1 00:00:28,654 --> 00:00:30,280 ¡Genial! Sí. 2 00:00:30,447 --> 00:00:31,698 ¡Bravo! 3 00:00:36,995 --> 00:00:39,873 ¡Raven! 4 00:00:40,082 --> 00:00:41,250 Te toca jugar. 5 00:00:41,667 --> 00:00:43,835 Que Chico Bestia juegue. Estoy feliz leyendo. 6 00:00:44,002 --> 00:00:46,713 ¿Qué? ¿Eliges un libro en vez de Bubble Bots? 7 00:00:47,130 --> 00:00:48,549 No es solo un libro. 8 00:00:48,799 --> 00:00:50,717 Es Mi Lindo Pegaso elige tu propio viaje. 9 00:00:50,842 --> 00:00:52,844 El misterioso caso de la Torre Taffy. 10 00:00:53,011 --> 00:00:54,096 Tengo toda la serie. 11 00:00:54,555 --> 00:00:55,847 Qué libros raros. 12 00:00:56,431 --> 00:00:58,100 ¡Equivocado! Son geniales. 13 00:00:58,433 --> 00:01:00,727 Cada pocas páginas, el lector elige. 14 00:01:01,144 --> 00:01:03,146 Y luego va a la página de esa elección. 15 00:01:04,731 --> 00:01:06,608 La historia es distinta cada vez. 16 00:01:06,984 --> 00:01:09,319 DESPIERTAS AL DRAGÓN... ¡...Y TE ENAMORAS! 17 00:01:09,570 --> 00:01:10,612 ¡CAMPANAS DE BODA! 18 00:01:10,988 --> 00:01:13,740 No conozco ningún libro que te deje vivir 19 00:01:13,865 --> 00:01:15,450 la aventura que eliges. 20 00:01:16,451 --> 00:01:19,204 Los odio. La elección es una ilusión. 21 00:01:19,454 --> 00:01:22,040 Todos somos guiados por la fría mano del destino. 22 00:01:22,749 --> 00:01:25,043 Yo busco la página donde mi personaje muere, 23 00:01:25,460 --> 00:01:27,879 así puedo volver y hacer algo divertido. 24 00:01:28,171 --> 00:01:30,173 Deja de hablar mal de mi libro. 25 00:01:30,424 --> 00:01:33,135 Es de la Biblioteca de Azarath y está lleno de magia. 26 00:01:33,719 --> 00:01:36,763 ¿Qué hará un libro? ¿Abrirme los ojos a una nueva perspectiva? 27 00:01:37,222 --> 00:01:41,518 Espero que este libro aterrador no expanda mi vocabulario. 28 00:01:42,894 --> 00:01:44,062 Devuélvelo. 29 00:01:54,323 --> 00:01:56,074 Dije que no se burlaran de él. 30 00:01:56,325 --> 00:01:58,785 ¡Lo siento, libro! No era en serio. 31 00:01:59,077 --> 00:02:00,203 ¡Lo siento! 32 00:02:03,540 --> 00:02:05,917 Sabía que hay una razón por la que yo no leo. 33 00:02:06,668 --> 00:02:07,669 Mira. 34 00:02:22,517 --> 00:02:23,477 Míranos. 35 00:02:23,769 --> 00:02:26,813 Tenemos alitas, colas y crines. 36 00:02:27,522 --> 00:02:30,567 ¿Por qué siento de repente que atraigo a los de dos a seis años? 37 00:02:30,817 --> 00:02:31,860 Esto es genial. 38 00:02:32,152 --> 00:02:34,696 Estamos en Mi Lindo Pegaso elige tu propio viaje. 39 00:02:34,988 --> 00:02:35,822 No es genial. 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,866 Tenemos que volver a casa. 41 00:02:38,116 --> 00:02:40,077 Entonces debemos completar la historia 42 00:02:40,243 --> 00:02:42,245 con el Cristal Candy del Goblin Gomita 43 00:02:42,412 --> 00:02:43,955 para llevarlo a la Torre Taffy. 44 00:02:44,247 --> 00:02:46,291 ¿Qué esperamos? A volar. 45 00:02:50,128 --> 00:02:52,714 ¿Qué pasa? ¿Por qué no podemos empezar? 46 00:02:53,006 --> 00:02:55,717 La historia solo avanza cuando el lector elige. 47 00:02:56,009 --> 00:02:57,302 ¿Quién es el lector? 48 00:02:57,719 --> 00:02:58,970 ¿Hola? 49 00:02:59,429 --> 00:03:00,389 Ay, no. 50 00:03:00,847 --> 00:03:02,599 ¿Qué hacen en el libro? 51 00:03:02,891 --> 00:03:06,561 Se ven adorables como caballitos con alas. 52 00:03:06,978 --> 00:03:10,691 Star, Chico Bestia, leí este libro mil veces. 53 00:03:10,982 --> 00:03:14,277 Solo elijan lo que yo digo y todo estará bien. 54 00:03:14,444 --> 00:03:16,488 Parece demasiado trabajo. 55 00:03:16,697 --> 00:03:19,449 Deben hacerlo, ¡o no saldremos vivos de aquí! 56 00:03:19,866 --> 00:03:22,452 Debemos ayudar a nuestros amigos, Chico Bestia. 57 00:03:22,619 --> 00:03:23,787 Está bien. 58 00:03:25,997 --> 00:03:29,501 "Tú y tus amigos empiezan la aventura a la Torre Taffy. 59 00:03:29,710 --> 00:03:33,213 ¿Viajan por el Bosque de Azúcar o por las Dunas de Galletas?". 60 00:03:33,588 --> 00:03:35,340 Yo elijo el Bosque de Azúcar. 61 00:03:35,716 --> 00:03:37,050 ¡No, espera! 62 00:03:40,178 --> 00:03:42,305 Este bosque sí que huele dulce. 63 00:03:42,472 --> 00:03:45,142 "Tú y tus amigos son aplastados por un árbol de azúcar. 64 00:03:45,308 --> 00:03:47,018 - Su viaje acaba". - ¿Qué? 65 00:03:48,770 --> 00:03:51,022 ¡Tomaste la decisión incorrecta! 66 00:03:51,189 --> 00:03:54,484 Está bien, puedo arreglarlo. Elegiré las Dunas de Galletas. 67 00:03:57,070 --> 00:03:58,029 Volvimos. 68 00:03:58,530 --> 00:04:01,908 "Tú y tus amigos se encuentran en un desierto delicioso". 69 00:04:02,242 --> 00:04:04,119 Como pastel de chocolate con gusanos. 70 00:04:04,327 --> 00:04:05,328 ¿Qué es eso? 71 00:04:05,537 --> 00:04:08,081 Galletas desmenuzadas con gusanos de gomita. 72 00:04:08,206 --> 00:04:10,375 Qué coincidencia que dijeras eso. 73 00:04:19,092 --> 00:04:22,262 "¡Sus pasos despertaron al Emperador Gusano de Gomita dormido! 74 00:04:22,554 --> 00:04:25,140 ¿Presentan batalla o lo montan?". 75 00:04:25,474 --> 00:04:27,225 ¡Obvio! Hay que montarlo. 76 00:04:27,768 --> 00:04:29,394 ¿Qué? Yo no voy a montarlo. 77 00:04:30,479 --> 00:04:31,813 Sí, lo harás. 78 00:04:44,576 --> 00:04:47,788 "Domaron al gusano y ahora son héroes de la tribu de osos gomita. 79 00:04:48,121 --> 00:04:52,542 ¿Siguen por el Camino del Helado o toman su lugar como nuevos líderes?". 80 00:04:52,709 --> 00:04:54,169 Elige "Siguen por el Camino". 81 00:04:54,419 --> 00:04:56,713 Pero convertirse en líder suena genial. 82 00:04:57,005 --> 00:04:59,257 Estoy de acuerdo. ¡Conviértanse en líderes! 83 00:04:59,716 --> 00:05:00,801 No, no lo hagan. 84 00:05:04,721 --> 00:05:07,015 Muy bien. Esto no está tan mal. 85 00:05:07,891 --> 00:05:11,728 Sí, podemos reinar por un par de décadas y luego volver a la búsqueda. 86 00:05:12,103 --> 00:05:14,022 "Hartos de una monarquía opresiva, 87 00:05:14,397 --> 00:05:16,274 los ositos de goma se revelan". 88 00:05:18,443 --> 00:05:20,779 ¡Elijan algo distinto! 89 00:05:23,990 --> 00:05:26,284 Yo seré la lectora ahora. 90 00:05:26,451 --> 00:05:29,913 Primero, iré a una página al azar para salvar a los amigos. 91 00:05:34,876 --> 00:05:37,754 "Escuchan con compasión cómo el gusano de gomita 92 00:05:37,921 --> 00:05:39,756 les cuenta que rompió con su novia". 93 00:05:40,173 --> 00:05:42,133 Y ella dijo que soy muy blando. 94 00:05:42,592 --> 00:05:44,594 Solo déjate sentirlo, amigo. 95 00:05:44,886 --> 00:05:46,012 "...soy de gomita". 96 00:05:46,221 --> 00:05:47,764 ¿Y este polvo naranja? 97 00:05:47,931 --> 00:05:50,600 Perdón. Estaba comiendo quesitos. 98 00:05:50,892 --> 00:05:53,812 Mejor que no manches mi libro con queso. 99 00:05:54,020 --> 00:05:55,438 No lo haré. 100 00:05:55,814 --> 00:05:56,815 Es mi turno de leer. 101 00:05:57,232 --> 00:06:00,318 Elijo "Conocen al Duque L-O-L-I Popó". 102 00:06:03,947 --> 00:06:05,198 Perdón, lo leí mal. 103 00:06:05,490 --> 00:06:07,492 Quise decir "Conocen al Duque Lollipop". 104 00:06:10,620 --> 00:06:12,664 ¿Puedes concentrarte? 105 00:06:13,039 --> 00:06:16,376 Si no hallamos el Cristal Candy pronto, no saldremos vivos. 106 00:06:18,086 --> 00:06:20,380 Escucharemos mejor, amiga Raven. 107 00:06:20,797 --> 00:06:22,674 Sí. Gracias, Star. 108 00:06:22,966 --> 00:06:24,384 Debemos hacer lo siguiente. 109 00:06:38,690 --> 00:06:39,524 TIRA Y AFLOJA 110 00:06:46,990 --> 00:06:47,991 ¡POR LA FUERZA! 111 00:06:52,245 --> 00:06:54,247 ¿VAN POR EL LAGO DE CHOCOLATE CALIENTE? 112 00:06:57,125 --> 00:07:00,253 ¿ENTRAN AL VIENTRE DE LA BALLENA DE MANZANA DE CARAMELO? 113 00:07:00,420 --> 00:07:01,838 ¿VUELAN ENTRE NUBES DE DONAS? 114 00:07:03,590 --> 00:07:05,133 ¡LA TORRE TAFFY ESPERA! 115 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 ¡Lo logramos! El último capítulo. 116 00:07:08,178 --> 00:07:11,473 Solo debemos regresar el cristal a la cima de la torre y listo. 117 00:07:11,890 --> 00:07:13,725 ¡El Goblin Gomita y el cristal! 118 00:07:18,688 --> 00:07:20,273 ¡Hora de la batalla final! 119 00:07:20,440 --> 00:07:21,858 Star, empieza a leer. 120 00:07:22,192 --> 00:07:25,028 "Nuestros bonitos héroes se lanzan a la batalla. 121 00:07:25,320 --> 00:07:29,616 Pelean duro con puñetazos y patadas de caballo. 122 00:07:29,866 --> 00:07:32,911 Pero sus melenas largas y exuberantes son un estorbo". 123 00:07:33,578 --> 00:07:35,622 ¡Ayuda! Nos están golpeando mucho. 124 00:07:35,872 --> 00:07:36,915 ¡Ay, no! 125 00:07:37,207 --> 00:07:39,751 ¡Star! ¡La última elección! 126 00:07:40,043 --> 00:07:41,503 No puedo leerla. 127 00:07:41,878 --> 00:07:44,214 Está cubierta con polvo de queso. 128 00:07:44,589 --> 00:07:47,175 Perdón. Son irresistibles. 129 00:07:51,513 --> 00:07:52,722 Estamos acabados. 130 00:07:52,889 --> 00:07:56,059 No se preocupen. Escribiré un nuevo final. 131 00:07:56,309 --> 00:08:01,731 "Los amigos Raven, Cyborg y Robin se convierten en ninjas". 132 00:08:06,611 --> 00:08:08,363 - Buena idea, Star. - ¡Karate! 133 00:08:09,531 --> 00:08:11,533 No basta para derrotar al Goblin Gomita. 134 00:08:11,908 --> 00:08:13,910 Deben ser dinosaurios ninja. 135 00:08:15,495 --> 00:08:19,374 "¡Los amigos también tienen cañones láser!". 136 00:08:22,377 --> 00:08:23,753 "Y guantes de boxeo". 137 00:08:24,629 --> 00:08:25,672 "Y manoplas". 138 00:08:26,548 --> 00:08:28,675 - "Espadas gigantes". - "Leones". 139 00:08:28,883 --> 00:08:31,511 - "Armaduras con pinches". - "Misiles". 140 00:08:31,803 --> 00:08:33,513 Hola, ¿para un pedido? 141 00:08:33,972 --> 00:08:35,640 Tres pizzas grandes de queso. 142 00:08:35,849 --> 00:08:38,226 "Tres pizzas grandes". Ups. 143 00:08:40,812 --> 00:08:41,813 ¿Qué pasa? 144 00:08:42,105 --> 00:08:43,273 ¡Están pidiendo pizza! 145 00:08:43,565 --> 00:08:45,692 ¿Pueden concentrarse? 146 00:08:46,067 --> 00:08:47,902 Lo sentimos mucho. Disculpen. 147 00:08:48,111 --> 00:08:49,404 Podemos arreglarlo. 148 00:08:51,948 --> 00:08:55,994 Se convierten en Guerreros Arcoíris. 149 00:09:01,541 --> 00:09:03,168 ¡Esto es mucho mejor! 150 00:09:12,427 --> 00:09:15,847 Nada funciona. Saquen al Goblin Gomita de aquí. 151 00:09:16,181 --> 00:09:18,391 "Y entonces el goblin desapareció 152 00:09:18,558 --> 00:09:21,853 a un lugar muy lejano". 153 00:09:27,025 --> 00:09:28,735 "Y ya devuelto el cristal, 154 00:09:29,027 --> 00:09:33,448 todos tuvieron un baile de Mi Lindo Pegaso". 155 00:09:39,037 --> 00:09:41,039 ¡Sí! ¡Lo logramos! 156 00:09:42,624 --> 00:09:45,502 Bien hecho, Star. Pero ¿adónde enviaste el Goblin Gomita? 157 00:09:46,294 --> 00:09:49,756 No quería que extrañara la Torre Taffy. 158 00:09:50,340 --> 00:09:52,509 Así que lo envié a otra torre T. 159 00:09:52,717 --> 00:09:53,510 ¡LA TITANS TOWER! 160 00:10:03,353 --> 00:10:05,063 FIN 161 00:10:13,571 --> 00:10:15,573 Subtítulos: Patricia B. Paz