1
00:00:01,418 --> 00:00:05,297
(SMOOCHING)
2
00:00:10,810 --> 00:00:12,526
What's going on?
You're acting funny.
3
00:00:12,561 --> 00:00:14,188
Nothing.
4
00:00:14,222 --> 00:00:16,323
Okay.
5
00:00:16,358 --> 00:00:17,691
Tell me.
6
00:00:20,629 --> 00:00:21,662
Tell me.
7
00:00:22,798 --> 00:00:26,033
I need to ask you about something,
and I need you to tell me the truth.
8
00:00:26,067 --> 00:00:29,503
Of course. What is it?
9
00:00:29,538 --> 00:00:31,505
(SIGHS)
10
00:00:45,337 --> 00:00:46,287
I don't get it.
11
00:00:48,223 --> 00:00:50,841
A man was shot and killed
in that hotel.
12
00:00:51,877 --> 00:00:54,011
Okay.
13
00:00:54,045 --> 00:00:55,863
So, what's the question?
14
00:00:57,666 --> 00:00:59,466
Were you involved?
15
00:00:59,501 --> 00:01:03,037
I-in... in what?
16
00:01:03,071 --> 00:01:05,105
The murder.
17
00:01:12,964 --> 00:01:15,099
You're not going anywhere.
18
00:01:15,150 --> 00:01:17,001
Liz. Stop!
19
00:01:17,035 --> 00:01:19,737
The people that I work
for are very powerful.
20
00:01:19,771 --> 00:01:22,556
Now, I need you to tell me
everything that you know.
21
00:01:22,591 --> 00:01:23,541
I don't know anything.
22
00:01:23,575 --> 00:01:24,825
- You're hurting me!
- Damn it, Lizzy!
23
00:01:24,859 --> 00:01:26,293
Do not lie to me!
24
00:01:26,327 --> 00:01:28,362
I don't know anything! I swear!
25
00:01:28,396 --> 00:01:30,164
Yeah, well, I wish
that I believed you!
26
00:01:30,198 --> 00:01:31,882
Aah!
(GRUNTING)
27
00:01:37,906 --> 00:01:40,808
(GASPING)
28
00:01:40,842 --> 00:01:41,959
(BREATHING HEAVILY)
29
00:01:59,894 --> 00:02:01,111
Rise and shine.
30
00:02:01,146 --> 00:02:02,646
The day is waiting.
31
00:02:02,681 --> 00:02:03,948
Let's go, let's go, let's go!
32
00:02:03,982 --> 00:02:05,065
Oh, God. I hate you right now.
33
00:02:05,099 --> 00:02:07,218
Do you? Wake up, wake up, wake up.
(LAUGHS)
34
00:02:07,252 --> 00:02:10,020
- Get her, Hudson! Get her!
- Stop it, both of you!
35
00:02:10,071 --> 00:02:11,438
Ouch!
36
00:02:11,456 --> 00:02:16,010
I know that you've had
a rough few nights,
37
00:02:16,044 --> 00:02:18,846
but today is gonna be
a really great day.
38
00:02:18,880 --> 00:02:19,797
Why?
39
00:02:19,831 --> 00:02:21,448
Well, I have
a doctor's appointment.
40
00:02:21,483 --> 00:02:22,833
You hate doctors.
41
00:02:22,867 --> 00:02:24,084
Yeah, but it's not for me.
42
00:02:24,102 --> 00:02:29,089
It's...an ultrasound
for our baby.
43
00:02:29,124 --> 00:02:31,742
I thought Jeni was having
second thoughts.
44
00:02:31,776 --> 00:02:33,761
Yeah, she said we're
the only married couple she knows
45
00:02:33,795 --> 00:02:36,830
who don't totally hate
each other, so she's...
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,198
she's giving us a baby.
47
00:02:38,233 --> 00:02:40,534
That's...
48
00:02:40,552 --> 00:02:41,936
That's great news.
49
00:02:41,970 --> 00:02:42,987
It's amazing!
50
00:02:43,021 --> 00:02:44,505
When you get home
from work tonight,
51
00:02:44,539 --> 00:02:47,725
you are finally gonna see what this
little monster looks like.
52
00:02:47,776 --> 00:02:49,326
Wait. I'm not invited?
53
00:02:49,361 --> 00:02:51,946
I just know how busy you get.
But call if you can't make it.
54
00:02:51,980 --> 00:02:53,731
(SIGHING)
Oh, God.
55
00:02:53,782 --> 00:02:54,999
Oh, God.
56
00:02:55,033 --> 00:02:58,869
It's so good to see things finally
getting back to normal around here.
57
00:02:58,903 --> 00:02:59,620
Mm!
58
00:02:59,654 --> 00:03:01,088
(SMOOCHES)
59
00:03:04,893 --> 00:03:07,094
(KEYBOARD CLACKING)
60
00:03:17,806 --> 00:03:19,673
(MUFFLED SCREAMING)
61
00:03:23,295 --> 00:03:24,712
(EXHALES SHARPLY)
62
00:03:27,165 --> 00:03:30,517
(SHAKILY)
My name is... is...
63
00:03:30,552 --> 00:03:33,137
My n... My name is Seth...
Seth Nelson.
64
00:03:33,171 --> 00:03:35,422
(GRUNTS)
65
00:03:35,456 --> 00:03:39,243
P-p-p-please, please...
I'm begging you.
66
00:03:39,277 --> 00:03:41,128
D-don't...
67
00:03:41,146 --> 00:03:42,529
(GRUNTS)
68
00:03:42,547 --> 00:03:43,597
Why are you doing this?
69
00:03:44,799 --> 00:03:46,150
Save your breath, kid.
70
00:03:49,821 --> 00:03:53,173
(MUFFLED)
Please, don't do this.
71
00:03:53,208 --> 00:03:55,943
(SOBBING)
Please...Don't!
72
00:04:01,049 --> 00:04:03,550
(HUMMING)
73
00:04:12,460 --> 00:04:13,544
(CAMCORDER BEEPS)
74
00:04:13,595 --> 00:04:15,279
(GRUNTS)
75
00:04:16,781 --> 00:04:19,366
What... What are you?
76
00:04:21,186 --> 00:04:23,437
You got... You got
the wrong guy!
77
00:04:23,471 --> 00:04:24,538
Please!
78
00:04:24,572 --> 00:04:26,590
(WHIMPERS)
79
00:04:26,624 --> 00:04:29,309
Help me! Somebody!
80
00:04:29,343 --> 00:04:32,146
(POUNDING)
(SCREAMS)
81
00:04:32,794 --> 00:04:37,798
Sync and corrected
by Elderfel www.addic7ed.com
82
00:04:45,310 --> 00:04:47,411
Your sources were correct, sir.
83
00:04:47,445 --> 00:04:51,115
The Iranian is attempting to procure
a high-level-intelligence package.
84
00:04:51,149 --> 00:04:54,084
We believe it could lead
to the answer you seek.
85
00:04:54,119 --> 00:04:55,419
Have it intercepted.
86
00:04:55,453 --> 00:04:58,172
That may prove...difficult.
87
00:04:58,206 --> 00:05:02,059
The seller hired the Courier
to make the exchange.
88
00:05:02,710 --> 00:05:04,495
The last time we attempted
to intercept him...
89
00:05:04,529 --> 00:05:07,865
I'm well aware of the men
and resources we lost in Cairo.
90
00:05:09,334 --> 00:05:10,768
Perhaps this is an opportunity
91
00:05:10,819 --> 00:05:14,772
to let our new...friends
at the FBI carry the water.
92
00:05:28,052 --> 00:05:30,637
RESSLER: I've been ordered to include
you in the oversight committee brief
93
00:05:30,655 --> 00:05:32,055
on Reddington next week.
94
00:05:33,007 --> 00:05:34,825
Cooper told me.
95
00:05:34,859 --> 00:05:36,743
Here's the profile
I prepared on him.
96
00:05:36,778 --> 00:05:39,563
Have I told you yet I don't
place much stock in profiling?
97
00:05:39,614 --> 00:05:40,781
And by "much," I mean "none."
98
00:05:40,815 --> 00:05:43,100
It's never once helped
me solve a case.
99
00:05:43,134 --> 00:05:44,184
You know what has?
100
00:05:44,202 --> 00:05:45,952
- Hm?
- Facts.
101
00:05:45,970 --> 00:05:46,970
Yeah.
102
00:05:47,021 --> 00:05:49,039
I also prepared
a profile on you.
103
00:05:50,125 --> 00:05:53,360
"Uptight, fueled
by an inner rage,
104
00:05:53,394 --> 00:05:56,163
"capable of the occasional
moment of tenderness,
105
00:05:56,197 --> 00:05:58,098
"which likely brings
on the desire
106
00:05:58,133 --> 00:06:00,350
to stay up all night
watching Asian porn."
107
00:06:00,401 --> 00:06:01,652
Not even close.
108
00:06:01,703 --> 00:06:03,720
Huh. How about this?
109
00:06:03,755 --> 00:06:04,888
You don't trust me.
110
00:06:04,923 --> 00:06:08,142
You think I'm tainted somehow...
Maybe a traitor.
111
00:06:08,176 --> 00:06:09,510
You resent the fact
112
00:06:09,544 --> 00:06:12,737
that Reddington wants to work
directly with me instead of you.
113
00:06:12,772 --> 00:06:15,032
(CELLPHONE VIBRATING)
114
00:06:15,066 --> 00:06:18,969
Speak of the devil...
It's the devil.
115
00:06:19,020 --> 00:06:21,638
What is this place?
116
00:06:21,673 --> 00:06:23,390
Something of a hideaway.
117
00:06:24,809 --> 00:06:26,143
It used to be home
118
00:06:26,177 --> 00:06:29,480
to one of the finest American
writers who ever lived...
119
00:06:29,531 --> 00:06:32,416
- Fredrick Hemstead.
- Never heard of him.
120
00:06:32,450 --> 00:06:35,052
No, you haven't. Nobody has.
121
00:06:35,086 --> 00:06:38,055
Dear Fredrick was waiting
tables when we first met...
122
00:06:38,089 --> 00:06:41,141
strange little man,
built like a fireplug.
123
00:06:41,176 --> 00:06:43,911
He was living here
with his mother until she died.
124
00:06:43,945 --> 00:06:46,096
Poor Fredrick couldn't
afford to stay on,
125
00:06:46,147 --> 00:06:47,431
so I bought the place for him.
126
00:06:47,482 --> 00:06:48,732
Please.
127
00:06:48,766 --> 00:06:51,768
Sadly, Fredrick died
without ever being published,
128
00:06:51,803 --> 00:06:54,521
but this place is chock-full
of his work...
129
00:06:54,555 --> 00:06:59,109
Manuscripts, poems, unsent letters,
and lots and lots of this.
130
00:06:59,143 --> 00:07:00,761
What is that?
131
00:07:00,795 --> 00:07:04,231
(EXHALES SHARPLY, CLEARS THROAT)
132
00:07:04,265 --> 00:07:06,283
No earthly idea.
133
00:07:06,317 --> 00:07:08,352
Some sort of distilled
alcohol, I think.
134
00:07:08,403 --> 00:07:10,404
There's bottles of the stuff
stashed everywhere.
135
00:07:10,438 --> 00:07:13,090
Would you like me to pour
you a few fingers?
136
00:07:13,124 --> 00:07:14,508
Why am I here?
137
00:07:15,510 --> 00:07:16,660
Have you ever wondered
138
00:07:16,711 --> 00:07:19,980
how criminals who know
they can't trust one another
139
00:07:20,014 --> 00:07:22,583
are still able to conduct
business with each other?
140
00:07:22,617 --> 00:07:25,552
They replace trust with fear
and the threat of violence.
141
00:07:25,587 --> 00:07:29,556
The next target on the blacklist
is a physical embodiment of both.
142
00:07:29,574 --> 00:07:30,908
He's known as the Courier,
143
00:07:30,942 --> 00:07:35,812
and his involvement in a transaction
virtually guarantees success.
144
00:07:35,863 --> 00:07:38,332
Once he's hired
to make a delivery,
145
00:07:38,366 --> 00:07:40,517
he can't be bribed,
he can't be stopped.
146
00:07:40,568 --> 00:07:43,503
If either a party attempts
to double-cross the other,
147
00:07:43,538 --> 00:07:45,038
he kills them both.
148
00:07:45,072 --> 00:07:48,792
The perfect middleman
for an imperfect world.
149
00:07:48,826 --> 00:07:52,729
Cooper's not gonna sanction a black op
against the U.P.S. driver of crime.
150
00:07:52,764 --> 00:07:54,948
He will when you tell him
the Courier is scheduled
151
00:07:54,983 --> 00:07:56,983
to deliver a package
worth $20 million.
152
00:07:57,001 --> 00:07:58,619
At that price, it
could be anything
153
00:07:58,653 --> 00:08:01,705
from a genetically
engineered virus
154
00:08:01,756 --> 00:08:04,891
to a very important
person's head in a bag.
155
00:08:04,926 --> 00:08:06,693
Does he have a name?
156
00:08:06,728 --> 00:08:08,428
I'm sure he does.
I don't know it.
157
00:08:08,463 --> 00:08:11,515
Skip to the part where you tell
me how you expect us to find him.
158
00:08:11,549 --> 00:08:14,384
I know the man he's planning
on delivering the package to...
159
00:08:14,435 --> 00:08:17,504
An Iranian spy named
Hamid Soroush.
160
00:08:17,522 --> 00:08:20,006
Where are they making
the exchange?
161
00:08:20,024 --> 00:08:21,775
At the Winston farmer's market
162
00:08:21,809 --> 00:08:24,945
in... 2 hours and 45 minutes.
163
00:08:24,979 --> 00:08:27,814
(HUMMING)
164
00:08:45,660 --> 00:08:47,482
My 1:00?
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
165
00:08:48,685 --> 00:08:50,178
Could be him.
166
00:08:50,217 --> 00:08:52,433
Same height, right age.
167
00:08:52,468 --> 00:08:53,905
(POLICE RADIO CHATTER)
168
00:08:56,159 --> 00:08:58,026
- You reading me, Haircut?
- Stay on him.
169
00:09:00,563 --> 00:09:02,164
When it rings, pick it up.
170
00:09:02,198 --> 00:09:04,966
MEERA: He just gave
him something.
171
00:09:05,000 --> 00:09:08,003
(CELLPHONE RINGS) It's a cell.
He's moving.
172
00:09:08,037 --> 00:09:10,272
What's he saying?
173
00:09:10,306 --> 00:09:11,490
I don't know. We've got nothing.
174
00:09:11,524 --> 00:09:13,375
Get someone to point
a Mike at this guy.
175
00:09:14,377 --> 00:09:15,661
He's off.
176
00:09:20,967 --> 00:09:22,901
Excuse me.
177
00:09:22,935 --> 00:09:24,936
Can you break a $100?
178
00:09:24,971 --> 00:09:26,688
I think he just made contact.
179
00:09:26,723 --> 00:09:29,374
All teams start casually moving
to the east side of the market.
180
00:09:29,409 --> 00:09:30,826
Do not spook this guy.
181
00:09:30,860 --> 00:09:34,129
Chang, get closer
on the produce guy's face.
182
00:09:37,967 --> 00:09:39,601
I think he made us.
183
00:09:41,537 --> 00:09:42,587
Tactical teams, you're up.
184
00:09:42,622 --> 00:09:44,256
I want South side sealed
off from the outside.
185
00:09:44,290 --> 00:09:46,541
Just made contact.
186
00:09:50,930 --> 00:09:52,013
(MACHINE-GUN FIRE)
187
00:09:52,048 --> 00:09:53,181
(INDISTINCT SHOUTING)
188
00:09:53,216 --> 00:09:54,983
Shots fired! Soroush is down!
189
00:09:55,017 --> 00:09:56,585
I don't have eyes
on the shooter!
190
00:09:56,619 --> 00:09:57,919
All teams, move in now.
191
00:09:57,937 --> 00:09:59,654
(TIRES SCREECH, ENGINE REVS)
192
00:09:59,689 --> 00:10:01,322
You hit?
193
00:10:01,340 --> 00:10:02,891
It's not my blood.
194
00:10:03,393 --> 00:10:05,927
(GUNSHOTS)
195
00:10:05,962 --> 00:10:07,779
Suspect's heading north on 6th.
196
00:10:07,814 --> 00:10:10,432
I need local air
and law-enforcement support now.
197
00:10:10,466 --> 00:10:12,100
Keys! Give me the keys!
198
00:10:12,134 --> 00:10:13,452
Give me the damn keys!
199
00:10:15,171 --> 00:10:17,723
(ENGINE TURNS OVER)
200
00:10:17,757 --> 00:10:20,409
(TIRES SQUEAL)
201
00:10:20,443 --> 00:10:21,543
MAN: Air support on the way.
202
00:10:21,561 --> 00:10:23,061
Engage... Two minutes.
203
00:10:29,602 --> 00:10:32,587
(TIRES SQUEALING)
204
00:10:56,229 --> 00:10:58,379
Cut him
off at the next intersection!
205
00:11:07,823 --> 00:11:08,740
Do it.
206
00:11:10,576 --> 00:11:12,093
(TIRES SCREECH)
207
00:11:17,884 --> 00:11:19,468
(AIR BAG HISSES)
208
00:11:19,502 --> 00:11:20,752
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
209
00:11:26,775 --> 00:11:28,627
We're at the corner
of 10th and Spencer.
210
00:11:28,678 --> 00:11:30,512
The Courier's vehicle
has been disabled.
211
00:11:32,498 --> 00:11:34,683
(SIREN WAILING)
212
00:11:34,717 --> 00:11:36,268
(GRUNTS)
213
00:12:10,486 --> 00:12:11,736
MEERA: Move and you're dead.
214
00:12:11,771 --> 00:12:13,021
(MACHINE GUN CLATTERS)
215
00:12:14,623 --> 00:12:17,626
Put your other hand up.
216
00:12:17,660 --> 00:12:18,593
(MACHINE GUN SLIDES)
217
00:12:18,627 --> 00:12:20,378
- LIZ: Get your hands up!
- Put it up now.
218
00:12:20,413 --> 00:12:21,830
Put your arm up now.
219
00:12:21,864 --> 00:12:23,598
- I can't.
- Put your other arm up.
220
00:12:24,700 --> 00:12:26,284
(BONE CRACKS)
221
00:12:27,253 --> 00:12:28,703
Oh, my God.
222
00:12:33,993 --> 00:12:36,228
RESSLER: Let's try this again.
223
00:12:36,279 --> 00:12:38,813
What were you
supposed to deliver?
224
00:12:38,848 --> 00:12:42,017
Please. Help us, and maybe
we can help you.
225
00:12:42,051 --> 00:12:43,084
What about that Iranian spy
226
00:12:43,119 --> 00:12:45,303
whose head you exploded
all over my partner?
227
00:12:45,338 --> 00:12:46,838
Huh? You remember him?
228
00:12:46,873 --> 00:12:50,692
He had banking codes with a $20
million wire transfer in his pocket.
229
00:12:50,726 --> 00:12:51,910
You're a courier.
230
00:12:51,944 --> 00:12:54,696
You were supposed to give
a package to the Iranian.
231
00:12:54,730 --> 00:12:57,265
Where's the package?!
232
00:12:58,618 --> 00:13:00,502
COOPER: We found nothing
at the farmer's market,
233
00:13:00,536 --> 00:13:02,120
nothing in his vehicle,
nothing on him.
234
00:13:02,154 --> 00:13:03,505
What was he supposed
to be delivering?
235
00:13:03,539 --> 00:13:05,340
RED: I don't know, Harold.
236
00:13:05,374 --> 00:13:08,426
Might it be conceivable your people
actually missed something?
237
00:13:08,461 --> 00:13:10,095
You're not telling
us everything.
238
00:13:10,129 --> 00:13:11,346
Let me put your mind at ease.
239
00:13:11,364 --> 00:13:13,398
I'm never telling
you everything.
240
00:13:13,432 --> 00:13:17,652
I did my job here. I gave
you a Blacklister.
241
00:13:17,670 --> 00:13:19,688
There he sits.
242
00:13:22,708 --> 00:13:24,943
Obviously, good cop/bad
cop isn't working here,
243
00:13:24,977 --> 00:13:26,628
so let's try bad cop/worse cop.
244
00:13:26,662 --> 00:13:28,763
How's the arm?
245
00:13:28,798 --> 00:13:30,782
Looks painful.
246
00:13:30,816 --> 00:13:33,602
Where's the package?!
247
00:13:35,955 --> 00:13:37,539
Smile all you want.
248
00:13:37,573 --> 00:13:39,507
We're just getting started, pal.
249
00:13:41,377 --> 00:13:43,628
Why did he kill Soroush?
250
00:13:43,679 --> 00:13:45,847
RED: Obviously, he spotted
one of your agents,
251
00:13:45,865 --> 00:13:48,099
and poor Soroush paid the price.
252
00:13:48,134 --> 00:13:51,236
There's a knife wound in his chest,
scars all over his body.
253
00:13:51,287 --> 00:13:52,754
You know how he got them?
254
00:13:54,206 --> 00:13:55,807
That's interesting.
255
00:13:57,793 --> 00:14:01,496
I always wondered
if the stories were true.
256
00:14:01,530 --> 00:14:04,065
RESSLER: No, we'll just
stick him in some hole.
257
00:14:04,100 --> 00:14:07,035
I think you may need
to call a doctor.
258
00:14:13,576 --> 00:14:16,661
I've read about cases like this.
259
00:14:16,696 --> 00:14:19,297
Your suspect has
congenital anhidrosis.
260
00:14:19,332 --> 00:14:21,900
It's a rare genetic disorder.
261
00:14:21,934 --> 00:14:23,668
He can't feel physical pain.
262
00:14:23,703 --> 00:14:24,919
That makes sense.
263
00:14:24,953 --> 00:14:26,204
And the scarring?
264
00:14:26,238 --> 00:14:29,290
People with the disorder obviously
get injured more often,
265
00:14:29,324 --> 00:14:31,159
but not... not like that.
266
00:14:31,193 --> 00:14:32,410
That...
267
00:14:32,445 --> 00:14:34,529
That's something else entirely.
268
00:14:34,563 --> 00:14:37,582
We're more interested
in the knife wound in his chest.
269
00:14:37,616 --> 00:14:40,235
We think he might have
placed evidence...
270
00:14:40,269 --> 00:14:41,669
inside of it.
271
00:14:41,687 --> 00:14:43,388
-What evidence?
-We're not sure.
272
00:14:43,422 --> 00:14:45,040
That's why you're here.
273
00:14:45,074 --> 00:14:48,443
(HUMMING)
274
00:15:11,768 --> 00:15:13,251
Boo.
275
00:15:16,906 --> 00:15:18,289
SETH: My name...
276
00:15:18,291 --> 00:15:22,176
My name... My name is Seth...
Is Seth Nelson.
277
00:15:22,194 --> 00:15:24,345
W-why are you doing this?
Please...
278
00:15:24,363 --> 00:15:26,948
(METAL CLANKS)
(SCREAMS)
279
00:15:31,654 --> 00:15:33,755
That's the only thing on the chip
taken from his chest?
280
00:15:33,789 --> 00:15:35,123
LIZ: Newspaper's from yesterday.
281
00:15:35,141 --> 00:15:37,525
Time stamp on the video
file is 4:29 this morning.
282
00:15:37,560 --> 00:15:38,860
It's a proof-of-life video.
283
00:15:38,894 --> 00:15:40,612
The oxygen mask, the tanks...
284
00:15:40,646 --> 00:15:42,530
Wherever this guy is,
his hours are numbered.
285
00:15:42,564 --> 00:15:45,066
We didn't find a package
because there wasn't one, sir.
286
00:15:45,485 --> 00:15:48,736
Soroush was putting up $20
million for this guy.
287
00:15:49,722 --> 00:15:52,373
We just stopped him
from delivering a ransom payment.
288
00:15:52,407 --> 00:15:55,427
(SCREAMING)
289
00:15:55,928 --> 00:15:59,130
(LABORED BREATHING)
290
00:16:04,186 --> 00:16:06,754
(MUFFLED SCREAMING)
291
00:16:10,753 --> 00:16:12,458
LIZ: We got a hit when
we ran his name and face
292
00:16:12,464 --> 00:16:14,120
through the DMV servers.
293
00:16:14,121 --> 00:16:16,599
Seth Nelson... Lives
in Maryland with his parents,
294
00:16:16,660 --> 00:16:18,850
works tech support
for a cable company.
295
00:16:18,884 --> 00:16:20,835
Assuming each oxygen
cylinder was full,
296
00:16:20,870 --> 00:16:23,905
he has maybe 20 hours
before his air runs out.
297
00:16:23,940 --> 00:16:25,840
Ultrasound machine.
298
00:16:25,875 --> 00:16:29,077
I want to know what other surprises
the Courier has hiding inside him.
299
00:16:29,111 --> 00:16:31,763
I also want to know why anyone thinks
this kid is worth $20 million.
300
00:16:31,797 --> 00:16:33,031
He's probably worth more.
301
00:16:33,065 --> 00:16:35,650
My CIA sources just confirmed
302
00:16:35,685 --> 00:16:37,502
he's an NSA analyst...
one of their best...
303
00:16:37,536 --> 00:16:39,721
and only one of three people
allowed to write and access
304
00:16:39,755 --> 00:16:41,639
the security protocols
and software.
305
00:16:41,657 --> 00:16:43,425
If he's coerced into working
for a foreign power
306
00:16:43,459 --> 00:16:45,393
or criminal network, the damage
would be catastrophic.
307
00:16:45,428 --> 00:16:47,145
We need to make
the Courier talk.
308
00:16:47,179 --> 00:16:49,364
There must be
something he wants.
309
00:16:49,398 --> 00:16:51,210
The guy's a psychopath.
310
00:16:51,500 --> 00:16:54,552
Luckily, we happen to have
our own psychopath.
311
00:16:54,587 --> 00:16:57,305
(CHUCKLING)
This is hilarious.
312
00:16:57,340 --> 00:16:59,574
Fredrick wrote to the editor
of the Washington Post
313
00:16:59,608 --> 00:17:02,126
almost every day... thank you...
about any and every subject.
314
00:17:02,144 --> 00:17:03,311
Listen to this one.
315
00:17:03,362 --> 00:17:06,330
"Dear Mr. Bradley,
what is up with all the rabbits"...
316
00:17:08,200 --> 00:17:10,635
I need to know what you're not
telling me about the Courier.
317
00:17:10,670 --> 00:17:12,270
And what do I get in return?
318
00:17:12,304 --> 00:17:14,839
My gratitude.
319
00:17:14,874 --> 00:17:17,709
Tell me what you've learned
about your husband.
320
00:17:22,515 --> 00:17:24,532
The gun that I found in the box
321
00:17:24,567 --> 00:17:26,701
is connected
to an open homicide.
322
00:17:26,752 --> 00:17:28,403
Of whom?
323
00:17:28,437 --> 00:17:32,207
It's...classified.
I can't read the file.
324
00:17:34,076 --> 00:17:37,112
I imagine you've found ways
around that particular obstacle.
325
00:17:39,965 --> 00:17:42,350
I know it happened
in Boston last year.
326
00:17:42,385 --> 00:17:45,537
I think it was a Russian
tourist who was murdered...
327
00:17:45,571 --> 00:17:46,621
Victor Fokin.
328
00:17:46,655 --> 00:17:48,289
You lived in New
York at the time.
329
00:17:48,324 --> 00:17:51,092
Why would you think your husband
would be in Boston?
330
00:17:52,294 --> 00:17:54,446
Because I was there with him.
331
00:17:55,681 --> 00:17:59,250
He supposedly had
a job interview,
332
00:17:59,285 --> 00:18:02,670
and we made it
into a small vacation.
333
00:18:05,858 --> 00:18:08,326
A few years ago,
some of my associates
334
00:18:08,360 --> 00:18:11,362
encountered the Courier
in an opium den in Cairo.
335
00:18:11,397 --> 00:18:13,732
He killed two of them.
336
00:18:13,766 --> 00:18:15,467
If he still has a taste
for the poppy,
337
00:18:15,501 --> 00:18:17,352
there's a man who may
be able to help us.
338
00:18:17,386 --> 00:18:18,853
You're talking
about a drug dealer.
339
00:18:18,888 --> 00:18:20,672
I'm talking about a friend...
a philosopher
340
00:18:20,706 --> 00:18:23,708
who practices an ancient ritual
going back thousands of years.
341
00:18:23,743 --> 00:18:25,493
There's a good chance
he could be helpful
342
00:18:25,528 --> 00:18:27,562
in locating
the Courier's safe house.
343
00:18:27,596 --> 00:18:31,466
All I care about is finding Seth.
Call your friend.
344
00:18:31,500 --> 00:18:34,250
I want the Courier's safe-house
address.
345
00:18:35,104 --> 00:18:36,905
Thank you.
346
00:18:36,939 --> 00:18:38,456
For what?
347
00:18:39,575 --> 00:18:42,110
For being honest with me.
348
00:18:42,144 --> 00:18:45,029
In my life, I don't
encounter that frequently.
349
00:18:51,237 --> 00:18:52,170
(GUNS COCK)
350
00:18:52,204 --> 00:18:53,871
(POLICE RADIO CHATTER)
351
00:19:04,500 --> 00:19:06,568
Got a name. Tommy Phelps.
352
00:19:06,602 --> 00:19:09,637
Run it through the databases,
see if it's even real.
353
00:19:19,498 --> 00:19:21,132
(CAMERA BEEPING)
354
00:19:21,167 --> 00:19:22,267
You guys need to see this.
355
00:19:25,371 --> 00:19:27,455
He had the Iranian buyer
under surveillance
356
00:19:27,490 --> 00:19:28,590
for several days.
357
00:19:28,624 --> 00:19:31,159
And this woman, I think
she's the seller...
358
00:19:31,193 --> 00:19:32,360
responsible for kidnapping Seth
359
00:19:32,394 --> 00:19:34,162
and hiring the Courier
to pick up her money.
360
00:19:34,196 --> 00:19:35,246
Why the surveillance?
361
00:19:35,280 --> 00:19:36,431
According to Reddington,
362
00:19:36,465 --> 00:19:38,817
the Courier kills anyone
who tries to double-cross him.
363
00:19:38,851 --> 00:19:40,335
He probably wanted to know
where to find them
364
00:19:40,369 --> 00:19:42,520
if something went wrong.
365
00:19:42,555 --> 00:19:44,656
Find out who this woman is.
366
00:19:44,690 --> 00:19:47,375
(ULTRASOUND WARBLING)
367
00:19:47,409 --> 00:19:50,829
DR. PIKE: He has five objects
embedded inside him.
368
00:19:50,863 --> 00:19:52,496
Some are surrounded
with scar tissue...
369
00:19:52,515 --> 00:19:53,915
Been there for years.
370
00:19:53,949 --> 00:19:54,916
What objects?
371
00:19:54,950 --> 00:19:58,736
We've only been able to identify two.
A key and another chip.
372
00:19:58,771 --> 00:20:00,238
The others are just shadows.
373
00:20:00,256 --> 00:20:02,740
I need a higher-resolution
scan to I.D. them.
374
00:20:02,775 --> 00:20:04,108
Take him to Walter Reed.
375
00:20:04,126 --> 00:20:06,544
I want everything
inside of him cut out.
376
00:20:06,562 --> 00:20:10,181
The kid has... what...
14 hours of air left?
377
00:20:13,252 --> 00:20:15,036
I can tell you where he is.
378
00:20:17,990 --> 00:20:20,175
In exchange for what?
379
00:20:21,777 --> 00:20:23,795
Immunity.
380
00:20:23,829 --> 00:20:25,463
I talk, then walk.
381
00:20:25,497 --> 00:20:27,382
Never gonna happen.
382
00:20:27,416 --> 00:20:30,235
Then the kid's dead.
383
00:20:30,269 --> 00:20:32,036
I've been trying to figure out
384
00:20:32,070 --> 00:20:35,857
if there's anything in this
world you care about.
385
00:20:37,576 --> 00:20:39,043
How about him?
386
00:20:42,164 --> 00:20:44,365
Care about your little brother...
Tommy?
387
00:20:44,400 --> 00:20:45,466
We're bringing him in
388
00:20:45,501 --> 00:20:47,468
from Petersburg Federal
Prison right now.
389
00:20:47,519 --> 00:20:49,862
Anything you want
me to tell him?
390
00:20:57,413 --> 00:21:00,098
You finally find him?
391
00:21:00,132 --> 00:21:01,432
Tell me about your brother...
392
00:21:01,450 --> 00:21:04,118
Who he works with, his contacts.
393
00:21:04,153 --> 00:21:06,087
Tell me about the people
in his life.
394
00:21:06,121 --> 00:21:07,571
There are no people in his life.
395
00:21:07,590 --> 00:21:08,556
There's you.
396
00:21:08,591 --> 00:21:10,441
Tried to help you
break out, didn't he?
397
00:21:10,476 --> 00:21:14,862
From what I understand, he'd do
anything for his little brother.
398
00:21:14,897 --> 00:21:16,481
What's he moving now?
399
00:21:16,515 --> 00:21:19,400
A 26-year-old M.I.T. grad.
400
00:21:19,435 --> 00:21:21,336
(GROANS)
401
00:21:23,672 --> 00:21:25,523
Lady, you don't
understand Tommy.
402
00:21:25,557 --> 00:21:27,659
I know his condition
prevents him from feel...
403
00:21:27,693 --> 00:21:30,862
No, I mean you don't
understand him.
404
00:21:30,896 --> 00:21:33,631
Our old man knocked us
around when he needed to,
405
00:21:33,666 --> 00:21:35,800
which didn't bother Tommy.
406
00:21:35,834 --> 00:21:37,318
But dad hated that...
407
00:21:37,353 --> 00:21:39,604
Felt like he couldn't
control his own son,
408
00:21:39,638 --> 00:21:41,806
and he couldn't.
409
00:21:41,840 --> 00:21:43,424
So when he was 11,
410
00:21:43,459 --> 00:21:47,745
dad started hosting
these dogfights.
411
00:21:49,181 --> 00:21:54,836
Not with two dogs,
but with a dog and Tommy.
412
00:21:54,870 --> 00:21:56,921
Well, we had this barn.
413
00:21:56,956 --> 00:21:59,090
People would come
from Miles around.
414
00:21:59,124 --> 00:22:01,693
They'd get drunk and make bets.
415
00:22:05,014 --> 00:22:08,433
What it did to him over time...
416
00:22:11,837 --> 00:22:13,688
Tommy's broken.
417
00:22:14,957 --> 00:22:17,792
Somewhere in his head,
a switch flipped.
418
00:22:20,863 --> 00:22:24,148
I wish I could help you, but...
419
00:22:24,183 --> 00:22:25,717
You know how it goes.
420
00:22:25,751 --> 00:22:28,753
You're here because somebody
screwed up.
421
00:22:28,787 --> 00:22:31,889
The deal went sideways.
422
00:22:31,924 --> 00:22:34,742
And now the buyer and seller
have targets on their head,
423
00:22:34,793 --> 00:22:36,427
if they're not dead already.
424
00:22:38,580 --> 00:22:40,815
RED: Her name's Laurence
Dechambou.
425
00:22:40,849 --> 00:22:43,184
She's ex-French intelligence.
426
00:22:43,218 --> 00:22:45,620
She now makes a handsome
living selling secrets,
427
00:22:45,654 --> 00:22:49,540
mostly of a technological nature.
I really don't understand any of it.
428
00:22:49,558 --> 00:22:51,509
But she's clearly
stepping up on this one,
429
00:22:51,527 --> 00:22:53,611
trying to make
a legacy for herself.
430
00:22:53,629 --> 00:22:55,113
She owns that nightclub.
431
00:22:55,147 --> 00:22:58,182
Last time I was there,
we had a great deal of fun,
432
00:22:58,216 --> 00:23:00,484
until she tried to strangle
me with her stocking.
433
00:23:00,502 --> 00:23:02,970
I'll get a warrant. You'll have
it by the time you get there.
434
00:23:03,005 --> 00:23:04,722
She won't talk,
and even if she did,
435
00:23:04,756 --> 00:23:06,557
what would you
expect her to say?
436
00:23:06,575 --> 00:23:08,042
She may know Seth's location.
437
00:23:08,077 --> 00:23:08,876
She won't.
438
00:23:08,927 --> 00:23:10,895
She's the only lead we have.
439
00:23:10,929 --> 00:23:12,897
We arrest her
and take our chances.
440
00:23:12,931 --> 00:23:15,199
This is a bad idea, Harold.
441
00:23:15,217 --> 00:23:17,468
MEERA: Actually, there
may be another option.
442
00:23:17,486 --> 00:23:19,954
She had to hand over Seth
to the Courier somewhere.
443
00:23:19,988 --> 00:23:22,006
We find the location,
we might get lucky.
444
00:23:22,024 --> 00:23:24,742
There could be security-cam
or ATM footage of the exchange.
445
00:23:24,776 --> 00:23:27,378
And we use it to track
the Courier's movements last night.
446
00:23:27,412 --> 00:23:28,746
That could lead to Seth.
447
00:23:28,764 --> 00:23:30,948
And why would she tell
you that, again?
448
00:23:30,982 --> 00:23:33,918
She doesn't have to. She's still
expecting her money.
449
00:23:33,952 --> 00:23:35,653
We send someone
in as the Courier,
450
00:23:35,687 --> 00:23:38,322
tell her the exchange
was a setup, the deal's off...
451
00:23:38,357 --> 00:23:40,291
she can pick up Seth where
she dropped him off.
452
00:23:40,325 --> 00:23:42,426
And we follow her
to the drop-off point.
453
00:23:42,444 --> 00:23:44,829
If you really want her to talk,
I should meet with her.
454
00:23:44,863 --> 00:23:46,931
Every time you "meet,"
someone ends up dead.
455
00:23:46,965 --> 00:23:48,516
We've gotten
off to a rocky start.
456
00:23:48,567 --> 00:23:49,500
You've killed three people.
457
00:23:49,535 --> 00:23:51,569
I'm not perfect.
458
00:23:51,587 --> 00:23:54,255
If we did this, we'd be
operating under the assumption
459
00:23:54,289 --> 00:23:56,974
that Dechambou has never met
the Courier face-to-face.
460
00:23:56,992 --> 00:23:57,959
It's too risky.
461
00:23:57,993 --> 00:23:59,377
He's right.
462
00:23:59,411 --> 00:24:02,113
Let me go. I can do this.
463
00:24:06,635 --> 00:24:11,205
First sign this is going South,
I want that club swarmed.
464
00:24:11,240 --> 00:24:13,708
Or just bend over any available
piece of furniture
465
00:24:13,759 --> 00:24:15,426
and let her slap you on the ass.
466
00:24:15,460 --> 00:24:16,477
She loves that.
467
00:24:16,512 --> 00:24:17,779
LIZ: Oh, my God. Tom.
468
00:24:17,813 --> 00:24:20,665
Oh, God. He's gonna kill me.
469
00:24:20,699 --> 00:24:21,883
(CELLPHONE BEEPS)
470
00:24:21,917 --> 00:24:23,050
I'm so sorry.
471
00:24:23,085 --> 00:24:25,553
You need to come home.
472
00:24:25,604 --> 00:24:27,822
Okay? I canceled the ultrasound.
473
00:24:27,856 --> 00:24:29,424
- Liz?
- I can't do this right now.
474
00:24:29,458 --> 00:24:31,509
Look, I don't... I don't care
what's going on at work, okay?
475
00:24:31,543 --> 00:24:34,028
- You and I need to talk.
- Something incredibly important came up.
476
00:24:34,062 --> 00:24:35,830
I don't care! You and I need
to talk about something,
477
00:24:35,864 --> 00:24:37,081
and it's more important.
478
00:24:37,116 --> 00:24:38,816
I promise we'll talk as long
as you like, but later.
479
00:24:38,834 --> 00:24:40,835
This is an emergen...
480
00:24:58,985 --> 00:25:03,988
(DANCE MUSIC PLAYS)
481
00:25:04,022 --> 00:25:05,539
LIZ: All teams stand by.
482
00:25:05,574 --> 00:25:07,417
Our man is entering
the building.
483
00:25:07,490 --> 00:25:09,321
Here to see Dechambou.
484
00:25:09,356 --> 00:25:11,595
I don't know what you're
talking about.
485
00:25:11,646 --> 00:25:13,247
Line's over there, slick.
486
00:25:14,533 --> 00:25:16,550
You need to make
an example here.
487
00:25:16,568 --> 00:25:18,152
You have to hurt him.
That's what the Courier would do.
488
00:25:18,170 --> 00:25:19,537
(SIGHS)
489
00:25:19,571 --> 00:25:21,889
You know, I think we got
off on the wrong foot here, uh...
490
00:25:24,142 --> 00:25:26,059
Isn't that her over there?
491
00:25:31,516 --> 00:25:33,417
(PATRONS LAUGH)
492
00:25:33,468 --> 00:25:34,752
That was hot.
493
00:25:34,786 --> 00:25:36,220
You know he can hear you, right?
494
00:25:36,254 --> 00:25:37,221
Yep.
495
00:25:37,255 --> 00:25:39,039
(MUSIC CONTINUES)
496
00:25:47,182 --> 00:25:49,183
Hey. Come with me.
497
00:25:49,217 --> 00:25:50,784
Let's go. Come on.
498
00:25:52,821 --> 00:25:54,455
(MUSIC CONTINUES, MUFFLED)
499
00:25:55,974 --> 00:25:58,659
(FRENCH ACCENT) Would you mind
excusing me for a moment?
500
00:26:05,517 --> 00:26:08,335
You injured my doorman...
501
00:26:08,370 --> 00:26:10,871
Forced your way into my club.
502
00:26:10,905 --> 00:26:12,990
Is there a reason why I should
not kill you right now?
503
00:26:13,024 --> 00:26:16,143
You kill me, you
kill Seth Nelson.
504
00:26:16,178 --> 00:26:17,578
You're...
505
00:26:20,114 --> 00:26:21,932
What the hell
are you doing here?
506
00:26:21,967 --> 00:26:23,834
We agreed the money
was to be dropped off
507
00:26:23,869 --> 00:26:25,085
at a specified location.
508
00:26:25,120 --> 00:26:26,454
Plans change.
509
00:26:26,488 --> 00:26:27,955
No. They don't.
510
00:26:27,989 --> 00:26:29,840
The only reason I employed you
511
00:26:29,875 --> 00:26:32,226
was to shield me
from unwanted attention,
512
00:26:32,260 --> 00:26:33,761
and you're at my front door?
513
00:26:35,897 --> 00:26:37,164
There is no money.
514
00:26:37,198 --> 00:26:38,833
The Iranian was working
with the FBI.
515
00:26:40,018 --> 00:26:40,951
I killed him.
516
00:26:40,986 --> 00:26:43,404
I've known Soroush for years.
517
00:26:43,438 --> 00:26:45,138
Well, if he didn't set me up,
518
00:26:45,157 --> 00:26:47,408
that leaves only one other
person... you.
519
00:26:47,442 --> 00:26:49,860
And I never trusted him.
520
00:26:49,895 --> 00:26:51,929
That's why I employed you.
521
00:26:53,381 --> 00:26:56,116
The bastard screwed
us both here.
522
00:26:56,150 --> 00:26:58,469
Your NSA geek is where
you left him last night.
523
00:26:58,503 --> 00:27:00,321
We're done. Don't
contact me again.
524
00:27:00,355 --> 00:27:02,022
Wait!
525
00:27:02,040 --> 00:27:04,358
How do I know it's really you...
526
00:27:04,392 --> 00:27:06,293
That I'm not being
set up myself?
527
00:27:06,328 --> 00:27:08,479
Not my problem.
528
00:27:08,513 --> 00:27:10,998
They say you can't feel pain.
Prove it.
529
00:27:14,069 --> 00:27:16,203
We're coming in. All teams
prepare to mobilize.
530
00:27:16,238 --> 00:27:17,588
First team, swarm
the north doors on my...
531
00:27:22,511 --> 00:27:24,695
Is this what you need to see?
532
00:27:24,729 --> 00:27:27,665
You want to watch me
bleed, see if I react?
533
00:27:27,699 --> 00:27:31,368
I've already lost the only thing
in this world I've ever loved.
534
00:27:31,403 --> 00:27:34,805
I have nothing in this
world, except this job.
535
00:27:37,843 --> 00:27:39,210
Impressive.
536
00:27:40,445 --> 00:27:41,762
Except for one mistake.
537
00:27:41,780 --> 00:27:44,481
If the Iranian is dead,
538
00:27:44,516 --> 00:27:48,068
the real Courier
would have killed me, too.
539
00:27:48,103 --> 00:27:49,136
Which makes me wonder...
540
00:27:49,170 --> 00:27:50,104
Get out... now!
541
00:27:50,138 --> 00:27:51,188
Who the hell are you?
542
00:27:51,239 --> 00:27:52,957
Asset compromised.
Hit the building.
543
00:27:57,111 --> 00:27:59,263
(MUSIC CONTINUES)
544
00:28:16,998 --> 00:28:19,466
She kidnapped Seth but has
no idea where he is.
545
00:28:19,500 --> 00:28:21,902
(CELLPHONE VIBRATING) Yeah, well, the kid
has less than eight hours of air left.
546
00:28:21,936 --> 00:28:23,537
Somebody had better get
that Courier talking.
547
00:28:23,571 --> 00:28:26,106
What do you suggest? Torture him?
He doesn't feel pain.
548
00:28:28,376 --> 00:28:29,493
He does feel pain.
549
00:28:30,878 --> 00:28:33,414
He's got a brother serving
15 years in Petersburg...
550
00:28:33,448 --> 00:28:35,215
The one thing in the world
he cares about.
551
00:28:35,250 --> 00:28:36,867
Offer to reduce
or commute his sentence
552
00:28:36,918 --> 00:28:39,587
in exchange for telling
us Seth's location...
553
00:28:39,621 --> 00:28:41,872
The life of a stranger
for the life of his brother.
554
00:28:41,907 --> 00:28:44,074
(SNAPS FINGERS) Call the marshals.
Get him back here.
555
00:28:44,125 --> 00:28:46,306
We'll cut him open later.
556
00:29:27,752 --> 00:29:30,837
(MUFFLED WHIMPERING)
557
00:29:35,076 --> 00:29:37,778
(CRYING)
558
00:29:45,220 --> 00:29:46,920
(CRYING CONTINUES)
559
00:29:54,454 --> 00:29:57,688
He wounded two of the marshals
and killed one with a concealed knife.
560
00:29:57,723 --> 00:29:58,862
He was searched multiple times.
561
00:29:58,913 --> 00:30:02,115
We think he used one of the objects
hidden inside him.
562
00:30:02,150 --> 00:30:04,851
He was carrying
around his own escape package.
563
00:30:04,886 --> 00:30:08,555
Prisoner transport was found
abandoned in Woodbridge, Virginia.
564
00:30:08,589 --> 00:30:10,490
There's also a report of a stolen
vehicle at the same site.
565
00:30:10,525 --> 00:30:12,592
Local police are searching
for him now.
566
00:30:12,627 --> 00:30:15,128
According to his brother,
Woodbridge is where he grew up.
567
00:30:15,163 --> 00:30:18,665
- Well, Seth could be there.
- Find him... now.
568
00:30:19,634 --> 00:30:22,419
In the meantime, see if you can
get anything out of Dechambou.
569
00:30:22,453 --> 00:30:23,887
She may not know
where Seth is now,
570
00:30:23,921 --> 00:30:25,689
but she knows where she dropped
him off last night.
571
00:30:25,723 --> 00:30:28,075
I have a better suggestion...
Let her go.
572
00:30:28,109 --> 00:30:29,059
That's not gonna happen.
573
00:30:29,093 --> 00:30:30,193
(LAUGHS)
574
00:30:30,228 --> 00:30:32,646
God, are you FBI.
575
00:30:32,680 --> 00:30:34,748
When this woman was working
for French intelligence,
576
00:30:34,782 --> 00:30:36,667
she was on track
to be you, Harold.
577
00:30:36,718 --> 00:30:39,636
Since she's come over to my side,
she's only gone up from there.
578
00:30:39,671 --> 00:30:41,655
You really think you're
gonna be able to prove
579
00:30:41,689 --> 00:30:42,923
anything against her?
580
00:30:42,957 --> 00:30:45,842
We'll make something stick.
It's only a matter of time.
581
00:30:45,877 --> 00:30:47,427
You don't have any time.
582
00:30:47,462 --> 00:30:49,997
Pick her up in a week, in a month...
next time.
583
00:30:50,031 --> 00:30:52,532
But right now, if you want
to save that man's life,
584
00:30:52,567 --> 00:30:55,018
you need to release Dechambou.
585
00:30:56,337 --> 00:30:57,454
I'll make her talk.
586
00:30:57,488 --> 00:30:59,172
How?
587
00:30:59,207 --> 00:31:01,008
You don't want me
to answer that.
588
00:31:01,042 --> 00:31:03,560
How do I know you won't
use what she says
589
00:31:03,594 --> 00:31:04,911
to get Seth for yourself?
590
00:31:04,929 --> 00:31:06,430
You don't.
591
00:31:06,464 --> 00:31:09,599
But I don't see that you have
many other options left.
592
00:31:13,121 --> 00:31:14,554
Okay.
593
00:31:14,589 --> 00:31:16,106
Release her.
594
00:31:16,140 --> 00:31:17,691
But if you screw me on this...
595
00:31:17,725 --> 00:31:20,410
I'll consider it a bonus.
596
00:31:35,093 --> 00:31:37,110
RED: Better make it a double.
597
00:31:42,934 --> 00:31:46,136
If this is about that incident
in Paris...
598
00:31:46,170 --> 00:31:48,271
Oh, we'll always have Paris.
599
00:31:49,457 --> 00:31:51,241
What do you want?
600
00:31:51,292 --> 00:31:53,176
So many things.
601
00:31:53,227 --> 00:31:56,696
But right now, I want
some information.
602
00:31:56,714 --> 00:31:59,800
Where is the NSA agent?
603
00:32:00,818 --> 00:32:02,369
I have no idea.
604
00:32:02,403 --> 00:32:04,137
He was handed
off to the Courier.
605
00:32:04,172 --> 00:32:05,505
Yes.
606
00:32:05,539 --> 00:32:07,491
And he's been compromised.
607
00:32:07,525 --> 00:32:09,476
Who do you think
he'll blame for that?
608
00:32:09,494 --> 00:32:10,577
Not me.
609
00:32:10,611 --> 00:32:12,712
The Iranian must have
been working with the FBI.
610
00:32:12,730 --> 00:32:15,432
Laurence, the Iranian
is dead, and you're next.
611
00:32:15,466 --> 00:32:16,583
You know that.
612
00:32:16,617 --> 00:32:18,151
I did nothing wrong.
613
00:32:18,186 --> 00:32:19,870
The world is rarely
a fair place.
614
00:32:19,904 --> 00:32:21,721
That's why it needs
people like me.
615
00:32:23,257 --> 00:32:26,543
I'll get you out of the country
and guarantee your safety.
616
00:32:26,577 --> 00:32:29,312
There's a private jet awaiting
your arrival right now.
617
00:32:29,347 --> 00:32:31,948
In exchange, you
give me the location
618
00:32:31,999 --> 00:32:34,000
where you dropped
the kid off last night.
619
00:32:38,206 --> 00:32:40,006
He's worth $20 million.
620
00:32:40,040 --> 00:32:42,275
That $20
million is about to die.
621
00:32:42,310 --> 00:32:44,227
This is not a negotiation.
622
00:32:45,880 --> 00:32:48,014
How dare you?
623
00:32:48,032 --> 00:32:49,566
I don't care who you are.
624
00:32:49,600 --> 00:32:52,836
And I'm not going to let you
swoop in at the last minute
625
00:32:52,870 --> 00:32:55,872
and profit from a mistake made
by somebody I hardly know.
626
00:32:55,923 --> 00:32:58,058
Oh, he knows you.
627
00:32:58,092 --> 00:33:02,762
He knows where you live, where
you work, where you play.
628
00:33:02,780 --> 00:33:04,114
He knows you better than I do,
629
00:33:04,165 --> 00:33:06,666
and I know where that lovely
little freckle is.
630
00:33:11,355 --> 00:33:13,807
I give you a day and a half
before he finds you.
631
00:33:15,243 --> 00:33:16,743
Try to be brave.
632
00:33:16,761 --> 00:33:18,395
(SMOOCHES)
633
00:33:19,530 --> 00:33:21,581
(SIGHS)
634
00:33:21,615 --> 00:33:22,682
Wait.
635
00:33:23,835 --> 00:33:26,653
I will help you.
636
00:33:28,673 --> 00:33:29,940
Vehicle matches the description.
637
00:33:29,991 --> 00:33:31,408
MEERA: I have blood here.
638
00:33:31,442 --> 00:33:32,792
All teams, we have
the suspect's vehicle
639
00:33:32,826 --> 00:33:33,793
on the South side of...
640
00:33:33,811 --> 00:33:36,313
(MACHINE-GUN FIRE)
641
00:33:43,721 --> 00:33:44,838
(MACHINE-GUN FIRE)
642
00:34:06,093 --> 00:34:08,328
He's outside!
643
00:34:10,381 --> 00:34:11,698
Freeze!
644
00:34:11,716 --> 00:34:14,017
On your knees.
645
00:34:14,051 --> 00:34:15,519
Freeze! Turn around!
646
00:34:15,570 --> 00:34:16,987
(GUN COCKS)
647
00:34:20,124 --> 00:34:21,741
On your knees!
648
00:34:22,910 --> 00:34:24,094
Hands where we can see them.
649
00:34:24,128 --> 00:34:25,312
(INHALES WEAKLY)
650
00:34:29,016 --> 00:34:31,034
(GRUNTS)
651
00:34:31,085 --> 00:34:32,586
Check him.
652
00:34:35,373 --> 00:34:36,339
He's dead.
653
00:34:36,374 --> 00:34:37,824
How much time does
that kid have left?
654
00:34:37,842 --> 00:34:39,292
Less than 40 minutes.
655
00:34:46,126 --> 00:34:48,299
At 4:00 A.M.,
Dechambou left Seth
656
00:34:48,304 --> 00:34:51,471
in the back of a pickup truck
at this rest stop in Manassas.
657
00:34:51,506 --> 00:34:52,939
The Courier took
the proof-of-life video
658
00:34:52,973 --> 00:34:56,142
at 4:29 A.M... Just
under 30 minutes later.
659
00:34:56,176 --> 00:34:59,212
Assume he spent 20 minutes
minimum with Seth at the site.
660
00:34:59,263 --> 00:35:01,848
That would give him 10 minutes
of drive time from the rest stop,
661
00:35:01,882 --> 00:35:03,583
so he has to be somewhere
in this radius.
662
00:35:03,617 --> 00:35:05,334
This entire area's inaccessible.
663
00:35:05,369 --> 00:35:08,154
The only place with road access
is here at this open area.
664
00:35:08,188 --> 00:35:09,388
He has to be here.
665
00:35:09,423 --> 00:35:10,873
How much air does he have left?
666
00:35:12,092 --> 00:35:13,743
30 minutes tops.
667
00:35:13,777 --> 00:35:14,944
With Dembe driving,
668
00:35:14,962 --> 00:35:17,313
we might make it just
in time to see him die.
669
00:35:17,347 --> 00:35:20,566
If we find our NSA friend
and he's still alive,
670
00:35:20,601 --> 00:35:21,717
he might prove helpful.
671
00:35:21,752 --> 00:35:23,152
You want Seth
for your own reasons.
672
00:35:23,187 --> 00:35:24,153
So should you.
673
00:35:41,004 --> 00:35:42,038
He's in the dirt.
674
00:35:42,072 --> 00:35:43,089
What?
675
00:35:43,123 --> 00:35:44,957
The refrigerator...
It's a coffin.
676
00:35:44,992 --> 00:35:47,844
The Courier buries
things under his skin.
677
00:35:48,946 --> 00:35:51,697
He's in the dirt... right here.
678
00:36:12,402 --> 00:36:14,513
He's not breathing.
679
00:36:20,160 --> 00:36:23,395
I died once in Marrakech...
Two and a half minutes.
680
00:36:24,814 --> 00:36:27,917
You wouldn't believe
what I saw on the other side.
681
00:36:27,951 --> 00:36:29,818
(GASPING)
682
00:36:37,344 --> 00:36:39,295
(WEAKLY)
Who... Who are you?
683
00:36:39,329 --> 00:36:42,298
The FBI... and friends.
684
00:36:43,834 --> 00:36:46,168
(POLICE RADIO CHATTER, SIRENS WAILING)
685
00:36:47,938 --> 00:36:48,871
Seth.
686
00:36:48,905 --> 00:36:50,506
We called your parents.
687
00:36:50,541 --> 00:36:52,775
They're gonna meet
you at the hospital.
688
00:36:54,995 --> 00:36:57,196
H-how can I ever repay you?
689
00:36:57,231 --> 00:36:59,899
I'm sure we'll think
of something.
690
00:37:01,384 --> 00:37:03,102
Don't even think about it.
691
00:37:03,136 --> 00:37:05,905
What? The boy wishes
to express gratitude.
692
00:37:05,939 --> 00:37:09,292
I'm merely playing
my part in the ritual.
693
00:37:16,950 --> 00:37:19,435
You saved that kid's life, Keen.
694
00:37:19,469 --> 00:37:21,671
Good job.
695
00:37:21,705 --> 00:37:23,789
That story you told Dechambou
696
00:37:23,824 --> 00:37:27,176
about...your job being
the only thing left...
697
00:37:27,210 --> 00:37:28,144
that was...
698
00:37:28,178 --> 00:37:29,996
I was undercover.
699
00:37:30,030 --> 00:37:32,781
I said what I had
to say to sell it.
700
00:37:40,023 --> 00:37:42,642
MAN: Agent Keen, got
a delivery for you.
701
00:37:45,996 --> 00:37:47,647
Sign here, please.
702
00:37:52,402 --> 00:37:54,287
Thank you.
703
00:38:01,044 --> 00:38:04,513
♪ No one can save me, no, ♪
♪ no one can save me ♪
704
00:38:04,731 --> 00:38:08,918
♪ No, no one can save me, ♪
♪ no, no one can save me ♪
705
00:38:09,136 --> 00:38:13,372
♪ No one can save me, no, ♪
♪ no one can save me ♪
706
00:38:13,607 --> 00:38:18,544
♪ No one can save me, ♪
♪ no one can save me ♪
707
00:38:18,779 --> 00:38:21,514
♪ No, no one can save me, ♪
♪ no, no one can save me ♪
708
00:38:21,748 --> 00:38:25,568
♪ No, no one can save me, ♪
♪ no, no one can save me ♪
709
00:38:25,802 --> 00:38:29,689
♪ No one can save me, no, ♪
♪ no one can save me ♪
710
00:38:34,044 --> 00:38:35,834
♪ The world was on fire ♪
711
00:38:35,869 --> 00:38:39,945
♪ And no one could ♪
♪ save me but you ♪
712
00:38:41,952 --> 00:38:47,256
♪ It's strange what desire ♪
♪ will make foolish people do ♪
713
00:38:50,093 --> 00:38:54,113
♪ No, I don't want ♪
♪ to fall in love ♪
714
00:38:54,147 --> 00:38:57,800
♪ This girl is only gonna ♪
♪ break your heart ♪
715
00:38:57,834 --> 00:38:59,318
♪ No, I... ♪
716
00:38:59,353 --> 00:39:01,454
This man, the young NSA agent...
717
00:39:01,505 --> 00:39:03,806
He allowed you access
to the classified networks?
718
00:39:03,840 --> 00:39:05,107
He did.
719
00:39:05,142 --> 00:39:08,344
And I understand this
was a one-time offer.
720
00:39:08,378 --> 00:39:09,795
Yes.
721
00:39:09,830 --> 00:39:12,398
The right question,
and we could've made the world tremble.
722
00:39:12,432 --> 00:39:14,133
Finally found our adversary.
723
00:39:14,167 --> 00:39:17,370
Why did you waste
it on the girl?
724
00:39:18,338 --> 00:39:21,507
Not "wasted," my friend.
725
00:39:21,541 --> 00:39:26,879
Circumstances are far more
complex than we ever imagined.
726
00:39:26,913 --> 00:39:29,465
I'm betting on the long play...
The future.
727
00:39:29,499 --> 00:39:31,617
(VEHICLE APPROACHES)
728
00:39:31,651 --> 00:39:33,903
Your future's arriving now.
729
00:39:38,608 --> 00:39:41,427
(KNOCK ON DOOR)
730
00:39:41,461 --> 00:39:44,697
(DOOR OPENS)
(DOOR CLOSES)
731
00:39:47,517 --> 00:39:52,254
♪ No, I don't want ♪
♪ to fall in love ♪
732
00:39:56,209 --> 00:39:57,977
♪ With you ♪
733
00:40:00,781 --> 00:40:04,283
♪ This girl is only gonna ♪
♪ break your heart ♪
734
00:40:04,334 --> 00:40:10,606
♪ No, I don't want ♪
♪ to fall in love ♪
735
00:40:10,640 --> 00:40:12,825
Funny... all these
wonderful manuscripts,
736
00:40:12,859 --> 00:40:15,611
and my favorite thing
about this place
737
00:40:15,645 --> 00:40:17,980
is still the view from the sofa.
738
00:40:18,014 --> 00:40:22,284
I love how the light
breaks through the trees.
739
00:40:25,305 --> 00:40:28,098
I don't even know why I'm here.
740
00:40:29,309 --> 00:40:34,763
♪ I never dreamed that I'd meet ♪
♪ somebody like you ♪
741
00:40:34,781 --> 00:40:37,383
♪ No, no one can save me, ♪
♪ no, no one can save me ♪
742
00:40:37,417 --> 00:40:40,035
♪ I never dreamed... ♪
743
00:40:40,070 --> 00:40:46,068
♪ The world was on fire, ♪
♪ the world was on fire... ♪
744
00:40:52,933 --> 00:40:53,999
Tom?
745
00:40:54,034 --> 00:40:55,951
What's going on?
746
00:40:55,986 --> 00:40:58,420
You got to see this.
747
00:41:00,089 --> 00:41:01,690
Sit down.
748
00:41:25,382 --> 00:41:27,383
We need to talk.
749
00:41:29,186 --> 00:41:30,636
That's funny.
750
00:41:34,608 --> 00:41:37,393
I was just gonna say
the same thing to you.
751
00:41:54,363 --> 00:42:02,168
Sync and corrected
by Elderfel www.addic7ed.com
752
00:42:02,268 --> 00:42:07,268
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly