1 00:00:06,963 --> 00:00:07,963 ♪ Go! 2 00:00:15,319 --> 00:00:16,407 ♪ T-E-E-N 3 00:00:16,451 --> 00:00:17,843 ♪ T-I-T-A-N-S 4 00:00:17,887 --> 00:00:20,194 ♪ Teen Titans, let's go 5 00:00:23,284 --> 00:00:25,068 ♪ Teen Titans, go 6 00:00:32,554 --> 00:00:36,253 Yo, yo, yo! Guess who just took a trip to the mug store! 7 00:00:36,297 --> 00:00:37,863 Yeah! All right! 8 00:00:37,907 --> 00:00:39,778 We got mugs up in here 9 00:00:39,822 --> 00:00:40,823 for everyone! 10 00:00:46,829 --> 00:00:47,917 Ha! 11 00:00:48,961 --> 00:00:50,528 Ooh! The teeny, tiniest 12 00:00:50,572 --> 00:00:51,529 little mug kitten 13 00:00:51,573 --> 00:00:53,488 is so the cute! 14 00:00:55,229 --> 00:00:56,926 BFF mugs! 15 00:01:01,148 --> 00:01:03,150 - Huh... - What's wrong, bro? 16 00:01:03,193 --> 00:01:05,543 I thought plain, boring, white mugs were your favorite. 17 00:01:05,587 --> 00:01:07,676 Well, they are quite practical 18 00:01:07,719 --> 00:01:09,808 and a respectable choice, 19 00:01:09,852 --> 00:01:10,983 but I've always wanted 20 00:01:11,027 --> 00:01:12,028 one of those fancy 21 00:01:12,072 --> 00:01:14,117 "Number One Dad" mugs. 22 00:01:14,161 --> 00:01:16,293 That's cool. We'll just head back to the mug store 23 00:01:16,337 --> 00:01:18,165 and buy you one. 24 00:01:18,208 --> 00:01:21,168 What? No! You can't just buy a "Number One Dad" mug. 25 00:01:21,211 --> 00:01:24,345 You have to earn it by becoming a super dad! 26 00:01:24,388 --> 00:01:26,260 But that'll never happen 27 00:01:26,303 --> 00:01:29,350 because I don't have a family. 28 00:01:37,575 --> 00:01:39,229 Stop! Fine! 29 00:01:39,273 --> 00:01:41,057 I'll use my magic to turn us into a family 30 00:01:41,101 --> 00:01:42,363 so you can get your stupid mug. 31 00:01:42,406 --> 00:01:44,408 Yeah! Like one of those classic sitcoms 32 00:01:44,452 --> 00:01:45,540 with the laugh tracks... 33 00:01:45,583 --> 00:01:46,976 Catchy theme song... 34 00:01:47,019 --> 00:01:49,239 And the nosy, yet insightful neighbor. 35 00:01:49,283 --> 00:01:50,545 Wow. 36 00:01:50,588 --> 00:01:52,373 You guys would be willing to do that? 37 00:01:52,416 --> 00:01:54,416 Sure. It's not like we've got anything better to do. 38 00:01:55,463 --> 00:01:57,465 Azarath Metrion Zinthos. 39 00:02:31,107 --> 00:02:32,195 I hate technology. 40 00:02:32,239 --> 00:02:34,197 I can never find any of my emails 41 00:02:34,241 --> 00:02:35,546 on this stupid thing. 42 00:02:35,590 --> 00:02:37,374 They right there on the screen, Grandma. 43 00:02:37,418 --> 00:02:39,246 Oh, right, right, right, right, right. 44 00:02:39,289 --> 00:02:41,378 What's the screen? 45 00:02:41,422 --> 00:02:43,424 Good morning, family. 46 00:02:43,467 --> 00:02:45,208 Did anyone save me a pancake? 47 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 - You can have this one. - Mmm! 48 00:02:47,254 --> 00:02:48,342 It fell in the garbage. 49 00:02:51,910 --> 00:02:53,216 So, Star, 50 00:02:53,260 --> 00:02:54,435 how's the tenth grade? 51 00:02:54,478 --> 00:02:56,393 I am in the eleventh grade, Father. 52 00:02:56,437 --> 00:02:59,396 - Since when? - Since the beginning of the school year. 53 00:03:00,397 --> 00:03:02,225 Son, how's class going for you? 54 00:03:02,269 --> 00:03:03,879 My teacher wants me to give a report 55 00:03:03,922 --> 00:03:05,291 on what my father does for a living. 56 00:03:05,315 --> 00:03:07,230 That should be easy, 57 00:03:07,274 --> 00:03:10,102 'cause your father don't do nothing. 58 00:03:10,146 --> 00:03:11,278 I wouldn't say "nothing." 59 00:03:11,321 --> 00:03:13,367 I've got a few irons in the fire. 60 00:03:13,410 --> 00:03:15,325 Good one. 61 00:03:15,369 --> 00:03:17,260 If your father spent half as much time getting a job 62 00:03:17,284 --> 00:03:19,024 as he does on the toilet, 63 00:03:19,068 --> 00:03:20,988 we could finally afford to move out of this dump. 64 00:03:23,768 --> 00:03:27,250 You know, Raven, it's too bad you didn't marry your old flame, Aqualad. 65 00:03:27,294 --> 00:03:29,034 You could have been undersea royalty 66 00:03:29,078 --> 00:03:31,254 instead of being stuck with this deadbeat. 67 00:03:31,298 --> 00:03:33,082 I'm not a deadbeat! 68 00:03:33,125 --> 00:03:35,258 Oh, really? Then why haven't you done the dishes? 69 00:03:35,302 --> 00:03:37,478 I don't need to do the dishes. 70 00:03:37,521 --> 00:03:39,262 There's still a tiny bit of counter space. 71 00:03:39,306 --> 00:03:40,979 What about helping the kids with their homework? 72 00:03:41,003 --> 00:03:43,440 They don't need my help. They're getting straight D's. 73 00:03:43,484 --> 00:03:45,442 Well, you could at least take out the trash. 74 00:03:45,486 --> 00:03:46,748 I tried to, honey, 75 00:03:46,791 --> 00:03:48,837 but your mother refuses to leave. 76 00:03:48,880 --> 00:03:50,230 Ow! 77 00:03:53,581 --> 00:03:55,496 Come on, Robin. 78 00:03:55,539 --> 00:03:56,995 You have to start pulling your weight around here. 79 00:03:57,019 --> 00:03:59,978 Okay, okay! Will you get off my back? 80 00:04:00,022 --> 00:04:01,763 And where do you think you're going? 81 00:04:01,806 --> 00:04:04,026 Outside, to talk to Thompson. 82 00:04:06,985 --> 00:04:08,552 I don't trust that man one bit. 83 00:04:08,596 --> 00:04:10,641 The way he hides his face all the time, 84 00:04:10,685 --> 00:04:12,208 I bet he's a monster. 85 00:04:12,252 --> 00:04:14,471 You think everyone's a monster. 86 00:04:14,515 --> 00:04:17,866 Of course I do, I'm old! 87 00:04:17,909 --> 00:04:20,172 Pfft! Hey, Thompson. 88 00:04:20,216 --> 00:04:22,523 Howdy, hi, there, good neighbor. What's wrong? 89 00:04:22,566 --> 00:04:24,351 Ugh, it's my family. 90 00:04:24,394 --> 00:04:26,590 They're jumping all over me because they think I'm a deadbeat. 91 00:04:26,614 --> 00:04:28,659 Oh, I'm sorry to hear that. 92 00:04:28,703 --> 00:04:31,880 At this rate, I'm never gonna get that "Number One Dad" mug. 93 00:04:31,923 --> 00:04:34,337 Then you might wanna take a page from the ancient Mesopotamians. 94 00:04:34,361 --> 00:04:35,927 In their culture, 95 00:04:35,971 --> 00:04:37,886 the father figures were highly respected 96 00:04:37,929 --> 00:04:39,235 because they took the time 97 00:04:39,279 --> 00:04:41,368 to attend to their family's needs. 98 00:04:41,411 --> 00:04:42,717 So, what you're saying is 99 00:04:42,760 --> 00:04:44,936 if I wanna become a Number One Super Dad, 100 00:04:44,980 --> 00:04:47,461 then I need to spend more time with my family 101 00:04:47,504 --> 00:04:48,766 like the messy-potato-mans? 102 00:04:48,810 --> 00:04:49,898 You got it. 103 00:04:49,941 --> 00:04:51,552 Then that's just what I'll do. 104 00:04:51,595 --> 00:04:53,336 Thanks for the advice, Thompson. 105 00:04:53,380 --> 00:04:54,598 The pleasure's all mine. 106 00:04:54,642 --> 00:04:56,905 I enjoy having good neighbors. 107 00:05:02,954 --> 00:05:04,434 Okay, son. 108 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 I know I've been neglecting you lately, 109 00:05:06,306 --> 00:05:08,351 so today, I'm going to teach you 110 00:05:08,395 --> 00:05:09,744 to ride this bicycle. 111 00:05:09,787 --> 00:05:12,355 Oh, snaps! I can't waits to ride it! 112 00:05:12,399 --> 00:05:14,401 Wait! I wouldn't be a super dad 113 00:05:14,444 --> 00:05:17,229 if I didn't make you wear a... helmet. 114 00:05:18,622 --> 00:05:20,407 And don't forget these elbow pads. 115 00:05:20,450 --> 00:05:21,799 Now can I goes? 116 00:05:21,843 --> 00:05:23,410 Nope, you still need wrist guards 117 00:05:23,453 --> 00:05:25,977 and some reflective gear. 118 00:05:26,021 --> 00:05:27,936 Okay, okay, okay, is we done now? 119 00:05:27,979 --> 00:05:29,459 Almost. 120 00:05:29,503 --> 00:05:32,027 You still need gloves, safety goggles, 121 00:05:32,070 --> 00:05:35,291 boots, a flashlight, batteries, a map, a first-aid kit, 122 00:05:35,335 --> 00:05:38,163 emergency water, a month's supply of non-perishable food, 123 00:05:38,207 --> 00:05:40,296 moist towelettes, duct tape, a toolkit, 124 00:05:40,340 --> 00:05:43,386 a defibrillator, a life preserver, and this inflatable raft 125 00:05:43,430 --> 00:05:44,996 in case you get lost at sea. 126 00:05:45,040 --> 00:05:47,477 Uh, is all this necessary, Pops? 127 00:05:47,521 --> 00:05:49,914 Yes, it's necessary. Safety first! 128 00:05:50,785 --> 00:05:52,308 Now, good luck! 129 00:05:52,352 --> 00:05:53,396 Whoa, whoa, whoa! 130 00:05:58,793 --> 00:06:01,535 Ooh, see? This is why we wear safety gear. 131 00:06:05,452 --> 00:06:06,583 Okay, sweetie. 132 00:06:06,627 --> 00:06:08,019 While your mom and brother 133 00:06:08,063 --> 00:06:10,239 are bonding in the emergency room, 134 00:06:10,282 --> 00:06:12,882 you and I are gonna do some bonding of our own by fixing this sink. 135 00:06:14,374 --> 00:06:16,463 Joy! I love doing the home repair. 136 00:06:16,506 --> 00:06:20,075 Great, because you've got the most important job of all. 137 00:06:20,118 --> 00:06:21,859 I'm going to fix this sink, 138 00:06:21,903 --> 00:06:24,819 and you're going to watch me do it. 139 00:06:24,862 --> 00:06:26,603 Now, toss me my tools. 140 00:06:29,476 --> 00:06:32,783 I meant hand them to me. 141 00:06:32,827 --> 00:06:34,698 Let's see... that goes here... 142 00:06:34,742 --> 00:06:36,874 this goes there, and... 143 00:06:36,918 --> 00:06:38,572 Ta-da! Good as new. 144 00:06:42,619 --> 00:06:44,665 Don't worry. I'm on top of it. 145 00:06:52,847 --> 00:06:54,936 I think that's enough bonding for today. 146 00:07:00,332 --> 00:07:01,246 Dinner! 147 00:07:01,290 --> 00:07:02,509 Wh-wh-wh-what? 148 00:07:02,552 --> 00:07:04,075 Pops made us din-din. 149 00:07:04,119 --> 00:07:06,469 Wow! What a pleasant surprise. 150 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 So, what are we the having? 151 00:07:08,210 --> 00:07:11,474 Vegetarian lasagna made from scratch. 152 00:07:11,518 --> 00:07:12,649 Ugh! 153 00:07:16,218 --> 00:07:19,482 Mmm, mmm, mmm! This is so good! 154 00:07:19,526 --> 00:07:22,050 I feel like taking back every nasty thing I've ever... 155 00:07:27,447 --> 00:07:28,970 What's happening, yo? 156 00:07:29,013 --> 00:07:30,933 My mom must be having a bad reaction to the food. 157 00:07:30,972 --> 00:07:32,364 What recipe did you use? 158 00:07:32,408 --> 00:07:33,714 The one inside this cookbook. 159 00:07:33,757 --> 00:07:35,411 That's not a cookbook! 160 00:07:35,455 --> 00:07:37,282 That's my spellbook! 161 00:07:43,811 --> 00:07:45,987 Ah! Have mercy! 162 00:07:46,030 --> 00:07:47,510 The lasagna's possessed! 163 00:07:47,554 --> 00:07:50,557 Run! Run! 164 00:07:55,431 --> 00:07:56,693 Hey there, Thompson. 165 00:07:56,737 --> 00:07:57,694 Hey, good neighbor. 166 00:07:57,738 --> 00:07:59,696 So, tell me, how'd it go? 167 00:07:59,740 --> 00:08:01,089 Oh, terrible! 168 00:08:01,132 --> 00:08:03,570 I tried spending more time with my family, 169 00:08:03,613 --> 00:08:05,006 but it only made things worse. 170 00:08:05,049 --> 00:08:07,008 Oh, I'm sorry to hear that. 171 00:08:07,051 --> 00:08:10,141 You know, the great philosopher Francis Bacon once said, 172 00:08:10,185 --> 00:08:13,928 "There's no comparison between that which is lost by not succeeding 173 00:08:13,971 --> 00:08:15,973 than that which is lost by not trying." 174 00:08:16,017 --> 00:08:18,367 That's one smart piece of bacon. 175 00:08:19,934 --> 00:08:21,544 Did you hear that? 176 00:08:21,588 --> 00:08:23,546 I didn't hear anything. 177 00:08:23,590 --> 00:08:25,910 Now, if you'll excuse me, I have to get back to my barbecue. 178 00:08:27,202 --> 00:08:29,552 There it is again. What's going on back there, 179 00:08:29,596 --> 00:08:31,467 Thompson? 180 00:08:35,515 --> 00:08:37,560 It's true. You are a monster! 181 00:08:37,604 --> 00:08:39,388 I told you, dummy! 182 00:08:40,737 --> 00:08:42,478 You moved next door 183 00:08:42,522 --> 00:08:44,349 just so you could eat my family? 184 00:08:44,393 --> 00:08:45,960 That's right. 185 00:08:46,003 --> 00:08:49,224 I enjoy having good neighbors. 186 00:08:51,182 --> 00:08:53,837 Well, the only thing you'll be enjoying now is my fist! 187 00:08:57,101 --> 00:08:59,190 Please. You can't stop me. 188 00:08:59,234 --> 00:09:02,237 You can't even be a decent father. 189 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 You're right. 190 00:09:03,804 --> 00:09:05,675 I'm not cut out to be a super dad. 191 00:09:05,719 --> 00:09:07,503 No matter how hard I try, 192 00:09:07,547 --> 00:09:10,158 I always manage to screw things up. 193 00:09:10,201 --> 00:09:12,464 But that is where you are the wrong. 194 00:09:12,508 --> 00:09:14,771 You ain't gots to be perfect to be a super daddy. 195 00:09:14,815 --> 00:09:16,643 All you have to do is try. 196 00:09:16,686 --> 00:09:18,166 And that's what makes you... 197 00:09:18,209 --> 00:09:20,081 A super dad! 198 00:09:29,481 --> 00:09:30,657 Ooh! 199 00:09:36,924 --> 00:09:37,925 No! 200 00:09:42,016 --> 00:09:44,192 You saved us, Father! 201 00:09:44,235 --> 00:09:46,649 And you finally earned that sweet, sweet mug you've always wanted. 202 00:09:46,673 --> 00:09:48,805 I love you guys. 203 00:09:48,849 --> 00:09:51,765 And I promise that nothing is going to break this family apart. 204 00:09:58,032 --> 00:09:59,207 Aqualad? 205 00:09:59,250 --> 00:10:00,687 What's he doing here? 206 00:10:00,730 --> 00:10:02,645 I'm sorry, Robin, but we're leaving you 207 00:10:02,689 --> 00:10:03,646 to start a brand-new life 208 00:10:03,690 --> 00:10:04,865 under the sea. 209 00:10:04,908 --> 00:10:07,650 You can't leave me. I'll be all alone! 210 00:10:07,694 --> 00:10:09,260 No, you won't. 211 00:10:09,304 --> 00:10:10,784 You can still live with my mother. 212 00:10:14,875 --> 00:10:15,875 Hmph!