1 00:00:02,569 --> 00:00:04,236 Previously on "ground floor"... 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,372 Big news! I'm going to paris! 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,639 (derrick and tori) what? 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,842 I have to tell jenny I love her. 5 00:00:09,844 --> 00:00:11,510 Now, as you all know, for the last year 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,312 I've been preparing to open a new office. 7 00:00:13,314 --> 00:00:14,847 I didn't know where. I didn't know when. 8 00:00:14,849 --> 00:00:16,615 I didn't even know who was gonna run it. 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,350 I love you. 10 00:00:18,352 --> 00:00:20,319 I love you, too. 11 00:00:20,321 --> 00:00:22,287 I really love you. 12 00:00:22,289 --> 00:00:23,756 Please come to paris with me? 13 00:00:23,758 --> 00:00:25,624 I want you to stay here in this office 14 00:00:25,626 --> 00:00:27,426 And be my new brody. 15 00:00:27,428 --> 00:00:29,995 But I gave up my apartment. That was dumb. 16 00:00:29,997 --> 00:00:32,031 What's happening to the old brody? 17 00:00:32,033 --> 00:00:34,500 Forget paris. You're going to hong kong. 18 00:00:38,638 --> 00:00:40,572 Sir. Ah, mr. Moyer. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,975 What a glorious day. 20 00:00:42,977 --> 00:00:44,443 Hmm. Have a seat. 21 00:00:44,445 --> 00:00:46,445 Gun to my head, I'd have to say, 22 00:00:46,447 --> 00:00:49,448 Today is one of the greatest days of my life. 23 00:00:49,450 --> 00:00:50,883 Of course, the greatest day of my life 24 00:00:50,885 --> 00:00:53,452 Was when that punk put the gun to my head. 25 00:00:54,621 --> 00:00:57,289 There's really nothing quite as satisfying 26 00:00:57,291 --> 00:00:59,625 As beating a man down with his own gun. 27 00:00:59,627 --> 00:01:02,027 The thing is... 28 00:01:02,029 --> 00:01:04,563 It's just a little complicated-- this whole hong kong thing-- 29 00:01:04,565 --> 00:01:05,864 With jenny. 30 00:01:05,866 --> 00:01:08,534 Let me see if I can simplify it for you. 31 00:01:08,536 --> 00:01:10,069 I'm about to make 32 00:01:10,071 --> 00:01:12,571 One of the biggest moves professionally of my life, 33 00:01:12,573 --> 00:01:15,474 And I'm asking my best man to help me with it. 34 00:01:15,476 --> 00:01:17,543 That sound pretty simple? 35 00:01:17,545 --> 00:01:18,777 Yeah, sure. When you put it that way, 36 00:01:18,779 --> 00:01:20,045 It sounds as simple 37 00:01:20,047 --> 00:01:21,480 As beating a man down with his own gun. 38 00:01:21,482 --> 00:01:22,681 But sir, the thing is... 39 00:01:22,683 --> 00:01:23,982 No, no, no. 40 00:01:23,984 --> 00:01:25,584 I've--I've heard enough about your thing. 41 00:01:25,586 --> 00:01:27,486 I told you from the very beginning, 42 00:01:27,488 --> 00:01:29,354 That your relationship with jenny 43 00:01:29,356 --> 00:01:31,323 Was going to cause problems. (sighs) 44 00:01:31,325 --> 00:01:33,659 It was fine as long as it didn't impact me. 45 00:01:33,661 --> 00:01:35,427 But that's over. 46 00:01:35,429 --> 00:01:37,563 And I refuse to get sucked up into your relationship. 47 00:01:37,565 --> 00:01:39,098 I just told jenny I love her. 48 00:01:39,100 --> 00:01:41,333 You did? What did she say? 49 00:01:41,335 --> 00:01:42,601 Oh. 50 00:01:42,603 --> 00:01:45,003 She didn't say "thank you," did she? 51 00:01:45,005 --> 00:01:46,472 No! No. 52 00:01:46,474 --> 00:01:47,873 No, mr. Moyer. 53 00:01:47,875 --> 00:01:51,877 I'm not going to engage in any of that with you. 54 00:01:51,879 --> 00:01:53,378 She said it back. 55 00:01:53,380 --> 00:01:56,048 Of course she did. 56 00:01:56,050 --> 00:02:01,120 Now get off of my balcony before I ask you if she cried. 57 00:02:01,122 --> 00:02:03,455 Did she cry? She did. 58 00:02:03,457 --> 00:02:07,359 Ohh! Get off of my balcony. 59 00:02:07,361 --> 00:02:10,996 ♪ 60 00:02:10,998 --> 00:02:14,133 -- Captions by vitac -- 61 00:02:20,373 --> 00:02:21,974 Hey, babe. Ooh! There you are. 62 00:02:21,976 --> 00:02:24,042 Okay, I've been practicing my french. 63 00:02:24,044 --> 00:02:26,378 Bonjour mon petit pamplemousse. 64 00:02:26,380 --> 00:02:27,646 Aw. 65 00:02:27,648 --> 00:02:30,149 I am your little grapefruit. 66 00:02:30,151 --> 00:02:31,917 Anyway... 67 00:02:31,919 --> 00:02:33,118 Here's the thing about paris. 68 00:02:33,120 --> 00:02:34,520 Keeping in mind, I love you. 69 00:02:34,522 --> 00:02:35,754 I love you, too. Ooh! 70 00:02:35,756 --> 00:02:36,989 Are we gonna be one of those couples 71 00:02:36,991 --> 00:02:38,657 That always has to say "I love you"? 72 00:02:38,659 --> 00:02:41,160 Probably. It's gonna be so annoying. I love you. 73 00:02:41,162 --> 00:02:42,961 I love you, too. (chuckles) 74 00:02:42,963 --> 00:02:46,165 So... I just found out that the company--I love you. 75 00:02:46,167 --> 00:02:47,733 I love you, too. 76 00:02:47,735 --> 00:02:49,835 Is opening up a new office-- I love you. 77 00:02:49,837 --> 00:02:51,069 I love you. 78 00:02:51,071 --> 00:02:52,804 And I have been chosen 79 00:02:52,806 --> 00:02:56,008 To open up the new office in hong kong--I love you. 80 00:02:56,010 --> 00:03:00,512 Wait, are you moving to hong hong? 81 00:03:00,514 --> 00:03:02,014 I love you. 82 00:03:02,016 --> 00:03:05,050 Will you get out of here? 83 00:03:05,052 --> 00:03:07,486 Yes, yes, I will. (laughs) 84 00:03:07,488 --> 00:03:10,856 I will moonwalk out of here. 85 00:03:14,527 --> 00:03:16,528 Can you go any faster? 86 00:03:16,530 --> 00:03:20,566 This is how fast I moonwalk. 87 00:03:22,569 --> 00:03:24,203 Wait. So when are you going to hong kong? 88 00:03:24,205 --> 00:03:26,438 Two days. Ha, ha, ha, ha. 89 00:03:26,440 --> 00:03:28,006 This is so... 90 00:03:28,008 --> 00:03:30,609 Fantastic! 91 00:03:30,611 --> 00:03:32,711 Really? 92 00:03:32,713 --> 00:03:34,146 Yes! Baby, oh, my god. 93 00:03:34,148 --> 00:03:36,682 This is what you've worked so hard for. 94 00:03:36,684 --> 00:03:38,584 This is-- this is your dream. 95 00:03:38,586 --> 00:03:40,452 Yeah, this is my dream. God, I love you. 96 00:03:40,454 --> 00:03:42,821 I love you, too! Oh. 97 00:03:42,823 --> 00:03:44,456 But what about us? 98 00:03:44,458 --> 00:03:46,725 Well, oh, babe, this is great news for you. 99 00:03:46,727 --> 00:03:48,627 Okay? We'll--we'll worry about us later. 100 00:03:48,629 --> 00:03:54,233 Well, what if... "us" move to hong kong? 101 00:03:54,235 --> 00:03:57,236 Wh--what are you saying? 102 00:03:57,238 --> 00:04:00,239 Oh, I'm saying what if we move to hong kong? 103 00:04:00,241 --> 00:04:01,640 I was playing on your "us" thing. 104 00:04:01,642 --> 00:04:03,508 Right, no, I know, I got that, yeah. 105 00:04:03,510 --> 00:04:04,977 About hong kong. 106 00:04:04,979 --> 00:04:07,145 Look, I know it sounds crazy, and it's sudden, 107 00:04:07,147 --> 00:04:09,248 But I can't imagine being there without you. 108 00:04:09,250 --> 00:04:11,984 So, look, take as much time as you need to think about it. 109 00:04:11,986 --> 00:04:13,719 Then-- I'll do it! I'll do it! 110 00:04:13,721 --> 00:04:15,921 Oh, my god. 111 00:04:15,923 --> 00:04:17,589 "us" is moving to hong kong! 112 00:04:17,591 --> 00:04:18,924 No! 113 00:04:18,926 --> 00:04:22,160 "we" is movin' to hong kong. That's not--no. 114 00:04:22,162 --> 00:04:23,996 It doesn't matter! I love we! 115 00:04:23,998 --> 00:04:25,597 I love we, too! 116 00:04:25,599 --> 00:04:27,132 Oh, mon fromage chapeau. 117 00:04:27,134 --> 00:04:28,734 (kisses) 118 00:04:28,736 --> 00:04:31,003 Oh, I will always be your little cheese hat. 119 00:04:31,005 --> 00:04:33,238 Oh. 120 00:04:37,910 --> 00:04:39,978 (claps hands) whoo! I got some great news, man. 121 00:04:39,980 --> 00:04:41,780 Great. I could use some great news. 122 00:04:41,782 --> 00:04:43,215 Really? What's wrong with you? 123 00:04:43,217 --> 00:04:45,651 Well, I'm, uh, kinda homeless right now, 124 00:04:45,653 --> 00:04:47,052 Because when I thought I was moving to hong kong, 125 00:04:47,054 --> 00:04:50,088 I told my landlord to suck it. 126 00:04:50,090 --> 00:04:53,091 I'd offer you my place, but at my 4th of July party, 127 00:04:53,093 --> 00:04:55,227 You told my landlord to suck it. So... 128 00:04:55,229 --> 00:04:57,763 Anyway, what's your great news? 129 00:04:57,765 --> 00:05:00,766 So jenny is actually coming with me to hong kong. 130 00:05:00,768 --> 00:05:02,634 (sarcastically) great. 131 00:05:02,636 --> 00:05:05,037 Great. 132 00:05:05,039 --> 00:05:08,273 So you get the dream job and the girl. 133 00:05:08,275 --> 00:05:10,876 It's like you had to choose between cake and pie, 134 00:05:10,878 --> 00:05:12,978 And someone invented cake pie! 135 00:05:12,980 --> 00:05:16,214 Mr. Moyer? Yes. 136 00:05:16,216 --> 00:05:17,816 I got us our tickets to hong kong. 137 00:05:17,818 --> 00:05:19,217 Unfortunately, we're going to be traveling 138 00:05:19,219 --> 00:05:20,952 Like third world cattle. 139 00:05:20,954 --> 00:05:22,587 You mean coach? 140 00:05:22,589 --> 00:05:23,822 Oh, god no. 141 00:05:23,824 --> 00:05:25,924 Commercial. First class. 142 00:05:25,926 --> 00:05:28,060 Every great adventure starts with a challenge. 143 00:05:28,062 --> 00:05:30,329 Are you excited about hong kong? 144 00:05:30,331 --> 00:05:34,333 As excited as a panda with chopsticks. 145 00:05:34,335 --> 00:05:35,767 Sorry. All I know about china 146 00:05:35,769 --> 00:05:37,202 Is from the movie "kung fu panda." 147 00:05:37,204 --> 00:05:38,937 I hate cartoons, mr. Moyer. 148 00:05:38,939 --> 00:05:40,339 Right. 149 00:05:40,341 --> 00:05:42,674 The point is, you're on the fast track now. 150 00:05:42,676 --> 00:05:45,010 And in two years, you'll be me. 151 00:05:45,012 --> 00:05:47,646 Do you know how that feels? I do. 152 00:05:47,648 --> 00:05:51,216 Because I am me and it is... Well, it's spectacular. 153 00:05:51,218 --> 00:05:52,651 (chuckles) 154 00:05:52,653 --> 00:05:53,885 I can't wait, sir. 155 00:05:53,887 --> 00:05:56,054 I'm actually a little envious of you-- 156 00:05:56,056 --> 00:06:00,092 Going to an exotic location, striking out on your own, 157 00:06:00,094 --> 00:06:01,893 Working 9:00 to 5:00. 158 00:06:01,895 --> 00:06:03,795 That actually doesn't sound that... 159 00:06:03,797 --> 00:06:06,765 Oh, you mean, 9:00 a.M. To 5:00 a.M. 160 00:06:06,767 --> 00:06:08,133 To start. 161 00:06:08,135 --> 00:06:10,635 But the hours will eventually get long, yeah. 162 00:06:10,637 --> 00:06:13,638 Well, I'm sure I'll be able to squeeze in some downtime. 163 00:06:13,640 --> 00:06:14,973 Well, of course. 164 00:06:14,975 --> 00:06:17,209 I find there's only a certain number of days 165 00:06:17,211 --> 00:06:22,881 A man can go without sleep. For me, it's 19. 166 00:06:22,883 --> 00:06:27,319 I'm on eight right now, and I'm high as a kite. 167 00:06:33,860 --> 00:06:36,895 Hey, guys. 168 00:06:36,897 --> 00:06:40,132 Um, so, listen, I'm kinda homeless right now. 169 00:06:40,134 --> 00:06:42,033 So does anyone have a place 170 00:06:42,035 --> 00:06:44,770 Where I could crash for a few days? 171 00:06:44,772 --> 00:06:46,071 Like maybe tori? 172 00:06:47,640 --> 00:06:49,274 Hey, threepeat, how you doing? 173 00:06:49,276 --> 00:06:52,043 I know you wanted that hong kong office pretty bad. 174 00:06:52,045 --> 00:06:53,278 You know, it's okay. 175 00:06:53,280 --> 00:06:54,913 I mean, would I really wanna leave 176 00:06:54,915 --> 00:06:57,249 My friends and family, move to a strange country, 177 00:06:57,251 --> 00:06:58,717 Work seven days a week, 178 00:06:58,719 --> 00:07:00,318 And have absolutely no social life? 179 00:07:00,320 --> 00:07:04,222 Of course I would. I wanted it so bad. 180 00:07:04,224 --> 00:07:06,925 Wow, I-I guess brody will be working a lot. 181 00:07:06,927 --> 00:07:08,160 But that's okay, I'll--I'll meet some people 182 00:07:08,162 --> 00:07:09,761 When I get a job. 183 00:07:09,763 --> 00:07:11,830 Yeah, exactly. So you got a work visa, then? 184 00:07:11,832 --> 00:07:13,331 No. 185 00:07:13,333 --> 00:07:15,667 Do I need one of those? 186 00:07:15,669 --> 00:07:17,402 Well, it says here, you're gonna need a work visa. 187 00:07:17,404 --> 00:07:20,071 Okay, thank you, derrick! 188 00:07:20,073 --> 00:07:22,340 So how long does it take to get one? 189 00:07:22,342 --> 00:07:26,178 About a year. It's gonna take about a year. 190 00:07:26,180 --> 00:07:28,713 But that will give you plenty of time to work on your cantonese. 191 00:07:28,715 --> 00:07:31,216 I have to learn to speak another language? 192 00:07:31,218 --> 00:07:33,952 Looks like you gotta learn you some cantonese, girl. 193 00:07:33,954 --> 00:07:36,354 Okay, I gotta go talk to brody. 194 00:07:36,356 --> 00:07:38,123 You gotta go talk to brody. 195 00:07:38,125 --> 00:07:39,391 Okay. 196 00:07:39,393 --> 00:07:42,127 Now I'm just repeatin' stuff. 197 00:07:42,129 --> 00:07:45,230 Did I hear you say you're looking for an apartment? 198 00:07:45,232 --> 00:07:47,699 Yeah. Um, can I crash with you for a few days? 199 00:07:47,701 --> 00:07:50,235 Not so fast. It's gonna cost you. 200 00:07:50,237 --> 00:07:51,837 Okay, well, when I find my atm card, 201 00:07:51,839 --> 00:07:53,138 I can float you $300. 202 00:07:53,140 --> 00:07:58,176 You're--you're gonna... Pay me with money? 203 00:07:58,178 --> 00:08:00,111 Here. Here-- here's your key. 204 00:08:00,113 --> 00:08:03,114 Let's go see your new home, roomie! (laughs) 205 00:08:05,718 --> 00:08:08,186 Here she is, in all her glory. 206 00:08:08,188 --> 00:08:11,756 Soak... It... In. (laughs) 207 00:08:11,758 --> 00:08:13,024 Where the hell are we, man? 208 00:08:13,026 --> 00:08:14,759 You said this was a trendy neighborhood. 209 00:08:14,761 --> 00:08:16,828 You live above a funeral home, 210 00:08:16,830 --> 00:08:19,064 Across the street from a funeral home, 211 00:08:19,066 --> 00:08:20,499 Between two funeral homes. 212 00:08:20,501 --> 00:08:23,268 Yeah, it's called the funeral home district. 213 00:08:23,270 --> 00:08:25,804 (chuckles) fuho! 214 00:08:25,806 --> 00:08:27,205 I've never heard of fuho. 215 00:08:27,207 --> 00:08:31,076 Well, it's not technically zoned for the living. 216 00:08:31,078 --> 00:08:32,744 But, uh, why don't I go ahead and give you the tour? 217 00:08:32,746 --> 00:08:35,180 Where we're standing is what we call the living room. 218 00:08:35,182 --> 00:08:37,282 Now over there's gonna be the rumpus room. 219 00:08:37,284 --> 00:08:39,851 Media center right back here. Kitchen over there. 220 00:08:39,853 --> 00:08:44,055 And over here is where... The magic... Happens. 221 00:08:48,928 --> 00:08:51,897 Is that a magic kit? 222 00:08:51,899 --> 00:08:53,899 Yeah, I do two shows a night. 223 00:08:53,901 --> 00:08:55,166 Pay what you can. 224 00:08:55,168 --> 00:08:57,402 It'll be nice just to have an audience. 225 00:08:57,404 --> 00:08:59,504 Well, you know, you said this is a massive two-bedroom. 226 00:08:59,506 --> 00:09:01,873 Did I? 'cause I thought I said 227 00:09:01,875 --> 00:09:05,777 It was a massive two bed... Room. 228 00:09:05,779 --> 00:09:08,113 Where are the two beds, man? 229 00:09:08,115 --> 00:09:12,117 Well, they're back here! 230 00:09:12,119 --> 00:09:13,952 (beds creaking) 231 00:09:13,954 --> 00:09:15,787 Oh! (laughing) 232 00:09:15,789 --> 00:09:18,990 Watch out! Watch out. 233 00:09:18,992 --> 00:09:21,927 Here we go. 234 00:09:21,929 --> 00:09:24,896 Huh, I guess I've never actually had 'em down 235 00:09:24,898 --> 00:09:27,432 At the same time before. 236 00:09:27,434 --> 00:09:29,801 You are technically my first sleepover. 237 00:09:29,803 --> 00:09:35,140 I would kill myself, but I'd end up right back here. 238 00:09:37,510 --> 00:09:39,144 I got your text. 239 00:09:39,146 --> 00:09:41,246 Hey, this is where we first said "I love you." 240 00:09:41,248 --> 00:09:43,081 Yeah, it's our love dumpster. 241 00:09:43,083 --> 00:09:44,316 Aw. 242 00:09:44,318 --> 00:09:46,418 We should really come up 243 00:09:46,420 --> 00:09:49,888 With a better name for it, though. Mm-hmm, we should. (laughs) 244 00:09:49,890 --> 00:09:52,190 Um, so, could we talk about hong kong? 245 00:09:52,192 --> 00:09:53,992 Yeah, I wanted to talk to you about that, too, actually. 246 00:09:53,994 --> 00:09:56,328 Um, the thing is... 247 00:09:56,330 --> 00:09:57,829 I don't think you should go to hong kong. I don't think I should go to hong kong. 248 00:09:57,831 --> 00:09:59,130 (both) what? 249 00:09:59,132 --> 00:10:01,399 Why don't you want me to go to hong kong? 250 00:10:01,401 --> 00:10:03,001 You just said you don't wanna go to hong kong. 251 00:10:03,003 --> 00:10:04,202 I don't wanna go to hong kong. 252 00:10:04,204 --> 00:10:05,837 Well, that hurts my feelings. 253 00:10:05,839 --> 00:10:07,205 Well, you just said that you didn't want me to go! 254 00:10:07,207 --> 00:10:08,607 I don't want you to go. 255 00:10:08,609 --> 00:10:10,942 Okay, well, good! I'm not going. 256 00:10:10,944 --> 00:10:12,243 Okay, that's all I wanted. 257 00:10:12,245 --> 00:10:13,845 Awesome. Got your wish. 258 00:10:13,847 --> 00:10:15,180 Okay, great. 259 00:10:15,182 --> 00:10:16,414 If neither of us want you to go to hong kong, 260 00:10:16,416 --> 00:10:18,083 Why are we fighting? 261 00:10:18,085 --> 00:10:20,952 We're not fighting, we're just agreeing loudly. 262 00:10:20,954 --> 00:10:23,488 Good! Okay. 263 00:10:23,490 --> 00:10:25,123 Okay. 264 00:10:25,125 --> 00:10:26,358 You really don't wanna go to hong kong? 265 00:10:26,360 --> 00:10:28,126 I mean, babe, come on. 266 00:10:28,128 --> 00:10:30,195 You know that there's nothing there for me except you. 267 00:10:30,197 --> 00:10:32,230 And you're-- you're gonna be crazy busy. 268 00:10:32,232 --> 00:10:33,865 I know, I know. And I won't be able 269 00:10:33,867 --> 00:10:35,367 To give you the time you deserve. Mm-hmm. 270 00:10:35,369 --> 00:10:38,269 Okay, so I'll just go to paris alone. 271 00:10:38,271 --> 00:10:39,571 Right. Yeah. 272 00:10:39,573 --> 00:10:41,206 Wow, this really quickly 273 00:10:41,208 --> 00:10:43,375 Turned into the dumpster of tears. 274 00:10:43,377 --> 00:10:46,444 No, it's--it's still our love dumpster until we... 275 00:10:46,446 --> 00:10:50,148 Think of a better name. Come up with a better name, yeah. (clears throat) 276 00:10:50,150 --> 00:10:53,184 No, we're gonna-- we're gonna make it work, okay? 277 00:10:53,186 --> 00:10:54,419 I'm gonna stay here, 278 00:10:54,421 --> 00:10:55,887 And you're gonna go to hong kong. 279 00:10:55,889 --> 00:10:57,389 And you're gonna kick ass. Yeah. 280 00:10:57,391 --> 00:10:59,391 So we'll just do the long-distance thing, right? 281 00:10:59,393 --> 00:11:00,625 Yeah, I'll probably see more of you on skype 282 00:11:00,627 --> 00:11:02,527 Than I would in hong kong. Totally. 283 00:11:02,529 --> 00:11:04,663 Just remember skype gives me this weird chin thing. 284 00:11:04,665 --> 00:11:06,398 I don't want to-- it's not a big deal. 285 00:11:06,400 --> 00:11:08,400 Just keep it in mind 'cause it's like a chin thing. 286 00:11:08,402 --> 00:11:09,634 Yeah, yeah, yeah, yeah. 287 00:11:09,636 --> 00:11:11,069 (chuckles) we're gonna be great. 288 00:11:11,071 --> 00:11:12,303 So great. So great. 289 00:11:12,305 --> 00:11:13,538 (both) I love you. 290 00:11:13,540 --> 00:11:14,973 I love you, too. 291 00:11:14,975 --> 00:11:16,408 Oh, there you are. 292 00:11:16,410 --> 00:11:19,177 (chuckles) I'm having a party. 293 00:11:19,179 --> 00:11:21,146 I hope you can make it. 294 00:11:21,148 --> 00:11:23,081 Oh! "brody's going away party." 295 00:11:23,083 --> 00:11:25,016 Hey, you didn't have to do that. 296 00:11:25,018 --> 00:11:26,951 Hey, you're not invited. 297 00:11:26,953 --> 00:11:31,022 To my own going-away party? 298 00:11:31,024 --> 00:11:32,223 She actually read it wrong. 299 00:11:32,225 --> 00:11:34,259 It's not "brody's going-away party." 300 00:11:34,261 --> 00:11:39,064 It's "brody's going away... Party!" 301 00:11:44,970 --> 00:11:50,108 (dance music playing) 302 00:11:50,110 --> 00:11:51,609 All right, hey, anybody want a cold one? 303 00:11:51,611 --> 00:11:53,545 (all) no! 304 00:11:53,547 --> 00:11:57,215 Relax, it is just a beer. 305 00:11:57,217 --> 00:11:58,483 (knock on door) 306 00:11:58,485 --> 00:12:00,351 Oh. Here we go. 307 00:12:00,353 --> 00:12:03,588 Oh... You made it. Yeah, I did. 308 00:12:03,590 --> 00:12:05,156 Despite you telling me 309 00:12:05,158 --> 00:12:08,026 Your address was 1-2-3-4 you're-a-dick avenue. 310 00:12:08,028 --> 00:12:11,196 It's classic. (laughing) yeah. 311 00:12:11,198 --> 00:12:12,464 Hey, you. 312 00:12:12,466 --> 00:12:13,665 Hey. 313 00:12:13,667 --> 00:12:15,166 (kisses) 314 00:12:15,168 --> 00:12:16,668 I have a question, is it weird that this is 315 00:12:16,670 --> 00:12:19,738 Exactly what I thought harvard's place would look like? 316 00:12:19,740 --> 00:12:21,172 I guess the good thing is, 317 00:12:21,174 --> 00:12:23,708 You can clean the whole place with a hose. 318 00:12:23,710 --> 00:12:26,344 Hey, everybody, uh, grab a glass. 319 00:12:26,346 --> 00:12:30,115 I just wanna say to my best friend brody, 320 00:12:30,117 --> 00:12:31,549 Good luck in hong kong, man. 321 00:12:31,551 --> 00:12:32,751 (woman) hear, hear. To brody. 322 00:12:32,753 --> 00:12:34,452 (man) yeah! Whoo! 323 00:12:34,454 --> 00:12:36,121 I just know you're gonna kill it, 324 00:12:36,123 --> 00:12:40,091 And, uh, I'm speaking from the heart when I say... 325 00:12:40,093 --> 00:12:41,760 Please talk to your landlord for me. 326 00:12:41,762 --> 00:12:43,528 This place is a scary place. (camera shutter clicks) 327 00:12:43,530 --> 00:12:46,064 You're scared? 328 00:12:46,066 --> 00:12:49,167 I just took a selfie and didn't show up in it. 329 00:12:49,169 --> 00:12:50,702 That's 'cause you got the phone backwards. 330 00:12:50,704 --> 00:12:53,538 Ohh. Thank you. 331 00:12:53,540 --> 00:12:56,274 Hey, uh, I actually have something to say. 332 00:12:56,276 --> 00:12:59,477 I'm really gonna miss everyone, really. 333 00:12:59,479 --> 00:13:01,012 Even you, harvard. 334 00:13:01,014 --> 00:13:02,413 (clicks tongue) aw! (chuckles) 335 00:13:02,415 --> 00:13:04,415 Look, I know over the past few months 336 00:13:04,417 --> 00:13:07,152 I've said things like "I don't like you," 337 00:13:07,154 --> 00:13:10,288 "I hate you," "I wish I'd never met you." 338 00:13:10,290 --> 00:13:13,424 Right. And... 339 00:13:13,426 --> 00:13:15,360 Good-bye. Go. Leave. 340 00:13:18,697 --> 00:13:20,165 It's a fun party. 341 00:13:20,167 --> 00:13:21,432 Yeah. (giggles) 342 00:13:21,434 --> 00:13:24,702 It's so crazy that by this time tomorrow, 343 00:13:24,704 --> 00:13:26,538 You're gonna be on a plane to hong kong. 344 00:13:26,540 --> 00:13:28,439 Yep, and you'll be on your way to paris. 345 00:13:28,441 --> 00:13:31,576 Look at us jet-setters, just jet-settin' all around, 346 00:13:31,578 --> 00:13:33,111 Getting all jet-setty. 347 00:13:33,113 --> 00:13:34,579 Yeah. (laughs) 348 00:13:34,581 --> 00:13:37,515 Seriously, baby, I'm--I'm-- I'm so psyched for you. 349 00:13:37,517 --> 00:13:38,716 Yeah, you keep saying that. 350 00:13:38,718 --> 00:13:40,819 Yeah, I know. I'm just--I'm sorry. 351 00:13:40,821 --> 00:13:43,354 I'm jazzed. I'm stoked. I'm just pumped, you know? 352 00:13:43,356 --> 00:13:44,589 Yeah, I know. 353 00:13:44,591 --> 00:13:47,058 You sure? I just want you to be okay. 354 00:13:47,060 --> 00:13:48,293 Yeah. Yes, I'm fine. 355 00:13:48,295 --> 00:13:50,128 You sure? Yes, totally. 356 00:13:50,130 --> 00:13:51,796 'cause you'd tell me? 357 00:13:51,798 --> 00:13:54,732 I mean, babe, what do you really want me to say? 358 00:13:54,734 --> 00:13:58,069 That I'm sad? 359 00:13:58,071 --> 00:14:00,772 (voice breaks) I'm--I'm a little sad. 360 00:14:00,774 --> 00:14:03,741 But... You know, that's just driving me crazy 361 00:14:03,743 --> 00:14:07,278 Because I really don't want you to feel bad about leaving. 362 00:14:07,280 --> 00:14:09,581 Come on, jenny. That's not what this is about. 363 00:14:09,583 --> 00:14:11,716 I mean, we're gonna make it work, though. We are. 364 00:14:11,718 --> 00:14:13,685 We'll do the long-distance thing. 365 00:14:13,687 --> 00:14:16,521 You know, and if-- and if we don't, it's okay, 366 00:14:16,523 --> 00:14:18,756 'cause we've only been dating for three months. 367 00:14:18,758 --> 00:14:21,192 (crying) so that's nothing to cry about, 368 00:14:21,194 --> 00:14:22,627 Which is why I'm not crying. 369 00:14:22,629 --> 00:14:24,362 Jenny, come on. You... 370 00:14:24,364 --> 00:14:27,298 You know I don't have a choice. 371 00:14:27,300 --> 00:14:29,734 Right? Mm-hmm. 372 00:14:29,736 --> 00:14:32,237 Like what would you do if you were me? 373 00:14:32,239 --> 00:14:33,538 I gotta go. 374 00:14:33,540 --> 00:14:35,640 No, don't go. Please. Yeah, I have to go. 375 00:14:35,642 --> 00:14:37,408 Jenny, I love you. 376 00:14:40,880 --> 00:14:42,513 Just, don't... 377 00:14:45,651 --> 00:14:47,785 (door closes) 378 00:14:47,787 --> 00:14:49,787 Okay, everyone's gotta go! There's something 379 00:14:49,789 --> 00:14:51,856 Oozing out of the drains in the bathroom! 380 00:14:51,858 --> 00:14:53,625 Get out! Get out! 381 00:15:03,669 --> 00:15:06,537 It's hell of a view, huh? 382 00:15:06,539 --> 00:15:09,340 It'll be yours someday. 383 00:15:09,342 --> 00:15:11,409 (inhales sharply) wow. Okay, thanks. 384 00:15:11,411 --> 00:15:13,912 Sorry. I'm just a little distracted. 385 00:15:13,914 --> 00:15:17,382 I... I don't know what's gonna happen with jenny. 386 00:15:17,384 --> 00:15:19,517 I know. It's hard. 387 00:15:19,519 --> 00:15:21,419 But if it's meant to be, you'll figure it out. 388 00:15:21,421 --> 00:15:23,288 You'll fly her in for the holidays, 389 00:15:23,290 --> 00:15:26,157 You'll talk on the phone, you'll skype. 390 00:15:26,159 --> 00:15:28,826 But... God almighty, watch out for the chin. 391 00:15:30,296 --> 00:15:33,831 Otherwise, sure shootin' you get this thing. 392 00:15:33,833 --> 00:15:35,366 Yeah, what is that thing? 393 00:15:35,368 --> 00:15:37,602 Is that like the lighting, or the angle? 394 00:15:37,604 --> 00:15:41,272 It's jaw structure. 395 00:15:41,274 --> 00:15:43,908 You either have it or you don't. 396 00:15:43,910 --> 00:15:46,311 I have it. 397 00:15:46,313 --> 00:15:48,813 I just wish I hadn't complicated things, you know? 398 00:15:48,815 --> 00:15:50,715 I literally picked the worst time 399 00:15:50,717 --> 00:15:51,916 To tell her I love her. 400 00:15:51,918 --> 00:15:54,385 Newsflash-- 401 00:15:54,387 --> 00:15:56,621 There's no such thing as a worst time. 402 00:15:56,623 --> 00:15:58,456 If you love somebody 403 00:15:58,458 --> 00:16:02,527 And you're lucky enough to be able to tell them, 404 00:16:02,529 --> 00:16:05,563 You tell 'em. You tell 'em 10,000 times. 405 00:16:07,199 --> 00:16:10,601 I love you, son. 406 00:16:10,603 --> 00:16:13,705 Now you don't--you don't have to say anything back. 407 00:16:21,680 --> 00:16:23,781 You just gonna leave me hanging here or what-- 408 00:16:23,783 --> 00:16:26,417 Oh, yeah. I-I love you, too, yeah. Love you. 409 00:16:26,419 --> 00:16:27,986 Attaboy. Have a seat. 410 00:16:27,988 --> 00:16:30,254 It's just... (sighs) 411 00:16:30,256 --> 00:16:33,458 What if I go to hong kong and I totally lose jenny? 412 00:16:33,460 --> 00:16:35,860 What if you stay here and totally lose her? 413 00:16:35,862 --> 00:16:37,996 What if you give up this opportunity, 414 00:16:37,998 --> 00:16:39,964 And then six weeks or six months from now, 415 00:16:39,966 --> 00:16:41,532 You break up? 416 00:16:41,534 --> 00:16:42,967 Then you've lost the girl and the job. 417 00:16:42,969 --> 00:16:44,669 And I have news for you-- 418 00:16:44,671 --> 00:16:46,504 The job's not coming back. 419 00:16:46,506 --> 00:16:48,639 Wow. Okay. 420 00:16:48,641 --> 00:16:51,743 That was harsh. It was just tough love. 421 00:16:53,912 --> 00:16:55,580 I got that from my old man. 422 00:16:55,582 --> 00:17:00,585 Actually, he was less tough love and more tough shit. 423 00:17:00,587 --> 00:17:02,587 I just feel-- no, don't. 424 00:17:02,589 --> 00:17:04,288 Don't feel. 425 00:17:04,290 --> 00:17:07,258 You're opening a new office and you're doing it fully 426 00:17:07,260 --> 00:17:10,628 Two years before I did. And I'm me, for god sake. 427 00:17:10,630 --> 00:17:13,765 Now this is everything that we've worked for. 428 00:17:13,767 --> 00:17:14,999 And listen carefully, 429 00:17:15,001 --> 00:17:17,869 Because I've never said this before-- 430 00:17:17,871 --> 00:17:19,504 I need you. 431 00:17:19,506 --> 00:17:22,607 I won't let you down, sir. 432 00:17:22,609 --> 00:17:23,875 I know you won't. 433 00:17:23,877 --> 00:17:25,410 Go home and get some rest. 434 00:17:25,412 --> 00:17:26,978 I'll meet you on that flight in the morning. 435 00:17:26,980 --> 00:17:28,713 And don't be late. 436 00:17:28,715 --> 00:17:32,050 First class boards early, and I like to make eye contact 437 00:17:32,052 --> 00:17:36,654 With the people in coach as they walk by. 438 00:17:36,656 --> 00:17:38,556 I've actually been on 439 00:17:38,558 --> 00:17:41,826 The other side of that rich guy stare. 440 00:17:41,828 --> 00:17:43,461 See you tomorrow. 441 00:17:43,463 --> 00:17:45,830 (clears throat) 442 00:17:45,832 --> 00:17:47,965 I love you, son. 443 00:17:47,967 --> 00:17:51,569 Thank you. No, don't you give me the "thank you." 444 00:17:51,571 --> 00:17:54,138 I love you, too. 445 00:18:07,820 --> 00:18:10,688 (man, amplified voice) this is the final pre-boarding call 446 00:18:10,690 --> 00:18:12,423 For all first class passengers. 447 00:18:12,425 --> 00:18:14,859 Oh, damn it. Come on, mr. Moyer. 448 00:18:16,562 --> 00:18:20,098 Give me the rich guy stare? I'm one of ya! 449 00:18:20,100 --> 00:18:22,400 God sake. 450 00:18:26,505 --> 00:18:29,373 (man over p.A.) we will now begin 451 00:18:29,375 --> 00:18:32,844 General boarding, rows 15 to 59. 452 00:18:32,846 --> 00:18:34,612 Come on, mr. Moyer. 453 00:18:34,614 --> 00:18:37,915 Oh, great. 454 00:18:37,917 --> 00:18:41,819 People who use boxes for luggage are boarding. 455 00:18:47,059 --> 00:18:51,362 (panting) sorry, I'm so late. 456 00:18:51,364 --> 00:18:53,764 Brody, what are you doing here? 457 00:18:53,766 --> 00:18:55,900 I couldn't stand a 20-minute cab ride without you. 458 00:18:55,902 --> 00:18:57,802 How am I gonna go halfway around the world 459 00:18:57,804 --> 00:18:59,637 For god knows how long? (inhales deeply) 460 00:18:59,639 --> 00:19:00,938 I'm so coming to paris. 461 00:19:04,042 --> 00:19:05,877 (woman, amplified voice) attention passengers-- 462 00:19:05,879 --> 00:19:07,512 This is your general boarding call 463 00:19:07,514 --> 00:19:09,847 For la croix air, flight 108 to paris. 464 00:19:09,849 --> 00:19:13,751 Oh, son of a bitch. 465 00:19:13,753 --> 00:19:16,053 So what did you tell mansfield? 466 00:19:16,055 --> 00:19:17,688 Well, I haven't told him yet. 467 00:19:17,690 --> 00:19:20,391 But, I think deep down, he'll respect my decision. 468 00:19:20,393 --> 00:19:21,893 (mansfield on p.A.) attention, 469 00:19:21,895 --> 00:19:23,794 Passenger brody moyer-- 470 00:19:23,796 --> 00:19:26,764 This is the final boarding call for your career. 471 00:19:26,766 --> 00:19:29,800 Deep, deep, deep down. 472 00:19:29,802 --> 00:19:31,636 (amplified voice) I'm warning you, mr. Moyer. 473 00:19:31,638 --> 00:19:32,870 Do not get on that flight. 474 00:19:32,872 --> 00:19:34,639 Look, this is for employees only. 475 00:19:34,641 --> 00:19:37,108 It's okay. I'm first class. Don't worry 'bout a thing. 476 00:19:37,110 --> 00:19:40,111 God, he sounds pretty upset. 477 00:19:40,113 --> 00:19:41,846 It's just tough love. 478 00:19:41,848 --> 00:19:43,447 (cell phone rings) 479 00:19:43,449 --> 00:19:45,082 (beep) 480 00:19:45,084 --> 00:19:47,084 Sir, I'm sorry. I was gonna call you. 481 00:19:47,086 --> 00:19:48,719 But I made a last-minute decision. 482 00:19:48,721 --> 00:19:50,821 You take all the time you need in paris. 483 00:19:50,823 --> 00:19:52,089 Thank you, sir. 484 00:19:52,091 --> 00:19:54,225 You're fired. 485 00:20:00,532 --> 00:20:02,800 (singsongy) are you ready? 486 00:20:02,802 --> 00:20:05,836 (giggles) we're gonna have so much fun. 487 00:20:05,838 --> 00:20:07,705 Yeah. 488 00:20:14,513 --> 00:20:16,080 Hey. 489 00:20:16,082 --> 00:20:17,915 You asleep? 490 00:20:22,221 --> 00:20:25,556 No, man. Not even for a second. 491 00:20:25,558 --> 00:20:29,060 I don't know if it's because my body's at a 45-degree angle, 492 00:20:29,062 --> 00:20:30,528 Or that you admitted to me 493 00:20:30,530 --> 00:20:32,997 That this pillow came from a casket. 494 00:20:32,999 --> 00:20:34,565 It's kind of fun, though, right? 495 00:20:34,567 --> 00:20:36,000 It's like camp. You wanna hear a ghost story? 496 00:20:36,002 --> 00:20:39,971 Okay. Okay. So... 497 00:20:39,973 --> 00:20:44,008 Yesterday, I go open the clo-- stop, stop! 498 00:20:44,010 --> 00:20:45,843 Yesterday? I don't wanna hear a ghost story 499 00:20:45,845 --> 00:20:47,111 About yesterday, man. 500 00:20:47,113 --> 00:20:48,613 How long have you been living here? 501 00:20:48,615 --> 00:20:50,715 I don't know. 502 00:20:50,717 --> 00:20:52,717 Feels like I've lived here forever.