1 00:00:00,280 --> 00:00:03,925 ♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪ 2 00:00:03,949 --> 00:00:07,863 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 3 00:00:07,887 --> 00:00:12,068 ♪ Oh, whoa, whoa Whoa, oh-wah ♪ 4 00:00:12,092 --> 00:00:14,460 ♪ Only the lonely ♪ 5 00:00:15,995 --> 00:00:18,331 ♪ Only the lonely ♪ 6 00:00:19,965 --> 00:00:22,111 ♪ Only the lonely ♪ 7 00:00:22,135 --> 00:00:24,380 ♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪ 8 00:00:24,404 --> 00:00:27,483 ♪ Know the way I feel tonight ♪ 9 00:00:27,507 --> 00:00:30,719 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 10 00:00:30,743 --> 00:00:32,488 ♪ Only the lonely ♪ 11 00:00:32,512 --> 00:00:35,591 ♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪ 12 00:00:35,615 --> 00:00:38,394 ♪ Know this feeling Ain't right ♪ 13 00:00:38,418 --> 00:00:39,961 ♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah... ♪ 14 00:00:39,985 --> 00:00:41,463 (GUNSHOT) 15 00:00:41,487 --> 00:00:43,489 ♪ There goes my baby ♪ 16 00:00:44,971 --> 00:00:48,007 ♪ There goes my heart ♪ 17 00:00:48,982 --> 00:00:51,585 ♪ They're gone forever ♪ 18 00:00:53,106 --> 00:00:57,144 ♪ So far apart ♪ 19 00:00:57,168 --> 00:00:59,304 ♪ But only the lonely ♪ 20 00:01:01,580 --> 00:01:03,983 ♪ Know why ♪ 21 00:01:04,310 --> 00:01:07,011 ♪ I cry ♪ 22 00:01:07,035 --> 00:01:08,740 ♪ Only the lonely ♪ 23 00:01:08,764 --> 00:01:12,201 ♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪ 24 00:01:12,225 --> 00:01:15,930 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 25 00:01:15,954 --> 00:01:20,130 ♪ Oh, whoa, whoa, whoa Oh-wah ♪ 26 00:01:20,154 --> 00:01:22,151 ♪ Only the lonely ♪ 27 00:01:22,175 --> 00:01:25,211 ♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪ ♪ 28 00:01:26,693 --> 00:01:33,970 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:35,049 --> 00:01:36,526 Blood leaking into the lungs 30 00:01:36,550 --> 00:01:39,696 is a very common blast injury. 31 00:01:39,720 --> 00:01:42,456 Doctor believes it was re-induced by sudden stress. 32 00:01:42,807 --> 00:01:43,943 Such as the stress 33 00:01:43,967 --> 00:01:45,002 of seeing a sniper rifle 34 00:01:45,026 --> 00:01:46,794 aimed at her sister's head? 35 00:01:47,494 --> 00:01:48,763 Yes. 36 00:01:48,787 --> 00:01:50,473 I was conducting the fire ritual 37 00:01:50,497 --> 00:01:51,762 far away from you. 38 00:01:52,445 --> 00:01:54,547 And yet I still almost lost my life. 39 00:01:56,437 --> 00:01:57,704 And my sister hers. 40 00:01:59,013 --> 00:02:01,151 I'm facing a savage opponent. 41 00:02:01,175 --> 00:02:03,311 Why was Weecha with you? 42 00:02:03,335 --> 00:02:05,238 She was supposed to rest and recover. 43 00:02:05,262 --> 00:02:06,623 Well, she followed me. 44 00:02:06,647 --> 00:02:07,936 Against my advice. 45 00:02:07,960 --> 00:02:09,292 I have no control 46 00:02:09,316 --> 00:02:10,718 over the women in my life, 47 00:02:10,742 --> 00:02:11,780 nor do I seek it. 48 00:02:12,245 --> 00:02:13,247 You're both free 49 00:02:13,271 --> 00:02:14,493 to come and go as you please. 50 00:02:15,343 --> 00:02:16,778 We'll be going. 51 00:02:20,094 --> 00:02:22,330 My sister and I are as different 52 00:02:22,354 --> 00:02:23,585 as the sun and the moon. 53 00:02:25,153 --> 00:02:27,389 But the same blood flows in our hearts, 54 00:02:27,413 --> 00:02:29,783 and the fire ritual has called that blood home. 55 00:02:31,839 --> 00:02:33,262 We're not safe here. 56 00:02:34,995 --> 00:02:36,630 I want to be able to come with you. 57 00:02:38,686 --> 00:02:40,298 This is all gonna end soon. 58 00:02:40,322 --> 00:02:42,857 ♪ 59 00:02:51,825 --> 00:02:53,811 I'll be back in a few minutes. 60 00:02:53,835 --> 00:02:55,779 Will you stay and be with her? 61 00:02:55,803 --> 00:02:57,372 What do you think, Raymond? 62 00:02:59,306 --> 00:03:00,716 You don't, do you? 63 00:03:00,740 --> 00:03:02,742 ♪ 64 00:03:13,368 --> 00:03:15,012 United States Marshal Service 65 00:03:15,036 --> 00:03:17,047 has authorized a fugitive task force 66 00:03:17,071 --> 00:03:18,336 to find Marvin Gerard. 67 00:03:18,360 --> 00:03:20,495 Local, state, federal agencies. 68 00:03:20,520 --> 00:03:21,898 I know you're looking for him, too. 69 00:03:21,930 --> 00:03:22,942 We should pool our resources. 70 00:03:22,967 --> 00:03:24,345 (CHUCKLES) Why? 71 00:03:24,370 --> 00:03:25,870 What do you mean why? We have the same goal. 72 00:03:25,895 --> 00:03:28,834 We do? My goal is to shoot Marvin dead. What's yours? 73 00:03:28,859 --> 00:03:30,502 You know the answer to that. 74 00:03:30,527 --> 00:03:31,939 With Gerard in custody, 75 00:03:31,964 --> 00:03:34,075 I can prove his role as my blackmailer, 76 00:03:34,100 --> 00:03:35,644 stay out of prison, resume my life. 77 00:03:35,669 --> 00:03:36,947 Gerard will be tried 78 00:03:36,972 --> 00:03:38,139 and convicted for his crimes. 79 00:03:38,164 --> 00:03:39,375 Twaddle. 80 00:03:39,654 --> 00:03:41,473 Your storybook version of events 81 00:03:41,498 --> 00:03:44,769 leaves out one very real consequence 82 00:03:44,794 --> 00:03:46,205 of arresting Marvin Gerard. 83 00:03:46,230 --> 00:03:47,377 And what's that? 84 00:03:48,129 --> 00:03:50,380 Have you heard of the Trembling Giant? 85 00:03:51,240 --> 00:03:54,653 If you're hiking through Utah's Fishlake Forest, 86 00:03:54,678 --> 00:03:59,392 you'll wander into the most glorious grove 87 00:03:59,417 --> 00:04:02,496 of quaking, quivering aspens. 88 00:04:02,521 --> 00:04:06,734 50,000 spread over 100 acres. 89 00:04:06,759 --> 00:04:08,271 What a sight. 90 00:04:08,296 --> 00:04:09,973 In autumn, you look up, 91 00:04:09,998 --> 00:04:13,568 every leaf a flaming torch dancer. 92 00:04:14,429 --> 00:04:15,839 What you don't see 93 00:04:15,864 --> 00:04:19,326 is that the entire grove is one plant, 94 00:04:19,474 --> 00:04:23,955 interconnected by an enormous underground root system 95 00:04:23,980 --> 00:04:28,427 that forms the largest living organism on Earth. 96 00:04:28,452 --> 00:04:32,365 Harold, my criminal empire is the Trembling Giant, 97 00:04:32,390 --> 00:04:36,461 and Marvin is one of those trees with my roots. 98 00:04:38,361 --> 00:04:40,172 MARVIN: Reddington's on his heels. 99 00:04:40,197 --> 00:04:42,743 That little bodyguard of his is on life support, 100 00:04:42,768 --> 00:04:45,647 and the woman he loves has one foot out the door. 101 00:04:45,672 --> 00:04:47,515 Your insight into your opponent's every move 102 00:04:47,540 --> 00:04:49,252 is an ongoing one. 103 00:04:49,277 --> 00:04:50,755 It's a survival mechanism. 104 00:04:50,780 --> 00:04:52,326 You think I'd go to war with Raymond Reddington 105 00:04:52,350 --> 00:04:54,094 if I didn't know his every move? 106 00:04:54,118 --> 00:04:55,329 COOPER: I understand. 107 00:04:55,353 --> 00:04:57,097 You're worried that Gerard will expose you. 108 00:04:57,121 --> 00:05:01,035 Like a Central Park flasher. He's my bag man. 109 00:05:01,059 --> 00:05:03,379 He cuts every deal I make, 110 00:05:03,403 --> 00:05:05,315 and if he's taken into custody, 111 00:05:05,339 --> 00:05:09,385 he'll cut one with the DOJ, trade everything he knows. 112 00:05:09,409 --> 00:05:11,220 It will destroy my organization, 113 00:05:11,244 --> 00:05:13,889 the Blacklist, your task force, 114 00:05:13,913 --> 00:05:16,158 and I will be running like a rabbit 115 00:05:16,182 --> 00:05:19,228 for the rest of my foreshortened life. 116 00:05:19,252 --> 00:05:21,597 Reddington knows that the only option he has left 117 00:05:21,621 --> 00:05:23,032 is to kill me. 118 00:05:23,056 --> 00:05:24,734 Now, I need to feel confident 119 00:05:24,758 --> 00:05:27,278 that you have the capabilities to deal with him. 120 00:05:27,303 --> 00:05:28,780 I can assure you my men 121 00:05:28,805 --> 00:05:32,085 are unlike anything Reddington has ever faced. 122 00:05:32,110 --> 00:05:34,834 Just name a time and a location. 123 00:05:34,858 --> 00:05:36,969 I can accept losing the task force. 124 00:05:36,993 --> 00:05:40,072 What I can't accept is Agnes losing another parent. 125 00:05:40,096 --> 00:05:41,841 I promised that girl I'd be there for her. 126 00:05:41,865 --> 00:05:43,708 I can't keep that promise from prison. 127 00:05:43,732 --> 00:05:47,112 Harold, the last thing I want to see is Agnes hurt. 128 00:05:47,136 --> 00:05:49,916 I'll thread this needle. I always do. 129 00:05:49,940 --> 00:05:51,851 You will not languish in jail. 130 00:05:51,875 --> 00:05:53,485 You don't know that. 131 00:05:53,509 --> 00:05:55,287 I can't take that leap of faith. 132 00:05:55,311 --> 00:05:57,648 Then we have nothing left to talk about. 133 00:05:59,008 --> 00:06:01,520 I know Reddington better than he knows himself. 134 00:06:01,545 --> 00:06:03,957 His next move will be to consolidate his power base, 135 00:06:04,060 --> 00:06:05,871 or what's left of it. 136 00:06:05,896 --> 00:06:08,875 Soon as I know the location of the meet, I'll let you know. 137 00:06:08,900 --> 00:06:11,145 As long as it's not in the next 14 minutes. 138 00:06:11,170 --> 00:06:12,881 I'm about to break my personal record. 139 00:06:12,906 --> 00:06:15,051 Hey, this isn't a game, Fisker. 140 00:06:15,076 --> 00:06:17,398 I'm paying you enough to buy your own country. 141 00:06:17,423 --> 00:06:19,323 Relax, Mr. Gerard. 142 00:06:19,348 --> 00:06:21,260 Reddington is a dead man walking. 143 00:06:21,285 --> 00:06:22,953 He just doesn't know it yet. 144 00:06:23,907 --> 00:06:26,943 ♪ 145 00:06:27,437 --> 00:06:28,638 He better be. 146 00:06:33,917 --> 00:06:37,798 I devote my entire life to that son of a bitch. 147 00:06:37,915 --> 00:06:39,841 I helped him build an empire. 148 00:06:40,557 --> 00:06:42,635 I did time for him. 149 00:06:42,660 --> 00:06:44,762 And he's giving everything to her? 150 00:06:45,922 --> 00:06:47,771 He's turning it all over 151 00:06:47,796 --> 00:06:49,701 to Elizabeth Keen, 152 00:06:49,726 --> 00:06:51,194 like he's buying her a damn pony? 153 00:06:51,219 --> 00:06:52,453 LACROIX: Whoa! 154 00:06:54,652 --> 00:06:55,982 Calm down. 155 00:06:56,941 --> 00:06:59,152 Sorry about that, Darcy. 156 00:06:59,177 --> 00:07:01,847 Put the new mirror on my card and another round. 157 00:07:04,048 --> 00:07:05,115 Relax. 158 00:07:06,964 --> 00:07:09,576 I never know what the hell it is between him and her. 159 00:07:09,847 --> 00:07:11,024 But Raymond has 160 00:07:11,049 --> 00:07:12,559 some kind of Achilles heel 161 00:07:12,584 --> 00:07:14,129 when it comes to that woman. 162 00:07:14,154 --> 00:07:15,979 Doesn't she have a daughter in grade school? 163 00:07:16,004 --> 00:07:18,415 Oh, yeah. But you know how crime bosses are. 164 00:07:18,440 --> 00:07:20,085 They schedule their business meetings 165 00:07:20,110 --> 00:07:21,588 around their parent-teacher conferences. 166 00:07:21,613 --> 00:07:22,714 (CHUCKLING) 167 00:07:24,214 --> 00:07:25,826 I'm telling you, man, 168 00:07:25,850 --> 00:07:27,639 I'm gonna end up doing all the work 169 00:07:28,385 --> 00:07:29,520 with none of the rewards. 170 00:07:30,888 --> 00:07:32,132 Well, if it bothers you so much, 171 00:07:32,156 --> 00:07:33,770 why don't you do something about it? 172 00:07:34,492 --> 00:07:36,570 Making obstacles go away, 173 00:07:36,595 --> 00:07:37,872 isn't that your job for Reddington? 174 00:07:37,897 --> 00:07:39,908 Reddington... 175 00:07:39,933 --> 00:07:42,044 He would never be where he is today 176 00:07:42,069 --> 00:07:43,547 if it weren't for me. 177 00:07:43,572 --> 00:07:45,641 ♪ 178 00:07:51,549 --> 00:07:52,892 You remember that drinking game 179 00:07:52,917 --> 00:07:54,207 we made up at Harvard? 180 00:07:54,938 --> 00:07:56,316 Yeah. 181 00:07:56,341 --> 00:07:57,752 The Foolhardy Boys. 182 00:07:57,777 --> 00:07:59,154 One of us would come up 183 00:07:59,179 --> 00:08:01,991 with the craziest crime that we could think of... 184 00:08:02,016 --> 00:08:05,488 Then we'd take turns devising the perfect plan to pull it off. 185 00:08:06,343 --> 00:08:11,348 So, how would you murder an FBI agent? 186 00:08:13,164 --> 00:08:14,975 Better yet, how would you 187 00:08:15,000 --> 00:08:17,578 get your enemy to murder her? 188 00:08:17,603 --> 00:08:19,648 Oh, you're getting ahead of yourself. 189 00:08:19,673 --> 00:08:21,818 What are her vulnerabilities? 190 00:08:21,843 --> 00:08:25,089 First of all, you gotta find a way to keep tabs on her. 191 00:08:25,114 --> 00:08:26,624 And I just read an article 192 00:08:26,649 --> 00:08:29,428 about this new sort of GPS device 193 00:08:29,453 --> 00:08:31,155 that works in the form of a medical pill. 194 00:08:33,351 --> 00:08:34,461 I like that right there. 195 00:08:34,486 --> 00:08:35,530 Like that? 196 00:08:35,555 --> 00:08:36,699 - Yeah. - Okay. 197 00:08:36,975 --> 00:08:38,276 Foolhardy Boys. 198 00:08:38,377 --> 00:08:39,686 Foolhardy Boys. 199 00:08:39,711 --> 00:08:41,713 ♪ 200 00:08:47,665 --> 00:08:48,976 May I speak privately with you? 201 00:08:49,000 --> 00:08:50,478 Of course, Dembe. 202 00:08:50,502 --> 00:08:51,569 (DOOR CLOSES) 203 00:08:56,040 --> 00:08:58,786 The man who Raymond relies on and trusts the most 204 00:08:58,810 --> 00:09:02,501 in his organization has betrayed him. 205 00:09:02,525 --> 00:09:04,237 The woman who guards his life 206 00:09:04,261 --> 00:09:06,739 is lying in a hospital bed. 207 00:09:06,763 --> 00:09:08,541 Raymond is at great risk right now. 208 00:09:08,565 --> 00:09:10,158 I'd like to be there for him. 209 00:09:10,700 --> 00:09:11,677 Did Reddington send you? 210 00:09:11,701 --> 00:09:13,446 No. 211 00:09:13,470 --> 00:09:14,647 But I know he needs someone. 212 00:09:14,671 --> 00:09:16,535 He can't win this war by himself. 213 00:09:16,559 --> 00:09:19,085 Are you asking for my advice or my approval? 214 00:09:19,109 --> 00:09:20,886 Because Aram's in charge of this task force. 215 00:09:20,910 --> 00:09:23,489 Aram has deferred to your wisdom. 216 00:09:23,513 --> 00:09:26,092 Well, that puts me in a challenging position. 217 00:09:26,116 --> 00:09:28,446 Because Reddington has a very different agenda than we do. 218 00:09:28,470 --> 00:09:30,154 Not so different. 219 00:09:30,178 --> 00:09:32,489 He wants to stop a man from destroying his life. 220 00:09:32,513 --> 00:09:34,158 He wants to murder a man in cold blood. 221 00:09:34,182 --> 00:09:36,527 I won't assist him with that. 222 00:09:36,551 --> 00:09:39,041 I'm an FBI agent first. 223 00:09:39,065 --> 00:09:41,877 But I can protect Raymond and the organization 224 00:09:41,901 --> 00:09:43,846 that I was once a part of. 225 00:09:43,870 --> 00:09:46,238 His work is the life blood of everything we do here. 226 00:09:47,539 --> 00:09:49,756 I can make sure that's not compromised. 227 00:09:51,543 --> 00:09:52,855 REDDINGTON: Did Harold send you? 228 00:09:52,879 --> 00:09:55,057 No, but he gave his approval. 229 00:09:55,081 --> 00:09:56,825 So you're here on his behalf? 230 00:09:56,849 --> 00:09:58,248 I'm here as your friend. 231 00:09:59,519 --> 00:10:00,820 I've missed you a lot. 232 00:10:02,175 --> 00:10:03,986 I hope it works out. 233 00:10:04,011 --> 00:10:07,215 Marvin has declared civil war against me for... 234 00:10:09,389 --> 00:10:11,800 Control of all of it. 235 00:10:11,825 --> 00:10:13,703 Losses are inevitable, 236 00:10:13,728 --> 00:10:15,340 but perhaps we can minimize them 237 00:10:15,365 --> 00:10:16,825 if we move fast enough. 238 00:10:16,850 --> 00:10:19,379 I'll set up a meeting with some of the players. 239 00:10:19,404 --> 00:10:21,148 Maybe up at the lake. 240 00:10:21,173 --> 00:10:22,984 Yeah, that's straight out of the playbook. 241 00:10:23,009 --> 00:10:25,688 Unfortunately, Marvin acquired my playbook 242 00:10:25,713 --> 00:10:28,795 when he stole the DVDs I recorded for Elizabeth. 243 00:10:28,820 --> 00:10:30,432 We'd be walking into an ambush. 244 00:10:30,457 --> 00:10:33,036 The safe houses are out of the question. 245 00:10:33,061 --> 00:10:35,072 Marvin purchased most of them for you 246 00:10:35,097 --> 00:10:36,411 and knows about the rest. 247 00:10:38,051 --> 00:10:40,897 I own a hunting lodge up in Owego. 248 00:10:40,922 --> 00:10:42,699 Up on the Susquehanna River. 249 00:10:42,724 --> 00:10:45,036 I bought it for Marvin years ago, 250 00:10:45,061 --> 00:10:47,039 a surprise for his 50th birthday. 251 00:10:47,064 --> 00:10:48,208 I never gave it to him. 252 00:10:48,233 --> 00:10:50,477 It would've been in poor taste. 253 00:10:50,502 --> 00:10:52,280 Why? Because he doesn't know 254 00:10:52,305 --> 00:10:53,950 how to shoot a gun? 255 00:10:53,975 --> 00:10:56,739 (CHUCKLES) No. I found out his girlfriend was vegan. 256 00:10:56,764 --> 00:10:58,141 I gave him three weeks 257 00:10:58,166 --> 00:11:00,511 at a yoga retreat in Tulum instead. 258 00:11:00,536 --> 00:11:02,328 We'll fly up tonight. 259 00:11:02,353 --> 00:11:05,733 Chuck, you and Santiago stay with the team at the warehouse. 260 00:11:05,758 --> 00:11:09,137 And let's get word out to some of the ones we know we can trust. 261 00:11:09,162 --> 00:11:12,475 Whoever can make it should be at the lodge in Owego by tomorrow. 262 00:11:12,500 --> 00:11:14,412 I know what Reddington pays you. 263 00:11:14,437 --> 00:11:15,714 I cut the checks. 264 00:11:15,739 --> 00:11:17,182 And I'm offering to double it. 265 00:11:17,207 --> 00:11:18,419 We've got a location. 266 00:11:18,444 --> 00:11:20,121 Upstate New York, sometime tomorrow. 267 00:11:20,146 --> 00:11:22,325 Call Fisker. Tell him to mobilize. 268 00:11:22,350 --> 00:11:24,519 I'm gonna end this war by tomorrow night. 269 00:11:26,326 --> 00:11:27,326 So what do you say? 270 00:11:29,946 --> 00:11:31,682 ♪ 271 00:11:43,326 --> 00:11:45,804 If you've ever wondered what's worse than death, 272 00:11:45,828 --> 00:11:48,774 I'll tell you now... Cold cheese. 273 00:11:48,798 --> 00:11:50,376 You see, I can conceive death. 274 00:11:50,400 --> 00:11:51,877 I distribute death. 275 00:11:51,901 --> 00:11:53,679 It's a commodity that's generally 276 00:11:53,703 --> 00:11:55,204 earned in our business. 277 00:11:55,228 --> 00:11:58,607 But cheese, straight out of the fridge, or betrayal, 278 00:11:58,631 --> 00:12:00,842 I personally cannot conceive. 279 00:12:00,866 --> 00:12:05,038 And therefore, I fail to see it coming every time. 280 00:12:05,811 --> 00:12:08,289 Call it my blind spot. 281 00:12:08,314 --> 00:12:10,893 As we speak, Marvin Gerard is using the trust 282 00:12:10,918 --> 00:12:14,430 I placed in him to attempt to take over my organization. 283 00:12:14,455 --> 00:12:16,000 Dembe, what's the latest? 284 00:12:16,025 --> 00:12:17,702 You just lost your shipping corridor 285 00:12:17,727 --> 00:12:18,847 out of the Middle East. 286 00:12:20,132 --> 00:12:21,509 Marvin Gerard now controls 287 00:12:21,534 --> 00:12:23,245 the trading hub in Kuala Lumpur. 288 00:12:23,270 --> 00:12:26,096 Would anyone care for some chilled Camembert? 289 00:12:26,121 --> 00:12:27,463 - (LAUGHTER) - No? 290 00:12:31,818 --> 00:12:33,295 Bingo. 291 00:12:33,320 --> 00:12:35,865 We'll move on Reddington's Balkan route next. 292 00:12:35,890 --> 00:12:37,034 The Russian sanctions have created 293 00:12:37,059 --> 00:12:39,450 a sweet spot of instability. 294 00:12:39,525 --> 00:12:40,869 Is Fisker's team in place yet? 295 00:12:40,894 --> 00:12:42,038 Waiting on confirmation. 296 00:12:42,063 --> 00:12:43,317 Good. 297 00:12:43,342 --> 00:12:46,501 ♪ 298 00:12:58,631 --> 00:13:02,352 REDDINGTON: I suppose everyone has at least one bad betrayal 299 00:13:02,376 --> 00:13:04,413 in their lifetime. 300 00:13:04,438 --> 00:13:08,084 The challenge is to not let it diminish your trust 301 00:13:08,109 --> 00:13:11,021 and faith in others in the process. 302 00:13:11,046 --> 00:13:14,693 You all are here with me in this room 303 00:13:14,718 --> 00:13:18,698 because you've demonstrated tremendous reliability 304 00:13:18,723 --> 00:13:21,826 and loyalty over the years. 305 00:13:21,851 --> 00:13:24,120 And you're also the ones who could get here in time. 306 00:13:26,006 --> 00:13:27,516 McDougal just arrived. 307 00:13:27,541 --> 00:13:31,252 Ahh. The final member of our little inner circle. 308 00:13:31,582 --> 00:13:33,326 Better late than never. 309 00:13:33,732 --> 00:13:37,912 Listen, I need your commitment now more than ever. 310 00:13:37,937 --> 00:13:42,702 If we can remain steadfast together, vigilant, 311 00:13:42,736 --> 00:13:44,599 we can stop the bleeding 312 00:13:44,624 --> 00:13:46,902 and put our operations back on their feet. 313 00:13:46,927 --> 00:13:52,541 If we don't, I fear we'll end up like poor McDougal. 314 00:13:52,566 --> 00:13:56,794 He accepted a payout from Marvin for his place on the map. 315 00:13:57,377 --> 00:13:58,863 Wretched decision. 316 00:14:00,848 --> 00:14:02,025 (GUNSHOTS) 317 00:14:02,050 --> 00:14:03,819 (BODY THUDS) 318 00:14:04,791 --> 00:14:07,914 So, let's talk strategy. 319 00:14:07,987 --> 00:14:09,722 ♪ 320 00:14:12,878 --> 00:14:14,963 All right, your wire transfer went through. 321 00:14:15,688 --> 00:14:17,666 Thank you, Mr. Gerard. 322 00:14:17,690 --> 00:14:20,368 I've arranged live video feeds of the attack. 323 00:14:20,392 --> 00:14:23,439 Maybe we can get a good shot of Reddington going down. 324 00:14:23,463 --> 00:14:24,973 I-I don't need to see that, 325 00:14:24,997 --> 00:14:27,509 and I don't need for him to suffer. 326 00:14:27,533 --> 00:14:29,310 Tell your troops to put him down quick. 327 00:14:29,334 --> 00:14:31,103 ♪ 328 00:14:36,134 --> 00:14:39,404 It's a no-smoking room. The whole hotel. 329 00:14:40,719 --> 00:14:42,697 Didn't realize the punishment was death. 330 00:14:42,722 --> 00:14:46,302 Take out your piece, put it on that table, 331 00:14:46,327 --> 00:14:48,004 and sit in that chair over there. 332 00:14:48,029 --> 00:14:50,064 ♪ 333 00:15:00,906 --> 00:15:02,884 I work with Raymond Reddington. 334 00:15:02,909 --> 00:15:04,720 I gathered. How did you find me? 335 00:15:04,745 --> 00:15:07,524 You were on our radar the moment you stepped into town. 336 00:15:07,549 --> 00:15:10,495 Just a lone wolf out for revenge, right? 337 00:15:10,549 --> 00:15:13,228 Reddington just took out Neville Townsend, 338 00:15:13,253 --> 00:15:15,697 your boss and mentor. 339 00:15:15,722 --> 00:15:18,425 A man you learned from and even idolized. 340 00:15:19,384 --> 00:15:21,662 A man who gave you self-worth 341 00:15:21,687 --> 00:15:24,157 when you were filled with self-loathing. 342 00:15:24,182 --> 00:15:26,560 When Neville's eyes rested on you, 343 00:15:26,585 --> 00:15:30,496 it was like a warmth of sunshine on your face. 344 00:15:32,338 --> 00:15:33,505 And now he's gone. 345 00:15:37,116 --> 00:15:38,880 How do you know all that? 346 00:15:39,305 --> 00:15:41,773 That's who Reddington is to me. 347 00:15:43,382 --> 00:15:44,802 Then I'm as good as dead. 348 00:15:45,458 --> 00:15:47,002 Not necessarily. 349 00:15:47,027 --> 00:15:50,558 You see, if you really wanted to avenge your boss, 350 00:15:50,630 --> 00:15:52,675 you wouldn't take out Reddington. 351 00:15:52,700 --> 00:15:53,978 You'd make him suffer. 352 00:15:55,655 --> 00:15:56,956 That's what Townsend was planning. 353 00:15:58,263 --> 00:16:00,675 He wanted to murder Elizabeth Keen 354 00:16:00,700 --> 00:16:02,001 in front of Raymond, 355 00:16:03,216 --> 00:16:06,396 because that would've been the cruelest thing 356 00:16:06,421 --> 00:16:08,466 that he could've done. 357 00:16:08,491 --> 00:16:11,670 Much, much crueler than killing him. 358 00:16:11,695 --> 00:16:14,540 And I can help you do it. 359 00:16:15,095 --> 00:16:16,773 Why? 360 00:16:16,896 --> 00:16:18,574 Why would you do that? 361 00:16:18,599 --> 00:16:22,679 I need Keen to die and Reddington to live... 362 00:16:22,704 --> 00:16:24,648 For my own reasons. 363 00:16:24,673 --> 00:16:26,761 And if you can help me pull it off, 364 00:16:26,786 --> 00:16:29,865 you would be fulfilling your mentor's dying wish. 365 00:16:29,890 --> 00:16:32,126 ♪ 366 00:16:35,427 --> 00:16:36,962 (INHALES DEEPLY) 367 00:16:37,098 --> 00:16:38,675 How do I find Keen? 368 00:16:38,700 --> 00:16:41,312 She'll have a GPS tracker on her person 369 00:16:41,337 --> 00:16:42,902 by this time tomorrow. 370 00:16:45,158 --> 00:16:47,670 There's an app on here 371 00:16:47,695 --> 00:16:49,659 that will lead you straight to her. 372 00:16:50,991 --> 00:16:52,960 As soon as Reddington shows up, 373 00:16:54,060 --> 00:16:55,261 take her out. 374 00:16:56,850 --> 00:16:59,052 ♪ 375 00:17:06,384 --> 00:17:09,029 Obviously, our first step is to stop the infection 376 00:17:09,053 --> 00:17:11,732 from spreading any further than it already has. 377 00:17:11,756 --> 00:17:13,133 HILDEBRAND: Won't be easy. 378 00:17:13,157 --> 00:17:14,569 Marvin started calling my people 379 00:17:14,593 --> 00:17:15,903 in the middle of the night. 380 00:17:15,927 --> 00:17:17,812 Got most of them believing that you stepped down. 381 00:17:18,497 --> 00:17:20,274 Anyone else having cell problems? 382 00:17:20,298 --> 00:17:21,709 I suddenly can't get a signal. 383 00:17:21,733 --> 00:17:24,368 ♪ 384 00:17:31,275 --> 00:17:32,376 Raymond! 385 00:17:33,512 --> 00:17:35,723 (GUNSHOTS) 386 00:17:35,747 --> 00:17:37,492 REDDINGTON: Curtains! Shut the curtains! 387 00:17:37,516 --> 00:17:39,059 Turn off the lights! 388 00:17:39,083 --> 00:17:41,161 (GUNSHOTS) 389 00:17:41,185 --> 00:17:43,254 ♪ 390 00:17:55,566 --> 00:17:57,778 Why aren't our people firing back? 391 00:17:57,803 --> 00:18:00,081 DEMBE: Nobody in sight, nothing to shoot at. 392 00:18:00,106 --> 00:18:01,184 Single shooter? 393 00:18:01,209 --> 00:18:02,552 Not likely. 394 00:18:02,577 --> 00:18:03,821 How about I spray the trees and find out? 395 00:18:03,846 --> 00:18:05,023 REDDINGTON: No, no, no, no, no! 396 00:18:05,048 --> 00:18:06,883 (GUNFIRE) 397 00:18:07,872 --> 00:18:09,250 Stay down low! 398 00:18:09,534 --> 00:18:11,015 How did he find us? 399 00:18:11,040 --> 00:18:14,386 I don't know. But whatever army they hired, they're combat-trained. 400 00:18:14,411 --> 00:18:15,989 We need more guys, bigger guns. 401 00:18:16,014 --> 00:18:17,248 (GLASS SHATTERS) 402 00:18:19,885 --> 00:18:22,187 (GUNFIRE) 403 00:18:24,696 --> 00:18:26,640 Line's cut. Cell phones out. 404 00:18:26,665 --> 00:18:28,049 They must be jamming the signals. 405 00:18:28,821 --> 00:18:30,889 ♪ 406 00:18:36,574 --> 00:18:38,018 CB radio? 407 00:18:38,043 --> 00:18:39,043 Creepy, huh? 408 00:18:39,550 --> 00:18:40,937 10-4, good buddy. 409 00:18:43,902 --> 00:18:45,647 I just got a call from a trucker 410 00:18:45,672 --> 00:18:47,049 on the Southern Tier Expressway. 411 00:18:47,493 --> 00:18:49,042 He received a distress call 412 00:18:49,067 --> 00:18:50,411 on a CB radio from a Mr. Homan, 413 00:18:50,436 --> 00:18:52,181 who's under heavy fire and needs immediate support. 414 00:18:52,206 --> 00:18:53,376 He gave me coordinates. 415 00:18:53,401 --> 00:18:54,925 I'll scramble an HRT chopper. 416 00:18:54,950 --> 00:18:56,427 Make it three, with full tactical support. 417 00:18:56,452 --> 00:18:57,996 Have them on our rooftop in five. 418 00:18:58,021 --> 00:18:59,866 Agent Ressler, gear up. 419 00:18:59,891 --> 00:19:01,123 You're in charge of the Tac Team. 420 00:19:05,097 --> 00:19:06,646 How long is this gonna take? 421 00:19:06,671 --> 00:19:08,916 Their ammunition won't last long. 422 00:19:09,268 --> 00:19:11,842 In the meantime, you paid for this entertainment. 423 00:19:12,004 --> 00:19:13,439 Sit back and enjoy the show. 424 00:19:17,723 --> 00:19:20,702 Who is ready for a good time? 425 00:19:20,727 --> 00:19:22,672 Par-tay! 426 00:19:22,697 --> 00:19:24,875 Tyson, really? I got work here. 427 00:19:24,900 --> 00:19:27,733 This is Polly, and this is Esther. 428 00:19:28,126 --> 00:19:29,771 Polyester! 429 00:19:29,796 --> 00:19:31,273 Their real names. Can you believe it? 430 00:19:31,298 --> 00:19:32,551 No. 431 00:19:32,576 --> 00:19:34,387 I got an antiquities shipment 432 00:19:34,412 --> 00:19:36,290 stalled at a checkpoint in Geneva. 433 00:19:36,315 --> 00:19:37,659 I've got to deal with it. 434 00:19:37,684 --> 00:19:40,463 Play now, work later. 435 00:19:40,488 --> 00:19:42,499 We are the Foolhardy Boys! 436 00:19:42,524 --> 00:19:45,359 Enjoy the spoils of your empire. 437 00:19:45,384 --> 00:19:47,262 Okay, get out. Come on. 438 00:19:47,287 --> 00:19:48,664 Get the hell out. Go. 439 00:19:48,689 --> 00:19:50,001 - Whoa, whoa, okay. - Get 'em out of here! 440 00:19:50,026 --> 00:19:51,403 - Okay, okay, it's okay, it's okay. - Get out! 441 00:19:51,428 --> 00:19:53,406 He's not normally like this. 442 00:19:53,431 --> 00:19:55,375 It's okay. I'll call you later. 443 00:19:55,400 --> 00:19:56,711 (DOOR CLOSES) 444 00:19:56,736 --> 00:19:57,770 (SIGHS) 445 00:19:58,203 --> 00:19:59,781 What is wrong with you? 446 00:19:59,806 --> 00:20:01,809 I had a message on my voicemail this morning. 447 00:20:03,654 --> 00:20:04,812 He's coming back. 448 00:20:05,990 --> 00:20:09,692 Wait. No. It's been, what, two years since he took off? 449 00:20:10,962 --> 00:20:12,194 I was hoping he was dead. 450 00:20:12,897 --> 00:20:14,113 Well, he's not. 451 00:20:15,465 --> 00:20:16,876 - Where has he been? - I don't know. 452 00:20:16,901 --> 00:20:19,847 Central America, South America... 453 00:20:19,872 --> 00:20:22,038 He was only in touch sporadically. 454 00:20:23,841 --> 00:20:25,176 He'll be here tomorrow. 455 00:20:26,757 --> 00:20:29,211 Maybe you should just take him out when he shows up. 456 00:20:31,515 --> 00:20:32,516 I can't. 457 00:20:34,050 --> 00:20:35,051 He's my friend. 458 00:20:36,100 --> 00:20:38,269 (GUNFIRE) 459 00:20:39,790 --> 00:20:41,167 This is my last mag. 460 00:20:41,192 --> 00:20:42,403 Mine too. 461 00:20:42,428 --> 00:20:43,939 I don't think we can hold them off much longer 462 00:20:43,964 --> 00:20:45,108 before they breach the lodge. 463 00:20:45,133 --> 00:20:47,105 You think Harold got the message? 464 00:20:47,130 --> 00:20:49,480 Well, the trucker's handle was "Spanky Britches," 465 00:20:49,505 --> 00:20:50,833 so we got that going for us. 466 00:20:51,609 --> 00:20:52,752 Down! Down! 467 00:20:53,651 --> 00:20:54,987 Oh, bother. 468 00:20:56,246 --> 00:20:57,424 Come on. 469 00:20:57,449 --> 00:20:59,651 ♪ 470 00:20:59,676 --> 00:21:01,879 (GUNFIRE) 471 00:21:06,580 --> 00:21:08,447 ♪ 472 00:21:10,998 --> 00:21:12,343 Hiding in the pantry. 473 00:21:12,367 --> 00:21:14,210 It's undignified. Fight's out there. 474 00:21:14,234 --> 00:21:16,571 Shh! Hold still. 475 00:21:17,898 --> 00:21:20,596 You can't shoot if you can't hold a weapon straight. 476 00:21:21,942 --> 00:21:23,224 You're a great friend. 477 00:21:24,412 --> 00:21:25,893 I've missed you a lot. 478 00:21:27,081 --> 00:21:28,396 Have I said that already? 479 00:21:30,418 --> 00:21:32,696 If there's any comfort in knowing 480 00:21:32,720 --> 00:21:34,197 that there's one person in your life 481 00:21:34,221 --> 00:21:35,653 that will never betray you, 482 00:21:36,791 --> 00:21:38,406 then take that comfort now. 483 00:21:40,094 --> 00:21:41,325 There. 484 00:21:43,063 --> 00:21:44,620 Oh, look. Duck call. 485 00:21:48,469 --> 00:21:50,547 I had one like this when I was a kid. 486 00:21:50,571 --> 00:21:52,607 (LOUDER GUNFIRE) 487 00:21:56,444 --> 00:21:57,466 They're inside. 488 00:21:58,913 --> 00:21:59,913 You ready? 489 00:22:01,315 --> 00:22:02,888 To die, you mean? 490 00:22:03,518 --> 00:22:06,096 Dembe, I've been living the bonus round for years. 491 00:22:06,120 --> 00:22:07,455 ♪ 492 00:22:08,188 --> 00:22:09,466 (SOUNDING DUCK WHISTLE) 493 00:22:09,490 --> 00:22:11,067 Stop! Stop! Don't! Don't shoot! 494 00:22:11,091 --> 00:22:12,493 Friendlies, friendlies! 495 00:22:14,829 --> 00:22:16,235 Is that a duck whistle? 496 00:22:18,533 --> 00:22:20,010 Are any of my people alive? 497 00:22:20,034 --> 00:22:22,679 Some. Ambulances are on their way. 498 00:22:22,703 --> 00:22:24,481 We arrived just after the attackers breached, 499 00:22:24,505 --> 00:22:26,245 but we were able to drive them out. 500 00:22:26,641 --> 00:22:27,872 Where are their bodies? 501 00:22:28,476 --> 00:22:29,820 There are none. 502 00:22:29,844 --> 00:22:32,022 I know we got some of them, but, look, these guys 503 00:22:32,046 --> 00:22:34,758 had full body armor on, assault rifles... 504 00:22:34,782 --> 00:22:36,417 I mean, they looked like some kind of a death squad. 505 00:22:37,017 --> 00:22:38,294 Dembe. 506 00:22:38,318 --> 00:22:40,821 ♪ 507 00:22:43,524 --> 00:22:44,524 You're welcome. 508 00:22:47,027 --> 00:22:48,271 Thank you. 509 00:22:48,295 --> 00:22:50,831 ♪ 510 00:23:13,053 --> 00:23:14,053 Boo. 511 00:23:17,992 --> 00:23:20,070 How the hell did Marvin know we were here? 512 00:23:20,094 --> 00:23:21,505 I don't know. 513 00:23:21,529 --> 00:23:24,007 Maybe another one of your people sold you out? 514 00:23:24,031 --> 00:23:25,542 What, one of the dead or wounded inside? 515 00:23:25,566 --> 00:23:26,877 Seems unlikely. 516 00:23:26,901 --> 00:23:29,379 Well, the only people who knew about this lodge 517 00:23:29,403 --> 00:23:30,938 were the people inside that we called. 518 00:23:32,372 --> 00:23:33,373 From the car. 519 00:23:34,174 --> 00:23:35,174 The car. 520 00:23:36,176 --> 00:23:38,045 ♪ 521 00:23:45,820 --> 00:23:48,218 Here it is. I've switched it off. 522 00:23:51,225 --> 00:23:53,003 We have to assume Marvin put one of these 523 00:23:53,027 --> 00:23:55,167 anywhere he had access to. 524 00:23:55,896 --> 00:23:57,169 Which is everywhere. 525 00:23:58,432 --> 00:24:00,143 How do you want to handle this? 526 00:24:00,167 --> 00:24:02,412 Well, we swept the jet and the warehouse. 527 00:24:02,436 --> 00:24:05,719 We should clean the Airstream and anywhere else we go. 528 00:24:06,607 --> 00:24:08,218 But put this back in. 529 00:24:08,242 --> 00:24:10,554 We may be able to use that to our advantage. 530 00:24:10,578 --> 00:24:12,913 ♪ 531 00:24:18,619 --> 00:24:20,420 (FOOTSTEPS APPROACHING) 532 00:24:21,622 --> 00:24:22,623 How is she? 533 00:24:23,490 --> 00:24:24,792 Stable. 534 00:24:26,426 --> 00:24:28,075 You don't look so good yourself. 535 00:24:29,363 --> 00:24:31,331 ♪ 536 00:24:37,605 --> 00:24:38,752 Please don't go. 537 00:24:40,641 --> 00:24:41,881 Not yet, Mierce. 538 00:24:42,677 --> 00:24:44,341 I want you to stay, both of you. 539 00:24:45,279 --> 00:24:46,957 I've just struck on a plan 540 00:24:46,981 --> 00:24:50,126 that will make it safe, for you to stay. 541 00:24:50,150 --> 00:24:51,952 ♪ 542 00:25:10,104 --> 00:25:11,493 There, that's better. 543 00:25:12,807 --> 00:25:14,413 Now at least you look like him. 544 00:25:16,176 --> 00:25:17,420 Like who? 545 00:25:17,444 --> 00:25:18,679 Buluc Chabtan. 546 00:25:20,114 --> 00:25:21,892 The Mayan god of war, 547 00:25:21,916 --> 00:25:23,839 violent death, and human sacrifice. 548 00:25:25,046 --> 00:25:27,343 Nobody will ever be safe around you, Raymond. 549 00:25:27,988 --> 00:25:30,658 ♪ 550 00:25:35,599 --> 00:25:36,642 An army. 551 00:25:36,666 --> 00:25:39,212 I bought a literal army. 552 00:25:39,236 --> 00:25:41,014 And Reddington is still alive. 553 00:25:41,038 --> 00:25:42,883 You paid for services 554 00:25:42,907 --> 00:25:44,550 that you'll receive. 555 00:25:44,574 --> 00:25:46,186 These things take time. 556 00:25:46,210 --> 00:25:47,687 But he was at a lodge 557 00:25:47,711 --> 00:25:48,989 in the middle of nowhere! 558 00:25:49,013 --> 00:25:50,690 Do you know how hard it is 559 00:25:50,714 --> 00:25:52,492 to find a perfect situation like that? 560 00:25:52,516 --> 00:25:53,626 No offense, 561 00:25:53,650 --> 00:25:55,128 but it was far from perfect. 562 00:25:55,152 --> 00:25:56,863 The man was surrounded by his people, 563 00:25:56,887 --> 00:25:57,798 all of them armed. 564 00:25:57,822 --> 00:25:59,132 Fine. 565 00:25:59,156 --> 00:26:00,633 We'll pick the next point of attack together. 566 00:26:00,657 --> 00:26:02,635 I'll find a place for us to meet. 567 00:26:02,659 --> 00:26:03,994 We'll figure this out. 568 00:26:05,129 --> 00:26:06,539 (CELL PHONE BEEPS) 569 00:26:06,563 --> 00:26:07,832 Damn! 570 00:26:09,433 --> 00:26:11,595 So you're back to being the number two. 571 00:26:12,528 --> 00:26:13,839 Worse things could happen. 572 00:26:13,897 --> 00:26:16,273 And they will happen, my friend. 573 00:26:16,298 --> 00:26:19,436 That man raises obsession to a new level. 574 00:26:19,750 --> 00:26:23,302 As soon as he's back, all he's gonna think about is Elizabeth Keen. 575 00:26:23,327 --> 00:26:26,333 But that's handled. The perfect crime, right? 576 00:26:26,358 --> 00:26:28,837 Some guy pulled the trigger for you, and now he's dead, too. 577 00:26:28,862 --> 00:26:32,975 No, no, no. See, Raymond will find that loose thread to pull, 578 00:26:33,000 --> 00:26:35,078 and he will keep pulling at it 579 00:26:35,103 --> 00:26:36,424 and pulling at it 580 00:26:36,449 --> 00:26:38,684 until he's unraveled the whole poncho. 581 00:26:38,709 --> 00:26:41,054 And I'll be exposed as the traitor, 582 00:26:41,079 --> 00:26:42,322 shivering underneath. 583 00:26:42,347 --> 00:26:43,525 Okay, okay. 584 00:26:43,550 --> 00:26:45,027 So what options do you have? 585 00:26:45,052 --> 00:26:46,120 (SIGHS) I don't know. 586 00:26:47,277 --> 00:26:50,523 I might be safe if I could take away his best tool. 587 00:26:50,681 --> 00:26:53,860 He has an entire FBI team in his pocket. 588 00:26:54,125 --> 00:26:56,828 So how do we get them in your pocket? 589 00:26:57,701 --> 00:26:58,702 Mm. 590 00:26:59,257 --> 00:27:01,569 The lead guy... Cooper. 591 00:27:01,594 --> 00:27:04,038 Maybe there's a way I leverage him, 592 00:27:04,240 --> 00:27:06,419 turn him into my tool. 593 00:27:06,444 --> 00:27:09,319 Somehow do a frame-up. 594 00:27:09,344 --> 00:27:10,754 Okay, I got a guy, a reliable guy. 595 00:27:10,779 --> 00:27:13,492 Former NYPD, Reggie Cole. Knows all the tricks. 596 00:27:13,517 --> 00:27:14,860 We pulled some scams together. 597 00:27:14,885 --> 00:27:17,431 Maybe Reggie can figure out a way to knock this guy 598 00:27:17,468 --> 00:27:18,871 on his ass for a couple hours. 599 00:27:20,011 --> 00:27:22,289 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 600 00:27:23,573 --> 00:27:25,775 ♪ 601 00:27:29,107 --> 00:27:30,717 When he's out cold, 602 00:27:30,742 --> 00:27:32,520 you could plant some bogus evidence on him. 603 00:27:32,545 --> 00:27:34,924 Or maybe when he's out cold, 604 00:27:34,949 --> 00:27:38,086 we borrow his service weapon and shoot someone. 605 00:27:38,924 --> 00:27:40,234 It's the only way to do it right. 606 00:27:40,259 --> 00:27:43,729 We get rid of someone that he has the motive to kill. 607 00:27:44,000 --> 00:27:46,002 ♪ 608 00:27:47,764 --> 00:27:49,293 After a good night's sleep, 609 00:27:49,318 --> 00:27:51,729 Cooper wakes up in a strange place, 610 00:27:51,754 --> 00:27:56,292 and I'm holding the strings to make him dance. 611 00:27:59,451 --> 00:28:00,629 (DOOR CLOSES) 612 00:28:00,892 --> 00:28:02,169 RESSLER: The numbers are rolling in. 613 00:28:02,194 --> 00:28:03,337 Eleven dead so far. 614 00:28:03,362 --> 00:28:04,974 That's 11 murder charges against you, 615 00:28:04,999 --> 00:28:06,642 maybe more on the way. 616 00:28:06,667 --> 00:28:09,480 You're really gonna take the fall for your entire team? 617 00:28:09,880 --> 00:28:11,548 (CELL PHONE RINGS) 618 00:28:12,196 --> 00:28:13,574 Cooper here. 619 00:28:13,599 --> 00:28:16,578 Harold, I'm calling to thank you 620 00:28:16,603 --> 00:28:20,215 for saving my life and Dembe's and the others. 621 00:28:20,240 --> 00:28:22,719 Red, as hell-bent as you are on finding Marvin Gerard 622 00:28:22,744 --> 00:28:24,388 to satisfy your own purposes, 623 00:28:24,413 --> 00:28:26,448 I'm just as hell-bent on finding him to satisfy mine. 624 00:28:27,253 --> 00:28:28,596 What progress have you made 625 00:28:28,621 --> 00:28:30,233 with the operative you captured? 626 00:28:30,258 --> 00:28:31,535 Very little. 627 00:28:31,560 --> 00:28:33,271 Although I must say, with us working at cross purposes, 628 00:28:33,296 --> 00:28:35,741 I'm very reticent to tell you anything anyway. 629 00:28:35,766 --> 00:28:37,387 I give you my word, 630 00:28:37,412 --> 00:28:40,491 if I can figure out who your man in custody works for, 631 00:28:40,639 --> 00:28:42,512 I'll tell you right away. 632 00:28:43,329 --> 00:28:46,208 Harold, describe him in detail. 633 00:28:49,826 --> 00:28:52,940 Light eyes, fair hair and skin, 634 00:28:52,964 --> 00:28:55,275 extremely fit, military bearing. 635 00:28:55,299 --> 00:28:58,045 Any unique body features or scars, 636 00:28:58,069 --> 00:28:59,812 embarrassing tattoos, 637 00:28:59,836 --> 00:29:01,614 white nationalist iconography, 638 00:29:01,638 --> 00:29:03,483 mark of the beast? 639 00:29:03,507 --> 00:29:05,285 Our attending physicians said he clearly 640 00:29:05,309 --> 00:29:07,754 once had multiple tattoos on his arms, 641 00:29:07,778 --> 00:29:09,256 but they've all been removed. 642 00:29:09,280 --> 00:29:11,591 You may have hit pay dirt. 643 00:29:11,615 --> 00:29:14,794 Henrick insists on laser tattoo removal. 644 00:29:14,818 --> 00:29:17,297 So if any of his soldiers get captured by the authorities, 645 00:29:17,321 --> 00:29:19,074 they can't be identified. 646 00:29:20,064 --> 00:29:21,875 You're looking for Henrick Fisker. 647 00:29:22,026 --> 00:29:23,636 Who is Henrick Fisker? 648 00:29:23,660 --> 00:29:25,838 That was the extent of our deal, Harold. 649 00:29:25,862 --> 00:29:27,416 Happy hunting. 650 00:29:31,374 --> 00:29:32,713 Henrick Fisker. 651 00:29:33,817 --> 00:29:35,424 What was his pilot's name? 652 00:29:37,480 --> 00:29:38,623 Gomez something? 653 00:29:38,648 --> 00:29:39,858 Gomez. 654 00:29:39,883 --> 00:29:41,638 Edward used to fly choppers with him. 655 00:29:42,673 --> 00:29:44,892 I'll bet Fisker's still in New York. 656 00:29:45,308 --> 00:29:47,754 We need to get to him before the FBI does. 657 00:29:47,779 --> 00:29:49,947 ♪ 658 00:29:52,055 --> 00:29:55,601 Our target is Henrick Fisker, former captain of the MJK, 659 00:29:55,626 --> 00:29:57,871 Norway's special operations commando unit. 660 00:29:57,896 --> 00:29:59,941 Fisker led successful operations 661 00:29:59,966 --> 00:30:01,777 against the Taliban in Afghanistan 662 00:30:01,802 --> 00:30:04,147 and conducted anti-piracy raids in Somalia. 663 00:30:04,172 --> 00:30:05,492 After his military service, 664 00:30:05,517 --> 00:30:07,586 Fisker formed an international mercenary army 665 00:30:07,611 --> 00:30:09,121 of highly paid ex-commandos, 666 00:30:09,146 --> 00:30:10,758 accepting only those who could survive 667 00:30:10,783 --> 00:30:12,460 his intense training techniques. 668 00:30:12,485 --> 00:30:13,696 Not all of them did. 669 00:30:13,721 --> 00:30:15,198 My contact at Interpol said 670 00:30:15,223 --> 00:30:17,001 they have at least six confirmed deaths of men who died 671 00:30:17,026 --> 00:30:18,571 trying to make Fisker's army. 672 00:30:18,596 --> 00:30:20,274 They were tough in the field, that's for sure. 673 00:30:20,299 --> 00:30:22,818 So Gerard used Reddington's money to buy 674 00:30:22,842 --> 00:30:24,617 an army and to kill Reddington? 675 00:30:24,642 --> 00:30:26,725 I'd be pissed. Do we have any leads? 676 00:30:26,750 --> 00:30:29,095 None yet, and Reddington's working against us on this. 677 00:30:29,318 --> 00:30:30,996 Whoever reaches Fisker first 678 00:30:31,021 --> 00:30:32,765 may win the race to Marvin Gerard, 679 00:30:32,790 --> 00:30:34,635 so let's get on it. 680 00:30:34,660 --> 00:30:37,362 ♪ 681 00:30:47,410 --> 00:30:48,622 Henrick. 682 00:30:49,398 --> 00:30:53,278 While your troops may be like some horde marching out of Mordor, 683 00:30:53,303 --> 00:30:55,648 it turns out your helicopter pilot is not. 684 00:30:55,673 --> 00:30:58,618 I just had a lovely chat with Gomez. 685 00:30:58,643 --> 00:31:01,356 What a sweet guy. Mutual friends and all that. 686 00:31:01,381 --> 00:31:03,292 He sent his regrets, by the way. 687 00:31:03,317 --> 00:31:05,003 That's not the way he put it, but... 688 00:31:05,028 --> 00:31:06,530 Any whoo, Gomez told me 689 00:31:06,555 --> 00:31:08,033 he was supposed to pick you up 690 00:31:08,058 --> 00:31:09,469 here to fly you to D.C. 691 00:31:09,494 --> 00:31:11,133 to meet with Marvin Gerard. 692 00:31:11,158 --> 00:31:12,836 I need to know exactly when and where 693 00:31:12,861 --> 00:31:14,105 that meeting is scheduled. 694 00:31:14,130 --> 00:31:15,941 Don't waste your time. 695 00:31:15,966 --> 00:31:19,444 When my client buys my army, he buys my loyalty. 696 00:31:19,469 --> 00:31:22,414 Oh, for heaven's sake. You're a mercenary. You have no loyalty. 697 00:31:22,932 --> 00:31:24,173 I'm a soldier... 698 00:31:24,198 --> 00:31:26,236 You're a killer for hire. How much do you want? 699 00:31:27,890 --> 00:31:29,191 I won't sell him out. 700 00:31:30,259 --> 00:31:31,259 You know, Henrick, 701 00:31:32,322 --> 00:31:34,700 extracting the information I need 702 00:31:34,725 --> 00:31:36,669 from unwilling participants is, 703 00:31:36,694 --> 00:31:38,039 without a doubt, 704 00:31:38,064 --> 00:31:40,340 the most tedious part of my job. 705 00:31:40,365 --> 00:31:43,679 But in your case, with your legendary survival training, 706 00:31:43,704 --> 00:31:45,147 this might be fun. 707 00:31:45,172 --> 00:31:46,780 Why? You enjoy torture? 708 00:31:46,805 --> 00:31:49,550 No. Bobbing for apples. 709 00:31:49,575 --> 00:31:51,811 ♪ 710 00:31:56,265 --> 00:31:57,967 He's really quite calm under there. 711 00:31:58,549 --> 00:31:59,550 How long, Red? 712 00:32:00,677 --> 00:32:02,571 Till he's breathing water. 713 00:32:06,293 --> 00:32:07,761 Okay. Thanks for trying. 714 00:32:09,697 --> 00:32:11,064 (SIGHS) 715 00:32:12,433 --> 00:32:14,750 Hey. Just, uh, checking in. 716 00:32:14,775 --> 00:32:16,586 I talked to Homeland. They've got nothing. 717 00:32:16,611 --> 00:32:19,357 No intel on Fisker's location or base of operations. 718 00:32:19,382 --> 00:32:21,798 Okay, thank you, but I'm checking on you. 719 00:32:22,002 --> 00:32:23,913 I know how much you hate riding a desk, and I'm sorry. 720 00:32:23,938 --> 00:32:26,717 Don't be. I'm not fit for the field right now. 721 00:32:26,873 --> 00:32:28,918 My migraines, they're only getting worse. 722 00:32:28,943 --> 00:32:30,621 Now they're coming with bouts of nausea. 723 00:32:30,646 --> 00:32:32,457 Nausea, too? 724 00:32:32,526 --> 00:32:33,536 Have you thought about medical leave? 725 00:32:33,561 --> 00:32:35,440 No. What I want 726 00:32:35,465 --> 00:32:37,542 is to help the team find Gerard before Reddington does 727 00:32:37,567 --> 00:32:39,011 and keep Cooper out of jail. 728 00:32:39,036 --> 00:32:41,372 ♪ 729 00:32:49,973 --> 00:32:52,162 There's actually no fun in this at all. 730 00:32:52,186 --> 00:32:53,477 How long has it been now? 731 00:32:54,764 --> 00:32:57,477 (LAUGHS) Oh, my. 18 minutes. 732 00:32:57,502 --> 00:32:59,713 What's the world record, I wonder. 733 00:32:59,738 --> 00:33:01,607 ♪ 734 00:33:08,526 --> 00:33:09,727 (GASPING) 735 00:33:12,555 --> 00:33:15,935 When we're young, we feel so invulnerable. 736 00:33:15,960 --> 00:33:17,128 Invincible. 737 00:33:17,507 --> 00:33:18,772 Sadly, we're not. 738 00:33:19,983 --> 00:33:22,095 No matter how strong the will 739 00:33:22,120 --> 00:33:24,298 or well-trained the body and mind, 740 00:33:24,323 --> 00:33:25,801 we're just organic matter, 741 00:33:25,826 --> 00:33:29,105 slowly decomposing in bags of skin. 742 00:33:29,130 --> 00:33:33,094 I'm happy to have provided this late life lesson for you. 743 00:33:33,119 --> 00:33:35,831 The question is, have you learned from it? 744 00:33:35,856 --> 00:33:37,124 Or is it back in the tub? 745 00:33:39,850 --> 00:33:41,828 (TELEPHONE RINGS) 746 00:33:41,853 --> 00:33:42,887 Agent Mojtabai. 747 00:33:44,188 --> 00:33:46,133 Guys, it's Dembe. They found Fisker. 748 00:33:47,004 --> 00:33:48,749 Agent Zuma, you're on with the team. 749 00:33:48,774 --> 00:33:50,919 I'm sending you an address to a rooftop 750 00:33:50,944 --> 00:33:52,178 where you can pick up Henrick Fisker. 751 00:33:52,842 --> 00:33:54,019 Is he still alive? 752 00:33:54,350 --> 00:33:55,963 Yes, Raymond wanted to kill him, 753 00:33:55,988 --> 00:33:58,828 but I convinced him to allow the task force to make the arrest. 754 00:33:58,853 --> 00:34:00,664 Reddington wouldn't leave Fisker behind 755 00:34:00,689 --> 00:34:02,399 unless you knew Marvin's location. 756 00:34:02,424 --> 00:34:04,876 We know where Marvin will be in an hour and a half. 757 00:34:04,901 --> 00:34:06,987 He and Fisker were to meet. We're heading there now. 758 00:34:07,012 --> 00:34:08,207 You need to tell us where. 759 00:34:08,232 --> 00:34:10,321 You cannot let Reddington get to Gerard before us. 760 00:34:10,346 --> 00:34:11,456 You know the stakes. 761 00:34:11,481 --> 00:34:12,658 I can't share that information. 762 00:34:12,683 --> 00:34:14,361 I'm sorry. I made a promise to Raymond. 763 00:34:14,386 --> 00:34:16,964 You made a promise to the Department of Justice, as well. 764 00:34:16,989 --> 00:34:18,400 You're the FBI agent, Zuma. 765 00:34:18,425 --> 00:34:19,669 If you let Reddington shoot Gerard, 766 00:34:19,694 --> 00:34:21,339 you're an accomplice to murder. 767 00:34:21,364 --> 00:34:22,551 You'll lose everything you worked for. 768 00:34:22,576 --> 00:34:24,321 Come on, Dembe, we're trying to keep Cooper out of jail here. 769 00:34:24,346 --> 00:34:26,690 I promised Raymond I wouldn't tell you 770 00:34:26,715 --> 00:34:28,894 where we're meeting Marvin, and I won't. 771 00:34:29,306 --> 00:34:30,969 But Fisker might. 772 00:34:31,143 --> 00:34:33,071 Maybe you can see a way to make him talk. 773 00:34:34,192 --> 00:34:35,593 (CALL ENDS) (CELL PHONE CHIMES) 774 00:34:37,481 --> 00:34:39,693 I've got an address. Agent Ressler, with me. 775 00:34:39,718 --> 00:34:42,197 Agent Mojtabai, you know what this case means to me, 776 00:34:42,222 --> 00:34:43,665 and we're running out of time. 777 00:34:43,690 --> 00:34:45,307 I want to be there when we reach Fisker... 778 00:34:45,332 --> 00:34:46,643 With your permission. 779 00:34:46,937 --> 00:34:48,276 Oh, my gosh, of course. 780 00:34:48,301 --> 00:34:50,012 Uh, you go with Agent Ressler. 781 00:34:50,037 --> 00:34:52,015 Agent Park and I will hold down the fort here. 782 00:34:52,040 --> 00:34:53,508 ♪ 783 00:34:57,916 --> 00:35:00,694 Target arrives in about 45. 784 00:35:00,719 --> 00:35:02,197 Goal is to take him alive. 785 00:35:02,222 --> 00:35:06,002 But just in case, I want shooters outside, covering the exits. 786 00:35:06,027 --> 00:35:08,839 You do not let that man leave this building alive. 787 00:35:08,864 --> 00:35:11,009 - What if he brings his army? - He can't. 788 00:35:11,034 --> 00:35:14,054 He's expecting to meet the commander of his army here. 789 00:35:14,079 --> 00:35:15,864 He could be expecting a trap, too. 790 00:35:16,748 --> 00:35:18,325 Normally, I'd agree, Chuck. 791 00:35:18,350 --> 00:35:21,930 Marvin has the survival instincts of a cockroach. 792 00:35:21,955 --> 00:35:23,866 But we're gonna make sure that, this time, 793 00:35:23,891 --> 00:35:25,869 he doesn't see the heel coming down. 794 00:35:25,894 --> 00:35:28,439 (DIALING) 795 00:35:28,464 --> 00:35:30,610 (LINE RINGS) 796 00:35:30,635 --> 00:35:31,999 DEMBE: Yes, Raymond? 797 00:35:32,024 --> 00:35:33,881 I'm at the warehouse. Can you pick me up? 798 00:35:33,906 --> 00:35:35,018 Where are we going? 799 00:35:35,043 --> 00:35:37,786 We need a secure location out of town to regroup. 800 00:35:37,811 --> 00:35:40,322 Julio offered his penthouse on Park Avenue. 801 00:35:40,347 --> 00:35:42,158 He's got a great chef 802 00:35:42,183 --> 00:35:44,696 and no army's gonna make a raid on a Manhattan high-rise. 803 00:35:44,721 --> 00:35:47,299 Besides, we've dealt with Julio's doormen before. 804 00:35:47,324 --> 00:35:48,635 They're not to be trifled with. 805 00:35:48,660 --> 00:35:50,170 I could barely get my dry-cleaning 806 00:35:50,195 --> 00:35:51,640 delivered last time we were there. 807 00:35:51,665 --> 00:35:52,665 I'll call the jet. 808 00:35:54,532 --> 00:35:55,767 I got you. 809 00:35:57,042 --> 00:35:59,183 You're not actually gonna roll an army down Park Avenue? 810 00:35:59,210 --> 00:36:00,655 Don't be dense. 811 00:36:00,680 --> 00:36:01,990 I know the private landing strip 812 00:36:02,015 --> 00:36:03,159 they use outside New York. 813 00:36:03,184 --> 00:36:05,596 I'll tell Fisker as soon as I see him. 814 00:36:05,621 --> 00:36:07,482 And when Reddington steps off his jet, 815 00:36:08,307 --> 00:36:11,252 he can say hello to a hail of bullets. 816 00:36:12,290 --> 00:36:14,460 ♪ 817 00:36:21,953 --> 00:36:23,897 No blood, no gunshot wounds? 818 00:36:23,922 --> 00:36:25,434 How the hell did Reddington make you talk? 819 00:36:25,459 --> 00:36:26,460 Where'd they go? 820 00:36:27,715 --> 00:36:29,584 Where'd you tell him you were meeting Marvin Gerard? 821 00:36:32,920 --> 00:36:33,920 COOPER: Where? 822 00:36:35,057 --> 00:36:36,600 Afraid there's nothing in it for me 823 00:36:36,624 --> 00:36:38,702 except a bullet from Raymond Reddington. 824 00:36:38,726 --> 00:36:40,062 And unlike you, 825 00:36:41,268 --> 00:36:42,559 he will pull the trigger. 826 00:36:46,201 --> 00:36:47,912 COOPER: So why did Dembe send us here? 827 00:36:47,937 --> 00:36:49,447 He specifically said, 828 00:36:49,472 --> 00:36:52,751 "Maybe you can see a way to make him talk." 829 00:36:52,776 --> 00:36:55,489 Sounds odd. "See a way to make him talk." 830 00:36:55,514 --> 00:36:56,848 ♪ 831 00:37:00,322 --> 00:37:01,966 It's got a built-in microphone. 832 00:37:01,991 --> 00:37:03,459 We need to find the building security room. 833 00:37:05,682 --> 00:37:07,418 ♪ 834 00:37:13,874 --> 00:37:15,608 (CELL PHONE RINGING) 835 00:37:16,973 --> 00:37:18,303 Well, this is unexpected. 836 00:37:18,674 --> 00:37:20,152 You're slipping. 837 00:37:20,176 --> 00:37:21,653 The old Raymond would've never been caught 838 00:37:21,677 --> 00:37:24,156 with his pants down inside that lodge. 839 00:37:24,180 --> 00:37:25,858 How many of our people did you lose? 840 00:37:25,882 --> 00:37:28,126 The battle was yours. I can't deny that. 841 00:37:28,150 --> 00:37:29,594 But the key to winning a war 842 00:37:29,618 --> 00:37:31,063 is to know your enemy. 843 00:37:31,087 --> 00:37:34,366 And, Marvin, I can read you like One Fish, Two Fish. 844 00:37:34,390 --> 00:37:36,034 You think you know me? 845 00:37:36,058 --> 00:37:38,136 Do you really, you son of a bitch? 846 00:37:38,160 --> 00:37:40,906 Here's what I think. You're done. 847 00:37:40,930 --> 00:37:42,474 You'd be circling your wagons right now 848 00:37:42,498 --> 00:37:44,910 if you had any wagons left to circle. 849 00:37:44,934 --> 00:37:45,944 ARAM: Where are they meeting? 850 00:37:45,968 --> 00:37:47,780 Culpeper Regional Airport. 851 00:37:47,804 --> 00:37:49,114 Ressler just left on a chopper. 852 00:37:49,138 --> 00:37:50,582 Second one's on the way to transport me 853 00:37:50,606 --> 00:37:52,117 and Fisker to the Post Office. 854 00:37:52,141 --> 00:37:53,986 PARK: Culpeper is 70 miles southwest of D.C. 855 00:37:54,010 --> 00:37:55,053 When's the meeting start? 856 00:37:55,077 --> 00:37:56,688 Anytime now. 857 00:37:56,712 --> 00:37:59,224 I'm gonna make you a one-time offer, 858 00:37:59,248 --> 00:38:01,960 out of respect for our shared history. 859 00:38:01,984 --> 00:38:03,528 Walk away. 860 00:38:03,552 --> 00:38:05,163 I'm actually quite comfortable where I am. 861 00:38:05,187 --> 00:38:06,264 I'm serious. 862 00:38:06,288 --> 00:38:09,001 Take your women and go back to the jungle. 863 00:38:09,025 --> 00:38:10,302 You were happy there. 864 00:38:10,326 --> 00:38:11,603 And what if I don't? 865 00:38:11,627 --> 00:38:13,271 I'll tell you what if you don't. 866 00:38:13,295 --> 00:38:15,007 I'm about to walk into a meeting 867 00:38:15,031 --> 00:38:17,375 that's guaranteed to seal your fate. 868 00:38:17,399 --> 00:38:19,344 'Cause I got your number, pal. 869 00:38:19,368 --> 00:38:23,715 I know exactly where you are at every minute of every day. 870 00:38:23,739 --> 00:38:25,217 I know where you're going to be 871 00:38:25,241 --> 00:38:26,575 before you even do. 872 00:38:28,544 --> 00:38:30,166 You were saying, Marvin? 873 00:38:32,849 --> 00:38:34,026 Here's the airport. 874 00:38:34,050 --> 00:38:36,339 Ressler's helicopter is still 30 miles out here. 875 00:38:36,785 --> 00:38:38,220 He won't make it. 876 00:38:41,357 --> 00:38:42,734 Take him to Holding. 877 00:38:42,758 --> 00:38:44,260 (CELL PHONE RINGS) 878 00:38:46,728 --> 00:38:48,240 Dembe, are you at the airport? 879 00:38:48,264 --> 00:38:49,908 No, I'm driving there now. 880 00:38:49,932 --> 00:38:51,396 Ressler's on his way by air. 881 00:38:52,935 --> 00:38:54,546 But not in time. 882 00:38:54,570 --> 00:38:56,949 Reddington will kill Gerard, and we can't stop him. 883 00:38:56,973 --> 00:38:58,240 Oh, I think you can. 884 00:39:01,577 --> 00:39:03,621 I should've shot you the day you came back. 885 00:39:03,645 --> 00:39:04,890 Why didn't you? 886 00:39:04,914 --> 00:39:06,291 Why do you think? 887 00:39:06,315 --> 00:39:08,726 Everything I did, I did for you. 888 00:39:08,750 --> 00:39:10,206 You just can't see it. 889 00:39:10,987 --> 00:39:13,565 You took Elizabeth's life from me. 890 00:39:13,589 --> 00:39:15,500 I loved her more than anyone on Earth, Marvin. 891 00:39:15,524 --> 00:39:18,882 You were going to give that young lady our life's work. 892 00:39:19,395 --> 00:39:20,873 It wasn't fair. 893 00:39:20,897 --> 00:39:23,275 No, it wasn't fair. 894 00:39:23,299 --> 00:39:25,510 Hello. This is FBI agent Harold Cooper. 895 00:39:25,534 --> 00:39:27,779 I need to speak to your operations manager immediately. 896 00:39:27,803 --> 00:39:29,781 We have a developing crisis at your airport. 897 00:39:29,805 --> 00:39:33,485 If it wasn't fair, why did you do it? 898 00:39:33,509 --> 00:39:35,482 Why did you force my hand, Raymond? 899 00:39:38,180 --> 00:39:41,426 Because I know something about you that you don't. 900 00:39:41,450 --> 00:39:44,529 Something I saw in your eyes 30 years ago, 901 00:39:44,553 --> 00:39:46,298 the day I interviewed you 902 00:39:46,322 --> 00:39:48,495 to serve as my personal solicitor. 903 00:39:49,491 --> 00:39:50,491 What's that? 904 00:39:51,127 --> 00:39:53,458 The void inside you. 905 00:39:54,296 --> 00:39:56,419 And my power to fill it. 906 00:39:56,966 --> 00:39:58,911 From that day forward, 907 00:39:58,935 --> 00:40:01,914 I knew that I would be your older brother, 908 00:40:01,938 --> 00:40:04,116 your teacher, your Pagan idol, 909 00:40:04,140 --> 00:40:07,519 your hope and dread and rapture. 910 00:40:07,543 --> 00:40:10,322 I knew that you were mine. 911 00:40:10,346 --> 00:40:12,958 You aren't a leader, and you never will be. 912 00:40:12,982 --> 00:40:15,393 You were destined to serve. 913 00:40:15,417 --> 00:40:17,329 So, come quietly, 914 00:40:17,353 --> 00:40:20,565 and none of these good people around us will get hurt. 915 00:40:20,589 --> 00:40:24,236 (ALARM BLARING) 916 00:40:24,260 --> 00:40:25,904 You smug bastard. 917 00:40:25,928 --> 00:40:27,405 Screw you! 918 00:40:27,429 --> 00:40:31,509 Attention. Please evacuate immediately to the nearest exit 919 00:40:31,533 --> 00:40:33,211 and await further instructions. 920 00:40:33,235 --> 00:40:34,612 Check the gates! Find him! 921 00:40:34,636 --> 00:40:36,181 I repeat... 922 00:40:36,205 --> 00:40:37,339 Check the other gate. 923 00:40:39,841 --> 00:40:41,619 ...instructions from airport police. 924 00:40:41,643 --> 00:40:44,046 ♪ 925 00:40:56,625 --> 00:40:58,527 Lewis, go down to the baggage claim area. 926 00:41:00,362 --> 00:41:02,474 Did you tell Harold? 927 00:41:02,498 --> 00:41:04,176 There was a security camera on the rooftop. 928 00:41:04,200 --> 00:41:05,488 I think they watched the footage. 929 00:41:06,435 --> 00:41:07,869 (DIALING) 930 00:41:10,072 --> 00:41:11,916 (CELL PHONE RINGS) 931 00:41:11,940 --> 00:41:13,318 Harold Cooper. 932 00:41:13,342 --> 00:41:15,290 You have no idea what the hell you've done. 933 00:41:17,146 --> 00:41:18,356 I told you from the beginning, 934 00:41:18,380 --> 00:41:20,125 I couldn't let you kill him. 935 00:41:20,149 --> 00:41:21,459 I couldn't let you do it to me. 936 00:41:21,483 --> 00:41:22,995 I couldn't let you do it to Agnes. 937 00:41:23,019 --> 00:41:25,197 Well, you just did it to you, and you just did it to Agnes, 938 00:41:25,221 --> 00:41:26,631 because we've lost him... 939 00:41:26,655 --> 00:41:28,833 Elizabeth's killer and your blackmailer. 940 00:41:28,857 --> 00:41:31,003 This burns you as much as it does me. 941 00:41:31,027 --> 00:41:32,473 My team won't give up the search. 942 00:41:33,029 --> 00:41:34,239 Your team? 943 00:41:34,263 --> 00:41:36,441 Your team doesn't function without my team. 944 00:41:36,465 --> 00:41:38,076 And I'll tell you what else you've lost, Harold. 945 00:41:38,100 --> 00:41:41,232 You've lost me, your most important friend and ally. 946 00:41:47,609 --> 00:41:50,412 ♪