan of his clothes, 118 00:12:32,006 --> 00:12:34,509 per se, it's just so... bright. 119 00:12:34,542 --> 00:12:35,777 It's too much, 120 00:12:35,810 --> 00:12:37,011 -but they say... 121 00:12:37,044 --> 00:12:38,946 ...that Armani designs clothes for wives. 122 00:12:38,980 --> 00:12:41,683 I think that Versace designs clothes for sluts, 123 00:12:41,716 --> 00:12:43,918 and don't you look at me like that. 124 00:12:43,951 --> 00:12:46,488 Please, I know the score. 125 00:12:46,521 --> 00:12:48,590 There's a lecherous fag on the prowl. 126 00:12:48,623 --> 00:12:52,594 -I didn't know he was gay. -Hey, faggot is not a nice word. 127 00:12:52,627 --> 00:12:54,196 ANDREW: Not nice when it's said by the wrong person. 128 00:12:54,229 --> 00:12:56,464 But what are we supposed to call them? 129 00:12:56,498 --> 00:12:59,934 Homosexuals Sounds so... scientific. 130 00:12:59,967 --> 00:13:02,470 Anyway, I don't have a problem with it; it doesn't bother me. 131 00:13:02,504 --> 00:13:03,871 At all. Which is why I agreed. 132 00:13:03,905 --> 00:13:05,607 Wait, you agreed to what? 133 00:13:05,640 --> 00:13:07,775 Oh, didn't I say? 134 00:13:07,809 --> 00:13:09,311 He invited me to the opera. 135 00:13:09,344 --> 00:13:11,846 He's designing the costumes for Capriccio. 136 00:13:11,879 --> 00:13:13,615 It's a minor work, but even so. 137 00:13:13,648 --> 00:13:17,719 I guess even in minor works, one must wear clothes. 138 00:13:17,752 --> 00:13:20,054 And you said yes? 139 00:13:20,087 --> 00:13:22,424 My dear, sweet Lizzie. 140 00:13:26,060 --> 00:13:29,997 Versace has invited me to the opera. 141 00:13:30,031 --> 00:13:32,334 Of course I said yes. 142 00:13:32,367 --> 00:13:33,668 ANDREW: So I said, 143 00:13:33,701 --> 00:13:35,403 "Lizzie, I'm not crazy about Versace, 144 00:13:35,437 --> 00:13:37,405 but I certainly wouldn't mind going to the opera." 145 00:13:39,407 --> 00:13:41,709 Versace. 146 00:13:41,743 --> 00:13:43,077 What do you mean? 147 00:13:43,110 --> 00:13:45,413 The other day I heard you say you were half Jewish. 148 00:13:45,447 --> 00:13:48,216 Well... that's complicated. 149 00:13:48,250 --> 00:13:50,818 No, it isn't. You're not Jewish, you're Catholic, same as me. 150 00:13:50,852 --> 00:13:52,554 You were an altar boy. 151 00:13:52,587 --> 00:13:54,589 : I mean, we spoke about what happened to you. 152 00:13:54,622 --> 00:13:56,591 What does it matter what I said? 153 00:13:56,624 --> 00:13:58,526 It matters. -Yes. 154 00:13:58,560 --> 00:13:59,761 Only if they know it isn't true. 155 00:13:59,794 --> 00:14:00,962 But you know. 156 00:14:02,630 --> 00:14:04,065 I thought you'd be happy about it. 157 00:14:04,098 --> 00:14:05,533 -About Versace. 158 00:14:05,567 --> 00:14:07,402 That you'd brag about a date with Versace? 159 00:14:07,435 --> 00:14:08,570 It's not a brag. 160 00:14:08,603 --> 00:14:10,071 You can't even tell people you're gay. 161 00:14:10,104 --> 00:14:12,106 I tell people all the time. I've told people for years. I... 162 00:14:12,139 --> 00:14:13,841 You tell gay people you're gay 163 00:14:13,875 --> 00:14:15,243 and straight people you're straight. 164 00:14:16,811 --> 00:14:18,946 I tell people what they need to hear. 165 00:14:20,982 --> 00:14:22,550 How am I supposed to behave? 166 00:14:22,584 --> 00:14:26,120 Do I pretend to know the person you're pretending to be? 167 00:14:26,153 --> 00:14:27,755 I can't keep up. 168 00:14:27,789 --> 00:14:29,791 Every time I feel like I'm getting close to you, 169 00:14:29,824 --> 00:14:32,059 you say you're someone else. 170 00:14:33,495 --> 00:14:36,197 I know I'm not... 171 00:14:36,230 --> 00:14:38,366 -impressive. -Okay. 172 00:14:38,400 --> 00:14:39,601 But I'm nice. 173 00:14:39,634 --> 00:14:41,235 I'm smart. 174 00:14:41,269 --> 00:14:44,406 And I'm kind. 175 00:14:44,439 --> 00:14:47,775 ANDREW: I honestly... 176 00:14:49,811 --> 00:14:52,013 Truthfully. 177 00:14:53,981 --> 00:14:57,752 I swear, I really do have a date with Gianni Versace. 178 00:14:59,787 --> 00:15:02,256 I'm pleased for you. 179 00:15:04,258 --> 00:15:05,493 Good. 180 00:15:35,323 --> 00:15:37,559 * 181 00:16:00,815 --> 00:16:03,518 VERSACE: What? No, no, no, darling, look at yourself. 182 00:16:03,551 --> 00:16:05,620 Look at yourself in the mirror. Don't look at me. 183 00:16:05,653 --> 00:16:08,155 In the mirror. 184 00:16:08,189 --> 00:16:11,726 To adjust a dress, the most important thing 185 00:16:11,759 --> 00:16:14,128 is that I look at your face. 186 00:16:14,161 --> 00:16:15,963 It's that I see your face. 187 00:16:15,997 --> 00:16:18,065 I learned that from my mother. 188 00:16:18,099 --> 00:16:19,367 She was a dressmaker. 189 00:16:19,401 --> 00:16:21,869 She had a little store in Calabria. 190 00:16:21,903 --> 00:16:24,972 My mother, she would stand with her clients-- 191 00:16:25,006 --> 00:16:26,674 who she considered her friends-- 192 00:16:26,708 --> 00:16:30,244 in front of the mirror and study their expressions. 193 00:16:30,277 --> 00:16:33,415 Not the fabric, not the dress. 194 00:16:33,448 --> 00:16:36,150 Their faces, and only when they were happy, 195 00:16:36,183 --> 00:16:40,822 only when they smile, when they relax, 196 00:16:40,855 --> 00:16:42,990 her work was complete. 197 00:16:43,024 --> 00:16:45,359 My clothes serve you, darling. 198 00:16:45,393 --> 00:16:47,361 I work for you. I'm not important. 199 00:16:47,395 --> 00:16:48,730 It's you, it's all about you. 200 00:16:48,763 --> 00:16:49,997 Yes? 201 00:16:50,031 --> 00:16:53,100 -Mm, yes. -Now you go. 202 00:16:53,134 --> 00:16:54,836 ("All Around the World" by Lisa Stansfield playing) 203 00:16:54,869 --> 00:16:57,405 * Been around the world and I-I-I * 204 00:16:57,439 --> 00:16:59,441 * I can't find my baby * 205 00:16:59,474 --> 00:17:01,609 * I don't know when, I don't know why * 206 00:17:01,643 --> 00:17:04,078 * Why he's gone away * 207 00:17:04,111 --> 00:17:09,050 * And I don't know where he can be, my baby * 208 00:17:09,083 --> 00:17:11,453 -* But I'm gonna find him * 209 00:17:13,220 --> 00:17:15,423 You should have asked. 210 00:17:15,457 --> 00:17:18,626 * And I let myself go * 211 00:17:18,660 --> 00:17:22,530 * I said so many things, things he didn't know... * 212 00:17:22,564 --> 00:17:25,467 I have nothing. 213 00:17:25,500 --> 00:17:28,770 * I don't think he's coming back... * 214 00:17:28,803 --> 00:17:30,472 You look very nice. 215 00:17:30,505 --> 00:17:32,139 "Nice." 216 00:17:32,173 --> 00:17:33,575 What were you going for? 217 00:17:33,608 --> 00:17:36,243 Impressive. 218 00:17:36,277 --> 00:17:38,746 * ...the reasons he should go * 219 00:17:38,780 --> 00:17:42,383 * And he said things he hasn't said before * 220 00:17:42,416 --> 00:17:44,986 * And he was oh, oh, so mad * 221 00:17:45,019 --> 00:17:46,954 * And I don't think... * 222 00:17:46,988 --> 00:17:48,990 Give me your hand. 223 00:17:49,023 --> 00:17:51,225 * Coming back * 224 00:17:51,258 --> 00:17:52,494 Mm-hmm. 225 00:17:52,527 --> 00:17:55,329 You should... No. Uh... 226 00:17:55,362 --> 00:17:57,398 * Wasted too much time * 227 00:17:57,431 --> 00:17:59,501 * Now I'm here a'crying... * 228 00:17:59,534 --> 00:18:01,302 I love you. 229 00:18:01,335 --> 00:18:03,605 You are ridiculous. 230 00:18:05,607 --> 00:18:07,108 See, that's impressive. 231 00:18:07,141 --> 00:18:08,576 Yes. 232 00:18:25,960 --> 00:18:27,962 * 233 00:18:44,311 --> 00:18:46,313 * 234 00:19:12,840 --> 00:19:14,842 * 235 00:19:40,568 --> 00:19:42,570 * 236 00:20:46,167 --> 00:20:47,468 Did you enjoy? 237 00:20:47,501 --> 00:20:49,503 I loved it. 238 00:20:49,536 --> 00:20:52,740 I thought it was inspiring. 239 00:20:52,774 --> 00:20:54,676 You are creative, right? 240 00:20:54,709 --> 00:20:56,610 Oh, pfft, of course, very much. 241 00:20:56,644 --> 00:20:57,645 Thank you. 242 00:21:02,016 --> 00:21:04,151 What do you do for work? 243 00:21:04,185 --> 00:21:06,788 This and that. And for my first job, 244 00:21:06,821 --> 00:21:10,157 I worked for my father on his pineapple plantations 245 00:21:10,191 --> 00:21:11,993 in the Philippines-- can you imagine that? 246 00:21:12,026 --> 00:21:14,762 Picking them in the midday sun. You should've seen me. 247 00:21:14,796 --> 00:21:17,031 My father was a-a military man. 248 00:21:17,064 --> 00:21:19,934 He was a pilot for Imelda Marcos, 249 00:21:19,967 --> 00:21:21,502 the First Lady of the Philippines. 250 00:21:21,535 --> 00:21:23,971 -Yes. He flew one of those old planes, 251 00:21:24,005 --> 00:21:26,307 the, um, the type that Buddy Holly died in. 252 00:21:26,340 --> 00:21:27,541 Beechcraft Bonanza, they're called, 253 00:21:27,574 --> 00:21:28,710 if you know them. 254 00:21:28,743 --> 00:21:30,611 He would fly them low to the ground because 255 00:21:30,644 --> 00:21:31,879 Imelda was terrified of crashing, 256 00:21:31,913 --> 00:21:32,947 and that is a true story. 257 00:21:32,980 --> 00:21:34,615 My father would tell her, 258 00:21:34,648 --> 00:21:36,884 "Imelda, when you're flying a plane 259 00:21:36,918 --> 00:21:40,021 at 400 miles per hour in a rickety tin can, 260 00:21:40,054 --> 00:21:42,724 it doesn't, it doesn't matter how high you are." 261 00:21:44,191 --> 00:21:46,227 And then you moved to America. 262 00:21:46,260 --> 00:21:49,330 My father wanted me to have the very best education. 263 00:21:49,363 --> 00:21:51,966 Which, of course, I had. 264 00:21:51,999 --> 00:21:53,735 He's retired from the military now. 265 00:21:53,768 --> 00:21:57,238 He runs all of his businesses from abroad, 'cause he can. 266 00:21:57,271 --> 00:22:00,374 Who knew that there was so much money to be made in pineapples? 267 00:22:00,407 --> 00:22:02,409 He was here the other day, he was just in town. 268 00:22:02,443 --> 00:22:05,079 He was driving around in his Rolls-Royce 269 00:22:05,112 --> 00:22:08,682 with his boyfriend as a chauffeur. 270 00:22:08,716 --> 00:22:10,017 Boyfriend? 271 00:22:10,051 --> 00:22:11,518 -Please, don't ask. 272 00:22:11,552 --> 00:22:13,654 He left my mom and ran off with one of the young men 273 00:22:13,687 --> 00:22:17,058 who worked on the plantations. 274 00:22:17,091 --> 00:22:19,193 It was cute, I guess. 275 00:22:19,226 --> 00:22:21,028 It's all so crazy. 276 00:22:21,062 --> 00:22:22,363 I'm writing a novel about it. 277 00:22:22,396 --> 00:22:24,031 -Mm-hmm. 278 00:22:24,065 --> 00:22:25,733 I wish I had the patience to write a novel. 279 00:22:25,767 --> 00:22:28,770 But my mind is always moving, you know? 280 00:22:28,803 --> 00:22:31,773 I think you need great stillness to write a novel. 281 00:22:31,806 --> 00:22:34,508 And I'm never still. 282 00:22:34,541 --> 00:22:37,111 Maybe you just need a crazy family. 283 00:22:37,144 --> 00:22:38,780 For me, family's everything. 284 00:22:38,813 --> 00:22:40,347 -Everything. -Hmm. 285 00:22:40,381 --> 00:22:42,850 The first dress I ever made was for my sister Donatella. 286 00:22:42,884 --> 00:22:45,052 Maybe every dress I make is for her. 287 00:22:46,453 --> 00:22:48,289 That makes me want to cry. 288 00:22:48,322 --> 00:22:49,891 Makes me smile. 289 00:22:49,924 --> 00:22:52,726 Uh, yes, well, that, too. Yeah, of course. 290 00:22:54,728 --> 00:22:58,065 The Medusa logo, from my company... 291 00:22:58,099 --> 00:22:59,266 You know it? 292 00:22:59,300 --> 00:23:00,935 So sophisticated. 293 00:23:00,968 --> 00:23:04,872 As children, we used to play in ancient ruins 294 00:23:04,906 --> 00:23:07,942 close to our home in Calabria. 295 00:23:07,975 --> 00:23:10,812 And one day, I saw the Medusa's head with the... 296 00:23:10,845 --> 00:23:13,614 hair of snakes carved on the stone and I fell in love. 297 00:23:13,647 --> 00:23:16,550 I know that many people call it pretentious, but I don't care. 298 00:23:16,583 --> 00:23:18,485 How could my childhood be pretentious? 299 00:23:18,519 --> 00:23:19,553 I agree. 300 00:23:19,586 --> 00:23:21,088 My hope is that when people... 301 00:23:21,122 --> 00:23:23,257 wear my clothes, 302 00:23:23,290 --> 00:23:24,826 they will get to know me a little bit, you know? 303 00:23:24,859 --> 00:23:28,762 They will get to know my character, my-my love for life. 304 00:23:28,796 --> 00:23:32,266 And I think that the same will happen with your novel. 305 00:23:32,299 --> 00:23:33,734 People will get to know you a little bit 306 00:23:33,767 --> 00:23:34,802 when they read your book. 307 00:23:34,836 --> 00:23:36,137 I'll send you an advance copy. 308 00:23:39,140 --> 00:23:41,508 You think I should change my name 309 00:23:41,542 --> 00:23:42,810 to something a little more literary? 310 00:23:42,844 --> 00:23:45,112 I was, I was thinking Andrew DeSilva. 311 00:23:45,146 --> 00:23:47,114 No. You should be proud of your name. 312 00:23:49,150 --> 00:23:50,918 When they make a movie of my book, 313 00:23:50,952 --> 00:23:53,420 you must design the clothes. You have to. 314 00:23:53,454 --> 00:23:55,322 You... for Imelda, think of it. 315 00:23:55,356 --> 00:23:57,158 She was a fashion icon, it'll be perfect. 316 00:23:57,191 --> 00:23:58,492 You know she had 3,000 pairs of shoes. 317 00:23:58,525 --> 00:23:59,861 I know, but I don't design shoes. 318 00:23:59,894 --> 00:24:01,162 Well... 319 00:24:01,195 --> 00:24:04,198 But maybe I could try, for your movie. 320 00:24:06,200 --> 00:24:08,202 Hmm? 321 00:24:08,235 --> 00:24:10,938 Maybe. 322 00:24:10,972 --> 00:24:12,974 I'm so happy right now. 323 00:24:13,007 --> 00:24:14,775 You should be. 324 00:24:14,808 --> 00:24:18,980 You're handsome, clever. 325 00:24:21,815 --> 00:24:25,619 I'm sure... 326 00:24:25,652 --> 00:24:28,890 you're going to be someone really special one day. 327 00:25:05,426 --> 00:25:07,394 Hey! 328 00:25:08,762 --> 00:25:10,031 Hey! 329 00:25:15,402 --> 00:25:18,239 Gianni. 330 00:25:18,272 --> 00:25:19,273 Help! 331 00:25:42,329 --> 00:25:43,797 ANTONIO: Help! 332 00:25:43,830 --> 00:25:45,799 Please help. 333 00:25:45,832 --> 00:25:47,401 I just need an ambulance. 334 00:25:47,434 --> 00:25:49,003 Get an ambulance. 335 00:26:30,011 --> 00:26:32,646 Ah... 336 00:26:38,219 --> 00:26:40,487 Yes! 337 00:26:45,792 --> 00:26:48,562 Ha! 338 00:27:23,097 --> 00:27:25,099 (indistinct police radio chatter) 339 00:27:28,869 --> 00:27:30,171 You know who that is? 340 00:27:30,204 --> 00:27:32,806 No. 341 00:27:32,839 --> 00:27:35,008 It's Gianni Versace. 342 00:27:35,042 --> 00:27:36,643 ANTONIO: Ambulance... 343 00:27:36,677 --> 00:27:40,747 : Where's the ambulance? Please. 344 00:27:40,781 --> 00:27:43,984 -Jesus. -Please help! 345 00:27:44,017 --> 00:27:45,986 Move! Get an ambulance! 346 00:27:56,930 --> 00:27:58,099 Yes! 347 00:28:10,311 --> 00:28:11,545 Here we go. 348 00:28:11,578 --> 00:28:13,547 All right. 349 00:28:13,580 --> 00:28:15,982 (indistinct police radio chatter) 350 00:28:29,296 --> 00:28:30,997 Hey, stop! 351 00:28:34,468 --> 00:28:37,104 DISPATCHER: All units, suspect last seen 352 00:28:37,138 --> 00:28:39,039 entering 13th Street garage wearing red baseball hat, 353 00:28:39,072 --> 00:28:40,974 gray T-shirt. Please advise. 354 00:28:41,007 --> 00:28:42,709 No red hat, but some guy in a red shirt. 355 00:28:42,743 --> 00:28:45,779 Latino. A security guard or parking attendant. 356 00:28:45,812 --> 00:28:47,814 -I'll check him out. 357 00:29:07,000 --> 00:29:08,969 -PARAMEDIC: Patient has GSW 358 00:29:09,002 --> 00:29:11,004 times two to the head, found in cardiac arrest. 359 00:29:11,037 --> 00:29:13,073 Asystolic, pupils are fixed and dilated. 360 00:29:13,106 --> 00:29:14,275 SURGEON: How long has he been down? 361 00:29:14,308 --> 00:29:16,009 -We're in. -Get him to Trauma One. 362 00:29:20,046 --> 00:29:21,948 OFFICER: Hey, you! 363 00:29:21,982 --> 00:29:23,750 Stop right there! 364 00:29:23,784 --> 00:29:25,452 OFFICER 2: Freeze! 365 00:29:25,486 --> 00:29:26,653 OFFICER 3: Freeze! 366 00:29:27,821 --> 00:29:30,090 Freeze! Freeze, right there! 367 00:29:30,123 --> 00:29:31,825 -Come on, people. Let's go. -Keep him centered. 368 00:29:31,858 --> 00:29:33,260 -Push, push. -Coming through, coming through. 369 00:29:33,294 --> 00:29:34,961 I need that pulse. 370 00:29:34,995 --> 00:29:36,930 NURSE: GCS, level 3. 371 00:29:39,733 --> 00:29:42,369 Suspect on the run, in pursuit! 372 00:29:42,403 --> 00:29:43,870 EspaƱola Way. 373 00:29:43,904 --> 00:29:45,206 Heading east. 374 00:29:50,076 --> 00:29:51,378 Suspect is down. 375 00:29:51,412 --> 00:29:53,079 -Turn him over! 376 00:30:01,222 --> 00:30:02,989 Let's go, let's go, let's go! 377 00:30:03,023 --> 00:30:04,891 NURSE: We need a crash cart. 378 00:30:04,925 --> 00:30:06,327 -Get a cart, get a cart. -SURGEON: On three. 379 00:30:06,360 --> 00:30:09,530 -One, two, three. Lift. 380 00:30:09,563 --> 00:30:10,731 Attempting CPR. 381 00:30:12,833 --> 00:30:14,034 NURSE: Get a second line. 382 00:30:14,067 --> 00:30:15,702 SURGEON: Come on. 383 00:30:18,071 --> 00:30:21,208 I have a weak pulse. 384 00:30:21,242 --> 00:30:22,376 Let's go, people, we've got a pulse. 385 00:30:22,409 --> 00:30:24,010 Let's prep him for x-ray. 386 00:30:27,248 --> 00:30:29,750 Hey, guys. I-I have the only photo. 387 00:30:29,783 --> 00:30:31,818 The only... 388 00:30:31,852 --> 00:30:34,755 I have the only photo of Versace. 389 00:30:34,788 --> 00:30:37,358 Bidding starts at $30,000. 390 00:30:37,391 --> 00:30:39,025 SURGEON: Looks like the bullet entered the maxilla 391 00:30:39,059 --> 00:30:40,394 and lodged in the vertex. 392 00:30:40,427 --> 00:30:41,562 SURGEON 2: Tore through the parietal lobe. 393 00:30:41,595 --> 00:30:42,696 SURGEON: Not operable. 394 00:30:55,041 --> 00:30:56,377 Hold CPR. 395 00:31:03,650 --> 00:31:06,019 Call it. 396 00:31:06,052 --> 00:31:09,423 Time of death: 9:21 a.m. 397 00:31:33,480 --> 00:31:35,482 * 398 00:31:39,420 --> 00:31:41,422 (woman singing Vincenzo Bellini's "Oh! Quante volte") 399 00:31:49,296 --> 00:31:51,298 * 400 00:32:10,484 --> 00:32:12,853 * 401 00:32:16,122 --> 00:32:17,791 Who is he? 402 00:32:17,824 --> 00:32:19,626 Boyfriend. 403 00:32:22,829 --> 00:32:24,831 * 404 00:32:32,406 --> 00:32:34,341 MAN: Go, go, go, go, go, go. 405 00:32:34,375 --> 00:32:36,343 OFFICER: Stay behind the line. 406 00:32:36,377 --> 00:32:38,745 * 407 00:32:42,215 --> 00:32:44,751 OFFICER: Hey! You want to be arrested? 408 00:32:47,521 --> 00:32:50,357 * 409 00:33:03,604 --> 00:33:05,606 * 410 00:33:16,383 --> 00:33:18,385 * 411 00:33:36,136 --> 00:33:38,138 * 412 00:33:51,985 --> 00:33:54,054 MALE NEWS REPORTER: Breaking news from Miami Beach. 413 00:33:54,087 --> 00:33:55,556 We've received reports of a shooting 414 00:33:55,589 --> 00:33:58,058 at fashion designer Gianni Versace's mansion 415 00:33:58,091 --> 00:33:59,426 on Ocean Drive. 416 00:33:59,460 --> 00:34:01,261 The shooting occurred this morning at 9:00 a.m. 417 00:34:01,294 --> 00:34:03,930 No official statement from police has been made, 418 00:34:03,964 --> 00:34:07,367 but the investigation is ongoing at this time. 419 00:34:07,400 --> 00:34:08,935 Eyewitnesses have confirmed there is at least 420 00:34:08,969 --> 00:34:11,304 one victim who was shot and rushed to the hospital. 421 00:34:11,337 --> 00:34:14,107 Our reporter is standing by. 422 00:34:14,140 --> 00:34:15,375 Well, we have just arrived at the scene, 423 00:34:15,408 --> 00:34:17,110 but we can confirm 424 00:34:17,143 --> 00:34:20,380 that world-famous fashion designer Gianni Versace 425 00:34:20,413 --> 00:34:23,650 has been shot here on the steps outside his villa. 426 00:34:26,086 --> 00:34:28,489 * 427 00:34:49,342 --> 00:34:50,977 FEMALE OFFICER: South Carolina tags. 428 00:34:51,011 --> 00:34:53,914 Sam-King-William-2-6-3. 429 00:34:57,651 --> 00:34:59,419 Nah, nothing's coming up. 430 00:34:59,452 --> 00:35:00,921 Could be stolen plates. 431 00:35:00,954 --> 00:35:02,756 Try the vehicle ID number. 432 00:35:02,789 --> 00:35:05,391 FEMALE OFFICER: King-1-Adam-1-0. 433 00:35:08,394 --> 00:35:11,832 Yeah. Vehicle linked to the homicide of William Reese. 434 00:35:11,865 --> 00:35:14,835 Suspect name is Andrew Cunanan. 435 00:35:16,970 --> 00:35:18,872 FBI AGENT: Pronounced "Ver-sash-shay." 436 00:35:18,905 --> 00:35:20,707 FBI AGENT 2: Singer? 437 00:35:21,742 --> 00:35:23,176 That's Liberace. 438 00:35:23,209 --> 00:35:25,679 It's the jeans guy. 439 00:35:27,380 --> 00:35:28,715 FBI AGENT 1: Listen up, everyone. 440 00:35:28,749 --> 00:35:30,350 Who do we have in Miami? 441 00:35:51,905 --> 00:35:54,040 You heard about the Chevy? 442 00:35:54,074 --> 00:35:55,475 SCRIMSHAW: Red Chevy 1500. 443 00:35:55,508 --> 00:35:57,310 -That's right. 444 00:35:57,343 --> 00:35:58,712 Hot damn, that's Cunanan. 445 00:35:58,745 --> 00:36:00,814 That's Andrew Cunanan. 446 00:36:00,847 --> 00:36:03,717 Agent Evans has been looking for Cunanan for several months. 447 00:36:03,750 --> 00:36:05,318 In Miami? 448 00:36:05,351 --> 00:36:07,387 In Fort Lauderdale, too. 449 00:36:07,420 --> 00:36:08,689 NAVARRO: Who is he? 450 00:36:12,893 --> 00:36:15,261 How many people has he killed? 451 00:36:15,295 --> 00:36:18,231 Four. Five now with... Versace. 452 00:36:18,264 --> 00:36:19,933 How many flyers have gone out? 453 00:36:21,602 --> 00:36:23,536 How many have gone out, Agent Evans? 454 00:36:34,280 --> 00:36:36,416 BARETTO: Shortly before 9:00 a.m., 455 00:36:36,449 --> 00:36:39,085 fashion designer Gianni Versace 456 00:36:39,119 --> 00:36:41,221 was shot on the steps of his villa. 457 00:36:41,254 --> 00:36:44,290 He was then taken to Jackson Memorial Hospital, 458 00:36:44,324 --> 00:36:47,460 where he was pronounced dead at 9:21 a.m. 459 00:37:10,951 --> 00:37:12,986 Miami Beach Police investigators, 460 00:37:13,019 --> 00:37:16,089 in cooperation with the Federal Bureau of Investigation, 461 00:37:16,122 --> 00:37:17,924 and the Florida Department of Law Enforcement, 462 00:37:17,958 --> 00:37:20,894 are currently looking for Andrew Phillip Cunanan 463 00:37:20,927 --> 00:37:23,664 as a suspect in the murder of Gianni Versace. 464 00:37:37,610 --> 00:37:39,946 Cunanan should be considered 465 00:37:39,980 --> 00:37:42,783 armed and extremely dangerous at this time. 466 00:38:57,791 --> 00:38:59,392 SCRIMSHAW: What was your involvement 467 00:38:59,425 --> 00:39:02,162 with Mr. Versace? 468 00:39:02,195 --> 00:39:03,596 ANTONIO: My involvement? 469 00:39:03,629 --> 00:39:06,767 You were the person who found these, uh, dancers, models, 470 00:39:06,800 --> 00:39:09,069 escorts, and brought them back to the house for sex? 471 00:39:09,102 --> 00:39:11,104 Who told you that? 472 00:39:11,137 --> 00:39:13,239 Mr. D'Amico, this is a police investigation. 473 00:39:13,273 --> 00:39:15,041 We need to know everything. 474 00:39:15,075 --> 00:39:16,509 The staff told me when I interviewed them. 475 00:39:16,542 --> 00:39:20,013 Well, I was his partner, not his pimp. 476 00:39:20,046 --> 00:39:22,682 By partner, you mean... 477 00:39:22,715 --> 00:39:24,650 What 478 00:39:33,293 --> 00:39:36,462 Hey. Listen, I'm... 479 00:39:36,496 --> 00:39:38,198 I'm on your side. 480 00:39:38,231 --> 00:39:42,535 I'm just trying to figure out what was going on at the house. 481 00:39:42,568 --> 00:39:44,771 Now, you say you're partners. 482 00:39:44,805 --> 00:39:47,740 Partner. 483 00:39:47,774 --> 00:39:49,609 His companion. 484 00:39:49,642 --> 00:39:51,644 I loved him. 485 00:39:51,677 --> 00:39:54,547 Though you were, um, bringing back other men? 486 00:39:54,580 --> 00:39:55,916 For him? 487 00:39:55,949 --> 00:39:59,052 You were... having sex with them, too? 488 00:39:59,085 --> 00:40:00,453 With him there? 489 00:40:00,486 --> 00:40:02,588 Sometimes. 490 00:40:02,622 --> 00:40:05,792 Sometimes he wouldn't join in? 491 00:40:07,660 --> 00:40:09,462 No, not always. 492 00:40:09,495 --> 00:40:11,631 Sometimes... 493 00:40:11,664 --> 00:40:14,167 it was-it was whatever he wanted. 494 00:40:14,200 --> 00:40:17,337 These other men, uh, did they consider themselves 495 00:40:17,370 --> 00:40:19,605 to be Versace's partner, too? 496 00:40:19,639 --> 00:40:21,241 -No. Of course... 497 00:40:21,274 --> 00:40:22,308 What's the difference? 498 00:40:22,342 --> 00:40:24,610 15 years. 499 00:40:24,644 --> 00:40:27,647 I lived with Gianni for 15 years, that is the difference. 500 00:40:27,680 --> 00:40:28,949 Okay. That-that's, um... 501 00:40:28,982 --> 00:40:31,617 that's a good length of time. 502 00:40:33,186 --> 00:40:35,488 Could you give us their names? These other men. 503 00:40:35,521 --> 00:40:37,357 I can-I can find out. 504 00:40:38,992 --> 00:40:40,660 Were they paid? 505 00:40:40,693 --> 00:40:42,762 Oh, yes, no. 506 00:40:42,795 --> 00:40:45,031 Most of the time they just fell for him. 507 00:40:45,065 --> 00:40:47,667 He was a genius. 508 00:40:47,700 --> 00:40:49,469 He cast a spell. 509 00:40:49,502 --> 00:40:51,771 Hmm. Were you paid? 510 00:40:51,804 --> 00:40:53,639 Was I paid? 511 00:40:53,673 --> 00:40:55,808 To love him?! Was I paid to love him? 512 00:40:55,842 --> 00:40:56,943 I'm sorry. 513 00:40:56,977 --> 00:40:58,678 I know you're upset, but... 514 00:40:58,711 --> 00:41:01,948 this is new to me, I'm just trying to get everything clear. 515 00:41:01,982 --> 00:41:03,383 Don't want to make presumptions. 516 00:41:03,416 --> 00:41:05,251 Yes, and I'm trying to help, but... 517 00:41:09,089 --> 00:41:12,458 Did you see the man who shot Versace? 518 00:41:12,492 --> 00:41:13,994 No. 519 00:41:14,027 --> 00:41:17,397 Well, might it be one of these men who killed him? 520 00:41:41,354 --> 00:41:44,190 Get them out, please. 521 00:41:47,227 --> 00:41:49,062 (indistinct police radio chatter) 522 00:42:03,709 --> 00:42:05,711 That's not what I need from you right now. 523 00:42:09,983 --> 00:42:11,784 What do you need from me? 524 00:42:13,053 --> 00:42:15,588 What were you saying to the police? 525 00:42:15,621 --> 00:42:18,758 I don't know, they were asking some questions. 526 00:42:18,791 --> 00:42:20,293 About Gianni's life. 527 00:42:21,995 --> 00:42:24,730 What about my brother's life? 528 00:42:29,135 --> 00:42:30,870 They will find out, Donatella. 529 00:42:30,903 --> 00:42:33,873 What 530 00:42:33,906 --> 00:42:35,775 Everything. 531 00:42:39,112 --> 00:42:41,114 Nothing was ever asked of you 532 00:42:41,147 --> 00:42:43,383 except to take care of him. 533 00:42:43,416 --> 00:42:45,986 And you couldn't even do that. 534 00:42:50,923 --> 00:42:53,759 You are not to speak to anyone about my brother 535 00:42:53,793 --> 00:42:55,928 without consulting me first. 536 00:43:28,861 --> 00:43:30,863 * 537 00:44:01,261 --> 00:44:03,396 DONATELLA: Please sit down. 538 00:44:04,430 --> 00:44:06,032 Well... 539 00:44:09,035 --> 00:44:11,137 Thank you for coming. 540 00:44:11,171 --> 00:44:14,407 For me to talk about business at this time, 541 00:44:14,440 --> 00:44:17,610 it's... kind of crazy, no? 542 00:44:22,748 --> 00:44:26,086 As you know, my brother, 543 00:44:26,119 --> 00:44:29,455 who I love very much, is dead. 544 00:44:30,723 --> 00:44:33,359 And now, the press and the police 545 00:44:33,393 --> 00:44:35,361 will rake through his life. 546 00:44:35,395 --> 00:44:38,364 Every rumor, every indiscretion. 547 00:44:38,398 --> 00:44:40,100 They'll judge the killer, yes, 548 00:44:40,133 --> 00:44:42,102 but they'll judge the victim, too. 549 00:44:44,036 --> 00:44:45,438 At first people weep. 550 00:44:45,471 --> 00:44:47,273 Then they whisper. 551 00:44:51,043 --> 00:44:55,281 Gianni grew his company from one small store in Milano. 552 00:44:55,315 --> 00:44:57,883 On Via della Spiga. 553 00:44:57,917 --> 00:45:00,386 With a single rack of clothes, 554 00:45:00,420 --> 00:45:04,357 a little wooden bench, 555 00:45:04,390 --> 00:45:06,792 and a pietra grigia stone floor. 556 00:45:06,826 --> 00:45:08,894 The same stone that's in our family chapel. 557 00:45:11,931 --> 00:45:14,300 Our mother was there, Franca. 558 00:45:14,334 --> 00:45:17,937 She was so proud. 559 00:45:17,970 --> 00:45:20,473 From that to all this. 560 00:45:20,506 --> 00:45:22,642 Everything you see around us. 561 00:45:22,675 --> 00:45:25,145 This house, this company... 562 00:45:25,178 --> 00:45:28,248 He was a creator, he was a collector, 563 00:45:28,281 --> 00:45:30,716 he was a genius. 564 00:45:30,750 --> 00:45:34,320 And this company was his life. 565 00:45:34,354 --> 00:45:37,056 When he was sad, it made him happy. 566 00:45:37,089 --> 00:45:40,760 When he was sick, it kept him alive. 567 00:45:40,793 --> 00:45:44,664 And my brother is still alive, as long as Versace's alive. 568 00:45:44,697 --> 00:45:47,333 I will not allow that man-- 569 00:45:47,367 --> 00:45:51,437 that nobody-- to kill my brother twice. 570 00:45:54,807 --> 00:45:56,442 MAN: The family thanks 571 00:45:56,476 --> 00:45:59,479 all those who have paid their respects... 572 00:45:59,512 --> 00:46:03,283 and marked their grief with silence. 573 00:46:03,316 --> 00:46:06,486 This is a heinous and inexplicable crime. 574 00:46:06,519 --> 00:46:08,821 Neither Gianni Versace, 575 00:46:08,854 --> 00:46:11,824 nor any of his family, 576 00:46:11,857 --> 00:46:14,827 knew or had any contact 577 00:46:14,860 --> 00:46:19,765 with the suspect known as Andrew Cunanan. 578 00:46:19,799 --> 00:46:21,967 Thank you very much. 579 00:46:39,151 --> 00:46:40,620 MALE REPORTER: That was last night's official statement 580 00:46:40,653 --> 00:46:42,355 from the house of Versace. Lydia's at the scene. 581 00:46:42,388 --> 00:46:44,824 LYDIA: With the death of Gianni Versace, 582 00:46:44,857 --> 00:46:46,459 Miami is now at the center 583 00:46:46,492 --> 00:46:48,961 of one of the largest FBI manhunts of all time. 584 00:46:48,994 --> 00:46:52,298 The police have named Andrew Cunanan as the suspect. 585 00:46:52,332 --> 00:46:54,300 MALE REPORTER: Please call the Channel 15 tip line 586 00:46:54,334 --> 00:46:56,836 if you have any information. Operators are standing by. 587 00:46:56,869 --> 00:46:59,939 This is a nationwide manhunt. Be on alert. 588 00:47:08,914 --> 00:47:12,151 I gave him $190 cash for that coin. 589 00:47:12,184 --> 00:47:13,653 Okay, I did everything right. 590 00:47:13,686 --> 00:47:15,521 I did everything by the book. 591 00:47:15,555 --> 00:47:19,024 I asked him for his ID, he gave me a U.S. passport. 592 00:47:19,058 --> 00:47:20,560 Andrew P. Cunanan. 593 00:47:20,593 --> 00:47:22,862 I asked him for his address. 594 00:47:22,895 --> 00:47:25,898 He gave me this address, right here. Okay? 595 00:47:25,931 --> 00:47:29,001 I handed the paperwork in to you guys, July 7. 596 00:47:29,034 --> 00:47:31,737 Seven days before Versace was shot. 597 00:47:31,771 --> 00:47:34,574 We got an address on Andrew Cunanan. 598 00:47:34,607 --> 00:47:37,877 DONATELLA: Gianni had hoped to be the first Italian designer 599 00:47:37,910 --> 00:47:41,381 to list his company on both the Milan Borsa 600 00:47:41,414 --> 00:47:43,416 and the New York Stock Exchange. 601 00:47:43,449 --> 00:47:45,918 The papers with Morgan Stanley were signed. 602 00:47:45,951 --> 00:47:47,720 They were signed a week ago. 603 00:47:47,753 --> 00:47:50,590 That's why he was here, in this country. 604 00:47:50,623 --> 00:47:54,059 So, I know how much it meant to him. 605 00:47:54,093 --> 00:47:56,796 We can still go ahead. 606 00:47:56,829 --> 00:47:58,398 He would have wanted us to. 607 00:47:58,431 --> 00:48:00,533 Yes, he would have wanted that. 608 00:48:00,566 --> 00:48:02,568 He would have wanted his death to change nothing, 609 00:48:02,602 --> 00:48:04,570 but it changes everything. 610 00:48:04,604 --> 00:48:06,306 If we pull out, 611 00:48:06,339 --> 00:48:09,542 we won't be able to try again for many years, Donatella. 612 00:48:09,575 --> 00:48:12,878 Maybe. But if we are a public company, 613 00:48:12,912 --> 00:48:15,147 we are in the hands of strangers, Santo. 614 00:48:15,180 --> 00:48:16,916 They can turn against us. 615 00:48:16,949 --> 00:48:21,153 For good reasons, bad reasons, fair reasons, unfair ones. 616 00:48:21,186 --> 00:48:23,155 This is not a time for strangers. 617 00:48:23,188 --> 00:48:26,191 This is a time for family. 618 00:48:33,132 --> 00:48:35,835 Tell Morgan Stanley... 619 00:48:35,868 --> 00:48:40,606 tell them we will not be listing on the New York Stock Exchange. 620 00:48:40,640 --> 00:48:42,241 We'll remain a private company. 621 00:48:42,274 --> 00:48:44,810 A family company. 622 00:48:49,515 --> 00:48:51,116 I'm sorry. 623 00:49:11,303 --> 00:49:13,339 * 624 00:49:38,698 --> 00:49:39,899 * 625 00:50:01,286 --> 00:50:03,055 Go, go, go, go, go! 626 00:50:04,356 --> 00:50:05,891 -Don't fucking move. -Room's clear! 627 00:50:05,925 --> 00:50:07,660 -I said don't move. ! 628 00:50:07,693 --> 00:50:09,028 What's your name?! 629 00:50:09,061 --> 00:50:11,063 -Ronnie. Ronnie. 630 00:50:11,096 --> 00:50:12,765 Do you know him?! 631 00:50:13,799 --> 00:50:15,735 No. 632 00:50:35,154 --> 00:50:37,156 * 633 00:50:51,671 --> 00:50:53,673 * 634 00:51:05,585 --> 00:51:09,021 -All of them. 635 00:53:18,150 --> 00:53:20,052 Captioned by Media Access Group at WGBH