1 00:00:03,262 --> 00:00:05,262 [ Coughing ] 2 00:00:10,401 --> 00:00:13,070 [ Spits ] 3 00:00:15,640 --> 00:00:19,476 You sure you're feeling okay? You were coughing all night. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,978 I'm fine. It's probably nothing. 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,881 - What time is Stella's talent show? - 7:00. 6 00:00:24,883 --> 00:00:28,385 Any idea when she goes on, or do I have to sit and watch 7 00:00:28,387 --> 00:00:30,887 that Doyle kid do backflips for 20 minutes? 8 00:00:30,889 --> 00:00:32,922 [ Chuckling ] Oh. Be nice. 9 00:00:32,924 --> 00:00:34,391 No, I don't want you to get what I got. 10 00:00:34,393 --> 00:00:36,326 I'll see you tonight. 11 00:00:39,096 --> 00:00:42,431 [ Coughs ] 12 00:00:44,134 --> 00:00:46,635 [ Gasping ] 13 00:00:46,637 --> 00:00:50,106 [ Coughs ] 14 00:01:03,786 --> 00:01:06,955 [ Door opens ] 15 00:01:06,957 --> 00:01:08,591 [ Door closes ] 16 00:01:11,327 --> 00:01:13,328 [ Indistinct conversations ] 17 00:01:16,249 --> 00:01:19,951 [ Breathing heavily ] 18 00:01:24,957 --> 00:01:26,258 [ Echoing ] Morning, Paul. 19 00:01:26,292 --> 00:01:27,893 [ Gasping ] 20 00:01:27,927 --> 00:01:30,696 [ Ringing ] 21 00:01:32,131 --> 00:01:34,733 [ Gasping ] 22 00:01:34,767 --> 00:01:37,035 [ Coughing ] 23 00:01:40,873 --> 00:01:43,275 [ Toilet flushes ] 24 00:01:43,309 --> 00:01:44,309 [ Coughing ] 25 00:01:55,288 --> 00:01:57,222 [ Dialing, ringing ] 26 00:01:57,257 --> 00:01:59,491 Woman: 911. What's your emergency? 27 00:01:59,525 --> 00:02:03,562 I need a doctor-- Westland Bank, 14th and Vermont. 28 00:02:03,596 --> 00:02:05,497 What's happening? Are you injured? 29 00:02:05,531 --> 00:02:07,199 Do you record these calls? 30 00:02:07,233 --> 00:02:08,800 Yes. What's your emergency? 31 00:02:08,835 --> 00:02:10,435 Amanda... 32 00:02:10,470 --> 00:02:15,641 hey. It's me. Look... something happened. 33 00:02:15,675 --> 00:02:17,409 I'm sick. 34 00:02:17,443 --> 00:02:19,044 [ Gasps ] 35 00:02:19,078 --> 00:02:22,481 I want to let you know how much I love you. 36 00:02:22,515 --> 00:02:26,151 [ Coughing ] 37 00:02:26,185 --> 00:02:27,352 Paul, are you all right? 38 00:02:27,387 --> 00:02:30,222 - [ Coughing ] - Paul. 39 00:02:30,256 --> 00:02:32,524 Paul, Paul. Look at me. Look at me. You all right? 40 00:02:32,558 --> 00:02:34,726 Someone call a doctor! 41 00:02:34,761 --> 00:02:36,328 Paul, Paul, look at me. Paul. 42 00:02:36,362 --> 00:02:39,464 [ Sirens wailing ] Paul, look at me. Look at me. Relax. Relax, Paul. 43 00:02:39,499 --> 00:02:42,634 [ Indistinct conversations ] 44 00:02:42,669 --> 00:02:44,302 - What's going on? Hey, I-- - Back up, sir. 45 00:02:44,337 --> 00:02:45,704 - Back up. - I said, "What's going on?" 46 00:02:45,738 --> 00:02:47,439 - Back up now. - Look, folks, if I can have your attention, 47 00:02:47,473 --> 00:02:49,875 we have a situation that's gonna require everyone stay put. 48 00:02:49,909 --> 00:02:52,978 - I'm not staying. - Based on this man's symptoms, we have a reason to believe 49 00:02:53,012 --> 00:02:54,613 whatever he has may be contagious. 50 00:02:54,647 --> 00:02:56,448 Wait, you're saying that we're-- we're what? Infected with that? 51 00:02:56,482 --> 00:02:58,250 - Let me out of here. - For your own safety, you need to remain in the building. 52 00:02:58,284 --> 00:03:00,686 - Back up now. Back up. - Please! 53 00:03:00,720 --> 00:03:02,788 - My son, my son. Please. - Nobody's leaving. Nobody can leave. 54 00:03:02,822 --> 00:03:04,056 I said, "Let me out"! 55 00:03:04,090 --> 00:03:06,024 Nobody is leaving this building! 56 00:03:06,059 --> 00:03:07,893 We're under quarantine. 57 00:03:07,927 --> 00:03:09,448 Man: Let's go. Let's go! 58 00:03:11,635 --> 00:03:13,437 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 59 00:03:16,238 --> 00:03:18,472 _ 60 00:03:18,507 --> 00:03:19,905 [ Dog barks in distance ] 61 00:03:19,939 --> 00:03:22,007 I should have let you rough him up. 62 00:03:22,042 --> 00:03:23,375 [ Chuckles ] 63 00:03:23,410 --> 00:03:25,144 Listen... 64 00:03:25,178 --> 00:03:28,414 I can't vouch for how Cooper or the Bureau may react to this, 65 00:03:28,448 --> 00:03:31,150 but this, Tom-- 66 00:03:31,184 --> 00:03:32,685 You're doing the right thing here, Liz. 67 00:03:32,719 --> 00:03:34,153 No matter how this all turns out, 68 00:03:34,187 --> 00:03:36,255 I'm gonna find Tom, or whatever the hell his name is, 69 00:03:36,289 --> 00:03:38,691 and I'm gonna take him apart piece by piece 70 00:03:38,725 --> 00:03:40,325 until he tells me everything. 71 00:03:40,360 --> 00:03:42,428 And I'll help you do just that. 72 00:03:42,462 --> 00:03:44,363 But right now, 73 00:03:44,397 --> 00:03:47,800 the only real way out of this thing is to go right through it. 74 00:03:47,834 --> 00:03:50,703 ♪ only one way ♪ 75 00:03:50,737 --> 00:03:52,704 - You ready? - ♪ only one way ♪ 76 00:03:52,739 --> 00:03:55,574 I first met the individual who calls himself "Tom Keen"... 77 00:03:55,608 --> 00:04:00,179 on July 9, 2010, at a café in Georgetown. 78 00:04:00,213 --> 00:04:01,580 - ♪ only one way ♪ - I believe he was inserted into my life 79 00:04:01,614 --> 00:04:03,916 in an effort to locate Raymond Reddington. 80 00:04:03,950 --> 00:04:06,218 I believe he had advanced knowledge 81 00:04:06,252 --> 00:04:07,252 that Reddington would contact me. 82 00:04:07,287 --> 00:04:09,188 How or why, I don't know. 83 00:04:09,222 --> 00:04:10,823 No. That stays. 84 00:04:10,857 --> 00:04:13,392 ♪ only one way ♪ 85 00:04:13,426 --> 00:04:16,228 ♪ only one way ♪ 86 00:04:16,262 --> 00:04:19,231 - ♪ only one way ♪ - I also believe that since making contact, 87 00:04:19,265 --> 00:04:21,700 Tom Keen's dual purpose has been data collection 88 00:04:21,735 --> 00:04:23,469 - and counterintel. - Did you tell your husband 89 00:04:23,503 --> 00:04:25,504 you were working with Raymond Reddington? 90 00:04:25,538 --> 00:04:27,906 I did not. 91 00:04:27,941 --> 00:04:29,708 And if you would refrain from referring to him as my husband, 92 00:04:29,743 --> 00:04:31,076 I'd appreciate that. 93 00:04:31,111 --> 00:04:35,748 ♪ I'm coming, coming, I'm coming for you ♪ 94 00:04:35,782 --> 00:04:37,816 And you have no idea as to his whereabouts at this time? 95 00:04:37,851 --> 00:04:39,451 No. 96 00:04:39,486 --> 00:04:41,420 - ♪ when the sun goes down ♪ - When Tom Keen realized 97 00:04:41,454 --> 00:04:44,556 I wasn't going to share my work details with him... 98 00:04:44,591 --> 00:04:46,392 he insisted on surrendering himself to me 99 00:04:46,426 --> 00:04:48,060 so that he could front-door infiltrate this facility 100 00:04:48,094 --> 00:04:50,162 for further data collection. 101 00:04:50,196 --> 00:04:52,097 You think that he wanted to be discovered by you 102 00:04:52,132 --> 00:04:54,233 in order that he could be detained here? 103 00:04:54,267 --> 00:04:56,068 - Is that your belief? - It is. 104 00:04:56,102 --> 00:04:57,803 He wanted inside this facility. 105 00:04:57,837 --> 00:04:59,271 ♪ I come to your house ♪ 106 00:04:59,305 --> 00:05:01,707 What have you learned about any possible accomplices? 107 00:05:01,741 --> 00:05:03,108 I know three. 108 00:05:03,143 --> 00:05:05,244 Christopher Maly, who claimed to be his brother, Craig Keen. 109 00:05:05,278 --> 00:05:07,379 Jolene Parker, also known as Lucy Brooks. 110 00:05:07,414 --> 00:05:10,482 Both are dead. Maly committed suicide. 111 00:05:10,517 --> 00:05:13,018 And I believe Tom Keen murdered Jolene Parker. 112 00:05:13,053 --> 00:05:15,321 The third is Gina Zanetakos. 113 00:05:15,355 --> 00:05:16,789 I'm not sure how she's connected, 114 00:05:16,823 --> 00:05:18,891 but she is available for questioning, since she is 115 00:05:18,925 --> 00:05:21,960 serving a sentence for conspiracy and murder at Danbury. 116 00:05:21,995 --> 00:05:24,530 No, Gina Zanetakos escaped two weeks ago 117 00:05:24,564 --> 00:05:26,031 when she was on a work furlough. 118 00:05:26,066 --> 00:05:27,366 Her whereabouts are unknown. 119 00:05:27,400 --> 00:05:28,801 Why didn't you inform the Bureau about Tom Keen 120 00:05:28,835 --> 00:05:30,903 after uncovering his initial deception? 121 00:05:30,937 --> 00:05:33,672 - I wanted to investigate him. - Why? 122 00:05:33,707 --> 00:05:36,241 So I could see how deep this rabbit hole would run. 123 00:05:36,276 --> 00:05:37,843 You didn't want to help him escape? 124 00:05:37,877 --> 00:05:40,713 That's really a stupid question. 125 00:05:40,747 --> 00:05:45,184 ♪ there's only way to soothe my soul ♪ 126 00:05:47,253 --> 00:05:49,521 Call Reddington. Tell him you lost the tail. 127 00:05:49,556 --> 00:05:50,990 Do it now. 128 00:05:51,024 --> 00:05:52,658 ♪ there's only way to soothe my soul ♪ 129 00:05:55,829 --> 00:05:57,396 ♪ only one way ♪ 130 00:05:57,430 --> 00:06:00,165 ♪ only one way ♪ [ Beep ] 131 00:06:00,200 --> 00:06:01,533 They lost the husband. 132 00:06:07,073 --> 00:06:09,575 How bad is it? 133 00:06:09,609 --> 00:06:12,244 Worse than I thought. 134 00:06:17,317 --> 00:06:20,119 [ Panting ] 135 00:06:20,153 --> 00:06:22,554 You know, I knew a guy once-- 136 00:06:22,589 --> 00:06:24,423 he had a spider web all down his arm. 137 00:06:24,457 --> 00:06:29,495 He had one ring for every body that he claimed credit for. 138 00:06:29,529 --> 00:06:31,096 What's your name? 139 00:06:32,532 --> 00:06:33,499 [ Spits ] 140 00:06:33,533 --> 00:06:35,868 [ Laughs ] 141 00:06:35,902 --> 00:06:38,804 [ Gasping, coughing ] 142 00:06:40,974 --> 00:06:42,441 What's your name? 143 00:06:46,212 --> 00:06:47,146 Jesse. 144 00:06:47,180 --> 00:06:50,082 Jesse. 145 00:06:50,116 --> 00:06:51,583 You a killer, Jesse? 146 00:06:51,618 --> 00:06:52,885 I sure hope you're a killer, 147 00:06:52,919 --> 00:06:55,354 because I don't think you have a future in surveillance. 148 00:06:55,388 --> 00:06:58,624 I-I can help you, man. Reddington-- he trusts me. 149 00:06:58,658 --> 00:07:00,626 Reddington doesn't even know your name. 150 00:07:00,660 --> 00:07:02,261 But I know for damn sure that he didn't tell you 151 00:07:02,295 --> 00:07:04,163 - anything about his business. - That's not true. 152 00:07:04,197 --> 00:07:05,831 - I know a lot. - He gave you a photo. 153 00:07:05,865 --> 00:07:08,567 He gave you some cash up front, and he told you to follow me. 154 00:07:08,601 --> 00:07:10,669 You don't know who I am. 155 00:07:10,704 --> 00:07:13,305 But the man that you work for-- he's very careful. 156 00:07:13,340 --> 00:07:15,908 He's cautious. He's controlled. He's ruthless. 157 00:07:15,942 --> 00:07:18,877 I know all that 'cause I followed him for years. 158 00:07:18,912 --> 00:07:21,347 But... 159 00:07:21,381 --> 00:07:23,282 here's the thing. 160 00:07:23,316 --> 00:07:26,785 The guy that I work for-- he's more cautious, 161 00:07:26,820 --> 00:07:29,488 he's more controlled, and he's far more ruthless. 162 00:07:29,522 --> 00:07:32,992 Maybe he's the guy I should be working for. 163 00:07:33,026 --> 00:07:35,260 [ Chuckles ] 164 00:07:35,295 --> 00:07:37,596 You don't choose Berlin. 165 00:07:39,632 --> 00:07:42,368 He chooses you. 166 00:07:42,402 --> 00:07:43,869 And he is coming. 167 00:07:52,379 --> 00:07:55,280 Man. 168 00:07:55,315 --> 00:07:58,951 That really is a nice tattoo. 169 00:08:03,390 --> 00:08:05,357 What's this? 170 00:08:05,392 --> 00:08:07,059 My letter of resignation. 171 00:08:07,093 --> 00:08:08,794 - Hello, Agent Keen. - As of today, 172 00:08:08,828 --> 00:08:11,563 I'm requesting an immediate transfer out of the task force. 173 00:08:11,598 --> 00:08:13,499 Look, Agent Keen, 174 00:08:13,533 --> 00:08:15,200 the revelations about your husband-- 175 00:08:15,235 --> 00:08:16,969 I trust you had nothing to do with it. 176 00:08:17,003 --> 00:08:19,104 - I've made up my mind. - I have an urgent case. 177 00:08:19,139 --> 00:08:20,873 He'll have to tell it to someone else. 178 00:08:20,907 --> 00:08:22,841 That's not going to work. 179 00:08:22,876 --> 00:08:24,643 I trust you had nothing to do with your husband. 180 00:08:24,678 --> 00:08:26,011 The Bureau, not so much. 181 00:08:26,046 --> 00:08:28,047 But they're willing to give you the benefit of the doubt 182 00:08:28,081 --> 00:08:29,848 precisely because they know how valuable you are. 183 00:08:29,883 --> 00:08:30,983 I am only valuable 184 00:08:31,017 --> 00:08:32,251 because I'm willing to speak to Reddington, 185 00:08:32,285 --> 00:08:34,186 - and that is no longer the case. - Agent Keen... 186 00:08:34,220 --> 00:08:35,654 He killed my father. 187 00:08:35,689 --> 00:08:38,424 Reddington went into my father's hospital room 188 00:08:38,458 --> 00:08:39,625 when he was alive. 189 00:08:39,659 --> 00:08:42,127 And when Reddington came out, my father was dead. 190 00:08:42,162 --> 00:08:45,231 I'd like to have a word with Agent Keen 191 00:08:45,265 --> 00:08:47,867 privately, please. 192 00:08:47,901 --> 00:08:48,901 No. 193 00:08:48,935 --> 00:08:50,469 No? 194 00:08:50,503 --> 00:08:52,571 This case relates directly to your husband 195 00:08:52,605 --> 00:08:53,706 and why he was here. 196 00:08:53,740 --> 00:08:56,342 I have reason to believe an attack is imminent. 197 00:08:56,376 --> 00:08:58,277 Sir, Reddington should tell you what he knows, 198 00:08:58,311 --> 00:09:00,245 or you should detain him here indefinitely. 199 00:09:00,280 --> 00:09:04,516 There was a piece of evidence in your storage unit-- Berlin. 200 00:09:04,551 --> 00:09:06,452 Is that what this is about? Something in Berlin? 201 00:09:06,486 --> 00:09:08,521 People are going to die, Harold. 202 00:09:08,555 --> 00:09:10,356 Those lives are on his hands. 203 00:09:10,390 --> 00:09:13,626 I don't want to seem dismissive, and I promise I will consider 204 00:09:13,660 --> 00:09:15,894 your request and all of your grievances. 205 00:09:15,929 --> 00:09:17,463 But if what he says is true-- 206 00:09:17,497 --> 00:09:19,865 Sir, please accept my resignation. 207 00:09:19,899 --> 00:09:22,501 Agent Keen, are you really willing to put your anger at me 208 00:09:22,535 --> 00:09:25,738 above the lives of innocent people? 209 00:09:27,941 --> 00:09:30,209 I'll do the case. 210 00:09:30,243 --> 00:09:32,077 But when it's over, I'm finished. 211 00:09:32,112 --> 00:09:33,979 Understood? 212 00:09:34,014 --> 00:09:35,915 I'm done. 213 00:09:35,949 --> 00:09:39,952 Earlier today, a man died at The Westland Bank in Manhattan. 214 00:09:39,986 --> 00:09:41,086 Reports indicate 215 00:09:41,121 --> 00:09:43,722 the cause of death may have been the Cullen virus. 216 00:09:43,757 --> 00:09:45,057 HazMat teams have quarantined the bank. 217 00:09:45,092 --> 00:09:47,693 The deceased has been identified as a Paul Blankenship, 218 00:09:47,727 --> 00:09:49,261 an armored-truck driver. 219 00:09:49,296 --> 00:09:50,896 They're working to identify how he was infected. 220 00:09:50,931 --> 00:09:52,731 Paul Blankenship didn't pick up this bug 221 00:09:52,766 --> 00:09:54,967 while wandering through subtropical Africa. 222 00:09:55,001 --> 00:09:58,270 I believe he was infected as part of a larger plot 223 00:09:58,305 --> 00:10:01,073 involving myself and this task force. 224 00:10:01,107 --> 00:10:03,976 How does a man dying in a bank have anything to do with you? 225 00:10:04,010 --> 00:10:05,944 Threats on my life are a constant. 226 00:10:05,979 --> 00:10:07,446 I monitor them closely. 227 00:10:07,480 --> 00:10:10,649 Two days ago, I received word of a biological threat. 228 00:10:10,684 --> 00:10:11,984 Does this connect back to Berlin? 229 00:10:12,018 --> 00:10:14,853 I suspect this incident at the bank is not what it seems, 230 00:10:14,888 --> 00:10:16,555 but rather the first shot 231 00:10:16,589 --> 00:10:20,259 in a larger, coordinated assault aimed directly at me. 232 00:10:20,293 --> 00:10:23,929 I don't think Paul Blankenship was a victim of an outbreak. 233 00:10:23,964 --> 00:10:27,433 I think he was a foot soldier in a biological army. 234 00:10:27,467 --> 00:10:30,202 I think he was meant to carry out orders by a superior, 235 00:10:30,237 --> 00:10:32,538 someone who's willing to use 236 00:10:32,572 --> 00:10:36,842 one of the world's most deadly viruses to further their cause. 237 00:10:36,876 --> 00:10:39,945 An outbreak of Cullen could lead to a global pandemic. 238 00:10:39,980 --> 00:10:42,381 The very threat of an outbreak would cause panic, fear. 239 00:10:42,415 --> 00:10:45,584 And fear is a valuable tool to get people to do what you want. 240 00:10:45,619 --> 00:10:48,420 Liz: Sounds like an elaborate plan just to get to you. 241 00:10:48,455 --> 00:10:51,090 Listen, I can't connect all the dots 242 00:10:51,124 --> 00:10:54,593 between the incident at the bank and the eventual outcome, 243 00:10:54,628 --> 00:10:58,264 but I sincerely doubt his death was part of the plan, 244 00:10:58,298 --> 00:11:00,232 a plan devised by someone 245 00:11:00,267 --> 00:11:05,070 who doesn't care how many people die, as long as I'm one of them. 246 00:11:08,762 --> 00:11:10,728 _ 247 00:11:10,963 --> 00:11:12,471 [ Sirens wailing ] 248 00:11:12,506 --> 00:11:14,607 Dr. Nina Buckner, CDC's Epidemic Intelligence Service. 249 00:11:14,641 --> 00:11:16,509 Good to see you again. Thanks for taking the time. 250 00:11:16,543 --> 00:11:18,444 We don't want to interfere with your investigation. 251 00:11:18,478 --> 00:11:19,545 No, actually, you do, 252 00:11:19,579 --> 00:11:21,147 especially after what I'm about to show you. 253 00:11:21,181 --> 00:11:22,848 We did a full work-up on the victim. 254 00:11:22,883 --> 00:11:24,750 He was infected with what we call Cullen, 255 00:11:24,785 --> 00:11:26,085 a virus strain so lethal 256 00:11:26,119 --> 00:11:28,788 that two dozens of the world's leading virologists 257 00:11:28,822 --> 00:11:30,956 declared a moratorium on all research. 258 00:11:30,991 --> 00:11:32,291 It's too deadly to study? 259 00:11:32,325 --> 00:11:34,093 All known cultures are on lockdown. 260 00:11:34,127 --> 00:11:35,628 The risk is too great. 261 00:11:35,662 --> 00:11:39,365 The influenza pandemic in 1918 killed 50 million people. 262 00:11:39,399 --> 00:11:40,833 If this strain went airborne, 263 00:11:40,867 --> 00:11:43,135 it would wipe out that number in the first month. 264 00:11:43,170 --> 00:11:44,870 If it went airborne. So you're saying you think it didn't? 265 00:11:44,905 --> 00:11:46,605 Correct. We've checked everyone in the bank. 266 00:11:46,640 --> 00:11:48,808 Incredibly, nobody else is infected. 267 00:11:48,842 --> 00:11:51,110 It looks like this virus was intentionally mutated 268 00:11:51,144 --> 00:11:52,545 to contain itself in the original host. 269 00:11:52,579 --> 00:11:53,846 It doesn't spread. 270 00:11:53,880 --> 00:11:55,981 So you're saying that somebody designed this virus, 271 00:11:56,016 --> 00:11:57,850 built it to target the infected victim. 272 00:11:57,884 --> 00:11:59,318 Yes. He was poisoned. 273 00:11:59,352 --> 00:12:00,986 I think we may have found the murder weapon. 274 00:12:01,021 --> 00:12:02,621 This was in Blankenship's jacket. 275 00:12:02,656 --> 00:12:04,256 - That's the virus? - Well, we don't know yet. 276 00:12:04,291 --> 00:12:06,025 We're taking it back for analysis now. 277 00:12:06,059 --> 00:12:08,494 Why would somebody send it to him? Did he inject himself? 278 00:12:08,528 --> 00:12:10,429 Well, that's your department. But I'll say this-- 279 00:12:10,464 --> 00:12:13,833 There are not a lot of scientists proficient enough to mutate a virus like this. 280 00:12:13,867 --> 00:12:17,069 Anyone working with Cullen is doing so in isolation, 281 00:12:17,104 --> 00:12:19,939 illegally, and for no good purpose. 282 00:12:23,310 --> 00:12:26,612 You realize if you leave, the task force ends. 283 00:12:26,646 --> 00:12:29,949 Everyone's lives go back to normal, except yours. 284 00:12:29,983 --> 00:12:32,051 This doctor friend of yours-- tell me about him. 285 00:12:32,085 --> 00:12:34,086 He was the lead research scientist 286 00:12:34,121 --> 00:12:36,155 on infectious diseases at USAMRIID 287 00:12:36,189 --> 00:12:38,691 and the foremost expert on the Cullen virus. 288 00:12:38,725 --> 00:12:39,825 "Was." Now he's a criminal. 289 00:12:39,860 --> 00:12:41,560 No, the work he's done has been criminalized, 290 00:12:41,595 --> 00:12:44,463 which is why he left USAMRIID. 291 00:12:44,498 --> 00:12:47,700 But if anybody knows anything about black-market viruses, 292 00:12:47,734 --> 00:12:49,769 it's Dr. Bruce Sanders. 293 00:12:49,803 --> 00:12:53,305 This is a copy of Tom's code book. 294 00:12:53,340 --> 00:12:57,476 It was used to pass information between Tom and his superiors. 295 00:12:57,511 --> 00:13:00,546 I had my associate Borakove decode it. 296 00:13:00,580 --> 00:13:01,847 There's surprisingly little 297 00:13:01,882 --> 00:13:04,417 about myself and my organization, 298 00:13:04,451 --> 00:13:07,653 but it contains speculation about our cases 299 00:13:07,688 --> 00:13:09,255 and a great deal about you. 300 00:13:09,289 --> 00:13:11,857 I suggest you use some discretion 301 00:13:11,892 --> 00:13:15,361 as to how you disclose any of it. 302 00:13:15,395 --> 00:13:17,329 It's an olive branch, Lizzy. 303 00:13:22,969 --> 00:13:27,673 Dembe, do you mind trading seats with me? 304 00:13:35,415 --> 00:13:37,083 I just heard back from the CDC. 305 00:13:37,117 --> 00:13:38,617 Syringe found on our victim? 306 00:13:38,652 --> 00:13:40,619 Well, it didn't contain the virus. 307 00:13:40,654 --> 00:13:42,521 It contained the cure. 308 00:13:42,556 --> 00:13:45,558 You're looking at the antidote to the world's deadliest virus. 309 00:13:45,592 --> 00:13:48,427 Antidote? I thought the CDC said there was no known cure. 310 00:13:48,462 --> 00:13:51,364 - There wasn't... until this. - I-I don't understand. 311 00:13:51,398 --> 00:13:54,266 If Blankenship had the cure, then why is he dead? 312 00:13:54,301 --> 00:13:57,369 Forensics pulled text messages from Blankenship's cell. 313 00:13:57,404 --> 00:13:59,271 "Your next treatment is on its way. 314 00:13:59,306 --> 00:14:01,640 Do your job on the 30th and treatments will continue." 315 00:14:01,675 --> 00:14:03,609 "Do your job." What job? 316 00:14:03,643 --> 00:14:05,111 The 30th is tomorrow. 317 00:14:05,145 --> 00:14:07,213 This isn't an outbreak. It's extortion. 318 00:14:07,247 --> 00:14:09,181 Blankenship was infected with a deadly virus 319 00:14:09,216 --> 00:14:11,450 - and blackmailed for the antidote. - Which he refused. 320 00:14:11,485 --> 00:14:13,786 This guy chose to die instead of following orders. 321 00:14:13,820 --> 00:14:16,422 Why? Blackmailed for what? To kill Reddington? 322 00:14:16,456 --> 00:14:17,857 It still seems like a bit of a reach. 323 00:14:17,891 --> 00:14:19,525 Reddington was right about one thing. 324 00:14:19,559 --> 00:14:21,627 Whatever this organization, Berlin, is planning, 325 00:14:21,662 --> 00:14:22,928 Blankenship was vital to it. 326 00:14:22,963 --> 00:14:25,922 And with him gone, Berlin's gonna need a replacement. 327 00:14:30,203 --> 00:14:32,368 [ Coughing ] _ 328 00:14:38,512 --> 00:14:41,113 [ Beep ] 329 00:14:41,148 --> 00:14:44,517 Mr. Klein, you are dying. 330 00:14:44,551 --> 00:14:47,486 I have infected you with the Cullen virus. 331 00:14:47,521 --> 00:14:50,723 It is the single deadliest pathogen in existence. 332 00:14:50,757 --> 00:14:52,091 Within a matter of hours, 333 00:14:52,125 --> 00:14:54,960 your temperature will spike, rashes will spread. 334 00:14:54,995 --> 00:14:57,563 You will experience blackouts, bleeding. 335 00:14:57,597 --> 00:14:59,999 - And within 24 hours, you will be dead. - [ Coughs ] 336 00:15:00,033 --> 00:15:02,368 Medical science has no known cure. 337 00:15:02,402 --> 00:15:04,637 But I do. 338 00:15:04,671 --> 00:15:07,707 In the syringe before you, you will find your first treatment, 339 00:15:07,741 --> 00:15:10,810 which will sustain you for the next 24 hours. 340 00:15:10,844 --> 00:15:14,680 Contact the police or notify anyone, including your family, 341 00:15:14,715 --> 00:15:16,415 and there will not be another. 342 00:15:16,450 --> 00:15:18,384 If you're still alive in 24 hours, 343 00:15:18,418 --> 00:15:20,653 you will receive your second treatment, 344 00:15:20,687 --> 00:15:23,522 along with instructions on how to proceed. 345 00:15:23,557 --> 00:15:26,726 [ Coughing ] 346 00:15:26,760 --> 00:15:28,394 [ Static ] 347 00:15:29,163 --> 00:15:30,900 _ 348 00:15:30,921 --> 00:15:33,132 Dr. Sanders is incredibly well-respected 349 00:15:33,166 --> 00:15:34,900 by everyone on staff. 350 00:15:34,935 --> 00:15:37,670 I've never seen anyone quite as dedicated to his work. 351 00:15:37,704 --> 00:15:39,638 Please, Monique, tell me he's not testing 352 00:15:39,673 --> 00:15:41,941 his pincushion voodoo on the patients. 353 00:15:41,975 --> 00:15:44,043 - He's still doing research? - Oh, yes. 354 00:15:44,077 --> 00:15:46,545 Monique: And, mind you, it's all over my head. 355 00:15:46,580 --> 00:15:48,881 But virology is Dr. Sanders' lifework. 356 00:15:48,915 --> 00:15:50,182 I'll check on you in a bit. 357 00:15:50,217 --> 00:15:52,618 One of the brightest men I've ever met. 358 00:15:55,122 --> 00:15:58,157 [ Soft music playing ] 359 00:15:58,191 --> 00:16:03,295 Dr. Sanders. I don't know if you remember me, but-- 360 00:16:03,330 --> 00:16:04,397 Liechtenstein. 361 00:16:04,431 --> 00:16:06,866 - [ Laughing ] Right. - December 2010. 362 00:16:06,900 --> 00:16:07,900 No, no. 363 00:16:07,934 --> 00:16:10,970 January 2011. 364 00:16:11,004 --> 00:16:12,271 Reming-- 365 00:16:12,305 --> 00:16:14,106 - No, no, no. Reddington. - Raymond. 366 00:16:14,141 --> 00:16:15,674 Yes! Raymond! 367 00:16:15,709 --> 00:16:17,777 Sit down, Raymond. 368 00:16:17,811 --> 00:16:19,845 Sit, please. 369 00:16:19,880 --> 00:16:23,983 I met Dr. Sanders here through a mutual friend 370 00:16:24,017 --> 00:16:28,721 to discuss a very delicate and underfunded research project. 371 00:16:28,755 --> 00:16:32,024 As I recall, the science was awesome... 372 00:16:32,059 --> 00:16:33,926 [ Chuckles ] 373 00:16:33,960 --> 00:16:35,695 but financially precarious. 374 00:16:35,729 --> 00:16:36,962 We did, however, 375 00:16:36,997 --> 00:16:39,465 spend a glorious weekend in God's country 376 00:16:39,499 --> 00:16:40,533 with two snow bunnies 377 00:16:40,567 --> 00:16:42,435 who were dead ringers for the Swiss miss girl. 378 00:16:42,469 --> 00:16:44,403 [ Both laugh ] 379 00:16:44,438 --> 00:16:47,606 And we watched Space Ranger. 380 00:16:47,641 --> 00:16:51,477 Yes. Space Ranger. What a memory. 381 00:16:51,511 --> 00:16:52,778 [ Laughs ] 382 00:16:52,813 --> 00:16:56,048 I heard you went through a bit of a rough patch. 383 00:16:56,083 --> 00:16:58,651 But it looks like you've landed on your feet. 384 00:16:58,685 --> 00:17:00,753 I've never been better. 385 00:17:00,787 --> 00:17:02,388 And you've relocated. 386 00:17:02,422 --> 00:17:04,523 The, um... 387 00:17:04,558 --> 00:17:09,228 staff is not exactly what you would call "top drawer." 388 00:17:09,262 --> 00:17:11,697 I have fired Monique twice, 389 00:17:11,732 --> 00:17:16,602 and she still shows up for work every day like clockwork. 390 00:17:16,637 --> 00:17:18,571 [ Laughs ] 391 00:17:18,605 --> 00:17:20,840 I don't have the heart to pull her security badge. 392 00:17:20,874 --> 00:17:22,975 [ Both laugh ] 393 00:17:23,010 --> 00:17:26,345 Dr. Sanders is at the forefront of virology. 394 00:17:26,380 --> 00:17:29,081 He's been working tirelessly to find cures 395 00:17:29,116 --> 00:17:32,685 for some of the world's most deadly illnesses. 396 00:17:32,719 --> 00:17:37,089 A few years back, he injected himself with meningitis 397 00:17:37,124 --> 00:17:40,493 and along with what he thought was a synthesized cure. 398 00:17:40,527 --> 00:17:42,094 Oops! [ Laughs ] 399 00:17:42,129 --> 00:17:44,430 But I'm-- no, I'm-- I'm-- I'm fine, really. 400 00:17:44,464 --> 00:17:45,965 Full recovery. 401 00:17:45,999 --> 00:17:50,202 Doctor, we've come to you on pressing business. 402 00:17:50,237 --> 00:17:53,272 What can you tell us about the Cullen virus? 403 00:17:53,307 --> 00:17:56,542 Oh, spooky. 404 00:17:56,576 --> 00:17:58,210 Spooky stuff. 405 00:17:58,245 --> 00:18:00,179 Bad news. 406 00:18:00,213 --> 00:18:02,148 You've researched it? 407 00:18:02,182 --> 00:18:05,518 Well, it was recently used as a weapon 408 00:18:05,552 --> 00:18:09,789 to target a man named Paul Blankenship. 409 00:18:09,823 --> 00:18:13,526 He must be the first. There will be more. 410 00:18:13,560 --> 00:18:15,661 How do you know that? 411 00:18:15,696 --> 00:18:18,898 Cullen is the instrument of the Apocalypse. 412 00:18:20,434 --> 00:18:23,169 The five horsemen are coming, 413 00:18:23,203 --> 00:18:26,005 and they will bring death and destruction unlike-- 414 00:18:26,039 --> 00:18:27,940 - There are four horsemen. - There are five! 415 00:18:30,877 --> 00:18:33,346 This I know. 416 00:18:33,380 --> 00:18:36,582 How do you know? 417 00:18:36,616 --> 00:18:38,517 The Space Agent. 418 00:18:40,053 --> 00:18:42,321 The Space Agent. 419 00:18:42,356 --> 00:18:45,791 UD-4126. 420 00:18:45,826 --> 00:18:47,360 Is he still active? 421 00:18:47,394 --> 00:18:49,161 Active and operational. 422 00:18:49,196 --> 00:18:52,331 Red: UD-4126 was never-- 423 00:18:52,366 --> 00:18:55,968 That wormy little bastard could barely land the simulator, 424 00:18:56,003 --> 00:18:58,771 let alone carry out an Alpha-level mission. 425 00:18:58,805 --> 00:19:01,140 Dr. Sanders: Chesterfield cleared him. 426 00:19:01,174 --> 00:19:02,975 Two days later, he came to me for research. 427 00:19:03,010 --> 00:19:05,845 He wanted me to look at some-- some field tests, 428 00:19:05,879 --> 00:19:07,647 systematic observations. 429 00:19:07,681 --> 00:19:09,382 Anything you can share? 430 00:19:09,416 --> 00:19:13,185 Well, I've got research on Cullen, if that's what you mean, 431 00:19:13,220 --> 00:19:18,191 and activated carbon samples, absorption tests. 432 00:19:18,225 --> 00:19:19,358 Whatever you've got. 433 00:19:19,393 --> 00:19:21,694 I'd love our people at the lab 434 00:19:21,728 --> 00:19:24,196 - to give this a once-over. - Yeah. 435 00:19:24,231 --> 00:19:29,869 UD-4126 is way out of line this time, way out of line. 436 00:19:29,903 --> 00:19:31,037 Well, I'll say. 437 00:19:31,071 --> 00:19:32,972 [ Door closes ] 438 00:19:33,006 --> 00:19:37,109 "Space Agent UD-4126." How stupid do you think I am? 439 00:19:37,144 --> 00:19:39,478 - Not the slightest. - He's a patient in a mental facility. 440 00:19:39,513 --> 00:19:40,680 This little field trip 441 00:19:40,714 --> 00:19:42,682 had nothing to do with trying to solve the case 442 00:19:42,716 --> 00:19:46,018 and everything to do with you getting me alone in that plane 443 00:19:46,053 --> 00:19:47,920 so you could try to change my mind. 444 00:19:47,955 --> 00:19:51,958 Lizzy, someone is using a unique and deadly pathogen. 445 00:19:51,992 --> 00:19:53,459 Yeah, you keep saying that. 446 00:19:53,493 --> 00:19:55,361 Who? Who is this mysterious someone? 447 00:19:56,964 --> 00:19:58,764 I don't know. 448 00:19:58,799 --> 00:20:03,636 Have you ever had a selfless moment in your entire life? 449 00:20:03,670 --> 00:20:05,304 One where you weren't trying to think 450 00:20:05,339 --> 00:20:08,975 of some angle you could play or advantage you could gain? 451 00:20:09,009 --> 00:20:11,644 My God, it's amazing. 452 00:20:11,678 --> 00:20:14,347 If you expect me to forgive you... 453 00:20:16,183 --> 00:20:17,984 What are you doing? 454 00:20:18,018 --> 00:20:21,988 Catching a cab to the airport. I'm flying back on my own. 455 00:20:23,924 --> 00:20:26,192 [ Door closes ] 456 00:20:29,024 --> 00:20:31,926 You understand if Agent Keen walks, the deal is off. 457 00:20:31,961 --> 00:20:34,362 Reddington will no longer have immunity. 458 00:20:34,397 --> 00:20:36,564 I understand. 459 00:20:36,599 --> 00:20:39,033 We'll imprison him, suspend Habeas Corpus indefinitely, 460 00:20:39,068 --> 00:20:41,369 and Reddington will likely never see sunlight again. 461 00:20:41,404 --> 00:20:43,538 As for Agent Keen, I can tell you right now 462 00:20:43,572 --> 00:20:45,440 I've gone on record with the Director 463 00:20:45,474 --> 00:20:48,476 stating that I believe we've been overly indulgent with her. 464 00:20:48,511 --> 00:20:49,844 We still haven't fully surmised 465 00:20:49,879 --> 00:20:51,880 the true nature of her relationship with Reddington, 466 00:20:51,914 --> 00:20:54,149 and now her husband is a fugitive? 467 00:20:54,183 --> 00:20:56,251 If you're trying to impugn her integrity, I can assure you 468 00:20:56,285 --> 00:20:59,087 Agent Keen has been nothing but an earnest and dedicated agent. 469 00:20:59,121 --> 00:21:00,255 And I can assure you 470 00:21:00,289 --> 00:21:01,556 that given the way this task force is ending, 471 00:21:01,590 --> 00:21:04,759 your future at the Bureau is also in question. 472 00:21:07,730 --> 00:21:10,098 But about Reddington-- 473 00:21:10,132 --> 00:21:13,101 talk to me about how we're gonna bring him in. 474 00:21:13,135 --> 00:21:15,036 What do you got? 475 00:21:17,510 --> 00:21:18,273 What? 476 00:21:20,208 --> 00:21:21,142 Is it true? 477 00:21:21,177 --> 00:21:23,178 Are you leaving? 478 00:21:23,212 --> 00:21:25,313 Look, I'm sorry. 479 00:21:25,347 --> 00:21:27,582 Liz, don't be sorry. 480 00:21:27,616 --> 00:21:29,984 We support whatever decision you make. 481 00:21:33,786 --> 00:21:36,146 Reddington sent over the research notes from the doctor you met with. 482 00:21:36,181 --> 00:21:37,031 The "doctor" we met with. 483 00:21:37,066 --> 00:21:39,094 Sanders is a patient in a mental institution. 484 00:21:39,128 --> 00:21:40,729 Yeah, well, according to Dr. Buckner, 485 00:21:40,763 --> 00:21:42,797 he's created an antidote to Cullen. 486 00:21:42,832 --> 00:21:43,832 Sanders is researching 487 00:21:43,866 --> 00:21:45,967 a lethal virus from inside a psych ward? 488 00:21:46,001 --> 00:21:47,936 That's not all-- in order to test these theories, 489 00:21:47,970 --> 00:21:49,737 he'd have to synthesize the molecules, 490 00:21:49,772 --> 00:21:51,372 find out how they interact in vivo. 491 00:21:51,407 --> 00:21:53,008 For that, he'd need a lab. 492 00:21:53,042 --> 00:21:55,276 You really believe he's working with someone on the outside 493 00:21:55,311 --> 00:21:57,879 who's testing his theories, manufacturing an antidote? 494 00:21:57,913 --> 00:21:59,214 If Sanders has a partner, 495 00:21:59,248 --> 00:22:01,015 he may be the one who infected Blankenship. 496 00:22:01,050 --> 00:22:02,317 You've got to go back to him, 497 00:22:02,351 --> 00:22:04,552 find out who Sanders is working with. 498 00:22:07,590 --> 00:22:10,992 Bruce Sanders won't talk to me. 499 00:22:11,026 --> 00:22:12,360 Of course he won't. 500 00:22:12,395 --> 00:22:14,162 I need your help. 501 00:22:14,196 --> 00:22:16,464 - I thought you and I weren't on speaking terms. - We're not. 502 00:22:17,967 --> 00:22:20,268 How reminiscent of elementary school. 503 00:22:24,240 --> 00:22:27,108 - What's this? - A gift from your husband. 504 00:22:27,143 --> 00:22:30,412 It's a tattoo from the neck of an associate of mine-- 505 00:22:30,446 --> 00:22:31,846 a message of sorts. 506 00:22:31,881 --> 00:22:34,716 It's a reminder of the kind of people we're dealing with. 507 00:22:34,750 --> 00:22:37,152 About our trip to see Dr. Sanders, 508 00:22:37,186 --> 00:22:39,788 will you be traveling with me, or are you flying coach again? 509 00:22:41,224 --> 00:22:45,117 Let's talk about Space Agent UD-4126. 510 00:22:45,995 --> 00:22:47,195 No can do. 511 00:22:47,229 --> 00:22:48,630 Did he visit you here? 512 00:22:48,664 --> 00:22:50,899 - Don't remember. - Did he come to you for help? 513 00:22:52,535 --> 00:22:54,436 You said she was trustworthy. 514 00:22:54,470 --> 00:22:55,937 What are all these questions? 515 00:22:55,971 --> 00:22:57,038 She's been cleared Alpha level. 516 00:22:57,073 --> 00:22:59,407 You want me to get Chesterfield on the line? 517 00:23:01,410 --> 00:23:02,977 I need answers. 518 00:23:03,012 --> 00:23:07,349 Well, I-- Yes, he came to me for help. 519 00:23:07,383 --> 00:23:09,617 He, uh, asked me to look at some fieldwork. 520 00:23:09,652 --> 00:23:12,320 - Who came to you for help? - UD-4126. 521 00:23:12,355 --> 00:23:13,855 You have to give me the scientist's name. 522 00:23:13,889 --> 00:23:14,989 - Who's doing the experiments? - [ Sighs ] 523 00:23:15,024 --> 00:23:17,258 I told you his name-- UD-4126. 524 00:23:17,293 --> 00:23:19,060 - His name. - He doesn't know his name. 525 00:23:19,095 --> 00:23:21,029 - 4126. That's all I know. - Bruce, lives are at stake. 526 00:23:21,063 --> 00:23:24,632 - UD-4126-- I need some way of knowing who that is. - No! 527 00:23:24,667 --> 00:23:27,535 The horsemen! I told you what I know! 528 00:23:27,570 --> 00:23:30,438 It was a top-secret mission, this! 529 00:23:30,473 --> 00:23:32,774 That's all I know! 530 00:23:32,808 --> 00:23:35,143 UD-4126! 531 00:23:35,177 --> 00:23:37,312 Monique, Monique... 532 00:23:37,346 --> 00:23:39,614 [ Sobbing ] 533 00:23:39,648 --> 00:23:41,082 Monique... 534 00:23:41,117 --> 00:23:42,550 Monique... 535 00:23:42,585 --> 00:23:45,620 What is it? What did you see? 536 00:23:47,356 --> 00:23:49,124 I ran every badge from every agency 537 00:23:49,158 --> 00:23:51,359 that responded to the incident at Westland Bank-- 538 00:23:51,394 --> 00:23:54,329 Homeland, FBI, FEMA and DCPD. 539 00:23:54,363 --> 00:23:56,398 Why limit the search to the bank? 540 00:23:56,432 --> 00:23:57,699 Because that's where I saw it-- 541 00:23:57,733 --> 00:23:59,034 a badge with the UD classification. 542 00:23:59,068 --> 00:24:01,002 Searching the preface "UD" turned up nothing. 543 00:24:01,036 --> 00:24:06,274 So I widened to HHS, ADSTR, 544 00:24:06,308 --> 00:24:08,376 and I got a hit. 545 00:24:08,411 --> 00:24:11,279 The only department that uses the preface UD 546 00:24:11,313 --> 00:24:13,081 is the Center for Disease Control. 547 00:24:13,115 --> 00:24:16,418 "Space Agent 4126" is... 548 00:24:16,452 --> 00:24:19,254 Dr. Nikolaus Vogel. 549 00:24:19,288 --> 00:24:21,956 He lives in Arlington. 550 00:24:21,991 --> 00:24:23,525 Man: FBI! [ Indistinct shouting ] 551 00:24:23,559 --> 00:24:25,226 - Clear. - Go! Go! 552 00:24:25,261 --> 00:24:27,529 Basement. 553 00:24:27,563 --> 00:24:28,897 Upstairs. 554 00:24:30,433 --> 00:24:33,902 [ Police radio chatter ] 555 00:24:53,522 --> 00:24:56,624 We need to have a few words, Dr. Vogel. 556 00:24:56,659 --> 00:24:58,927 Who are you blackmailing and why? 557 00:24:58,961 --> 00:25:00,628 I asked you a question. 558 00:25:00,663 --> 00:25:01,763 Whatever the incident is, 559 00:25:01,797 --> 00:25:03,732 we know it's scheduled to happen today. 560 00:25:03,766 --> 00:25:05,433 Tell us what we need to know. 561 00:25:05,468 --> 00:25:07,369 Help up stop this. We can help you. 562 00:25:07,403 --> 00:25:10,405 There's nothing to say. There's nothing you can do. 563 00:25:10,439 --> 00:25:11,373 He's coming. 564 00:25:11,407 --> 00:25:14,476 Who's coming? 565 00:25:14,510 --> 00:25:17,245 You know what happens if you go through with your resignation. 566 00:25:17,279 --> 00:25:19,381 They'll take him. Reddington disappears. 567 00:25:19,415 --> 00:25:22,217 This task force, this group never existed. 568 00:25:22,251 --> 00:25:24,419 He'll never go to trial. He won't be in jail. 569 00:25:24,453 --> 00:25:25,420 He'll be shoved in a box 570 00:25:25,454 --> 00:25:26,888 and interrogated the rest of his life. 571 00:25:26,922 --> 00:25:28,957 And knowing Reddington, that won't be long. 572 00:25:28,991 --> 00:25:30,492 This isn't about my husband 573 00:25:30,526 --> 00:25:32,660 or even what Reddington did to my father. 574 00:25:32,695 --> 00:25:34,963 This is... all of it. 575 00:25:34,997 --> 00:25:37,232 It's too much. 576 00:25:37,266 --> 00:25:39,768 I'm not strong enough. 577 00:25:39,802 --> 00:25:42,937 You are. 578 00:25:42,972 --> 00:25:44,406 You've proven that. 579 00:25:48,744 --> 00:25:50,712 Where do you want it to happen? 580 00:25:50,746 --> 00:25:53,114 Anywhere he won't suspect. 581 00:25:55,151 --> 00:25:57,786 [ Beep ] 582 00:25:57,820 --> 00:26:00,455 Dembe, it's me. Is he there? 583 00:26:00,489 --> 00:26:02,323 I need to see Reddington. 584 00:26:08,116 --> 00:26:09,597 Tell me about the people you blackmailed. 585 00:26:09,632 --> 00:26:10,607 Who are they? 586 00:26:10,642 --> 00:26:12,906 You don't seem like someone with enemies. 587 00:26:12,961 --> 00:26:15,195 Oh, no, they're not. 588 00:26:15,229 --> 00:26:16,897 They're not my enemies at all. 589 00:26:16,931 --> 00:26:21,768 They're just... different people from all walks of life. 590 00:26:21,803 --> 00:26:23,036 [ Coughing ] 591 00:26:23,071 --> 00:26:25,672 - I'm gonna need names. - You can't have them. 592 00:26:25,707 --> 00:26:27,908 And it won't make any difference, anyway. 593 00:26:27,942 --> 00:26:30,344 How are you gonna help them? 594 00:26:30,378 --> 00:26:32,212 I'm the only one that has what they want... 595 00:26:32,246 --> 00:26:35,315 [ Crying ] 596 00:26:35,350 --> 00:26:36,817 ...what they need. 597 00:26:36,851 --> 00:26:41,221 [ Children playing ] 598 00:26:41,255 --> 00:26:42,623 Hey, kids. 599 00:26:45,393 --> 00:26:50,564 So, they're gonna carry out my instructions or die trying, 600 00:26:50,598 --> 00:26:52,266 no matter what you do. 601 00:26:55,904 --> 00:26:58,472 That's how blackmail works, sweetheart. 602 00:27:00,041 --> 00:27:02,109 I've got to hand it to you. 603 00:27:02,143 --> 00:27:04,044 It's a pretty sharp play. 604 00:27:04,078 --> 00:27:06,813 Infecting people with a fatal virus 605 00:27:06,848 --> 00:27:08,448 that only you have the antidote for 606 00:27:08,483 --> 00:27:10,851 and then telling them they can't have that antidote 607 00:27:10,885 --> 00:27:13,720 unless they do exactly as you ask. 608 00:27:13,755 --> 00:27:16,356 Such a smart plan... 609 00:27:23,431 --> 00:27:24,665 that I borrowed it. 610 00:27:28,536 --> 00:27:31,271 Now, I'm no doctor, so I don't know 611 00:27:31,306 --> 00:27:34,208 how fast this virus of yours takes to set in, 612 00:27:34,242 --> 00:27:38,245 but I know it will kill you, soon. 613 00:27:41,149 --> 00:27:45,819 So you're gonna do what I say and give me those five names, 614 00:27:45,853 --> 00:27:48,255 'cause that's how blackmail works, sweetheart. 615 00:27:49,958 --> 00:27:52,025 Let me know when you're ready to talk. 616 00:27:52,060 --> 00:27:55,495 [ Frankel's "Anonymity Is The New Fame" plays ] 617 00:27:55,530 --> 00:27:58,732 ♪ I rose to the satellite ♪ 618 00:27:58,766 --> 00:28:03,170 ♪ till petals filled the sky ♪ 619 00:28:08,943 --> 00:28:12,980 ♪ put your arms around ♪ 620 00:28:13,014 --> 00:28:17,451 ♪ everyone you don't want to die ♪ 621 00:28:22,123 --> 00:28:24,558 ♪ oh, oh ♪ 622 00:28:24,592 --> 00:28:28,529 What do you know about recent criminal activity in Berlin? 623 00:28:32,650 --> 00:28:34,035 _ 624 00:28:35,670 --> 00:28:37,604 "Aussiedler"? How do you spell that? 625 00:28:38,773 --> 00:28:43,143 ♪ make a sign that reads "There's nothing here to see" ♪ 626 00:28:43,177 --> 00:28:45,012 What about the Tambov gang? 627 00:28:45,046 --> 00:28:48,515 Z-E-M-U-N. 628 00:28:53,154 --> 00:28:56,823 ♪ travel by with those ♪ _ 629 00:28:56,858 --> 00:28:59,827 ♪ a whole bunch that they can see ♪ 630 00:28:59,861 --> 00:29:01,995 [ Vocalizing ] 631 00:29:06,467 --> 00:29:08,235 ♪ didn't you know? ♪ 632 00:29:08,269 --> 00:29:09,870 ♪ whoa, whoa, whoa ♪ 633 00:29:09,904 --> 00:29:11,672 - [ Sighs ] - ♪ whoa, whoa, oh ♪ 634 00:29:11,706 --> 00:29:15,375 ♪ we're all losing, and they're winning ♪ 635 00:29:15,410 --> 00:29:21,014 ♪ ah, ha, ah, ah ♪ 636 00:29:21,049 --> 00:29:26,420 ♪ do-do, do-do-do-do ♪ 637 00:29:32,093 --> 00:29:36,496 ♪ put your arms around ♪ 638 00:29:36,531 --> 00:29:40,067 ♪ everyone you don't want to die ♪ _ 639 00:29:40,101 --> 00:29:41,668 Oh, my God. 640 00:29:41,703 --> 00:29:43,804 [ Breathing heavily ] 641 00:29:46,774 --> 00:29:48,108 It's all connected. 642 00:29:48,142 --> 00:29:51,378 - What is? - All of it, everything-- the blacklist. 643 00:29:51,412 --> 00:29:53,046 We've been looking at it all wrong. 644 00:29:53,081 --> 00:29:55,215 We see these cases Reddington gives us 645 00:29:55,250 --> 00:29:56,817 as individual, as if they're disconnected, 646 00:29:56,851 --> 00:29:58,619 but what if they're not random? 647 00:29:58,653 --> 00:30:01,421 What is there's a larger pattern to all of it? 648 00:30:01,456 --> 00:30:03,957 Reddington got a number from Wujing, 649 00:30:03,992 --> 00:30:06,426 a code that he entered into ViCAP 650 00:30:06,461 --> 00:30:08,795 after helping us stop General Ludd 651 00:30:08,830 --> 00:30:11,365 in order to identify Lucy Brooks, 652 00:30:11,399 --> 00:30:14,168 also known as Jolene Parker, 653 00:30:14,202 --> 00:30:17,771 who he then tracked down using The Alchemist's client list. 654 00:30:17,805 --> 00:30:19,239 They're connected. 655 00:30:19,274 --> 00:30:20,841 Maybe not all, but some. 656 00:30:20,875 --> 00:30:22,809 Gina Zanetakos, the courier. 657 00:30:22,844 --> 00:30:27,414 I believe they all trace back to one entity. 658 00:30:27,448 --> 00:30:28,615 Cooper: In Berlin. 659 00:30:28,650 --> 00:30:30,984 So Reddington's using us to clear the table, 660 00:30:31,019 --> 00:30:32,519 wipe out the competition. 661 00:30:32,554 --> 00:30:34,821 That's what I thought. That's what we're trained to think. 662 00:30:34,856 --> 00:30:36,790 But that's not how he thinks. 663 00:30:36,824 --> 00:30:39,626 Look at this like he would, like a criminal. 664 00:30:39,661 --> 00:30:41,762 Reddington said he's bracing for war. 665 00:30:41,796 --> 00:30:42,930 And in a war, you need allies. 666 00:30:42,964 --> 00:30:45,232 Put yourself in his position. 667 00:30:45,266 --> 00:30:47,367 It's not just the FBI who's after him. 668 00:30:47,402 --> 00:30:50,704 What if there's someone else, someone he can't stop alone? 669 00:30:50,738 --> 00:30:53,540 What better way for a criminal to turn the tables on someone 670 00:30:53,575 --> 00:30:56,376 than to get the FBI on his side? 671 00:30:56,411 --> 00:30:58,812 Our resources and our protection-- 672 00:30:58,847 --> 00:31:02,149 not to expand his empire, but simply to survive. 673 00:31:02,183 --> 00:31:03,884 Why wouldn't he just tell us who's after him? 674 00:31:03,918 --> 00:31:05,352 Because he doesn't know. 675 00:31:05,386 --> 00:31:08,021 Sanders said there's an impending apocalypse, 676 00:31:08,056 --> 00:31:11,024 and Vogel's words to us? "He's coming"? 677 00:31:11,059 --> 00:31:14,194 Who's coming? Berlin. 678 00:31:14,229 --> 00:31:16,697 It's not a place. It's a person. 679 00:31:16,731 --> 00:31:20,934 And that person is coming for Red-- today. 680 00:31:24,170 --> 00:31:25,905 Meera: Dr. Vogel talked. 681 00:31:25,939 --> 00:31:27,406 Meet our blackmail victims-- 682 00:31:27,440 --> 00:31:29,041 an electrician, a maintenance person, 683 00:31:29,075 --> 00:31:30,976 a retired air-traffic controller, 684 00:31:31,011 --> 00:31:32,178 and an armored-truck driver. 685 00:31:32,212 --> 00:31:34,180 - And they're connected how? - Airports. 686 00:31:34,214 --> 00:31:36,615 Edger Pivens is a retired air-traffic controller. 687 00:31:36,650 --> 00:31:39,752 The others have contracts with various airports in the area-- 688 00:31:39,786 --> 00:31:43,022 waste management, security, and power upgrades. 689 00:31:43,056 --> 00:31:44,323 The driver of the armored vehicle? 690 00:31:44,357 --> 00:31:46,759 His company picks up payroll from regional airports. 691 00:31:46,793 --> 00:31:48,194 Paul Blankenship's replacement. 692 00:31:48,228 --> 00:31:49,995 This last guy, Dimitri Federov-- 693 00:31:50,030 --> 00:31:52,631 former pilot for Aeroflot, the Russian airline. 694 00:31:52,666 --> 00:31:54,767 - That's five victims. - Five horsemen. 695 00:31:54,801 --> 00:31:55,835 That's a great band name. 696 00:31:55,869 --> 00:31:57,369 And Vogel told you this was what? 697 00:31:57,404 --> 00:31:58,671 - An attack? - He's not sure. 698 00:31:58,705 --> 00:32:01,073 All he knows is that it involves some kind of prison transport. 699 00:32:01,107 --> 00:32:03,008 - This isn't an outbreak. - It's a jailbreak. 700 00:32:03,043 --> 00:32:05,077 Notify the FAA and alert Tactical. 701 00:32:05,111 --> 00:32:08,080 Put in a kite-runner to CENTCOM. Find that plane now. 702 00:32:08,114 --> 00:32:09,114 Sir, the new information 703 00:32:09,149 --> 00:32:10,916 about the cases, how they're connected-- 704 00:32:10,951 --> 00:32:13,252 at the end of all this, Reddington is the target. 705 00:32:13,286 --> 00:32:15,988 Someone's after him. I really think my resignation-- 706 00:32:16,022 --> 00:32:17,122 It's too late, Agent Keen. 707 00:32:17,157 --> 00:32:18,891 The Director's made his decision. It's over. 708 00:32:22,262 --> 00:32:23,696 Agent Keen! 709 00:32:23,730 --> 00:32:25,731 Sir, I think I have something. 710 00:32:25,765 --> 00:32:27,733 Look at this from Vogel's computer. 711 00:32:27,767 --> 00:32:31,370 Nikolaus: Your target is Langston Municipal Airport. 712 00:32:31,404 --> 00:32:32,705 It's very simple. 713 00:32:32,739 --> 00:32:35,174 If you want to survive, you will complete your task. 714 00:32:35,208 --> 00:32:36,242 Another dose of the antidote 715 00:32:36,276 --> 00:32:38,477 will arrive after this task is completed. 716 00:32:38,478 --> 00:32:40,188 _ 717 00:32:40,194 --> 00:32:43,215 You will take your break at exactly 2:55 PM. 718 00:32:43,250 --> 00:32:45,851 [ Beep ] All we need are your credentials. 719 00:32:45,886 --> 00:32:47,987 - Open the door to the server room. - [ Coughs ] 720 00:32:48,021 --> 00:32:51,090 - An associate will take it from there. - [ Coughs ] 721 00:32:57,631 --> 00:32:59,265 Lizzy. 722 00:32:59,299 --> 00:33:01,300 I need you to come with me. 723 00:33:01,334 --> 00:33:04,403 - Where? - You need to get in the car. 724 00:33:04,437 --> 00:33:05,404 Why? 725 00:33:05,438 --> 00:33:07,706 You need to get in the car now. 726 00:33:09,109 --> 00:33:11,510 Lizzy, what have you done? 727 00:33:11,545 --> 00:33:14,113 Once inside, you will disable the security grid. 728 00:33:14,147 --> 00:33:17,416 The system uses a quantum X storage processor-- 729 00:33:17,450 --> 00:33:19,185 multipath IP distribution. 730 00:33:19,219 --> 00:33:22,087 Circumvent the firewall at exactly 3:00 PM. 731 00:33:22,122 --> 00:33:23,489 [ Beeping ] 732 00:33:23,523 --> 00:33:26,959 Let's go. Let's go. 733 00:33:40,740 --> 00:33:43,309 Move, move, move! Let's go! Let's go! Let's go! 734 00:33:43,343 --> 00:33:44,443 Let's go! 735 00:33:44,477 --> 00:33:46,745 [ Indistinct shouting ] 736 00:33:46,780 --> 00:33:48,681 [ Coughing ] 737 00:33:48,715 --> 00:33:50,483 [ Beeping ] 738 00:33:57,290 --> 00:33:59,391 [ Coughs ] 739 00:34:13,673 --> 00:34:16,542 [ Coughing ] 740 00:34:21,148 --> 00:34:25,184 [ Sirens wailing ] 741 00:34:27,117 --> 00:34:29,555 _ 742 00:34:29,556 --> 00:34:31,080 _ 743 00:34:31,081 --> 00:34:32,494 _ 744 00:34:36,461 --> 00:34:38,731 [ Russian accent ] Control, squawk 4-4-6. 745 00:34:38,765 --> 00:34:41,967 4-4-5-6, you are clear to land on Runway C. 746 00:34:42,002 --> 00:34:46,272 Proceed to a flight ceiling of 1-8-0-0. 747 00:34:46,306 --> 00:34:48,707 [ Sirens wailing ] 748 00:34:48,742 --> 00:34:50,676 [ Coughing ] 749 00:34:50,710 --> 00:34:54,313 - Abort, abort, abort, abort, abort! - Go! Go! Go! 750 00:35:27,814 --> 00:35:29,081 Man: Runway has been compromised. 751 00:35:29,115 --> 00:35:31,617 Abort, abort. Do not land. 752 00:35:45,065 --> 00:35:48,501 They voided your agreement. The deal-- it's off. 753 00:35:48,535 --> 00:35:49,969 You don't have immunity. 754 00:35:50,003 --> 00:35:54,273 And you set this meeting so they could take me. 755 00:35:54,307 --> 00:35:55,774 We need to leave. 756 00:35:55,809 --> 00:35:57,543 Lizzy, you're obviously here now 757 00:35:57,577 --> 00:35:59,345 because you sense this meeting was a mistake. 758 00:35:59,379 --> 00:36:01,647 Is that true? 759 00:36:01,681 --> 00:36:03,682 [ Radio chatter ] 760 00:36:03,717 --> 00:36:05,384 We don't have time for this. 761 00:36:05,418 --> 00:36:08,320 This mistake-- I'd like to hear more about it. 762 00:36:08,355 --> 00:36:10,322 Raymond, we have to go. 763 00:36:10,357 --> 00:36:12,725 Not until I hear from Agent Keen. 764 00:36:12,759 --> 00:36:15,628 You should wait in the vehicle, Dembe. 765 00:36:15,662 --> 00:36:18,230 We need you two to leave. Let's go. 766 00:36:23,170 --> 00:36:25,971 [ Police radio chatter ] 767 00:36:26,006 --> 00:36:28,808 I'm sorry, Lizzy. Please go on. 768 00:36:28,842 --> 00:36:33,445 You were going to tell me about your change of heart. 769 00:36:39,455 --> 00:36:41,723 Man: Tiger Cat 51, you're clear for takeoff. 770 00:36:41,757 --> 00:36:44,025 Contact Departure Control when airborne. 771 00:36:44,060 --> 00:36:47,095 Roger. Tiger Cat 51 clear for takeoff. 772 00:36:48,731 --> 00:36:52,067 Man: 699, respond to redirection. 773 00:36:52,101 --> 00:36:53,535 Your flight plan has been altered 774 00:36:53,569 --> 00:36:55,670 under FAA emergency incursion status. 775 00:36:55,705 --> 00:36:58,473 NORAD scrambled a pair of fighter jets. 776 00:36:58,507 --> 00:37:01,810 - They're telling us to set down at JFK. - No! No! 777 00:37:01,844 --> 00:37:03,378 They have shoot-to-kill orders. 778 00:37:03,412 --> 00:37:05,013 How long do we have? 779 00:37:05,047 --> 00:37:06,915 5, 7 minutes, max. 780 00:37:06,949 --> 00:37:08,150 Okay, put it down! 781 00:37:08,184 --> 00:37:09,818 - Down?! - Put it down! 782 00:37:09,852 --> 00:37:11,119 Someplace soft. 783 00:37:11,154 --> 00:37:13,455 How do you feel about the East River? 784 00:37:13,489 --> 00:37:15,390 - Are you crazy? - [ Sighs ] 785 00:37:15,424 --> 00:37:17,025 There's no time. 786 00:37:17,059 --> 00:37:18,160 We have to go. 787 00:37:18,194 --> 00:37:19,528 What changed, Lizzy? 788 00:37:19,562 --> 00:37:22,130 What are you... Do you want to spend 789 00:37:22,164 --> 00:37:24,699 the rest of your life in solitary confinement? 790 00:37:24,734 --> 00:37:27,335 The full force of the FBI is coming for you. 791 00:37:27,370 --> 00:37:29,237 None of that matters. 792 00:37:29,272 --> 00:37:31,506 You want me to tell you you were right, don't you? 793 00:37:31,541 --> 00:37:32,908 That's what this is about. 794 00:37:32,942 --> 00:37:35,644 - This is about Sam. - I'm not gonna give you that. 795 00:37:35,678 --> 00:37:37,946 What did you learn about Sam? 796 00:37:37,980 --> 00:37:41,249 I'm not going to forgive you for killing my father. 797 00:37:42,819 --> 00:37:45,086 So, this is where it ends. 798 00:37:46,522 --> 00:37:50,225 I know about the cases, how they're connected, somehow. 799 00:37:50,259 --> 00:37:53,695 Ressler, you need to see this. 800 00:37:56,466 --> 00:37:57,699 Who the hell is this guy? 801 00:37:57,733 --> 00:37:59,518 _ Give me the key. 802 00:38:05,408 --> 00:38:08,777 Liz: I know about Berlin-- that he's a person, 803 00:38:08,811 --> 00:38:11,413 that he's coming for you. 804 00:38:11,447 --> 00:38:14,216 Red, the FBI is coming for you. 805 00:38:14,250 --> 00:38:16,985 [ Sirens wailing ] They're already here, Lizzy. 806 00:38:17,019 --> 00:38:19,921 What are they gonna do to me that hasn't been done before? 807 00:38:19,956 --> 00:38:24,025 Kill me? [ Chuckles ] 808 00:38:24,060 --> 00:38:27,195 None of it is worse than losing you. 809 00:38:31,701 --> 00:38:34,202 Please excuse the gun. 810 00:38:34,237 --> 00:38:36,004 I'd hate for them to think we're in cahoots. 811 00:38:36,038 --> 00:38:38,306 You don't always get to have your way. 812 00:38:38,341 --> 00:38:39,908 You don't get out of this. 813 00:38:39,942 --> 00:38:41,243 Drop the weapon now! 814 00:38:44,213 --> 00:38:46,348 There's no way you're out of here! You're surrounded! 815 00:38:46,382 --> 00:38:48,283 You should go. 816 00:38:48,317 --> 00:38:52,220 If this is another one of your games 817 00:38:52,255 --> 00:38:54,356 to try to trick me into forgiving you for Sam... 818 00:38:54,390 --> 00:38:55,824 Put the weapon down! 819 00:38:55,858 --> 00:38:57,225 ...for what you've done... 820 00:38:59,262 --> 00:39:01,196 You have ruined my life. 821 00:39:01,230 --> 00:39:03,465 And I swear to God, right now, I want to kill you. 822 00:39:03,499 --> 00:39:05,100 But there are answers I need, 823 00:39:05,134 --> 00:39:06,768 and I can't get them without you. 824 00:39:06,802 --> 00:39:08,970 And I can't get them without you. 825 00:39:10,740 --> 00:39:12,841 So I guess we're stuck with each other. 826 00:39:15,845 --> 00:39:18,113 [ Laughs ] 827 00:39:20,049 --> 00:39:23,618 I was once on the island of Ko Ri, 828 00:39:23,653 --> 00:39:26,855 free-diving in the Andaman Sea. 829 00:39:26,889 --> 00:39:32,561 I felt terribly ill-- stung by a lionfish. 830 00:39:32,595 --> 00:39:36,598 I was dehydrated, in excruciating pain. 831 00:39:36,632 --> 00:39:40,635 I had lost all sense of time and place. 832 00:39:40,670 --> 00:39:43,238 I was completely disoriented. 833 00:39:43,272 --> 00:39:48,777 But I knew I was dying, so I readied myself for it. 834 00:39:48,811 --> 00:39:54,850 And in that moment, at death's door, I looked up, 835 00:39:54,884 --> 00:39:59,221 and standing over me in the brightness 836 00:39:59,255 --> 00:40:02,324 was this landless Moken sea gypsy 837 00:40:02,358 --> 00:40:04,759 just standing there, smiling. 838 00:40:04,794 --> 00:40:09,064 She and her tribe nursed me back to health, good as new. 839 00:40:10,967 --> 00:40:13,902 And when I left the island... 840 00:40:15,338 --> 00:40:17,272 she kissed me. 841 00:40:17,306 --> 00:40:21,409 It was like a burst of sunlight on my cheek. 842 00:40:23,646 --> 00:40:25,947 It was... 843 00:40:33,356 --> 00:40:36,458 It made nearly dying well worth it. 844 00:40:38,628 --> 00:40:41,663 That's how I feel now. 845 00:40:45,101 --> 00:40:47,769 Man: Tiger Cat 51, you're clear to engage. 846 00:40:47,803 --> 00:40:50,706 Roger. Engaging the target. 847 00:40:55,745 --> 00:40:57,646 [ Indistinct shouting ] 848 00:40:57,680 --> 00:40:58,847 [ Alarm blaring ] 849 00:41:01,584 --> 00:41:03,218 [ Indistinct shouting ] 850 00:41:11,060 --> 00:41:13,128 [ Plane engine roars ] 851 00:41:16,799 --> 00:41:19,701 [ Glass shattering ] 852 00:41:29,370 --> 00:41:31,279 Now it begins. 853 00:41:31,991 --> 00:41:35,508 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com