1 00:00:05,872 --> 00:00:20,872 Original Subtitle by: pzych0 http://subscene.com/u/2567 2 00:00:21,873 --> 00:00:36,873 Resync by: filmeuy.com Free Watch Online & Download Movies 3 00:01:14,873 --> 00:01:19,045 Let's just take it from the top, Mr. McCall. 4 00:01:26,053 --> 00:01:27,763 Mr. McCall? 5 00:01:28,890 --> 00:01:31,768 I told you, I didn't do it. 6 00:02:43,437 --> 00:02:46,107 Good night. 7 00:02:46,983 --> 00:02:48,276 Oh, fun for you. 8 00:02:48,443 --> 00:02:49,652 See you tomorrow. 9 00:02:49,736 --> 00:02:50,737 What? 10 00:02:50,945 --> 00:02:53,824 Good night. We'll clean up. I love you. 11 00:03:52,394 --> 00:03:55,231 Whoa! Shit! Maverick, stop. 12 00:03:55,398 --> 00:03:56,524 Jesus Christ! 13 00:03:56,691 --> 00:03:57,984 No, come on. Get off! 14 00:03:58,150 --> 00:03:59,569 You scared the shit out of me. 15 00:04:00,153 --> 00:04:02,531 Go away. Come on, buddy. Get out. 16 00:04:03,073 --> 00:04:04,742 You're not supposed to see me tonight. 17 00:04:05,034 --> 00:04:07,078 Come on, that is a dumb tradition. You don't believe it. 18 00:04:07,245 --> 00:04:08,913 No, I don't believe it. 19 00:04:09,080 --> 00:04:10,249 Oh, shit, you do. 20 00:04:10,416 --> 00:04:12,418 Okay, I kind of do. 21 00:04:12,960 --> 00:04:14,003 What are you doing... 22 00:04:14,086 --> 00:04:15,922 Okay, ready? Okay. 23 00:04:16,089 --> 00:04:18,883 Ladies, oop, and gentlemen... 24 00:04:19,050 --> 00:04:21,595 I'd like to present the McCalls. 25 00:04:22,763 --> 00:04:23,931 Almost. Almost. 26 00:04:24,098 --> 00:04:25,225 Okay, I gotta get dressed. 27 00:04:25,308 --> 00:04:26,629 Whoa, whoa, whoa, old on, hold on. 28 00:04:26,727 --> 00:04:29,563 Strike that pose. Right there. 29 00:04:29,730 --> 00:04:32,775 I want to capture our last night together. 30 00:04:32,942 --> 00:04:34,277 We're not dying. 31 00:04:34,861 --> 00:04:37,262 My dad used to follow us around with one of these constantly. 32 00:04:37,281 --> 00:04:39,482 My mom gave him so much shit for it. 33 00:04:39,616 --> 00:04:41,578 I think it's sweet. 34 00:04:41,745 --> 00:04:44,039 I wish I had something like that. 35 00:04:44,706 --> 00:04:46,459 My whole childhood is kind of a blank. 36 00:04:46,625 --> 00:04:48,305 That's kind of why I want to do this. 37 00:04:48,419 --> 00:04:50,588 I used to think my dad was so lame, 38 00:04:50,671 --> 00:04:53,425 with all his nostalgia and all that. 39 00:04:54,134 --> 00:04:56,429 But I kind of get it now. 40 00:04:56,596 --> 00:04:59,640 I kind of want this for us. 41 00:05:00,767 --> 00:05:03,479 I just want a record of all the important things that happen to us. 42 00:05:03,645 --> 00:05:06,065 And all the random stupid stuff that we'll forget about. 43 00:05:06,148 --> 00:05:08,693 Mmm, yeah. 44 00:05:09,319 --> 00:05:13,324 Tomorrow, we are officially family. 45 00:05:13,491 --> 00:05:18,497 So, tonight I want to start our family history. 46 00:05:19,790 --> 00:05:21,792 Family history. 47 00:05:22,502 --> 00:05:23,711 Yeah. 48 00:05:23,878 --> 00:05:25,671 I love that. 49 00:05:25,838 --> 00:05:27,674 Good. 50 00:05:41,816 --> 00:05:43,443 In sickness and in health. 51 00:05:43,527 --> 00:05:45,070 In sickness and in health. 52 00:05:45,237 --> 00:05:47,114 To love and to cherish. 53 00:05:47,197 --> 00:05:48,825 To love and to cherish. 54 00:05:48,991 --> 00:05:51,119 Till death do us part. 55 00:05:51,202 --> 00:05:53,330 Till death do us part. 56 00:05:53,497 --> 00:05:55,958 With this ring, I thee wed. 57 00:05:56,041 --> 00:05:57,835 With this ring, I thee wed. 58 00:05:58,001 --> 00:06:00,296 And pledge myself to thee forever. 59 00:06:00,380 --> 00:06:02,882 And pledge myself to thee forever. 60 00:06:06,303 --> 00:06:09,266 Love me tender 61 00:06:09,724 --> 00:06:12,853 Love me true 62 00:06:12,936 --> 00:06:17,567 All my dreams fulfilled 63 00:06:18,609 --> 00:06:19,945 Whoo! 64 00:06:20,028 --> 00:06:24,701 For, my darling, I love you 65 00:06:25,243 --> 00:06:30,416 I just wanted to say thank you to Ken and Sally... 66 00:06:30,583 --> 00:06:32,459 for making me feel so at home. 67 00:06:32,626 --> 00:06:35,755 I've never really felt like I was part of a family before. 68 00:06:35,922 --> 00:06:42,513 So, thank you for being so welcoming and wonderful. 69 00:06:42,680 --> 00:06:45,099 Dad had the first camera. 70 00:06:45,183 --> 00:06:47,269 He'd carry it on his shoulder like this. 71 00:06:47,436 --> 00:06:51,482 I wanted you to know that I think you are a wonderful brother. 72 00:06:51,649 --> 00:06:55,486 I'm being serious! This is a beautiful event... 73 00:06:55,654 --> 00:06:59,450 and I'm really grateful that you invited me. 74 00:06:59,617 --> 00:07:02,871 We were in the same foster home together for a year. 75 00:07:03,038 --> 00:07:06,292 And we were more than friends. Family. 76 00:07:06,459 --> 00:07:08,794 I hope that you guys will be happy forever. 77 00:07:08,961 --> 00:07:11,506 So, here's to happily ever after. 78 00:07:12,299 --> 00:07:14,176 Oh, gosh. 79 00:07:14,885 --> 00:07:15,969 Mmm. 80 00:07:16,303 --> 00:07:17,722 Mmm. Are you okay? 81 00:07:36,494 --> 00:07:38,038 Sam... 82 00:07:38,538 --> 00:07:41,041 my beautiful wife. 83 00:07:43,002 --> 00:07:45,421 This was the most perfect day. 84 00:07:46,506 --> 00:07:49,385 I can't believe we're married. 85 00:07:52,221 --> 00:07:55,350 When we watch this a lot of years from now... 86 00:07:55,517 --> 00:07:58,896 just remember how good-looking I was. 87 00:08:02,525 --> 00:08:05,404 I love you so much. 88 00:08:05,570 --> 00:08:09,701 I promise I will always protect you. 89 00:08:10,368 --> 00:08:12,704 Keep you safe. 90 00:08:15,082 --> 00:08:16,542 I love you. 91 00:08:17,001 --> 00:08:19,337 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 92 00:08:19,462 --> 00:08:22,090 I'd like to welcome you to the Dominican Republic. 93 00:08:22,340 --> 00:08:24,343 This is gonna be awesome. 94 00:08:38,192 --> 00:08:40,321 - Now, the honeymoon begins. - Ooh. 95 00:08:40,779 --> 00:08:42,781 Oh, wow! 96 00:08:44,325 --> 00:08:46,536 We're gonna do this swimsuit issue-type thing. 97 00:08:46,619 --> 00:08:47,620 Oh, God! 98 00:08:47,704 --> 00:08:49,914 No, no. You're gonna go in the water. Uh-huh. 99 00:08:50,082 --> 00:08:52,501 And then you're gonna come out of the water. 100 00:08:52,668 --> 00:08:54,045 Is that how I'm gonna do it? 101 00:08:54,211 --> 00:08:55,714 Yeah. Okay. 102 00:08:57,549 --> 00:08:59,634 Don't worry, I'm right behind you. 103 00:09:00,135 --> 00:09:02,180 - This is gonna go fast. - No, it's not. 104 00:09:02,347 --> 00:09:03,890 Oh, my God. 105 00:09:07,770 --> 00:09:09,313 Christopher Columbus. 106 00:09:09,480 --> 00:09:10,760 - Oh. Really? - Yeah. 107 00:09:10,773 --> 00:09:14,361 This is the first cathedral in the New World. 108 00:09:14,527 --> 00:09:17,323 "The Cathedral of Santo Domingo." 109 00:09:17,782 --> 00:09:22,996 "It's Gothic style highlighted with Renaissance details." 110 00:09:23,445 --> 00:09:24,766 Oh, my God. 111 00:09:24,790 --> 00:09:30,004 I have never seen anything so fucking perfect before in my life. 112 00:09:30,546 --> 00:09:33,675 Look at this sea of white. Oh, my gosh. 113 00:09:34,968 --> 00:09:36,804 What's that? 114 00:09:38,556 --> 00:09:42,478 That's my husband. 115 00:09:42,978 --> 00:09:44,480 Wake up. 116 00:09:45,564 --> 00:09:46,857 Hey. 117 00:09:48,485 --> 00:09:50,904 Oogum, Oogum, Boogum, Boogum, Boogum... 118 00:09:51,071 --> 00:09:53,825 Now, baby You're casting your spell on me 119 00:09:53,991 --> 00:09:57,996 Your high heel boots In your hip-huggin' suit 120 00:09:58,163 --> 00:10:01,166 You got it right You're outta sight 121 00:10:01,333 --> 00:10:02,418 What is that? 122 00:10:02,584 --> 00:10:04,087 It's the coolest wedding present ever. 123 00:10:04,170 --> 00:10:06,381 Mason gave it to us. It's an adventure cam. 124 00:10:06,840 --> 00:10:08,843 Oh, good, that's what I always wanted. I know. 125 00:10:09,009 --> 00:10:11,011 And now we can go zip-lining. Come on. 126 00:10:11,345 --> 00:10:13,682 Just get your game face on. 127 00:10:15,183 --> 00:10:16,184 All right. 128 00:10:16,268 --> 00:10:18,186 Hold on. Hold on! 129 00:10:27,406 --> 00:10:28,407 WOW. 130 00:10:33,371 --> 00:10:35,458 Where are we? 131 00:10:41,798 --> 00:10:43,592 Zach, come here. 132 00:10:48,389 --> 00:10:49,390 We're going here. 133 00:10:51,977 --> 00:10:53,645 Whoa. Come on. 134 00:10:53,896 --> 00:10:55,482 Hey, wait up, wait up. 135 00:10:57,775 --> 00:10:59,444 - Welcome. - Oh, thank you. 136 00:10:59,611 --> 00:11:02,281 Hi. Welcome. 137 00:11:03,240 --> 00:11:05,284 - Have a seat. - Okay. 138 00:11:05,952 --> 00:11:07,746 I will study your palm. 139 00:11:07,913 --> 00:11:09,456 Okay. Which one do you want? 140 00:11:09,539 --> 00:11:10,875 This one. 141 00:11:12,028 --> 00:11:13,228 I don't think it matters. 142 00:11:13,252 --> 00:11:15,338 I don't know. They're different. 143 00:11:19,843 --> 00:11:23,264 You've had some hard times. 144 00:11:23,431 --> 00:11:26,936 But now, you're so happy. 145 00:11:28,270 --> 00:11:30,272 - You're happy now. - She's good. 146 00:11:37,281 --> 00:11:39,116 No family. 147 00:11:42,120 --> 00:11:44,122 No past. 148 00:11:54,176 --> 00:11:59,182 You were born from death. 149 00:12:00,850 --> 00:12:02,562 What do you mean? 150 00:12:03,312 --> 00:12:05,189 They've been waiting. 151 00:12:05,356 --> 00:12:06,357 - Do you want to go? - Yeah. 152 00:12:06,899 --> 00:12:08,461 - They've been waiting. - Whoa. 153 00:12:08,735 --> 00:12:09,820 They've been waiting. 154 00:12:09,987 --> 00:12:11,196 All right. 155 00:12:11,363 --> 00:12:12,364 Thank you. That's fine. 156 00:12:12,531 --> 00:12:13,992 Whoa. They've been waiting. 157 00:12:14,158 --> 00:12:16,578 You are the first. The first of many. 158 00:12:16,995 --> 00:12:18,247 You will bring the end. 159 00:12:18,664 --> 00:12:20,833 You know what? Let's go, let's go. 160 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Can we get out... 161 00:12:22,042 --> 00:12:23,252 Ow! Ow! You were born from death. 162 00:12:23,336 --> 00:12:24,713 - Let go of me, please. - Ma'am, let go. 163 00:12:24,879 --> 00:12:26,423 Let's go, let's go, let's go. 164 00:12:26,590 --> 00:12:28,593 Zach, come on. Okay. 165 00:12:29,051 --> 00:12:32,680 Hey, are you okay? What did she say to you? 166 00:12:32,847 --> 00:12:35,642 Nothing. Fucking nothing. I don't know. Whoa, whoa, whoa. 167 00:12:35,726 --> 00:12:39,397 Hey. Forget her, okay? She was crazy. 168 00:12:39,564 --> 00:12:40,898 What did she whisper in your ear? 169 00:12:41,065 --> 00:12:43,526 I don't know. It was just a bunch of gibberish. 170 00:12:43,693 --> 00:12:46,405 She stank of rum anyway. I just want to get back to the hotel. 171 00:12:47,865 --> 00:12:49,909 I don't remember this street, do you? 172 00:12:50,535 --> 00:12:52,245 Do you wanna go down this way? 173 00:12:53,538 --> 00:12:55,374 Let's turn around. 174 00:12:58,419 --> 00:13:00,047 Okay. 175 00:13:03,800 --> 00:13:05,345 Jesus! 176 00:13:08,348 --> 00:13:09,849 Let's go. 177 00:13:16,066 --> 00:13:17,586 They don't have any street signs. 178 00:13:17,609 --> 00:13:19,819 Can we head back towards where the party was? 179 00:13:23,949 --> 00:13:25,409 Are you are a taxi? Yeah. 180 00:13:25,618 --> 00:13:27,913 - That's your family? - Mi family. 181 00:13:29,373 --> 00:13:31,417 - Babies? - Oh, no, not yet. 182 00:13:31,584 --> 00:13:33,711 No? 183 00:13:38,801 --> 00:13:40,928 Someday. One day, yeah. 184 00:13:41,095 --> 00:13:44,140 I take you somewhere fun. Eh... 185 00:13:45,975 --> 00:13:47,561 No, no, no. We're good. Thank you. 186 00:13:47,728 --> 00:13:49,647 We just want to go back to the hotel. 187 00:13:49,814 --> 00:13:51,691 No, no, no. No worry. 188 00:13:51,775 --> 00:13:54,611 This place, eh... 189 00:13:56,947 --> 00:13:57,949 It's special. 190 00:13:58,032 --> 00:14:00,152 - What do you think? One more drink? - No. 191 00:14:06,250 --> 00:14:07,292 Twenty minutes? 192 00:14:07,460 --> 00:14:10,171 Twenty minutes. It's our last night. 193 00:14:17,806 --> 00:14:20,058 Deal. All right, fine. One drink. 194 00:14:21,560 --> 00:14:23,229 We here. 195 00:14:23,312 --> 00:14:24,313 We're here. 196 00:14:24,480 --> 00:14:25,815 Yeah. This looks... 197 00:14:26,524 --> 00:14:27,567 great. 198 00:14:27,650 --> 00:14:29,153 Oh. Okay. 199 00:14:31,321 --> 00:14:32,656 Okay, gracias. 200 00:14:35,827 --> 00:14:36,953 You don't look happy. 201 00:14:37,036 --> 00:14:38,664 Well, where are we? 202 00:14:38,831 --> 00:14:40,511 I don't know, but it's gonna be cool. 203 00:14:43,169 --> 00:14:45,130 - Careful. - Right. Okay. 204 00:14:45,672 --> 00:14:46,673 Oh! 205 00:14:47,007 --> 00:14:49,209 - Look at this little guy. - Hi, little guy. 206 00:14:51,095 --> 00:14:52,263 DRIVER; Whoo. 207 00:14:52,972 --> 00:14:54,308 Ooh! 208 00:14:55,142 --> 00:14:56,185 I'm right here. 209 00:14:56,685 --> 00:14:57,686 Shh. 210 00:15:01,149 --> 00:15:03,485 - You hear music? - Yeah. 211 00:15:03,651 --> 00:15:04,862 It's musica. 212 00:15:05,029 --> 00:15:06,572 Yeah, I hear it. 213 00:15:06,864 --> 00:15:07,907 Wait, this is... 214 00:15:08,073 --> 00:15:10,869 No, Zach, let's go back. This is crazy. Let's turn around. 215 00:15:12,412 --> 00:15:14,206 We'll be all right. I'm right here, I'm right here. 216 00:15:14,372 --> 00:15:16,209 All right, I'm right here. 217 00:15:16,876 --> 00:15:18,396 - Don't... - We'll go slow. 218 00:15:23,759 --> 00:15:24,760 I'm sorry, what? 219 00:15:32,853 --> 00:15:34,772 Oh, wow. Okay. 220 00:15:37,609 --> 00:15:39,569 It's fine, I promise. 221 00:15:40,403 --> 00:15:43,032 See? 222 00:16:00,302 --> 00:16:01,637 It's special! 223 00:16:03,932 --> 00:16:06,059 This is insane! 224 00:16:13,819 --> 00:16:15,445 Oh, see how great. Here we go. 225 00:16:15,612 --> 00:16:16,738 Cheers! 226 00:16:18,283 --> 00:16:20,743 Yes! Beautiful! 227 00:16:21,077 --> 00:16:22,537 Here we go. Ah! 228 00:16:22,620 --> 00:16:23,901 - I'm gonna hold my nose. - Ah! 229 00:16:24,456 --> 00:16:26,257 That's not how you take a shot. You sipped it. 230 00:16:26,292 --> 00:16:27,292 No! 231 00:16:27,334 --> 00:16:28,461 You gotta do another. One more. 232 00:16:28,628 --> 00:16:31,006 Oh, my God! Congratulations! 233 00:16:31,172 --> 00:16:32,215 Oh, thank you! 234 00:16:32,299 --> 00:16:34,135 - They just got married, too. - No way! 235 00:16:35,011 --> 00:16:37,263 Yes! 236 00:16:37,471 --> 00:16:38,473 I'm done. 237 00:16:39,641 --> 00:16:40,642 Oh, yes! 238 00:16:41,143 --> 00:16:42,144 Oh. 239 00:16:46,482 --> 00:16:48,652 These men are staring at me. 240 00:16:48,777 --> 00:16:49,777 What? 241 00:16:49,820 --> 00:16:52,573 I said, "These men are staring at me." 242 00:16:55,368 --> 00:16:56,995 I guess you'll do. 243 00:16:57,162 --> 00:16:59,373 I can't dance anymore. 244 00:17:00,333 --> 00:17:01,751 Hi! 245 00:17:02,335 --> 00:17:04,003 Hi! 246 00:17:05,172 --> 00:17:07,257 Hey, babe, let's put it away. 247 00:17:17,728 --> 00:17:19,438 MAN 13 Si? MAN 23 Si? 248 00:18:22,013 --> 00:18:23,765 Come on, wife. 249 00:18:23,974 --> 00:18:25,267 Time to get up. 250 00:18:25,600 --> 00:18:26,685 Come on. No. 251 00:18:26,852 --> 00:18:30,023 Yes. I'm sorry, but we gotta get up. 252 00:18:31,190 --> 00:18:32,275 Ugh. 253 00:18:32,442 --> 00:18:34,111 I'm so hung over. 254 00:18:34,278 --> 00:18:36,113 Yeah, no kidding. 255 00:18:37,322 --> 00:18:39,826 Mmm, oh, God, get away with that. 256 00:18:39,993 --> 00:18:41,244 Come on, I'll get you some water. 257 00:18:41,327 --> 00:18:42,767 We gotta get up and catch this plane. 258 00:18:42,871 --> 00:18:44,206 Okay. 259 00:18:45,708 --> 00:18:46,751 Oh. 260 00:18:47,293 --> 00:18:49,087 Yeah, my head is killing me. 261 00:18:49,171 --> 00:18:50,464 Me, too. 262 00:18:50,630 --> 00:18:53,175 Oh, shit. I'm stuck. 263 00:18:54,302 --> 00:18:55,636 Mmm. 264 00:18:56,137 --> 00:18:58,181 How did we get home last night? 265 00:18:58,347 --> 00:18:59,868 I don't know. The guy in the cab? 266 00:19:01,977 --> 00:19:02,978 Stop. Not right now. 267 00:19:05,148 --> 00:19:08,026 See you later, Santo Domingo. 268 00:19:09,987 --> 00:19:11,864 Well, we're home. Mmm. 269 00:19:12,031 --> 00:19:13,991 Home sweet home. 270 00:19:14,158 --> 00:19:16,912 The honeymoon is over. 271 00:19:16,995 --> 00:19:18,747 Ooh, wait, wait, wait. 272 00:19:18,997 --> 00:19:20,333 - Hold this. - Oh. 273 00:19:20,500 --> 00:19:22,126 Oh, sorry. Yeah. 274 00:19:22,293 --> 00:19:24,378 Okay, here we go. 275 00:19:24,545 --> 00:19:25,706 All right. Whoo-hoo! 276 00:19:27,341 --> 00:19:29,384 Welcome home, Mrs. McCall. 277 00:19:30,929 --> 00:19:32,597 Ugh. 278 00:19:32,764 --> 00:19:33,765 Oh. 279 00:19:33,890 --> 00:19:35,851 Suzie left the door open. Great. 280 00:19:36,018 --> 00:19:37,478 That's great. 281 00:19:38,104 --> 00:19:39,355 Oh. 282 00:19:39,522 --> 00:19:41,233 Yay, home. 283 00:19:41,608 --> 00:19:43,568 Ooh, presents. 284 00:19:43,735 --> 00:19:44,861 Crate and Barrel, Crate and Barrel. 285 00:19:45,028 --> 00:19:46,110 I'll go get the bags. 286 00:19:46,239 --> 00:19:49,408 All right. We got the panini grill. 287 00:19:49,575 --> 00:19:52,412 And that thing from Allison. 288 00:19:52,579 --> 00:19:54,706 And what is this one? 289 00:19:54,790 --> 00:19:56,152 Oh, I don't know. Open it up. 290 00:19:56,292 --> 00:19:58,128 Maw, do you want to open mm? 291 00:19:58,294 --> 00:20:00,547 All right. He doesn't care. 292 00:20:01,382 --> 00:20:05,886 This is the juicer that I wanted! 293 00:20:06,053 --> 00:20:10,767 I'm gonna make so much stuff with flax and probiotics... 294 00:20:11,309 --> 00:20:13,312 and things with kale. 295 00:20:14,480 --> 00:20:16,149 Kale? Mmm. 296 00:20:17,151 --> 00:20:19,236 Kale... kale. 297 00:20:20,988 --> 00:20:22,574 SAMANTHA; Oh, Mav! 298 00:20:23,116 --> 00:20:24,659 Oh, my God. 299 00:20:25,076 --> 00:20:26,911 - Look at him. - Oh! 300 00:20:27,329 --> 00:20:30,332 Hey, did you see the "Sold" sign on the Anderson house? 301 00:20:30,499 --> 00:20:33,461 For real? Maybe someone will finally fix that place up. 302 00:20:33,628 --> 00:20:35,130 I hope so. It's terrible. 303 00:20:35,297 --> 00:20:37,424 Your husband, he can't grill for shit. 304 00:20:37,884 --> 00:20:39,485 Sam, come on. You're gonna miss it. 305 00:20:39,510 --> 00:20:42,263 This will be awesome. Ready? Just like we practiced. 306 00:20:42,764 --> 00:20:44,808 Are you kidding me? Come on, Maverick. No, no, no. 307 00:20:44,975 --> 00:20:46,435 You're supposed to catch it. 308 00:20:46,602 --> 00:20:48,104 Zach. Yeah? 309 00:20:48,271 --> 00:20:50,440 Come on, ready? Eye on the prize. 310 00:20:50,940 --> 00:20:52,275 Yes, yes, yes! 311 00:20:52,442 --> 00:20:53,777 Zach. What? 312 00:20:54,528 --> 00:20:57,531 Can you turn that off for one second? 313 00:20:58,658 --> 00:20:59,701 Whoa. 314 00:20:59,784 --> 00:21:01,786 What is that? 315 00:21:05,041 --> 00:21:06,209 Uh... 316 00:21:08,044 --> 00:21:10,797 it doesn't make any sense. 317 00:21:10,964 --> 00:21:14,093 I've taken the pill religiously. I've never missed one ever. 318 00:21:14,177 --> 00:21:15,553 Whoa, whoa, whoa... 319 00:21:18,056 --> 00:21:19,642 You're pregnant? 320 00:21:21,810 --> 00:21:23,646 Yes. Oh, my God. 321 00:21:25,273 --> 00:21:26,942 We're having a baby. 322 00:21:27,359 --> 00:21:28,985 Holy shit! 323 00:21:30,363 --> 00:21:32,990 Oh, my God. That's so amazing. 324 00:21:36,203 --> 00:21:37,403 I feel good about this office. 325 00:21:37,454 --> 00:21:38,664 How about you? I feel good. 326 00:21:38,830 --> 00:21:42,001 Except that says three stages of pregnancy, and there's four pictures. 327 00:21:42,168 --> 00:21:44,671 Okay, so this isn't a math office. 328 00:21:44,837 --> 00:21:45,881 It's a doctor's office. 329 00:21:46,048 --> 00:21:48,008 I hope that doctors can do math. 330 00:21:48,175 --> 00:21:50,470 Well, the doctor didn't make that sign, clearly. 331 00:21:50,637 --> 00:21:52,097 Do you think the doctor made the "Dirty Area" sign? 332 00:21:53,723 --> 00:21:55,016 - Oh, hello. - Hi. 333 00:21:55,183 --> 00:21:57,853 Mr. and Mrs. McCall. Hello, how are you? 334 00:21:58,020 --> 00:21:59,105 I'm Zach. 335 00:21:59,188 --> 00:22:00,189 I am Dr. Ludka. 336 00:22:00,356 --> 00:22:01,733 Nice to finally meet. 337 00:22:01,817 --> 00:22:03,151 Yes. 338 00:22:03,527 --> 00:22:05,153 Hello, lucky lady. Hi. 339 00:22:05,320 --> 00:22:07,031 How are you doing? I'm good, how are you? 340 00:22:07,198 --> 00:22:08,700 Okay. You ready? 341 00:22:08,783 --> 00:22:10,034 Yeah. 342 00:22:10,118 --> 00:22:11,829 Okay, this is gonna be quick and painless. 343 00:22:11,996 --> 00:22:12,997 Awesome. 344 00:22:13,372 --> 00:22:14,832 Sorry. "Awesome." 345 00:22:14,999 --> 00:22:18,003 You know you get a copy of the ultrasound, right? 346 00:22:18,086 --> 00:22:19,713 Oh, yeah, I just, um... 347 00:22:19,838 --> 00:22:21,214 This is his thing. 348 00:22:21,381 --> 00:22:22,758 It's our thing. It's our thing. 349 00:22:22,925 --> 00:22:26,888 We just want to film a bunch of this so he/she, whoever, can see it later. 350 00:22:27,055 --> 00:22:28,849 It's for the baby. Okay, sure. 351 00:22:29,057 --> 00:22:31,059 Is it okay? Oh, yeah, perfect. 352 00:22:31,226 --> 00:22:33,271 Okay. Make sure you get my good side. 353 00:22:33,438 --> 00:22:35,606 - Done. Right there. - Both sides. 354 00:22:36,107 --> 00:22:38,027 This is gonna be a little cold. 355 00:22:40,571 --> 00:22:41,822 Mmm-hmm. 356 00:22:42,031 --> 00:22:43,783 A little gooey, huh? Yeah. Oh! 357 00:22:44,451 --> 00:22:46,119 That's great. 358 00:22:46,286 --> 00:22:47,913 Okay. 359 00:22:49,290 --> 00:22:50,916 - Ah, there we go. - Oh. 360 00:22:51,083 --> 00:22:54,796 Can you see? There's your uterus, right there. 361 00:22:56,089 --> 00:22:58,259 And there's the heartbeat. 362 00:23:02,680 --> 00:23:04,600 Huh, um... 363 00:23:04,767 --> 00:23:05,851 What? 364 00:23:05,934 --> 00:23:08,312 Oh, don't worry, I'm just gonna make a few adjustments. 365 00:23:08,480 --> 00:23:09,814 Is it okay? 366 00:23:11,149 --> 00:23:12,484 Uh... 367 00:23:13,611 --> 00:23:16,405 Ah, there we go. 368 00:23:16,655 --> 00:23:19,034 - So, you're about seven weeks along. - Ooh. 369 00:23:19,117 --> 00:23:20,952 And everything looks really good. 370 00:23:21,119 --> 00:23:22,579 Honeymoon baby. 371 00:23:23,622 --> 00:23:26,084 The pill is about 99 percent effective, 372 00:23:26,167 --> 00:23:28,294 but, occasionally, this happens. 373 00:23:28,961 --> 00:23:29,963 Okay. 374 00:23:30,047 --> 00:23:31,465 She winked at me. I saw that. 375 00:23:31,632 --> 00:23:33,550 Because I got good sperm. 376 00:23:33,717 --> 00:23:35,919 This is what you started. What? It's good, strong sperm. 377 00:23:35,929 --> 00:23:39,265 I'm gonna prescribe vitamin B... 378 00:23:39,432 --> 00:23:42,144 and iron, since you're a vegetarian. Mmm-hmm. 379 00:23:42,287 --> 00:23:44,247 Yeah, I've been trying to break her of that. 380 00:23:44,271 --> 00:23:45,649 It's for the baby. Mmm-hmm. 381 00:23:45,816 --> 00:23:47,401 But, overall, you're pretty healthy. 382 00:23:47,567 --> 00:23:49,611 I'm expecting a pretty smooth ride, here. 383 00:23:49,778 --> 00:23:51,114 Awesome. Great. 384 00:23:51,280 --> 00:23:52,657 - Okay? - Thank you. 385 00:23:52,824 --> 00:23:54,409 One more thing. 386 00:23:55,869 --> 00:23:56,912 Ooh. 387 00:23:56,995 --> 00:23:58,580 Congratulations. 388 00:23:59,331 --> 00:24:00,834 The due date is March 30th. 389 00:24:01,000 --> 00:24:03,336 Hey, he looks like you. He doesn't! 390 00:24:03,503 --> 00:24:04,921 A little jelly bean. 391 00:24:06,340 --> 00:24:07,340 Ooh, Will you hold this? 392 00:24:07,383 --> 00:24:08,676 Oh, sure. 393 00:24:08,843 --> 00:24:11,513 It's our first family video. 394 00:24:11,638 --> 00:24:13,682 Oh, sweet. 395 00:24:14,766 --> 00:24:16,185 That's awesome. 396 00:24:16,352 --> 00:24:17,854 Sorry. Thanks. 397 00:24:18,688 --> 00:24:21,008 All right, I expect you guys back in five weeks. 398 00:24:24,649 --> 00:24:26,089 I think Maverick drank my wine. 399 00:24:28,408 --> 00:24:31,035 Aw, Mav, he's such a lush. 400 00:24:31,202 --> 00:24:36,041 Hey, have your ankles and toes started swelling up? 401 00:24:36,208 --> 00:24:38,003 Oh, my God, with the ankles. 402 00:24:38,086 --> 00:24:39,880 Yes, they're swelling up. 403 00:24:40,046 --> 00:24:42,842 I read in the baby book, it says that those things swell sometimes. 404 00:24:43,009 --> 00:24:47,013 They do. My entire thing is swelling right now. 405 00:24:47,180 --> 00:24:48,474 It looks good. 406 00:24:48,599 --> 00:24:50,476 You could use a little meat on your bones. 407 00:24:50,559 --> 00:24:52,979 Mmm-mmm. I don't like it. 408 00:24:53,354 --> 00:24:55,315 Hey, ew. I mean, whoa. 409 00:24:55,482 --> 00:24:57,233 What? Oh, God. 410 00:24:57,400 --> 00:24:58,601 You haven't noticed that? 411 00:24:58,694 --> 00:25:00,571 No, what is that? 412 00:25:00,654 --> 00:25:01,655 Oh. Does it hurt? 413 00:25:01,739 --> 00:25:05,076 No, I think my body is being taken over by hormones. 414 00:25:05,160 --> 00:25:08,748 Ugh, this is not supposed to be happening yet. Don't look at that. 415 00:25:08,915 --> 00:25:10,583 All these weird things are gonna happen to you. 416 00:25:10,750 --> 00:25:15,506 You're making a person inside of your person. 417 00:25:15,672 --> 00:25:18,217 Seriously, that's amazing. 418 00:25:18,383 --> 00:25:20,094 Sam. Mmm? 419 00:25:20,261 --> 00:25:22,096 You're making a baby. 420 00:25:22,263 --> 00:25:23,933 I can't do that. 421 00:25:24,099 --> 00:25:25,267 Yeah. 422 00:25:32,567 --> 00:25:33,860 Mmm. 423 00:25:35,154 --> 00:25:38,115 Oh, she woke you up? 424 00:25:39,075 --> 00:25:42,454 Yeah. So, your mother snores. 425 00:25:42,621 --> 00:25:45,792 Even though she categorically denies it. 426 00:25:45,959 --> 00:25:48,002 But we now have hard evidence. 427 00:25:48,086 --> 00:25:49,964 So, if she ever denies it again... 428 00:25:51,966 --> 00:25:54,134 Oh, hey. Sam. 429 00:25:55,595 --> 00:25:56,763 Sam, hey. 430 00:25:57,764 --> 00:25:59,641 Jesus, Sam. 431 00:26:00,226 --> 00:26:01,477 Sam. 432 00:26:02,478 --> 00:26:03,771 Hey. 433 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 Go to sleep. 434 00:26:12,615 --> 00:26:13,783 What are you doing? 435 00:26:13,866 --> 00:26:14,993 Hello. 436 00:26:15,118 --> 00:26:17,329 They're getting restless. 437 00:26:17,496 --> 00:26:20,082 So, I'll leave it to Sam. 438 00:26:20,666 --> 00:26:22,168 We're having a baby. 439 00:26:22,586 --> 00:26:24,671 Oh, my God! 440 00:26:29,176 --> 00:26:30,595 What? 441 00:26:30,761 --> 00:26:32,973 We get to be grandparents again. 442 00:26:35,100 --> 00:26:36,143 Stop. 443 00:26:36,310 --> 00:26:37,520 Congratulations. 444 00:26:37,687 --> 00:26:41,190 Flip it. Flip that card that you just had in your hand. 445 00:26:41,817 --> 00:26:44,945 Thank you. Seven, king, so I get it. 446 00:26:47,032 --> 00:26:48,116 Tofu? 447 00:26:48,199 --> 00:26:49,200 What did you think it was? 448 00:26:49,367 --> 00:26:51,161 I wish you wouldn't have told me it was tofu. 449 00:26:51,995 --> 00:26:53,331 I mean, did they do a sonogram? 450 00:26:53,414 --> 00:26:54,707 Oh, yeah. 451 00:26:54,874 --> 00:26:56,709 Did you get a picture? 452 00:26:56,876 --> 00:27:00,339 She wants a picture to show everybody immediately. 453 00:27:00,505 --> 00:27:01,715 Oh, ultrasound. 454 00:27:01,882 --> 00:27:04,761 If you go with a C-section, your body just bounces right back. 455 00:27:04,927 --> 00:27:06,137 Great. What? 456 00:27:06,304 --> 00:27:11,018 Natalie, why don't you try to not micro-manage their entire thing? 457 00:27:11,185 --> 00:27:12,519 I checked under the fridge. It's not there. 458 00:27:12,686 --> 00:27:13,855 You lifted the fridge up? 459 00:27:13,938 --> 00:27:15,523 I looked under it. 460 00:27:15,607 --> 00:27:16,650 We'll find it. 461 00:27:16,733 --> 00:27:19,111 I couldn't find it. When I do, I'll email it to you. 462 00:27:19,362 --> 00:27:20,571 I hope you find it. 463 00:27:20,655 --> 00:27:21,864 We Will. 464 00:27:22,031 --> 00:27:24,368 I'm just gonna be on pins and needles to see it. 465 00:27:25,577 --> 00:27:27,371 Oh, my God, Sam, you're bleeding. 466 00:27:27,537 --> 00:27:29,457 Oh, God. Oh, jeez, here. 467 00:27:29,624 --> 00:27:31,209 Sam, here you go. This is clean. 468 00:27:31,376 --> 00:27:32,627 Tilt your head back. 469 00:27:35,547 --> 00:27:37,591 This is where you'll go to school. 470 00:27:37,758 --> 00:27:39,177 I got beat up here a couple times, 471 00:27:39,260 --> 00:27:40,845 but that's not gonna happen to you. 472 00:27:41,012 --> 00:27:42,722 You're gonna be a much cooler kid. 473 00:27:44,100 --> 00:27:46,268 Ah, this is where me and your mom got married. 474 00:27:46,435 --> 00:27:48,646 Very pretty church. 475 00:27:49,940 --> 00:27:52,150 This is where we walk the dog. 476 00:27:53,402 --> 00:27:56,823 Here's the Anderson house. It still looks like shit. 477 00:27:56,989 --> 00:27:58,700 Shit, fuck. Maverick! 478 00:27:59,450 --> 00:28:00,994 Maverick, God damn. 479 00:28:02,454 --> 00:28:04,248 Hey, hey. Maverick! 480 00:28:04,415 --> 00:28:07,043 Come here. Hey, no, no. 481 00:28:07,210 --> 00:28:08,962 No, no, we don't live here. Come on. 482 00:28:09,045 --> 00:28:11,632 All right, come on. 483 00:28:12,675 --> 00:28:13,676 Come on. 484 00:28:13,759 --> 00:28:15,721 This is your house. 485 00:28:15,887 --> 00:28:18,807 That's your room up there on the left. 486 00:28:19,057 --> 00:28:21,936 Your granddad says that it's a money pit... 487 00:28:22,562 --> 00:28:25,774 but it's got good bones. Shit. 488 00:28:26,233 --> 00:28:27,317 Hey- Hey- 489 00:28:27,484 --> 00:28:29,695 Do you think this looks too mish-mash? 490 00:28:29,903 --> 00:28:31,156 Um... 491 00:28:31,573 --> 00:28:33,450 Do you want the truth? 492 00:28:34,531 --> 00:28:36,972 - I'm giving our baby a tour of the house. - Yeah? 493 00:28:36,996 --> 00:28:39,373 Hey, that's not the house. Sorry. 494 00:28:39,540 --> 00:28:43,128 And the grand finale, your room. 495 00:28:43,295 --> 00:28:46,256 Formerly known as your mother's office. 496 00:28:46,339 --> 00:28:48,141 But now we are converting. 497 00:28:48,217 --> 00:28:50,595 Thank you for giving up your office. Mmm-hmm. Whoa! 498 00:28:51,095 --> 00:28:53,015 Jeez. Watch it, there. 499 00:28:53,640 --> 00:28:57,729 I study on the couch all the time, anyway, so it's not a big deal. 500 00:28:57,896 --> 00:28:59,176 It's a pretty good room, though. 501 00:28:59,272 --> 00:29:03,360 She really didn't do anything in it, so I think it's only fair. 502 00:29:03,477 --> 00:29:04,838 It's gonna be kind of cool, though. 503 00:29:04,862 --> 00:29:06,155 You and I are gonna hang in here. 504 00:29:06,322 --> 00:29:07,365 Hey. 505 00:29:09,284 --> 00:29:11,661 - Do you see this guy across the street? - Huh? 506 00:29:12,287 --> 00:29:14,665 He's just staring up at the house. 507 00:29:15,583 --> 00:29:16,626 What the fuck? 508 00:29:16,793 --> 00:29:18,587 Oh, it's creepy. 509 00:29:19,129 --> 00:29:20,631 - Hey. - Hi. 510 00:29:20,798 --> 00:29:21,965 How was class? Ow! 511 00:29:22,216 --> 00:29:26,137 Ugh. It was fine. I just had to leave because I'm starving. 512 00:29:26,304 --> 00:29:28,724 I think there's some leftover Pad Thai in there. 513 00:29:28,891 --> 00:29:30,559 I know, I don't want that. 514 00:29:30,726 --> 00:29:32,228 Okay. 515 00:29:32,311 --> 00:29:34,272 Um... 516 00:29:34,397 --> 00:29:36,733 I'm just gonna eat a bunch of cookies. 517 00:29:38,235 --> 00:29:40,029 How are you feeling? 518 00:29:40,905 --> 00:29:42,532 Fine. 519 00:29:42,698 --> 00:29:44,243 I'm just hungry. 520 00:31:22,317 --> 00:31:24,445 All right. Whoo! Get ready. 521 00:31:25,446 --> 00:31:26,864 Hey, no! Oh! 522 00:31:27,031 --> 00:31:28,617 - What? - Hello? 523 00:31:28,784 --> 00:31:30,452 I told you that this was off-limits 524 00:31:30,535 --> 00:31:32,055 until I told you that it was on-limits. 525 00:31:32,204 --> 00:31:33,581 But it's just Emily, I want her to see it. 526 00:31:33,665 --> 00:31:34,707 it looks so good. 527 00:31:34,874 --> 00:31:36,994 - I don't care about Emily, I care about you. - Oh. 528 00:31:37,126 --> 00:31:38,963 - Okay. Thanks. - Great. 529 00:31:39,129 --> 00:31:40,881 Are you guys gonna pick a color or...? 530 00:31:41,048 --> 00:31:42,169 One of these days. 531 00:31:42,299 --> 00:31:43,510 This looks really good, though. 532 00:31:43,677 --> 00:31:46,680 - Oh, look! Oh, my God. - Yep. 533 00:31:46,846 --> 00:31:48,390 - That's really nice. - You made that? 534 00:31:48,556 --> 00:31:49,837 It's gonna look way better. 535 00:31:49,934 --> 00:31:51,978 You're doing a great job. I'm very proud of you. 536 00:31:53,562 --> 00:31:56,108 - Well, here's the crib. Uh-huh. 537 00:31:56,274 --> 00:31:58,110 - Hey! - Oh, wow. 538 00:31:58,193 --> 00:31:59,570 That looks really good. 539 00:31:59,737 --> 00:32:02,615 Yeah, we got it at the antique place and then I brought it home... 540 00:32:02,782 --> 00:32:05,577 and sanded it down and refinished it and stuff. 541 00:32:05,744 --> 00:32:07,204 Made it baby-safe. 542 00:32:07,371 --> 00:32:08,664 I know you're big on baby safety. 543 00:32:08,747 --> 00:32:09,958 Yeah, it looks great. 544 00:32:10,125 --> 00:32:11,668 Cute sheets. 545 00:32:11,751 --> 00:32:12,752 Whoa, whoa, whoa, whoa. 546 00:32:12,877 --> 00:32:15,589 - I got you. Okay. - Ah! 547 00:32:15,756 --> 00:32:17,925 I got you. Sit down. 548 00:32:19,218 --> 00:32:20,262 Are you okay? 549 00:32:20,429 --> 00:32:21,930 it happened this morning, too. 550 00:32:22,806 --> 00:32:24,266 This bad? Mmm-hmm. 551 00:32:24,933 --> 00:32:27,812 Hey. Just breathe, okay? Mmm. 552 00:32:27,979 --> 00:32:29,939 Are you all right? Yeah, I'm fine. 553 00:32:30,106 --> 00:32:31,150 Lie down, maybe? 554 00:32:31,233 --> 00:32:32,276 Are you sure? 555 00:32:32,443 --> 00:32:34,611 I'll just sit here for a sec. 556 00:32:36,614 --> 00:32:37,657 In... 557 00:32:38,783 --> 00:32:40,786 and out. 558 00:32:42,955 --> 00:32:44,790 In... 559 00:32:48,587 --> 00:32:50,422 Do you see what I'm doing for you? 560 00:32:50,505 --> 00:32:51,924 I'm learning how to breathe. 561 00:32:56,095 --> 00:32:58,807 You might actually have to know some of this stuff. 562 00:32:58,974 --> 00:33:00,815 I know this stuff. I know how to breathe. 563 00:33:00,851 --> 00:33:04,689 Okay. I know that you know how to breathe, but there's other stuff. 564 00:33:04,856 --> 00:33:06,483 Okay. 565 00:33:06,650 --> 00:33:07,818 Stop! 566 00:33:08,944 --> 00:33:13,033 You are strong. You are healthy. 567 00:33:14,367 --> 00:33:18,539 Your body is going through a beautiful transformation. 568 00:33:19,165 --> 00:33:21,334 That's a load of shit. 569 00:33:21,501 --> 00:33:26,507 I want you all to imagine a place that's calming, quiet. 570 00:33:27,467 --> 00:33:30,136 Make it a specific memory. 571 00:33:31,471 --> 00:33:32,640 Where are you? 572 00:33:32,807 --> 00:33:35,059 On the beach on our honeymoon. 573 00:33:36,352 --> 00:33:38,688 How old are you? 574 00:33:41,191 --> 00:33:43,194 Are you alone? 575 00:33:45,571 --> 00:33:48,367 Breathe into this memory that brings you joy. 576 00:33:50,536 --> 00:33:53,205 Okay, everyone, please breathe. 577 00:33:53,372 --> 00:33:56,209 If you're gonna sit up, sit up slowly. 578 00:33:57,085 --> 00:34:00,172 Very slowly. Keep breathing, everyone. 579 00:34:00,339 --> 00:34:02,049 Please remain calm. 580 00:34:02,216 --> 00:34:03,676 Sam. Are you okay? 581 00:34:04,094 --> 00:34:06,429 So, this is happening. Yep. 582 00:34:06,680 --> 00:34:08,390 We are buying baby stuff. 583 00:34:08,557 --> 00:34:10,935 Baby stuff! 584 00:34:12,645 --> 00:34:14,523 Let's go crazy. Yeah, let's go nuts. 585 00:34:14,606 --> 00:34:16,066 Ooh! Uh... 586 00:34:16,567 --> 00:34:18,318 Do you want to practice a little diapering? 587 00:34:18,402 --> 00:34:20,113 Get a little wrap around this guy? 588 00:34:20,280 --> 00:34:22,824 I'm good. You don't want to do that? 589 00:34:22,991 --> 00:34:25,119 He's not even in a box. He's clearly dirty. 590 00:34:25,286 --> 00:34:28,164 Yeah, where'd this baby come from? I don't know you, baby. 591 00:34:28,330 --> 00:34:31,052 You bent him over, looked at his ass to see where it came from. 592 00:34:31,084 --> 00:34:33,587 I just wanted to know if he had a name or something. 593 00:34:34,713 --> 00:34:35,715 Ah... 594 00:34:35,798 --> 00:34:36,966 It's a milk pump! 595 00:34:37,133 --> 00:34:39,093 Not at all. 596 00:34:39,260 --> 00:34:40,429 No? No. 597 00:34:40,596 --> 00:34:41,680 We need one though, right? 598 00:34:41,763 --> 00:34:42,963 Yeah, we do actually need one. 599 00:34:43,098 --> 00:34:45,518 I never want to see you do that ever again. 600 00:34:50,356 --> 00:34:51,442 Probably not. 601 00:34:52,109 --> 00:34:54,987 No, I think we got everything. This is all a baby needs, right here. 602 00:34:55,613 --> 00:34:56,615 Ow! 603 00:34:56,698 --> 00:34:58,283 Are you all right? 604 00:34:58,727 --> 00:35:00,928 I'm gonna go get the car, all right? Just hold on. 605 00:35:00,952 --> 00:35:01,954 No, I'm fine. 606 00:35:02,121 --> 00:35:04,957 No, seriously, Sam. Please, just wait there. 607 00:35:05,124 --> 00:35:07,044 I'll be right there. Whoa! Whoa! Whoa! 608 00:35:07,836 --> 00:35:09,630 Oh, shit! Sam! 609 00:35:09,796 --> 00:35:10,839 Motherfucker! 610 00:35:11,215 --> 00:35:14,010 What are you doing? Are you fucking crazy? 611 00:35:14,177 --> 00:35:15,697 - Get away from my car! - Stop, stop! 612 00:35:20,476 --> 00:35:22,479 It's okay. It's okay. 613 00:35:24,347 --> 00:35:26,667 We're gonna get some help. We're gonna get some help. 614 00:35:26,691 --> 00:35:28,653 It's all right, it's all right, it's all right. 615 00:35:28,819 --> 00:35:30,488 What happened? What happened? 616 00:35:30,655 --> 00:35:33,659 Breathe. Just breathe. Just breathe, just breathe. 617 00:35:33,825 --> 00:35:35,994 What is wrong with me? 618 00:35:36,161 --> 00:35:38,122 Something is wrong! 619 00:35:40,667 --> 00:35:41,668 Hey. 620 00:35:42,878 --> 00:35:45,339 You look really pretty when you're pensive. 621 00:35:45,673 --> 00:35:47,424 I'm serious. 622 00:35:47,926 --> 00:35:48,927 Hey... 623 00:35:50,887 --> 00:35:53,432 Look what I found behind your ear. 624 00:35:53,516 --> 00:35:54,892 Nothing. 625 00:35:56,852 --> 00:35:58,730 - Oh, hello. - Hi. 626 00:35:58,897 --> 00:36:00,691 Hi, Samantha. I'm Dr. Dylan. 627 00:36:00,857 --> 00:36:02,693 Where's Dr. Ludka? 628 00:36:02,859 --> 00:36:06,447 Dr. Ludka had to take a leave of absence. I'm covering for her. 629 00:36:06,614 --> 00:36:08,199 Well... 630 00:36:08,366 --> 00:36:11,412 Excuse me. Is she gonna be back anytime soon? 631 00:36:11,578 --> 00:36:15,083 She filled me in, and I've studied your file. 632 00:36:17,377 --> 00:36:19,418 Well, will she be back by the time we deliver? 633 00:36:19,463 --> 00:36:21,215 Yeah, can we talk to her? 634 00:36:21,382 --> 00:36:23,223 I don't think she's gonna be able to come back. 635 00:36:23,384 --> 00:36:25,387 Let's talk about your symptoms. 636 00:36:25,929 --> 00:36:26,930 Oh. 637 00:36:27,806 --> 00:36:29,726 Okay. 638 00:36:30,226 --> 00:36:31,853 Huh. 639 00:36:33,146 --> 00:36:35,274 The baby looks healthy. 640 00:36:35,733 --> 00:36:38,068 But it's turned around. 641 00:36:38,235 --> 00:36:41,823 We're not gonna be able to find out if it's a boy or girl today. 642 00:36:41,990 --> 00:36:43,870 - It's gotten so much bigger. - Mmm. 643 00:36:46,579 --> 00:36:48,080 Sam, are you okay? 644 00:37:02,348 --> 00:37:04,308 She just needs a minute. 645 00:37:04,475 --> 00:37:07,062 Sorry, the nausea hasn't really gotten better. 646 00:37:07,228 --> 00:37:09,606 It actually seems like it's gotten kind of worse. 647 00:37:09,773 --> 00:37:13,235 Well, it's not entirely unusual. 648 00:37:14,153 --> 00:37:15,363 Um... 649 00:37:15,905 --> 00:37:19,159 She's been getting nosebleeds, too. Are those...? 650 00:37:19,326 --> 00:37:21,370 Yeah, it can be. 651 00:37:23,456 --> 00:37:25,208 She just doesn't seem like herself lately. 652 00:37:25,375 --> 00:37:28,504 Is there a history of mental illness in her family? 653 00:37:28,962 --> 00:37:31,048 Uh, I don't know. 654 00:37:31,548 --> 00:37:36,596 She took some meds during college for anxiety. 655 00:37:36,763 --> 00:37:39,308 I don't really know what they were. 656 00:37:40,142 --> 00:37:41,143 Um... 657 00:37:41,811 --> 00:37:44,648 We don't really know anything about her family. 658 00:37:44,815 --> 00:37:46,733 Her parents were killed in a car crash 659 00:37:46,817 --> 00:37:48,694 and they had to cut Sam out of her womb. 660 00:37:48,861 --> 00:37:51,197 I'm sorry. I had no idea. 661 00:37:51,280 --> 00:37:53,617 Hey. 662 00:37:54,618 --> 00:37:56,298 You look beautiful. 663 00:37:56,453 --> 00:37:58,331 I'm really sorry. 664 00:37:58,498 --> 00:38:00,378 - It's all right. - It's all right. 665 00:38:01,209 --> 00:38:02,460 Um, 666 00:38:02,710 --> 00:38:06,757 I'm gonna do an amnio now, just to rule out any issues. 667 00:38:06,924 --> 00:38:10,095 Especially since you don't know what may run in your family. 668 00:38:10,262 --> 00:38:11,263 Okay. 669 00:38:12,931 --> 00:38:14,642 Are you all right? Mmm. 670 00:38:15,518 --> 00:38:17,478 Okay. Good. 671 00:38:17,645 --> 00:38:19,314 I'm good, too. 672 00:38:19,815 --> 00:38:21,191 Good. I was worried about you. 673 00:38:21,358 --> 00:38:23,358 I know. I could tell, because you asked. 674 00:38:23,485 --> 00:38:24,988 Uh, is this gonna hurt? 675 00:38:25,155 --> 00:38:26,406 Oh, it's just a little pressure. 676 00:38:26,489 --> 00:38:28,366 It'll be over before you know it. 677 00:38:29,660 --> 00:38:31,620 I need you to stay very still. 678 00:38:31,787 --> 00:38:33,747 Nurse, watch the monitor, please. 679 00:38:34,123 --> 00:38:36,376 Mmm-hmm. Are you ready? 680 00:38:36,543 --> 00:38:39,212 Just relax. Take a deep breath. 681 00:38:41,048 --> 00:38:42,842 Mmm. 682 00:38:43,342 --> 00:38:44,343 Mmm-mmm. 683 00:38:44,427 --> 00:38:45,804 Are you okay? 684 00:38:46,805 --> 00:38:48,223 - No. - It's okay. 685 00:38:48,390 --> 00:38:51,102 Something's wrong. Can you get it out? Can you get it out? 686 00:38:51,269 --> 00:38:52,270 Keep her still. ls everything okay? 687 00:38:52,437 --> 00:38:54,772 - No, no. Mmm-mmm. - Just try to stay still. 688 00:38:54,939 --> 00:38:56,859 Samantha, we're almost there. Can you get it out? 689 00:38:57,026 --> 00:38:59,445 Can you get it out? Please, get it out! 690 00:38:59,612 --> 00:39:01,323 You're gonna hurt yourself. Sam, please. 691 00:39:01,573 --> 00:39:02,824 Get it out! 692 00:39:02,991 --> 00:39:04,951 Can you get it out of her? Thank you. 693 00:39:05,118 --> 00:39:08,080 It's out. It's done, it's done. 694 00:39:08,247 --> 00:39:10,458 Hey, hey. It's done. 695 00:39:11,627 --> 00:39:13,378 It's okay. All right? 696 00:39:14,546 --> 00:39:15,923 It's okay. 697 00:39:16,132 --> 00:39:19,886 I can't do this. I can't do this. 698 00:39:20,929 --> 00:39:21,931 It's all right. 699 00:39:22,348 --> 00:39:25,100 I'm really worried about her. I don't know what to do. 700 00:39:25,267 --> 00:39:27,312 Do you think she'd ever actually hurt herself? 701 00:39:27,479 --> 00:39:28,730 What? 702 00:39:29,314 --> 00:39:32,360 No. I don't know, I don't think so. 703 00:39:33,277 --> 00:39:36,155 Just to be safe, we'll be keeping a close eye on her. 704 00:39:36,322 --> 00:39:37,908 Okay. 705 00:40:37,562 --> 00:40:39,063 I'm gonna fix this door someday. 706 00:40:39,231 --> 00:40:40,941 Yeah, that'll be great. 707 00:40:41,108 --> 00:40:42,276 Watch your step. 708 00:40:42,359 --> 00:40:43,444 Okay, thank you. 709 00:40:43,611 --> 00:40:47,574 - I'm so glad my sister bought me that flashlight. - Oh. 710 00:40:54,958 --> 00:40:56,335 How are you doing? 711 00:40:56,501 --> 00:41:00,298 I feel like a hot air balloon. 712 00:41:01,549 --> 00:41:02,884 You're going upstairs? Mmm-hmm. 713 00:41:03,051 --> 00:41:04,719 I'm gonna go take a bath. Okay. 714 00:41:04,886 --> 00:41:06,096 I'm just gonna check the score on the game. 715 00:41:06,263 --> 00:41:07,973 All right. 716 00:41:12,270 --> 00:41:14,981 This thing takes forever to turn on. 717 00:41:26,120 --> 00:41:28,039 We need to get a fucking maid. 718 00:42:15,303 --> 00:42:17,013 Oh, look. 719 00:42:17,848 --> 00:42:19,350 That's beautiful. 720 00:42:19,976 --> 00:42:21,602 Wow. Nice. 721 00:42:26,316 --> 00:42:29,988 Do you want to take off while we wait for the results? 722 00:42:31,990 --> 00:42:36,120 Go to a spa, or... Let's just get out of town. 723 00:42:40,417 --> 00:42:43,003 It's a good idea. Yeah. 724 00:42:43,170 --> 00:42:48,050 I'm just thinking, though, you've already taken so much time off of work. 725 00:42:48,217 --> 00:42:50,095 And I've got finals 726 00:42:50,179 --> 00:42:53,223 and we should probably be close to the doctor right now. 727 00:42:55,560 --> 00:42:58,480 All right. It's just a thought. 728 00:42:58,646 --> 00:43:00,566 It's a good thought. 729 00:43:03,235 --> 00:43:05,280 I'm gonna be all right. 730 00:43:06,114 --> 00:43:07,824 I know. 731 00:43:19,338 --> 00:43:20,965 One second. Okay. 732 00:43:22,258 --> 00:43:24,093 Surprise! 733 00:43:30,472 --> 00:43:31,913 Happy birthday, darling. 734 00:43:31,937 --> 00:43:33,063 Wow, thank you. 735 00:43:33,230 --> 00:43:34,356 Great, son. How are you? 736 00:43:34,523 --> 00:43:37,276 I'm very well, thank you. Hi, Ma. 737 00:43:37,777 --> 00:43:39,195 Happy birthday, Aunt Sam. 738 00:43:39,362 --> 00:43:40,738 Oh, my gosh. 739 00:43:41,490 --> 00:43:43,575 Happy birthday! 740 00:43:43,909 --> 00:43:46,245 No, I'm fine, I just gotta rest. 741 00:43:46,411 --> 00:43:47,413 Are you sure? Yeah. 742 00:43:47,580 --> 00:43:48,581 Why are you guys hiding in the corner? 743 00:43:48,665 --> 00:43:49,666 Hey. 744 00:43:50,166 --> 00:43:51,543 Looking good! 745 00:43:51,626 --> 00:43:53,003 Thank you. Um... 746 00:43:53,204 --> 00:43:55,524 She's just gonna go upstairs for a little bit, take a rest. 747 00:43:55,548 --> 00:43:57,133 I gotta lie down. I'll be back. 748 00:43:57,269 --> 00:43:59,070 I'll come up in a little bit and check on you. 749 00:43:59,094 --> 00:44:00,720 I just need a few minutes. 750 00:44:03,015 --> 00:44:04,058 I'll clean all this up. 751 00:44:04,141 --> 00:44:05,142 No, I got it, I got it. 752 00:44:05,309 --> 00:44:07,354 I'm gonna help you, too. It's fine, I got it. 753 00:44:07,521 --> 00:44:10,232 You guys got everyone here, I'll clean it all up. 754 00:44:10,399 --> 00:44:11,525 It's no problem. That's what friends are for. 755 00:44:11,692 --> 00:44:13,695 Can I have some cake? Yeah, here you go. 756 00:44:13,862 --> 00:44:15,196 Is this too big a bite? No. 757 00:44:16,239 --> 00:44:17,867 Oh, that's cute. 758 00:44:18,033 --> 00:44:19,994 - We're the sweetest. - We're so cute. 759 00:44:20,160 --> 00:44:22,079 How's Sam? 760 00:44:22,246 --> 00:44:26,293 I don't know, I haven't been up there since she went up. 761 00:44:26,459 --> 00:44:31,299 Honestly, in general, she has not been herself. 762 00:44:32,008 --> 00:44:33,886 The doctor says that everything is fine, 763 00:44:33,969 --> 00:44:36,013 and we've done all these tests. 764 00:44:36,811 --> 00:44:39,493 But she's just convinced that there's something wrong with the baby. 765 00:44:39,517 --> 00:44:41,227 She's adamant about it. Wow. 766 00:44:44,231 --> 00:44:46,025 Braedon. 767 00:44:46,191 --> 00:44:49,070 Come out, come out, wherever you are. 768 00:44:52,032 --> 00:44:53,950 Braedon? 769 00:44:59,123 --> 00:45:01,710 Come on, I know you're in here. 770 00:45:06,633 --> 00:45:08,843 Braedon. 771 00:45:20,691 --> 00:45:22,360 Braedon? 772 00:45:29,201 --> 00:45:32,622 Braedon, come out. It's not funny anymore. 773 00:45:48,724 --> 00:45:49,725 Braedon. 774 00:45:53,730 --> 00:45:54,815 Get out! 775 00:46:16,757 --> 00:46:18,677 I think I just saw you move. 776 00:46:19,136 --> 00:46:22,514 All right, come on. Do it again. 777 00:46:23,266 --> 00:46:26,144 Lift this back so we can see you. 778 00:46:26,310 --> 00:46:28,856 All right, buddy, let's go. 779 00:46:30,399 --> 00:46:31,734 Ah. 780 00:46:32,944 --> 00:46:35,947 You're sleeping like your lazy mother. 781 00:46:38,159 --> 00:46:40,161 Lazy bones. 782 00:46:41,704 --> 00:46:43,623 It's all right. 783 00:46:45,959 --> 00:46:47,127 Shh. 784 00:46:54,511 --> 00:46:56,805 Mav, hey. Hey. 785 00:47:18,831 --> 00:47:21,877 You know, we talked about the summer courses. 786 00:47:22,044 --> 00:47:25,465 So, I figured I'd just get a couple of classes going... 787 00:47:25,632 --> 00:47:28,802 and then go back to the full load in the fall. 788 00:47:28,968 --> 00:47:31,347 You don't want to just wait until the fall? 789 00:47:32,640 --> 00:47:36,353 No, I don't want to just wait until the fall. 790 00:47:42,318 --> 00:47:43,319 Okay, I was just thinking because... 791 00:47:43,402 --> 00:47:46,365 I know, it's just that this has come up and I... 792 00:47:46,532 --> 00:47:48,784 No, I know. But the baby is coming in March. 793 00:47:48,867 --> 00:47:50,067 I know it's not gonna be easy. 794 00:47:50,160 --> 00:47:53,039 But I don't want to put everything on hold just to... 795 00:47:53,206 --> 00:47:56,210 We're not putting everything on hold indefinitely. 796 00:47:56,377 --> 00:47:57,461 I gotta keep working. 797 00:47:57,545 --> 00:47:59,380 But if I stop doing it now... 798 00:47:59,547 --> 00:48:02,759 then I feel like I'm not gonna be able to start back up again. 799 00:48:02,926 --> 00:48:04,386 I'm gonna be stuck in this house 800 00:48:04,469 --> 00:48:06,179 and I'm gonna become some housewife. 801 00:48:06,346 --> 00:48:07,890 Then I'm gonna turn into your sister. 802 00:48:08,057 --> 00:48:09,977 I'm gonna be Natalie, and I don't want to be her. 803 00:48:10,059 --> 00:48:11,854 Sam, you're not gonna be Natalie. It's you and me. 804 00:48:12,020 --> 00:48:13,438 That's what it's turning into. I know that... 805 00:48:13,605 --> 00:48:17,068 but this isn't what I wanted to begin with, okay? 806 00:48:17,235 --> 00:48:20,071 I didn't want to get pregnant and now I am. 807 00:48:20,238 --> 00:48:22,449 And I just want life to go back to normal. 808 00:48:22,616 --> 00:48:24,451 I don't want to talk about it anymore 809 00:48:24,535 --> 00:48:26,912 and my fucking hair is falling out, okay? 810 00:48:27,079 --> 00:48:28,415 Sam! Whoa. 811 00:48:32,419 --> 00:48:34,255 Hi. Are you excited? 812 00:48:34,422 --> 00:48:36,257 Yeah! Yeah, why? 813 00:48:37,258 --> 00:48:38,927 Because today's my First Communion. 814 00:48:39,094 --> 00:48:40,429 Oh, shoot, my bad. 815 00:48:46,311 --> 00:48:47,437 Hi. 816 00:48:47,604 --> 00:48:50,733 Oh, I'm so glad you're here. How are you feeling? 817 00:48:50,900 --> 00:48:52,568 Well, well, well. 818 00:48:52,735 --> 00:48:54,446 Are you ready for your big day, young lady? 819 00:48:54,613 --> 00:48:55,614 You've got the whole family here. 820 00:48:55,780 --> 00:48:57,157 Yeah. 821 00:48:58,618 --> 00:48:59,952 Hello, Sam. Hi. 822 00:49:00,119 --> 00:49:02,205 How are you doing? I'm doing well, how are you? 823 00:49:02,288 --> 00:49:04,666 I'm good, really. 824 00:49:05,125 --> 00:49:06,960 So, when is the little one due? 825 00:49:07,336 --> 00:49:09,130 One month. One more month. 826 00:49:09,297 --> 00:49:11,177 - One month. That's good. - Are you all right? 827 00:49:11,341 --> 00:49:12,508 Do you want a bottle of water? 828 00:49:12,592 --> 00:49:13,676 No, I'll be fine. 829 00:49:13,843 --> 00:49:15,638 One month. That's the home stretch, right? 830 00:49:15,804 --> 00:49:16,931 Yeah. 831 00:49:17,097 --> 00:49:19,809 I've just got something in my throat. I'm so sorry. 832 00:49:19,976 --> 00:49:21,061 Excuse me. 833 00:49:21,144 --> 00:49:22,145 Sorry. 834 00:49:48,969 --> 00:49:52,014 I think that's the nicest procession I've ever seen. 835 00:49:53,057 --> 00:49:57,145 Boys and girls, we are so proud of you. 836 00:49:57,312 --> 00:49:58,897 And we are so happy... 837 00:49:59,064 --> 00:50:02,735 to have you here this morning on this big important day in your lives. 838 00:50:02,902 --> 00:50:04,195 Newest members of our church 839 00:50:04,279 --> 00:50:07,700 to gather round for the Liturgy of the Eucharist. 840 00:50:09,326 --> 00:50:11,370 We are here to celebrate with you today 841 00:50:11,454 --> 00:50:14,332 your first Holy Communion. 842 00:50:15,041 --> 00:50:16,836 Also, the first time... 843 00:50:17,003 --> 00:50:21,424 you receive our Lord Jesus Christ into your souls. 844 00:50:22,092 --> 00:50:23,093 Uh... 845 00:50:30,393 --> 00:50:31,894 Excuse me. 846 00:50:33,564 --> 00:50:35,733 Uh, this sacrament... 847 00:50:44,410 --> 00:50:47,163 It is a sacrament... 848 00:50:58,385 --> 00:51:00,888 Father Thomas, are you okay? 849 00:51:12,401 --> 00:51:13,778 Where was I? 850 00:51:22,872 --> 00:51:23,956 He needs help! 851 00:51:24,123 --> 00:51:26,543 It's okay, Father. Go call 911. 852 00:51:26,710 --> 00:51:28,045 Thomas, Thomas. 853 00:51:29,464 --> 00:51:31,299 Hey, whoa, Sam. 854 00:51:31,966 --> 00:51:34,636 He)', hey! Stop, Sam. 855 00:51:34,804 --> 00:51:36,806 Look, it's me. 856 00:51:36,972 --> 00:51:39,392 Hold on. Stop. Stop! 857 00:51:39,558 --> 00:51:41,436 All right. Hey! It's okay. 858 00:51:44,981 --> 00:51:48,903 I don't remember what happened back there. 859 00:51:50,406 --> 00:51:52,574 With Father Thomas. 860 00:51:56,162 --> 00:51:57,831 Did I... 861 00:52:00,125 --> 00:52:02,169 Did I do that to him? 862 00:52:02,336 --> 00:52:04,672 What? No. 863 00:52:05,966 --> 00:52:07,384 Hey. 864 00:52:08,468 --> 00:52:10,971 What the fuck is wrong with me? 865 00:52:11,389 --> 00:52:14,183 Hey, hey! Stop, Sam. 866 00:52:14,725 --> 00:52:16,353 Look, it's me. It's Zach. 867 00:52:16,520 --> 00:52:18,897 Hold on. Stop. Stop! 868 00:52:19,064 --> 00:52:21,024 All right? Hey! It's okay. 869 00:52:21,734 --> 00:52:23,027 Zach“... 870 00:52:23,111 --> 00:52:24,672 Let's just go. Let's just go home. 871 00:52:25,196 --> 00:52:28,159 Oh, lam so sorry. Where was I? 872 00:52:33,874 --> 00:52:36,376 Jesus Christ into your soul. 873 00:53:13,963 --> 00:53:16,132 Born from death. 874 00:53:23,336 --> 00:53:25,578 - Look at this little guy. - Hey, little guy. 875 00:53:25,602 --> 00:53:27,479 Yeah, I hear it. 876 00:53:27,938 --> 00:53:29,273 No, Zach, come on. 877 00:53:32,026 --> 00:53:33,694 These men are staring at me. 878 00:53:34,070 --> 00:53:35,071 What? 879 00:53:35,113 --> 00:53:37,866 I said, "These men are staring at me." 880 00:53:38,700 --> 00:53:41,955 Hey, babe, let's put it away. 881 00:53:58,140 --> 00:53:59,221 - Come on. - No. 882 00:53:59,350 --> 00:54:02,521 Yes. I'm sorry, but we gotta get up. 883 00:54:03,855 --> 00:54:05,232 Ugh. 884 00:54:05,315 --> 00:54:06,734 I'm so hung over. 885 00:54:06,985 --> 00:54:08,861 Yeah, no kidding. 886 00:54:11,031 --> 00:54:13,158 Hey, Mason, it's Zach. Um... 887 00:54:15,411 --> 00:54:16,830 Can you come over for a little bit? 888 00:54:16,913 --> 00:54:18,915 I need to talk to you about something. 889 00:54:19,666 --> 00:54:22,962 Thanks. And I'll meet you outside, in front of the house, okay? 890 00:54:23,129 --> 00:54:25,047 I don't want to bother Sam. 891 00:54:25,965 --> 00:54:27,718 Okay. 892 00:54:27,801 --> 00:54:29,469 Mmm... 893 00:54:29,761 --> 00:54:32,265 How did we get home last night? 894 00:54:32,432 --> 00:54:34,350 I don't know. The guy in the cab? 895 00:54:35,393 --> 00:54:37,563 What the fuck? 896 00:54:55,584 --> 00:54:57,920 He was like our cab driver, on our honeymoon. 897 00:54:58,087 --> 00:54:59,797 So I came home, looked at all the tapes, 898 00:54:59,881 --> 00:55:01,007 and there's all this mystery fucking... 899 00:55:01,174 --> 00:55:02,175 Look at this. 900 00:55:02,258 --> 00:55:03,677 You sure, man? Maybe it's some weird shit 901 00:55:03,761 --> 00:55:05,929 they do down there to scare tourists. 902 00:55:06,096 --> 00:55:07,723 Whoa, what the fuck? 903 00:55:08,183 --> 00:55:09,559 What the fuck? 904 00:55:10,810 --> 00:55:12,103 It's gone. 905 00:55:13,564 --> 00:55:15,066 What are you talking about? 906 00:55:15,608 --> 00:55:19,237 I was literally just looking at this shit right before you... 907 00:55:19,404 --> 00:55:23,200 I was looking at this right before you came in, and now it's gone. 908 00:55:23,367 --> 00:55:27,205 It's empty. It's gone. The fucking tape is gone now. 909 00:55:28,206 --> 00:55:31,168 Fuck! Why don't you just take a breath, man? 910 00:55:31,335 --> 00:55:32,503 No, I don't need to take a... 911 00:55:32,670 --> 00:55:34,923 Wait, hold on. What the fuck? 912 00:55:37,676 --> 00:55:39,929 We've been monitoring him 24/7. 913 00:55:44,308 --> 00:55:46,645 Uh, do you think I can talk to him privately? 914 00:55:47,646 --> 00:55:50,650 If he needs anything, we'll be right outside. 915 00:55:54,529 --> 00:55:57,700 Father Thomas, how are you? 916 00:55:59,743 --> 00:56:01,663 I had a small stroke. 917 00:56:01,830 --> 00:56:03,373 Yeah, we heard. 918 00:56:03,623 --> 00:56:05,668 Are you gonna be all right? 919 00:56:08,462 --> 00:56:10,214 How is Sam? 920 00:56:10,632 --> 00:56:14,219 Um, she's okay. That's actually why I wanted to... 921 00:56:14,386 --> 00:56:16,097 I'm glad that she's okay. 922 00:56:16,264 --> 00:56:17,640 Talk to you. Um... 923 00:56:21,770 --> 00:56:24,189 I saw these weird symbols on our honeymoon. 924 00:56:24,356 --> 00:56:28,653 And, um, I just don't know really what they are. 925 00:56:28,820 --> 00:56:31,114 And I thought you might... 926 00:56:31,282 --> 00:56:34,618 because everything I've seen says they're, uh, religious symbols. 927 00:56:34,785 --> 00:56:38,081 So, uh, there's these ones... 928 00:56:38,248 --> 00:56:42,503 and then there's that. 929 00:56:44,088 --> 00:56:46,257 There's a bunch more. 930 00:56:46,424 --> 00:56:48,594 These are the only ones I've actually seen in person. 931 00:56:48,761 --> 00:56:51,805 The other ones were all just linked to it when I started looking. 932 00:56:51,972 --> 00:56:54,267 John, first John. 933 00:56:54,434 --> 00:56:55,810 What? 934 00:56:56,895 --> 00:56:59,732 First John, 2:18. 935 00:56:59,899 --> 00:57:04,946 "And children, this is the last hour. 936 00:57:05,113 --> 00:57:08,910 "You have been told the antichrist is coming... 937 00:57:09,076 --> 00:57:13,207 "and so, that there are many that are coming. 938 00:57:14,458 --> 00:57:17,753 "That is how we know it is the last hour." 939 00:57:17,920 --> 00:57:19,714 What are you talking about? 940 00:57:19,881 --> 00:57:22,801 These are from early, early religion. These are... 941 00:57:23,677 --> 00:57:26,514 early religion, there is a sect, dissident. 942 00:57:26,680 --> 00:57:30,143 They tried to bring the church down in its early days. 943 00:57:30,310 --> 00:57:33,940 They did rites, and they used those symbols. 944 00:57:35,107 --> 00:57:38,402 They painted them on the point of entry and on the nest. 945 00:57:38,569 --> 00:57:41,573 The point of conception and the point of birth. 946 00:57:41,990 --> 00:57:43,075 What? 947 00:57:43,200 --> 00:57:44,202 So that he could get in. 948 00:57:44,285 --> 00:57:46,412 There was ash all around. There was ash everywhere. 949 00:57:46,746 --> 00:57:48,998 The antichrist is coming. 950 00:57:49,165 --> 00:57:52,127 "So will there be many antichrists... 951 00:57:52,294 --> 00:57:56,591 "and that is how we know it is the last hour. 952 00:57:56,758 --> 00:57:57,968 "They will be coming." 953 00:57:58,134 --> 00:57:59,344 I didn't mean to upset you. 954 00:57:59,511 --> 00:58:01,514 It's the last hour. I'm really sorry. 955 00:58:01,681 --> 00:58:05,310 I don't think you can be here with that anymore. You have to go now. 956 00:58:05,477 --> 00:58:07,312 I need you to go now, Zach. Yeah. 957 00:58:07,479 --> 00:58:09,773 I'm very, very tired and I need you to go. 958 00:58:09,940 --> 00:58:11,609 Put that away. It's gone. 959 00:58:11,776 --> 00:58:13,194 I'm really sorry. I didn't mean to upset you. 960 00:58:13,361 --> 00:58:15,948 You've upset me. Just go. 961 00:58:16,115 --> 00:58:17,283 Go. I hope you feel better. 962 00:58:17,449 --> 00:58:18,868 Now! Go! 963 00:58:19,451 --> 00:58:21,132 Okay, all right. 964 00:58:22,289 --> 00:58:23,915 Nurse? Nurse, can you... 965 00:58:24,374 --> 00:58:27,670 Um this one is from you. This is from Emily. 966 00:58:30,631 --> 00:58:33,719 There's more to come. That's just a taste. 967 00:58:34,678 --> 00:58:35,888 Whose is this one? 968 00:58:36,055 --> 00:58:38,391 I don't know. It doesn't have a name. 969 00:58:38,558 --> 00:58:40,977 Does this belong to anybody? 970 00:58:41,144 --> 00:58:42,354 Well, anonymous. 971 00:58:42,521 --> 00:58:44,231 It's nameless. Anon. 972 00:58:44,398 --> 00:58:46,484 You're just getting gifts from everywhere. 973 00:58:47,861 --> 00:58:50,530 Sorry, whoever this is from. 974 00:58:50,697 --> 00:58:51,908 Brooke! 975 00:58:52,325 --> 00:58:54,368 What a sweetheart, Brooke! 976 00:58:54,535 --> 00:58:57,331 I didn't read the note, so, I don't know what's happening. 977 00:58:57,497 --> 00:58:59,166 That's nice of you. 978 00:58:59,875 --> 00:59:01,335 Sam, are you okay? 979 00:59:11,513 --> 00:59:14,017 How was the shower? 980 00:59:17,939 --> 00:59:19,315 Fine. 981 00:59:22,026 --> 00:59:24,029 Did you hear that? 982 00:59:47,890 --> 00:59:49,226 Fuck. 983 01:00:03,075 --> 01:00:05,196 Every window in the house, but a lot of them in these. 984 01:00:05,328 --> 01:00:09,667 This is really mostly where I see it, so I don't know what to do. 985 01:00:09,834 --> 01:00:13,087 You know, I have to admit, it is, uh, kind of weird. 986 01:00:14,910 --> 01:00:16,150 Someone was in here, all right? 987 01:00:16,174 --> 01:00:17,334 Someone broke into our house. 988 01:00:17,342 --> 01:00:18,468 Wait, hold on a second. 989 01:00:18,552 --> 01:00:19,594 But, look at the porch. 990 01:00:42,164 --> 01:00:45,125 I can file a report, and call us if there's any other problems. 991 01:00:45,292 --> 01:00:48,963 That's all I can do for now. You have a nice night. 992 01:01:37,187 --> 01:01:39,190 Okay, here we go. 993 01:01:39,357 --> 01:01:41,025 You're gonna break your neck. 994 01:01:41,109 --> 01:01:42,610 Uh, uh, uh! 995 01:01:42,693 --> 01:01:44,530 Oh, he got it! No way! 996 01:01:44,696 --> 01:01:46,740 Wow, I'm so impressed. 997 01:01:46,907 --> 01:01:49,035 Take this. I gotta take a piss. 998 01:01:49,202 --> 01:01:50,495 Oh, fuck. 999 01:01:51,162 --> 01:01:52,163 I'm out. 1000 01:01:52,247 --> 01:01:54,041 Do you want to come? Will you hold it for me? 1001 01:01:54,208 --> 01:01:56,836 No, she doesn't want to. 1002 01:01:57,336 --> 01:02:01,091 Since Jay's gone, do you want to... 1003 01:02:01,383 --> 01:02:04,262 Hey, guys! You gotta come see this! 1004 01:02:05,054 --> 01:02:06,889 - What is he doing? - Fucker. 1005 01:02:07,056 --> 01:02:08,933 You're fucking me up. 1006 01:02:09,893 --> 01:02:11,061 Look what I caught. 1007 01:02:11,228 --> 01:02:12,396 What is that? 1008 01:02:12,563 --> 01:02:14,022 Oh, fuck. 1009 01:02:14,607 --> 01:02:15,650 Dinner is served, y'all. 1010 01:02:15,733 --> 01:02:16,776 Jay, stop. 1011 01:02:16,943 --> 01:02:18,903 - That is so gross. - Oh, what in the fuck? 1012 01:02:19,070 --> 01:02:20,573 Please, don't touch it. 1013 01:02:20,739 --> 01:02:21,907 Oh, it fucking stinks! 1014 01:02:22,074 --> 01:02:24,410 I'm taking a video, jackass. 1015 01:02:24,577 --> 01:02:27,299 It smells like shit. Touch it, see if it's still warm. 1016 01:02:28,290 --> 01:02:29,916 You guys, there is something over there. 1017 01:02:30,083 --> 01:02:31,165 You're so fucked up. 1018 01:02:31,210 --> 01:02:33,629 Look! Do y'all see that? 1019 01:02:33,796 --> 01:02:34,839 - Shut up. - What? 1020 01:02:43,391 --> 01:02:44,392 Wait. 1021 01:02:47,396 --> 01:02:48,439 Yo. 1022 01:02:49,815 --> 01:02:50,900 Hey. 1023 01:02:51,818 --> 01:02:52,858 What is she doing? 1024 01:02:52,903 --> 01:02:54,487 Ash, stay back. 1025 01:02:56,490 --> 01:02:58,492 Ma'am, are you okay? 1026 01:03:00,286 --> 01:03:02,289 What the fuck is she doing? 1027 01:03:08,338 --> 01:03:10,131 Oh, my God. 1028 01:03:10,673 --> 01:03:11,800 Oh, shit! 1029 01:03:11,967 --> 01:03:13,302 Ma'am, are you okay... 1030 01:03:14,637 --> 01:03:16,347 What the fuck! 1031 01:03:16,513 --> 01:03:17,515 Run! 1032 01:03:22,313 --> 01:03:24,649 Come on, man. Get up! 1033 01:03:24,982 --> 01:03:27,945 What the fuck! Oh, shit! 1034 01:03:41,502 --> 01:03:43,546 No! No! 1035 01:04:02,860 --> 01:04:04,071 Oh, fuck. 1036 01:04:12,664 --> 01:04:14,458 Hey, are you all right? 1037 01:04:15,334 --> 01:04:18,504 Yeah, I'm good. Actually, I feel a little bit better. 1038 01:04:18,671 --> 01:04:20,382 Good. Um... 1039 01:04:22,217 --> 01:04:24,136 Do you need anything? 1040 01:04:24,303 --> 01:04:25,722 No, I'm good. Thanks. 1041 01:04:25,888 --> 01:04:27,390 Okay. 1042 01:04:48,498 --> 01:04:49,916 Sam? 1043 01:04:52,879 --> 01:04:54,172 Sam? 1044 01:05:01,556 --> 01:05:02,724 Hey. 1045 01:05:07,772 --> 01:05:09,440 Sam. 1046 01:05:24,583 --> 01:05:26,502 What are you doing? 1047 01:05:31,007 --> 01:05:32,593 Sam? 1048 01:05:34,345 --> 01:05:36,138 Hey. 1049 01:05:37,599 --> 01:05:39,434 What's going on? 1050 01:05:41,853 --> 01:05:43,940 Are you okay? 1051 01:05:47,610 --> 01:05:49,321 Sam, what the fuck is going on? 1052 01:05:49,405 --> 01:05:51,031 Whoa, whoa, whoa... 1053 01:05:51,115 --> 01:05:53,201 Don't touch us! 1054 01:05:54,369 --> 01:05:57,122 Sam, it's just me. All right? 1055 01:05:57,789 --> 01:05:58,791 It's just me. 1056 01:05:58,958 --> 01:06:01,210 Stop, stop, stop! Sam! 1057 01:06:01,377 --> 01:06:04,840 It's okay, I think you're dreaming. Hey, stop. 1058 01:06:05,006 --> 01:06:07,342 It's okay. It's okay. 1059 01:06:07,509 --> 01:06:09,220 It's me. No, it's me. 1060 01:06:11,097 --> 01:06:13,266 I got you. I got you. 1061 01:06:13,851 --> 01:06:15,185 It's me. 1062 01:06:15,853 --> 01:06:17,093 It's all right, I'm right here. 1063 01:06:17,104 --> 01:06:20,859 See, see? Look, it's just me. Okay? 1064 01:06:21,734 --> 01:06:23,736 Are you okay? 1065 01:06:24,738 --> 01:06:25,781 It's okay. 1066 01:06:25,865 --> 01:06:27,032 What's happening? 1067 01:06:27,116 --> 01:06:28,200 Nothing. 1068 01:06:29,536 --> 01:06:31,538 You just had a dream. 1069 01:06:33,707 --> 01:06:34,709 It's okay. 1070 01:06:38,421 --> 01:06:40,048 It's okay. 1071 01:06:40,215 --> 01:06:42,335 the McCalls. Leave us a message, 1072 01:06:42,342 --> 01:06:44,595 and we'll call you back as soon as we can. 1073 01:06:45,221 --> 01:06:48,057 Hey, Dad, um, it's Zach. Uh... 1074 01:06:49,392 --> 01:06:53,272 Look, I think Sam and I need to come over and stay with you and Mom. 1075 01:06:54,398 --> 01:06:57,068 Sam is really freaking out and it's gotten me really scared. 1076 01:06:58,069 --> 01:07:01,365 It's just not normal, okay? And I know this sounds really crazy... 1077 01:07:02,116 --> 01:07:05,119 but I swear, there have been people watching us. 1078 01:07:05,286 --> 01:07:06,727 We just don't want to be alone, okay? 1079 01:07:06,830 --> 01:07:09,625 I think we'd just feel a lot better if we were with you and Mom. 1080 01:07:09,833 --> 01:07:12,545 So, uh, call me back. 1081 01:07:37,283 --> 01:07:38,368 Fuck. 1082 01:07:44,542 --> 01:07:45,709 Hey! 1083 01:07:46,293 --> 01:07:47,587 Hey! 1084 01:08:03,815 --> 01:08:05,817 Hey. Hi. 1085 01:08:06,776 --> 01:08:09,572 Thanks for coming over. Sam is upstairs, she's sleeping. 1086 01:08:09,738 --> 01:08:11,115 Is she feeling okay? 1087 01:08:11,282 --> 01:08:13,994 Yeah, she's fine. I just need to take off for a minute. 1088 01:08:14,160 --> 01:08:16,371 I didn't want her to wake up and have no one be here. 1089 01:08:16,538 --> 01:08:17,872 Okay. Where are you going? 1090 01:08:18,039 --> 01:08:19,083 Just don't answer the door. 1091 01:08:19,166 --> 01:08:21,127 Okay, bye. 1092 01:08:23,588 --> 01:08:25,340 Weirdo. 1093 01:08:43,695 --> 01:08:45,489 Hmm. 1094 01:08:51,580 --> 01:08:52,581 Sam? 1095 01:08:57,837 --> 01:08:59,297 Sam? 1096 01:09:06,264 --> 01:09:07,932 Hey, Sam? 1097 01:09:17,319 --> 01:09:18,695 Hey. 1098 01:09:25,411 --> 01:09:26,413 Sam? 1099 01:09:32,671 --> 01:09:34,589 Samantha? 1100 01:09:36,049 --> 01:09:37,051 Sam? 1101 01:09:41,555 --> 01:09:43,141 Samantha? 1102 01:09:59,786 --> 01:10:01,579 Sam, Jesus! What are you doing? 1103 01:10:01,746 --> 01:10:03,582 Sam, hey, hey! Give this to me. 1104 01:10:03,749 --> 01:10:06,502 Stop, stop, stop. Sam, stop. 1105 01:10:06,669 --> 01:10:07,670 Give this to me. 1106 01:10:09,131 --> 01:10:10,132 Sam! 1107 01:10:10,298 --> 01:10:11,842 Sam, stop! 1108 01:12:27,003 --> 01:12:28,505 Fuck. 1109 01:12:30,716 --> 01:12:31,717 Shit. 1110 01:14:10,751 --> 01:14:11,752 Fuck. 1111 01:14:21,472 --> 01:14:22,808 Fuck! 1112 01:14:32,152 --> 01:14:33,153 Oh, shit! 1113 01:14:43,540 --> 01:14:46,002 911, what's your emergency? I need some help. 1114 01:14:46,169 --> 01:14:48,296 Something is happening to my wife. Please, send someone over. 1115 01:14:48,463 --> 01:14:51,842 What's the address? 901 Harrison Street. Please. 1116 01:14:51,925 --> 01:14:53,325 Sir, I'm sorry, I can't... 1117 01:14:56,806 --> 01:14:58,141 Shit. 1118 01:14:58,725 --> 01:15:00,186 What the fuck? 1119 01:15:08,820 --> 01:15:10,740 What do you want? 1120 01:15:14,660 --> 01:15:16,997 Leave us the fuck alone! 1121 01:15:17,498 --> 01:15:18,499 Sam? 1122 01:15:23,004 --> 01:15:24,005 Ah! 1123 01:15:24,839 --> 01:15:25,966 Fuck. 1124 01:15:47,617 --> 01:15:49,619 Shit. Fuck. 1125 01:15:59,381 --> 01:16:00,966 Sam! 1126 01:16:11,770 --> 01:16:12,772 What the fuck? 1127 01:16:13,898 --> 01:16:15,567 Sam? 1128 01:16:28,166 --> 01:16:29,917 Sam? 1129 01:16:31,961 --> 01:16:33,589 Oh, Jesus. 1130 01:16:34,590 --> 01:16:35,799 What the fuck? 1131 01:17:07,212 --> 01:17:08,796 Sam! 1132 01:17:12,801 --> 01:17:14,345 Shit! Fuck! 1133 01:17:14,971 --> 01:17:16,139 Sam! 1134 01:17:21,479 --> 01:17:23,147 Sam! 1135 01:17:26,860 --> 01:17:28,153 Sam? 1136 01:17:29,321 --> 01:17:30,740 Sam, what are you doing? 1137 01:17:36,330 --> 01:17:37,498 What are you doing? 1138 01:17:40,042 --> 01:17:42,337 Stop, Sam. This isn't you. 1139 01:17:42,504 --> 01:17:44,339 Please. Please, just come with me. 1140 01:17:44,506 --> 01:17:45,787 Please, let's go. We gotta get... 1141 01:17:57,438 --> 01:17:58,690 Oh, God. 1142 01:18:03,779 --> 01:18:05,406 Suzie? 1143 01:18:05,572 --> 01:18:07,534 Suzie? Suzie? 1144 01:18:08,118 --> 01:18:10,704 Fuck. No, no. 1145 01:18:10,870 --> 01:18:12,540 Oh, God. Oh, God. 1146 01:18:13,082 --> 01:18:14,583 Fuck. 1147 01:18:18,297 --> 01:18:19,298 Fuck. 1148 01:18:25,221 --> 01:18:26,222 Fuck. 1149 01:18:35,567 --> 01:18:36,568 Sam. 1150 01:18:37,737 --> 01:18:40,072 Please. It's okay. 1151 01:18:41,907 --> 01:18:43,827 Come on, please. It's me. 1152 01:18:44,119 --> 01:18:46,246 Come on. Just come with me, please. 1153 01:18:47,956 --> 01:18:49,083 I'm sorry. 1154 01:18:49,250 --> 01:18:51,085 It's me, come on. 1155 01:18:51,753 --> 01:18:53,087 No! 1156 01:18:56,800 --> 01:18:58,260 No! Stop! 1157 01:19:00,430 --> 01:19:02,432 Please. Please. 1158 01:19:02,974 --> 01:19:04,685 Sam. Sam! 1159 01:19:05,936 --> 01:19:06,937 Sam! 1160 01:19:07,104 --> 01:19:08,814 What are you doing? 1161 01:19:08,982 --> 01:19:10,692 Please, just let me down. 1162 01:19:10,859 --> 01:19:13,153 Sam! Fuck! 1163 01:19:13,945 --> 01:19:15,490 No! No, Sam! 1164 01:19:15,656 --> 01:19:16,699 Sam, no! 1165 01:19:26,795 --> 01:19:29,130 Stop! Please stop, Sam! 1166 01:19:47,861 --> 01:19:49,780 Zach? Sam. 1167 01:19:50,489 --> 01:19:52,158 Zach. I'm here. 1168 01:19:54,619 --> 01:19:56,539 What happened? 1169 01:19:56,705 --> 01:19:58,165 What happened? 1170 01:19:59,208 --> 01:20:01,002 It's okay, it's okay. 1171 01:20:01,461 --> 01:20:03,630 ls the baby okay? 1172 01:20:03,797 --> 01:20:05,465 Yeah. I love you. 1173 01:20:06,300 --> 01:20:08,052 Is the baby okay? 1174 01:20:08,219 --> 01:20:10,972 Yes, it's okay. Don't worry, it's okay. 1175 01:20:12,975 --> 01:20:14,059 I'm sorry. 1176 01:20:14,226 --> 01:20:16,980 No. I love you. I love you. 1177 01:20:17,355 --> 01:20:19,899 I'm so sorry. I'm so sorry. 1178 01:20:24,071 --> 01:20:27,075 No, no, Sam. 1179 01:20:27,242 --> 01:20:28,243 Sam. 1180 01:20:34,375 --> 01:20:36,043 Sam, no. 1181 01:20:36,210 --> 01:20:37,713 Fuck. 1182 01:20:42,217 --> 01:20:43,386 Please... 1183 01:20:56,860 --> 01:20:58,696 No. No, no! 1184 01:20:59,906 --> 01:21:01,782 Stop. Just stop, please. 1185 01:21:04,286 --> 01:21:06,038 Just leave us alone, please. 1186 01:21:08,207 --> 01:21:10,043 No, leave her alone. 1187 01:21:10,210 --> 01:21:11,419 Leave her alone! 1188 01:21:24,560 --> 01:21:25,561 No. 1189 01:21:28,606 --> 01:21:30,108 Don't, don't, don't... 1190 01:21:33,946 --> 01:21:35,240 No, no. No! 1191 01:21:52,468 --> 01:21:55,556 So, what did you do with the baby? 1192 01:21:58,308 --> 01:22:00,143 They took it. 1193 01:22:01,646 --> 01:22:06,652 And this is the same "they" who killed your wife and your sister? 1194 01:22:12,492 --> 01:22:13,660 You know, we checked. 1195 01:22:15,287 --> 01:22:18,499 The Anderson house. 1196 01:22:26,341 --> 01:22:28,636 It's been abandoned for years. 1197 01:22:28,803 --> 01:22:30,305 Completely empty. 1198 01:22:33,517 --> 01:22:38,690 And there's no Dr. Dylan at Willow Oak or any other hospital in the area. 1199 01:22:42,945 --> 01:22:45,489 Why don't you tell us... 1200 01:22:45,656 --> 01:22:47,868 what really happened? 1201 01:22:52,790 --> 01:22:54,500 Mr. McCall? 1202 01:23:03,511 --> 01:23:04,971 Look at it. Oh, my God! 1203 01:23:05,138 --> 01:23:06,181 I got it, sweetie. 1204 01:23:06,348 --> 01:23:09,018 That's so amazing. It's like a dream come true. 1205 01:23:10,311 --> 01:23:12,688 Okay, last day of the honeymoon! 1206 01:23:15,067 --> 01:23:16,902 Au revoir, Paris. 1207 01:23:17,319 --> 01:23:19,072 All right, let's do one together. 1208 01:23:19,238 --> 01:23:20,740 Can we come back next year, baby? 1209 01:23:20,907 --> 01:23:22,228 We are gonna come back every year. 1210 01:23:22,241 --> 01:23:23,534 Okay, good. Promise? 1211 01:23:23,701 --> 01:23:25,746 It's been awesome, hasn't it? Best trip ever. 1212 01:23:25,913 --> 01:23:27,081 I love you so much. 1213 01:23:27,247 --> 01:23:28,540 I love you. 1214 01:23:30,085 --> 01:23:31,836 Let's get a taxi. 1215 01:23:35,341 --> 01:23:37,593 You got it. Perfect. 1216 01:23:37,927 --> 01:23:39,513 Bonsoir. Bonsoir. 1217 01:23:39,596 --> 01:23:40,931 You want a taxi? 1218 01:23:41,264 --> 01:23:42,933 Yes, please. 1219 01:23:43,100 --> 01:23:44,894 - Come, get in. - Okay. 1220 01:23:45,061 --> 01:23:47,605 - I take you somewhere fun, eh? - Okay, yes. 1221 01:23:47,772 --> 01:23:50,526 Authentic. Outside the city, but... 1222 01:23:50,901 --> 01:23:52,945 - All right, good. - Let's go somewhere fun. 1223 01:23:53,112 --> 01:23:55,573 It's first time here? Yeah, it's the first time. 1224 01:23:55,740 --> 01:23:57,450 And newlyweds? 1225 01:23:57,617 --> 01:23:59,577 Yeah, how did you know?