1
00:00:00,280 --> 00:00:03,925
♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪
2
00:00:03,949 --> 00:00:07,863
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
3
00:00:07,887 --> 00:00:12,068
♪ Oh, whoa, whoa Whoa, oh-wah ♪
4
00:00:12,092 --> 00:00:14,460
♪ Only the lonely ♪
5
00:00:15,995 --> 00:00:18,331
♪ Only the lonely ♪
6
00:00:19,965 --> 00:00:22,111
♪ Only the lonely ♪
7
00:00:22,135 --> 00:00:24,380
♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪
8
00:00:24,404 --> 00:00:27,483
♪ Know the way I feel tonight ♪
9
00:00:27,507 --> 00:00:30,719
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
10
00:00:30,743 --> 00:00:32,488
♪ Only the lonely ♪
11
00:00:32,512 --> 00:00:35,591
♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪
12
00:00:35,615 --> 00:00:38,394
♪ Know this feeling Ain't right ♪
13
00:00:38,418 --> 00:00:39,961
♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah... ♪
14
00:00:39,985 --> 00:00:41,463
(GUNSHOT)
15
00:00:41,487 --> 00:00:43,489
♪ There goes my baby ♪
16
00:00:44,971 --> 00:00:48,007
♪ There goes my heart ♪
17
00:00:48,982 --> 00:00:51,585
♪ They're gone forever ♪
18
00:00:53,106 --> 00:00:57,144
♪ So far apart ♪
19
00:00:57,168 --> 00:00:59,304
♪ But only the lonely ♪
20
00:01:01,580 --> 00:01:03,983
♪ Know why ♪
21
00:01:04,310 --> 00:01:07,011
♪ I cry ♪
22
00:01:07,035 --> 00:01:08,740
♪ Only the lonely ♪
23
00:01:08,764 --> 00:01:12,201
♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪
24
00:01:12,225 --> 00:01:15,930
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
25
00:01:15,954 --> 00:01:20,130
♪ Oh, whoa, whoa, whoa Oh-wah ♪
26
00:01:20,154 --> 00:01:22,151
♪ Only the lonely ♪
27
00:01:22,175 --> 00:01:25,211
♪ Dum, dum, dum Dum-dee-dee do-wah ♪
♪
28
00:01:26,693 --> 00:01:33,970
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:01:35,049 --> 00:01:36,526
Blood leaking into the lungs
30
00:01:36,550 --> 00:01:39,696
is a very common blast injury.
31
00:01:39,720 --> 00:01:42,456
Doctor believes it was
re-induced by sudden stress.
32
00:01:42,807 --> 00:01:43,943
Such as the stress
33
00:01:43,967 --> 00:01:45,002
of seeing a sniper rifle
34
00:01:45,026 --> 00:01:46,794
aimed at her sister's head?
35
00:01:47,494 --> 00:01:48,763
Yes.
36
00:01:48,787 --> 00:01:50,473
I was conducting the fire ritual
37
00:01:50,497 --> 00:01:51,762
far away from you.
38
00:01:52,445 --> 00:01:54,547
And yet I still almost lost my life.
39
00:01:56,437 --> 00:01:57,704
And my sister hers.
40
00:01:59,013 --> 00:02:01,151
I'm facing a savage opponent.
41
00:02:01,175 --> 00:02:03,311
Why was Weecha with you?
42
00:02:03,335 --> 00:02:05,238
She was supposed to rest and recover.
43
00:02:05,262 --> 00:02:06,623
Well, she followed me.
44
00:02:06,647 --> 00:02:07,936
Against my advice.
45
00:02:07,960 --> 00:02:09,292
I have no control
46
00:02:09,316 --> 00:02:10,718
over the women in my life,
47
00:02:10,742 --> 00:02:11,780
nor do I seek it.
48
00:02:12,245 --> 00:02:13,247
You're both free
49
00:02:13,271 --> 00:02:14,493
to come and go as you please.
50
00:02:15,343 --> 00:02:16,778
We'll be going.
51
00:02:20,094 --> 00:02:22,330
My sister and I are as different
52
00:02:22,354 --> 00:02:23,585
as the sun and the moon.
53
00:02:25,153 --> 00:02:27,389
But the same blood flows in our hearts,
54
00:02:27,413 --> 00:02:29,783
and the fire ritual
has called that blood home.
55
00:02:31,839 --> 00:02:33,262
We're not safe here.
56
00:02:34,995 --> 00:02:36,630
I want to be able to come with you.
57
00:02:38,686 --> 00:02:40,298
This is all gonna end soon.
58
00:02:40,322 --> 00:02:42,857
♪
59
00:02:51,825 --> 00:02:53,811
I'll be back in a few minutes.
60
00:02:53,835 --> 00:02:55,779
Will you stay and be with her?
61
00:02:55,803 --> 00:02:57,372
What do you think, Raymond?
62
00:02:59,306 --> 00:03:00,716
You don't, do you?
63
00:03:00,740 --> 00:03:02,742
♪
64
00:03:13,368 --> 00:03:15,012
United States Marshal Service
65
00:03:15,036 --> 00:03:17,047
has authorized a fugitive task force
66
00:03:17,071 --> 00:03:18,336
to find Marvin Gerard.
67
00:03:18,360 --> 00:03:20,495
Local, state, federal agencies.
68
00:03:20,520 --> 00:03:21,898
I know you're looking for him, too.
69
00:03:21,930 --> 00:03:22,942
We should pool our resources.
70
00:03:22,967 --> 00:03:24,345
(CHUCKLES) Why?
71
00:03:24,370 --> 00:03:25,870
What do you mean why?
We have the same goal.
72
00:03:25,895 --> 00:03:28,834
We do? My goal is to shoot Marvin dead.
What's yours?
73
00:03:28,859 --> 00:03:30,502
You know the answer to that.
74
00:03:30,527 --> 00:03:31,939
With Gerard in custody,
75
00:03:31,964 --> 00:03:34,075
I can prove his role as my blackmailer,
76
00:03:34,100 --> 00:03:35,644
stay out of prison, resume my life.
77
00:03:35,669 --> 00:03:36,947
Gerard will be tried
78
00:03:36,972 --> 00:03:38,139
and convicted for his crimes.
79
00:03:38,164 --> 00:03:39,375
Twaddle.
80
00:03:39,654 --> 00:03:41,473
Your storybook version of events
81
00:03:41,498 --> 00:03:44,769
leaves out one very real consequence
82
00:03:44,794 --> 00:03:46,205
of arresting Marvin Gerard.
83
00:03:46,230 --> 00:03:47,377
And what's that?
84
00:03:48,129 --> 00:03:50,380
Have you heard of the Trembling Giant?
85
00:03:51,240 --> 00:03:54,653
If you're hiking through
Utah's Fishlake Forest,
86
00:03:54,678 --> 00:03:59,392
you'll wander into
the most glorious grove
87
00:03:59,417 --> 00:04:02,496
of quaking, quivering aspens.
88
00:04:02,521 --> 00:04:06,734
50,000 spread over 100 acres.
89
00:04:06,759 --> 00:04:08,271
What a sight.
90
00:04:08,296 --> 00:04:09,973
In autumn, you look up,
91
00:04:09,998 --> 00:04:13,568
every leaf a flaming torch dancer.
92
00:04:14,429 --> 00:04:15,839
What you don't see
93
00:04:15,864 --> 00:04:19,326
is that the entire grove is one plant,
94
00:04:19,474 --> 00:04:23,955
interconnected by an enormous
underground root system
95
00:04:23,980 --> 00:04:28,427
that forms the largest
living organism on Earth.
96
00:04:28,452 --> 00:04:32,365
Harold, my criminal empire
is the Trembling Giant,
97
00:04:32,390 --> 00:04:36,461
and Marvin is one of those
trees with my roots.
98
00:04:38,361 --> 00:04:40,172
MARVIN: Reddington's on his heels.
99
00:04:40,197 --> 00:04:42,743
That little bodyguard of his
is on life support,
100
00:04:42,768 --> 00:04:45,647
and the woman he loves
has one foot out the door.
101
00:04:45,672 --> 00:04:47,515
Your insight into your
opponent's every move
102
00:04:47,540 --> 00:04:49,252
is an ongoing one.
103
00:04:49,277 --> 00:04:50,755
It's a survival mechanism.
104
00:04:50,780 --> 00:04:52,326
You think I'd go to war
with Raymond Reddington
105
00:04:52,350 --> 00:04:54,094
if I didn't know his every move?
106
00:04:54,118 --> 00:04:55,329
COOPER: I understand.
107
00:04:55,353 --> 00:04:57,097
You're worried that Gerard
will expose you.
108
00:04:57,121 --> 00:05:01,035
Like a Central Park flasher.
He's my bag man.
109
00:05:01,059 --> 00:05:03,379
He cuts every deal I make,
110
00:05:03,403 --> 00:05:05,315
and if he's taken into custody,
111
00:05:05,339 --> 00:05:09,385
he'll cut one with the DOJ,
trade everything he knows.
112
00:05:09,409 --> 00:05:11,220
It will destroy my organization,
113
00:05:11,244 --> 00:05:13,889
the Blacklist, your task force,
114
00:05:13,913 --> 00:05:16,158
and I will be running like a rabbit
115
00:05:16,182 --> 00:05:19,228
for the rest of my foreshortened life.
116
00:05:19,252 --> 00:05:21,597
Reddington knows that
the only option he has left
117
00:05:21,621 --> 00:05:23,032
is to kill me.
118
00:05:23,056 --> 00:05:24,734
Now, I need to feel confident
119
00:05:24,758 --> 00:05:27,278
that you have the capabilities
to deal with him.
120
00:05:27,303 --> 00:05:28,780
I can assure you my men
121
00:05:28,805 --> 00:05:32,085
are unlike anything
Reddington has ever faced.
122
00:05:32,110 --> 00:05:34,834
Just name a time and a location.
123
00:05:34,858 --> 00:05:36,969
I can accept losing the task force.
124
00:05:36,993 --> 00:05:40,072
What I can't accept is
Agnes losing another parent.
125
00:05:40,096 --> 00:05:41,841
I promised that girl
I'd be there for her.
126
00:05:41,865 --> 00:05:43,708
I can't keep that promise from prison.
127
00:05:43,732 --> 00:05:47,112
Harold, the last thing I
want to see is Agnes hurt.
128
00:05:47,136 --> 00:05:49,916
I'll thread this needle. I always do.
129
00:05:49,940 --> 00:05:51,851
You will not languish in jail.
130
00:05:51,875 --> 00:05:53,485
You don't know that.
131
00:05:53,509 --> 00:05:55,287
I can't take that leap of faith.
132
00:05:55,311 --> 00:05:57,648
Then we have nothing left to talk about.
133
00:05:59,008 --> 00:06:01,520
I know Reddington better
than he knows himself.
134
00:06:01,545 --> 00:06:03,957
His next move will be to
consolidate his power base,
135
00:06:04,060 --> 00:06:05,871
or what's left of it.
136
00:06:05,896 --> 00:06:08,875
Soon as I know the location of the meet,
I'll let you know.
137
00:06:08,900 --> 00:06:11,145
As long as it's not
in the next 14 minutes.
138
00:06:11,170 --> 00:06:12,881
I'm about to break my personal record.
139
00:06:12,906 --> 00:06:15,051
Hey, this isn't a game, Fisker.
140
00:06:15,076 --> 00:06:17,398
I'm paying you enough
to buy your own country.
141
00:06:17,423 --> 00:06:19,323
Relax, Mr. Gerard.
142
00:06:19,348 --> 00:06:21,260
Reddington is a dead man walking.
143
00:06:21,285 --> 00:06:22,953
He just doesn't know it yet.
144
00:06:23,907 --> 00:06:26,943
♪
145
00:06:27,437 --> 00:06:28,638
He better be.
146
00:06:33,917 --> 00:06:37,798
I devote my entire life
to that son of a bitch.
147
00:06:37,915 --> 00:06:39,841
I helped him build an empire.
148
00:06:40,557 --> 00:06:42,635
I did time for him.
149
00:06:42,660 --> 00:06:44,762
And he's giving everything to her?
150
00:06:45,922 --> 00:06:47,771
He's turning it all over
151
00:06:47,796 --> 00:06:49,701
to Elizabeth Keen,
152
00:06:49,726 --> 00:06:51,194
like he's buying her a damn pony?
153
00:06:51,219 --> 00:06:52,453
LACROIX: Whoa!
154
00:06:54,652 --> 00:06:55,982
Calm down.
155
00:06:56,941 --> 00:06:59,152
Sorry about that, Darcy.
156
00:06:59,177 --> 00:07:01,847
Put the new mirror on my
card and another round.
157
00:07:04,048 --> 00:07:05,115
Relax.
158
00:07:06,964 --> 00:07:09,576
I never know what the hell
it is between him and her.
159
00:07:09,847 --> 00:07:11,024
But Raymond has
160
00:07:11,049 --> 00:07:12,559
some kind of Achilles heel
161
00:07:12,584 --> 00:07:14,129
when it comes to that woman.
162
00:07:14,154 --> 00:07:15,979
Doesn't she have a daughter
in grade school?
163
00:07:16,004 --> 00:07:18,415
Oh, yeah. But you know
how crime bosses are.
164
00:07:18,440 --> 00:07:20,085
They schedule their business meetings
165
00:07:20,110 --> 00:07:21,588
around their parent-teacher conferences.
166
00:07:21,613 --> 00:07:22,714
(CHUCKLING)
167
00:07:24,214 --> 00:07:25,826
I'm telling you, man,
168
00:07:25,850 --> 00:07:27,639
I'm gonna end up doing all the work
169
00:07:28,385 --> 00:07:29,520
with none of the rewards.
170
00:07:30,888 --> 00:07:32,132
Well, if it bothers you so much,
171
00:07:32,156 --> 00:07:33,770
why don't you do something about it?
172
00:07:34,492 --> 00:07:36,570
Making obstacles go away,
173
00:07:36,595 --> 00:07:37,872
isn't that your job for Reddington?
174
00:07:37,897 --> 00:07:39,908
Reddington...
175
00:07:39,933 --> 00:07:42,044
He would never be where he is today
176
00:07:42,069 --> 00:07:43,547
if it weren't for me.
177
00:07:43,572 --> 00:07:45,641
♪
178
00:07:51,549 --> 00:07:52,892
You remember that drinking game
179
00:07:52,917 --> 00:07:54,207
we made up at Harvard?
180
00:07:54,938 --> 00:07:56,316
Yeah.
181
00:07:56,341 --> 00:07:57,752
The Foolhardy Boys.
182
00:07:57,777 --> 00:07:59,154
One of us would come up
183
00:07:59,179 --> 00:08:01,991
with the craziest crime
that we could think of...
184
00:08:02,016 --> 00:08:05,488
Then we'd take turns devising
the perfect plan to pull it off.
185
00:08:06,343 --> 00:08:11,348
So, how would you murder an FBI agent?
186
00:08:13,164 --> 00:08:14,975
Better yet, how would you
187
00:08:15,000 --> 00:08:17,578
get your enemy to murder her?
188
00:08:17,603 --> 00:08:19,648
Oh, you're getting ahead of yourself.
189
00:08:19,673 --> 00:08:21,818
What are her vulnerabilities?
190
00:08:21,843 --> 00:08:25,089
First of all, you gotta find
a way to keep tabs on her.
191
00:08:25,114 --> 00:08:26,624
And I just read an article
192
00:08:26,649 --> 00:08:29,428
about this new sort of GPS device
193
00:08:29,453 --> 00:08:31,155
that works in the form
of a medical pill.
194
00:08:33,351 --> 00:08:34,461
I like that right there.
195
00:08:34,486 --> 00:08:35,530
Like that?
196
00:08:35,555 --> 00:08:36,699
- Yeah.
- Okay.
197
00:08:36,975 --> 00:08:38,276
Foolhardy Boys.
198
00:08:38,377 --> 00:08:39,686
Foolhardy Boys.
199
00:08:39,711 --> 00:08:41,713
♪
200
00:08:47,665 --> 00:08:48,976
May I speak privately with you?
201
00:08:49,000 --> 00:08:50,478
Of course, Dembe.
202
00:08:50,502 --> 00:08:51,569
(DOOR CLOSES)
203
00:08:56,040 --> 00:08:58,786
The man who Raymond
relies on and trusts the most
204
00:08:58,810 --> 00:09:02,501
in his organization has betrayed him.
205
00:09:02,525 --> 00:09:04,237
The woman who guards his life
206
00:09:04,261 --> 00:09:06,739
is lying in a hospital bed.
207
00:09:06,763 --> 00:09:08,541
Raymond is at great risk right now.
208
00:09:08,565 --> 00:09:10,158
I'd like to be there for him.
209
00:09:10,700 --> 00:09:11,677
Did Reddington send you?
210
00:09:11,701 --> 00:09:13,446
No.
211
00:09:13,470 --> 00:09:14,647
But I know he needs someone.
212
00:09:14,671 --> 00:09:16,535
He can't win this war by himself.
213
00:09:16,559 --> 00:09:19,085
Are you asking for my
advice or my approval?
214
00:09:19,109 --> 00:09:20,886
Because Aram's in charge
of this task force.
215
00:09:20,910 --> 00:09:23,489
Aram has deferred to your wisdom.
216
00:09:23,513 --> 00:09:26,092
Well, that puts me
in a challenging position.
217
00:09:26,116 --> 00:09:28,446
Because Reddington has a
very different agenda than we do.
218
00:09:28,470 --> 00:09:30,154
Not so different.
219
00:09:30,178 --> 00:09:32,489
He wants to stop a man
from destroying his life.
220
00:09:32,513 --> 00:09:34,158
He wants to murder a man in cold blood.
221
00:09:34,182 --> 00:09:36,527
I won't assist him with that.
222
00:09:36,551 --> 00:09:39,041
I'm an FBI agent first.
223
00:09:39,065 --> 00:09:41,877
But I can protect Raymond
and the organization
224
00:09:41,901 --> 00:09:43,846
that I was once a part of.
225
00:09:43,870 --> 00:09:46,238
His work is the life blood
of everything we do here.
226
00:09:47,539 --> 00:09:49,756
I can make sure that's not compromised.
227
00:09:51,543 --> 00:09:52,855
REDDINGTON: Did Harold send you?
228
00:09:52,879 --> 00:09:55,057
No, but he gave his approval.
229
00:09:55,081 --> 00:09:56,825
So you're here on his behalf?
230
00:09:56,849 --> 00:09:58,248
I'm here as your friend.
231
00:09:59,519 --> 00:10:00,820
I've missed you a lot.
232
00:10:02,175 --> 00:10:03,986
I hope it works out.
233
00:10:04,011 --> 00:10:07,215
Marvin has declared
civil war against me for...
234
00:10:09,389 --> 00:10:11,800
Control of all of it.
235
00:10:11,825 --> 00:10:13,703
Losses are inevitable,
236
00:10:13,728 --> 00:10:15,340
but perhaps we can minimize them
237
00:10:15,365 --> 00:10:16,825
if we move fast enough.
238
00:10:16,850 --> 00:10:19,379
I'll set up a meeting
with some of the players.
239
00:10:19,404 --> 00:10:21,148
Maybe up at the lake.
240
00:10:21,173 --> 00:10:22,984
Yeah, that's straight
out of the playbook.
241
00:10:23,009 --> 00:10:25,688
Unfortunately, Marvin
acquired my playbook
242
00:10:25,713 --> 00:10:28,795
when he stole the DVDs
I recorded for Elizabeth.
243
00:10:28,820 --> 00:10:30,432
We'd be walking into an ambush.
244
00:10:30,457 --> 00:10:33,036
The safe houses are out of the question.
245
00:10:33,061 --> 00:10:35,072
Marvin purchased most of them for you
246
00:10:35,097 --> 00:10:36,411
and knows about the rest.
247
00:10:38,051 --> 00:10:40,897
I own a hunting lodge up in Owego.
248
00:10:40,922 --> 00:10:42,699
Up on the Susquehanna River.
249
00:10:42,724 --> 00:10:45,036
I bought it for Marvin years ago,
250
00:10:45,061 --> 00:10:47,039
a surprise for his 50th birthday.
251
00:10:47,064 --> 00:10:48,208
I never gave it to him.
252
00:10:48,233 --> 00:10:50,477
It would've been in poor taste.
253
00:10:50,502 --> 00:10:52,280
Why? Because he doesn't know
254
00:10:52,305 --> 00:10:53,950
how to shoot a gun?
255
00:10:53,975 --> 00:10:56,739
(CHUCKLES) No. I found out
his girlfriend was vegan.
256
00:10:56,764 --> 00:10:58,141
I gave him three weeks
257
00:10:58,166 --> 00:11:00,511
at a yoga retreat in Tulum instead.
258
00:11:00,536 --> 00:11:02,328
We'll fly up tonight.
259
00:11:02,353 --> 00:11:05,733
Chuck, you and Santiago stay
with the team at the warehouse.
260
00:11:05,758 --> 00:11:09,137
And let's get word out to some
of the ones we know we can trust.
261
00:11:09,162 --> 00:11:12,475
Whoever can make it should be
at the lodge in Owego by tomorrow.
262
00:11:12,500 --> 00:11:14,412
I know what Reddington pays you.
263
00:11:14,437 --> 00:11:15,714
I cut the checks.
264
00:11:15,739 --> 00:11:17,182
And I'm offering to double it.
265
00:11:17,207 --> 00:11:18,419
We've got a location.
266
00:11:18,444 --> 00:11:20,121
Upstate New York, sometime tomorrow.
267
00:11:20,146 --> 00:11:22,325
Call Fisker. Tell him to mobilize.
268
00:11:22,350 --> 00:11:24,519
I'm gonna end this war
by tomorrow night.
269
00:11:26,326 --> 00:11:27,326
So what do you say?
270
00:11:29,946 --> 00:11:31,682
♪
271
00:11:43,326 --> 00:11:45,804
If you've ever wondered
what's worse than death,
272
00:11:45,828 --> 00:11:48,774
I'll tell you now... Cold cheese.
273
00:11:48,798 --> 00:11:50,376
You see, I can conceive death.
274
00:11:50,400 --> 00:11:51,877
I distribute death.
275
00:11:51,901 --> 00:11:53,679
It's a commodity that's generally
276
00:11:53,703 --> 00:11:55,204
earned in our business.
277
00:11:55,228 --> 00:11:58,607
But cheese, straight out
of the fridge, or betrayal,
278
00:11:58,631 --> 00:12:00,842
I personally cannot conceive.
279
00:12:00,866 --> 00:12:05,038
And therefore,
I fail to see it coming every time.
280
00:12:05,811 --> 00:12:08,289
Call it my blind spot.
281
00:12:08,314 --> 00:12:10,893
As we speak, Marvin Gerard
is using the trust
282
00:12:10,918 --> 00:12:14,430
I placed in him to attempt
to take over my organization.
283
00:12:14,455 --> 00:12:16,000
Dembe, what's the latest?
284
00:12:16,025 --> 00:12:17,702
You just lost your shipping corridor
285
00:12:17,727 --> 00:12:18,847
out of the Middle East.
286
00:12:20,132 --> 00:12:21,509
Marvin Gerard now controls
287
00:12:21,534 --> 00:12:23,245
the trading hub in Kuala Lumpur.
288
00:12:23,270 --> 00:12:26,096
Would anyone care for
some chilled Camembert?
289
00:12:26,121 --> 00:12:27,463
- (LAUGHTER)
- No?
290
00:12:31,818 --> 00:12:33,295
Bingo.
291
00:12:33,320 --> 00:12:35,865
We'll move on Reddington's
Balkan route next.
292
00:12:35,890 --> 00:12:37,034
The Russian sanctions have created
293
00:12:37,059 --> 00:12:39,450
a sweet spot of instability.
294
00:12:39,525 --> 00:12:40,869
Is Fisker's team in place yet?
295
00:12:40,894 --> 00:12:42,038
Waiting on confirmation.
296
00:12:42,063 --> 00:12:43,317
Good.
297
00:12:43,342 --> 00:12:46,501
♪
298
00:12:58,631 --> 00:13:02,352
REDDINGTON: I suppose
everyone has at least one bad betrayal
299
00:13:02,376 --> 00:13:04,413
in their lifetime.
300
00:13:04,438 --> 00:13:08,084
The challenge is to not
let it diminish your trust
301
00:13:08,109 --> 00:13:11,021
and faith in others in the process.
302
00:13:11,046 --> 00:13:14,693
You all are here with me in this room
303
00:13:14,718 --> 00:13:18,698
because you've demonstrated
tremendous reliability
304
00:13:18,723 --> 00:13:21,826
and loyalty over the years.
305
00:13:21,851 --> 00:13:24,120
And you're also the ones
who could get here in time.
306
00:13:26,006 --> 00:13:27,516
McDougal just arrived.
307
00:13:27,541 --> 00:13:31,252
Ahh. The final member
of our little inner circle.
308
00:13:31,582 --> 00:13:33,326
Better late than never.
309
00:13:33,732 --> 00:13:37,912
Listen, I need your
commitment now more than ever.
310
00:13:37,937 --> 00:13:42,702
If we can remain steadfast together,
vigilant,
311
00:13:42,736 --> 00:13:44,599
we can stop the bleeding
312
00:13:44,624 --> 00:13:46,902
and put our operations
back on their feet.
313
00:13:46,927 --> 00:13:52,541
If we don't,
I fear we'll end up like poor McDougal.
314
00:13:52,566 --> 00:13:56,794
He accepted a payout from
Marvin for his place on the map.
315
00:13:57,377 --> 00:13:58,863
Wretched decision.
316
00:14:00,848 --> 00:14:02,025
(GUNSHOTS)
317
00:14:02,050 --> 00:14:03,819
(BODY THUDS)
318
00:14:04,791 --> 00:14:07,914
So, let's talk strategy.
319
00:14:07,987 --> 00:14:09,722
♪
320
00:14:12,878 --> 00:14:14,963
All right,
your wire transfer went through.
321
00:14:15,688 --> 00:14:17,666
Thank you, Mr. Gerard.
322
00:14:17,690 --> 00:14:20,368
I've arranged live
video feeds of the attack.
323
00:14:20,392 --> 00:14:23,439
Maybe we can get a good shot
of Reddington going down.
324
00:14:23,463 --> 00:14:24,973
I-I don't need to see that,
325
00:14:24,997 --> 00:14:27,509
and I don't need for him to suffer.
326
00:14:27,533 --> 00:14:29,310
Tell your troops to put him down quick.
327
00:14:29,334 --> 00:14:31,103
♪
328
00:14:36,134 --> 00:14:39,404
It's a no-smoking room. The whole hotel.
329
00:14:40,719 --> 00:14:42,697
Didn't realize the punishment was death.
330
00:14:42,722 --> 00:14:46,302
Take out your piece,
put it on that table,
331
00:14:46,327 --> 00:14:48,004
and sit in that chair over there.
332
00:14:48,029 --> 00:14:50,064
♪
333
00:15:00,906 --> 00:15:02,884
I work with Raymond Reddington.
334
00:15:02,909 --> 00:15:04,720
I gathered. How did you find me?
335
00:15:04,745 --> 00:15:07,524
You were on our radar the
moment you stepped into town.
336
00:15:07,549 --> 00:15:10,495
Just a lone wolf out for revenge, right?
337
00:15:10,549 --> 00:15:13,228
Reddington just took out
Neville Townsend,
338
00:15:13,253 --> 00:15:15,697
your boss and mentor.
339
00:15:15,722 --> 00:15:18,425
A man you learned from
and even idolized.
340
00:15:19,384 --> 00:15:21,662
A man who gave you self-worth
341
00:15:21,687 --> 00:15:24,157
when you were filled with self-loathing.
342
00:15:24,182 --> 00:15:26,560
When Neville's eyes rested on you,
343
00:15:26,585 --> 00:15:30,496
it was like a warmth
of sunshine on your face.
344
00:15:32,338 --> 00:15:33,505
And now he's gone.
345
00:15:37,116 --> 00:15:38,880
How do you know all that?
346
00:15:39,305 --> 00:15:41,773
That's who Reddington is to me.
347
00:15:43,382 --> 00:15:44,802
Then I'm as good as dead.
348
00:15:45,458 --> 00:15:47,002
Not necessarily.
349
00:15:47,027 --> 00:15:50,558
You see, if you really
wanted to avenge your boss,
350
00:15:50,630 --> 00:15:52,675
you wouldn't take out Reddington.
351
00:15:52,700 --> 00:15:53,978
You'd make him suffer.
352
00:15:55,655 --> 00:15:56,956
That's what Townsend was planning.
353
00:15:58,263 --> 00:16:00,675
He wanted to murder Elizabeth Keen
354
00:16:00,700 --> 00:16:02,001
in front of Raymond,
355
00:16:03,216 --> 00:16:06,396
because that would've been
the cruelest thing
356
00:16:06,421 --> 00:16:08,466
that he could've done.
357
00:16:08,491 --> 00:16:11,670
Much, much crueler than killing him.
358
00:16:11,695 --> 00:16:14,540
And I can help you do it.
359
00:16:15,095 --> 00:16:16,773
Why?
360
00:16:16,896 --> 00:16:18,574
Why would you do that?
361
00:16:18,599 --> 00:16:22,679
I need Keen to die
and Reddington to live...
362
00:16:22,704 --> 00:16:24,648
For my own reasons.
363
00:16:24,673 --> 00:16:26,761
And if you can help me pull it off,
364
00:16:26,786 --> 00:16:29,865
you would be fulfilling
your mentor's dying wish.
365
00:16:29,890 --> 00:16:32,126
♪
366
00:16:35,427 --> 00:16:36,962
(INHALES DEEPLY)
367
00:16:37,098 --> 00:16:38,675
How do I find Keen?
368
00:16:38,700 --> 00:16:41,312
She'll have a GPS tracker on her person
369
00:16:41,337 --> 00:16:42,902
by this time tomorrow.
370
00:16:45,158 --> 00:16:47,670
There's an app on here
371
00:16:47,695 --> 00:16:49,659
that will lead you straight to her.
372
00:16:50,991 --> 00:16:52,960
As soon as Reddington shows up,
373
00:16:54,060 --> 00:16:55,261
take her out.
374
00:16:56,850 --> 00:16:59,052
♪
375
00:17:06,384 --> 00:17:09,029
Obviously, our first step
is to stop the infection
376
00:17:09,053 --> 00:17:11,732
from spreading any further
than it already has.
377
00:17:11,756 --> 00:17:13,133
HILDEBRAND: Won't be easy.
378
00:17:13,157 --> 00:17:14,569
Marvin started calling my people
379
00:17:14,593 --> 00:17:15,903
in the middle of the night.
380
00:17:15,927 --> 00:17:17,812
Got most of them believing
that you stepped down.
381
00:17:18,497 --> 00:17:20,274
Anyone else having cell problems?
382
00:17:20,298 --> 00:17:21,709
I suddenly can't get a signal.
383
00:17:21,733 --> 00:17:24,368
♪
384
00:17:31,275 --> 00:17:32,376
Raymond!
385
00:17:33,512 --> 00:17:35,723
(GUNSHOTS)
386
00:17:35,747 --> 00:17:37,492
REDDINGTON: Curtains! Shut the curtains!
387
00:17:37,516 --> 00:17:39,059
Turn off the lights!
388
00:17:39,083 --> 00:17:41,161
(GUNSHOTS)
389
00:17:41,185 --> 00:17:43,254
♪
390
00:17:55,566 --> 00:17:57,778
Why aren't our people firing back?
391
00:17:57,803 --> 00:18:00,081
DEMBE: Nobody in sight,
nothing to shoot at.
392
00:18:00,106 --> 00:18:01,184
Single shooter?
393
00:18:01,209 --> 00:18:02,552
Not likely.
394
00:18:02,577 --> 00:18:03,821
How about I spray
the trees and find out?
395
00:18:03,846 --> 00:18:05,023
REDDINGTON: No, no, no, no, no!
396
00:18:05,048 --> 00:18:06,883
(GUNFIRE)
397
00:18:07,872 --> 00:18:09,250
Stay down low!
398
00:18:09,534 --> 00:18:11,015
How did he find us?
399
00:18:11,040 --> 00:18:14,386
I don't know. But whatever army
they hired, they're combat-trained.
400
00:18:14,411 --> 00:18:15,989
We need more guys, bigger guns.
401
00:18:16,014 --> 00:18:17,248
(GLASS SHATTERS)
402
00:18:19,885 --> 00:18:22,187
(GUNFIRE)
403
00:18:24,696 --> 00:18:26,640
Line's cut. Cell phones out.
404
00:18:26,665 --> 00:18:28,049
They must be jamming the signals.
405
00:18:28,821 --> 00:18:30,889
♪
406
00:18:36,574 --> 00:18:38,018
CB radio?
407
00:18:38,043 --> 00:18:39,043
Creepy, huh?
408
00:18:39,550 --> 00:18:40,937
10-4, good buddy.
409
00:18:43,902 --> 00:18:45,647
I just got a call from a trucker
410
00:18:45,672 --> 00:18:47,049
on the Southern Tier Expressway.
411
00:18:47,493 --> 00:18:49,042
He received a distress call
412
00:18:49,067 --> 00:18:50,411
on a CB radio from a Mr. Homan,
413
00:18:50,436 --> 00:18:52,181
who's under heavy fire
and needs immediate support.
414
00:18:52,206 --> 00:18:53,376
He gave me coordinates.
415
00:18:53,401 --> 00:18:54,925
I'll scramble an HRT chopper.
416
00:18:54,950 --> 00:18:56,427
Make it three,
with full tactical support.
417
00:18:56,452 --> 00:18:57,996
Have them on our rooftop in five.
418
00:18:58,021 --> 00:18:59,866
Agent Ressler, gear up.
419
00:18:59,891 --> 00:19:01,123
You're in charge of the Tac Team.
420
00:19:05,097 --> 00:19:06,646
How long is this gonna take?
421
00:19:06,671 --> 00:19:08,916
Their ammunition won't last long.
422
00:19:09,268 --> 00:19:11,842
In the meantime, you paid
for this entertainment.
423
00:19:12,004 --> 00:19:13,439
Sit back and enjoy the show.
424
00:19:17,723 --> 00:19:20,702
Who is ready for a good time?
425
00:19:20,727 --> 00:19:22,672
Par-tay!
426
00:19:22,697 --> 00:19:24,875
Tyson, really? I got work here.
427
00:19:24,900 --> 00:19:27,733
This is Polly, and this is Esther.
428
00:19:28,126 --> 00:19:29,771
Polyester!
429
00:19:29,796 --> 00:19:31,273
Their real names. Can you believe it?
430
00:19:31,298 --> 00:19:32,551
No.
431
00:19:32,576 --> 00:19:34,387
I got an antiquities shipment
432
00:19:34,412 --> 00:19:36,290
stalled at a checkpoint in Geneva.
433
00:19:36,315 --> 00:19:37,659
I've got to deal with it.
434
00:19:37,684 --> 00:19:40,463
Play now, work later.
435
00:19:40,488 --> 00:19:42,499
We are the Foolhardy Boys!
436
00:19:42,524 --> 00:19:45,359
Enjoy the spoils of your empire.
437
00:19:45,384 --> 00:19:47,262
Okay, get out. Come on.
438
00:19:47,287 --> 00:19:48,664
Get the hell out. Go.
439
00:19:48,689 --> 00:19:50,001
- Whoa, whoa, okay.
- Get 'em out of here!
440
00:19:50,026 --> 00:19:51,403
- Okay, okay, it's okay, it's okay.
- Get out!
441
00:19:51,428 --> 00:19:53,406
He's not normally like this.
442
00:19:53,431 --> 00:19:55,375
It's okay. I'll call you later.
443
00:19:55,400 --> 00:19:56,711
(DOOR CLOSES)
444
00:19:56,736 --> 00:19:57,770
(SIGHS)
445
00:19:58,203 --> 00:19:59,781
What is wrong with you?
446
00:19:59,806 --> 00:20:01,809
I had a message on my
voicemail this morning.
447
00:20:03,654 --> 00:20:04,812
He's coming back.
448
00:20:05,990 --> 00:20:09,692
Wait. No. It's been, what,
two years since he took off?
449
00:20:10,962 --> 00:20:12,194
I was hoping he was dead.
450
00:20:12,897 --> 00:20:14,113
Well, he's not.
451
00:20:15,465 --> 00:20:16,876
- Where has he been?
- I don't know.
452
00:20:16,901 --> 00:20:19,847
Central America, South America...
453
00:20:19,872 --> 00:20:22,038
He was only in touch sporadically.
454
00:20:23,841 --> 00:20:25,176
He'll be here tomorrow.
455
00:20:26,757 --> 00:20:29,211
Maybe you should just take him
out when he shows up.
456
00:20:31,515 --> 00:20:32,516
I can't.
457
00:20:34,050 --> 00:20:35,051
He's my friend.
458
00:20:36,100 --> 00:20:38,269
(GUNFIRE)
459
00:20:39,790 --> 00:20:41,167
This is my last mag.
460
00:20:41,192 --> 00:20:42,403
Mine too.
461
00:20:42,428 --> 00:20:43,939
I don't think we can
hold them off much longer
462
00:20:43,964 --> 00:20:45,108
before they breach the lodge.
463
00:20:45,133 --> 00:20:47,105
You think Harold got the message?
464
00:20:47,130 --> 00:20:49,480
Well, the trucker's handle
was "Spanky Britches,"
465
00:20:49,505 --> 00:20:50,833
so we got that going for us.
466
00:20:51,609 --> 00:20:52,752
Down! Down!
467
00:20:53,651 --> 00:20:54,987
Oh, bother.
468
00:20:56,246 --> 00:20:57,424
Come on.
469
00:20:57,449 --> 00:20:59,651
♪
470
00:20:59,676 --> 00:21:01,879
(GUNFIRE)
471
00:21:06,580 --> 00:21:08,447
♪
472
00:21:10,998 --> 00:21:12,343
Hiding in the pantry.
473
00:21:12,367 --> 00:21:14,210
It's undignified. Fight's out there.
474
00:21:14,234 --> 00:21:16,571
Shh! Hold still.
475
00:21:17,898 --> 00:21:20,596
You can't shoot if you
can't hold a weapon straight.
476
00:21:21,942 --> 00:21:23,224
You're a great friend.
477
00:21:24,412 --> 00:21:25,893
I've missed you a lot.
478
00:21:27,081 --> 00:21:28,396
Have I said that already?
479
00:21:30,418 --> 00:21:32,696
If there's any comfort in knowing
480
00:21:32,720 --> 00:21:34,197
that there's one person in your life
481
00:21:34,221 --> 00:21:35,653
that will never betray you,
482
00:21:36,791 --> 00:21:38,406
then take that comfort now.
483
00:21:40,094 --> 00:21:41,325
There.
484
00:21:43,063 --> 00:21:44,620
Oh, look. Duck call.
485
00:21:48,469 --> 00:21:50,547
I had one like this when I was a kid.
486
00:21:50,571 --> 00:21:52,607
(LOUDER GUNFIRE)
487
00:21:56,444 --> 00:21:57,466
They're inside.
488
00:21:58,913 --> 00:21:59,913
You ready?
489
00:22:01,315 --> 00:22:02,888
To die, you mean?
490
00:22:03,518 --> 00:22:06,096
Dembe, I've been living
the bonus round for years.
491
00:22:06,120 --> 00:22:07,455
♪
492
00:22:08,188 --> 00:22:09,466
(SOUNDING DUCK WHISTLE)
493
00:22:09,490 --> 00:22:11,067
Stop! Stop! Don't! Don't shoot!
494
00:22:11,091 --> 00:22:12,493
Friendlies, friendlies!
495
00:22:14,829 --> 00:22:16,235
Is that a duck whistle?
496
00:22:18,533 --> 00:22:20,010
Are any of my people alive?
497
00:22:20,034 --> 00:22:22,679
Some. Ambulances are on their way.
498
00:22:22,703 --> 00:22:24,481
We arrived just after
the attackers breached,
499
00:22:24,505 --> 00:22:26,245
but we were able to drive them out.
500
00:22:26,641 --> 00:22:27,872
Where are their bodies?
501
00:22:28,476 --> 00:22:29,820
There are none.
502
00:22:29,844 --> 00:22:32,022
I know we got some of them,
but, look, these guys
503
00:22:32,046 --> 00:22:34,758
had full body armor on,
assault rifles...
504
00:22:34,782 --> 00:22:36,417
I mean, they looked like
some kind of a death squad.
505
00:22:37,017 --> 00:22:38,294
Dembe.
506
00:22:38,318 --> 00:22:40,821
♪
507
00:22:43,524 --> 00:22:44,524
You're welcome.
508
00:22:47,027 --> 00:22:48,271
Thank you.
509
00:22:48,295 --> 00:22:50,831
♪
510
00:23:13,053 --> 00:23:14,053
Boo.
511
00:23:17,992 --> 00:23:20,070
How the hell did Marvin
know we were here?
512
00:23:20,094 --> 00:23:21,505
I don't know.
513
00:23:21,529 --> 00:23:24,007
Maybe another one of
your people sold you out?
514
00:23:24,031 --> 00:23:25,542
What, one of the dead or wounded inside?
515
00:23:25,566 --> 00:23:26,877
Seems unlikely.
516
00:23:26,901 --> 00:23:29,379
Well, the only people
who knew about this lodge
517
00:23:29,403 --> 00:23:30,938
were the people inside that we called.
518
00:23:32,372 --> 00:23:33,373
From the car.
519
00:23:34,174 --> 00:23:35,174
The car.
520
00:23:36,176 --> 00:23:38,045
♪
521
00:23:45,820 --> 00:23:48,218
Here it is. I've switched it off.
522
00:23:51,225 --> 00:23:53,003
We have to assume Marvin
put one of these
523
00:23:53,027 --> 00:23:55,167
anywhere he had access to.
524
00:23:55,896 --> 00:23:57,169
Which is everywhere.
525
00:23:58,432 --> 00:24:00,143
How do you want to handle this?
526
00:24:00,167 --> 00:24:02,412
Well, we swept the jet
and the warehouse.
527
00:24:02,436 --> 00:24:05,719
We should clean the Airstream
and anywhere else we go.
528
00:24:06,607 --> 00:24:08,218
But put this back in.
529
00:24:08,242 --> 00:24:10,554
We may be able to use that
to our advantage.
530
00:24:10,578 --> 00:24:12,913
♪
531
00:24:18,619 --> 00:24:20,420
(FOOTSTEPS APPROACHING)
532
00:24:21,622 --> 00:24:22,623
How is she?
533
00:24:23,490 --> 00:24:24,792
Stable.
534
00:24:26,426 --> 00:24:28,075
You don't look so good yourself.
535
00:24:29,363 --> 00:24:31,331
♪
536
00:24:37,605 --> 00:24:38,752
Please don't go.
537
00:24:40,641 --> 00:24:41,881
Not yet, Mierce.
538
00:24:42,677 --> 00:24:44,341
I want you to stay, both of you.
539
00:24:45,279 --> 00:24:46,957
I've just struck on a plan
540
00:24:46,981 --> 00:24:50,126
that will make it safe, for you to stay.
541
00:24:50,150 --> 00:24:51,952
♪
542
00:25:10,104 --> 00:25:11,493
There, that's better.
543
00:25:12,807 --> 00:25:14,413
Now at least you look like him.
544
00:25:16,176 --> 00:25:17,420
Like who?
545
00:25:17,444 --> 00:25:18,679
Buluc Chabtan.
546
00:25:20,114 --> 00:25:21,892
The Mayan god of war,
547
00:25:21,916 --> 00:25:23,839
violent death, and human sacrifice.
548
00:25:25,046 --> 00:25:27,343
Nobody will ever be safe
around you, Raymond.
549
00:25:27,988 --> 00:25:30,658
♪
550
00:25:35,599 --> 00:25:36,642
An army.
551
00:25:36,666 --> 00:25:39,212
I bought a literal army.
552
00:25:39,236 --> 00:25:41,014
And Reddington is still alive.
553
00:25:41,038 --> 00:25:42,883
You paid for services
554
00:25:42,907 --> 00:25:44,550
that you'll receive.
555
00:25:44,574 --> 00:25:46,186
These things take time.
556
00:25:46,210 --> 00:25:47,687
But he was at a lodge
557
00:25:47,711 --> 00:25:48,989
in the middle of nowhere!
558
00:25:49,013 --> 00:25:50,690
Do you know how hard it is
559
00:25:50,714 --> 00:25:52,492
to find a perfect situation like that?
560
00:25:52,516 --> 00:25:53,626
No offense,
561
00:25:53,650 --> 00:25:55,128
but it was far from perfect.
562
00:25:55,152 --> 00:25:56,863
The man was surrounded by his people,
563
00:25:56,887 --> 00:25:57,798
all of them armed.
564
00:25:57,822 --> 00:25:59,132
Fine.
565
00:25:59,156 --> 00:26:00,633
We'll pick the next point
of attack together.
566
00:26:00,657 --> 00:26:02,635
I'll find a place for us to meet.
567
00:26:02,659 --> 00:26:03,994
We'll figure this out.
568
00:26:05,129 --> 00:26:06,539
(CELL PHONE BEEPS)
569
00:26:06,563 --> 00:26:07,832
Damn!
570
00:26:09,433 --> 00:26:11,595
So you're back to being the number two.
571
00:26:12,528 --> 00:26:13,839
Worse things could happen.
572
00:26:13,897 --> 00:26:16,273
And they will happen, my friend.
573
00:26:16,298 --> 00:26:19,436
That man raises obsession
to a new level.
574
00:26:19,750 --> 00:26:23,302
As soon as he's back, all he's
gonna think about is Elizabeth Keen.
575
00:26:23,327 --> 00:26:26,333
But that's handled.
The perfect crime, right?
576
00:26:26,358 --> 00:26:28,837
Some guy pulled the trigger for you,
and now he's dead, too.
577
00:26:28,862 --> 00:26:32,975
No, no, no. See, Raymond
will find that loose thread to pull,
578
00:26:33,000 --> 00:26:35,078
and he will keep pulling at it
579
00:26:35,103 --> 00:26:36,424
and pulling at it
580
00:26:36,449 --> 00:26:38,684
until he's unraveled the whole poncho.
581
00:26:38,709 --> 00:26:41,054
And I'll be exposed as the traitor,
582
00:26:41,079 --> 00:26:42,322
shivering underneath.
583
00:26:42,347 --> 00:26:43,525
Okay, okay.
584
00:26:43,550 --> 00:26:45,027
So what options do you have?
585
00:26:45,052 --> 00:26:46,120
(SIGHS) I don't know.
586
00:26:47,277 --> 00:26:50,523
I might be safe if I could
take away his best tool.
587
00:26:50,681 --> 00:26:53,860
He has an entire FBI team in his pocket.
588
00:26:54,125 --> 00:26:56,828
So how do we get them in your pocket?
589
00:26:57,701 --> 00:26:58,702
Mm.
590
00:26:59,257 --> 00:27:01,569
The lead guy... Cooper.
591
00:27:01,594 --> 00:27:04,038
Maybe there's a way I leverage him,
592
00:27:04,240 --> 00:27:06,419
turn him into my tool.
593
00:27:06,444 --> 00:27:09,319
Somehow do a frame-up.
594
00:27:09,344 --> 00:27:10,754
Okay, I got a guy, a reliable guy.
595
00:27:10,779 --> 00:27:13,492
Former NYPD, Reggie Cole.
Knows all the tricks.
596
00:27:13,517 --> 00:27:14,860
We pulled some scams together.
597
00:27:14,885 --> 00:27:17,431
Maybe Reggie can figure out
a way to knock this guy
598
00:27:17,468 --> 00:27:18,871
on his ass for a couple hours.
599
00:27:20,011 --> 00:27:22,289
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
600
00:27:23,573 --> 00:27:25,775
♪
601
00:27:29,107 --> 00:27:30,717
When he's out cold,
602
00:27:30,742 --> 00:27:32,520
you could plant
some bogus evidence on him.
603
00:27:32,545 --> 00:27:34,924
Or maybe when he's out cold,
604
00:27:34,949 --> 00:27:38,086
we borrow his service
weapon and shoot someone.
605
00:27:38,924 --> 00:27:40,234
It's the only way to do it right.
606
00:27:40,259 --> 00:27:43,729
We get rid of someone
that he has the motive to kill.
607
00:27:44,000 --> 00:27:46,002
♪
608
00:27:47,764 --> 00:27:49,293
After a good night's sleep,
609
00:27:49,318 --> 00:27:51,729
Cooper wakes up in a strange place,
610
00:27:51,754 --> 00:27:56,292
and I'm holding the strings
to make him dance.
611
00:27:59,451 --> 00:28:00,629
(DOOR CLOSES)
612
00:28:00,892 --> 00:28:02,169
RESSLER: The numbers are rolling in.
613
00:28:02,194 --> 00:28:03,337
Eleven dead so far.
614
00:28:03,362 --> 00:28:04,974
That's 11 murder charges against you,
615
00:28:04,999 --> 00:28:06,642
maybe more on the way.
616
00:28:06,667 --> 00:28:09,480
You're really gonna take
the fall for your entire team?
617
00:28:09,880 --> 00:28:11,548
(CELL PHONE RINGS)
618
00:28:12,196 --> 00:28:13,574
Cooper here.
619
00:28:13,599 --> 00:28:16,578
Harold, I'm calling to thank you
620
00:28:16,603 --> 00:28:20,215
for saving my life and
Dembe's and the others.
621
00:28:20,240 --> 00:28:22,719
Red, as hell-bent as you are
on finding Marvin Gerard
622
00:28:22,744 --> 00:28:24,388
to satisfy your own purposes,
623
00:28:24,413 --> 00:28:26,448
I'm just as hell-bent on
finding him to satisfy mine.
624
00:28:27,253 --> 00:28:28,596
What progress have you made
625
00:28:28,621 --> 00:28:30,233
with the operative you captured?
626
00:28:30,258 --> 00:28:31,535
Very little.
627
00:28:31,560 --> 00:28:33,271
Although I must say, with us
working at cross purposes,
628
00:28:33,296 --> 00:28:35,741
I'm very reticent
to tell you anything anyway.
629
00:28:35,766 --> 00:28:37,387
I give you my word,
630
00:28:37,412 --> 00:28:40,491
if I can figure out who your
man in custody works for,
631
00:28:40,639 --> 00:28:42,512
I'll tell you right away.
632
00:28:43,329 --> 00:28:46,208
Harold, describe him in detail.
633
00:28:49,826 --> 00:28:52,940
Light eyes, fair hair and skin,
634
00:28:52,964 --> 00:28:55,275
extremely fit, military bearing.
635
00:28:55,299 --> 00:28:58,045
Any unique body features or scars,
636
00:28:58,069 --> 00:28:59,812
embarrassing tattoos,
637
00:28:59,836 --> 00:29:01,614
white nationalist iconography,
638
00:29:01,638 --> 00:29:03,483
mark of the beast?
639
00:29:03,507 --> 00:29:05,285
Our attending physicians said he clearly
640
00:29:05,309 --> 00:29:07,754
once had multiple tattoos on his arms,
641
00:29:07,778 --> 00:29:09,256
but they've all been removed.
642
00:29:09,280 --> 00:29:11,591
You may have hit pay dirt.
643
00:29:11,615 --> 00:29:14,794
Henrick insists on laser tattoo removal.
644
00:29:14,818 --> 00:29:17,297
So if any of his soldiers get
captured by the authorities,
645
00:29:17,321 --> 00:29:19,074
they can't be identified.
646
00:29:20,064 --> 00:29:21,875
You're looking for Henrick Fisker.
647
00:29:22,026 --> 00:29:23,636
Who is Henrick Fisker?
648
00:29:23,660 --> 00:29:25,838
That was the extent of our deal, Harold.
649
00:29:25,862 --> 00:29:27,416
Happy hunting.
650
00:29:31,374 --> 00:29:32,713
Henrick Fisker.
651
00:29:33,817 --> 00:29:35,424
What was his pilot's name?
652
00:29:37,480 --> 00:29:38,623
Gomez something?
653
00:29:38,648 --> 00:29:39,858
Gomez.
654
00:29:39,883 --> 00:29:41,638
Edward used to fly choppers with him.
655
00:29:42,673 --> 00:29:44,892
I'll bet Fisker's still in New York.
656
00:29:45,308 --> 00:29:47,754
We need to get to him
before the FBI does.
657
00:29:47,779 --> 00:29:49,947
♪
658
00:29:52,055 --> 00:29:55,601
Our target is Henrick Fisker,
former captain of the MJK,
659
00:29:55,626 --> 00:29:57,871
Norway's special operations
commando unit.
660
00:29:57,896 --> 00:29:59,941
Fisker led successful operations
661
00:29:59,966 --> 00:30:01,777
against the Taliban in Afghanistan
662
00:30:01,802 --> 00:30:04,147
and conducted
anti-piracy raids in Somalia.
663
00:30:04,172 --> 00:30:05,492
After his military service,
664
00:30:05,517 --> 00:30:07,586
Fisker formed an
international mercenary army
665
00:30:07,611 --> 00:30:09,121
of highly paid ex-commandos,
666
00:30:09,146 --> 00:30:10,758
accepting only those who could survive
667
00:30:10,783 --> 00:30:12,460
his intense training techniques.
668
00:30:12,485 --> 00:30:13,696
Not all of them did.
669
00:30:13,721 --> 00:30:15,198
My contact at Interpol said
670
00:30:15,223 --> 00:30:17,001
they have at least six confirmed
deaths of men who died
671
00:30:17,026 --> 00:30:18,571
trying to make Fisker's army.
672
00:30:18,596 --> 00:30:20,274
They were tough in the field,
that's for sure.
673
00:30:20,299 --> 00:30:22,818
So Gerard used Reddington's money to buy
674
00:30:22,842 --> 00:30:24,617
an army and to kill Reddington?
675
00:30:24,642 --> 00:30:26,725
I'd be pissed. Do we have any leads?
676
00:30:26,750 --> 00:30:29,095
None yet, and Reddington's
working against us on this.
677
00:30:29,318 --> 00:30:30,996
Whoever reaches Fisker first
678
00:30:31,021 --> 00:30:32,765
may win the race to Marvin Gerard,
679
00:30:32,790 --> 00:30:34,635
so let's get on it.
680
00:30:34,660 --> 00:30:37,362
♪
681
00:30:47,410 --> 00:30:48,622
Henrick.
682
00:30:49,398 --> 00:30:53,278
While your troops may be like
some horde marching out of Mordor,
683
00:30:53,303 --> 00:30:55,648
it turns out your
helicopter pilot is not.
684
00:30:55,673 --> 00:30:58,618
I just had a lovely chat with Gomez.
685
00:30:58,643 --> 00:31:01,356
What a sweet guy.
Mutual friends and all that.
686
00:31:01,381 --> 00:31:03,292
He sent his regrets, by the way.
687
00:31:03,317 --> 00:31:05,003
That's not the way he put it, but...
688
00:31:05,028 --> 00:31:06,530
Any whoo, Gomez told me
689
00:31:06,555 --> 00:31:08,033
he was supposed to pick you up
690
00:31:08,058 --> 00:31:09,469
here to fly you to D.C.
691
00:31:09,494 --> 00:31:11,133
to meet with Marvin Gerard.
692
00:31:11,158 --> 00:31:12,836
I need to know exactly when and where
693
00:31:12,861 --> 00:31:14,105
that meeting is scheduled.
694
00:31:14,130 --> 00:31:15,941
Don't waste your time.
695
00:31:15,966 --> 00:31:19,444
When my client buys my army,
he buys my loyalty.
696
00:31:19,469 --> 00:31:22,414
Oh, for heaven's sake.
You're a mercenary. You have no loyalty.
697
00:31:22,932 --> 00:31:24,173
I'm a soldier...
698
00:31:24,198 --> 00:31:26,236
You're a killer for hire.
How much do you want?
699
00:31:27,890 --> 00:31:29,191
I won't sell him out.
700
00:31:30,259 --> 00:31:31,259
You know, Henrick,
701
00:31:32,322 --> 00:31:34,700
extracting the information I need
702
00:31:34,725 --> 00:31:36,669
from unwilling participants is,
703
00:31:36,694 --> 00:31:38,039
without a doubt,
704
00:31:38,064 --> 00:31:40,340
the most tedious part of my job.
705
00:31:40,365 --> 00:31:43,679
But in your case, with your
legendary survival training,
706
00:31:43,704 --> 00:31:45,147
this might be fun.
707
00:31:45,172 --> 00:31:46,780
Why? You enjoy torture?
708
00:31:46,805 --> 00:31:49,550
No. Bobbing for apples.
709
00:31:49,575 --> 00:31:51,811
♪
710
00:31:56,265 --> 00:31:57,967
He's really quite calm under there.
711
00:31:58,549 --> 00:31:59,550
How long, Red?
712
00:32:00,677 --> 00:32:02,571
Till he's breathing water.
713
00:32:06,293 --> 00:32:07,761
Okay. Thanks for trying.
714
00:32:09,697 --> 00:32:11,064
(SIGHS)
715
00:32:12,433 --> 00:32:14,750
Hey. Just, uh, checking in.
716
00:32:14,775 --> 00:32:16,586
I talked to Homeland.
They've got nothing.
717
00:32:16,611 --> 00:32:19,357
No intel on Fisker's location
or base of operations.
718
00:32:19,382 --> 00:32:21,798
Okay, thank you,
but I'm checking on you.
719
00:32:22,002 --> 00:32:23,913
I know how much you hate
riding a desk, and I'm sorry.
720
00:32:23,938 --> 00:32:26,717
Don't be. I'm not fit
for the field right now.
721
00:32:26,873 --> 00:32:28,918
My migraines, they're
only getting worse.
722
00:32:28,943 --> 00:32:30,621
Now they're coming with bouts of nausea.
723
00:32:30,646 --> 00:32:32,457
Nausea, too?
724
00:32:32,526 --> 00:32:33,536
Have you thought about medical leave?
725
00:32:33,561 --> 00:32:35,440
No. What I want
726
00:32:35,465 --> 00:32:37,542
is to help the team find
Gerard before Reddington does
727
00:32:37,567 --> 00:32:39,011
and keep Cooper out of jail.
728
00:32:39,036 --> 00:32:41,372
♪
729
00:32:49,973 --> 00:32:52,162
There's actually no fun in this at all.
730
00:32:52,186 --> 00:32:53,477
How long has it been now?
731
00:32:54,764 --> 00:32:57,477
(LAUGHS) Oh, my. 18 minutes.
732
00:32:57,502 --> 00:32:59,713
What's the world record, I wonder.
733
00:32:59,738 --> 00:33:01,607
♪
734
00:33:08,526 --> 00:33:09,727
(GASPING)
735
00:33:12,555 --> 00:33:15,935
When we're young,
we feel so invulnerable.
736
00:33:15,960 --> 00:33:17,128
Invincible.
737
00:33:17,507 --> 00:33:18,772
Sadly, we're not.
738
00:33:19,983 --> 00:33:22,095
No matter how strong the will
739
00:33:22,120 --> 00:33:24,298
or well-trained the body and mind,
740
00:33:24,323 --> 00:33:25,801
we're just organic matter,
741
00:33:25,826 --> 00:33:29,105
slowly decomposing in bags of skin.
742
00:33:29,130 --> 00:33:33,094
I'm happy to have provided
this late life lesson for you.
743
00:33:33,119 --> 00:33:35,831
The question is,
have you learned from it?
744
00:33:35,856 --> 00:33:37,124
Or is it back in the tub?
745
00:33:39,850 --> 00:33:41,828
(TELEPHONE RINGS)
746
00:33:41,853 --> 00:33:42,887
Agent Mojtabai.
747
00:33:44,188 --> 00:33:46,133
Guys, it's Dembe. They found Fisker.
748
00:33:47,004 --> 00:33:48,749
Agent Zuma, you're on with the team.
749
00:33:48,774 --> 00:33:50,919
I'm sending you an address to a rooftop
750
00:33:50,944 --> 00:33:52,178
where you can pick up Henrick Fisker.
751
00:33:52,842 --> 00:33:54,019
Is he still alive?
752
00:33:54,350 --> 00:33:55,963
Yes, Raymond wanted to kill him,
753
00:33:55,988 --> 00:33:58,828
but I convinced him to allow
the task force to make the arrest.
754
00:33:58,853 --> 00:34:00,664
Reddington wouldn't leave Fisker behind
755
00:34:00,689 --> 00:34:02,399
unless you knew Marvin's location.
756
00:34:02,424 --> 00:34:04,876
We know where Marvin will be
in an hour and a half.
757
00:34:04,901 --> 00:34:06,987
He and Fisker were to meet.
We're heading there now.
758
00:34:07,012 --> 00:34:08,207
You need to tell us where.
759
00:34:08,232 --> 00:34:10,321
You cannot let Reddington
get to Gerard before us.
760
00:34:10,346 --> 00:34:11,456
You know the stakes.
761
00:34:11,481 --> 00:34:12,658
I can't share that information.
762
00:34:12,683 --> 00:34:14,361
I'm sorry. I made a promise to Raymond.
763
00:34:14,386 --> 00:34:16,964
You made a promise to the
Department of Justice, as well.
764
00:34:16,989 --> 00:34:18,400
You're the FBI agent, Zuma.
765
00:34:18,425 --> 00:34:19,669
If you let Reddington shoot Gerard,
766
00:34:19,694 --> 00:34:21,339
you're an accomplice to murder.
767
00:34:21,364 --> 00:34:22,551
You'll lose everything you worked for.
768
00:34:22,576 --> 00:34:24,321
Come on, Dembe, we're trying
to keep Cooper out of jail here.
769
00:34:24,346 --> 00:34:26,690
I promised Raymond I wouldn't tell you
770
00:34:26,715 --> 00:34:28,894
where we're meeting Marvin, and I won't.
771
00:34:29,306 --> 00:34:30,969
But Fisker might.
772
00:34:31,143 --> 00:34:33,071
Maybe you can see a way
to make him talk.
773
00:34:34,192 --> 00:34:35,593
(CALL ENDS) (CELL PHONE CHIMES)
774
00:34:37,481 --> 00:34:39,693
I've got an address.
Agent Ressler, with me.
775
00:34:39,718 --> 00:34:42,197
Agent Mojtabai, you know
what this case means to me,
776
00:34:42,222 --> 00:34:43,665
and we're running out of time.
777
00:34:43,690 --> 00:34:45,307
I want to be there
when we reach Fisker...
778
00:34:45,332 --> 00:34:46,643
With your permission.
779
00:34:46,937 --> 00:34:48,276
Oh, my gosh, of course.
780
00:34:48,301 --> 00:34:50,012
Uh, you go with Agent Ressler.
781
00:34:50,037 --> 00:34:52,015
Agent Park and I will
hold down the fort here.
782
00:34:52,040 --> 00:34:53,508
♪
783
00:34:57,916 --> 00:35:00,694
Target arrives in about 45.
784
00:35:00,719 --> 00:35:02,197
Goal is to take him alive.
785
00:35:02,222 --> 00:35:06,002
But just in case, I want shooters
outside, covering the exits.
786
00:35:06,027 --> 00:35:08,839
You do not let that man
leave this building alive.
787
00:35:08,864 --> 00:35:11,009
- What if he brings his army?
- He can't.
788
00:35:11,034 --> 00:35:14,054
He's expecting to meet the
commander of his army here.
789
00:35:14,079 --> 00:35:15,864
He could be expecting a trap, too.
790
00:35:16,748 --> 00:35:18,325
Normally, I'd agree, Chuck.
791
00:35:18,350 --> 00:35:21,930
Marvin has the survival
instincts of a cockroach.
792
00:35:21,955 --> 00:35:23,866
But we're gonna make sure
that, this time,
793
00:35:23,891 --> 00:35:25,869
he doesn't see the heel coming down.
794
00:35:25,894 --> 00:35:28,439
(DIALING)
795
00:35:28,464 --> 00:35:30,610
(LINE RINGS)
796
00:35:30,635 --> 00:35:31,999
DEMBE: Yes, Raymond?
797
00:35:32,024 --> 00:35:33,881
I'm at the warehouse.
Can you pick me up?
798
00:35:33,906 --> 00:35:35,018
Where are we going?
799
00:35:35,043 --> 00:35:37,786
We need a secure location
out of town to regroup.
800
00:35:37,811 --> 00:35:40,322
Julio offered his penthouse
on Park Avenue.
801
00:35:40,347 --> 00:35:42,158
He's got a great chef
802
00:35:42,183 --> 00:35:44,696
and no army's gonna make a
raid on a Manhattan high-rise.
803
00:35:44,721 --> 00:35:47,299
Besides, we've dealt
with Julio's doormen before.
804
00:35:47,324 --> 00:35:48,635
They're not to be trifled with.
805
00:35:48,660 --> 00:35:50,170
I could barely get my dry-cleaning
806
00:35:50,195 --> 00:35:51,640
delivered last time we were there.
807
00:35:51,665 --> 00:35:52,665
I'll call the jet.
808
00:35:54,532 --> 00:35:55,767
I got you.
809
00:35:57,042 --> 00:35:59,183
You're not actually gonna roll
an army down Park Avenue?
810
00:35:59,210 --> 00:36:00,655
Don't be dense.
811
00:36:00,680 --> 00:36:01,990
I know the private landing strip
812
00:36:02,015 --> 00:36:03,159
they use outside New York.
813
00:36:03,184 --> 00:36:05,596
I'll tell Fisker as soon as I see him.
814
00:36:05,621 --> 00:36:07,482
And when Reddington steps off his jet,
815
00:36:08,307 --> 00:36:11,252
he can say hello to a hail of bullets.
816
00:36:12,290 --> 00:36:14,460
♪
817
00:36:21,953 --> 00:36:23,897
No blood, no gunshot wounds?
818
00:36:23,922 --> 00:36:25,434
How the hell did Reddington
make you talk?
819
00:36:25,459 --> 00:36:26,460
Where'd they go?
820
00:36:27,715 --> 00:36:29,584
Where'd you tell him you
were meeting Marvin Gerard?
821
00:36:32,920 --> 00:36:33,920
COOPER: Where?
822
00:36:35,057 --> 00:36:36,600
Afraid there's nothing in it for me
823
00:36:36,624 --> 00:36:38,702
except a bullet from Raymond Reddington.
824
00:36:38,726 --> 00:36:40,062
And unlike you,
825
00:36:41,268 --> 00:36:42,559
he will pull the trigger.
826
00:36:46,201 --> 00:36:47,912
COOPER: So why did Dembe send us here?
827
00:36:47,937 --> 00:36:49,447
He specifically said,
828
00:36:49,472 --> 00:36:52,751
"Maybe you can see a way
to make him talk."
829
00:36:52,776 --> 00:36:55,489
Sounds odd. "See a way
to make him talk."
830
00:36:55,514 --> 00:36:56,848
♪
831
00:37:00,322 --> 00:37:01,966
It's got a built-in microphone.
832
00:37:01,991 --> 00:37:03,459
We need to find
the building security room.
833
00:37:05,682 --> 00:37:07,418
♪
834
00:37:13,874 --> 00:37:15,608
(CELL PHONE RINGING)
835
00:37:16,973 --> 00:37:18,303
Well, this is unexpected.
836
00:37:18,674 --> 00:37:20,152
You're slipping.
837
00:37:20,176 --> 00:37:21,653
The old Raymond would've
never been caught
838
00:37:21,677 --> 00:37:24,156
with his pants down inside that lodge.
839
00:37:24,180 --> 00:37:25,858
How many of our people did you lose?
840
00:37:25,882 --> 00:37:28,126
The battle was yours. I can't deny that.
841
00:37:28,150 --> 00:37:29,594
But the key to winning a war
842
00:37:29,618 --> 00:37:31,063
is to know your enemy.
843
00:37:31,087 --> 00:37:34,366
And, Marvin, I can read you
like One Fish, Two Fish.
844
00:37:34,390 --> 00:37:36,034
You think you know me?
845
00:37:36,058 --> 00:37:38,136
Do you really, you son of a bitch?
846
00:37:38,160 --> 00:37:40,906
Here's what I think. You're done.
847
00:37:40,930 --> 00:37:42,474
You'd be circling your wagons right now
848
00:37:42,498 --> 00:37:44,910
if you had any wagons left to circle.
849
00:37:44,934 --> 00:37:45,944
ARAM: Where are they meeting?
850
00:37:45,968 --> 00:37:47,780
Culpeper Regional Airport.
851
00:37:47,804 --> 00:37:49,114
Ressler just left on a chopper.
852
00:37:49,138 --> 00:37:50,582
Second one's on the way to transport me
853
00:37:50,606 --> 00:37:52,117
and Fisker to the Post Office.
854
00:37:52,141 --> 00:37:53,986
PARK: Culpeper is 70 miles
southwest of D.C.
855
00:37:54,010 --> 00:37:55,053
When's the meeting start?
856
00:37:55,077 --> 00:37:56,688
Anytime now.
857
00:37:56,712 --> 00:37:59,224
I'm gonna make you a one-time offer,
858
00:37:59,248 --> 00:38:01,960
out of respect for our shared history.
859
00:38:01,984 --> 00:38:03,528
Walk away.
860
00:38:03,552 --> 00:38:05,163
I'm actually quite
comfortable where I am.
861
00:38:05,187 --> 00:38:06,264
I'm serious.
862
00:38:06,288 --> 00:38:09,001
Take your women
and go back to the jungle.
863
00:38:09,025 --> 00:38:10,302
You were happy there.
864
00:38:10,326 --> 00:38:11,603
And what if I don't?
865
00:38:11,627 --> 00:38:13,271
I'll tell you what if you don't.
866
00:38:13,295 --> 00:38:15,007
I'm about to walk into a meeting
867
00:38:15,031 --> 00:38:17,375
that's guaranteed to seal your fate.
868
00:38:17,399 --> 00:38:19,344
'Cause I got your number, pal.
869
00:38:19,368 --> 00:38:23,715
I know exactly where you are
at every minute of every day.
870
00:38:23,739 --> 00:38:25,217
I know where you're going to be
871
00:38:25,241 --> 00:38:26,575
before you even do.
872
00:38:28,544 --> 00:38:30,166
You were saying, Marvin?
873
00:38:32,849 --> 00:38:34,026
Here's the airport.
874
00:38:34,050 --> 00:38:36,339
Ressler's helicopter
is still 30 miles out here.
875
00:38:36,785 --> 00:38:38,220
He won't make it.
876
00:38:41,357 --> 00:38:42,734
Take him to Holding.
877
00:38:42,758 --> 00:38:44,260
(CELL PHONE RINGS)
878
00:38:46,728 --> 00:38:48,240
Dembe, are you at the airport?
879
00:38:48,264 --> 00:38:49,908
No, I'm driving there now.
880
00:38:49,932 --> 00:38:51,396
Ressler's on his way by air.
881
00:38:52,935 --> 00:38:54,546
But not in time.
882
00:38:54,570 --> 00:38:56,949
Reddington will kill Gerard,
and we can't stop him.
883
00:38:56,973 --> 00:38:58,240
Oh, I think you can.
884
00:39:01,577 --> 00:39:03,621
I should've shot you
the day you came back.
885
00:39:03,645 --> 00:39:04,890
Why didn't you?
886
00:39:04,914 --> 00:39:06,291
Why do you think?
887
00:39:06,315 --> 00:39:08,726
Everything I did, I did for you.
888
00:39:08,750 --> 00:39:10,206
You just can't see it.
889
00:39:10,987 --> 00:39:13,565
You took Elizabeth's life from me.
890
00:39:13,589 --> 00:39:15,500
I loved her more than anyone on Earth,
Marvin.
891
00:39:15,524 --> 00:39:18,882
You were going to give that
young lady our life's work.
892
00:39:19,395 --> 00:39:20,873
It wasn't fair.
893
00:39:20,897 --> 00:39:23,275
No, it wasn't fair.
894
00:39:23,299 --> 00:39:25,510
Hello. This is FBI agent Harold Cooper.
895
00:39:25,534 --> 00:39:27,779
I need to speak
to your operations manager immediately.
896
00:39:27,803 --> 00:39:29,781
We have a developing
crisis at your airport.
897
00:39:29,805 --> 00:39:33,485
If it wasn't fair, why did you do it?
898
00:39:33,509 --> 00:39:35,482
Why did you force my hand, Raymond?
899
00:39:38,180 --> 00:39:41,426
Because I know something
about you that you don't.
900
00:39:41,450 --> 00:39:44,529
Something I saw in
your eyes 30 years ago,
901
00:39:44,553 --> 00:39:46,298
the day I interviewed you
902
00:39:46,322 --> 00:39:48,495
to serve as my personal solicitor.
903
00:39:49,491 --> 00:39:50,491
What's that?
904
00:39:51,127 --> 00:39:53,458
The void inside you.
905
00:39:54,296 --> 00:39:56,419
And my power to fill it.
906
00:39:56,966 --> 00:39:58,911
From that day forward,
907
00:39:58,935 --> 00:40:01,914
I knew that I would be
your older brother,
908
00:40:01,938 --> 00:40:04,116
your teacher, your Pagan idol,
909
00:40:04,140 --> 00:40:07,519
your hope and dread and rapture.
910
00:40:07,543 --> 00:40:10,322
I knew that you were mine.
911
00:40:10,346 --> 00:40:12,958
You aren't a leader,
and you never will be.
912
00:40:12,982 --> 00:40:15,393
You were destined to serve.
913
00:40:15,417 --> 00:40:17,329
So, come quietly,
914
00:40:17,353 --> 00:40:20,565
and none of these good people
around us will get hurt.
915
00:40:20,589 --> 00:40:24,236
(ALARM BLARING)
916
00:40:24,260 --> 00:40:25,904
You smug bastard.
917
00:40:25,928 --> 00:40:27,405
Screw you!
918
00:40:27,429 --> 00:40:31,509
Attention. Please evacuate
immediately to the nearest exit
919
00:40:31,533 --> 00:40:33,211
and await further instructions.
920
00:40:33,235 --> 00:40:34,612
Check the gates! Find him!
921
00:40:34,636 --> 00:40:36,181
I repeat...
922
00:40:36,205 --> 00:40:37,339
Check the other gate.
923
00:40:39,841 --> 00:40:41,619
...instructions from airport police.
924
00:40:41,643 --> 00:40:44,046
♪
925
00:40:56,625 --> 00:40:58,527
Lewis, go down
to the baggage claim area.
926
00:41:00,362 --> 00:41:02,474
Did you tell Harold?
927
00:41:02,498 --> 00:41:04,176
There was a security
camera on the rooftop.
928
00:41:04,200 --> 00:41:05,488
I think they watched the footage.
929
00:41:06,435 --> 00:41:07,869
(DIALING)
930
00:41:10,072 --> 00:41:11,916
(CELL PHONE RINGS)
931
00:41:11,940 --> 00:41:13,318
Harold Cooper.
932
00:41:13,342 --> 00:41:15,290
You have no idea
what the hell you've done.
933
00:41:17,146 --> 00:41:18,356
I told you from the beginning,
934
00:41:18,380 --> 00:41:20,125
I couldn't let you kill him.
935
00:41:20,149 --> 00:41:21,459
I couldn't let you do it to me.
936
00:41:21,483 --> 00:41:22,995
I couldn't let you do it to Agnes.
937
00:41:23,019 --> 00:41:25,197
Well, you just did it to you,
and you just did it to Agnes,
938
00:41:25,221 --> 00:41:26,631
because we've lost him...
939
00:41:26,655 --> 00:41:28,833
Elizabeth's killer and your blackmailer.
940
00:41:28,857 --> 00:41:31,003
This burns you as much as it does me.
941
00:41:31,027 --> 00:41:32,473
My team won't give up the search.
942
00:41:33,029 --> 00:41:34,239
Your team?
943
00:41:34,263 --> 00:41:36,441
Your team doesn't function
without my team.
944
00:41:36,465 --> 00:41:38,076
And I'll tell you what else
you've lost, Harold.
945
00:41:38,100 --> 00:41:41,232
You've lost me, your most
important friend and ally.
946
00:41:47,609 --> 00:41:50,412
♪