1 00:00:13,555 --> 00:00:17,642 Eén agent schopte hem zes keer, een andere een keer. 2 00:00:18,310 --> 00:00:23,815 Ik heb de politie zich nog nooit zo ernstig zien misdragen. 3 00:00:23,940 --> 00:00:29,780 De vier agenten die op de man bleven inslaan, werden niet schuldig bevonden. 4 00:00:29,863 --> 00:00:35,410 Dit doet de stad en vooral de politie veel kwaad. 5 00:00:35,494 --> 00:00:38,455 Het duurt jaren voor we dit te boven zijn. 6 00:00:38,580 --> 00:00:41,416 Rodney King is onrecht aangedaan. 7 00:00:41,541 --> 00:00:45,045 Dit zijn de ergste rellen van deze eeuw. 8 00:00:45,170 --> 00:00:49,925 Ik wil alleen maar zeggen: Laten we aardig zijn voor elkaar. 9 00:01:12,030 --> 00:01:16,868 twee jaar later 10 00:01:52,821 --> 00:01:58,952 Sorry dat ik zo laat ben. Ik heb me verslapen. Ik moest ook nog douchen. 11 00:02:00,954 --> 00:02:03,498 Hopelijk halen we de vlucht nog. 12 00:02:06,918 --> 00:02:11,465 Mr Simpson, het spijt me dat ik zo-even stond te staren. 13 00:02:11,631 --> 00:02:16,261 U bent m'n eerste beroemdheid. -Geeft niks. 14 00:02:16,428 --> 00:02:22,893 Ik kan me nog herinneren dat ik voor het eerst een beroemdheid zag: Willie Mays. 15 00:02:23,060 --> 00:02:25,270 Hij was geweldig. 16 00:02:26,897 --> 00:02:32,110 Ik was nog een kind. Maar ik wist toen dat ik later ook zo wou worden. 17 00:02:56,885 --> 00:02:59,721 Wat is er? 18 00:02:59,846 --> 00:03:03,266 Wat heb je? Ben je op een stuk glas gaan staan? 19 00:03:03,350 --> 00:03:05,102 Laat eens kijken. 20 00:04:57,714 --> 00:05:04,387 Agent Riske. Wat heb je voor me? -De vrouw is Nicole Brown Simpson. 21 00:05:04,471 --> 00:05:09,351 Het huis is van haar. De man is nog niet geïdentificeerd. 22 00:05:09,518 --> 00:05:15,148 Veel bloed met een hakafdruk erin. Een handschoen, een pet en 'n envelop. 23 00:05:15,232 --> 00:05:19,945 Daar bevinden zich zoolafdrukken. Ze zijn achterlangs gevlucht. 24 00:05:20,112 --> 00:05:22,656 Z'n linkerhand bloedt. 25 00:05:34,793 --> 00:05:38,255 Alles lijkt zoals het hoort. Het was geen inbraak. 26 00:05:40,465 --> 00:05:46,054 Mark. We moeten stoppen. Ze hebben er iemand anders op gezet. 27 00:05:46,138 --> 00:05:48,974 Wie? -Vannatter. Waar zijn de kinderen? 28 00:05:49,099 --> 00:05:52,477 Op het bureau. -Weten we al wie die man is? 29 00:05:52,602 --> 00:05:58,150 Is OJ Simpsons al ingelicht? -Hij mag het niet via de tv horen. 30 00:05:58,233 --> 00:06:02,779 De media zijn er niet. -Het is een dubbele moord. Ze komen. 31 00:06:02,863 --> 00:06:06,992 Heeft iemand Simpsons adres? -Ik weet waar hij woont. 32 00:06:07,075 --> 00:06:13,039 Mark Fuhrman, Moorzaken West-LA. Ik moest ooit bij hem langs. Een ruzie. 33 00:06:18,044 --> 00:06:20,881 Ik ben hier nog nooit geweest. 34 00:06:32,934 --> 00:06:37,731 De auto staat er, en het licht is aan. -Ik kijk even rond. 35 00:06:39,191 --> 00:06:41,276 Ik probeer het nog eens. 36 00:07:01,171 --> 00:07:03,799 Kom even kijken. 37 00:07:06,176 --> 00:07:09,471 De FO moet onderzoeken of het bloed is. 38 00:07:09,596 --> 00:07:11,890 Waarom doet niemand open? 39 00:08:11,241 --> 00:08:14,494 Wij zijn van de politie. Is OJ Simpson thuis? 40 00:08:14,619 --> 00:08:20,000 Ik weet het niet. Is hij niet in het huis? 41 00:08:20,167 --> 00:08:23,128 Hoe laat is het eigenlijk? 42 00:08:23,253 --> 00:08:28,133 Is er een aardbeving geweest? Ik hoorde van die zware dreunen. 43 00:08:28,300 --> 00:08:31,344 Hebt u drugs gebruikt? 44 00:08:35,474 --> 00:08:42,606 Ik ben hier niet in een officiële hoedanigheid. Ik woon hier alleen. 45 00:08:42,773 --> 00:08:46,777 We moeten Mr Simpson spreken. Waar is hij? 46 00:08:47,861 --> 00:08:55,035 Hij is in Chicago. U kunt het beste met z'n dochter praten: Arnelle. 47 00:08:59,039 --> 00:09:03,335 Chicago O'Hare Plaza. -OJ Simpson graag. 48 00:09:04,711 --> 00:09:08,924 Spreek ik met OJ Simpson? -Ja, en met wie spreek ik? 49 00:09:09,091 --> 00:09:12,427 Tom Lange van de politie van LA. 50 00:09:12,511 --> 00:09:17,557 Ik heb slecht nieuws. Uw ex-vrouw Nicole Simpson is dood. 51 00:09:17,724 --> 00:09:21,937 O, m'n god. Is Nicole dood? 52 00:09:22,020 --> 00:09:28,902 Daar was het. Ik hoorde een dreun. Ik dacht dat de muur zou instorten. 53 00:09:31,530 --> 00:09:37,285 O, m'n god. Is ze dood? -Ja. Het spijt me, Mr Simpson. 54 00:09:38,370 --> 00:09:43,375 Ik neem de eerste vlucht uit Chicago. Ik ben morgen weer thuis. 55 00:10:18,577 --> 00:10:23,582 Wat is er? -Hij vroeg niet hoe ze is overleden. 56 00:10:26,126 --> 00:10:28,378 Ik moet je iets laten zien. 57 00:10:30,380 --> 00:10:33,383 Hier onder de airco. 58 00:10:38,221 --> 00:10:40,390 Dit is een plaats delict. 59 00:10:43,810 --> 00:10:47,981 Vertaling: Ben Zuidema BTI Studios 60 00:10:58,533 --> 00:11:03,872 Travis, speel niet met je eten. Je hebt 1,5 minuut om te eten. 61 00:11:03,955 --> 00:11:06,791 Ik wil geen cereals. -Dan heb je pech. 62 00:11:06,916 --> 00:11:08,877 Ik lust het niet. -Eet. 63 00:11:09,002 --> 00:11:12,797 Ik heb een puzzel. -Waarom liggen de stukjes in je... 64 00:11:12,922 --> 00:11:16,509 Lijd maar honger. Hopelijk halen jullie de lunch. 65 00:11:16,634 --> 00:11:20,263 Dan krijg ik honger. -Dat had je je moeten bedenken. 66 00:11:22,265 --> 00:11:28,730 Marsha, Phil Vannater. Heb je even? Ik wil je mening over 'n dubbele moord. 67 00:11:28,855 --> 00:11:32,108 Jongens, toe. Pak jullie spullen. 68 00:11:32,275 --> 00:11:35,487 Vertel. -Twee doden in Brentwood. 69 00:11:35,612 --> 00:11:40,158 Het is vrij gruwelijk. -In Brentwood wordt niemand vermoord. 70 00:11:40,367 --> 00:11:43,286 Een van de doden is de ex van OJ. -Wie? 71 00:11:43,411 --> 00:11:48,750 OJ Simpson is die footballer. -Ik weet niet over wie je het hebt. 72 00:11:48,833 --> 00:11:55,048 OJ is een filmster. Hij zit in The Naked Gun en in die reclames voor Herz. 73 00:11:55,173 --> 00:11:57,675 O, die vent. 74 00:11:57,801 --> 00:12:02,180 Wat is er precies gebeurd? Kom, ik strik je veters. 75 00:12:02,263 --> 00:12:08,019 Er ligt veel bloed. Ik ben nu bij OJ's huis. Er zit bloed op een auto van hem. 76 00:12:08,186 --> 00:12:11,689 Er loopt een bloedspoor naar het huis. 77 00:12:11,773 --> 00:12:16,027 Op beide locaties lag een bebloede handschoen. 78 00:12:19,364 --> 00:12:24,035 Wat deed je bij Simpson thuis? -De familie inlichten. 79 00:12:24,160 --> 00:12:29,374 Nu blijkt hij ineens een verdachte te zijn. -Arresteer hem. 80 00:12:29,499 --> 00:12:33,420 Nee, ik wil nu alleen een huiszoekingsbevel. 81 00:12:33,503 --> 00:12:40,343 Ik wou de mening van een officier horen. -Deze officier zegt: Pak hem op. 82 00:12:40,510 --> 00:12:43,388 Jongens, naar de auto. Nu. 83 00:13:16,463 --> 00:13:19,716 Met Nicole. Je weet wat je moet doen. 84 00:13:19,799 --> 00:13:24,137 Mama, waar ben je? Waarom zitten we op het politiebureau? 85 00:13:24,262 --> 00:13:27,849 Mama, kom alsjeblieft terug. Wat is er gebeurd? 86 00:13:27,974 --> 00:13:31,686 Mama, neem alsjeblieft op. 87 00:13:31,853 --> 00:13:34,230 Dag, mama. 88 00:14:00,215 --> 00:14:03,968 Goedemorgen. -Heeft de politie al gebeld? 89 00:14:04,094 --> 00:14:07,097 Hoe laat is Simpson terug? -Rond 12 uur. 90 00:14:07,180 --> 00:14:13,103 O, mogen de tulpen perzikkleurig zijn? -Ik weet niet waarover je het hebt. 91 00:14:13,269 --> 00:14:16,856 Lynns babyshower, vandaag tussen de middag. 92 00:14:16,940 --> 00:14:21,611 Hoe laat moet ik daar opdraven? -Jij organiseert de shower. 93 00:14:21,694 --> 00:14:25,990 Nu niet meer. Ik legt het haar wel uit. Ze snapt het wel. 94 00:14:26,116 --> 00:14:30,245 Gordons advocaat belde... -Daar heb ik geen tijd voor. 95 00:14:30,370 --> 00:14:33,748 Sorry. Zeg Gil dat ik eraan kom. 96 00:14:33,832 --> 00:14:36,960 Hoe laat vloog hij naar Chicago? -23.45 uur. 97 00:14:37,043 --> 00:14:39,838 De moorden? -Gepleegd tussen 22 en 23 uur. 98 00:14:39,921 --> 00:14:46,469 Ronald Goldman werkte bij een Italiaans restaurant. Hij was 25, acteur en ober. 99 00:14:46,553 --> 00:14:52,642 Hij was even voor tienen vertrokken. -Had OJ de tijd om het te doen? 100 00:14:52,767 --> 00:14:55,437 Hij is wel snel. -Ter zake. 101 00:14:55,562 --> 00:14:58,982 Had hij een motief? -Een ex met een jongere man. 102 00:14:59,065 --> 00:15:01,651 Een bad, kaarsen. Hadden ze iets? 103 00:15:01,735 --> 00:15:06,239 Hij kwam de bril terugbrengen die haar moeder was vergeten. 104 00:15:06,322 --> 00:15:10,076 Dat slaat nergens op. -Geen restaurant doet zoiets. 105 00:15:10,160 --> 00:15:14,247 Het kan zijn dat hij er al was toen de moordenaar kwam. 106 00:15:14,330 --> 00:15:17,292 Het kan ook zijn dat Goldman hem betrapte. 107 00:15:27,177 --> 00:15:29,387 Foto's van de plaats delict. 108 00:15:40,565 --> 00:15:42,984 Wat een geweld. 109 00:15:44,444 --> 00:15:47,280 Ze is bijna onthoofd. 110 00:15:49,949 --> 00:15:56,081 Zoiets zou OJ nooit doen. Ik heb hem een keer gesproken. Hij is alleraardigst. 111 00:15:56,206 --> 00:16:00,919 Ik ken hem ook. Hij is sympathiek. -Zo geweldig is hij niet. 112 00:16:01,044 --> 00:16:06,091 Hij heeft een strafblad. Vijf jaar geleden heeft hij Nicole mishandeld. 113 00:16:06,174 --> 00:16:09,928 Hij kwam zelfs onder z'n taakstraf uit. 114 00:16:10,011 --> 00:16:13,765 Hij voerde campagne voor Ronald McDonald. 115 00:16:33,868 --> 00:16:36,579 Mag ik er alsjeblieft langs? -Nee. 116 00:16:36,705 --> 00:16:40,375 Ik ben Robert Kardashian. Ik sta vast op de lijst. 117 00:16:40,458 --> 00:16:42,836 Er is geen lijst. 118 00:16:45,296 --> 00:16:46,715 Howard. 119 00:16:49,718 --> 00:16:52,846 Ik ken hem. -Hij hoort bij mij, agent. 120 00:16:53,972 --> 00:16:55,515 Niet te geloven. 121 00:16:55,640 --> 00:17:00,228 Kris zou vandaag met Nicole lunchen. -Het is vreselijk. 122 00:17:00,353 --> 00:17:03,064 Hoe is het met hem? -Goed wel. 123 00:17:03,189 --> 00:17:05,984 Waar is hij? -Hij is onderweg. 124 00:17:06,109 --> 00:17:07,819 Is dat hem? 125 00:17:16,244 --> 00:17:18,872 OJ, ik ben het. -Shit. 126 00:17:19,039 --> 00:17:20,582 Achteruit. 127 00:17:24,294 --> 00:17:27,297 Ik ben z'n advocaat. -Achteruit. 128 00:17:42,020 --> 00:17:47,734 Wat is dit? Wat komen jullie doen? -We zijn hier vanwege uw ex-vrouw. 129 00:17:47,859 --> 00:17:51,112 We hebben een bloedspoor gevonden. 130 00:17:51,237 --> 00:17:53,698 Een bloedspoor. 131 00:17:53,782 --> 00:17:55,950 O, man. 132 00:17:56,076 --> 00:17:57,744 God. 133 00:17:58,870 --> 00:18:03,208 Mr Simpson, komt u mee uit het zicht van de camera's. 134 00:18:09,339 --> 00:18:13,468 Achteruit. Meneer, achteruit. 135 00:18:29,192 --> 00:18:32,529 En hoe gaat het nu verder? 136 00:18:36,491 --> 00:18:38,493 Wat doe je? 137 00:18:40,912 --> 00:18:47,544 Rustig. Is dat nou echt nodig? -Nee, we willen hem alleen aanhouden. 138 00:18:48,837 --> 00:18:53,091 Laat iedereen rustig blijven. Ik heb het zwaar te verduren. 139 00:18:53,216 --> 00:18:59,597 Mr Simpson, ik betreur het. Maar we hebben vragen over de dood van uw ex. 140 00:18:59,681 --> 00:19:04,477 Bent u bereid om naar het bureau te komen om erover te praten? 141 00:19:05,562 --> 00:19:08,648 OJ, je hoeft niet met ze te praten. 142 00:19:10,525 --> 00:19:15,196 Jawel. Als ik dat niet doe, lijkt het alsof ik iets te verbergen heb. 143 00:19:15,321 --> 00:19:18,700 Ja, agent. Ik werk met alle plezier mee. 144 00:19:20,952 --> 00:19:22,746 Mooi. 145 00:19:31,963 --> 00:19:33,882 En nu? 146 00:19:37,385 --> 00:19:39,554 Ze verdenken OJ. 147 00:19:49,939 --> 00:19:51,858 Schatje. 148 00:19:53,693 --> 00:19:56,237 Schatje, waar is m'n Hugo Boss? 149 00:19:56,320 --> 00:20:01,117 Ze verstopt m'n kleren. Ik heb niets om aan te trekken. 150 00:20:01,242 --> 00:20:03,119 Ik moet heel veel doen. 151 00:20:03,286 --> 00:20:07,415 Ik ga naar het OM en de familie Taylor en ik kom op tv. 152 00:20:07,540 --> 00:20:12,253 Het mag niet te feestelijk zijn. Het moet kracht uitstralen. 153 00:20:12,420 --> 00:20:18,301 Wacht dacht je van limoengroen? -Prima. Alleen moet ik naar Neverland. 154 00:20:18,384 --> 00:20:22,513 Er is weer commotie rond MJ. Michael is bang voor die kleur. 155 00:20:22,597 --> 00:20:25,933 Ik ken niemand met zo veel fobieën. 156 00:20:26,058 --> 00:20:29,645 Je hebt het ook niet gemakkelijk. Paars dan? 157 00:20:29,812 --> 00:20:33,107 Paars is prima. Nee, ik ben geen druif. 158 00:20:40,782 --> 00:20:45,161 Dag, Chris. Heb je het onderzoek in de zaak Taylor afgerond? 159 00:20:45,286 --> 00:20:49,749 Ik wou het rapport niet opsturen. Ik wou je persoonlijk spreken. 160 00:20:49,957 --> 00:20:52,794 Laat maar. -Ik zal het je uitleggen. 161 00:20:52,919 --> 00:20:55,922 Ik heb jouw baan gehad. Ik weet hoe het gaat. 162 00:20:56,047 --> 00:20:59,467 Het was noodweer. De agenten waren bang. 163 00:20:59,592 --> 00:21:03,513 Ze stonden met z'n zevenen tegenover 'n vrouw met 'n mes. 164 00:21:03,638 --> 00:21:07,683 Ik heb m'n best gedaan. Ze voelden zich bedreigd. 165 00:21:07,809 --> 00:21:09,685 Ze is in haar rug geschoten. 166 00:21:09,811 --> 00:21:14,690 Toch gek hoeveel zwarten dat overkomt, terwijl ze aanvallen. 167 00:21:14,816 --> 00:21:19,862 Ze vallen aan tijdens het vluchten. -Ik wou dat ik ze kon vervolgen. 168 00:21:19,946 --> 00:21:26,494 Het is vreselijk. Ik heb vermeld dat ik twijfel aan de eerlijkheid van de agenten. 169 00:21:26,619 --> 00:21:30,331 Die zin leest niemand, en jij voelt je goed. 170 00:21:30,414 --> 00:21:34,961 Wat wil je dat ik doe? -Je moet een keer een kant kiezen. 171 00:21:39,882 --> 00:21:44,971 Luister, ik weet dat je het hart op de juiste plaats hebt. 172 00:21:45,138 --> 00:21:52,520 Maar hier raak je ingekapseld. Ze verkopen hier alleen maar kul. 173 00:21:52,645 --> 00:21:55,481 Kan ik eerlijk zijn? -Altijd. 174 00:22:02,113 --> 00:22:04,240 Ik vind het hier vreselijk. 175 00:22:05,616 --> 00:22:08,619 Ik denk erover om weg te gaan bij de SID. 176 00:22:08,703 --> 00:22:13,916 Mooi. Dat zijn verstandige woorden. Ik weet dat je meer in je mars hebt. 177 00:22:14,041 --> 00:22:18,963 De wereld heeft meer zwarten nodig die iets willen bijdragen. 178 00:22:20,423 --> 00:22:25,720 Dat betekent heel veel voor me. Ik heb je altijd als m'n mentor gezien. 179 00:22:25,887 --> 00:22:27,346 Zo is dat. 180 00:22:29,098 --> 00:22:31,225 Moedig voorwaarts. 181 00:22:32,477 --> 00:22:38,649 En nu moet ik de familie Taylor het slechte nieuws gaan vertellen. 182 00:22:38,775 --> 00:22:41,444 Gelukkig heb ik een plan B. 183 00:22:41,527 --> 00:22:46,407 Ik adviseer de familie om de stad aan te klagen voor dood door schuld. 184 00:22:46,491 --> 00:22:52,121 Soms is geld de enige manier om je recht te halen. 185 00:23:05,468 --> 00:23:08,095 Dit is krankzinnig. 186 00:23:08,179 --> 00:23:13,559 Acht meldingen. De politie is acht keer naar haar toe gegaan. 187 00:23:13,684 --> 00:23:18,147 Nicole's gezicht was beurs. Ze had een blauw oog en een bloedlip. 188 00:23:18,272 --> 00:23:23,778 OJ sloeg de voorruit in met een knuppel. Ze is aan haar lot overgelaten. 189 00:23:23,899 --> 00:23:27,615 Trek het je niet zo aan. -Weet je wat me woest maakt? 190 00:23:27,740 --> 00:23:32,370 Dit was al jaren aan de gang voor hij werd gearresteerd. 191 00:23:32,495 --> 00:23:35,665 Zo gaat de politie met een beroemdheid om. 192 00:23:35,832 --> 00:23:38,626 Marcia, ik heb de cassette. 193 00:23:40,211 --> 00:23:43,589 Wanneer heb je Nicole voor het laatst gezien? 194 00:23:43,673 --> 00:23:47,844 Gisteren toen we weggingen na m'n dochters optreden. 195 00:23:47,969 --> 00:23:51,806 Dat was om half zeven, kwart voor zeven afgelopen. 196 00:23:51,931 --> 00:23:57,061 En hoe laat was je thuis? -Ergens na zevenen. 197 00:23:58,104 --> 00:24:00,857 Ik zit te denken. Ben ik weggegaan? 198 00:24:02,442 --> 00:24:08,030 Ik moest nog een bloemetje halen voor m'n dochter, voor haar optreden. 199 00:24:08,156 --> 00:24:13,453 Ik heb Paula gebeld, terwijl ik naar haar toe ging. Maar ze was er niet. 200 00:24:13,619 --> 00:24:18,916 Wat zei hij nou? Heeft hij nou voor of na het optreden bloemen gekocht? 201 00:24:19,041 --> 00:24:20,877 Is hij bij Paula geweest? 202 00:24:21,002 --> 00:24:25,173 Hoe laat parkeerde je in Rockingham? -Na achten. 203 00:24:25,256 --> 00:24:31,971 Of was het zeven uur? Acht uur, negen uur misschien, in die buurt. 204 00:24:32,305 --> 00:24:35,683 Toen ben ik met Kato een hamburger gaan halen. 205 00:24:35,933 --> 00:24:39,687 Zeven, acht, negen. Dat is geen antwoord. 206 00:24:39,770 --> 00:24:44,776 Pin hem vast op een tijd, op een verklaring die hij niet kan aanpassen. 207 00:24:44,901 --> 00:24:49,864 Hoe zit het met je linkerhand? Hoe kom je aan die wond? 208 00:24:50,031 --> 00:24:52,658 Ik weet het niet. 209 00:24:52,825 --> 00:24:57,163 Ik was in Chicago, en toen ging ik terug naar huis. 210 00:24:57,288 --> 00:25:00,500 Ik was bezig en heb een ruit gebroken. 211 00:25:02,084 --> 00:25:05,755 Toen heeft iemand van jullie gebeld. 212 00:25:05,838 --> 00:25:11,302 Nee, ik heb me eerder gesneden. En de wond ging weer bloeden. 213 00:25:11,385 --> 00:25:15,556 Het maakt niet uit. Ik bloed zo vaak. Ik golf namelijk. 214 00:25:15,640 --> 00:25:19,560 Er is altijd wel iets: kleine sneetjes en zo. 215 00:25:19,685 --> 00:25:22,313 Dat was het. -Ik weet niks. 216 00:25:22,396 --> 00:25:27,777 Heeft hij zich in LA gesneden of in Chicago? Hoe komt hij aan die wond? 217 00:25:27,902 --> 00:25:31,072 Dit is een fiasco. Waarom pikken ze dit? 218 00:25:31,197 --> 00:25:35,701 Hij is The Juice, de man van over de 2000 yards in één seizoen. 219 00:25:35,785 --> 00:25:39,330 Het zegt me helemaal niks. Het doet er ook niet toe. 220 00:25:39,413 --> 00:25:43,126 Hij kan haar niet ongestraft vermoorden. 221 00:25:57,598 --> 00:26:01,852 Hier, Simpsons bloed. -Je moet wel 48 uur wachten. 222 00:26:01,936 --> 00:26:05,606 We moeten voorzichtig zijn. We doen DNA-onderzoek. 223 00:26:08,984 --> 00:26:12,279 Waarom gaan ze niet? Ik heb ze alles verteld. 224 00:26:12,404 --> 00:26:16,075 Ze doen net alsof ik het gedaan heb. Dat heb ik niet. 225 00:26:16,200 --> 00:26:19,954 Dat weten we, Orenthal. -Het is één grote puinhoop. 226 00:26:20,079 --> 00:26:23,958 Het is een schande. Ze moeten de familie laten rouwen. 227 00:26:26,127 --> 00:26:29,338 Juice, sappie? -Kato, hou op. 228 00:26:33,175 --> 00:26:37,805 Het werd tijd, AC. -Sorry, OJ. Het was druk op de weg. 229 00:26:37,930 --> 00:26:42,393 Ik verga van de honger. Staan er nog veel mensen buiten? 230 00:26:42,560 --> 00:26:46,105 Ongetwijfeld. Is dit de cheeseburger? 231 00:26:46,188 --> 00:26:47,898 Zo dan. 232 00:26:48,065 --> 00:26:51,861 Jij houdt van hamburgers, hè? -Heerlijk. 233 00:26:51,986 --> 00:26:57,867 Jij hebt de politie gezegd dat we een hamburger zijn gaan eten. 234 00:26:57,992 --> 00:27:00,369 Dat heb je gedaan. 235 00:27:00,494 --> 00:27:03,080 Mooi, want zo is het gegaan. 236 00:27:03,164 --> 00:27:09,003 Jullie moeten me steunen. Allemaal. -Reken maar, Juice. 237 00:27:09,170 --> 00:27:11,964 Ben ik gebeld door vrienden? 238 00:27:12,089 --> 00:27:14,633 Pa, daar heb je die beelden weer. 239 00:27:16,093 --> 00:27:20,181 Daar word ik nou link van. The Juice in handboeien. 240 00:27:20,306 --> 00:27:23,684 Vijf seconden. Hebben ze geen andere beelden? 241 00:27:23,893 --> 00:27:26,645 Het is zorgelijk. -Wat zegt de advocaat? 242 00:27:26,771 --> 00:27:31,317 Ik weet het niet. Waar is Howard eigenlijk, AC? 243 00:27:31,442 --> 00:27:34,236 Ik kon hem niet vinden. -Ga dan zoeken. 244 00:27:34,361 --> 00:27:38,282 Je hebt juridische bijstand nodig. -Ben jij advocaat? 245 00:27:38,365 --> 00:27:42,620 Ja, dat was ik. Maar ik deed geen strafzaken. 246 00:27:42,703 --> 00:27:45,706 Ben ik onbeleefd als ik vraag... -Nee. 247 00:27:45,831 --> 00:27:49,919 Wat wil Howard? Waarom laat hij jou in de boeien slaan? 248 00:27:50,044 --> 00:27:54,715 Dat bedoel ik dus. -En waarom liet hij dat verhoor toe? 249 00:27:55,007 --> 00:27:59,845 Als ze me iets vragen, praat ik met ze. Ik heb niks te verbergen. 250 00:27:59,970 --> 00:28:03,140 Waarom was je alleen bij dat verhoor? 251 00:28:04,517 --> 00:28:08,687 Ik weet het niet. Dat zijn goede vragen. 252 00:28:10,856 --> 00:28:15,778 Moet ik een nieuwe advocaat? -Je advocaat zou hier moeten zijn. 253 00:28:19,281 --> 00:28:21,408 Kom hier. 254 00:28:23,786 --> 00:28:26,413 Papa zal voor jullie zorgen. 255 00:28:28,707 --> 00:28:31,544 Brando komt huilend bij me. 256 00:28:31,627 --> 00:28:36,507 M'n zoon kan levenslang krijgen. Bob, kun je me helpen? 257 00:28:36,590 --> 00:28:39,009 Voor Marlon maak je tijd vrij. 258 00:28:39,176 --> 00:28:43,889 Ik zeg tegen de aanklager: Moord kun je niet bewijzen. 259 00:28:43,973 --> 00:28:49,812 Ik sluit een deal: doodslag. Iedereen blij, en z'n zoon is na vijf jaar vrij. 260 00:28:51,355 --> 00:28:54,984 Kijk... -Hou op, Bob. Ik wil niet te laat komen. 261 00:28:55,067 --> 00:28:59,196 We gaan naar I Love Trouble. -Ik wil even Ovitz dag zeggen. 262 00:28:59,321 --> 00:29:03,909 Pardon, Mr Shapiro: telefoon. Het gaat om een noodgeval. 263 00:29:05,244 --> 00:29:07,079 Een noodgeval. 264 00:29:18,257 --> 00:29:22,553 Robert Shapiro. Met wie spreek ik? -Bob, goed dat je er bent. 265 00:29:22,720 --> 00:29:26,557 Met wie? -OJ Simpson. 266 00:29:31,270 --> 00:29:33,689 We wachten 't bloedonderzoek af. 267 00:29:33,814 --> 00:29:38,235 Het is om gek van te worden. Hij zit gewoon in z'n eigen huis. 268 00:29:38,319 --> 00:29:41,864 Hij kan sporen wissen, getuigen intimideren. 269 00:29:41,947 --> 00:29:46,869 We brengen onze beste getuigen deze week nog voor een onderzoeksjury. 270 00:29:47,036 --> 00:29:52,875 Ik koppel je aan Bill. De zaak is te groot voor één aanklager. 271 00:29:52,958 --> 00:29:59,882 Bill is rustig, en jij bent betrokken. Dat is goed voor het evenwicht. 272 00:30:00,049 --> 00:30:01,884 Ik begrijp het. 273 00:30:01,967 --> 00:30:07,389 En je komt om in het papierwerk. We kunnen niet tegen de verdediging op. 274 00:30:07,556 --> 00:30:12,520 Niemand werkt zo efficiënt als Bill. -Ik sta tot je dienst. 275 00:30:20,444 --> 00:30:24,490 Iedereen is hier druk bezig, maar ik niet. 276 00:30:24,615 --> 00:30:31,455 Afspraken worden afgezegd. Iedereen wil op de zaak tegen OJ gezet worden. 277 00:30:33,624 --> 00:30:37,962 Ik zat te denken dat ik eens een lang weekend langs moest komen. 278 00:30:39,755 --> 00:30:42,675 Geloof me, niemand zal me missen. 279 00:31:00,109 --> 00:31:03,863 Howard Weitzman is een goede advocaat. 280 00:31:03,988 --> 00:31:09,243 Maar je hebt gelijk: meer van dit soort fouten kun je je niet permitteren. 281 00:31:09,410 --> 00:31:13,414 In een situatie als deze moet je het initiatief houden. 282 00:31:13,497 --> 00:31:17,293 Dat heb ik Johnny Carson destijds ook gezegd. 283 00:31:17,418 --> 00:31:22,381 Huur de beste deskundigen in, de beste onderzoekers. 284 00:31:22,506 --> 00:31:26,260 Blijf alert. Voorkom dat het spoor koud wordt. 285 00:31:26,343 --> 00:31:30,556 En let wel, het OM werkt met man en macht aan deze zaak. 286 00:31:30,639 --> 00:31:34,477 Het OM verliest veel zaken tegen beroemdheden. 287 00:31:34,685 --> 00:31:39,607 Het OM zal per se willen winnen. -OJ is erg goed met de politie. 288 00:31:39,690 --> 00:31:46,572 Ze tennissen hier, komen op feestjes. -Dat is nuttig, goed om te weten. 289 00:31:46,739 --> 00:31:51,577 Rob, hoe zou je het vinden om lid van het team te worden? 290 00:31:51,827 --> 00:31:55,915 Schrijf je weer in als advocaat. Jij hebt unieke inzichten. 291 00:31:56,040 --> 00:32:00,377 Zeker weten. Een heel goed idee. Bobby weet hoe ik ben. 292 00:32:00,586 --> 00:32:06,967 We zijn al heel lang vrienden. The Juice heeft me gesteund bij m'n scheiding. 293 00:32:09,345 --> 00:32:15,851 Oké, één ding nog. Ik wil OJ iets onder vier ogen vragen. 294 00:32:15,976 --> 00:32:18,854 Zou je het heel erg vinden... 295 00:32:31,200 --> 00:32:37,289 Telkens als ik een zaak aanneem, stel ik m'n cliënt een vraag. 296 00:32:37,414 --> 00:32:39,792 Ik oordeel niet. 297 00:32:39,875 --> 00:32:45,214 Maar een advocaat en een cliënt moeten eerlijk tegen elkaar zijn. 298 00:32:46,298 --> 00:32:52,555 Alles wat je mij vertelt, blijft onder ons. Niemand krijgt het ooit te weten. 299 00:32:53,889 --> 00:32:57,560 OJ, heb je het gedaan? 300 00:33:05,443 --> 00:33:07,027 Ik hield van haar. 301 00:33:23,835 --> 00:33:27,672 Word jij ook zo beroerd van advocaten? 302 00:33:31,301 --> 00:33:34,888 Hoe zit dit? -Gordon is niet akkoord. 303 00:33:35,055 --> 00:33:38,183 Hij wil naar de rechter. -Ik heb de tijd niet. 304 00:33:38,350 --> 00:33:40,477 Je wist waaraan je begon. 305 00:33:40,602 --> 00:33:43,396 Ik wist niet dat OJ een moord zou plegen. 306 00:33:43,521 --> 00:33:49,986 Scheidingszaken zijn nooit gemakkelijk. -Ik weet het. Ik heb er ervaring mee. 307 00:33:50,153 --> 00:33:54,240 Dan weet je hoe belastend het is. Het kan een jaar duren. 308 00:33:54,366 --> 00:33:58,411 Ik maak me zorgen om je. Je neemt te veel hooi op je vork. 309 00:34:14,803 --> 00:34:20,392 In de studio is Dennis Schatzman van de zwarte Los Angeles Sentinel. 310 00:34:20,558 --> 00:34:24,479 Dennis, hoe gaat het? -Todd, niet te best. 311 00:34:24,562 --> 00:34:29,192 Ik gruwel van de manier waarop de politie OJ Simpson behandelt. 312 00:34:29,317 --> 00:34:35,281 Hij is niet aangeklaagd, en toch slaan ze hem in de boeien. Hij werd geketend. 313 00:34:35,407 --> 00:34:40,704 Ik zal jou eens een vraag stellen. Herinner je je Jeffrey Dahmer nog? 314 00:34:40,954 --> 00:34:46,584 Dahmer was een massamoordenaar, een kannibaal. Hij at mensen op. 315 00:34:46,710 --> 00:34:52,465 Hoe vaak had hij boeien om? Blank en zwart worden niet gelijk behandeld. 316 00:34:52,590 --> 00:34:57,012 Daryl Gates, de getrokken wapens tegen Al Joyner... 317 00:34:57,095 --> 00:35:00,557 de uitspraak in de zaak Rodney King. 318 00:35:00,724 --> 00:35:06,688 Natuurlijk kwamen er rellen. De politie moet een halt toegeroepen worden. 319 00:35:06,771 --> 00:35:10,483 Broeder, de lijnen staan nu roodgloeiend. 320 00:35:24,164 --> 00:35:28,251 Sinds de rellen ben ik niet meer zo populair geweest. 321 00:35:28,334 --> 00:35:32,922 OJ zit in de problemen. Nu mogen Jesse, Sharpton en ik opdraven. 322 00:35:33,006 --> 00:35:36,468 Heb jij deze zaak? -Nee, ik kan er niks bij hebben. 323 00:35:36,593 --> 00:35:41,556 Ik heb een moeder die door negen politiekogels is getroffen. 324 00:35:41,681 --> 00:35:46,478 Tragisch, typerend, maar niet sexy. Daarom is het geen groot nieuws. 325 00:35:46,603 --> 00:35:49,814 Robert Shapiro leidt de verdediging. 326 00:35:49,939 --> 00:35:52,776 Robert Shapiro. -Ken je hem? 327 00:35:52,859 --> 00:35:58,990 Hij is goed als je je Rolls in de prak rijdt. Hij sluit deals. Het is geen pleiter. 328 00:35:59,115 --> 00:36:03,453 Stel dat OJ jou vraagt. -Mij? Nee, ik win graag. 329 00:36:03,536 --> 00:36:06,247 Deze zaak verlies je. 330 00:36:08,208 --> 00:36:16,216 Dank voor de uitnodiging. Onze gebeden gaan uit naar de familie Simpson. 331 00:36:20,637 --> 00:36:25,141 U hebt hem gezien. -Ja, zondagavond kwart voor elf. 332 00:36:25,308 --> 00:36:30,939 Ik was ging naar de Soup Plantation. Die heeft zulk lekker yoghurtijs. 333 00:36:31,022 --> 00:36:35,985 Ineens komt er een witte auto Bundy Drive opgestoven. 334 00:36:36,069 --> 00:36:39,447 Het sloeg nergens op. Hij scheurde door rood. 335 00:36:39,572 --> 00:36:43,076 Ik en nog een auto moesten uitwijken. 336 00:36:43,243 --> 00:36:47,747 En die andere auto toeterde tegen mij, alsof ik in de fout ging. 337 00:36:48,873 --> 00:36:51,543 Rot op met je auto. Rot op. 338 00:36:53,294 --> 00:36:55,922 Achter het stuur zat OJ Simpson. 339 00:37:01,970 --> 00:37:07,809 Hoe voelde u zich die avond? -Ik was zenuwachtig. 340 00:37:07,934 --> 00:37:12,397 Om 22.40 uur belde ik aan, maar hij deed niet open. 341 00:37:12,522 --> 00:37:15,942 Ik was bang dat hij z'n vlucht zou missen. 342 00:37:16,067 --> 00:37:19,529 Ik heb m'n baas gebeld en m'n moeder. 343 00:37:20,030 --> 00:37:23,700 Ik wist niet wat ik moest doen. -En toen? 344 00:37:23,867 --> 00:37:29,164 Even voor elven zag ik een man het huis binnengaan. 345 00:37:29,247 --> 00:37:32,250 Viel u verder nog iets op? 346 00:37:32,417 --> 00:37:37,464 Toen we wegreden, zag ik een witte Bronco in Rockingham Avenue staan. 347 00:37:37,589 --> 00:37:39,632 Die stond daar eerst niet. 348 00:37:43,136 --> 00:37:46,056 Goldman vertrok even voor tienen. 349 00:37:46,181 --> 00:37:49,434 Om 22.15 uur hoorden de buren de honden. 350 00:37:49,517 --> 00:37:55,648 Om 22.45 uur gaat OJ tekeer tegen de serveerster. Even voor elven is hij thuis. 351 00:37:57,817 --> 00:38:01,196 Onze tijdlijn klopt precies. 352 00:38:05,825 --> 00:38:11,164 Je weet dat ik deze zaak alleen wou, maar ik ben blij met de samenwerking. 353 00:38:26,638 --> 00:38:30,850 Hoe heet u? -Orenthal James Simpson. 354 00:38:32,644 --> 00:38:35,980 Hoelang duurde uw huwelijk met Nicole Brown? 355 00:38:36,064 --> 00:38:37,982 Zeven jaar. 356 00:38:38,108 --> 00:38:41,611 Hebt u haar ooit willen vermoorden? -Nee. 357 00:38:41,695 --> 00:38:47,867 Weet u waar het mes is waarmee Nicole Brown en Ron Goldman zijn vermoord? 358 00:38:47,992 --> 00:38:51,871 Is degene die Nicole vermoord heeft in deze kamer? 359 00:38:56,960 --> 00:39:01,089 Hij houdt het niet vol. Hij is The Juice niet meer. 360 00:39:02,924 --> 00:39:09,014 Wat ook de uitkomst is van dat onderzoek, wij zeggen er niks over. 361 00:39:09,180 --> 00:39:10,932 Akkoord? 362 00:39:14,728 --> 00:39:19,983 Ik heb Mr Simpson onderworpen aan een Zone of Comparison-test. 363 00:39:20,066 --> 00:39:26,531 Het gaat om drie metingen: hartslag, ademhaling en gevoeligheid van de huid. 364 00:39:26,614 --> 00:39:30,952 Ik heb antwoorden en reacties tegen elkaar afgezet. 365 00:39:32,620 --> 00:39:37,167 Z'n score was -24. -Wat wil dat zeggen? 366 00:39:37,333 --> 00:39:40,253 Het is een fiasco. Beroerder kan niet. 367 00:39:52,390 --> 00:39:55,518 Het kan niet dat hij het gedaan heeft. 368 00:39:55,643 --> 00:40:00,398 Ik heb je nodig. -Het kan gewoon niet. 369 00:40:01,399 --> 00:40:07,864 Wat wil je? Ik ben emotioneel. Als ik haar naam hoor, gaat m'n hart tekeer. 370 00:40:07,989 --> 00:40:10,992 Rustig. -Die apparaten deugen niet. 371 00:40:11,326 --> 00:40:15,538 Ze zijn juridisch niet toelaatbaar. -Het zegt niks. 372 00:40:15,705 --> 00:40:19,084 Bob heeft gelijk. -Het is gespreksstof. 373 00:40:19,167 --> 00:40:24,297 Het is niet toelaatbaar. -Wat dachten ze dat er zou gebeuren? 374 00:40:24,547 --> 00:40:30,011 De moeder van m'n kinderen is dood, en dan komen ze met zulke vragen. 375 00:40:30,095 --> 00:40:35,058 Natuurlijk slaat die naald uit. Jullie hadden me moeten bijstaan. 376 00:40:35,141 --> 00:40:38,937 We houden even pauze. -Goed idee. 377 00:41:25,358 --> 00:41:27,819 Ik kan het niet geloven. Ze is dood. 378 00:41:27,944 --> 00:41:33,450 Ze was m'n beschermengel. Zonder haar was ik nu nog verslaafd geweest. 379 00:41:35,285 --> 00:41:40,498 Chloe, Courtney. Niet rennen. Stop je snoep weg. 380 00:41:43,918 --> 00:41:49,549 Denk je dat hij het gedaan heeft? -O, Kris. Ze was doodsbang voor hem. 381 00:41:51,051 --> 00:41:53,887 Hadden we maar iets gedaan. 382 00:41:54,929 --> 00:41:59,642 Het gebeurde voor onze ogen. Hij is zo opvliegend. 383 00:41:59,768 --> 00:42:03,938 Zodra ze de naam van een man noemde, ging hij tekeer. 384 00:42:04,064 --> 00:42:09,611 Heb je de foto's van haar gezicht gezien van nadat hij haar te lijf was gegaan? 385 00:42:09,736 --> 00:42:14,240 Die heeft ze verstopt voor het geval er iets zou gebeuren. 386 00:42:30,131 --> 00:42:31,925 OJ, laat maar aan mij over. 387 00:42:35,762 --> 00:42:37,764 Daar heb je je ex. 388 00:42:43,269 --> 00:42:46,773 Geen foto's. Alsjeblieft, geen foto's. 389 00:42:49,025 --> 00:42:52,529 Heb respect voor de familie. Joe... 390 00:42:56,449 --> 00:42:59,911 Wie gaat er met z'n advocaat naar een begrafenis? 391 00:44:04,893 --> 00:44:08,021 Hij is gekomen. Schaamteloos. 392 00:44:53,357 --> 00:44:57,949 Liefje, het spijt me. Ik kan nu nog niet naar huis. 393 00:44:58,070 --> 00:45:00,906 Mama wacht op iets belangrijks. 394 00:45:00,990 --> 00:45:05,077 Ik weet het. Als je honger hebt, laat je Alba iets maken. 395 00:45:05,202 --> 00:45:07,454 Wat? 396 00:45:07,580 --> 00:45:11,041 Liefje, ik moet nu ophangen. Het spijt me. 397 00:45:11,166 --> 00:45:14,795 En, hebben we hem? -Ja. 398 00:45:14,920 --> 00:45:21,927 Het bloed in Bundy is van Simpson en dat in Rockingham is deels van hem. 399 00:45:22,052 --> 00:45:24,805 Goddank. 400 00:45:24,972 --> 00:45:27,308 We zetten hem vast. 401 00:45:27,433 --> 00:45:31,437 Tom, hoelang ken je me nu al? Ja, je moet hem arresteren. 402 00:45:31,604 --> 00:45:35,566 Maar je hoeft hem niet te halen, als ik hem breng. 403 00:45:35,649 --> 00:45:38,152 En je voert hem niet op voor de pers. 404 00:45:38,277 --> 00:45:42,197 Ik heb hier geen zin in. Ik heb de hele doorgewerkt. 405 00:45:42,281 --> 00:45:46,285 Het is een dubbele moord met speciale omstandigheden. 406 00:45:48,829 --> 00:45:52,416 Het is half negen. Zullen we tegen twaalven komen? 407 00:45:52,541 --> 00:45:56,712 Waarom heb je 3,5 uur nodig? Je zit in Brentwood. 408 00:45:56,879 --> 00:46:00,758 Elf uur. -Prima. We zijn er om elf uur. 409 00:46:00,883 --> 00:46:04,929 Ik geef je m'n woord. Daarop kun je blind varen. 410 00:46:07,473 --> 00:46:09,934 Blind? 411 00:46:10,100 --> 00:46:15,356 Dat was heel slecht nieuws. Ze mikken op speciale omstandigheden. 412 00:46:15,481 --> 00:46:19,735 Hij krijgt geen borgtocht en zit tot de uitspraak vast. 413 00:46:19,860 --> 00:46:23,572 Is hij weer in Rockingham? -Hij zit ondergedoken. 414 00:46:56,313 --> 00:47:01,110 Waar is hij? -Hij heeft een slaapmiddel genomen. 415 00:47:01,235 --> 00:47:04,071 Hij was overstuur van de begrafenis. 416 00:47:04,154 --> 00:47:07,783 Juice, word wakker. Ik ben het: Bob. 417 00:47:07,908 --> 00:47:11,245 We moeten aan het werk. -Wat is er? 418 00:47:11,370 --> 00:47:17,543 Ik breng niet graag slecht nieuws, maar we moeten praktisch blijven. 419 00:47:17,626 --> 00:47:19,753 Wat wil je nou zeggen? 420 00:47:19,878 --> 00:47:22,631 Ga slapen. -Je wordt gearresteerd. 421 00:47:22,756 --> 00:47:26,927 Om elf uur moet je op het bureau zijn. Het komt goed. 422 00:47:27,052 --> 00:47:32,057 Nee, ik kan niet de gevangenis in. -We doen dit samen. 423 00:47:32,224 --> 00:47:37,688 Luister, je moet dit heel goed begrijpen. -Ik kan niet de gevangenis in. 424 00:47:37,813 --> 00:47:43,277 Dit kan voor 't laatst zijn dat we kunnen praten zonder dat iemand meeluistert. 425 00:47:43,360 --> 00:47:47,323 Als je me iets wilt zeggen, stuur ik iedereen weg. 426 00:47:47,448 --> 00:47:49,700 Wat wil je nou zeggen? 427 00:47:50,618 --> 00:47:52,912 Wie is dat? -Bob, ga. 428 00:47:53,037 --> 00:47:54,288 Ga. -Zijn ze er al? 429 00:47:54,580 --> 00:48:00,044 Het zijn vrienden. Ze komen je onderzoeken. Doe dat niet. 430 00:48:04,214 --> 00:48:09,219 Geen wonden of kneuzingen. -En hier op z'n borstkas? 431 00:48:09,303 --> 00:48:13,599 Gezwollen lymfeklieren. Zit er kanker in de familie? 432 00:48:13,724 --> 00:48:17,102 OJ is verdrietig. Mag hij gaan liggen? 433 00:48:17,227 --> 00:48:21,482 Laat ze maar. Een betere verdediging kun je niet kopen. 434 00:48:21,565 --> 00:48:25,152 Ik wil mama bellen en douchen. 435 00:48:31,492 --> 00:48:33,702 Dr. Faerstein. -Hier. 436 00:48:33,827 --> 00:48:38,582 Hallo, Saul. Fijn dat je wou komen. Kan het snel? 437 00:48:39,833 --> 00:48:43,212 Nog een dokter? -Hij is psychiater. 438 00:48:43,462 --> 00:48:45,673 Je weet maar nooit. -Wat? 439 00:48:45,756 --> 00:48:50,261 Of we het op toerekeningsvatbaarheid moeten gooien. 440 00:48:50,386 --> 00:48:54,974 Bedoel je dat hij schuld moet bekennen? Bedoel je dat hij gek was? 441 00:48:55,140 --> 00:48:58,018 We moeten onze opties openhouden. 442 00:49:02,940 --> 00:49:06,110 Het is vijf over elf. Hij is te laat. 443 00:49:08,988 --> 00:49:11,323 Het is toch niet te geloven. 444 00:49:11,448 --> 00:49:15,953 We hebben hem met alle egards behandeld. Hij had ruim de tijd. 445 00:49:16,120 --> 00:49:18,664 Weet je wat? Bel hem. 446 00:49:18,789 --> 00:49:20,374 Bel hem. 447 00:49:25,879 --> 00:49:29,300 Tom, m'n excuses. We zijn opgehouden. 448 00:49:29,425 --> 00:49:33,470 Bob, zit je in de auto? -Bijna. We vertrekken zo. 449 00:49:33,554 --> 00:49:36,473 Wat? Nee. Neem me niet in de maling. 450 00:49:36,599 --> 00:49:41,645 Hij is zich aan het wassen en aankleden. Hij is een beetje traag. 451 00:49:41,729 --> 00:49:46,358 Om 12 uur komt de pers. Marcia springt uit haar vel. 452 00:49:50,654 --> 00:49:55,701 Mr Kaelin, woont u op het terrein van Mr Orenthal James Simpson? 453 00:49:55,826 --> 00:50:00,873 Ik geef geen antwoord. Ik beroep me op m'n recht om te zwijgen. 454 00:50:00,998 --> 00:50:05,502 Hield u Mr Simpson gezelschap op de avond van 12 juni 1994? 455 00:50:07,212 --> 00:50:11,884 Ik geef geen antwoord. Ik beroep me op m'n recht om te zwijgen. 456 00:50:12,009 --> 00:50:16,847 U bent een getuige, geen verdachte. Het zwijgrecht geldt niet voor u. 457 00:50:16,972 --> 00:50:23,354 Ik stel u de vraag nogmaals: Hield u Mr Simpson die avond gezelschap? 458 00:50:24,480 --> 00:50:28,067 Lange belde zo-even. OJ is niet gekomen. 459 00:50:33,697 --> 00:50:35,699 testament 460 00:50:39,954 --> 00:50:41,956 ik heb Nicole niet vermoord 461 00:50:42,039 --> 00:50:43,916 jullie vader houdt van jullie 462 00:50:44,041 --> 00:50:46,669 ik heb een goed leven gehad 463 00:51:01,100 --> 00:51:03,477 Je moet je aankleden, Juice. 464 00:51:04,353 --> 00:51:06,939 Bel de familie Brown. 465 00:51:07,064 --> 00:51:11,485 Zeg Lou en Judy dat ik ze de voogdij wil geven over m'n kinderen. 466 00:51:13,153 --> 00:51:15,239 Waar ben je mee bezig? 467 00:51:17,783 --> 00:51:19,827 Dit is m'n testament. 468 00:51:21,370 --> 00:51:25,833 Dit is een verklaring voor m'n fans. 469 00:51:26,000 --> 00:51:30,838 Deze brief is voor mama en deze voor m'n kinderen. 470 00:51:33,799 --> 00:51:36,260 Juice, je testament? 471 00:51:39,638 --> 00:51:43,142 Het is voor iedereen wel zo gemakkelijk. 472 00:51:47,938 --> 00:51:51,317 Het is volkomen uit de hand gelopen. 473 00:51:53,068 --> 00:51:55,321 Niet doen. 474 00:51:57,239 --> 00:51:58,782 Kom. 475 00:52:00,618 --> 00:52:02,453 Toe. 476 00:52:06,123 --> 00:52:07,958 Kom. 477 00:52:28,270 --> 00:52:31,065 Toe, Juice. 478 00:52:33,984 --> 00:52:39,073 Dit kan niet. Ik zat bij de onderzoeksjury. Waar is je cliënt? 479 00:52:39,198 --> 00:52:43,244 Sorry. De artsen zijn bij hem. Hij is depressief. 480 00:52:43,369 --> 00:52:46,872 Terecht. Hij gaat de bak in voor een dubbele moord. 481 00:52:46,956 --> 00:52:50,751 Waar zit je? -Ik geef je een van de artsen. 482 00:52:50,834 --> 00:52:53,504 Saul, regel dit even. 483 00:52:55,547 --> 00:52:58,259 Met wie spreek ik? -Een psychiater. 484 00:52:58,342 --> 00:53:03,973 Ik ben Marcia Clark van 't OM. Waar zijn jullie? We hebben een arrestatiebevel. 485 00:53:04,056 --> 00:53:10,688 U weet ongetwijfeld wat de wet zegt over hulp aan een voortvluchtige. 486 00:53:11,021 --> 00:53:13,440 Ik ga hier niet de bak voor in. 487 00:53:13,607 --> 00:53:18,529 Marcia, Bob weer. Het spijt me enorm. Heb je een pen? 488 00:53:18,696 --> 00:53:21,699 Ik geef je het adres. We zijn in Encino. 489 00:53:25,744 --> 00:53:31,875 OJ, toe. M'n dochter slaapt hier. Doe het niet in Kimmy's kamer. 490 00:53:32,001 --> 00:53:37,172 Geef me die revolver. Toe nou. We lossen dit samen op. 491 00:53:37,256 --> 00:53:41,385 We houden allemaal van je. Je kinderen houden van je. 492 00:53:41,552 --> 00:53:44,680 God houdt van je. 493 00:53:46,307 --> 00:53:52,146 Je wilt toch niet dat je kinderen ouderloos opgroeien? 494 00:53:52,271 --> 00:53:54,481 Kom op... 495 00:53:54,732 --> 00:53:57,151 Daar heb je AC. AC is er. 496 00:53:57,526 --> 00:54:00,321 Kom hier. AC is er. 497 00:54:00,529 --> 00:54:03,157 AC is er. 498 00:54:03,282 --> 00:54:06,452 Paula, blijf hier. Laat hem niet alleen. 499 00:54:06,535 --> 00:54:10,289 Ik ga AC halen. Juice, AC is er. 500 00:54:17,212 --> 00:54:20,132 Wie zijn al die mensen? 501 00:54:21,425 --> 00:54:24,720 AC, je moet me helpen. -Wat is er? 502 00:54:24,887 --> 00:54:28,515 OJ heeft een revolver. Hij is suïcidaal. 503 00:54:44,990 --> 00:54:49,286 We komen OJ Simpson arresteren. -Ik snap het. Kom binnen. 504 00:54:49,411 --> 00:54:52,623 Hij is hier. U hebt onze volledige medewerking. 505 00:54:52,873 --> 00:54:55,501 Bob, haal jij Mr Simpson even? 506 00:55:04,677 --> 00:55:09,807 Kennen jullie commissaris Williams? Hij is een goede vriend van me. 507 00:55:09,890 --> 00:55:12,393 We komen voor Mr Simpson. 508 00:55:19,692 --> 00:55:23,279 Hij is er niet. -Hoe bedoel je? 509 00:55:26,323 --> 00:55:30,661 Is hij weg? We gaan hem zoeken. Kom mee. 510 00:55:47,636 --> 00:55:50,306 Ze zijn achterlangs vertrokken. 511 00:56:01,150 --> 00:56:03,402 De Bronco staat er niet meer. 512 00:56:05,738 --> 00:56:07,865 Ja, begrepen. 513 00:56:10,951 --> 00:56:14,163 We staan voor joker.