1 00:00:02,080 --> 00:00:04,072 (♪♪♪) 2 00:00:12,440 --> 00:00:15,831 What's going on? You're acting funny. Nothing. 3 00:00:16,040 --> 00:00:17,633 Okay. 4 00:00:18,440 --> 00:00:19,920 Tell me. 5 00:00:23,080 --> 00:00:24,719 Tell me. 6 00:00:24,960 --> 00:00:28,351 I need to ask you about something and I need you to tell me the truth. 7 00:00:29,520 --> 00:00:31,989 Of course. What is it? 8 00:00:48,440 --> 00:00:49,476 I don't get it. 9 00:00:51,520 --> 00:00:54,240 A man was shot and killed in that hotel. 10 00:00:55,200 --> 00:00:57,078 Okay. 11 00:00:57,560 --> 00:00:59,438 So, what's the question? 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,199 Were you involved? 13 00:01:04,840 --> 00:01:06,957 In what? 14 00:01:07,480 --> 00:01:09,153 The murder. 15 00:01:18,200 --> 00:01:19,520 You're not going anywhere. 16 00:01:19,760 --> 00:01:24,471 Liz. Stop! Stop! The people that I work for are very powerful. 17 00:01:24,680 --> 00:01:27,195 Now I need you to tell me everything that you know. 18 00:01:27,440 --> 00:01:31,116 I don't know anything. You're hurting me! Damn it, Lizzy! Do not lie to me! 19 00:01:31,360 --> 00:01:35,115 I don't know anything! I swear! Yeah, well, I wish that I believed you! 20 00:01:35,400 --> 00:01:36,959 Aah! Uhn! 21 00:01:38,320 --> 00:01:40,880 (CHOKING) 22 00:01:43,560 --> 00:01:45,552 (PANTING) 23 00:02:06,000 --> 00:02:09,789 Rise and shine. The day is waiting. Let's go, let's go, let's go. 24 00:02:10,000 --> 00:02:11,593 Oh, God. I hate you right now. 25 00:02:11,800 --> 00:02:13,678 Do you? Wake up. Daylight's burning. 26 00:02:13,880 --> 00:02:16,270 Get her, Hudson! Get her! Stop it, both of you. 27 00:02:17,040 --> 00:02:18,918 Ouch. 28 00:02:19,080 --> 00:02:21,879 I know that you've had a rough few nights 29 00:02:22,040 --> 00:02:25,636 but today is gonna be a really great day. 30 00:02:25,840 --> 00:02:28,036 Why? Well, I have a doctor's appointment. 31 00:02:28,240 --> 00:02:30,755 You hate doctors. Yeah, but it's not for me. 32 00:02:31,000 --> 00:02:35,916 It's an ultrasound for our baby. 33 00:02:36,120 --> 00:02:38,430 I thought Jeni was having second thoughts. 34 00:02:38,640 --> 00:02:40,996 She said we're the only married couple she knows 35 00:02:41,160 --> 00:02:43,834 who don't totally hate each other, so she's... 36 00:02:44,040 --> 00:02:45,269 She's giving us a baby. 37 00:02:45,960 --> 00:02:47,758 That's... 38 00:02:47,960 --> 00:02:50,031 That's great news. It's amazing. 39 00:02:50,240 --> 00:02:53,392 When you get home from work tonight, you are finally gonna see 40 00:02:53,600 --> 00:02:56,798 what this little monster looks like. Wait. I'm not invited? 41 00:02:57,000 --> 00:02:59,469 I know how busy you get. Call if you can't make it. 42 00:03:00,360 --> 00:03:02,511 Oh, God. Oh, God. 43 00:03:02,720 --> 00:03:06,600 It's so good to see things finally getting back to normal around here. 44 00:03:07,600 --> 00:03:09,592 (♪♪♪) 45 00:03:23,960 --> 00:03:25,952 (♪♪♪) 46 00:03:26,600 --> 00:03:28,592 (MUFFLED GRUNTING) 47 00:03:36,920 --> 00:03:39,355 My name is... 48 00:03:39,560 --> 00:03:41,756 My name is Seth. Seth Nelson. 49 00:03:45,720 --> 00:03:49,919 Please, please. I'm begging you. Don't... 50 00:03:51,640 --> 00:03:53,711 Why are you doing this? 51 00:03:53,960 --> 00:03:55,280 Save your breath, kid. 52 00:03:59,920 --> 00:04:02,310 Please. Don't do this. 53 00:04:02,520 --> 00:04:04,955 Please. Don't. 54 00:04:10,640 --> 00:04:12,074 (HUMMING) 55 00:04:23,600 --> 00:04:25,000 (GRUNTS) 56 00:04:27,640 --> 00:04:29,438 (MUFFLED) What are you? 57 00:04:31,520 --> 00:04:34,752 This has to be a mistake. You've got the wrong guy. Please. 58 00:04:37,080 --> 00:04:40,118 Help me, somebody! 59 00:04:40,520 --> 00:04:42,034 (SCREAMS) 60 00:04:56,880 --> 00:04:58,599 Your sources were correct, sir. 61 00:04:58,800 --> 00:05:02,271 The Iranian is attempting to procure a high-level intelligence package. 62 00:05:02,480 --> 00:05:05,234 We believe it could lead to the answer you seek. 63 00:05:05,440 --> 00:05:09,593 Have it intercepted. That may prove difficult. 64 00:05:10,560 --> 00:05:12,870 The seller hired the Courier to make the exchange. 65 00:05:13,840 --> 00:05:16,150 The last time we attempted to intercept him... 66 00:05:16,360 --> 00:05:19,637 I'm well aware of the men and resources we lost in Cairo. 67 00:05:21,320 --> 00:05:27,112 Perhaps this is an opportunity to let our new friends at the FBI carry the water. 68 00:05:29,000 --> 00:05:30,992 (♪♪♪) 69 00:05:40,600 --> 00:05:43,115 RESSLER: Been ordered to include you in the committee brief 70 00:05:43,320 --> 00:05:44,595 on Reddington next week. 71 00:05:45,720 --> 00:05:49,316 Cooper told me. Here's the profile I prepared on him. 72 00:05:49,520 --> 00:05:52,319 Have I told you yet I don't place much stock in profiling? 73 00:05:52,520 --> 00:05:55,797 And by much, I mean, none. It's never once helped me solve a case. 74 00:05:56,040 --> 00:05:57,156 You know what has? 75 00:05:58,200 --> 00:06:02,194 Facts. Yeah. I also prepared a profile on you. 76 00:06:03,600 --> 00:06:06,638 "Uptight. Fueled by an inner rage. 77 00:06:06,880 --> 00:06:09,520 Capable of the occasional moment of tenderness 78 00:06:09,760 --> 00:06:13,879 which likely brings on the desire to stay up all night watching Asian porn." 79 00:06:14,080 --> 00:06:15,196 Not even close. 80 00:06:15,400 --> 00:06:18,552 No? How about this? You don't trust me. 81 00:06:18,760 --> 00:06:21,878 You think I'm tainted somehow. Maybe a traitor. 82 00:06:22,080 --> 00:06:24,470 You resent the fact that Reddington wants to work 83 00:06:24,640 --> 00:06:26,996 directly with me instead of you. 84 00:06:27,240 --> 00:06:28,993 (CELL PHONE BUZZING) 85 00:06:29,800 --> 00:06:33,077 Speak of the devil, it's the devil. 86 00:06:33,280 --> 00:06:35,511 LIZ: What is this place? 87 00:06:36,160 --> 00:06:37,594 Something of a hideaway. 88 00:06:39,240 --> 00:06:40,356 It used to be home 89 00:06:40,560 --> 00:06:43,712 to one of the finest American writers who ever lived. 90 00:06:43,960 --> 00:06:46,919 Fredrick Hemstead. Never heard of him. 91 00:06:47,120 --> 00:06:49,316 No, you haven't. Nobody has. 92 00:06:49,520 --> 00:06:52,513 Dear Fredrick was waiting tables when we first met. 93 00:06:52,760 --> 00:06:55,594 Strange little man, built like a fireplug. 94 00:06:55,800 --> 00:06:59,111 He was living here with his mother until she died. 95 00:06:59,320 --> 00:07:01,277 Poor Fredrick couldn't afford to stay on 96 00:07:01,520 --> 00:07:03,557 so I bought the place for him. Please. 97 00:07:03,760 --> 00:07:06,673 Sadly, Fredrick died without ever being published. 98 00:07:06,880 --> 00:07:09,270 But this place is chock full of his work. 99 00:07:09,480 --> 00:07:14,191 Manuscripts, poems, unsent letters and lots and lots of this. 100 00:07:14,400 --> 00:07:15,880 What is that? 101 00:07:16,920 --> 00:07:18,070 (GRUNTS) 102 00:07:18,240 --> 00:07:21,358 Mm. No earthly idea. 103 00:07:21,560 --> 00:07:23,438 Some sort of distilled alcohol, I think. 104 00:07:23,640 --> 00:07:25,836 There's bottles of the stuff stashed everywhere. 105 00:07:26,040 --> 00:07:28,555 Would you like me to pour you a few fingers? 106 00:07:28,800 --> 00:07:30,075 Why am I here? 107 00:07:31,280 --> 00:07:33,158 Have you ever wondered how criminals 108 00:07:33,360 --> 00:07:35,591 who know they can't trust one another 109 00:07:35,800 --> 00:07:38,315 are still able to conduct business with each other? 110 00:07:38,560 --> 00:07:41,519 They replace trust with fear and the threat of violence. 111 00:07:41,720 --> 00:07:45,350 The next target on the Blacklist is the physical embodiment of both. 112 00:07:45,560 --> 00:07:46,914 He's known as the Courier. 113 00:07:47,560 --> 00:07:51,952 And his involvement in a transaction virtually guarantees its success. 114 00:07:52,760 --> 00:07:56,879 Once he's hired to make a delivery, he can't be bribed, he can't be stopped. 115 00:07:57,120 --> 00:07:59,840 If eitherparty attempts to double-cross the other, 116 00:08:00,080 --> 00:08:01,355 he kills them both. 117 00:08:01,560 --> 00:08:04,997 The perfect middleman for an imperfect world. 118 00:08:05,200 --> 00:08:08,716 Cooper's not gonna sanction a Black Op against the UPS driver of crime. 119 00:08:08,920 --> 00:08:11,310 He will when you tell him the Courier is scheduled 120 00:08:11,480 --> 00:08:13,437 to deliver a package worth 20 million. 121 00:08:13,680 --> 00:08:18,277 At that price, it could be anything, from a genetically engineered virus 122 00:08:18,480 --> 00:08:20,631 to a very important person's head in a bag. 123 00:08:21,720 --> 00:08:24,952 Does he have a name? I'm sure he does. I don't know it. 124 00:08:25,120 --> 00:08:28,113 Skip to the part where you tell me how you expect us to find him. 125 00:08:28,320 --> 00:08:30,960 I know the man he's planning on delivering the package to. 126 00:08:31,120 --> 00:08:34,033 An Iranian spy named Hamid Soroush. 127 00:08:34,920 --> 00:08:36,559 LIZ: Where are they making the exchange? 128 00:08:36,760 --> 00:08:41,516 At the Winston Farmer's Market in two hours and 45 minutes. 129 00:08:41,720 --> 00:08:43,712 (HUMMING) 130 00:08:55,600 --> 00:08:57,080 (♪♪♪) 131 00:09:04,080 --> 00:09:05,673 My one o'clock. 132 00:09:07,520 --> 00:09:09,352 Could be him. 133 00:09:09,560 --> 00:09:10,596 Same height, right age. 134 00:09:14,800 --> 00:09:17,554 You reading me, haircut? Stay on him. 135 00:09:19,360 --> 00:09:20,794 When it rings, pick it up. 136 00:09:21,640 --> 00:09:23,199 MEERA: He just gave him something. 137 00:09:23,360 --> 00:09:24,396 (CELL PHONE RINGS) 138 00:09:24,560 --> 00:09:26,836 LIZ: it's a cell. He's moving. 139 00:09:28,120 --> 00:09:30,510 What's he saying? I don't know, we've got nothing. 140 00:09:30,720 --> 00:09:33,474 Get someone to point a mike at this guy. 141 00:09:33,680 --> 00:09:35,194 He's off. 142 00:09:40,280 --> 00:09:42,317 Excuse me. 143 00:09:42,560 --> 00:09:44,438 Can you break a hundred? 144 00:09:44,680 --> 00:09:46,239 I think he just made contact. 145 00:09:46,480 --> 00:09:48,949 All teams start moving to the east side of the market. 146 00:09:49,160 --> 00:09:50,560 Do not spook this guy. 147 00:09:51,400 --> 00:09:54,791 Chang, get closer on the produce guy's face. 148 00:09:58,600 --> 00:09:59,670 I think he made us. 149 00:10:01,800 --> 00:10:04,520 Tactical teams, I want south side sealed from the outside. 150 00:10:05,280 --> 00:10:07,317 Just made contact. 151 00:10:12,720 --> 00:10:14,234 (GUNSHOTS THEN PEOPLE SCREAMING) 152 00:10:14,400 --> 00:10:17,234 Shots fired, Soroush is down. I don't have eyes on the shooter! 153 00:10:17,440 --> 00:10:18,669 All teams move in now. 154 00:10:18,880 --> 00:10:20,394 (♪♪♪) 155 00:10:21,520 --> 00:10:23,796 You hit? It's not my blood. 156 00:10:27,120 --> 00:10:28,873 Suspect's heading north on sixth. 157 00:10:29,080 --> 00:10:31,595 I need local air and law enforcement support now. 158 00:10:31,800 --> 00:10:34,759 Keys! Give me the keys! Give me the damn keys! 159 00:10:41,760 --> 00:10:44,639 MAN: (OVER RADIO) Air support is on the way. ETA, two minutes. 160 00:11:19,280 --> 00:11:21,875 Cut him off at the next intersection. 161 00:11:30,960 --> 00:11:32,519 Do it. 162 00:11:39,640 --> 00:11:41,074 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 163 00:11:48,160 --> 00:11:50,072 (♪♪♪) 164 00:11:50,240 --> 00:11:52,072 We're at the corner of 10th and Spencer. 165 00:11:52,280 --> 00:11:54,112 The Courier's vehicle has been disabled. 166 00:11:58,680 --> 00:11:59,875 (GRUNTS) 167 00:12:00,040 --> 00:12:02,032 (SIREN WAILING) 168 00:12:35,720 --> 00:12:37,996 Move and you're dead. 169 00:12:39,800 --> 00:12:41,917 Put your other hand up. 170 00:12:43,720 --> 00:12:45,632 LIZ: Get your hands up! MEERA: Put it up now. 171 00:12:46,400 --> 00:12:48,198 Put your arm up now. I can't. 172 00:12:48,360 --> 00:12:50,192 Put your other arm up. 173 00:12:53,200 --> 00:12:54,236 LIZ: Oh, my God. 174 00:12:59,880 --> 00:13:02,031 RESSLER: Let's try this again. 175 00:13:02,520 --> 00:13:04,716 What were you supposed to deliver? 176 00:13:04,920 --> 00:13:08,038 Please. Help us and maybe we can help you. 177 00:13:08,240 --> 00:13:09,754 What about that Iranian spy 178 00:13:09,920 --> 00:13:12,958 whose head you exploded all over my partner? You remember him? 179 00:13:13,160 --> 00:13:16,995 He had banking codes with a $20 million wire transfer in his pocket. 180 00:13:17,200 --> 00:13:21,160 You're a courier. You were supposed to give a package to the Iranian. 181 00:13:21,400 --> 00:13:23,835 Where's the package? 182 00:13:25,200 --> 00:13:28,591 We found nothing at the market. Nothing in his vehicle, nothing on him. 183 00:13:28,760 --> 00:13:32,197 What was he supposed to be delivering? RAYMOND: I don't know, Harold. 184 00:13:32,400 --> 00:13:35,359 Might it be conceivable your people actually missed something? 185 00:13:35,520 --> 00:13:38,399 You're not telling us everything. RAYMOND: Let me put your mind at ease. 186 00:13:38,560 --> 00:13:40,472 I'm never telling you everything. 187 00:13:40,680 --> 00:13:44,879 I did my job here. I gave you a Blacklister. 188 00:13:45,080 --> 00:13:47,037 There he sits. 189 00:13:50,120 --> 00:13:52,396 Obviously, good cop, bad cop isn't working here. 190 00:13:52,640 --> 00:13:54,120 So let's try bad cop, worse cop. 191 00:13:54,320 --> 00:13:56,073 How's the arm? 192 00:13:56,280 --> 00:13:58,431 Looks painful. 193 00:13:58,640 --> 00:14:01,599 Where's the package? 194 00:14:03,920 --> 00:14:07,994 Smile all you want. We're just getting started, pal. 195 00:14:09,600 --> 00:14:11,432 Why did he kill Soroush? 196 00:14:11,640 --> 00:14:16,237 Obviously, he spotted one of your agents and poor Soroush paid the price. 197 00:14:16,440 --> 00:14:19,638 There's a knife wound in his chest, scars all over his body. 198 00:14:19,840 --> 00:14:21,035 You know how he got them? 199 00:14:22,520 --> 00:14:24,671 That's interesting. 200 00:14:26,360 --> 00:14:29,990 I always wondered if the stories were true. 201 00:14:30,200 --> 00:14:32,669 RESSLER: We'll just stick him in some hole. 202 00:14:32,880 --> 00:14:35,759 I think you may need to call a doctor. 203 00:14:43,160 --> 00:14:45,311 I've read about cases like this. 204 00:14:45,520 --> 00:14:48,319 Your suspect has congenital anhidrosis. 205 00:14:48,520 --> 00:14:52,799 It's a rare genetic disorder. He can't feel physical pain. 206 00:14:53,000 --> 00:14:54,229 That makes sense. 207 00:14:54,400 --> 00:14:56,357 The scarring? People with the disorder 208 00:14:56,520 --> 00:14:59,319 obviously get injured more often but not... 209 00:14:59,520 --> 00:15:01,751 Not like that. That... 210 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 That's something else entirely. 211 00:15:04,120 --> 00:15:07,113 We're more interested in the knife wound in his chest. 212 00:15:07,320 --> 00:15:09,835 We think he might have placed evidence 213 00:15:10,040 --> 00:15:11,269 inside of it. 214 00:15:11,480 --> 00:15:14,757 What evidence? Not sure. That's why you're here. 215 00:15:25,120 --> 00:15:26,759 (HUMMING SOFTLY) 216 00:15:44,200 --> 00:15:46,157 (♪♪♪) 217 00:15:47,600 --> 00:15:48,875 SETH: (OVER MONITOR) My name... 218 00:15:49,680 --> 00:15:51,751 My name is Seth. 219 00:15:51,960 --> 00:15:54,998 Seth Nelson. Why are you doing this? Please. 220 00:15:56,160 --> 00:15:57,958 (SETH SCREAMS) 221 00:16:02,600 --> 00:16:06,037 That's the only thing on the chip? LIZ: Newspaper's from yesterday. 222 00:16:06,200 --> 00:16:09,750 Timestamp on the video file is 4:29 this morning. it's a proof of life video. 223 00:16:09,960 --> 00:16:13,317 The oxygen mask, the tanks. Whoever this guy is, his hours are numbered. 224 00:16:13,520 --> 00:16:15,989 We didn't find a package because there wasn't one, sir. 225 00:16:16,880 --> 00:16:19,679 Soroush was putting up $20 million for this guy. 226 00:16:21,240 --> 00:16:24,278 We just stopped him from delivering a ransom payment. 227 00:16:28,120 --> 00:16:30,112 (MUFFLED PANTING) 228 00:16:35,720 --> 00:16:39,031 (MUFFLED YELLING) 229 00:16:42,840 --> 00:16:45,799 LIZ: We got a hit when we ran his name through the DMV servers. 230 00:16:46,280 --> 00:16:47,600 Seth Nelson. 231 00:16:47,760 --> 00:16:51,197 Lives in Maryland with his parents, works tech support for a cable company. 232 00:16:51,400 --> 00:16:53,278 Assuming each oxygen cylinder was full, 233 00:16:53,440 --> 00:16:56,433 he has maybe 20 hours before his air runs out. 234 00:16:57,160 --> 00:16:59,720 Ultrasound machine. I wanna know what other surprises 235 00:16:59,880 --> 00:17:01,758 the Courier has hiding inside of him. 236 00:17:01,960 --> 00:17:04,520 I also wanna know why this kid is worth $20 million. 237 00:17:04,680 --> 00:17:06,512 Probably worth more. 238 00:17:06,680 --> 00:17:09,320 My CIA source has just confirmed he's an NSA analyst. 239 00:17:09,480 --> 00:17:11,995 One of their best. Only one of three people allowed 240 00:17:12,160 --> 00:17:14,550 to access their security protocols and software. 241 00:17:14,800 --> 00:17:17,679 If he's coerced into working for a criminal network, 242 00:17:17,840 --> 00:17:20,958 damage would be catastrophic. We need to make the Courier talk. 243 00:17:21,120 --> 00:17:24,318 There must be something he wants. The guy's a psychopath. 244 00:17:24,920 --> 00:17:28,072 Luckily, we happen to have our own psychopath. 245 00:17:28,400 --> 00:17:30,960 Ha-ha-ha. This is hilarious. 246 00:17:31,120 --> 00:17:33,999 Fredrick wrote to the editor of The Washington Post every day. 247 00:17:34,240 --> 00:17:36,914 Thank you. About any and every subject. Listen to this one. 248 00:17:37,160 --> 00:17:41,279 "Dear Mr. Bradley, what is up with all the rabbits..." 249 00:17:41,960 --> 00:17:44,714 I need to know what you're not telling me about the Courier. 250 00:17:44,880 --> 00:17:49,079 And what do I get in return? My gratitude. 251 00:17:49,920 --> 00:17:52,071 Tell me what you've learned about your husband. 252 00:17:57,400 --> 00:18:01,076 The gun that I found in the box is connected to an open homicide. 253 00:18:01,280 --> 00:18:02,999 Of whom? 254 00:18:03,200 --> 00:18:07,035 It's classified. I can't read the file. 255 00:18:08,920 --> 00:18:12,118 I imagine you found ways around that particular obstacle. 256 00:18:15,040 --> 00:18:17,316 I know it happened in Boston last year. 257 00:18:17,520 --> 00:18:21,833 I think it was a Russian tourist who was murdered. Victor Fokin. 258 00:18:22,040 --> 00:18:23,633 You lived in New York at the time. 259 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 Why would you think your husband would be in Boston? 260 00:18:27,960 --> 00:18:30,395 Because I was there with him. 261 00:18:32,120 --> 00:18:34,840 He supposedly had a job interview, 262 00:18:35,040 --> 00:18:38,511 and we made it into a small vacation. 263 00:18:42,120 --> 00:18:44,430 A few years ago, some of my associates 264 00:18:44,680 --> 00:18:47,275 encountered the Courier in an opium den in Cairo. 265 00:18:47,520 --> 00:18:49,432 He killed two of them. 266 00:18:50,520 --> 00:18:53,558 If he still has a taste for the poppy, there's a man who may help. 267 00:18:53,760 --> 00:18:55,797 A drug dealer? I'm talking about a friend. 268 00:18:55,960 --> 00:19:00,079 A philosopher who practices an ancient ritual going back thousands of years. 269 00:19:00,320 --> 00:19:04,155 There's a chance he could be helpful in locating the Courier's safe house. 270 00:19:04,360 --> 00:19:07,194 All I care about is finding Seth. 271 00:19:07,400 --> 00:19:10,120 Call your friend. I want the Courier's safe house address. 272 00:19:12,920 --> 00:19:15,389 Thank you. For what? 273 00:19:16,640 --> 00:19:19,030 For being honest with me. 274 00:19:19,240 --> 00:19:22,153 In my life, I don't encounter that frequently. 275 00:19:27,360 --> 00:19:29,511 (♪♪♪) 276 00:19:30,840 --> 00:19:32,718 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 277 00:19:42,320 --> 00:19:44,277 I've got a name. Tommy Phelps. 278 00:19:44,480 --> 00:19:47,837 RESSLER: Run it through the databases. See if it's even real. 279 00:19:59,360 --> 00:20:01,397 You guys need to see this. 280 00:20:04,040 --> 00:20:06,874 He had the Iranian buyer under surveillance for several days. 281 00:20:07,080 --> 00:20:10,391 This woman. I think she's the seller. Responsible for kidnapping Seth. 282 00:20:10,600 --> 00:20:12,671 And hiring the Courier to pick up her money. 283 00:20:12,840 --> 00:20:14,911 Why surveillance? According to Reddington, 284 00:20:15,080 --> 00:20:17,914 the Courier kills anyone who tries to double-cross. 285 00:20:18,080 --> 00:20:21,232 Probably wanted to know where to find them if something went wrong. 286 00:20:21,400 --> 00:20:23,392 Find out who this woman is. 287 00:20:23,600 --> 00:20:25,592 (♪♪♪) 288 00:20:27,560 --> 00:20:29,711 DOCTOR: He has five objects embedded inside him. 289 00:20:29,920 --> 00:20:32,992 Some are surrounded with scar tissue, been there for years. 290 00:20:33,200 --> 00:20:35,669 What objects? We've only been able to identify two. 291 00:20:35,920 --> 00:20:39,436 A key and another chip. The others are just shadows. 292 00:20:39,640 --> 00:20:42,030 I need a higher resolution scan to ID them. 293 00:20:42,240 --> 00:20:45,950 Take him to Walter Reed. I want everything inside of him cut out. 294 00:20:46,800 --> 00:20:49,998 The kid has what? Fourteen hours of air left? 295 00:20:53,040 --> 00:20:54,759 I can tell you where he is. 296 00:20:58,080 --> 00:21:00,515 COOPER: In exchange for what? 297 00:21:01,800 --> 00:21:03,519 Immunity. 298 00:21:04,080 --> 00:21:07,517 I talk, then walk. Never gonna happen. 299 00:21:08,360 --> 00:21:10,431 Then the kid's dead. 300 00:21:11,520 --> 00:21:15,753 I've been trying to figure out if there's anything in this world you care about. 301 00:21:18,120 --> 00:21:19,520 How about him? 302 00:21:22,480 --> 00:21:24,312 Care about your little brother, Tommy? 303 00:21:25,080 --> 00:21:28,118 We're bringing him in from Petersburg Federal Prison right now. 304 00:21:28,320 --> 00:21:29,993 Anything you want me to tell him? 305 00:21:38,440 --> 00:21:40,591 You finally find him? 306 00:21:41,360 --> 00:21:45,320 Tell me about your brother. Who he works with, his contacts. 307 00:21:45,520 --> 00:21:47,352 Tell me about the people in his life. 308 00:21:47,560 --> 00:21:49,870 There are no people in his life. There's you. 309 00:21:50,120 --> 00:21:52,555 He tried to help you break out, didn't he? 310 00:21:52,760 --> 00:21:56,276 From what I understand, he'd do anything for his little brother. 311 00:21:56,480 --> 00:22:01,032 What's he moving now? A 26-year-old MIT grad. 312 00:22:01,240 --> 00:22:02,720 (SIGHS) 313 00:22:05,440 --> 00:22:08,956 Lady, you don't understand Tommy. I know his condition prevents him from... 314 00:22:09,160 --> 00:22:12,790 No, I mean, you don't understand him. 315 00:22:13,000 --> 00:22:15,640 Our old man knocked us around when he needed to 316 00:22:15,840 --> 00:22:17,991 which didn't bother Tommy. 317 00:22:18,200 --> 00:22:19,600 But Dad hated that. 318 00:22:19,800 --> 00:22:23,589 Felt like he couldn't control his own son and he couldn't. 319 00:22:24,280 --> 00:22:25,760 So when he was 11, 320 00:22:26,920 --> 00:22:30,357 Dad started hosting these dogfights. 321 00:22:31,760 --> 00:22:36,880 Not with two dogs but with a dog and Tommy. 322 00:22:37,560 --> 00:22:39,552 Well, we had this barn. 323 00:22:39,760 --> 00:22:44,835 People would come from miles around, they'd get drunk, they'd make bets. 324 00:22:48,320 --> 00:22:51,438 What it did to him over time... 325 00:22:55,160 --> 00:22:57,311 Tommy's broken. 326 00:22:58,240 --> 00:23:01,551 Somewhere in his head, a switch flipped. 327 00:23:04,800 --> 00:23:07,076 I wish I could help you, 328 00:23:07,880 --> 00:23:09,200 but you know how it goes. 329 00:23:09,400 --> 00:23:12,359 You're here because somebody screwed up. 330 00:23:12,960 --> 00:23:15,555 The deal went sideways. 331 00:23:15,760 --> 00:23:18,559 And now the buyer and seller have targets on their head 332 00:23:18,760 --> 00:23:20,240 if they're not dead already. 333 00:23:22,600 --> 00:23:26,992 Her name's Laurence Dechambou. She's ex-French intelligence. 334 00:23:27,200 --> 00:23:29,590 She now makes a handsome living selling secrets. 335 00:23:29,800 --> 00:23:33,635 Mostly of a technological nature. I really don't understand any of it 336 00:23:33,840 --> 00:23:37,754 but she's clearly stepping up on this one, trying to make a legacy for herself. 337 00:23:37,960 --> 00:23:39,394 She owns that nightclub. 338 00:23:39,640 --> 00:23:42,235 Last time I was there, we had a great deal of fun 339 00:23:42,440 --> 00:23:44,796 until she tried to strangle me with her stocking. 340 00:23:45,000 --> 00:23:47,356 I'll get a warrant by the time you get there. 341 00:23:47,560 --> 00:23:50,951 She won't talk and even if she did, what would you expect her to say? 342 00:23:51,200 --> 00:23:53,317 She may know Seth's location. She won't. 343 00:23:53,520 --> 00:23:55,398 She's the only lead we have. 344 00:23:55,600 --> 00:24:00,117 We arrest her and take our chances. This is a bad idea, Harold. 345 00:24:00,320 --> 00:24:02,232 MEERA: Actually, there may be another option. 346 00:24:02,440 --> 00:24:04,796 She had to hand over Seth to the Courier somewhere. 347 00:24:05,000 --> 00:24:06,832 Find the location, we might get lucky. 348 00:24:07,000 --> 00:24:09,469 There could be security or ATM footage of the exchange. 349 00:24:09,640 --> 00:24:12,360 RESSLER: And we use it to track the Courier's movements last night. 350 00:24:12,560 --> 00:24:13,835 That could lead to Seth. 351 00:24:14,040 --> 00:24:15,759 And why would she tell you that again? 352 00:24:15,960 --> 00:24:18,953 She doesn't have to. She's still expecting her money. 353 00:24:19,160 --> 00:24:22,392 We send someone in as the Courier. Tell her the exchange was a setup. 354 00:24:22,600 --> 00:24:25,479 The deal's off. She can pick up Seth where she dropped him off. 355 00:24:25,680 --> 00:24:27,672 And we follow her to the drop-off point. 356 00:24:27,880 --> 00:24:30,111 If you want her to talk, I should meet with her. 357 00:24:30,360 --> 00:24:32,272 Every time you meet, someone ends up dead. 358 00:24:32,440 --> 00:24:33,999 We've gotten off to a rocky start. 359 00:24:34,200 --> 00:24:36,840 You've killed three people. I'm not perfect. 360 00:24:37,040 --> 00:24:40,078 If we did this, we'd be operating under the assumption 361 00:24:40,240 --> 00:24:42,516 that Dechambou has never met the Courier. 362 00:24:42,720 --> 00:24:44,996 It's too risky. He's right. 363 00:24:45,200 --> 00:24:47,840 Let me go. I can do this. 364 00:24:52,520 --> 00:24:57,072 First sign this is going south, I want that club swarmed. 365 00:24:57,280 --> 00:24:59,875 Or just bend over any available piece of furniture 366 00:25:00,080 --> 00:25:02,390 and let her slap you on the ass. She loves that. 367 00:25:02,640 --> 00:25:03,756 LIZ: Oh, my God, Tom. 368 00:25:04,800 --> 00:25:07,269 Oh, God, he's gonna kill me. 369 00:25:07,920 --> 00:25:10,913 I'm so sorry. You need to come home. 370 00:25:11,120 --> 00:25:13,680 Okay? I canceled the ultrasound. 371 00:25:14,400 --> 00:25:15,595 I can't do this right now. 372 00:25:15,800 --> 00:25:18,838 I don't care what's going on at work, you and I need to talk. 373 00:25:19,000 --> 00:25:21,037 Something important came up. I don't care! 374 00:25:21,200 --> 00:25:23,351 We need to talk about something more important. 375 00:25:23,520 --> 00:25:28,276 I promise we'll talk as long as you like, but later. This is an emergency. 376 00:25:28,480 --> 00:25:30,472 (♪♪♪) 377 00:25:45,040 --> 00:25:47,509 ♪ Back to the back, to the back To the back, to the back ♪ 378 00:25:50,560 --> 00:25:53,871 All teams stand by. Our man is entering the building. 379 00:25:54,040 --> 00:25:55,633 I'm here to see Dechambou. 380 00:25:56,440 --> 00:26:00,354 I don't know what you're talking about. Line's over there, slick. 381 00:26:01,880 --> 00:26:03,280 LIZ: You need to make an example. 382 00:26:03,480 --> 00:26:05,676 Hurt him. That's what the Courier would do. 383 00:26:05,840 --> 00:26:08,833 You know, I think we got off on the wrong foot here. 384 00:26:10,000 --> 00:26:11,320 (DOOR OPENS) 385 00:26:11,480 --> 00:26:13,199 Isn't that her over there? 386 00:26:18,080 --> 00:26:20,754 (PEOPLE CHATTERING) 387 00:26:20,960 --> 00:26:22,314 That was hot. 388 00:26:22,520 --> 00:26:24,716 You know he can hear you, right? Yep. 389 00:26:26,840 --> 00:26:31,278 ♪ You believe me Yeah, just believe me, yeah ♪ ♪ 390 00:26:31,520 --> 00:26:34,274 (PEOPLE CHATTERING) 391 00:26:35,720 --> 00:26:38,713 MAN: Hey, come with me. Let's go. Come on. 392 00:26:44,240 --> 00:26:47,233 Would you mind excusing me for a moment? 393 00:26:54,400 --> 00:26:56,676 You injured my doorman. 394 00:26:56,920 --> 00:26:59,355 Forced your way into my club. 395 00:26:59,560 --> 00:27:02,234 Is there a reason why I should not kill you right now? 396 00:27:02,760 --> 00:27:04,956 You kill me, you kill Seth Nelson. 397 00:27:05,640 --> 00:27:07,040 You're...? 398 00:27:09,200 --> 00:27:11,078 What the hell are you doing here? 399 00:27:11,280 --> 00:27:14,876 We agreed the money was to be dropped off at the specified location. 400 00:27:15,080 --> 00:27:17,151 Plans change. No, they don't. 401 00:27:17,840 --> 00:27:21,595 The only reason I employed you was to shield me from unwanted attention. 402 00:27:21,800 --> 00:27:23,234 And you're at my front door? 403 00:27:25,480 --> 00:27:28,439 There is no money. The Iranian was working with the FBI. 404 00:27:29,800 --> 00:27:31,359 I killed him. 405 00:27:31,560 --> 00:27:33,153 I've known Soroush for years. 406 00:27:33,360 --> 00:27:36,432 Well, if he didn't set me up that leaves only one other person. 407 00:27:36,640 --> 00:27:39,792 You. And I never trusted him. 408 00:27:40,000 --> 00:27:41,957 That's why I employed you. 409 00:27:43,360 --> 00:27:46,194 The bastard screwed us both here. 410 00:27:46,400 --> 00:27:48,596 Your NSA geek is where you left him last night. 411 00:27:48,800 --> 00:27:50,519 We're done. Don't contact me again. 412 00:27:50,720 --> 00:27:52,234 Wait! 413 00:27:52,480 --> 00:27:56,679 How do I know it's really you? That I'm not being set up myself. 414 00:27:57,440 --> 00:27:58,920 Not my problem. 415 00:27:59,120 --> 00:28:01,555 They say you can't feel pain. Prove it. 416 00:28:04,920 --> 00:28:06,877 We're coming in. Teams prepare to mobilize. 417 00:28:07,080 --> 00:28:09,151 First teams from the north doors on my... 418 00:28:13,440 --> 00:28:15,636 Is this what you need to see? 419 00:28:15,880 --> 00:28:18,679 Want to watch me bleed, see if I react? 420 00:28:18,920 --> 00:28:22,311 I've already lost the only thing in this world I've ever loved. 421 00:28:23,040 --> 00:28:26,112 I have nothing in this world except this job. 422 00:28:29,240 --> 00:28:33,280 Impressive. Except for one mistake. 423 00:28:34,200 --> 00:28:39,798 If the Iranian is dead, the real Courier would have killed me too. 424 00:28:40,000 --> 00:28:41,878 Which makes me wonder... Get out! Now! 425 00:28:42,080 --> 00:28:44,879 Who the hell are you? Asset compromised, hit the building. 426 00:28:45,080 --> 00:28:47,117 (♪♪♪) 427 00:28:49,440 --> 00:28:52,831 (PEOPLE YELLING) 428 00:29:09,640 --> 00:29:11,871 She kidnapped Seth, but has no idea where he is. 429 00:29:12,080 --> 00:29:14,470 Well, the kid has less than eight hours of air left. 430 00:29:14,640 --> 00:29:18,429 Somebody better get the Courier talking. Torture him? He doesn't feel pain. 431 00:29:21,120 --> 00:29:22,315 He does feel pain. 432 00:29:23,840 --> 00:29:26,309 He's got a brother serving 15 years in Petersburg. 433 00:29:26,480 --> 00:29:28,233 One thing in the world he cares about. 434 00:29:28,400 --> 00:29:32,440 Offer to reduce or commute his sentence in exchange for telling us Seth's location. 435 00:29:32,640 --> 00:29:35,553 The life of a stranger for the life of his brother. 436 00:29:35,760 --> 00:29:38,559 Call the marshals, get him back here. Cut him open later. 437 00:29:38,760 --> 00:29:40,752 (♪♪♪) 438 00:30:22,320 --> 00:30:23,800 (GASPS THEN SOBS) 439 00:30:50,160 --> 00:30:52,959 He wounded two marshals and killed one with a concealed knife. 440 00:30:53,160 --> 00:30:54,594 He was searched multiple times. 441 00:30:54,760 --> 00:30:57,434 We think he used one of the objects hidden inside him. 442 00:30:57,640 --> 00:31:00,474 He was carrying around his own escape package. 443 00:31:01,160 --> 00:31:03,629 Transport was found abandoned in Woodbridge, Virginia. 444 00:31:03,840 --> 00:31:06,309 There's a report of a stolen vehicle at the same site. 445 00:31:06,640 --> 00:31:08,438 Local police are searching for it now. 446 00:31:08,640 --> 00:31:11,633 According to his brother, Woodbridge is where he grew up. 447 00:31:11,800 --> 00:31:14,759 Well, Seth could be there. Find him. Now. 448 00:31:15,840 --> 00:31:18,639 In the meantime, see if you can get anything out of Dechambou. 449 00:31:18,800 --> 00:31:22,111 She may not know where Seth is, but she knows where she dropped him off. 450 00:31:22,280 --> 00:31:24,397 I have a better suggestion. Let her go. 451 00:31:24,600 --> 00:31:29,117 That's not gonna happen. Ha-ha-ha. God, are you FBI. 452 00:31:29,320 --> 00:31:31,755 When this woman was working for French intelligence, 453 00:31:31,920 --> 00:31:33,320 she was on track to be you. 454 00:31:33,520 --> 00:31:36,479 Since she's come over to my side, she's only gone up from there. 455 00:31:36,640 --> 00:31:39,758 You really think you're gonna be able to prove anything against her? 456 00:31:40,000 --> 00:31:42,799 We'll make something stick. It's only a matter of time. 457 00:31:43,040 --> 00:31:44,360 You don't have any time. 458 00:31:44,560 --> 00:31:47,075 Pick her up in a week, in a month, next time. 459 00:31:47,280 --> 00:31:49,715 But right now, if you wanna save that man's life, 460 00:31:49,920 --> 00:31:52,958 you need to release Dechambou. 461 00:31:53,720 --> 00:31:54,790 I'll make her talk. 462 00:31:55,920 --> 00:31:58,389 How? You don't want me to answer that. 463 00:31:59,120 --> 00:32:02,477 How do I know you won't use what she says to get Seth for yourself? 464 00:32:02,680 --> 00:32:03,909 You don't. 465 00:32:04,120 --> 00:32:07,352 But I don't see that you have many other options left. 466 00:32:11,120 --> 00:32:14,158 Okay, release her. 467 00:32:14,560 --> 00:32:18,440 But if you screw me on this... I'll consider it a bonus. 468 00:32:33,720 --> 00:32:35,473 RAYMOND: Better make it a double. 469 00:32:41,640 --> 00:32:44,758 If this is about that incident in Paris... 470 00:32:44,960 --> 00:32:46,917 Oh, we'll always have Paris. 471 00:32:48,360 --> 00:32:51,910 What do you want? So many things. 472 00:32:53,080 --> 00:32:55,515 But right now, I want some information. 473 00:32:56,800 --> 00:32:58,678 Where is the NSA agent? 474 00:32:59,720 --> 00:33:03,111 I have no idea. He was handed off to the Courier. 475 00:33:03,320 --> 00:33:06,358 Yes. And he's been compromised. 476 00:33:06,560 --> 00:33:08,517 Who do you think he'll blame for that? 477 00:33:08,720 --> 00:33:11,838 Not me. The Iranian must have been working with the FBI. 478 00:33:12,040 --> 00:33:15,750 Laurence, the Iranian is dead and you're next. You know that. 479 00:33:15,960 --> 00:33:17,440 I did nothing wrong. 480 00:33:17,680 --> 00:33:21,151 The world is rarely a fair place. That's why it needs people like me. 481 00:33:22,920 --> 00:33:26,038 I'll get you out of the country and guarantee your safety. 482 00:33:26,240 --> 00:33:28,880 There's a private jet awaiting your arrival right now. 483 00:33:29,080 --> 00:33:33,757 In exchange, you give me the location where you dropped the kid off last night. 484 00:33:38,040 --> 00:33:39,838 He's worth 20 million. 485 00:33:40,080 --> 00:33:44,233 That 20 million is about to die. This is not a negotiation. 486 00:33:45,960 --> 00:33:48,111 How dare you? 487 00:33:48,320 --> 00:33:49,674 I don't care who you are, 488 00:33:50,280 --> 00:33:53,079 and I'm not gonna let you swoop in at the last minute 489 00:33:53,280 --> 00:33:56,159 and profit from a mistake made by somebody I hardly know. 490 00:33:56,360 --> 00:33:59,671 Well, he knows you. He knows where you live, 491 00:34:00,440 --> 00:34:03,194 where you work, where you play. 492 00:34:03,400 --> 00:34:04,914 He knows you better than I do, 493 00:34:05,120 --> 00:34:07,874 and I know where that lovely little freckle is. 494 00:34:12,160 --> 00:34:14,595 I give you a day and a half before he finds you. 495 00:34:16,320 --> 00:34:18,277 Try to be brave. 496 00:34:22,680 --> 00:34:24,080 Wait. 497 00:34:25,800 --> 00:34:27,792 I will help you. 498 00:34:30,040 --> 00:34:31,679 RESSLER: Vehicle matches the description. 499 00:34:31,880 --> 00:34:33,519 MEERA: I have blood here. All teams, 500 00:34:33,680 --> 00:34:36,070 we have the suspect's vehicle on the south side... 501 00:34:36,280 --> 00:34:37,714 (♪♪♪) 502 00:35:08,600 --> 00:35:10,557 He's outside! 503 00:35:12,680 --> 00:35:17,914 Freeze! On your knees. Freeze. Turn around! 504 00:35:22,720 --> 00:35:24,632 On your knees! 505 00:35:25,440 --> 00:35:27,796 Hands where we can see them. 506 00:35:32,160 --> 00:35:33,435 (GRUNTS) 507 00:35:34,120 --> 00:35:35,554 Check him. 508 00:35:37,920 --> 00:35:38,990 He's dead. 509 00:35:39,240 --> 00:35:42,870 How much time does the kid have left? Less than 40 minutes. 510 00:35:50,360 --> 00:35:52,636 At 4:00 a.m., Dechambou left Seth 511 00:35:52,840 --> 00:35:55,719 in the back of a pickup truck at this rest stop in Manassas. 512 00:35:55,960 --> 00:35:59,112 The Courier took the proof of life video at 4:29 a.m., 513 00:35:59,320 --> 00:36:00,913 just under 30 minutes later. 514 00:36:01,080 --> 00:36:04,118 Assume he spent 20 minutes minimum with Seth at the site. 515 00:36:04,280 --> 00:36:06,875 That would give him 10 minutes from the rest stop. 516 00:36:07,040 --> 00:36:10,556 He has to be somewhere in this radius. This entire area is inaccessible. 517 00:36:10,760 --> 00:36:14,720 The only place with road access is here at this open area. He has to be here. 518 00:36:14,920 --> 00:36:17,480 How much air does he have left? 519 00:36:18,040 --> 00:36:19,156 Thirty minutes, tops. 520 00:36:19,400 --> 00:36:22,837 With Dembe driving, we might make it just in time to see him die. 521 00:36:24,160 --> 00:36:26,550 RAYMOND: if we find our NSA friend and he's still alive, 522 00:36:26,720 --> 00:36:27,915 he might prove helpful. 523 00:36:28,160 --> 00:36:31,039 LIZ: You want Seth for your own reasons. RAYMOND: So should you. 524 00:36:33,120 --> 00:36:35,112 (♪♪♪) 525 00:36:47,600 --> 00:36:49,478 He's in the dirt. LIZ: What? 526 00:36:49,720 --> 00:36:51,439 The refrigerator, it's a coffin. 527 00:36:51,680 --> 00:36:54,752 The Courier buries things under his skin. 528 00:36:56,160 --> 00:36:58,914 He's in the dirt. Right here. 529 00:37:20,160 --> 00:37:21,992 He's not breathing. 530 00:37:27,840 --> 00:37:30,435 I died once in Marrakesh. Two and a half minutes. 531 00:37:33,280 --> 00:37:35,715 You wouldn't believe what I saw on the other side. 532 00:37:36,320 --> 00:37:37,720 (GASPING AND PANTING) 533 00:37:46,240 --> 00:37:47,390 Who are you? 534 00:37:48,440 --> 00:37:50,557 The FBI and friends. 535 00:37:53,480 --> 00:37:54,550 (WHISPERING INDISTINCTLY) 536 00:37:56,800 --> 00:38:01,317 Seth? We called your parents. They're gonna meet you at the hospital. 537 00:38:03,960 --> 00:38:05,952 How can I ever repay you? 538 00:38:06,160 --> 00:38:08,755 I'm sure we'll think of something. 539 00:38:10,920 --> 00:38:12,639 Don't even think about it. What? 540 00:38:12,840 --> 00:38:18,393 The boy wishes to express gratitude. I'm merely playing my part in the ritual. 541 00:38:26,600 --> 00:38:30,640 You saved that kid's life, Keen. Good job. 542 00:38:31,720 --> 00:38:34,918 That story you told Dechambou about 543 00:38:35,440 --> 00:38:37,750 your job being the only thing left, that was... 544 00:38:38,000 --> 00:38:42,279 I was undercover. Said what I had to say to sell it. 545 00:38:50,440 --> 00:38:53,353 MAN: Agent Keen? Got a delivery for you. 546 00:38:56,400 --> 00:38:58,278 Sign here, please. 547 00:39:03,200 --> 00:39:04,793 Thank you. 548 00:39:14,480 --> 00:39:22,480 ♪ No one could save me ♪ 549 00:39:33,280 --> 00:39:35,875 (MOUTHING) 550 00:39:37,520 --> 00:39:39,113 ♪ No one could save me ♪ 551 00:39:39,280 --> 00:39:44,674 ♪ No one could save me but you ♪ 552 00:39:45,920 --> 00:39:53,271 ♪ The world was on fire And no one could save me but you ♪ 553 00:39:54,240 --> 00:39:59,440 ♪ It's strange what desire Will make foolish people do ♪ 554 00:40:07,640 --> 00:40:11,793 ♪ This girl is only Gonna break your heart ♪ 555 00:40:11,960 --> 00:40:13,952 This man, the young NSA agent, 556 00:40:14,160 --> 00:40:16,516 he allowed you access to the classified networks? 557 00:40:16,760 --> 00:40:17,910 He did. 558 00:40:18,120 --> 00:40:21,079 And I understand this was a one-time offer? 559 00:40:21,280 --> 00:40:22,680 Yes. 560 00:40:22,880 --> 00:40:25,634 The right question and we could have made the world tremble. 561 00:40:25,840 --> 00:40:27,115 Finally found our adversary. 562 00:40:28,240 --> 00:40:30,914 Why did you waste it on the girl? 563 00:40:31,560 --> 00:40:33,916 Not wasted, my friend. 564 00:40:34,880 --> 00:40:39,318 Circumstances are far more complex than we ever imagined. 565 00:40:40,520 --> 00:40:44,275 I'm betting on the long play. The future. 566 00:40:45,520 --> 00:40:47,557 Your future's arriving now. 567 00:40:52,800 --> 00:40:56,714 (KNOCK ON DOOR THEN DOOR OPENS) 568 00:41:01,800 --> 00:41:08,434 ♪ No, I don't wanna fall in love ♪ 569 00:41:10,400 --> 00:41:12,278 ♪ With you ♪ 570 00:41:15,600 --> 00:41:18,752 ♪ This girl is only Gonna break your heart ♪ 571 00:41:18,920 --> 00:41:25,394 ♪ No, I don't wanna fall in love ♪ ♪ 572 00:41:25,600 --> 00:41:29,435 Funny. All these wonderful manuscripts, and my favorite thing 573 00:41:29,640 --> 00:41:32,951 about this place is still the view from the sofa. 574 00:41:33,160 --> 00:41:36,153 I love how the light breaks through the trees. 575 00:41:36,320 --> 00:41:40,758 ♪ It's strange what desire Will make foolish people do ♪ 576 00:41:40,920 --> 00:41:43,071 I don't even know why I'm here. 577 00:41:43,240 --> 00:41:45,277 ♪ No one could save me ♪ 578 00:41:45,480 --> 00:41:51,033 ♪ I'd never dreamed that I'd love somebody like you ♪ 579 00:41:51,200 --> 00:41:53,192 ♪ No one could save me ♪ 580 00:41:53,400 --> 00:41:58,191 ♪ I'd never dreamed that I'd love somebody like you ♪ 581 00:41:58,360 --> 00:42:01,910 ♪ The world was on fire The world was on fire ♪ 582 00:42:02,120 --> 00:42:06,034 ♪ The world was on fire The world was on fire ♪ ♪ 583 00:42:06,200 --> 00:42:07,236 (♪♪♪) 584 00:42:09,040 --> 00:42:10,110 Tom? 585 00:42:10,720 --> 00:42:12,040 What's going on? 586 00:42:13,120 --> 00:42:15,077 You gotta see this. 587 00:42:16,400 --> 00:42:17,993 Sit down. 588 00:42:42,120 --> 00:42:44,077 We need to talk. 589 00:42:45,640 --> 00:42:47,359 That's funny. 590 00:42:51,120 --> 00:42:53,999 I was just gonna say the same thing to you. 591 00:43:13,080 --> 00:43:15,072 (♪♪♪)