1 00:01:35,109 --> 00:01:37,268 - Nó là gì? - Felix đang tìm kiếm cho bạn. 2 00:01:37,728 --> 00:01:40,514 - Anh có thấy anh ta? - Vâng, anh ấy đi ngang qua nhà. 3 00:01:41,031 --> 00:01:43,880 - Có phải mẹ thấy anh ta? - Vâng, tất nhiên . 4 00:01:44,864 --> 00:01:47,943 - Cô ấy nói điều gì đó ? - Đó là ông rất đẹp trai . 5 00:01:55,452 --> 00:01:57,650 - Bạn sẽ hứa với tôi không nói với mẹ ? - Có . 6 00:01:57,651 --> 00:02:00,643 - Tại sao bạn không muốn nói điều gì đó ? - Cô có gì để làm với nó. Đó là cuộc sống của tôi . 7 00:02:00,644 --> 00:02:03,195 Chắc chắn nếu bạn nói như vậy, Tôi không nói bất cứ điều gì . 8 00:02:03,196 --> 00:02:06,487 Tôi không muốn cô ấy hỏi tôi câu hỏi : Bạn sẽ làm gì , làm thế nào bạn đáp ứng? ... 9 00:02:06,488 --> 00:02:09,218 Nơi nào anh đến từ đâu? - Bạn có trong tình yêu? 10 00:02:09,577 --> 00:02:11,164 Cho tôi biết, Isabelle ! Là bạn trong tình yêu? 11 00:02:11,753 --> 00:02:14,995 - Và làm thế nào về bạn ? - Tôi không biết . Tôi là một chàng trai . 12 00:02:23,611 --> 00:02:27,204 YOUNG & PRETTY 13 00:02:28,947 --> 00:02:31,495 Nào, chúng ta hãy xóa bảng. Guys, bạn có thể giúp chúng ta nữa ? 14 00:02:33,046 --> 00:02:34,513 - Hãy đi bơi ! 15 00:02:35,076 --> 00:02:37,451 - Bạn phải tự dọn dẹp đầu tiên , chúng tôi đi bơi sau . 16 00:02:37,452 --> 00:02:40,662 - Mẹ ơi, chúng ta có thể đi đến bãi biển ? - Không phải bây giờ . Bạn có để tiêu hóa trước đây. 17 00:02:41,028 --> 00:02:43,914 - Xin vui lòng, mẹ . - Bạn sẽ ở bốn, sau khi ngủ trưa . 18 00:02:44,504 --> 00:02:46,820 - Chúng tôi không làm giấc ngủ trưa , chúng tôi không trẻ em . 19 00:02:46,821 --> 00:02:50,114 - Tôi không có con, nhưng chỉ mất giấc ngủ trưa ! 20 00:02:50,674 --> 00:02:52,699 Cho tôi ! Hãy để tôi đi ! 21 00:03:03,216 --> 00:03:06,314 - Người bạn Đức của bạn đến. - Vâng, tôi biết . 22 00:03:06,867 --> 00:03:09,522 - Ông có vẻ tốt đẹp . Ông được gọi là Felix , phải không? - Có . 23 00:03:10,052 --> 00:03:12,955 - Bạn nên mời anh ăn tối . 24 00:03:12,956 --> 00:03:15,371 - Không Nó là quá ngớ ngẩn . 25 00:05:01,783 --> 00:05:03,860 - Anh có thấy anh ta ? - Có, có anh ta. 26 00:05:04,332 --> 00:05:08,034 - Ở đâu? - Có , ông sẽ chơi quần vợt trên bãi biển. 27 00:05:09,136 --> 00:05:10,793 ngay Bạn có thấy ? 28 00:05:11,232 --> 00:05:13,114 Chúng ta sẽ nhận được xuống ? 29 00:05:14,189 --> 00:05:17,195 - Bạn có nghĩ rằng ? - Rõ ràng, chúng ta hãy đi . 30 00:05:25,204 --> 00:05:26,903 Ở đó, ông nói . 31 00:05:29,326 --> 00:05:31,557 Quay lại hoặc bạn sẽ không nhìn thấy anh ta! - Im đi! 32 00:05:33,075 --> 00:05:36,466 - Xin chào, Felix . - Xin chào . 33 00:05:39,133 --> 00:05:42,457 - Xin chào, Isabelle . - Xin chào . 34 00:05:46,157 --> 00:05:48,420 - Tôi có thể giới thiệu bạn của tôi, Milan ? - Xin chào . 35 00:05:51,426 --> 00:05:53,439 - Bạn có khỏe không? - Vâng, rất tốt, và bạn ? 36 00:05:53,861 --> 00:05:58,010 - Tôi nghĩ rằng , rất tốt. Với bãi biển, ánh nắng mặt trời ... mọi thứ đều hoàn hảo! 37 00:05:59,102 --> 00:06:03,146 Tối nay chúng ta đi đến một vũ trường ... nếu bạn muốn . 38 00:06:03,148 --> 00:06:07,361 - Vâng, tất nhiên . - Tuyệt. Tôi sẽ gọi và xem bạn có 39 00:06:07,619 --> 00:06:09,652 - Chắc chắn, nếu bạn muốn. - Super . 40 00:06:09,887 --> 00:06:11,269 - Hẹn gặp lại. - Tuyệt, tạm biệt . 41 00:06:32,338 --> 00:06:35,919 - Nó đây. Mira . Kết thúc nó cho mình ! 42 00:06:35,920 --> 00:06:37,881 Đóng nó , tôi không biết làm thế nào bạn làm điều đó. 43 00:06:37,882 --> 00:06:39,865 - Tôi ánh sáng nó . - Vì vậy, sớm ? 44 00:06:42,141 --> 00:06:45,390 - Có sao không? Bạn có thích nó? - Bạn trông giống như một con điếm . 45 00:06:46,720 --> 00:06:49,809 - Bạn có nghĩ rằng ? - Clear . Nhìn tôi ! 46 00:06:53,856 --> 00:06:55,616 - Nhẹ nhàng ! 47 00:06:58,042 --> 00:06:58,906 - Đó là tốt hơn. 48 00:07:00,583 --> 00:07:04,278 - Tôi sẽ . Bạn sẽ với cha mẹ của chúng tôi , vì vậy tôi có thể để lại ? 49 00:07:04,279 --> 00:07:07,001 - Được rồi, bạn sẽ cho tôi biết sau này không? - Tôi hứa. 50 00:07:11,399 --> 00:07:13,602 - Bạn không muốn ngủ ? - Không. 51 00:07:13,602 --> 00:07:15,481 - Bạn đang làm gì sau đó ? - Không có gì . 52 00:07:15,838 --> 00:07:18,144 - Thế còn em gái của bạn? - Cô ngủ thiếp đi , tôi nghĩ. 53 00:07:18,431 --> 00:07:22,512 - Không cô đi xem Đức thân yêu của mình ? - Không, cô ấy không quan tâm. 54 00:07:22,865 --> 00:07:25,199 - Anh ta nói tiếng Pháp ? - Có . 55 00:07:25,452 --> 00:07:29,570 - Có tốt không? - Xuất thân từ một người Đức , có. 56 00:07:29,571 --> 00:07:33,600 - Đặt trên bộ đồ ngủ của bạn và đi ngủ . - Được rồi . 57 00:07:34,024 --> 00:07:36,944 - Trong mọi trường hợp , tôi đã đến bãi biển cả ngày ... 58 00:07:37,733 --> 00:07:40,235 ... với Milan , người mà tôi giới thiệu với bạn ... 59 00:07:40,734 --> 00:07:43,497 ... và chúng tôi đã đi cơ thể lướt sóng. 60 00:07:43,987 --> 00:07:45,739 - Bạn đã bao giờ làm cơ thể lướt ? - Có . - Có, haha ? 61 00:07:48,830 --> 00:07:50,620 - Bạn có muốn một số kem ? - Có . 62 00:07:55,363 --> 00:07:57,485 - Chào buổi tối, thưa ngài. - Chào buổi tối, thưa ông và bà . 63 00:07:57,750 --> 00:07:59,754 Có bạn đang có. Sáu euro. 64 00:08:01,907 --> 00:08:04,440 - Cảm ơn, có một đêm ngon . - Cảm ơn bạn . 65 00:08:07,766 --> 00:08:09,160 - Thôi nào, u s đi đến bãi biển . 66 00:08:14,029 --> 00:08:17,037 - Bạn có muốn ? - Có . 67 00:08:25,255 --> 00:08:28,595 - Nó có vị tốt . - Rất tốt . 68 00:08:46,072 --> 00:08:48,388 Lần đầu tiên? - Có . 69 00:08:57,028 --> 00:08:58,935 - Đừng sợ ! 70 00:10:44,966 --> 00:10:47,516 - Cảm ơn bạn đã đêm nay . 71 00:10:51,250 --> 00:10:53,596 - Chúc ngủ ngon, Isabelle . - Chúc ngủ ngon . 72 00:11:09,480 --> 00:11:11,736 - Bạn không ngủ ? - Như bạn thấy, không có . 73 00:11:11,737 --> 00:11:14,615 - Trường hợp các bạn đến từ đâu? Đã mẹ của bạn biết ? - Không. 74 00:11:14,616 --> 00:11:16,371 Và bạn không cần phải nói với cô ấy . 75 00:11:22,227 --> 00:11:24,429 Bạn đang làm gì ở đây? 76 00:11:26,092 --> 00:11:27,876 - Tôi đã chờ đợi. 77 00:11:29,711 --> 00:11:31,988 - Vì vậy, những gì ? - Tôi đã làm nó . 78 00:11:32,360 --> 00:11:34,715 - Bạn có ngủ với anh ta? - Có . 79 00:11:35,117 --> 00:11:39,150 - Thế nào? - Tôi không muốn nói về điều này với bạn, Victor . 80 00:11:39,251 --> 00:11:42,731 - Thôi nào, anh đã hứa . Lại làm sai điều ? 81 00:11:42,732 --> 00:11:45,226 - Không, không phải ở tất cả . Đi ngủ trong phòng của bạn! 82 00:11:50,868 --> 00:11:52,960 Victor ? 83 00:11:53,753 --> 00:11:57,323 - Đừng nói với mẹ ! - Được rồi . 84 00:12:21,263 --> 00:12:24,723 - Chào buổi sáng . - Ah , đẹp trai Felix . 85 00:12:24,724 --> 00:12:26,937 - Làm thế nào bạn có , thưa bà ? - Bạn có thể gọi tôi là Silvie . 86 00:12:26,938 --> 00:12:29,466 - Patrick , đây là Felix . - Chào buổi sáng . 87 00:12:29,467 --> 00:12:31,849 - Xin chào . - Véronique , Peter. 88 00:12:31,850 --> 00:12:33,671 - Felix . - Chào buổi sáng . 89 00:12:35,033 --> 00:12:36,915 - Xin chào . - Nice. 90 00:12:36,916 --> 00:12:39,072 - Làm thế nào là bạn , Felix ? - Xin chào, Victor . 91 00:12:39,422 --> 00:12:41,466 - Bạn có khỏe không? - Có . 92 00:12:42,796 --> 00:12:45,166 - Tôi có thể nằm xuống bên cạnh bạn ? - Chắc chắn, nếu bạn muốn . 93 00:12:52,303 --> 00:12:55,265 - Chúng ta sẽ đi bơi ? - Ừ, ý tưởng tốt. 94 00:12:55,266 --> 00:12:57,483 - Patrick , anh sắp tới? - Tôi tới. 95 00:12:59,116 --> 00:13:02,353 - Victor , là bạn sắp tới? - Không phải bây giờ . 96 00:13:06,185 --> 00:13:08,702 - Bạn có chắc chắn không có sứa ngày hôm nay? 97 00:13:16,710 --> 00:13:18,354 - Đặc biệt chị em của bạn. 98 00:13:19,605 --> 00:13:22,743 - Tại sao? - Tôi không biết . 99 00:13:24,702 --> 00:13:29,108 - Tôi đã từng gặp một cô gái như cô ấy. - Có phải là bởi vì bạn là người Đức và cô ấy là người Pháp . 100 00:13:32,624 --> 00:13:35,352 - Victor , bạn có thể giúp tôi được không? 101 00:13:35,879 --> 00:13:40,077 - Bạn có chắc chắn , cô không mong đợi một cái gì đó ? - Không, cô ấy không muốn tới. 102 00:13:43,428 --> 00:13:45,804 - 17 là tốt . Bạn đang nhận được những món quà ? - Có . 103 00:13:50,227 --> 00:13:53,976 - Chúc mừng sinh nhật , 104 00:13:54,895 --> 00:13:59,083 chúc mừng sinh nhật , 105 00:13:59,297 --> 00:14:04,555 chúc mừng sinh nhật , Isabelle , ... 106 00:14:04,716 --> 00:14:06,956 Sinh nhật vui vẻ . 107 00:14:10,461 --> 00:14:13,255 - Thôi nào, thổi ! Bạn không phải khóc . 108 00:14:22,279 --> 00:14:26,098 tôi , những người sợ anh ta ... 109 00:14:26,099 --> 00:14:28,598 tất cả mọi thứ và bất cứ điều gì ... 110 00:14:28,986 --> 00:14:32,057 tôi đã thay đổi rất nhiều . 111 00:14:32,601 --> 00:14:35,279 tôi đã thay đổi rất nhiều . 112 00:14:36,397 --> 00:14:38,731 biến tôi ... 113 00:14:39,317 --> 00:14:42,156 nhìn thấy rõ ràng ... 114 00:14:42,157 --> 00:14:46,241 một cái gì đó khá khác nhau. 115 00:14:46,592 --> 00:14:50,777 là sự thật, tôi không ... 116 00:14:51,006 --> 00:14:54,329 nó là cái gì ... 117 00:14:54,895 --> 00:14:59,488 cô bé bạn gặp . 118 00:15:00,713 --> 00:15:03,388 Không, tôi không cô. 119 00:15:04,147 --> 00:15:06,774 yêu một chàng trai ... 120 00:15:08,078 --> 00:15:11,268 có thể thay đổi tất cả mọi thứ ... 121 00:15:11,724 --> 00:15:14,060 biết rất rõ . 122 00:15:17,749 --> 00:15:21,328 Bởi vì mọi liên lạc ... 123 00:15:21,654 --> 00:15:24,153 mỗi nụ hôn ... 124 00:15:25,634 --> 00:15:27,788 làm ? tôi ... 125 00:15:28,839 --> 00:15:32,889 chỉ dành cho bạn ... 126 00:15:33,307 --> 00:15:36,539 những gì tôi : ... 127 00:15:37,042 --> 00:15:41,611 một người phụ nữ yêu bạn hơn cho bạn hơn cuộc sống. 128 00:15:42,946 --> 00:15:45,442 những gì bạn đã thấy, ... 129 00:15:45,692 --> 00:15:49,209 tình yêu của bạn . 130 00:15:49,210 --> 00:15:50,606 - Đó là Felix . 131 00:16:08,918 --> 00:16:11,602 - Mùa thu - 132 00:17:03,142 --> 00:17:05,218 Đi vào! 133 00:17:20,402 --> 00:17:24,073 Tốt buổi chiều ... Lea . 134 00:17:25,231 --> 00:17:27,106 - Xin chào. 135 00:17:31,026 --> 00:17:34,075 - Tôi biết, tôi đã nói dối về tuổi tác của tôi . 136 00:17:35,800 --> 00:17:37,244 Tất cả mọi người , đúng không? 137 00:17:39,380 --> 00:17:41,406 - Bạn có phiền không? - Không. 138 00:17:43,997 --> 00:17:46,317 - Cũng không được bạn thích các bức ảnh trên web. 139 00:17:46,317 --> 00:17:47,985 - Tôi biết . 140 00:17:50,970 --> 00:17:54,136 - Bạn có muốn uống gì không? - Không. 141 00:17:55,263 --> 00:17:58,028 Hoặc có, một ly nước . 142 00:17:59,227 --> 00:18:01,518 - Ngồi ! 143 00:18:20,118 --> 00:18:23,706 Bạn đáng yêu . Tốt hơn so với những hình ảnh trên . 144 00:18:26,885 --> 00:18:29,774 Sinh viên ? - Có . 145 00:18:31,257 --> 00:18:33,739 - Phải, đó là cuộc khủng hoảng. 146 00:18:36,065 --> 00:18:38,820 Bao nhiêu tuổi rồi ? - 20 năm. 147 00:18:44,392 --> 00:18:48,437 - Bạn có đôi mắt rất đẹp . U sầu . 148 00:19:19,696 --> 00:19:23,160 - Bạn trông rất trẻ , bạn có biết ? - Vâng, tôi biết . Tôi nhận được rằng thường xuyên. 149 00:19:31,635 --> 00:19:35,857 - Chúng ta nhìn thấy chúng tôi một lần nữa? - Bạn có số của tôi. 150 00:19:35,858 --> 00:19:37,436 - Bạn có sẵn sàng cho đêm ? 151 00:19:38,504 --> 00:19:41,721 - Không, chỉ vào buổi tối. Và tôi không thể làm ngày cuối tuần. 152 00:19:43,584 --> 00:19:44,938 - Thật là một điều đáng tiếc. 153 00:19:46,252 --> 00:19:48,627 - Tạm biệt. - Tạm biệt. 154 00:20:39,256 --> 00:20:41,777 - Bạn đã viết gì ở đó? - Đẹp trai . 155 00:21:03,226 --> 00:21:06,499 - Được rồi, tôi đã chuẩn bị thức ăn. Nó đang ở trong tủ lạnh , bạn chỉ cần làm nóng nó trong lò vi sóng . - Được rồi . 156 00:21:06,500 --> 00:21:10,643 - Hẹn gặp lại vào ngày mai. - Victor , bạn phải học thêm ngữ pháp ! 157 00:21:10,644 --> 00:21:12,755 - Được rồi . - Tạm biệt, Muna . 158 00:21:12,756 --> 00:21:14,460 - Hẹn gặp lại vào ngày mai. - Tạm biệt. 159 00:21:17,665 --> 00:21:19,295 - Tôi đang kiệt sức . 160 00:21:22,465 --> 00:21:24,244 hò & Bạn 161 00:21:34,394 --> 00:21:36,355 - Bạn có thể gõ trước khi vào . - Anh đang làm gì? 162 00:21:36,356 --> 00:21:39,273 - Để tôi yên , tôi đang làm việc ! - Bạn đang xem phim khiêu dâm ? 163 00:21:40,691 --> 00:21:43,779 - Đi ra! - Tôi , tôi sẽ ăn sau đó . 164 00:22:17,372 --> 00:22:19,502 " Tuổi mười bảy , bạn không thể chính thức . " 165 00:22:19,797 --> 00:22:22,092 " Một đêm, bạn bị bệnh của bia và nước chanh ... " 166 00:22:22,093 --> 00:22:24,588 " các quán cà phê ồn ào với nhiều thập kỷ rực rỡ ... " 167 00:22:24,589 --> 00:22:26,576 " và bạn đi theo Bồ màu xanh lá cây , đi dạo. " 168 00:22:26,685 --> 00:22:29,136 " Làm thế nào giàu có mùi vôi màu xanh lá cây vào những đêm của tháng sáu! " 169 00:22:29,137 --> 00:22:31,338 " Không khí là đôi khi rất mềm, phải đóng cửa mí mắt. " 170 00:22:31,709 --> 00:22:34,473 " Các xào xạc gió - Thành phố không xa - ... " 171 00:22:34,474 --> 00:22:37,374 "mang đến hương thơm của cây nho và bia . " 172 00:22:37,404 --> 00:22:40,944 " Đêm tháng Sáu : 17. Bạn để cho mình được say . " 173 00:22:40,979 --> 00:22:44,275 " Các sap là rượu sâm banh mà đi vào đầu bạn, dông . " 174 00:22:44,545 --> 00:22:48,301 "Bạn cảm thấy một nụ hôn lên đôi môi của bạn ; phập phồng như một con vật . " 175 00:22:48,684 --> 00:22:51,061 "Trái tim điên của bạn , Robinsonea thông qua tiểu thuyết ... " 176 00:22:51,062 --> 00:22:53,697 " khi rõ ràng một chiếc đèn lồng xanh xao ... " 177 00:22:53,732 --> 00:22:56,019 " dành Hoa hậu nhìn đáng yêu . " 178 00:22:56,020 --> 00:22:59,830 " Để cô ấy, bạn có vẻ rất ngây thơ, và chạy nước kiệu với khởi động nhỏ của mình ... " 179 00:22:59,831 --> 00:23:02,398 " lượt, cảnh báo , và một phong trào sống ... " 180 00:23:02,399 --> 00:23:04,610 " trên đôi môi của bạn , bài thơ sau đó chết. " 181 00:23:04,982 --> 00:23:06,676 " Bạn arere trong tình yêu, cười vào câu của bạn. " 182 00:23:06,677 --> 00:23:09,395 "Tất cả bạn bè của họ , bạn không thể chịu nổi . " 183 00:23:09,396 --> 00:23:11,222 " Và một đêm, tình yêu của bạn deigned để viết. " 184 00:23:11,519 --> 00:23:14,414 " Đêm đó, cà phê một lần nữa kinh ngạc . " 185 00:23:15,013 --> 00:23:19,265 " Bạn đặt hàng bia hoặc nước chanh. Tại mười bảy bạn không thể chính thức ... " 186 00:23:19,810 --> 00:23:23,255 " khi có vôi màu xanh lá cây trên đường. " 187 00:23:24,668 --> 00:23:28,031 - Bạn có thể thấy rằng Rimbaud nói say rượu của thiên nhiên. 188 00:23:28,778 --> 00:23:31,134 - Và sự thái quá dẫn đến tình yêu. 189 00:23:31,134 --> 00:23:34,350 - Bởi vì là trẻ, Tình yêu đi qua thái quá , động ức chế ... 190 00:23:34,350 --> 00:23:37,619 - Năm 17 tuổi, một người có thể rơi vào tình yêu chỉ trong những ngày nghỉ ... 191 00:23:37,620 --> 00:23:42,768 - Sống một câu chuyện, và để trở lại trường học cao có nhiều điều để nói ... 192 00:23:42,768 --> 00:23:46,026 - Bởi vì chúng tôi đã yêu và mùa hè năm đó thật dễ thương . 193 00:23:46,128 --> 00:23:50,589 Rơi vào tình yêu , được tiết lộ như một người đàn ông . Chi thanh niên là một người lớn . 194 00:23:51,084 --> 00:23:55,571 Đây là ngộ độc mùa hè insouciance , tự do ... 195 00:23:55,921 --> 00:23:57,580 - Hạnh phúc, niềm vui . 196 00:23:57,681 --> 00:24:01,054 Trong khổ thơ thứ ba , " Robinsonea " là một từ mới ? 197 00:24:01,055 --> 00:24:03,894 Được ông đề cập đến Robinson Crusoe ? 198 00:24:03,894 --> 00:24:07,304 - Chúng tôi mạo hiểm hai tháng và cuối cùng chúng tôi chỉ có một mình . 199 00:24:07,305 --> 00:24:14,262 - Bắt đầu và kết thúc như vậy. Cuộc sống giống như một vòng tròn, một cái gì đó vô hạn ... 200 00:24:14,263 --> 00:24:15,781 lặp đi lặp lại , bất cứ điều gì xảy ra . 201 00:24:15,781 --> 00:24:19,432 - Không nhất thiết một bài thơ về cuộc họp ... 202 00:24:19,979 --> 00:24:26,848 Nó giống như một chẩn đoán, trên những giấc mơ của tình yêu tuổi trẻ . 203 00:24:27,731 --> 00:24:31,490 Được rồi , ngày mai 5:00 , 300 Euro . Mà địa chỉ 204 00:24:31,539 --> 00:24:33,796 - Isabelle , được bạn đến ăn trưa ? - Tôi tới. 205 00:24:35,097 --> 00:24:37,387 - Bạn viết thư cho bạn trai của bạn ? - Làm thế nào để bạn biết ? 206 00:24:37,387 --> 00:24:38,800 - Dễ dàng để lưu ý . Bạn đang rạng rỡ . 207 00:24:39,107 --> 00:24:41,429 - Anh ấy không ở trường trung học ? - Không, anh đang điên . 208 00:24:41,430 --> 00:24:43,346 - Làm thế nào cũ là ông ? - 32 tuổi. 209 00:24:43,682 --> 00:24:45,585 - Tôi hiểu , chỉ thằng khốn nạn ở đây . 210 00:24:45,848 --> 00:24:49,463 - Anh ấy làm gì? - Ông làm việc như một luật sư. 211 00:24:50,604 --> 00:24:53,286 - Bạn có nhớ ông già chúng tôi đã nói chuyện với trước trường trung học? 212 00:24:53,602 --> 00:24:55,226 - Có . 213 00:24:55,228 --> 00:24:58,642 - Nó đã xảy ra một lần nữa để một người bạn của em gái tôi. Nhưng cô đã đi qua sau đó . 214 00:24:58,643 --> 00:25:01,943 - Thật sao? - Chỉ cần mua một chiếc túi Prada , bạn có thể tưởng tượng rằng ? 215 00:25:09,233 --> 00:25:11,357 - Tại sao luôn luôn Isabelle trong đó tâm trạng xấu ? 216 00:25:15,216 --> 00:25:17,726 - Quá xấu bạn đã không giữ số cũ của anh chàng . 217 00:25:18,962 --> 00:25:21,962 - Bạn có nghiêm trọng ? - Không, tôi chỉ đùa thôi . 218 00:25:22,372 --> 00:25:24,693 Và tôi cũng không thích túi xách Prada. 219 00:25:37,594 --> 00:25:38,935 - Tôi để lại . 220 00:25:39,532 --> 00:25:42,787 - Mấy giờ anh trở lại? - Trong buổi tối, tôi sẽ thấy Claire . 221 00:25:42,788 --> 00:25:44,362 Chúng tôi đang làm việc trên một bài thuyết trình . 222 00:25:44,725 --> 00:25:48,226 - Anh có áo lụa màu xám của tôi? - Không. 223 00:25:48,227 --> 00:25:51,506 - Bạn có chắc chắn ? - Tất nhiên, không làm phiền tôi , tôi đã nói không . 224 00:25:52,778 --> 00:25:54,683 - Này, nhớ giai điệu của bạn ! 225 00:25:57,374 --> 00:25:59,198 Chúc một ngày tốt đẹp và bạn làm việc tốt ! 226 00:26:01,154 --> 00:26:03,878 - Bạn có nhận được bao cô nói ? 227 00:26:15,196 --> 00:26:16,432 - Xin lỗi. 228 00:26:59,106 --> 00:27:01,929 - Xin chào. - Xin chào. 229 00:27:01,930 --> 00:27:03,557 - Có một chỗ ngồi ! 230 00:27:07,764 --> 00:27:10,181 - Tên của bạn là gì ? - Lea . 231 00:27:11,966 --> 00:27:14,394 - Sự lựa chọn rất tốt . 232 00:27:17,161 --> 00:27:19,858 - Bạn bao nhiêu tuổi ? - 20 năm. 233 00:27:23,199 --> 00:27:26,798 - Và bạn đang học ? - Nhân văn năm thứ 2. 234 00:27:26,799 --> 00:27:29,418 - Ở đâu? - Trong La Sorbonne. 235 00:28:01,054 --> 00:28:04,291 - Bạn có cảm thấy tốt ? - Vâng, tôi tốt. 236 00:28:11,521 --> 00:28:13,289 - Làm cho bạn mình! 237 00:28:25,184 --> 00:28:26,792 Một cách tự nhiên . 238 00:28:29,957 --> 00:28:32,581 Không nhìn vào tôi ! 239 00:28:36,338 --> 00:28:38,085 Quay lại và chỉ cho tôi ass của bạn! 240 00:28:48,215 --> 00:28:50,002 Trên đầu gối của bạn . 241 00:29:03,132 --> 00:29:04,880 Đây . 242 00:29:11,146 --> 00:29:13,558 - Tôi có thể tắm vòi sen ? - Không. 243 00:29:28,119 --> 00:29:30,309 - Nó là gì? - Tiền của tôi . 244 00:29:30,533 --> 00:29:32,172 Tôi tới. 245 00:29:40,467 --> 00:29:41,764 Nó phải là 300 Euro . 246 00:29:43,085 --> 00:29:45,509 - Xin lỗi, không có bằng chứng . - Chúng tôi nói 300 . 247 00:29:47,300 --> 00:29:49,744 - Thôi nào, nhận ra! Hoặc tôi sẽ nói với cha mẹ của bạn, bạn là một con điếm . 248 00:30:29,841 --> 00:30:33,344 rồi, bây giờ , 500 Euro . 249 00:30:44,651 --> 00:30:47,524 Tôi muốn tiền của tôi lên phía trước. 250 00:30:49,611 --> 00:30:52,565 Được rồi, nhưng đối với 500 bạn hút tôi mà không có bao cao su. 251 00:30:52,566 --> 00:30:55,586 - Tôi không biết . - Đừng lo lắng , tôi kết hôn! 252 00:31:36,762 --> 00:31:40,444 - Bạn chỉ làm việc này ? - Không, tôi làm điều gì đó khác nhau đôi khi . 253 00:31:40,445 --> 00:31:42,870 - Bạn biết nói? - Không. 254 00:31:43,396 --> 00:31:46,756 " Một con điếm ngày hôm nay, một con điếm mãi mãi. " 255 00:32:30,084 --> 00:32:34,228 - Bạn có biết , rằng Isabelle là ở đây ? - Không, tôi đã không nghe thấy cô ấy . 256 00:32:34,229 --> 00:32:38,891 - Và cô ấy đang tắm tại thời điểm này . - Đó là một điều người phụ nữ . 257 00:32:48,010 --> 00:32:50,348 Bạn đang làm việc ? - Có, tôi có một bài báo để kết thúc. 258 00:32:50,350 --> 00:32:52,955 - Bạn biết bạn có thể làm việc cả ngày vào ngày chủ nhật . - Đừng lo lắng, tôi sẽ làm điều này. 259 00:32:57,831 --> 00:33:01,167 - Bạn không quên nhà hát tối nay ? - Tại sao bạn không hỏi Victor ? 260 00:33:01,472 --> 00:33:05,130 - Bởi vì anh vẫn ở người bạn của mình Patrick và chúng tôi muốn bạn đến với chúng tôi . 261 00:33:05,763 --> 00:33:07,973 - Vì vậy, tôi đang mắc kẹt in 262 00:33:08,972 --> 00:33:10,926 - Bạn phải mất một hơi thở . 263 00:33:11,369 --> 00:33:14,819 - Tôi , ở tuổi của bạn ... - Tôi biết , sẽ bên , cheesier ... 264 00:33:18,154 --> 00:33:22,075 - Nhanh lên ! Nó sẽ không được lâu cho đến khi chúng tôi đi đến nhà hàng. 265 00:33:52,737 --> 00:33:55,976 - Làm thế nào là bạn ? - Bạn đã chờ đợi bao lâu? 266 00:33:56,634 --> 00:33:59,953 - Chúng ta phải đi ngay bây giờ , nó sẽ bắt đầu sớm. - Chúng tôi là ... 267 00:34:00,452 --> 00:34:02,759 - Trong bộ sưu tập . - Chúng tôi đang có . Hẹn gặp bạn sau. 268 00:34:04,191 --> 00:34:05,845 - Hẹn gặp lại trong giờ nghỉ . - Hẹn gặp lại. 269 00:34:15,019 --> 00:34:16,381 - Họ ở đâu? 270 00:35:38,337 --> 00:35:41,198 Thưa quý vị, xin vui lòng trở lại chỗ ngồi của bạn! 271 00:35:46,022 --> 00:35:47,963 - Anh có thấy mẹ của bạn? - Không. 272 00:35:49,070 --> 00:35:50,436 - Nó sẽ bắt đầu ngay bây giờ. 273 00:35:57,304 --> 00:35:58,213 - Xin lỗi, xin lỗi. 274 00:36:11,342 --> 00:36:13,952 Hẹn gặp lại vào thứ Tư. Cùng một thời gian . Phòng 6095 . G. 275 00:37:47,129 --> 00:37:50,633 - Bạn có thích nhà hát ? - Không nhiều lắm. 276 00:37:53,282 --> 00:37:56,591 - Bạn có đi kèm với cha mẹ của bạn ? - Ừ, ông là cha dượng của tôi . 277 00:37:57,268 --> 00:38:00,561 - Mẹ của bạn là một phụ nữ xinh đẹp . 278 00:38:03,547 --> 00:38:05,797 - Họ không nghi ngờ điều gì đó ? - Không. 279 00:38:06,647 --> 00:38:08,227 - Tốt hơn không . 280 00:38:10,525 --> 00:38:13,203 Bạn sẽ không nói dối về tuổi của bạn , phải không? 281 00:38:17,378 --> 00:38:21,438 - Bạn là một người lớn , ít nhất ? - Tất nhiên, tôi bước sang tuổi 18 vào mùa hè này . 282 00:38:35,713 --> 00:38:36,650 Cảm ơn bạn . 283 00:38:40,692 --> 00:38:42,939 - Đừng ou thấy nhiều hơn ? 284 00:38:44,979 --> 00:38:48,640 Cũng giống như bạn , Tôi có một trái tim ... 285 00:38:49,678 --> 00:38:52,308 không thể hứa hẹn bất cứ điều gì ... 286 00:38:53,307 --> 00:38:55,882 sợ yêu ... 287 00:38:56,605 --> 00:38:59,337 nhưng có lẽ yêu thương bạn. 288 00:39:00,134 --> 00:39:07,020 Tại sao giấu nó ? 289 00:39:08,280 --> 00:39:14,324 Tại sao tránh nó? 290 00:39:15,467 --> 00:39:19,447 tôi không có gì để cung cấp cho bạn ... 291 00:39:20,256 --> 00:39:23,437 những gì mắt mình nhìn thấy. 292 00:39:24,198 --> 00:39:26,674 không muốn đau khổ ... 293 00:39:27,376 --> 00:39:31,136 nhưng không bao giờ bị ? 294 00:39:32,033 --> 00:39:37,548 Tại sao tránh nó? 295 00:39:40,033 --> 00:39:45,258 Tại sao lại ? 296 00:39:49,496 --> 00:39:54,474 Bởi ở trong tháp ngà của bạn ... 297 00:39:55,943 --> 00:40:00,686 nhìn thấy tất cả mọi thứ màu hồng hoặc tất cả các màu đen. 298 00:40:01,977 --> 00:40:07,240 Solo. Solo. 299 00:40:08,172 --> 00:40:12,523 không rất không hài lòng ... 300 00:40:13,794 --> 00:40:18,175 một quên rằng nó không phải là rất hạnh phúc. 301 00:40:19,082 --> 00:40:23,590 Solo. Solo. 302 00:40:35,534 --> 00:40:37,611 - Có ai ở nhà không ? 303 00:41:03,682 --> 00:41:06,287 - Mẹ nói với tôi bạn đã có một cô bạn gái . - Không có gì để nói . 304 00:41:06,683 --> 00:41:10,316 - Bạn có thể nói với chị gái của mình. - Và bạn , bạn đã viết chàng trai Đức của bạn? 305 00:41:10,949 --> 00:41:13,437 - Không. - Bạn không muốn nhìn thấy anh một lần nữa ? 306 00:41:14,019 --> 00:41:17,622 - Để làm gì ? Ông không sống ở đây . Và Felix là không có gì . 307 00:41:18,091 --> 00:41:21,045 - Anh có thích mình? - Có, nó đã được tốt đẹp . 308 00:41:21,344 --> 00:41:23,147 - Nice là không đủ. 309 00:41:25,374 --> 00:41:28,742 Vì vậy , làm thế nào là tình yêu của bạn ... hoặc người yêu của bạn ? 310 00:41:28,743 --> 00:41:31,830 - Không có gì cho bạn. - Tôi nói , tôi như bạn, tôi đã không rơi vào tình yêu . 311 00:41:32,400 --> 00:41:33,953 - Bạn biết gì? 312 00:41:38,358 --> 00:41:42,882 Bạn thủ dâm bây giờ? - Bây giờ , dừng lại! Bạn là một con quái vật tình dục. 313 00:41:43,412 --> 00:41:45,019 - Bạn có vấp ngã ? - Im đi! 314 00:41:45,020 --> 00:41:47,636 - Bạn không xem những thứ trên internet? - Tôi AMM sẽ xem TV . 315 00:42:10,569 --> 00:42:11,896 - Đợi! 316 00:42:12,917 --> 00:42:15,231 - Bạn không muốn ? 317 00:42:30,981 --> 00:42:34,470 Là bạn kết hôn? - Có . 318 00:42:35,260 --> 00:42:37,194 - Đó có phải là người phụ nữ trong nhà hát ? 319 00:42:39,883 --> 00:42:41,878 - Không Cô là con gái của tôi . 320 00:42:44,934 --> 00:42:49,413 Tôi chưa bao giờ một người cha tốt . Không quan tâm nhiều. 321 00:42:50,136 --> 00:42:54,842 Cô bực bội trong thời gian dài , nhưng sau đó ... bây giờ, chúng tôi được tốt hơn. 322 00:42:54,843 --> 00:42:58,600 Tiếp cận với nhau. Chúng tôi đi đến nhà hát hoặc đi xem phim với nhau. 323 00:42:58,602 --> 00:43:00,354 Và cô ấy thích tôi , quá . 324 00:43:01,479 --> 00:43:03,097 - Và như một người chồng ? 325 00:43:05,738 --> 00:43:07,981 - Tôi đang cố gắng . 326 00:43:08,822 --> 00:43:12,104 Và bạn ? - Cái gì? 327 00:43:12,104 --> 00:43:15,501 - Cha của bạn? - Không có gì để nói. Đó là cha tôi . 328 00:43:23,067 --> 00:43:25,493 - Bạn có thể cởi quần áo ngay bây giờ. 329 00:44:02,532 --> 00:44:04,246 - Georges ? 330 00:44:05,336 --> 00:44:07,519 Georges ? 331 00:44:08,539 --> 00:44:10,236 Georges ? 332 00:44:20,644 --> 00:44:21,911 Georges ? 333 00:44:36,934 --> 00:44:38,889 Georges ! 334 00:44:39,373 --> 00:44:41,336 Cái quái gì thế ? 335 00:45:53,534 --> 00:45:58,236 - Làm thế nào bạn làm điều này? - Tôi đã nói với bạn : Tôi đã sau khi tắm . 336 00:45:59,465 --> 00:46:02,798 - Tôi đã đi qua nỗi ám ảnh này ... tắm tất cả các thời gian. 337 00:46:06,412 --> 00:46:09,123 Tôi sẽ đặt một bản vá và có một vảy nhỏ . 338 00:46:09,124 --> 00:46:12,613 - Nó sẽ kéo dài ? - Đối với thời gian để chữa lành . 339 00:46:13,536 --> 00:46:16,004 Có nó được. Một miếng vá dễ thương . 340 00:46:16,618 --> 00:46:19,652 Tôi nhớ thời thơ ấu của bạn luôn luôn quay trở lại tức giận từ trường đẫm máu . 341 00:46:21,785 --> 00:46:23,581 Như một kẻ điên . 342 00:46:37,880 --> 00:46:39,511 - Mùa đông - 343 00:46:44,313 --> 00:46:46,228 - Xin lỗi, buổi sáng tốt. - Chào buổi sáng . 344 00:46:46,229 --> 00:46:48,726 - Có thể thấy cùng nói chuyện với bà Bontal , xin vui lòng ? - Bạn có một cuộc hẹn? 345 00:46:48,849 --> 00:46:49,869 - Không, chúng tôi với cảnh sát. 346 00:46:50,604 --> 00:46:54,475 - Con gái tôi , Isabelle ? - Isabelle ... hoặc " Lea " . 347 00:46:57,715 --> 00:47:01,103 - Lea ? Đó là tên của mẹ tôi , Tôi không biết những gì bạn đang nói về . 348 00:47:03,169 --> 00:47:04,938 - Đây là con gái của bạn , phải không? 349 00:47:10,080 --> 00:47:13,670 Không ? - Vâng, tôi nghĩ . 350 00:47:13,671 --> 00:47:16,948 - Georges Ferrière thường gặp con gái của bạn , " Lea " . 351 00:47:17,511 --> 00:47:20,619 - Con gái của bạn có một cuộc sống hai mặt . Như một gái mại dâm . 352 00:47:22,055 --> 00:47:25,253 - Cô ấy là 17 , bạn phải là sai . - Đó là số của mình, không có nghi ngờ . 353 00:47:26,792 --> 00:47:29,267 - Giới thiệu về con gái của bạn ... cô ấy là như một nhân chứng không nguy hiểm. 354 00:47:29,268 --> 00:47:31,693 Và pháp luật xem xét cô là là nạn nhân của người đàn ông này . 355 00:47:32,331 --> 00:47:36,121 Tuy nhiên, có một cuộc điều tra đang diễn ra, liệu những hành vi ... 356 00:47:36,122 --> 00:47:38,903 xảy ra theo ý chí của hoặc là liên kết với một mạng lưới các chủ chứa . 357 00:47:46,530 --> 00:47:51,649 Ngày hôm nay với internet bất kỳ đứa trẻ có thể truy cập các trang web khiêu dâm . 358 00:47:51,650 --> 00:47:54,089 Bạn không có ý tưởng , trừ khi bạn cài đặt kiểm soát của cha mẹ. 359 00:47:54,490 --> 00:47:57,058 - Bạn có bao giờ checke thông điệp của mình trên điện thoại di động của mình ? 360 00:47:57,707 --> 00:47:58,658 - Không. 361 00:47:58,659 --> 00:48:00,934 - Bà Bontal , bạn có biết về điều này? 362 00:48:13,617 --> 00:48:16,412 - Bạn có biết? - Không. 363 00:48:28,586 --> 00:48:30,977 - Bạn có đi dự tiệc tại Benoit ? - Tôi không biết nữa. 364 00:48:31,211 --> 00:48:33,888 - Cha mẹ cô để lại bộ phận cho toàn bộ cuối tuần. 365 00:48:34,499 --> 00:48:37,238 - Tôi không biết . - Etienne được coi là có . 366 00:48:37,822 --> 00:48:40,041 Tôi nghĩ rằng đó là một cơ hội ... đôi khi xảy ra một , bạn không nghĩ ? 367 00:48:40,042 --> 00:48:40,848 - Có . 368 00:48:41,091 --> 00:48:44,108 - Bạn có thể đi đến bạn trai của bạn , nếu bạn muốn . - Không, chúng tôi đã làm xong. 369 00:48:45,096 --> 00:48:49,807 - Xin lỗi , anh có buồn không? - Không, nó là tốt hơn theo cách đó. Có sự khác biệt này tuổi lớn . 370 00:48:52,352 --> 00:48:55,060 - Bạn có để lại , Muna ? - Có, mẹ của bạn đã đến. 371 00:48:55,061 --> 00:48:57,182 - Nó là gì? - Nó không phải là việc của tôi. 372 00:48:59,528 --> 00:49:02,130 - Điều gì là sai ? - Tôi không biết . 373 00:49:03,694 --> 00:49:04,903 Hẹn gặp bạn ngày mai. 374 00:49:13,620 --> 00:49:17,457 Bạn đã trở về sớm như vậy? - Đi vào phòng của bạn, tôi có nói chuyện với em gái của bạn! 375 00:49:20,232 --> 00:49:21,550 Đến đây , xin vui lòng! 376 00:49:32,725 --> 00:49:36,436 Tôi biết tất cả mọi thứ . Về Lea . 377 00:49:38,407 --> 00:49:39,509 Ở lại đây! 378 00:49:41,315 --> 00:49:44,331 Cảnh sát đến . Tại sao bạn không nói bất cứ điều gì ? 379 00:49:46,158 --> 00:49:48,401 - Nói gì? - Nói những gì ? 380 00:49:48,912 --> 00:49:51,310 Bạn đang làm gì ? Một con điếm ? 381 00:49:51,868 --> 00:49:54,217 Bạn là một con điếm ? Là vui đối với bạn ? 382 00:49:56,880 --> 00:50:00,606 Và cái chết của người đàn ông này , Bạn thấy không? 383 00:50:00,607 --> 00:50:04,406 Bạn có thấy ? Bạn đang kinh tởm ! 384 00:50:04,408 --> 00:50:07,960 Bạn có nhận thấy như thế nào xấu này ? Bạn có thấy ? 385 00:50:09,080 --> 00:50:12,007 Bạn không nghĩ ? Là những gì trong tâm trí của bạn ? 386 00:50:12,507 --> 00:50:14,988 Nó là gì với bạn ? Tại sao anh lại làm điều đó? 387 00:50:15,558 --> 00:50:17,606 Tất cả những gì ... 388 00:50:35,181 --> 00:50:38,102 Isabelle , xin vui lòng . 389 00:50:38,638 --> 00:50:44,083 Isabelle , tôi xin lỗi . 390 00:50:45,088 --> 00:50:47,496 Tha thứ. 391 00:50:50,527 --> 00:50:51,774 Những gì đã xảy ra? 392 00:51:11,131 --> 00:51:12,291 Tại sao? 393 00:51:19,295 --> 00:51:21,687 Bạn đã sử dụng bao cao su, ít nhất ? - Có . 394 00:51:27,056 --> 00:51:30,423 - Hứa với tôi , bạn còn lại nó ! - Tất nhiên . 395 00:51:38,180 --> 00:51:40,365 - Bạn có thể mang lại cho khoai tây, xin vui lòng, Victor ? 396 00:51:41,017 --> 00:51:42,513 Tất cả mọi người để bàn! 397 00:51:50,520 --> 00:51:52,540 - Tôi có tin tốt. - Cái gì? 398 00:51:53,069 --> 00:51:55,856 - Đối với dịch vụ cho thuê . - Có tác dụng ? 399 00:51:56,365 --> 00:51:58,604 - Vâng, tiểu có sẵn tuần thứ hai của tháng Hai. 400 00:51:58,605 --> 00:52:01,603 - Chúng ta sẽ trượt tuyết ? - Có, bạn có thể nâng cao trình độ của bạn. 401 00:52:01,604 --> 00:52:04,875 - Chắc chắn , tôi là tốt hơn so với bạn . - Chúng ta sẽ thấy . 402 00:52:06,583 --> 00:52:08,427 - Bạn sẽ đến với chúng tôi , Isabelle ? 403 00:52:10,532 --> 00:52:13,266 - Tất nhiên . Tại sao bạn yêu cầu? 404 00:52:22,336 --> 00:52:27,079 - Tôi đã làm gì sai ? - Stop cáo buộc chính mình! 405 00:52:27,730 --> 00:52:30,153 - Nhưng tại sao? - Nó không giúp bạn. 406 00:52:30,881 --> 00:52:33,269 - Tôi không hiểu rằng tôi đã không thấy bất cứ điều gì . 407 00:52:34,087 --> 00:52:36,204 - Nó là con gái của bạn là rất đẹp . 408 00:52:41,224 --> 00:52:44,766 - Ý anh là gì? - Đó là bình thường đối với ví dụ này " yêu cầu " . 409 00:52:46,343 --> 00:52:47,929 - Bạn đang đùa à? - Cái gì? 410 00:52:47,930 --> 00:52:50,067 - Liệu nó có vẻ bình thường là một con điếm bởi vì một người nào đó là khá ? 411 00:52:50,701 --> 00:52:53,567 - Đó không phải là những gì tôi nói . - Đừng có ngốc sau đó ! 412 00:52:56,925 --> 00:52:58,762 - Cô ta nói gì chính xác? 413 00:52:59,894 --> 00:53:01,747 - Không có gì . Nó giải thích gì cả. 414 00:53:04,466 --> 00:53:07,208 Cảnh sát nói với tôi , tôi cần thời gian để hiểu những gì cô đã làm. 415 00:53:09,313 --> 00:53:12,616 - Ít nhất là với cái chết của người đàn ông này , nó là hơn . 416 00:53:13,793 --> 00:53:15,839 - Nếu ông đã không chết ? 417 00:53:16,832 --> 00:53:19,365 Cô sẽ vẫn tiếp tục . Bạn có hiểu không? 418 00:53:21,072 --> 00:53:24,300 - Tôi nghĩ rằng cô ấy cần cơ quan nhiều hơn . Có lẽ bạn nên gửi cho cô ấy với bố. 419 00:53:24,301 --> 00:53:26,530 - Không phải với cha này . Chúng tôi có đủ vấn đề . 420 00:53:27,451 --> 00:53:31,117 - Được rồi, nghe , ngày mai cảnh sát muốn nghe báo cáo của bạn ... 421 00:53:31,117 --> 00:53:34,384 và bạn phải đi gặp một nhà tâm lý học và sau đó bạn sẽ quyết định làm gì với cô ấy. 422 00:53:34,385 --> 00:53:35,944 Không sử dụng trong dramatising . 423 00:53:35,945 --> 00:53:37,967 - Bạn có nghĩ rằng tôi đang dramatising bây giờ? 424 00:53:38,527 --> 00:53:41,121 Bạn có nhận thấy , những gì cô ấy đã làm ? - Vâng, tất nhiên . 425 00:53:41,322 --> 00:53:43,747 Chúng ta phải kiên quyết , xem cô ấy và trừng phạt cô . 426 00:53:44,538 --> 00:53:46,598 Máy tính không , điện thoại di động , không đi ra ngoài. 427 00:53:46,600 --> 00:53:48,518 Và con trai của bạn , ông không hiểu ? 428 00:53:48,519 --> 00:53:53,578 - Tôi tưởng tượng . Ông đã ở đó khi cảnh sát đến và nghe tôi nói chuyện với Muna . 429 00:53:54,442 --> 00:53:56,156 Tôi sẽ nói chuyện với anh vào ngày mai. 430 00:53:57,034 --> 00:53:58,820 - Rất tốt . 431 00:54:02,582 --> 00:54:04,913 - Thực sự , bạn có nghĩ tôi về điều đó bây giờ? 432 00:54:05,623 --> 00:54:07,526 - Nó là gì? Tôi nghĩ , bạn chỉ cần một cái ôm. 433 00:54:09,069 --> 00:54:10,724 - Tôi xin lỗi . 434 00:54:14,014 --> 00:54:18,253 - Một người đàn ông đi theo tôi ở phía trước của trường trung học và cung cấp cho tôi tiền . 435 00:54:18,647 --> 00:54:20,500 - Anh mang nó ? - Không. 436 00:54:22,107 --> 00:54:25,793 Tôi đã nói, tôi sẽ suy nghĩ về điều đó và ông để lại cho tôi số của mình, trong trường hợp tôi thay đổi tâm trí của tôi . 437 00:54:25,794 --> 00:54:28,391 - 0623 2146 37 . 438 00:54:32,611 --> 00:54:35,082 - Sau khi bạn đã gọi bao lâu? 439 00:54:35,533 --> 00:54:37,653 - Một tuần sau đó . 440 00:54:38,193 --> 00:54:39,610 - Cậu đã gặp nhau? 441 00:54:41,032 --> 00:54:43,663 - Tại khách sạn Intercontinental , gần Opera . 442 00:54:45,331 --> 00:54:46,784 - Anh có thích không? 443 00:54:49,059 --> 00:54:50,578 - Không ngay lập tức. 444 00:54:52,353 --> 00:54:55,648 Lúc đầu, tôi thấy kinh tởm , nhưng sau đó tôi muốn làm điều đó một lần nữa. 445 00:54:55,648 --> 00:54:57,796 - Tại sao bạn làm điều đó một lần nữa? 446 00:54:59,301 --> 00:55:02,550 - Tôi thấy một tài liệu trên truyền hình về những sinh viên cần tiền . 447 00:55:07,091 --> 00:55:10,105 Tôi đã mua một điện thoại khác và do đó, nó bắt đầu . 448 00:55:13,560 --> 00:55:16,209 - Bạn có ý định theo đó một lần nữa ? - Tôi không biết . 449 00:55:17,655 --> 00:55:21,045 Nó chỉ là một kinh nghiệm . - Một kinh nghiệm mà có thể rất nguy hiểm. 450 00:55:21,046 --> 00:55:24,024 Bạn không bao giờ biết những người bạn sẽ ở cùng . Không có ai để chăm sóc hoặc bảo vệ bạn . 451 00:55:24,547 --> 00:55:26,365 Là trẻ vị thành niên , bạn là một con mồi dễ dàng. 452 00:55:26,865 --> 00:55:30,925 Hầu hết gái mại dâm đang hành hung hoặc hãm hiếp , còn lại một mình để những kẻ giết người . 453 00:55:31,096 --> 00:55:34,538 Nó là tiền dễ dàng. , Chẳng bao lâu bạn có thể được trong một vòng tròn luẩn quẩn. 454 00:55:36,512 --> 00:55:38,932 Nói về G. Ferrière . 455 00:55:38,933 --> 00:55:41,969 Đã nhận thấy bất cứ điều gì bạn nói riêng , bạn có biết ông có vấn đề về tim ? 456 00:55:41,970 --> 00:55:45,217 - Không, ông đã được uống thuốc . 457 00:55:45,516 --> 00:55:47,187 - Thuốc gì? 458 00:55:47,761 --> 00:55:48,966 - Tôi không biết . Viagra. 459 00:55:49,446 --> 00:55:53,337 - Bạn có thực hành trò chơi sadomasochistic , thoái hóa trò chơi khiêu dâm ... 460 00:55:53,338 --> 00:55:55,699 nghẹt thở , vợ, bạo lực ... ? 461 00:55:55,877 --> 00:55:56,952 - Không, đó là bình thường. 462 00:55:59,451 --> 00:56:03,453 - Tại sao anh lại chạy đi mà không nói với bất cứ ai ? - Tôi chạy . Tôi không biết phải làm gì . 463 00:56:06,553 --> 00:56:09,625 - Thấy anh ta đã chết , bạn đã để lại bao lâu sau đó? 464 00:56:10,170 --> 00:56:12,090 - Tôi không biết . Tôi đã bị sốc . Ông đã chết. 465 00:56:12,492 --> 00:56:15,164 - Bạn có chắc chắn ông đã chết ? - Có . 466 00:56:16,714 --> 00:56:20,739 - Bạn đã bao giờ nhìn thấy một người đàn ông chết trước ? - Không có , hoặc có, ông nội của tôi, nhưng đó là khác nhau. 467 00:56:21,300 --> 00:56:25,880 - Anh lấy tiền bỏ ra? - Vâng, những gì chúng tôi đã đồng ý. 468 00:56:27,816 --> 00:56:30,976 - Có tất cả số tiền ở lại với tôi ? - Không, là trẻ vị thành niên nó đi với mẹ của bạn. 469 00:56:34,691 --> 00:56:36,469 - Bạn có hoàn thành sữa chua của bạn? - Có . 470 00:56:36,470 --> 00:56:38,937 - Đi đánh răng trước khi đi ngủ ! - Được rồi . 471 00:56:41,994 --> 00:56:44,524 - Tôi sẽ cho bạn một mình. - Không, xin vui lòng ở lại, điều quan trọng là . 472 00:56:51,651 --> 00:56:54,242 Tôi đã đến bệnh viện và ... 473 00:56:54,243 --> 00:56:57,301 một người nào đó khuyên tôi rất tốt. - Tôi không bị bệnh. 474 00:56:57,858 --> 00:56:59,924 - Tôi không nói đó, nhưng tôi nghĩ rằng bạn cần nói chuyện với một ai đó. 475 00:56:59,924 --> 00:57:00,917 - Tôi không muốn nói chuyện. 476 00:57:00,918 --> 00:57:03,824 - Không có lựa chọn thay thế , Isabelle . Với những gì đã xảy ra , bạn phải tuân theo một điều trị ... 477 00:57:03,824 --> 00:57:04,811 tâm lý trị liệu . 478 00:57:04,812 --> 00:57:06,316 - Tôi thì không. Bạn không thể ép buộc tôi . 479 00:57:06,317 --> 00:57:07,341 - Nghe này! 480 00:57:07,802 --> 00:57:10,836 Hoặc đó hoặc bạn sẽ được gửi đến một bệnh viện tâm thần . Bạn có thích không? 481 00:57:15,531 --> 00:57:19,493 - Nó là dành cho bạn , Isabelle . Nó không thể làm tổn thương bạn , tại sao không cố gắng ? 482 00:57:21,480 --> 00:57:23,482 - Và những gì về tiền của tôi? 483 00:57:25,468 --> 00:57:28,942 - Tôi nghĩ để cho nó đến một tổ chức từ thiện . 484 00:57:28,943 --> 00:57:32,459 Một cái gì đó cho tái hòa nhập của gái mại dâm - Vâng, đó là tốt. 485 00:57:33,274 --> 00:57:34,376 - Bastards . 486 00:57:50,759 --> 00:57:53,531 - Đối với tôi, đó là một bất ngờ, Tôi không hiểu và ... 487 00:57:54,013 --> 00:57:55,974 vẫn không hiểu . 488 00:57:56,617 --> 00:57:59,315 Isabelle luôn luôn có những gì cô muốn . 489 00:57:59,787 --> 00:58:03,573 Tôi làm cho cuộc sống của tôi rất tốt , cung cấp tốt cho trẻ em . 490 00:58:04,020 --> 00:58:07,986 Tôi đưa tiền của mình khi cô ấy cần nó để mua bất cứ điều gì cô ấy muốn. 491 00:58:08,567 --> 00:58:11,387 - Bạn có cần tiền bỏ ra? - Không. 492 00:58:11,997 --> 00:58:14,760 - Tại sao tính sau đó ? - Bạn có muốn biết giá của bạn ? 493 00:58:15,283 --> 00:58:16,721 - Không, theo cách mà nó đã được đơn giản , rõ ràng hơn. 494 00:58:17,339 --> 00:58:19,387 - Làm thế nào bạn có thể nói điều này? - Để tôi nói chuyện ! 495 00:58:20,663 --> 00:58:24,664 - Hay đó là những người đàn ông lớn tuổi ? - Chính xác . 496 00:58:25,167 --> 00:58:26,715 - Về tuổi cha của bạn? 497 00:58:27,572 --> 00:58:28,929 - Hoặc bạn. 498 00:58:33,059 --> 00:58:35,480 - Bạn có thể cho tôi biết về anh ta? - Không có gì để nói. 499 00:58:36,037 --> 00:58:40,074 - Những gì tôi có thể nói, chúng tôi chia tay 7 năm trước đây . 500 00:58:40,641 --> 00:58:43,578 Ông làm việc chăm chỉ và sống ở Italia. HHE tái hôn bốn năm trước đây ... 501 00:58:43,579 --> 00:58:44,965 và đã có một con trai cách đây một năm . 502 00:58:44,966 --> 00:58:46,856 Isabelle và anh trai ... họ thấy anh ta trong những ngày nghỉ . 503 00:58:47,274 --> 00:58:49,607 - Bạn có nhận được cùng với anh ta? - Bình thường , nó là cha tôi . 504 00:58:50,098 --> 00:58:51,859 - Bạn có nhớ anh ấy ? - Không. 505 00:58:52,367 --> 00:58:55,821 - Bạn biết youh có quyền bực bội hay buồn ? 506 00:58:57,041 --> 00:59:01,546 Bạn có nhận được tiền trợ cấp ? - Vâng, tất cả mọi thứ rõ ràng giữa chúng tôi. 507 00:59:02,163 --> 00:59:06,349 - Và bạn , Isabelle , ông ấy cung cấp cho bạn tiền bỏ ra? - Vâng, cho ngày sinh nhật của tôi, Giáng sinh. 508 00:59:07,069 --> 00:59:08,502 - Đủ rồi ? - Có . 509 00:59:08,503 --> 00:59:13,849 - Bao nhiêu? - 500 Euro cho Giáng sinh và sinh nhật của tôi . 510 00:59:13,884 --> 00:59:17,261 - Năm nay, ông quên . - Không, anh ấy đã gửi cho tôi một tấm séc. 511 00:59:17,679 --> 00:59:19,185 - Bạn đã không nói với tôi . 512 00:59:19,747 --> 00:59:24,631 Vâng, Isabelle , có thể chúng ta bây giờ xác định khi chúng ta gặp nhau? 513 00:59:25,212 --> 00:59:27,942 Là bạn tốt về đến đây mỗi tuần một lần ? 514 00:59:29,361 --> 00:59:32,117 - Bao nhiêu? - 70 Euro . 515 00:59:32,118 --> 00:59:35,840 - Không ? - Đây là tỷ lệ của tôi . 516 00:59:40,290 --> 00:59:43,838 - Vâng, tôi có thể trả bằng tiền tôi kiếm được . 517 00:59:43,839 --> 00:59:46,258 - Điều đó không có âm thanh như một ý tưởng tốt. 518 00:59:46,856 --> 00:59:48,627 Vâng, tôi không biết . Không ? 519 00:59:52,336 --> 00:59:56,645 - Isabelle là đúng. nó là tiền của mình, cô đã giành được nó . 520 01:00:02,055 --> 01:00:03,813 - Xin chào Isabelle . - Xin chào Peter . 521 01:00:06,123 --> 01:00:09,230 Hi trẻ em . Xin chào Lucie . 522 01:00:12,569 --> 01:00:15,871 - Và ? - Tất cả mọi thứ có vẻ ok , như thường lệ . 523 01:00:16,253 --> 01:00:17,629 Làm thế nào bạn thích nó ? 524 01:00:18,264 --> 01:00:20,407 - ... muỗi , thịt lợn ... - Xin chào, Isabelle . 525 01:00:20,963 --> 01:00:25,083 - Xin chào Vero , không sao chứ? - Vẫn còn mệt mỏi, cô phát triển răng, Sophie . 526 01:00:25,544 --> 01:00:28,582 - Tôi cho cô ấy chai nếu anh thức dậy ? - Vâng, tôi để lại tất cả mọi thứ trong nhà bếp. 527 01:00:30,175 --> 01:00:31,513 - Tạm biệt, mẹ . - Tạm biệt, tình yêu của tôi . 528 01:00:31,514 --> 01:00:32,615 Chỉ ấm áp ... 529 01:00:33,839 --> 01:00:36,198 nhưng không nên đánh thức cô ấy trước khi chúng tôi nhận được ở đó . 530 01:00:36,199 --> 01:00:37,639 - Bạn có muốn nhìn thấy bản vẽ của tôi ? 531 01:00:37,640 --> 01:00:40,779 - Đừng bận tâm quá nhiều Isabelle và trong vòng một giờ , tất cả mọi người ngủ! 532 01:00:41,344 --> 01:00:44,494 - Nếu bạn muốn ăn một cái gì đó , giúp mình với tủ lạnh ! - Được rồi . 533 01:00:44,921 --> 01:00:47,100 - Chúc may mắn . Không trở lại dù sao đi nữa . 534 01:00:47,299 --> 01:00:48,476 - Cảm ơn, có một thời gian . 535 01:01:53,680 --> 01:01:54,937 - Chúc ngủ ngon . 536 01:01:55,684 --> 01:01:58,147 - Chúc ngủ ngon, tôi ngủ thiếp đi. 537 01:01:58,638 --> 01:02:01,886 - Tất cả mọi thứ ổn chứ? - Vâng, tốt. 538 01:02:02,395 --> 01:02:06,203 - Có Sophie tỉnh táo ? - Không, tôi đã nhìn thấy cô ấy và cô ấy ngủ sâu . 539 01:02:06,204 --> 01:02:10,250 - Làm thế nào tốt . Bây giờ là 1:00 , cô đến 7 giờ tối, do đó, nó là sáu giờ. 540 01:02:12,606 --> 01:02:14,784 Peter ? Bạn đã thay đổi? Tôi chỉ có 50 Euro . 541 01:02:16,231 --> 01:02:18,304 - Bao nhiêu? - 10 Euro . 542 01:02:20,721 --> 01:02:22,194 - Đây . - Cảm ơn bạn . 543 01:02:22,195 --> 01:02:24,487 - Tôi có thể đưa bạn về nhà , Isabelle ? - Có . 544 01:02:28,677 --> 01:02:30,794 - Peter , chờ đợi! - Cái gì? 545 01:02:31,246 --> 01:02:32,620 - Tôi sẽ đưa cô ấy . 546 01:02:33,065 --> 01:02:35,005 - Bạn có chắc chắn ? - Vâng, vâng . 547 01:02:40,838 --> 01:02:46,169 - Tại sao bạn không muốn Peter đưa tôi ? - Tôi đã nói với bạn : Anh ấy phải dậy sớm. 548 01:02:46,608 --> 01:02:49,430 - Bạn không tin tôi ? - Tất nhiên . 549 01:02:49,971 --> 01:02:52,955 - Vì vậy, bạn không tin tưởng anh ta? - Anh đang giả gì , Isabelle ? 550 01:02:54,116 --> 01:02:56,351 - Tôi biết rằng mẹ tôi đã nói với bạn tất cả mọi thứ . 551 01:02:56,940 --> 01:02:59,534 Trong mọi trường hợp , tôi không phải là nguy hiểm. 552 01:03:00,738 --> 01:03:02,135 - Anh đang ngụ ý gì? 553 01:03:12,743 --> 01:03:16,207 - Chào buổi tối . - Này, cậu không sao chứ ? 554 01:03:16,414 --> 01:03:18,934 - Có, tôi đã đạt được 60 Euro . - Cái gì? 555 01:03:19,375 --> 01:03:21,552 - Là một vú em . 556 01:03:22,399 --> 01:03:24,131 - Rất buồn cười. 557 01:03:24,684 --> 01:03:28,274 - Anh đang xem gì? - Không có gì đặc biệt , chỉ cần vô nghĩa . 558 01:03:28,760 --> 01:03:31,344 - Bạn đã chờ đợi tôi ? - Không. 559 01:03:33,473 --> 01:03:38,454 - Mẹ đang ngủ ? - Có, cô ấy rất mệt mỏi . Nó không phải là dễ dàng cho cô ấy. 560 01:03:38,896 --> 01:03:42,985 - Tại sao? - Không chơi vô tội , Isabelle ! Bạn biết tại sao . 561 01:03:45,527 --> 01:03:47,423 - Nó là gì? - Không có gì . Bạn làm cho tôi cười . 562 01:03:48,154 --> 01:03:50,124 - Điều gì là có cười ? 563 01:03:51,211 --> 01:03:55,245 - Bạn nhắc nhở tôi về một chàng trai tôi đi ngủ . Một khách hàng . 564 01:04:08,071 --> 01:04:10,517 - Anh đang chơi gì , Isabelle ? - Tôi không chơi . 565 01:04:12,510 --> 01:04:15,024 - Bạn nên cẩn thận với mẹ của bạn. Cô ấy là mong manh . 566 01:04:15,556 --> 01:04:18,482 Bạn cần nói chuyện. Cô ấy cần phải hiểu . 567 01:04:19,104 --> 01:04:22,323 - Thật khó cho mẹ của bạn, bạn biết không? - Tôi không có gì để nói , đó là cuộc sống của tôi . 568 01:04:23,006 --> 01:04:26,293 - Hãy cố gắng , được tốt đẹp ! Cô ấy rất sốc. 569 01:04:27,235 --> 01:04:30,152 - Và bạn , bạn đang bị sốc ? - Vâng, tôi cũng vậy . 570 01:04:30,647 --> 01:04:32,531 Nhưng tôi không quan tâm, tôi không phải là cha của bạn. 571 01:04:32,532 --> 01:04:34,297 - Nhưng chính xác , những gì bạn nghĩ ? 572 01:04:36,000 --> 01:04:40,777 - Tôi nghĩ rằng bạn đang ở trong một giai đoạn của tuổi vị thành niên , nơi bạn muốn trải nghiệm ... 573 01:04:41,301 --> 01:04:43,840 biết giới hạn của mình , lấn chiếm . 574 01:04:44,355 --> 01:04:48,422 - Bạn có ngủ với một gái gọi chưa? - Tôi không nghĩ rằng , đó là bất kỳ của doanh nghiệp. 575 01:04:48,796 --> 01:04:51,400 - Thôi nào, cho tôi biết, tôi sẽ không nói bất cứ điều gì với mẹ ! 576 01:04:51,500 --> 01:04:52,429 - Anh đang làm gì? 577 01:04:56,338 --> 01:04:57,743 - Không có gì . chúng ta đang nói . 578 01:04:58,697 --> 01:05:00,490 - Đi ngủ cùng một lúc! 579 01:05:11,435 --> 01:05:13,569 - Tôi xin lỗi, nhưng ... - Tôi biết , không nói bất cứ điều gì ! 580 01:05:16,425 --> 01:05:18,836 - Bạn có thể đưa cô ấy tới một trường nội trú , phải không? 581 01:05:19,493 --> 01:05:21,425 - Tôi không biết . 582 01:05:21,998 --> 01:05:25,287 - Bạn đang chấp nhận phó của mình . - Anh đang nói gì vậy? 583 01:05:25,709 --> 01:05:31,058 - Tôi đã xem bạn . - Bạn đang phóng đại. Cô chỉ muốn kích động. 584 01:05:33,141 --> 01:05:35,274 - Nó là con gái của tôi và nó disgusts tôi . 585 01:05:35,889 --> 01:05:38,493 - Bạn phải nói chuyện một cách bình tĩnh . 586 01:05:40,625 --> 01:05:42,370 Anh đi đâu ? 587 01:05:45,687 --> 01:05:48,941 - Anh đang làm gì? Anh đã thấy thời gian được ? 588 01:05:51,806 --> 01:05:54,879 - Tôi muốn đề nghị một cái gì đó . - Cái gì? 589 01:06:05,365 --> 01:06:07,865 Bạn nghĩ gì hai chúng tôi đi đến London cho một ngày cuối tuần ? 590 01:06:07,866 --> 01:06:12,189 Để mua sắm. Cha mẹ của Peter có một căn hộ ở đó. 591 01:06:12,190 --> 01:06:15,229 Chúng ta có thể đi xem một vở nhạc kịch . 592 01:06:17,067 --> 01:06:18,823 Tôi không thích vở nhạc kịch . 593 01:06:21,954 --> 01:06:24,443 Chúng ta đã làm những gì để làm cho bạn hành động như thế này? 594 01:06:25,166 --> 01:06:30,786 Tôi không hiểu. Trước khi bạn nói với tôi tất cả mọi thứ . 595 01:06:31,413 --> 01:06:33,506 - Có Patrick ? - Tất nhiên là không . 596 01:06:36,294 --> 01:06:38,220 - Nhà tâm lý học đã nói gì? - Vớ vẩn . 597 01:06:38,221 --> 01:06:40,833 - Là nó xấu ? - Tôi không muốn nói về điều này với bạn. 598 01:06:42,731 --> 01:06:46,000 - Nhưng tôi có thể hiểu được. Tôi cũng đã có tuổi của bạn và đã làm những điều ngu ngốc . 599 01:06:46,001 --> 01:06:48,178 - Bạn à? Bạn là một con điếm ? 600 01:06:56,875 --> 01:07:00,793 Tôi là mẹ của con , Isabelle . Đó là bình thường lo lắng và cố gắng sửa chữa những thứ . 601 01:07:04,493 --> 01:07:06,571 - Tôi biết những gì là giữa bạn và Peter . 602 01:07:08,279 --> 01:07:10,104 - Anh đang nói gì vậy? 603 01:07:11,960 --> 01:07:13,560 - Bạn có quan hệ tình dục . 604 01:07:16,941 --> 01:07:20,366 - Nếu tôi nói có, những gì sẽ có thay đổi? 605 01:07:20,993 --> 01:07:23,618 - Đó là bạn tin tưởng tôi . 606 01:07:24,363 --> 01:07:28,063 - Bạn sợ tôi , Isabelle . 607 01:07:40,603 --> 01:07:43,448 - Những gì tôi thích là để sắp xếp các cuộc hẹn . 608 01:07:44,505 --> 01:07:48,055 Trò chuyện trực tuyến , nói chuyện điện thoại . 609 01:07:48,872 --> 01:07:53,807 Lắng nghe tiếng nói , hãy tưởng tượng điều này. 610 01:07:56,221 --> 01:07:59,452 Sau đó đi , khám phá khách sạn ... 611 01:08:00,353 --> 01:08:02,892 không biết người mà tôi sẽ tìm thấy . 612 01:08:04,741 --> 01:08:05,882 Nó giống như một trò chơi. 613 01:08:06,928 --> 01:08:09,225 Một trò chơi ... nguy hiểm. 614 01:08:10,186 --> 01:08:13,490 Số Hoặc có thể một chút . 615 01:08:14,224 --> 01:08:17,706 Vào lúc đó tôi gần như cảm thấy không có gì . 616 01:08:19,605 --> 01:08:22,800 Nhưng sau đó, khi nhớ ở nhà ... 617 01:08:23,786 --> 01:08:25,018 hoặc trong trường trung học ... 618 01:08:26,354 --> 01:08:28,725 muốn làm điều đó một lần nữa. 619 01:08:29,945 --> 01:08:31,642 Với nhau. 620 01:08:31,643 --> 01:08:33,814 - Điều gì về cái chết của người đàn ông này ? 621 01:08:36,082 --> 01:08:37,928 - Có . 622 01:08:40,125 --> 01:08:41,966 Georges . 623 01:08:43,091 --> 01:08:47,335 - Anh có thấy anh nhiều lần, mà Georges ? - Có . 624 01:08:48,295 --> 01:08:50,295 - Tại sao? 625 01:08:54,018 --> 01:08:56,435 - Ông là thân thiện . 626 01:08:58,934 --> 01:09:00,693 Với anh ta đó là mềm hơn . 627 01:09:04,825 --> 01:09:07,335 Không hỏi nhiều, chỉ cần ... 628 01:09:10,026 --> 01:09:15,034 vuốt ve ... nhìn tôi. 629 01:09:20,460 --> 01:09:24,111 Ngoại trừ thời gian qua. Ông yêu cầu tôi dậy ... 630 01:09:26,326 --> 01:09:28,077 và qua đời. 631 01:09:36,631 --> 01:09:38,581 Sau này , tôi không có ham muốn. 632 01:09:43,055 --> 01:09:44,860 Tôi cảm thấy bẩn . 633 01:09:45,752 --> 01:09:48,510 - Dirty ? Tại sao? 634 01:09:52,555 --> 01:09:54,064 - Bởi vì giết chết anh ta . 635 01:10:23,237 --> 01:10:26,225 Nó là gì? - Tôi ngủ với Etienne . 636 01:10:26,226 --> 01:10:29,250 - Đó là tuyệt vời, nó là những gì bạn muốn . - Không. 637 01:10:29,940 --> 01:10:33,842 Tôi đã rất nặng. Bây giờ anh ta là bỏ qua cho tôi . 638 01:10:34,451 --> 01:10:37,310 Tôi thấy anh ta , hành động như không có gì xảy ra. 639 01:10:37,311 --> 01:10:40,937 - Điều gì là sai ? - Nó kéo dài 3 phút. 640 01:10:41,788 --> 01:10:43,988 Tôi cảm thấy không có gì , ngay cả khi ông đã xuất tinh . 641 01:10:43,989 --> 01:10:48,335 - Đừng lo lắng ! Ít nhất, bạn đã làm nó. Một cái gì đó ít hơn để làm . 642 01:10:50,689 --> 01:10:52,624 Đừng khóc. 643 01:10:53,695 --> 01:10:56,669 Nó luôn luôn là như lần đầu tiên. 644 01:10:56,681 --> 01:10:58,553 - Bạn biết gì? Bạn vẫn còn là một trinh nữ ! 645 01:11:00,586 --> 01:11:02,719 - Anh ngủ với luật sư của bạn? - Không. 646 01:11:03,393 --> 01:11:07,836 Tôi đọc rất nhiều câu chuyện về chủ đề này và nó luôn luôn là những câu chuyện tương tự. 647 01:11:12,455 --> 01:11:15,343 Etienne ? Bạn đang đến với bữa tiệc tại Benoit vào thứ bảy ? 648 01:11:17,733 --> 01:11:20,441 Nếu bạn muốn, tôi sẽ đi với bạn . 649 01:11:22,670 --> 01:11:24,307 - Cảm ơn bạn . - Đó là ổn . 650 01:11:28,485 --> 01:11:31,978 - Mẹ đồng ý ? - Vâng, cô ấy đã nói chuyện với nhà tâm lý học của tôi . 651 01:11:32,708 --> 01:11:35,080 - Ai sẽ đến? - Học sinh trong lớp học của tôi . 652 01:11:38,584 --> 01:11:40,391 Không phải là tôi quá xấu xí ? 653 01:11:41,431 --> 01:11:42,692 - Không, nó là tốt. 654 01:11:43,609 --> 01:11:45,907 Bạn không phải đi để bù đắp ? - Bạn nghĩ gì ? 655 01:11:45,908 --> 01:11:47,236 - Có, một chút , ít nhất. 656 01:11:47,738 --> 01:11:49,820 Có một cô gái trong khóa học của tôi . Bạn biết những gì cô ấy ? 657 01:11:50,636 --> 01:11:52,730 - Cái gì? - Cô cho nụ hôn bằng lưỡi cho năm Euro . 658 01:11:53,114 --> 01:11:54,131 - Không tốn kém. 659 01:11:56,477 --> 01:11:59,428 - Bạn phải trả tiền? - Anh điên à? Tôi không có nhu cầu. 660 01:12:00,248 --> 01:12:02,834 - Nó không phải là đáng xấu hổ . Nó là tốt để thực hành . 661 01:12:06,161 --> 01:12:08,838 - Bạn có thích người bạn của tôi Marco ? - Vâng, tôi nghĩ . 662 01:12:10,693 --> 01:12:14,030 - Tôi muốn ngủ với một cô gái . - Quên đi! Bạn không có đủ tiền . 663 01:12:14,782 --> 01:12:16,140 - Anh không bỏ thuốc lá? 664 01:12:18,161 --> 01:12:19,998 - Chắc chắn . Tôi đùa . 665 01:12:25,314 --> 01:12:27,842 Nó là dành cho tôi . Không nói bất cứ điều gì ! 666 01:12:28,875 --> 01:12:30,393 - Xin chào . - Xin chào . 667 01:12:31,413 --> 01:12:32,572 - Sẵn sàng chưa? 668 01:12:32,613 --> 01:12:34,676 - Chào buổi tối, Claire . - Chào buổi tối, bà . 669 01:12:35,078 --> 01:12:36,678 - Tất cả mọi thứ ổn với bạn ? - Có, và bạn ? 670 01:12:37,286 --> 01:12:39,565 - Không đến quá muộn và gọi cho tôi nếu bạn có một vấn đề! 671 01:12:39,566 --> 01:12:40,566 - Vâng, tôi gọi . 672 01:12:40,922 --> 01:12:42,183 - Cảm ơn, có một thời gian , cô gái . - Chào buổi tối . 673 01:12:42,743 --> 01:12:44,352 - Tạm biệt, cô gái , vui vẻ! 674 01:12:48,141 --> 01:12:50,485 Đừng lo lắng, tất cả mọi thứ sẽ tốt đẹp , bạn phải tin tưởng cô ấy! 675 01:13:13,660 --> 01:13:14,868 - Xin chào . 676 01:13:16,616 --> 01:13:18,219 - Làm thế nào bạn đang làm gì ? - Vâng, và bạn ? 677 01:13:18,220 --> 01:13:21,773 - Vâng, anh sẽ đi đâu ? - Tôi đang đi bộ . 678 01:14:24,204 --> 01:14:26,802 - Xin chào, Isabelle . - Xin chào . 679 01:14:27,498 --> 01:14:30,662 - Quá nóng, quá ? - Không, tôi cần một chút không khí . 680 01:14:31,562 --> 01:14:34,669 - Vâng , tôi cũng vậy . Tôi nghĩ rằng , tôi đã quá nhiều. 681 01:14:38,026 --> 01:14:40,032 Tôi không biết bạn đang đi tới . Bạn thường không đi đến bên . 682 01:14:40,033 --> 01:14:42,803 - Claire nhấn mạnh . - Tốt . 683 01:14:46,684 --> 01:14:49,432 Bạn có muốn một điếu thuốc ? - Vâng, cảm ơn bạn . 684 01:15:06,625 --> 01:15:08,546 - Nếu tôi nói rằng tôi muốn hôn bạn ... bạn sẽ gửi cho tôi xuống địa ngục ? 685 01:15:14,524 --> 01:15:16,146 Xin lỗi , tôi rất ngớ ngẩn . 686 01:15:20,037 --> 01:15:22,071 - Được rồi, hôn ! 687 01:15:24,436 --> 01:15:27,114 - Bạn có chắc chắn ? - Có . 688 01:15:59,156 --> 01:16:00,611 - Isabelle , anh đang làm gì ? 689 01:16:01,978 --> 01:16:03,533 Hãy đến, đến! 690 01:16:24,807 --> 01:16:28,094 Tôi một mình trong phòng của tôi ... 691 01:16:31,326 --> 01:16:35,815 mơ của anh ta để đến ... 692 01:16:38,780 --> 01:16:42,960 để đưa tôi một ngày của thời thơ ấu ... 693 01:16:45,560 --> 01:16:50,153 và những người sẽ rời khỏi tôi ... 694 01:16:51,783 --> 01:16:54,278 đi! 695 01:16:56,827 --> 01:17:00,726 Nếu phải mô tả ... 696 01:17:03,944 --> 01:17:08,548 tôi sẽ chắc chắn sai . 697 01:17:11,825 --> 01:17:15,424 Nhưng tôi đã thích nụ cười của anh ... 698 01:17:18,584 --> 01:17:22,569 đã được biết đến trước đây. 699 01:17:39,985 --> 01:17:41,315 - Bạn có muốn về nhà? 700 01:17:45,780 --> 01:17:47,736 - Không phải là đêm đầu tiên . 701 01:17:58,239 --> 01:18:02,742 Khi tôi nhìn thấy anh, Đó là một chút như thế ... 702 01:18:05,379 --> 01:18:10,172 không có gì bất cứ ai. 703 01:18:12,443 --> 01:18:17,143 Nhưng tôi biết mình sắp bị ... 704 01:18:21,101 --> 01:18:25,319 và không có gì khác . 705 01:18:27,782 --> 01:18:29,783 - Mùa xuân - 706 01:18:34,032 --> 01:18:35,463 - Ăn trưa đã sẵn sàng, Victor . 707 01:18:37,668 --> 01:18:38,594 Shit. 708 01:18:49,922 --> 01:18:52,394 - Có phải họ sắp tới? - Có, chúng tôi có thể bắt đầu . 709 01:18:53,932 --> 01:18:56,455 - Bạn biết nó là ngày đầu tiên của mùa hè ngày hôm nay? - Vâng, tôi biết . 710 01:19:21,380 --> 01:19:24,467 Xin lỗi, tôi không biết những gì là sai với tôi . 711 01:19:36,106 --> 01:19:38,533 - Anh đang làm gì? - Bây giờ hãy để tôi xử lý này ! 712 01:20:15,260 --> 01:20:17,667 - Chào buổi sáng . - Hi Alex , đến ngồi! 713 01:20:18,271 --> 01:20:20,409 - Isabelle đang đến? - Có, cô ấy là tắm vòi sen. 714 01:20:21,052 --> 01:20:23,222 - Và bạn , bạn không tắm ? - Chưa được . 715 01:20:24,100 --> 01:20:26,239 - Bạn có bận tâm? - Không, nó có mùi. 716 01:20:26,937 --> 01:20:29,834 - Anh uống gì? Cà phê ? - Vâng, cảm ơn bạn . 717 01:20:30,447 --> 01:20:33,833 - Làm thế nào là buổi hòa nhạc tối qua không? - Tuyệt vời, tôi yêu ban nhạc này. 718 01:20:34,377 --> 01:20:35,886 Có một bữa tiệc sau đó, nhưng chúng ta sẽ không để . 719 01:20:36,495 --> 01:20:38,818 - Tại sao? - Bởi vì Isabelle muốn trở về sớm. 720 01:20:38,819 --> 01:20:41,131 - Tôi không có tội. - Tôi biết . 721 01:20:41,701 --> 01:20:43,757 Cô ấy là quá nghiêm trọng, chỉ cần suy nghĩ về việc học tập . 722 01:21:01,763 --> 01:21:05,182 - Isabelle , anh đang làm gì ? Hãy đến , có được cho mình một bánh sừng trâu ! 723 01:21:07,271 --> 01:21:08,823 - Trường hợp chúng tôi sẽ đi cho kỳ nghỉ mùa hè này? 724 01:21:09,970 --> 01:21:11,989 - Đó là một vấn đề nhạy cảm . 725 01:21:12,537 --> 01:21:15,717 - Tại Clos ! - Tôi, tôi muốn quay trở lại Al Clos . 726 01:21:16,175 --> 01:21:19,084 Ít nhất, một vài tuần . 727 01:21:21,631 --> 01:21:23,955 - Anh đang đọc gì? - Lesmois . 728 01:21:24,560 --> 01:21:27,784 - Nó là gì? - Bây giờ bạn cần phải giữ yên lặng , tôi muốn đọc trong hòa bình. 729 01:21:28,296 --> 01:21:30,330 - Bạn không muốn bỏ thuốc lá? - Có, nhưng sau đó. 730 01:21:34,599 --> 01:21:36,132 - Vì vậy, bạn đang bỏ qua cho tôi ? 731 01:21:40,858 --> 01:21:42,761 - Đó là nơi , Alex . 732 01:21:43,659 --> 01:21:45,389 - Cái gì? Kết thúc những gì ? - Chúng tôi . 733 01:21:46,012 --> 01:21:47,734 - Tại sao bạn nói điều này ? 734 01:21:52,251 --> 01:21:54,154 - Bởi vì tôi không yêu bạn . 735 01:21:57,636 --> 01:21:59,255 - Tại sao , và tôi đã làm gì ? 736 01:21:59,876 --> 01:22:03,342 - Không có gì . Tôi . Nó là như vậy . 737 01:22:11,095 --> 01:22:13,847 - Chúng tôi là tốt với nhau . Chúng tôi đã có niềm vui , phải không? 738 01:22:13,848 --> 01:22:14,848 - Có . 739 01:22:16,039 --> 01:22:19,135 - Sau đó? Hãy cho chúng tôi thời gian! 740 01:22:20,426 --> 01:22:22,558 - Anh đang làm gì? - Không có gì . 741 01:22:23,141 --> 01:22:25,009 - Bạn muốn chơi PlayStation ? 742 01:22:26,308 --> 01:22:27,334 - Go! 743 01:22:36,408 --> 01:22:38,953 - Alex ở đâu ? - Ông để lại . 744 01:22:41,460 --> 01:22:45,113 - Tại sao anh không nói lời tạm biệt với tôi khi để lại ? - Tôi không biết . Vẻ mặt buồn bã . 745 01:22:47,827 --> 01:22:50,384 - Anh ta nói gì ? - Không có gì . Ông không muốn chơi . 746 01:22:52,033 --> 01:22:54,122 - Anh có nói với anh ta? - Không. 747 01:22:54,838 --> 01:22:57,028 - Có lẽ ông nghi ngờ ? - Không phải . 748 01:24:03,740 --> 01:24:05,561 - Chào buổi sáng , Miss - Chào buổi sáng . 749 01:24:17,676 --> 01:24:21,022 - Chào buổi sáng , Miss Bạn có muốn uống gì không? - Tôi đang chờ đợi một ai đó. 750 01:24:42,132 --> 01:24:44,824 - Chào buổi sáng . - Tôi có thể ngồi ? 751 01:24:44,825 --> 01:24:46,217 - Có . 752 01:24:54,478 --> 01:24:57,924 - Bạn có gì? - Cũng giống như bạn . 753 01:24:58,075 --> 01:24:59,805 - Bạn có chắc chắn ? - Có . 754 01:25:00,350 --> 01:25:03,066 - Xin vui lòng, hai whisky . 755 01:25:07,587 --> 01:25:10,260 - Tôi tìm thấy số của bạn trong một trong những chương trình nghị sự của mình. 756 01:25:10,783 --> 01:25:13,758 - Lea . - Đó là biệt danh của tôi . 757 01:25:13,801 --> 01:25:14,896 - Tôi biết . 758 01:25:16,890 --> 01:25:18,756 - Tôi muốn gặp . 759 01:25:19,320 --> 01:25:24,490 Học cách cô gái cuối cùng để xem chồng tôi trước khi chết. 760 01:25:24,584 --> 01:25:26,365 - Xin lỗi. 761 01:25:26,690 --> 01:25:29,417 Bạn không phải trách cứ chính mình. Ông bị bệnh . 762 01:25:31,441 --> 01:25:34,380 Chết làm cho tình yêu là một cái chết dễ thương , phải không? 763 01:25:46,811 --> 01:25:50,641 Bạn còn trẻ . Và rất đẹp . 764 01:25:51,812 --> 01:25:53,281 - Cảm ơn bạn . 765 01:25:54,783 --> 01:25:58,390 - Quá đẹp . Đã không tưởng tượng đó. 766 01:25:58,531 --> 01:26:01,938 - Không tưởng tượng bạn như vậy. - Oh , yeah? 767 01:26:02,873 --> 01:26:05,839 - Các bạn đã nói về tôi ? - Không, không bao giờ . 768 01:26:16,957 --> 01:26:20,181 - Làm thế nào cũ là bạn thực sự ? - 17 năm. 769 01:26:20,843 --> 01:26:24,769 - 17. Những gì một tuổi đáng yêu . 770 01:26:25,541 --> 01:26:29,129 Tôi cũng 17 tuổi khi tôi gặp Georges . 771 01:26:30,220 --> 01:26:33,275 Tôi biết ông đã nhìn thấy người phụ nữ khác . 772 01:26:33,975 --> 01:26:36,369 Lúc đầu, nó đau, nhưng ... 773 01:26:38,555 --> 01:26:41,075 Cuối cùng tôi giải quyết cho tôi . 774 01:26:43,025 --> 01:26:45,910 Tôi đã luôn luôn u sầu . 775 01:26:51,107 --> 01:26:53,987 Nếu tôi đã dũng cảm, ít nhút nhát ... 776 01:26:56,243 --> 01:26:59,353 Tôi muốn người đàn ông trả tiền để làm tình với tôi . 777 01:27:03,061 --> 01:27:04,787 Nhưng tôi không bao giờ dám . 778 01:27:07,124 --> 01:27:09,398 Tôi nghĩ rằng ở lần. Như một tưởng tượng. 779 01:27:13,390 --> 01:27:16,861 Bây giờ, tôi lớn tuổi , quá . Tôi sẽ phải trả tiền . 780 01:27:27,702 --> 01:27:30,903 Bạn đã làm nó trong phòng 6095 , phải không? 781 01:27:32,170 --> 01:27:33,298 - Có . 782 01:27:34,287 --> 01:27:39,391 - Đó là thẻ vàng. Và tôi muốn bạn đi cùng với tôi . 783 01:27:41,953 --> 01:27:45,714 300 Euro . Đó là tỷ lệ của bạn ? 784 01:28:13,438 --> 01:28:16,007 Vì vậy, nó đã ở đây ? - Có . 785 01:28:20,338 --> 01:28:22,298 - Tôi cần phải nhìn thấy căn phòng này. 786 01:28:31,221 --> 01:28:32,833 Chúng ta yêu thương đến cùng. 787 01:28:34,139 --> 01:28:36,108 Luôn luôn với sự dịu dàng cùng . 788 01:28:36,715 --> 01:28:38,726 - Bạn muốn nói chuyện hoặc cởi quần áo tôi ? 789 01:28:42,578 --> 01:28:46,129 - Nó sẽ không cần thiết. - Xin lỗi. 790 01:28:48,620 --> 01:28:51,500 - Hãy ngủ với tôi ! 791 01:29:11,904 --> 01:29:14,093 - Tôi cũng cần phải nhìn thấy căn phòng này. 792 01:29:20,641 --> 01:29:22,137 Cảm ơn bạn . 793 01:30:25,141 --> 01:30:30,613 Đồng bộ bởi Woolysan Ngôn ngữ điều chỉnh bằng VEGA 794 01:30:47,857 --> 01:30:53,420 Tôi có xu hướng Streets trừ khi bất cứ ai ... 795 01:30:56,307 --> 01:30:58,603 gần như bất cứ ai. 796 01:31:00,630 --> 01:31:05,986 lực thành phố tôi tốc độ sốt để làm theo ... 797 01:31:08,639 --> 01:31:10,354 tốc độ sốt . 798 01:31:12,013 --> 01:31:15,372 Nhưng khi chúng tôi nhận được với nhau ... 799 01:31:16,475 --> 01:31:19,350 khi bạn trở về đêm ... 800 01:31:20,615 --> 01:31:23,774 chỉ là một cái nhìn ... 801 01:31:24,843 --> 01:31:27,560 là tôi ! 802 01:31:28,715 --> 01:31:31,840 tôi chạm vào bầu trời với những ngón tay của tôi ... 803 01:31:33,056 --> 01:31:36,196 thế giới dưới chân tôi ... 804 01:31:37,176 --> 01:31:40,204 như đầu tiên ... 805 01:31:41,304 --> 01:31:45,030 tôi ! 806 01:31:51,369 --> 01:31:56,323 các đường phố , đưa tôi trở lại một cuộc sống đơn điệu ... 807 01:31:59,635 --> 01:32:01,583 một cuộc sống đơn điệu . 808 01:32:03,770 --> 01:32:09,218 thị trấn Tôi bị lạc , tôi quên , bỏ bê tôi ... 809 01:32:12,157 --> 01:32:14,088 bỏ rơi tôi. 810 01:32:16,367 --> 01:32:19,196 Nhưng khi chúng tôi nhận được với nhau ... 811 01:32:20,600 --> 01:32:23,086 khi bầu trời chuyển sang màu đen ... 812 01:32:24,897 --> 01:32:27,585 chỉ là một cái nhìn ... 813 01:32:28,983 --> 01:32:32,169 là tôi ! 814 01:32:33,183 --> 01:32:36,642 tôi chạm vào bầu trời với những ngón tay của tôi ... 815 01:32:36,643 --> 01:32:39,819 thế giới dưới chân tôi ... 816 01:32:41,510 --> 01:32:44,002 như đầu tiên ... 817 01:32:46,732 --> 01:32:49,456 tôi ! 818 01:32:50,003 --> 01:32:52,687 nghe , cảm nhận và nhìn thấy. 819 01:32:54,992 --> 01:32:58,119 tôi ! 820 01:32:58,689 --> 01:33:02,039 Như đầu tiên ... 821 01:33:02,040 --> 01:33:06,544 tôi !