1
00:00:01,000 --> 00:00:02,595
Previously on Helix...
2
00:00:02,695 --> 00:00:05,659
- Do you know the way to San Jose?
- I don't understand.
3
00:00:05,759 --> 00:00:07,298
- You're not gonna on me, are you?
- I'm already dying.
4
00:00:07,610 --> 00:00:11,146
- TXM-7. I thought you were...
- Immortal, not indestructible.
5
00:00:13,950 --> 00:00:15,851
I guess the sword works.
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,139
There's no going back now.
7
00:00:18,164 --> 00:00:20,732
What has the world outside
ever given to you? Nothing.
8
00:00:20,832 --> 00:00:23,803
- I wanted to be a healer.
- You look nervous, Olivia.
9
00:00:23,903 --> 00:00:27,739
Why did he kill my mom?
Now I'm all alone.
10
00:00:27,839 --> 00:00:28,745
I'll be your family now.
11
00:00:28,821 --> 00:00:32,023
- Why don't you come with me?
- I can't. I have to finish what I started.
12
00:00:34,660 --> 00:00:36,094
I still gotta turn you in.
13
00:00:36,119 --> 00:00:38,963
First Bank of Atlanta.
Safety deposit box 274.
14
00:00:38,998 --> 00:00:43,101
The Mother Tree. Michael must have
had some way to access its roots.
15
00:00:43,135 --> 00:00:44,739
That thing is not a child.
16
00:00:44,764 --> 00:00:47,639
- Shut up.
- Keeping it like that is cruel.
17
00:00:47,673 --> 00:00:50,675
- Ah!
- You are my son. My family.
18
00:00:50,709 --> 00:00:54,812
- They became pure vessels.
- Release them. All of them.
19
00:00:54,847 --> 00:00:56,981
Its Mothers... she's everywhere.
20
00:00:57,016 --> 00:01:00,451
We can create widespread infertility
without any mycotic effects.
21
00:01:00,486 --> 00:01:02,420
You have to let me go.
I can't.
22
00:01:13,299 --> 00:01:17,302
- You shot me!
- Well, you were gonna shoot me.
23
00:01:23,108 --> 00:01:25,209
Stay with me, Alan, okay?
24
00:01:27,846 --> 00:01:30,014
Stay with me, Alan. Alright?
25
00:01:34,720 --> 00:01:37,355
You have a son now. You think about that.
You're gonna pull through this.
26
00:01:37,389 --> 00:01:40,058
Think about that.
27
00:01:49,101 --> 00:01:50,487
No sign of that lunatic Peter.
28
00:01:50,512 --> 00:01:52,704
Thinking he's crazy
is your first mistake.
29
00:01:52,738 --> 00:01:54,706
What do you call firing
at a US Navy helicopter?
30
00:01:54,740 --> 00:01:56,741
Aggressive. They're gonna
think twice about a second evac.
31
00:01:56,775 --> 00:02:00,044
We gotta keep trying. There's no
telling how far the mycosis has spread.
32
00:02:00,079 --> 00:02:02,981
Mayday, mayday,
this is Dr. Kyle Sommer with the CDC.
33
00:02:03,015 --> 00:02:06,184
We have the cure for mycosis.
we have the cure.
34
00:02:06,218 --> 00:02:08,519
Kyle, we need to be smart about this.
We have to find another way
35
00:02:08,554 --> 00:02:10,755
off this island. The longer we wait,
the higher the rate of infection.
36
00:02:10,789 --> 00:02:13,424
If one of those ships
gets to the mainland...
37
00:02:13,459 --> 00:02:15,611
We need as much of the
cure as you can carry.
38
00:02:15,636 --> 00:02:16,594
Can you handle that?
39
00:02:16,629 --> 00:02:19,430
Absolutely. Where you going?
40
00:02:19,465 --> 00:02:21,899
To make a deal with the devil.
41
00:02:33,145 --> 00:02:35,747
What have you done?
42
00:02:35,781 --> 00:02:38,750
Save... Amy.
43
00:02:38,784 --> 00:02:41,252
For what?
44
00:02:41,286 --> 00:02:45,089
To look like this?
45
00:02:45,124 --> 00:02:48,426
Look at the two of us.
46
00:02:48,460 --> 00:02:52,063
What a pair we make.
47
00:02:52,097 --> 00:02:54,799
We're absolutely hideous.
48
00:02:54,833 --> 00:02:56,934
Beautiful.
49
00:02:56,969 --> 00:02:59,604
I'm not beautiful anymore.
50
00:02:59,638 --> 00:03:04,442
You know what I am, Landry?
51
00:03:04,476 --> 00:03:06,644
Free.
52
00:03:08,647 --> 00:03:11,616
Free to do whatever I want
53
00:03:11,650 --> 00:03:14,819
to whoever I want.
54
00:03:17,856 --> 00:03:21,659
And right now...
55
00:03:21,694 --> 00:03:23,995
I'd like to thank
56
00:03:24,029 --> 00:03:27,432
my immortal sisters
57
00:03:27,466 --> 00:03:31,703
for my new face.
58
00:03:39,884 --> 00:03:43,694
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
59
00:03:51,356 --> 00:03:55,827
Two parts cannabis indica.
One part capsaicin.
60
00:03:55,861 --> 00:04:00,098
When it came to pain management,
my mother was a genius.
61
00:04:00,132 --> 00:04:03,735
Someone has desecrated the council hall.
62
00:04:10,242 --> 00:04:13,511
- One of the others saw Jerome...
- Thank you, Carson.
63
00:04:18,083 --> 00:04:20,818
I thought it was a fool's errand,
64
00:04:20,853 --> 00:04:24,689
but an outsider found what's been
beneath our feet for centuries.
65
00:04:24,723 --> 00:04:27,024
- The Mother Tree?
- What remains of her, anyway.
66
00:04:27,059 --> 00:04:31,496
Eli... her roots may still be viable.
67
00:04:31,530 --> 00:04:35,032
How does that help us?
68
00:04:35,067 --> 00:04:39,403
Dr. Walker said Ilaria wants Mother.
Why shouldn't you
69
00:04:39,438 --> 00:04:43,174
- be the one to deliver it?
- Yes...
70
00:04:43,208 --> 00:04:46,210
- We can bypass the Navy and CDC.
- I'm sure
71
00:04:46,245 --> 00:04:51,482
- they'll pay handsomely.
- It's not just about money.
72
00:04:51,517 --> 00:04:54,418
Ilaria has power and influence.
73
00:04:54,453 --> 00:04:58,289
Anne, you and I are gonna be
74
00:04:58,323 --> 00:05:02,026
heard around the world.
Those 200 followers...
75
00:05:02,060 --> 00:05:04,228
Imagine two million.
76
00:05:04,263 --> 00:05:07,231
I would follow you anywhere.
77
00:05:16,108 --> 00:05:20,511
I need to get underneath
the tree and access the roots.
78
00:05:20,546 --> 00:05:24,749
There are blocked stairways
behind the council hall.
79
00:05:24,783 --> 00:05:26,384
We were always told
80
00:05:26,418 --> 00:05:28,986
- they were dead ends.
- Another one of Michael's lies.
81
00:05:29,021 --> 00:05:32,790
For us, I'll always find a way.
82
00:05:40,265 --> 00:05:42,767
Hey, buddy, why don't you rest for a bit?
83
00:05:42,801 --> 00:05:45,536
If I gave this much blood,
you'd have to scrape me off the floor.
84
00:05:45,571 --> 00:05:47,972
I'm fine.
85
00:05:51,009 --> 00:05:54,679
When we get back,
first thing I wanna do is order a pizza
86
00:05:54,713 --> 00:05:58,616
from Fellini's. Thin crust, sausage
87
00:05:58,650 --> 00:06:01,319
and mushroom.
Two pizzas, one for each of us.
88
00:06:01,353 --> 00:06:03,921
Then...
89
00:06:03,956 --> 00:06:06,424
glorious sleep for a week straight.
90
00:06:06,458 --> 00:06:10,127
- That's a long time.
- We'll take breaks, of course.
91
00:06:10,162 --> 00:06:13,564
- Gotta make time for PlayStation.
- What's that?
92
00:06:13,599 --> 00:06:17,668
You mean you've never
played Call of Duty 4?
93
00:06:17,703 --> 00:06:21,672
Aw man, you are in for a treat.
94
00:06:30,716 --> 00:06:33,784
Hey... I know we were
95
00:06:33,819 --> 00:06:38,489
real close to getting out of here.
I'm disappointed too.
96
00:06:38,523 --> 00:06:40,675
But nothing's gonna
stop us from going home.
97
00:06:40,700 --> 00:06:41,392
Us, maybe.
98
00:06:41,426 --> 00:06:42,542
But not my mom.
99
00:06:42,567 --> 00:06:46,264
I know, Soren. I wish
things were different.
100
00:06:46,298 --> 00:06:49,600
It's not fair. Peter killed my mom.
101
00:06:49,635 --> 00:06:51,836
Someone should kill him too.
102
00:06:51,870 --> 00:06:54,805
Whoa, hold on, now.
103
00:06:54,840 --> 00:06:56,508
It may not be perfect
or fair, but there's a
104
00:06:56,533 --> 00:06:58,175
system in place to punish
people like Peter.
105
00:06:58,210 --> 00:07:01,178
And I promise you I'll
do whatever I have to.
106
00:07:03,181 --> 00:07:07,718
Peter is never gonna hurt
you or anybody else again.
107
00:07:07,753 --> 00:07:10,221
Now what?
108
00:07:17,062 --> 00:07:19,730
Let me find a flashlight.
109
00:07:25,437 --> 00:07:28,205
Soren? Come back here! Soren!
110
00:07:50,495 --> 00:07:53,798
- How long have I been here?
- Five days.
111
00:07:53,832 --> 00:07:56,968
It's strange how the tables have turned.
112
00:07:58,971 --> 00:08:02,773
- How's that?
- I was here 30 years ago.
113
00:08:06,078 --> 00:08:08,446
But I wasn't the one in this bed.
114
00:08:10,649 --> 00:08:12,616
It was Alan.
115
00:08:12,651 --> 00:08:15,453
What happened?
116
00:08:17,456 --> 00:08:20,458
I shot him.
117
00:08:20,492 --> 00:08:23,094
That doesn't make any sense.
118
00:08:25,297 --> 00:08:27,298
Love rarely does.
119
00:08:31,303 --> 00:08:33,304
I haven't completely been honest.
120
00:08:34,940 --> 00:08:38,342
Thirty years ago, I was here too.
121
00:08:57,295 --> 00:08:59,997
- You've killed my mom!!
- Ah!
122
00:09:06,671 --> 00:09:09,240
Soren, you really shouldn't have done that!
123
00:09:13,540 --> 00:09:15,540
What do yo mean you were here 30 years ago?
124
00:09:16,468 --> 00:09:18,336
Who are you?
125
00:09:19,010 --> 00:09:22,045
At least tell me why you
stole my father's sword.
126
00:09:31,368 --> 00:09:33,502
You know what it means, don't you?
127
00:09:36,740 --> 00:09:40,609
I can read it. It's a string of letters.
128
00:09:40,643 --> 00:09:43,245
Dozens of them.
129
00:09:43,279 --> 00:09:48,584
C-A-C-G-U-C-A-C-L...
130
00:09:48,618 --> 00:09:52,688
That's an RNA code.
Each letter stands for a nucleotide.
131
00:09:52,722 --> 00:09:55,491
- It's a recipe for a virus.
- Like TXM7.
132
00:10:01,297 --> 00:10:03,732
But he said it was his legacy.
133
00:10:05,168 --> 00:10:07,836
Why would my father create
a virus to kill immortals
134
00:10:07,871 --> 00:10:10,072
when all he ever wanted to
do is spread immortality?
135
00:10:10,106 --> 00:10:12,041
Maybe someone changed his mind.
136
00:10:12,075 --> 00:10:14,410
Goddammit, Caleb, I'm dying!
137
00:10:14,444 --> 00:10:17,079
I don't have time for games, just tell me!
138
00:10:17,113 --> 00:10:20,282
I wanna tell you everything.
139
00:10:20,316 --> 00:10:22,885
First you have to answer one question.
140
00:10:26,523 --> 00:10:29,058
Do you know the way to San Jose?
141
00:10:29,092 --> 00:10:30,592
What...?
142
00:10:45,775 --> 00:10:49,311
Carson?
143
00:10:55,351 --> 00:10:57,352
Hello, mother.
144
00:10:57,387 --> 00:11:00,122
What?
145
00:11:00,156 --> 00:11:01,690
Is something the matter?
146
00:11:01,724 --> 00:11:06,128
Amy, your face... you're hurt.
147
00:11:06,162 --> 00:11:08,764
Since when do you care how I feel?
148
00:11:08,798 --> 00:11:12,901
Of course I care. You're my daughter.
149
00:11:12,936 --> 00:11:15,070
Oh, really?
150
00:11:18,108 --> 00:11:20,476
You didn't seem
151
00:11:20,510 --> 00:11:25,247
to care that much when I begged
you not to let my father have me.
152
00:11:28,184 --> 00:11:30,686
I couldn't admit I
was wrong about Michael,
153
00:11:30,720 --> 00:11:33,489
because that would mean my entire life
154
00:11:33,523 --> 00:11:36,191
was a lie.
155
00:11:38,194 --> 00:11:42,664
I told myself laying
with him was a privilege.
156
00:11:44,667 --> 00:11:47,069
But it was no honor.
157
00:11:49,072 --> 00:11:51,039
It was abuse.
158
00:11:51,074 --> 00:11:54,109
So deeply rooted
159
00:11:54,144 --> 00:11:56,979
that I accepted it like the air we breathe.
160
00:12:01,985 --> 00:12:05,854
- I am so sorry, Amy...
- No! No, no,
161
00:12:05,889 --> 00:12:08,824
no, no!
162
00:12:08,858 --> 00:12:11,493
You don't get to do this!
163
00:12:11,528 --> 00:12:13,829
Not now.
164
00:12:13,863 --> 00:12:17,799
It's too late.
165
00:12:17,834 --> 00:12:20,669
Look at me.
166
00:12:23,373 --> 00:12:25,841
Look at me!
167
00:12:27,844 --> 00:12:29,845
Look at me!
168
00:12:36,452 --> 00:12:38,987
There's still hope for us.
169
00:12:39,022 --> 00:12:41,790
Oh no, mother.
170
00:12:41,824 --> 00:12:44,493
There's no hope.
171
00:12:44,527 --> 00:12:49,364
And no amount of distance will
allow us to escape what we are.
172
00:12:51,734 --> 00:12:55,504
You may not look like us,
173
00:12:55,506 --> 00:12:58,874
but inside...
174
00:12:58,908 --> 00:13:01,643
You you're a monster.
175
00:13:01,678 --> 00:13:06,648
A freak. Just like me.
176
00:13:06,683 --> 00:13:09,551
Please, give me another chance.
177
00:13:09,586 --> 00:13:13,121
You don't deserve another chance.
178
00:13:13,156 --> 00:13:16,291
And I won't allow you one.
179
00:13:20,563 --> 00:13:22,531
The baby.
180
00:13:22,565 --> 00:13:26,201
No.
181
00:13:26,236 --> 00:13:29,471
Give me the baby.
182
00:13:29,505 --> 00:13:32,541
- No.
- I won't let you make him like me!
183
00:13:32,575 --> 00:13:34,910
No!
184
00:13:34,944 --> 00:13:38,280
If you follow us, I'll make sure
185
00:13:38,314 --> 00:13:41,183
he never cries again.
186
00:13:48,057 --> 00:13:50,926
Goodbye, mother.
187
00:14:01,738 --> 00:14:05,240
Constructive symbiosis.
188
00:14:05,275 --> 00:14:09,311
The union of two species
189
00:14:09,345 --> 00:14:13,015
in a single body. That's Mother.
190
00:14:15,985 --> 00:14:18,340
The root is the host,
191
00:14:18,374 --> 00:14:21,176
but the fungus causes the infertility.
192
00:14:21,211 --> 00:14:24,680
Luckily, she's also disjunctive.
She doesn't need the root for survival.
193
00:14:24,714 --> 00:14:27,583
She can survive in any genetic environment.
194
00:14:27,617 --> 00:14:31,520
You should really stop talking.
I barely had enough thread
195
00:14:31,554 --> 00:14:33,623
- to suture the wound.
- Jules...
196
00:14:33,648 --> 00:14:35,023
I said no talking.
197
00:14:35,058 --> 00:14:37,361
- You can't give Mother to Ilaria.
- We can control it.
198
00:14:37,461 --> 00:14:40,229
Like Michael?
199
00:14:40,263 --> 00:14:42,965
Mycosis spreading through bees...
200
00:14:42,999 --> 00:14:45,367
Even Ilaria can't control nature.
201
00:14:45,402 --> 00:14:49,105
- Can't you see that I don't have a choice?
- You do.
202
00:14:49,139 --> 00:14:52,641
- You do, you have a choice.
- You know what I have?
203
00:14:52,676 --> 00:14:56,045
I have less than 12 hours to
stop the release of NARVIK.
204
00:14:56,079 --> 00:14:59,915
What happened now?
205
00:14:59,950 --> 00:15:02,351
She... shot me.
206
00:15:02,385 --> 00:15:04,587
And he's still talking.
207
00:15:04,621 --> 00:15:08,591
I don't wanna get in the middle of this.
Can I have a minute?
208
00:15:15,599 --> 00:15:18,474
Look, I know you need to get back to
Paris as soon as you can and I wanna know
209
00:15:18,574 --> 00:15:22,238
- if that job offer still stands.
- Yeah. Yeah, of course it does.
210
00:15:22,272 --> 00:15:24,807
I need to get my son off this island,
along with the rest of my team.
211
00:15:24,841 --> 00:15:27,743
OK, done.
212
00:15:27,778 --> 00:15:30,946
Look, joining us at Ilaria's in the best
interest for you and the baby, okay?
213
00:15:33,450 --> 00:15:36,218
Where did Alan go?
214
00:15:36,253 --> 00:15:38,254
I don't know, but he has Mother.
215
00:15:44,561 --> 00:15:48,898
This will do nicely. Give it to me.
216
00:15:48,932 --> 00:15:51,200
He's... my...
217
00:15:51,234 --> 00:15:53,736
- friend.
- Friend?
218
00:15:56,106 --> 00:15:59,508
You... you think it likes you?
219
00:15:59,543 --> 00:16:02,444
Let me show you how much.
220
00:16:10,320 --> 00:16:13,055
Cry really loud so all the sisters
221
00:16:13,089 --> 00:16:16,292
can hear you. Good baby.
222
00:16:18,628 --> 00:16:22,665
You have no friends.
223
00:16:33,577 --> 00:16:35,744
Julia.
224
00:16:35,779 --> 00:16:38,147
Alan is here.
225
00:16:38,181 --> 00:16:40,716
We're running out of time.
If we don't find...
226
00:16:40,741 --> 00:16:41,417
We will.
227
00:16:41,451 --> 00:16:44,920
What if we don't?
He has Mother, he has a sat phone...
228
00:16:44,955 --> 00:16:47,890
I should've just let him bleed out.
229
00:16:47,924 --> 00:16:49,690
Maybe you should've.
I know it sounds
230
00:16:49,715 --> 00:16:51,827
callous, but he put
himself in this position.
231
00:16:51,862 --> 00:16:54,330
- Let just focus on finding him.
- And then what?
232
00:16:54,364 --> 00:16:56,599
Are you prepared to kill him?
Because he's not gonna stop.
233
00:16:56,633 --> 00:17:00,469
His hatred for immortals... he's obsessed.
234
00:17:00,503 --> 00:17:02,516
It can't help you and
I being what we are.
235
00:17:02,541 --> 00:17:03,639
It's not our fault.
236
00:17:03,673 --> 00:17:06,976
You know, for the past year I've been
jumping into every hot zone I can find.
237
00:17:07,010 --> 00:17:10,613
- You've probably done a lot of good.
- I wish it was that. Truth is,
238
00:17:10,647 --> 00:17:13,482
if I stopped to think about what
all this means, I'd lose my mind.
239
00:17:13,516 --> 00:17:16,604
Did you hear that?
240
00:17:16,629 --> 00:17:17,510
Yeah.
241
00:17:31,768 --> 00:17:34,503
Oh, my God.
242
00:17:37,374 --> 00:17:39,742
Who would leave a baby like this?
243
00:17:39,776 --> 00:17:43,078
I don't know.
244
00:17:43,113 --> 00:17:46,148
Shh...
245
00:17:46,182 --> 00:17:48,417
Let's just take it and go.
246
00:18:02,075 --> 00:18:03,906
Sarah, they want the baby.
247
00:18:10,263 --> 00:18:12,465
No, no, no! Be careful with that!
248
00:18:17,104 --> 00:18:20,439
No, don't! Don't shoot. Don't shoot.
249
00:18:20,474 --> 00:18:24,243
Alan could be bleeding to death.
We don't have time for this.
250
00:18:24,277 --> 00:18:28,180
Trust me. Please, please...
251
00:18:28,715 --> 00:18:31,250
Please, he's my son.
252
00:18:32,919 --> 00:18:35,688
Amy ripped my baby out of me.
253
00:18:35,722 --> 00:18:38,491
And I'm guessing that she was
responsible for what happened to you.
254
00:18:43,330 --> 00:18:45,865
But please don't hurt him
because of what she did.
255
00:19:12,292 --> 00:19:15,828
Thank you.
256
00:19:18,798 --> 00:19:22,413
Soren? Where have you been?
I've been looking all over for you.
257
00:19:22,513 --> 00:19:23,476
Are you all right?
258
00:19:23,501 --> 00:19:25,671
- I'm fine.
- What were you thinking?
259
00:19:25,705 --> 00:19:28,874
- You had me worried sick.
- I'm sorry.
260
00:19:28,909 --> 00:19:31,110
I was just following my path.
261
00:19:31,144 --> 00:19:33,112
From now on,
262
00:19:33,146 --> 00:19:36,115
I need to know where your
path goes at all times.
263
00:19:37,918 --> 00:19:41,453
Look, this is kind of new for both of us,
264
00:19:41,488 --> 00:19:45,457
- so we gotta figure it out together.
- It's just...
265
00:19:45,492 --> 00:19:47,526
no one ever cared where I went before.
266
00:19:49,996 --> 00:19:53,532
All right, let's get back to work.
267
00:20:24,698 --> 00:20:26,865
Drop the can.
268
00:20:43,416 --> 00:20:45,851
Do you even know how
to operate that thing?
269
00:20:45,885 --> 00:20:48,087
I don't need to.
270
00:20:58,560 --> 00:21:02,229
Is that all you got?
271
00:21:02,263 --> 00:21:05,032
Two weeks ago,
272
00:21:05,066 --> 00:21:07,634
I would have had a completely
different answer to that question.
273
00:21:12,607 --> 00:21:15,242
You know, I should be thanking you.
274
00:21:15,276 --> 00:21:18,011
When you left me down there in that hole,
275
00:21:18,046 --> 00:21:20,314
I thought it was the end.
276
00:21:24,185 --> 00:21:28,255
But it was just the beginning.
277
00:21:28,289 --> 00:21:30,624
See, that's the thing about...
278
00:21:30,658 --> 00:21:33,694
hitting rock bottom.
279
00:21:33,728 --> 00:21:36,830
It gives you a lot of time to
reassess what's really important.
280
00:21:36,865 --> 00:21:39,600
- Ah!
- Not so fast.
281
00:21:40,836 --> 00:21:43,705
You know, I used to think
282
00:21:43,739 --> 00:21:47,942
that I... I didn't deserve to be happy.
283
00:21:47,976 --> 00:21:50,745
That I'd never...
284
00:21:50,779 --> 00:21:53,347
really find love, get married,
285
00:21:53,382 --> 00:21:55,483
have children.
286
00:21:55,517 --> 00:21:59,383
But I've learned
287
00:21:59,417 --> 00:22:02,219
that family is not what you're born with,
288
00:22:02,254 --> 00:22:05,089
it's what you choose.
289
00:22:05,123 --> 00:22:07,491
Family...
290
00:22:07,525 --> 00:22:10,761
stands by you no matter what.
291
00:22:12,464 --> 00:22:14,798
Unconditionally.
292
00:22:26,244 --> 00:22:29,313
That is why...
293
00:22:29,347 --> 00:22:32,049
I know, Alan...
294
00:22:32,083 --> 00:22:34,251
that you...
295
00:22:40,892 --> 00:22:44,228
are not my family.
296
00:23:14,148 --> 00:23:16,793
- You really mean it?
- Sure I do.
297
00:23:16,893 --> 00:23:18,083
Who ever makes the cure gets to name it.
298
00:23:18,183 --> 00:23:19,429
But didn't Alan make it?
299
00:23:19,454 --> 00:23:22,387
I'm sure he wouldn't mind
if we named it after you.
300
00:23:22,421 --> 00:23:26,924
How about, uh... Sorenol?
301
00:23:26,959 --> 00:23:29,293
How about...
302
00:23:29,328 --> 00:23:31,295
Olivia?
303
00:23:31,330 --> 00:23:34,799
I think that's a great idea.
304
00:23:39,905 --> 00:23:42,940
Smell that?
305
00:23:42,975 --> 00:23:45,810
Yeah. Smells like smoke.
306
00:23:57,812 --> 00:24:00,247
USS dependence.
307
00:24:00,281 --> 00:24:02,716
We have a visual.
Fire on ground. Do you copy?
308
00:24:02,750 --> 00:24:04,885
Heck yeah, we copy.
309
00:24:04,919 --> 00:24:07,154
- Standing by with the cure.
- Be advised
310
00:24:07,188 --> 00:24:10,290
we're sending in another chopper.
Evac at 0400. Over.
311
00:24:10,325 --> 00:24:12,459
We gotta go find Dr. Jordan.
312
00:24:12,493 --> 00:24:15,295
I'm not letting you out of my sight.
Come on.
313
00:24:15,330 --> 00:24:18,899
- We need to get out of here.
- Not until I get my bag back, and Mother.
314
00:24:18,933 --> 00:24:21,768
How are you gonna do that?
You have no idea where Alan is.
315
00:24:21,803 --> 00:24:24,705
I do now.
316
00:24:24,739 --> 00:24:28,308
Who do you think started that fire?
He's trying to destroy Mother.
317
00:24:28,343 --> 00:24:30,911
- Come on.
- No, Julia, I can't.
318
00:24:30,945 --> 00:24:33,847
- What?
- I have to get my child to safety.
319
00:24:36,017 --> 00:24:39,486
OK, I'll meet you outside.
320
00:24:44,092 --> 00:24:46,827
Dr. Walker?
321
00:24:46,861 --> 00:24:49,796
Dr. Jordan...
322
00:24:52,634 --> 00:24:55,102
I can't wait to see
323
00:24:55,136 --> 00:24:58,271
what the ladies have done to you.
324
00:25:12,120 --> 00:25:15,722
What are you doing? Let go! Let go!
325
00:25:16,824 --> 00:25:19,826
Let go of me! No!
326
00:25:23,865 --> 00:25:25,866
Landry!
327
00:25:25,900 --> 00:25:29,536
Landry!
328
00:25:29,570 --> 00:25:33,206
Landry...
329
00:25:33,241 --> 00:25:34,875
Help me!
330
00:25:34,909 --> 00:25:38,378
Landry!
331
00:25:40,481 --> 00:25:43,850
Landry! Help! Help! No!
332
00:25:43,885 --> 00:25:49,972
Landry! Landry!
333
00:25:51,859 --> 00:25:54,561
No! No!
334
00:25:54,595 --> 00:25:57,130
No!!
335
00:26:08,876 --> 00:26:11,445
Alan!
336
00:26:13,047 --> 00:26:16,950
Alan! Alan!
337
00:26:16,984 --> 00:26:19,553
Alan!
338
00:26:22,657 --> 00:26:25,959
Alan!
339
00:26:25,993 --> 00:26:29,596
Jules!
340
00:26:33,201 --> 00:26:36,269
Alan!
341
00:26:36,304 --> 00:26:40,173
Alan? Where's my bag? Where's Mother?
342
00:26:40,208 --> 00:26:43,210
Peter...
343
00:26:43,244 --> 00:26:45,879
OK, come on.
344
00:26:45,913 --> 00:26:49,449
Come on. Come on. Let's go.
345
00:26:51,686 --> 00:26:55,655
- I'm going back for our baby.
- No, Eli.
346
00:26:55,690 --> 00:26:58,191
It's too late.
347
00:26:58,226 --> 00:27:03,800
I'm his father. I have to try.
348
00:27:03,834 --> 00:27:08,137
Please, don't do this.
I can't lose both of you.
349
00:27:11,508 --> 00:27:15,478
I told you. I'll find a way.
350
00:27:29,227 --> 00:27:31,961
Sarah! Sarah!
351
00:27:33,730 --> 00:27:37,700
You oughta keep that kid on a tighter leash.
352
00:27:37,734 --> 00:27:41,838
That little shit stabbed me.
Someone needs to teach him some manners.
353
00:27:41,872 --> 00:27:44,340
Whoa, whoa, whoa. Is that true?
354
00:27:44,374 --> 00:27:46,542
Did you stab him?
355
00:27:47,945 --> 00:27:51,047
Don't ever do that again.
356
00:27:54,718 --> 00:27:57,286
Don't ever do that either.
357
00:27:59,957 --> 00:28:03,092
About time someone did that. Let's go.
358
00:28:22,246 --> 00:28:25,114
Landry, stop. Where are you going?
359
00:28:27,117 --> 00:28:29,886
Home.
360
00:28:49,706 --> 00:28:51,741
Come on, Julia, where are you?
361
00:28:57,414 --> 00:29:00,783
Before I show you something...
do you know the way to San Jose?
362
00:29:03,053 --> 00:29:05,922
Oh...
363
00:29:14,698 --> 00:29:17,466
Yes, I do.
364
00:29:21,705 --> 00:29:23,940
We were running late
on our way up north,
365
00:29:23,974 --> 00:29:28,277
to where Alan's family was.
366
00:29:28,312 --> 00:29:31,414
We blew a tire on the 101.
367
00:29:31,448 --> 00:29:34,383
The car swerved across
four lanes of traffic.
368
00:29:35,652 --> 00:29:37,887
We got a tow to a repair shop
369
00:29:37,921 --> 00:29:40,356
in San Jose.
370
00:29:40,390 --> 00:29:44,627
City hall was just down the street, and
in the time it took to patch the tire,
371
00:29:44,661 --> 00:29:48,464
we got married.
372
00:29:52,669 --> 00:29:55,204
And I'll never
forget what he said.
373
00:29:58,075 --> 00:30:01,077
Your love is gonna kill me.
374
00:30:10,454 --> 00:30:13,756
I do know the way to San Jose.
375
00:30:19,496 --> 00:30:22,098
Who are you?
376
00:31:03,240 --> 00:31:05,241
Soren?
377
00:31:08,278 --> 00:31:11,680
I haven't heard that name for a long time.
378
00:32:01,867 --> 00:32:05,536
- Dr. Sommer, you have something for us?
- 17 vials
379
00:32:05,571 --> 00:32:06,146
of mycosis cure.
380
00:32:06,171 --> 00:32:08,372
We're not gonna have time to
run this through the normal
381
00:32:08,407 --> 00:32:11,509
- drug testing protocol.
- You don't have to. This is the real deal.
382
00:32:11,543 --> 00:32:15,046
- Can you stake your life on it?
- I already have.
383
00:32:15,080 --> 00:32:17,148
If what he's saying is the truth,
384
00:32:17,182 --> 00:32:19,817
we are gonna save thousands
of lives with this cure.
385
00:32:19,851 --> 00:32:21,252
It's called Olivia.
386
00:32:21,286 --> 00:32:25,223
Okay. We'll take good care of Olivia.
387
00:32:30,229 --> 00:32:32,964
Peter, you opportunistic prick.
388
00:32:32,998 --> 00:32:35,199
I know you have Mother. Where is she?
389
00:32:35,234 --> 00:32:38,603
Why, right here, Julia.
390
00:32:41,406 --> 00:32:44,842
Claire?
391
00:32:44,876 --> 00:32:46,844
What are you doing here?
392
00:32:46,878 --> 00:32:49,213
When we got word
393
00:32:49,248 --> 00:32:51,749
of a rescue from St. Germain,
we came as quickly as we could.
394
00:32:51,783 --> 00:32:56,420
- But I didn't call you.
- That doesn't mean we weren't listening.
395
00:32:57,623 --> 00:33:00,625
Dr. Farragut has shared how instrumental
396
00:33:00,659 --> 00:33:03,461
you were in securing the Mother fungus.
397
00:33:03,495 --> 00:33:06,731
How very thoughtful of him.
We'll have to make sure
398
00:33:06,765 --> 00:33:09,233
- he's properly compensated.
- No need.
399
00:33:09,268 --> 00:33:11,602
Madame Wallenberg has been...
400
00:33:11,637 --> 00:33:13,504
more than generous.
401
00:33:15,607 --> 00:33:17,675
What about NARVIK-C?
402
00:33:17,709 --> 00:33:20,211
NARVIK-C?
403
00:33:20,245 --> 00:33:23,414
Please, tell me you haven't
discovered a new strain.
404
00:33:23,448 --> 00:33:26,284
But you and the board told ME about it.
405
00:33:26,318 --> 00:33:29,720
I... don't seem to recall that.
406
00:33:32,624 --> 00:33:36,160
Nor do I think would anyone at Ilaria.
407
00:33:38,997 --> 00:33:41,265
Wow, Dr. Kyle...
408
00:33:41,300 --> 00:33:44,101
I've never seen so many lights.
409
00:33:44,136 --> 00:33:46,837
Dr. Sommer.
410
00:33:48,974 --> 00:33:51,509
- You've brought in Dr. Farragut?
- Yes, ma'am.
411
00:33:51,543 --> 00:33:55,313
- I have your man.
- Do we have enough to make an arrest?
412
00:34:06,692 --> 00:34:10,695
First Bank of Atlanta.
Safety deposit box number 274.
413
00:36:01,760 --> 00:36:05,296
It was Alan, wasn't it?
414
00:36:07,465 --> 00:36:11,669
Why else would my wedding story
be the answer to your question?
415
00:36:15,173 --> 00:36:19,076
It was Alan and your father.
416
00:36:19,110 --> 00:36:21,879
- They created TXM-7.
- They were always at odds.
417
00:36:23,882 --> 00:36:26,083
They found common ground.
418
00:36:26,117 --> 00:36:28,218
After Ilaria used the fungus
419
00:36:28,253 --> 00:36:30,487
to gain control of human procreation,
420
00:36:30,522 --> 00:36:33,123
they engineered a virus to kill immortals.
421
00:36:37,228 --> 00:36:39,663
But they also came up with a cure.
422
00:36:48,873 --> 00:36:50,874
You?
423
00:36:53,912 --> 00:36:56,013
You're the cure?
424
00:36:56,047 --> 00:36:59,149
Alan said my blood was special.
425
00:36:59,184 --> 00:37:01,485
That's why he hid me on this island.
426
00:37:01,519 --> 00:37:05,705
- And I'm gonna stay here until...
- Until TXM7
427
00:37:05,739 --> 00:37:09,976
wipes out the entire immortal population.
428
00:37:18,719 --> 00:37:20,920
Take it.
429
00:37:33,333 --> 00:37:36,903
- Maybe I don't deserve it.
- You came here looking for a cure!
430
00:37:36,937 --> 00:37:39,739
I came here looking for time.
431
00:37:41,975 --> 00:37:44,610
That's the thing: the more you have,
the more you want.
432
00:37:44,645 --> 00:37:48,414
I can save your life!
433
00:37:48,449 --> 00:37:52,552
If the plague is immortality...
434
00:37:52,586 --> 00:37:55,288
then there's only one cure.
435
00:38:08,569 --> 00:38:11,204
I wish you'd change your mind.
436
00:38:11,238 --> 00:38:15,041
And I wish I could see Alan one more time.
437
00:38:48,642 --> 00:38:50,710
Jules?
438
00:38:50,744 --> 00:38:53,880
Sarah?
439
00:39:39,119 --> 00:39:43,589
Where is my food come from?
Is it safe to eat? Is it natural?
440
00:39:43,689 --> 00:39:47,024
Ilaria Fresh means no
harmful pesticides.
441
00:39:47,059 --> 00:39:49,460
Each seed is
specifically designed
442
00:39:49,495 --> 00:39:51,696
with you and your family in mind.
443
00:39:51,730 --> 00:39:55,166
When you shop Ilaria Fresh,
you're pledging your commitment
444
00:39:55,200 --> 00:39:58,603
to the stewardship of
the future... their future.
445
00:39:58,637 --> 00:40:03,241
So come, join us at the dinner table.
Together, we can brave the new world
446
00:40:03,275 --> 00:40:07,044
of sustainable resources,
from our family to yours.
447
00:40:07,079 --> 00:40:09,547
Ilaria Fresh.
448
00:40:09,581 --> 00:40:11,716
Nicole Wilson?
449
00:40:11,750 --> 00:40:16,087
Ilaria, living life,
living longer.
450
00:40:50,322 --> 00:40:52,657
How many women do you normally see?
451
00:40:52,691 --> 00:40:55,626
These days, most of them.
452
00:40:57,629 --> 00:41:01,065
It's just... I have everything else.
A great job,
453
00:41:01,099 --> 00:41:03,468
a wonderful husband...
454
00:41:03,502 --> 00:41:06,537
but it feels like one thing is missing.
455
00:41:06,572 --> 00:41:10,675
A child, I mean. I want to start
456
00:41:10,709 --> 00:41:14,178
my own family.
457
00:41:19,852 --> 00:41:23,488
I saw a little girl the other day,
about three,
458
00:41:23,522 --> 00:41:25,756
maybe four years old.
459
00:41:25,791 --> 00:41:29,026
I thought I was dreaming.
460
00:41:33,365 --> 00:41:36,167
I've heard that your program
has a 98% success rate
461
00:41:36,201 --> 00:41:39,504
- with live births.
- It's a nine month commitment,
462
00:41:39,538 --> 00:41:42,673
very rigorous.
You need to be aware of the restrictions.
463
00:41:42,708 --> 00:41:47,311
Of course. I'll do anything.
464
00:41:47,346 --> 00:41:50,681
Go ahead and get dressed.
The doctor will see you now.
465
00:42:37,329 --> 00:42:39,330
Welcome.
466
00:42:39,365 --> 00:42:41,147
I'm Dr. Jordan.
467
00:42:41,171 --> 00:42:43,726
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -