1
00:00:01,588 --> 00:00:03,389
Previously on The Blacklist...
2
00:00:07,094 --> 00:00:09,395
I am not here to hurt you, Liz.
3
00:00:09,397 --> 00:00:10,930
I'm one of the good guys.
4
00:00:10,932 --> 00:00:14,167
Reddington-- he is not
who you think he is.
5
00:00:14,169 --> 00:00:16,002
I need to tell Lizzy.
6
00:00:16,004 --> 00:00:17,603
I can't let you do that.
7
00:00:17,605 --> 00:00:20,073
She deserves the truth.
8
00:00:24,246 --> 00:00:25,645
I don't understand, Ray.
9
00:00:25,647 --> 00:00:27,280
I thought
we had an arrangement.
10
00:00:27,282 --> 00:00:29,149
The people I represent,
they're...
11
00:00:29,151 --> 00:00:30,749
they're nervous.
12
00:00:30,751 --> 00:00:32,751
The key in the lamp--
I know you found it.
13
00:00:32,753 --> 00:00:36,354
Take it to Radford Bank,
box number 3929.
14
00:00:36,356 --> 00:00:38,356
Goodbye, Liz.
15
00:00:40,273 --> 00:00:42,300
_
16
00:00:53,562 --> 00:00:57,412
_
17
00:00:57,669 --> 00:00:59,274
_
18
00:00:59,397 --> 00:01:01,764
_
19
00:01:01,905 --> 00:01:05,745
_
20
00:01:08,254 --> 00:01:10,554
You are headed
to Stepanska, yes?
21
00:01:10,556 --> 00:01:12,089
You speak English.
22
00:01:12,091 --> 00:01:13,858
I am English, sir.
I hope you don't mind.
23
00:01:13,860 --> 00:01:16,660
Um, I read somewhere that
you also speak the language.
24
00:01:16,662 --> 00:01:18,462
Makes life
a little easier for me.
25
00:01:18,464 --> 00:01:19,563
Of course.
26
00:01:19,565 --> 00:01:21,632
Not a lot of Englishmen
driving in Prague.
27
00:01:22,702 --> 00:01:24,702
Little hot in here, hmm?
28
00:01:24,704 --> 00:01:26,637
You mind turning on the air?
29
00:01:26,639 --> 00:01:28,806
Yes, sir.
30
00:01:28,808 --> 00:01:31,642
And there's some bottled water
back there, if you'd like.
31
00:01:31,644 --> 00:01:33,444
Oh, yeah.
32
00:02:14,053 --> 00:02:15,002
_
33
00:02:15,991 --> 00:02:17,081
_
34
00:02:19,988 --> 00:02:22,357
_
35
00:02:23,371 --> 00:02:26,311
_
36
00:02:26,462 --> 00:02:29,431
Mr. Emil Dusek, a member
of parliament here in Prague,
37
00:02:29,433 --> 00:02:30,699
has been arrested.
38
00:02:30,701 --> 00:02:33,201
Our sources tell us
that Mr. Dusek is a suspect
39
00:02:33,203 --> 00:02:35,270
in an ongoing
murder investigation.
40
00:02:35,272 --> 00:02:37,205
He was found
in a young man's apartment.
41
00:02:37,207 --> 00:02:39,240
That man was
a known male escort
42
00:02:39,242 --> 00:02:41,576
who police believe
was strangled to death.
43
00:02:41,578 --> 00:02:43,211
Let me be clear.
44
00:02:43,213 --> 00:02:45,680
I am completely innocent
of these charges
45
00:02:45,682 --> 00:02:47,481
and look forward
to an opportunity
46
00:02:47,483 --> 00:02:48,917
to clear my name.
47
00:02:48,919 --> 00:02:52,921
However, I have chosen
to withdraw from the senate
48
00:02:52,923 --> 00:02:54,923
to concentrate on my defense.
49
00:02:56,726 --> 00:02:58,893
No more questions.
50
00:03:08,538 --> 00:03:10,804
Niko! My goodness!
51
00:03:10,806 --> 00:03:12,672
Red! Welcome!
52
00:03:12,674 --> 00:03:14,908
The house is yours
until I return.
53
00:03:14,910 --> 00:03:16,810
My flight is in three hours.
54
00:03:16,812 --> 00:03:18,979
Look at you.
You're wasting away.
55
00:03:18,981 --> 00:03:20,814
Down 37 pounds.
56
00:03:20,816 --> 00:03:21,949
All from swimming?
57
00:03:21,951 --> 00:03:24,151
Yes-- swimming.
58
00:03:24,153 --> 00:03:25,319
And bread.
59
00:03:25,321 --> 00:03:27,120
I cut out bread entirely.
60
00:03:27,122 --> 00:03:29,822
I was a lifeguard
my junior year in high school.
61
00:03:29,824 --> 00:03:32,858
Had to give mouth-to-mouth
to Mrs. Beerman.
62
00:03:32,860 --> 00:03:35,428
She belched up a lung full
of corned beef and chlorine.
63
00:03:35,430 --> 00:03:37,029
I haven't been in a pool since.
64
00:03:37,031 --> 00:03:38,797
I'm sorry--
weren't you in the Navy?
65
00:03:38,799 --> 00:03:40,666
Enough. To business.
66
00:03:40,668 --> 00:03:45,171
What happened in Prague--
losing Emil Dusek--
67
00:03:45,173 --> 00:03:46,872
is very concerning.
68
00:03:46,874 --> 00:03:50,276
What happened in Prague
is unfortunate,
69
00:03:50,278 --> 00:03:53,878
but how it happened
is of more concern.
70
00:03:53,880 --> 00:03:55,546
I believe it's a frame.
71
00:03:55,548 --> 00:03:57,048
Dusek was targeted.
72
00:03:57,050 --> 00:03:58,450
Targeted by whom?
73
00:03:58,452 --> 00:03:59,650
The Kingmaker.
74
00:03:59,652 --> 00:04:02,753
You're saying he was retained
to eliminate Dusek
75
00:04:02,755 --> 00:04:05,423
as a way
of weakening our interests?
76
00:04:05,425 --> 00:04:06,624
Yes.
77
00:04:07,693 --> 00:04:09,760
What I don't know
is who retained him.
78
00:04:09,762 --> 00:04:11,963
You do know.
79
00:04:11,965 --> 00:04:14,665
You may not have a name,
but, Red,
80
00:04:14,667 --> 00:04:17,702
this was done
by the same mysterious enemy
81
00:04:17,704 --> 00:04:20,638
who has been plaguing you
for months.
82
00:04:20,640 --> 00:04:22,907
Prague is just one example.
83
00:04:22,909 --> 00:04:26,243
Someone has devoted
a great deal of time and energy
84
00:04:26,245 --> 00:04:28,479
to depreciate your business.
85
00:04:28,481 --> 00:04:29,647
Watch your tone.
86
00:04:29,649 --> 00:04:31,181
It's not my tone, Red.
87
00:04:31,183 --> 00:04:33,417
People are talking.
88
00:04:33,419 --> 00:04:36,587
Your friends are talking--
whispering.
89
00:04:36,589 --> 00:04:38,255
I don't have any friends.
90
00:04:38,257 --> 00:04:41,158
Whoever this unseen enemy is,
91
00:04:41,160 --> 00:04:43,093
they don't think he's after us.
92
00:04:43,095 --> 00:04:44,761
They think he's after you.
93
00:04:44,763 --> 00:04:49,133
For now, they remain loyal,
but they won't forever.
94
00:04:49,135 --> 00:04:51,101
These "friends" you mention,
95
00:04:51,103 --> 00:04:53,837
the ones whispering
in the shadows--
96
00:04:53,839 --> 00:04:55,972
tell them from me--
97
00:04:55,974 --> 00:04:58,542
"Shut the hell up."
98
00:04:59,309 --> 00:05:01,037
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
99
00:05:03,881 --> 00:05:06,381
_
100
00:05:18,996 --> 00:05:20,897
St. Adrian's Hospital?
101
00:05:20,899 --> 00:05:22,966
This is where your father died.
102
00:05:22,968 --> 00:05:24,200
Sam.
103
00:05:24,202 --> 00:05:26,570
It's the same building.
I checked like four times.
104
00:05:26,572 --> 00:05:28,071
Where did you get this?
105
00:05:28,073 --> 00:05:30,707
At least tell me this--
Do you trust the source?
106
00:05:30,709 --> 00:05:31,908
No.
107
00:05:31,910 --> 00:05:34,277
Doesn't prove Reddington
was there the day Sam died.
108
00:05:34,279 --> 00:05:36,580
If Reddington did fly
all the way to Nebraska
109
00:05:36,582 --> 00:05:38,147
just to talk to my dad
before he died,
110
00:05:38,149 --> 00:05:39,849
there must have been
something he wanted.
111
00:05:39,851 --> 00:05:41,384
Well, is it possible
they were friends,
112
00:05:41,386 --> 00:05:42,719
he was just
paying his respects?
113
00:05:42,721 --> 00:05:44,954
Since when
does Reddington have friends?
114
00:05:48,182 --> 00:05:50,062
_
115
00:05:51,962 --> 00:05:53,428
You gonna ask him about it?
116
00:05:53,430 --> 00:05:55,363
Not until I know
whether the photo's real.
117
00:05:55,365 --> 00:05:57,499
Jamie, tell your people
I'll have an answer
118
00:05:57,501 --> 00:05:58,701
by the end of the week,
119
00:05:58,703 --> 00:06:00,402
but whether or not
we do business,
120
00:06:00,404 --> 00:06:02,004
I'm keeping all the samples.
121
00:06:02,006 --> 00:06:04,206
Lizzy. Perfect timing.
Say hello to Jamie.
122
00:06:04,208 --> 00:06:05,941
Hello.
123
00:06:05,943 --> 00:06:07,775
Where's Tom?
124
00:06:07,777 --> 00:06:09,276
What a delightful man--
125
00:06:09,278 --> 00:06:12,080
scrupulous mind for business,
sharp as a tack.
126
00:06:12,082 --> 00:06:13,748
Red, where is Tom?
127
00:06:13,750 --> 00:06:15,316
He's in New York.
128
00:06:15,318 --> 00:06:17,284
Not to worry.
My people are watching.
129
00:06:17,286 --> 00:06:18,519
Please excuse the house.
130
00:06:18,521 --> 00:06:21,422
My host spends
a tremendous amount of money
131
00:06:21,424 --> 00:06:22,490
on all the wrong things.
132
00:06:22,492 --> 00:06:23,992
What the hell is that?
133
00:06:23,994 --> 00:06:25,059
Cannabis.
134
00:06:25,061 --> 00:06:27,361
Jamie's trying
to form a huge consortium
135
00:06:27,363 --> 00:06:29,864
of farms and warehouses
outside Denver
136
00:06:29,866 --> 00:06:31,832
and having a little trouble
securing the financing,
137
00:06:31,834 --> 00:06:34,101
so I would be the bank.
138
00:06:34,103 --> 00:06:36,870
I'd offer you an edible,
but we have work to do.
139
00:06:39,274 --> 00:06:40,574
The Kingmaker.
140
00:06:40,576 --> 00:06:42,776
I've never met the man,
141
00:06:42,778 --> 00:06:46,247
but I recently lost
a great deal of time and money
142
00:06:46,249 --> 00:06:48,349
to his... talents.
143
00:06:48,351 --> 00:06:51,718
He's single-handedly responsible
for the rise and fall
144
00:06:51,720 --> 00:06:53,154
of some of the world's
145
00:06:53,156 --> 00:06:56,423
most pivotal politicians
and statesmen.
146
00:06:56,425 --> 00:06:58,626
He's, what, some kind
of political strategist?
147
00:06:58,628 --> 00:07:02,429
He's raised opposition research
to an art form.
148
00:07:02,431 --> 00:07:06,033
He arranges scandals,
exploits proclivities,
149
00:07:06,035 --> 00:07:08,568
assassinates when necessary.
150
00:07:08,570 --> 00:07:10,904
I don't know
how he chooses his clients,
151
00:07:10,906 --> 00:07:13,506
but they say he grooms them
from an early age--
152
00:07:13,508 --> 00:07:15,375
the right universities...
153
00:07:15,377 --> 00:07:17,377
mentors, even spouses.
154
00:07:17,379 --> 00:07:19,012
And when they're ready to run,
155
00:07:19,014 --> 00:07:21,414
he does whatever it takes
to assure their victory.
156
00:07:21,416 --> 00:07:23,884
He's causing trouble for
some politician in your pocket,
157
00:07:23,886 --> 00:07:25,719
and now you want the FBI
to arrest him?
158
00:07:25,721 --> 00:07:27,353
Yes. Please.
159
00:07:27,355 --> 00:07:28,722
And thank you.
160
00:07:28,724 --> 00:07:31,858
My sources say he left Prague
within the last 12 hours
161
00:07:31,860 --> 00:07:34,527
on a flight
to the United States.
162
00:07:34,529 --> 00:07:35,695
The average
hotel-room bed
163
00:07:35,697 --> 00:07:37,230
can be riddled
with anywhere between
164
00:07:37,232 --> 00:07:41,067
100,000 and 2 million
dust mites, bedbugs...
165
00:07:42,103 --> 00:07:44,837
fecal matter, urine, semen,
166
00:07:44,839 --> 00:07:47,907
methicillin-resistant
staphylococcus aureus.
167
00:07:47,909 --> 00:07:53,746
That bacteria alone kills more
than 15,000 Americans per year.
168
00:07:53,748 --> 00:07:57,250
I will not be joining them.
169
00:07:57,252 --> 00:08:00,786
These cases-- you often ask
for something in return.
170
00:08:00,788 --> 00:08:02,388
Now I'm asking.
171
00:08:02,390 --> 00:08:03,456
Tom--
172
00:08:03,458 --> 00:08:05,558
I want to know his every move.
173
00:08:05,560 --> 00:08:09,095
The Kingmaker
is on his way, Lizzy,
174
00:08:09,097 --> 00:08:14,133
and whatever he intends to touch
will turn very nasty.
175
00:08:26,177 --> 00:08:28,511
Almost 10 years ago now,
176
00:08:28,513 --> 00:08:31,314
I promised you
such a day would come.
177
00:08:31,316 --> 00:08:35,418
It will be the first of many
on this grand journey of yours.
178
00:08:35,420 --> 00:08:37,454
So, how far down is that?
179
00:08:37,456 --> 00:08:38,555
25 feet.
180
00:08:38,557 --> 00:08:40,623
It has to be convincing.
181
00:08:40,625 --> 00:08:43,893
Well, it's gonna be really
convincing if we end up dead.
182
00:08:46,230 --> 00:08:48,264
Like all objects,
183
00:08:48,266 --> 00:08:50,399
a vehicle in free fall
will accelerate
184
00:08:50,401 --> 00:08:53,269
at a rate of 9.8 meters
per second, squared.
185
00:08:53,271 --> 00:08:57,372
At 6,180 pounds,
your car will generate
186
00:08:57,374 --> 00:09:01,610
an impact force
of 557.2 kilonewtons--
187
00:09:01,612 --> 00:09:06,849
well below the NHTSA thresholds
for a front-end collision.
188
00:09:09,285 --> 00:09:10,686
How will it happen?
189
00:09:10,688 --> 00:09:14,022
The less you know, the better.
190
00:09:14,024 --> 00:09:18,426
The life you've requested
is a bold one, Patrick--
191
00:09:18,428 --> 00:09:21,796
full of bold choices,
like this one.
192
00:09:21,798 --> 00:09:24,799
It would be a shame to learn,
after all this time,
193
00:09:24,801 --> 00:09:27,102
that you never
really had it in you.
194
00:09:27,104 --> 00:09:30,005
If you wish
to remain my client,
195
00:09:30,007 --> 00:09:33,174
you will be on this bridge
at exactly 4:00 PM.
196
00:09:33,176 --> 00:09:36,878
If you do not,
then I wish you and yours
197
00:09:36,880 --> 00:09:41,116
the loveliest
of ordinary lives.
198
00:09:41,118 --> 00:09:42,484
I'll be here.
199
00:09:42,486 --> 00:09:43,485
Yes.
200
00:09:43,487 --> 00:09:46,320
You won't be for long.
201
00:09:48,223 --> 00:09:50,124
Reddington's intel
had our suspect travel
202
00:09:50,126 --> 00:09:51,492
from Prague
to the United States
203
00:09:51,494 --> 00:09:52,960
sometime in the past 12 hours.
204
00:09:52,962 --> 00:09:55,095
There were six flights
during this time period.
205
00:09:55,097 --> 00:09:56,797
We've pulled
the passenger manifests
206
00:09:56,799 --> 00:09:58,633
and applied
the profile you developed--
207
00:09:58,635 --> 00:10:01,636
a foreign national, male,
35 to 65 years of age,
208
00:10:01,638 --> 00:10:03,905
traveling alone in first class.
209
00:10:03,907 --> 00:10:06,908
That narrowed the list down
to 47 passengers.
210
00:10:06,910 --> 00:10:08,843
Of those, 40 were on business.
211
00:10:08,845 --> 00:10:10,845
We were able to confirm
their identities and itineraries
212
00:10:10,847 --> 00:10:12,580
with their respective
corporations,
213
00:10:12,582 --> 00:10:14,148
which leaves seven potentials.
214
00:10:14,150 --> 00:10:16,950
Six of which checked in
to the hotels they had listed
215
00:10:16,952 --> 00:10:18,385
on their immigration forms.
216
00:10:18,387 --> 00:10:20,087
One did not.
217
00:10:20,089 --> 00:10:22,822
You're looking at
The Kingmaker.
218
00:10:22,824 --> 00:10:24,358
Paul Fredrick Smithson.
219
00:10:24,360 --> 00:10:26,293
Got to assume that's an alias.
220
00:10:26,295 --> 00:10:27,528
Where did they land?
221
00:10:27,530 --> 00:10:28,662
JFK, 4:52 PM.
222
00:10:28,664 --> 00:10:29,863
And get this--
223
00:10:29,865 --> 00:10:32,099
we pulled the credit card
that our suspect used
224
00:10:32,101 --> 00:10:34,535
to purchase his plane ticket
into the United States.
225
00:10:34,537 --> 00:10:37,271
45 minutes ago,
that card was used
226
00:10:37,273 --> 00:10:38,939
to book a hotel room
in Manhattan.
227
00:10:38,941 --> 00:10:40,374
What hotel?
228
00:10:40,376 --> 00:10:42,943
The St. Rose in midtown.
229
00:10:51,351 --> 00:10:53,519
Federal agents!
Hands where I can see them.
230
00:10:53,521 --> 00:10:54,854
What's going on?
231
00:10:57,524 --> 00:10:59,225
It's a case of stolen identity.
232
00:10:59,227 --> 00:11:01,294
He cloned his credit card
and passport,
233
00:11:01,296 --> 00:11:03,496
and he's a salesman
who travels frequently.
234
00:11:03,498 --> 00:11:06,399
For all we know, this guy's
not even in New York anymore.
235
00:11:06,401 --> 00:11:08,468
This could have just been
his entry point.
236
00:11:21,415 --> 00:11:22,781
Have you lost your mind?
237
00:11:22,783 --> 00:11:25,184
What I've lost is
the luxury of time, Alan.
238
00:11:25,186 --> 00:11:26,885
I don't have a week
to wait around
239
00:11:26,887 --> 00:11:29,622
for your minions to pass
my request up the food chain.
240
00:11:29,624 --> 00:11:31,390
This is out-of-bounds,
Ray.
241
00:11:31,392 --> 00:11:34,093
As much as I appreciate
a good sports metaphor,
242
00:11:34,095 --> 00:11:36,195
what I've come to discuss
requires
243
00:11:36,197 --> 00:11:38,964
a somewhat more dramatic
analogy.
244
00:11:38,966 --> 00:11:42,567
I'm under attack
and have been for some time--
245
00:11:42,569 --> 00:11:45,303
my interests, my allies.
246
00:11:45,305 --> 00:11:47,873
Someone has targeted
my key infrastructure,
247
00:11:47,875 --> 00:11:49,808
and the truth is, I'm bleeding.
248
00:11:49,810 --> 00:11:53,012
Why should I even consider
involving myself in your mess?
249
00:11:53,014 --> 00:11:55,114
Because my enemy is your enemy.
250
00:11:55,116 --> 00:11:56,581
We co-exist, Ray.
251
00:11:56,583 --> 00:11:59,417
Surely our last interaction
proved that we're not friends.
252
00:11:59,419 --> 00:12:03,255
Don't overestimate
the nature of our relationship.
253
00:12:03,257 --> 00:12:05,658
By my estimation,
we not only co-exist--
254
00:12:05,660 --> 00:12:07,760
we depend on each other
to survive.
255
00:12:07,762 --> 00:12:11,830
What I possess would lay waste
to you and your Alliance.
256
00:12:11,832 --> 00:12:16,035
Yes, and should that information
ever become public,
257
00:12:16,037 --> 00:12:19,538
there would be no reason for us
not to kill you on the spot.
258
00:12:19,540 --> 00:12:23,575
I have no intention
of making it public.
259
00:12:23,577 --> 00:12:25,943
But this enemy of mine,
if he prevails--
260
00:12:25,945 --> 00:12:27,279
and, in so doing,
261
00:12:27,281 --> 00:12:30,182
finds himself in possession
of that information--
262
00:12:30,184 --> 00:12:33,885
he may very well choose
not to be so... discreet.
263
00:12:33,887 --> 00:12:36,388
You're already involved
in this mess, Alan,
264
00:12:36,390 --> 00:12:39,558
and if I lose control
of the information,
265
00:12:39,560 --> 00:12:41,560
you may be exposed.
266
00:12:41,562 --> 00:12:45,963
And if I die, it triggers
my own protocol for release.
267
00:12:45,965 --> 00:12:50,402
I don't respond too well
to threats.
268
00:12:50,404 --> 00:12:54,305
I'm not here to threaten you.
269
00:12:54,307 --> 00:12:57,608
I'm here to see
if we can work together.
270
00:13:02,348 --> 00:13:03,847
So, how is everything, guys?
271
00:13:03,849 --> 00:13:05,015
Good.
272
00:13:05,017 --> 00:13:05,882
- Yeah?
- Delicious.
273
00:13:05,884 --> 00:13:06,917
All right.
274
00:13:06,919 --> 00:13:08,519
Hey, I'm so glad
you took the day.
275
00:13:08,521 --> 00:13:10,421
- Yeah.
- You've been working so hard.
276
00:13:10,423 --> 00:13:12,122
Come here.
277
00:13:13,991 --> 00:13:15,192
Love you.
278
00:13:15,194 --> 00:13:17,293
I love you.
279
00:13:22,700 --> 00:13:24,735
Where you going?
280
00:13:24,737 --> 00:13:26,569
It's faster
going through Lancaster.
281
00:13:26,571 --> 00:13:28,205
Yeah, yeah,
I-I thought we'd, uh,
282
00:13:28,207 --> 00:13:31,208
take the bridge,
drive along the river.
283
00:13:31,210 --> 00:13:33,376
You know, maybe we get out,
Maddy can feed the ducks.
284
00:13:33,378 --> 00:13:35,311
Sounds great.
285
00:13:40,083 --> 00:13:42,452
He's coming your way.
286
00:14:05,276 --> 00:14:07,109
Ah!
287
00:14:12,811 --> 00:14:15,986
Once again, you are
looking at cellphone footage
288
00:14:15,988 --> 00:14:17,755
taken by a pedestrian
near the Causeway Bridge.
289
00:14:17,757 --> 00:14:20,557
Patrick Chandler,
a state assemblyman,
290
00:14:20,559 --> 00:14:22,459
was involved in a collision
291
00:14:22,461 --> 00:14:25,261
that forced his car
over the side rail--
292
00:14:25,263 --> 00:14:27,196
a terrifying hit-and-run.
293
00:14:27,198 --> 00:14:28,665
The assemblyman and his family
294
00:14:28,667 --> 00:14:30,533
were taken
to a nearby hospital,
295
00:14:30,535 --> 00:14:35,204
where doctors were unable
to resuscitate Mrs. Chandler.
296
00:14:35,206 --> 00:14:38,507
This is a tragic loss for
the New York state lawmaker.
297
00:14:38,509 --> 00:14:41,144
Keep it right here on this news
channel for all the late-breaking--
298
00:14:41,146 --> 00:14:43,146
You think he did this?
299
00:14:44,481 --> 00:14:45,882
Some freshman politician
300
00:14:45,884 --> 00:14:48,151
is suddenly
thrust into the spotlight,
301
00:14:48,153 --> 00:14:51,420
his selfless heroism
on full display.
302
00:14:51,422 --> 00:14:54,589
I suspect Assemblyman
Patrick Chandler's poll numbers
303
00:14:54,591 --> 00:14:56,725
are about to
go through the roof.
304
00:14:56,727 --> 00:14:58,760
It just reeks of The Kingmaker.
305
00:14:58,762 --> 00:15:01,462
I just watched a man give CPR
to his dying wife,
306
00:15:01,464 --> 00:15:02,964
and you're telling me
it was a media stunt?
307
00:15:02,966 --> 00:15:04,599
Yes.
308
00:15:04,601 --> 00:15:06,367
Go out to the bridge.
309
00:15:06,369 --> 00:15:09,571
Perhaps you can figure out
why there aren't any tire marks.
310
00:15:09,573 --> 00:15:12,774
It just doesn't make any sense.
Chandler's a Boy Scout,
311
00:15:12,776 --> 00:15:14,910
president of the high school
student council,
312
00:15:14,912 --> 00:15:17,212
chairman of the Young Entrepreneurs
Society at Princeton.
313
00:15:17,214 --> 00:15:19,214
He also did a term
in the county legislature
314
00:15:19,216 --> 00:15:20,749
before becoming
the youngest assemblyman
315
00:15:20,751 --> 00:15:22,684
in all of New York's
150 districts.
316
00:15:22,686 --> 00:15:23,984
This guy's been groomed.
317
00:15:23,986 --> 00:15:26,421
He was just elected
10 months ago.
318
00:15:26,423 --> 00:15:27,955
His term is two years.
319
00:15:27,957 --> 00:15:29,890
Wait. So he's not even
running for anything?
320
00:15:29,892 --> 00:15:32,126
So, what are we saying--
he risked his child's life
321
00:15:32,128 --> 00:15:33,695
and murdered his wife...
for what?
322
00:15:33,697 --> 00:15:35,162
Well, he also risked
his own life.
323
00:15:35,164 --> 00:15:36,264
Listen to this.
324
00:15:36,266 --> 00:15:38,399
"Allison is my everything,
my moral center.
325
00:15:38,401 --> 00:15:40,067
She makes me a better man."
326
00:15:40,069 --> 00:15:42,002
Sorry. Husbands lie
to their wives.
327
00:15:42,004 --> 00:15:43,471
I have no problem believing
328
00:15:43,473 --> 00:15:45,440
this guy is capable
of just about anything.
329
00:15:45,442 --> 00:15:47,475
All right, so, wind this up
330
00:15:47,477 --> 00:15:49,711
and get over
to that accident site.
331
00:15:49,713 --> 00:15:50,878
Agent Keen.
332
00:15:52,615 --> 00:15:55,716
I got that surveillance footage
you subpoenaed.
333
00:15:57,186 --> 00:15:59,220
What exactly
are we looking for?
334
00:15:59,222 --> 00:16:00,554
Reddington.
335
00:16:07,763 --> 00:16:09,797
Whoa. Hold on.
336
00:16:09,799 --> 00:16:11,932
Mr. Reddington.
337
00:16:11,934 --> 00:16:13,667
Bingo.
338
00:16:13,669 --> 00:16:15,269
4:37 in the afternoon.
339
00:16:15,271 --> 00:16:18,572
My father died at 5:30.
340
00:16:18,574 --> 00:16:20,306
Red left one hour before.
341
00:16:21,408 --> 00:16:22,608
Hey, Keen, you ready?
342
00:16:24,211 --> 00:16:25,945
Okay, so, what's the deal?
343
00:16:25,947 --> 00:16:28,014
Chandler drove up
from the south.
344
00:16:28,016 --> 00:16:29,816
No.
No, not with the case.
345
00:16:29,818 --> 00:16:31,017
Something's wrong,
346
00:16:31,019 --> 00:16:34,154
and it's not just Reddington
being at that hospital.
347
00:16:34,156 --> 00:16:36,489
You and Tom having problems?
348
00:16:38,959 --> 00:16:41,027
Look, you're not the first one
to deal with this.
349
00:16:41,029 --> 00:16:43,061
You know,
people wake up and realize
350
00:16:43,063 --> 00:16:45,264
their husband or wife
isn't everything they hoped for.
351
00:16:47,133 --> 00:16:48,667
We had a fight.
352
00:16:48,669 --> 00:16:50,068
He left the house.
353
00:16:50,070 --> 00:16:52,037
I don't even know
where he went.
354
00:16:52,039 --> 00:16:54,173
He'll be back.
355
00:16:54,175 --> 00:16:56,508
It's not over.
You know that.
356
00:16:59,946 --> 00:17:02,314
So... why from the south?
357
00:17:02,316 --> 00:17:04,449
Why was Chandler
even on this bridge at all?
358
00:17:04,451 --> 00:17:06,918
His house and his office
are both in Werther County,
359
00:17:06,920 --> 00:17:08,552
which is
the opposite direction.
360
00:17:08,554 --> 00:17:09,787
He planned to be here.
361
00:17:09,789 --> 00:17:11,155
And Red was right.
362
00:17:11,157 --> 00:17:13,157
The accident-investigation
squad didn't find any skid marks
363
00:17:13,159 --> 00:17:14,725
leading up
to the drop-off point.
364
00:17:14,727 --> 00:17:16,627
Chandler didn't even try
to stop.
365
00:17:16,629 --> 00:17:18,595
Eh, he'll say
he didn't have time.
366
00:17:18,597 --> 00:17:20,932
Or maybe the plan
was to go over the side.
367
00:17:20,934 --> 00:17:23,500
What about the other vehicle
that hit him?
368
00:17:23,502 --> 00:17:25,970
The driver loses control
and never slams on the brakes?
369
00:17:25,972 --> 00:17:27,304
Nah, he needed speed--
370
00:17:27,306 --> 00:17:29,605
enough to drive Chandler's car
through that railing.
371
00:17:29,607 --> 00:17:32,642
As crazy as it seems,
it did work.
372
00:17:32,644 --> 00:17:34,878
I mean, this Chandler guy
is everywhere--
373
00:17:34,880 --> 00:17:36,847
every news show, talk show.
374
00:17:36,849 --> 00:17:39,816
Let's go pay
New York's newest hero a visit.
375
00:17:39,818 --> 00:17:41,617
Look, I need to get back
to the hospital.
376
00:17:41,619 --> 00:17:42,919
My daughter's still there.
377
00:17:42,921 --> 00:17:44,721
I've already spoken
with the patrol guys.
378
00:17:44,723 --> 00:17:48,158
We know you spoke to patrol,
but we're not with the NYPD.
379
00:17:48,160 --> 00:17:49,425
We're with the FBI.
380
00:17:49,427 --> 00:17:51,060
The FBI?
I-I don't understand.
381
00:17:51,062 --> 00:17:52,662
Well, actually, we were hoping
382
00:17:52,664 --> 00:17:54,296
you could help us understand
a few things.
383
00:17:54,298 --> 00:17:55,531
Like why you and your family
384
00:17:55,533 --> 00:17:57,700
were crossing the Causeway
Bridge from the south.
385
00:17:57,702 --> 00:17:59,702
You don't live in that direction.
Where were you headed?
386
00:17:59,704 --> 00:18:00,803
Nowhere.
387
00:18:00,805 --> 00:18:02,472
Um, we just stopped
to get some ice cream,
388
00:18:02,474 --> 00:18:03,906
then decided to take a drive.
389
00:18:03,908 --> 00:18:05,775
It was your idea?
390
00:18:05,777 --> 00:18:07,109
Yes. Uh, actually, no.
391
00:18:07,111 --> 00:18:08,310
Uh... look, I'm not sure.
392
00:18:08,312 --> 00:18:10,079
It might have been
my daughter's.
393
00:18:10,081 --> 00:18:12,915
It must be difficult
to see her so traumatized.
394
00:18:12,917 --> 00:18:14,784
She's heartbroken.
395
00:18:14,786 --> 00:18:17,119
Her mother
was everything to her.
396
00:18:17,121 --> 00:18:19,088
She was everything to us both.
397
00:18:19,090 --> 00:18:21,122
I'm sorry
for your family's loss.
398
00:18:21,124 --> 00:18:22,891
We understand
your wife suffered a concussion.
399
00:18:22,893 --> 00:18:24,459
That's how she drowned?
400
00:18:24,461 --> 00:18:26,561
I'm not sure I'm really ready
to talk about all this.
401
00:18:26,563 --> 00:18:28,062
We're just looking
for the facts.
402
00:18:28,064 --> 00:18:30,064
I understand that, but we're gonna
have to do this some other time.
403
00:18:30,066 --> 00:18:31,867
Right now I need to be
with my daughter.
404
00:18:33,770 --> 00:18:35,604
Hey, hold on.
405
00:18:35,606 --> 00:18:37,205
Hey.
406
00:18:37,207 --> 00:18:38,774
Text me the address.
407
00:18:38,776 --> 00:18:39,941
We got something.
408
00:18:39,943 --> 00:18:41,342
The 911 calls
all give the same ID
409
00:18:41,344 --> 00:18:43,478
for the vehicle
that hit Chandler.
410
00:18:43,480 --> 00:18:44,913
Let me guess-- a van.
411
00:18:44,915 --> 00:18:48,248
A utility van with signage
for a destination plumbing.
412
00:18:48,250 --> 00:18:52,052
It's a one-man shop
owned by an Arturo Ruiz.
413
00:18:56,458 --> 00:18:59,627
It seems we have a problem.
414
00:18:59,629 --> 00:19:01,161
Yeah.
You're damn right we do.
415
00:19:01,163 --> 00:19:02,396
You were supposed to stay.
416
00:19:02,398 --> 00:19:04,398
You were supposed to
give the police a statement
417
00:19:04,400 --> 00:19:05,666
that it was an accident.
418
00:19:05,668 --> 00:19:08,001
It doesn't look like
an accident, Arturo,
419
00:19:08,003 --> 00:19:09,269
if you flee the scene.
420
00:19:09,271 --> 00:19:10,337
You kidding me right now?
421
00:19:10,339 --> 00:19:11,939
There were witnesses
on that bridge.
422
00:19:11,941 --> 00:19:14,942
Do you really think the police
aren't going to find you?
423
00:19:14,944 --> 00:19:17,510
It's only a matter of time
before they're standing here
424
00:19:17,512 --> 00:19:18,979
treating you like a suspect,
425
00:19:18,981 --> 00:19:21,048
not like a man
who lost control of his vehicle.
426
00:19:22,985 --> 00:19:25,718
I have to say...
427
00:19:25,720 --> 00:19:27,520
I'm really quite upset.
428
00:19:27,522 --> 00:19:29,522
You lied to me.
You told me he'd be alone.
429
00:19:29,524 --> 00:19:32,225
You didn't say that a woman
and a child would be in the car.
430
00:19:32,227 --> 00:19:33,793
What difference does that make?
431
00:19:33,795 --> 00:19:36,463
That woman died.
432
00:19:36,465 --> 00:19:38,631
I'm the one
who has to live with this.
433
00:19:38,633 --> 00:19:40,834
No, Arturo.
434
00:19:40,836 --> 00:19:42,302
You don't.
435
00:19:44,639 --> 00:19:47,307
All right, everyone.
436
00:19:47,309 --> 00:19:51,178
First, my thanks for making time
on such short notice.
437
00:19:51,180 --> 00:19:53,912
We have serious business
to discuss.
438
00:19:53,914 --> 00:19:56,682
Your message said you were
approached by Reddington.
439
00:19:56,684 --> 00:19:59,352
You would think he'd be
less interested in talking
440
00:19:59,354 --> 00:20:01,854
after your last...
conversation.
441
00:20:01,856 --> 00:20:02,821
I agree.
442
00:20:02,823 --> 00:20:04,190
So if he's making contact,
443
00:20:04,192 --> 00:20:07,493
it's only because he thinks
it's absolutely necessary.
444
00:20:07,495 --> 00:20:09,495
What does he want?
445
00:20:09,497 --> 00:20:11,430
Our assistance.
446
00:20:11,432 --> 00:20:13,432
His business is under attack.
447
00:20:13,434 --> 00:20:16,202
Someone--
someone with skill and resources
448
00:20:16,204 --> 00:20:18,337
is conducting
a highly advanced,
449
00:20:18,339 --> 00:20:21,240
globally coordinated assault
on his interests.
450
00:20:21,242 --> 00:20:23,409
They don't seem satisfied
to just kill him.
451
00:20:23,411 --> 00:20:26,744
This enemy of his seems
to want him to lose everything.
452
00:20:26,746 --> 00:20:28,446
I like the sound of that.
453
00:20:28,448 --> 00:20:30,281
Don't be so sure.
454
00:20:30,283 --> 00:20:32,683
If Reddington
has nothing to lose,
455
00:20:32,685 --> 00:20:34,019
then there's no reason
456
00:20:34,021 --> 00:20:37,989
for him to hold this evidence
he has against us at bay.
457
00:20:37,991 --> 00:20:39,290
And if he dies...
458
00:20:39,292 --> 00:20:42,894
This enemy--
what do we know about him?
459
00:20:42,896 --> 00:20:45,696
And more importantly,
what does he know about us?
460
00:20:45,698 --> 00:20:48,299
We know very little about him,
but that's not surprising,
461
00:20:48,301 --> 00:20:50,235
because Reddington himself
doesn't know.
462
00:20:50,237 --> 00:20:52,870
As for what this enemy
knows about us,
463
00:20:52,872 --> 00:20:55,872
so far, we believe nothing.
464
00:20:55,874 --> 00:20:57,741
But if we want
to keep it that way,
465
00:20:57,743 --> 00:20:59,543
we may have to get involved.
466
00:20:59,545 --> 00:21:01,945
For this enemy
to elude Reddington,
467
00:21:01,947 --> 00:21:03,447
despite Reddington's skill,
468
00:21:03,449 --> 00:21:05,082
I believe it may be an error
469
00:21:05,084 --> 00:21:08,318
to make such a dangerous man
our enemy.
470
00:21:08,320 --> 00:21:09,920
And if he exposes us?
471
00:21:09,922 --> 00:21:13,490
If that possibility
becomes real,
472
00:21:13,492 --> 00:21:16,960
we will have to respond
as we have in the past--
473
00:21:16,962 --> 00:21:20,264
to protect our Alliance.
474
00:21:20,266 --> 00:21:21,631
With all due respect,
475
00:21:21,633 --> 00:21:24,034
since you don't speak
for all of us,
476
00:21:24,036 --> 00:21:27,070
we should put it to a vote
and then see where we stand.
477
00:21:32,742 --> 00:21:35,678
Hello? Mr. Ruiz?
478
00:21:58,102 --> 00:22:01,002
You've reached
Destination Plumbing.
479
00:22:01,004 --> 00:22:03,572
Our business hours are
from 7:00 AM to 5:00 PM,
480
00:22:03,574 --> 00:22:05,006
Monday through Friday.
481
00:22:05,008 --> 00:22:07,242
- If this is an emergency,
- Arturo Ruiz. Federal agent.
482
00:22:07,244 --> 00:22:09,444
Please call our 24-hour hotline
at 212--
483
00:22:28,097 --> 00:22:29,863
That's far enough.
484
00:22:29,865 --> 00:22:31,832
Take a seat just there.
485
00:22:31,834 --> 00:22:34,535
We must be quite careful now.
486
00:22:39,374 --> 00:22:40,641
My wife...
487
00:22:40,643 --> 00:22:43,844
Yes. You did your very best
to try and save her.
488
00:22:43,846 --> 00:22:46,213
It was heroic, in fact.
489
00:22:48,183 --> 00:22:50,783
This business of mine--
490
00:22:50,785 --> 00:22:54,521
it's an art, not a science.
491
00:22:54,523 --> 00:22:56,822
I'm sorry, Patrick.
Truly, I am.
492
00:22:56,824 --> 00:22:58,458
But try to see objectively
493
00:22:58,460 --> 00:23:01,994
that this works
completely to your advantage.
494
00:23:01,996 --> 00:23:04,164
You're not only a hero now,
495
00:23:04,166 --> 00:23:06,832
but the world
is mourning with you.
496
00:23:06,834 --> 00:23:11,204
Never underestimate
the power of public sympathy.
497
00:23:11,206 --> 00:23:12,805
The FBI came to see me.
498
00:23:14,141 --> 00:23:15,875
- About what?
- I don't know.
499
00:23:15,877 --> 00:23:18,544
They were asking me a lot of questions
about why I was on the bridge.
500
00:23:19,547 --> 00:23:21,947
I think we should stop--
just for now.
501
00:23:21,949 --> 00:23:23,883
No, stopping now
defeats the purpose
502
00:23:23,885 --> 00:23:25,151
of what we've just done.
503
00:23:25,153 --> 00:23:27,653
We must capitalize
on this momentum,
504
00:23:27,655 --> 00:23:29,689
or it will dissipate.
505
00:23:29,691 --> 00:23:30,690
No.
506
00:23:30,692 --> 00:23:33,993
Now we move to the next phase.
507
00:23:37,898 --> 00:23:40,799
The Kingmaker killed Ruiz
to tie up loose ends.
508
00:23:40,801 --> 00:23:43,201
Problem is,
we'll never be able to prove it.
509
00:23:43,203 --> 00:23:45,303
ME report says
it could be suicide,
510
00:23:45,305 --> 00:23:46,637
but it's not conclusive.
511
00:23:46,639 --> 00:23:48,539
There's only trace amounts
of gunshot residue
512
00:23:48,541 --> 00:23:49,841
on the right hand.
513
00:23:49,843 --> 00:23:53,277
The stippling's inconsistent
with a contact wound.
514
00:23:53,279 --> 00:23:55,313
On the other hand,
suicide is consistent
515
00:23:55,315 --> 00:23:57,749
with someone who just ran
an entire family off a bridge.
516
00:23:57,751 --> 00:23:59,050
I also
pulled his phone records.
517
00:23:59,052 --> 00:24:01,219
It primarily shows service calls
on his business line.
518
00:24:01,221 --> 00:24:02,286
Primarily?
519
00:24:02,288 --> 00:24:04,322
Three days ago,
Ruiz received a call
520
00:24:04,324 --> 00:24:07,158
from a phone booth
off 11th and Lincoln.
521
00:24:08,293 --> 00:24:11,561
I told you--
there's nothing here.
522
00:24:11,563 --> 00:24:13,563
If The Kingmaker chose
that pay phone
523
00:24:13,565 --> 00:24:15,933
of all the phones in the city,
there's a reason.
524
00:24:15,935 --> 00:24:17,101
Which is?
525
00:24:17,103 --> 00:24:19,469
Le Claire's pawn shop.
526
00:24:20,873 --> 00:24:22,472
Mr. Gibbons.
527
00:24:22,474 --> 00:24:24,908
Oh, of course,
Mr. Gibbons.
528
00:24:24,910 --> 00:24:26,276
Right this way.
529
00:24:26,278 --> 00:24:28,011
Thank you.
530
00:24:29,180 --> 00:24:31,080
Mr. Gibbons.
Welcome back.
531
00:24:31,082 --> 00:24:32,549
Would you like
to check your coat?
532
00:24:32,551 --> 00:24:33,550
No, thank you.
533
00:24:34,620 --> 00:24:37,086
Ah. Smells like
decadence and vice.
534
00:24:39,290 --> 00:24:41,791
The Ohlbaum Philly, please.
535
00:24:41,793 --> 00:24:44,394
Make it two.
536
00:24:44,396 --> 00:24:47,063
What is--
Who are these people?
537
00:24:47,065 --> 00:24:48,531
Exactly.
538
00:24:50,368 --> 00:24:53,870
The Kingmaker--
he was here.
539
00:24:53,872 --> 00:24:55,538
That guy over there--
540
00:24:55,540 --> 00:24:57,906
Don't look.
541
00:24:57,908 --> 00:25:00,509
Okay. With the hair.
542
00:25:00,511 --> 00:25:01,877
Is he why we're here?
543
00:25:01,879 --> 00:25:02,878
No.
544
00:25:02,880 --> 00:25:04,346
He won the gold medal
545
00:25:04,348 --> 00:25:07,249
for the clean and jerk
for Belarus--
546
00:25:07,251 --> 00:25:09,785
258 kilograms.
547
00:25:09,787 --> 00:25:14,356
Magnificent drinker,
smokes like a chimney.
548
00:25:14,358 --> 00:25:16,191
Mm-mm.
549
00:25:18,227 --> 00:25:20,462
Well, hold it, at least.
Wave it around.
550
00:25:20,464 --> 00:25:22,898
At least look like
someone who wants to be here.
551
00:25:28,771 --> 00:25:31,139
The owner will make his rounds
soon enough.
552
00:25:31,141 --> 00:25:33,341
My father died of lung cancer.
553
00:25:33,343 --> 00:25:34,242
Mm.
554
00:25:34,244 --> 00:25:35,877
Forgive me.
555
00:25:35,879 --> 00:25:37,078
Should we go?
556
00:25:37,080 --> 00:25:38,479
No.
557
00:25:38,481 --> 00:25:40,081
You sure?
558
00:25:40,083 --> 00:25:41,649
Let's wait for the owner.
559
00:25:46,789 --> 00:25:48,756
You once said
the reason you were here
560
00:25:48,758 --> 00:25:50,992
was because of my father.
561
00:25:50,994 --> 00:25:52,961
What's this about, Lizzy?
562
00:25:52,963 --> 00:25:55,596
Did the two of you
know each other?
563
00:25:55,598 --> 00:25:58,099
Don't tell me you were friends.
You don't have friends.
564
00:25:59,935 --> 00:26:02,437
I knew your father,
and he knew me.
565
00:26:02,439 --> 00:26:04,839
Is that why
you were in his hospital room
566
00:26:04,841 --> 00:26:06,441
the day he died?
567
00:26:09,044 --> 00:26:11,312
I talked to you on the phone
that day.
568
00:26:11,314 --> 00:26:13,214
You never mentioned
you were there.
569
00:26:13,216 --> 00:26:14,315
No, I didn't.
570
00:26:14,317 --> 00:26:16,384
There was something
he wanted to tell me.
571
00:26:16,386 --> 00:26:19,454
I could tell by his voice
the last time we spoke.
572
00:26:19,456 --> 00:26:21,556
But he didn't.
573
00:26:21,558 --> 00:26:23,491
Was that because of you?
574
00:26:24,993 --> 00:26:27,628
You were at my father's bedside
the day he died.
575
00:26:27,630 --> 00:26:30,631
I've been with you
almost every day since.
576
00:26:30,633 --> 00:26:33,200
You've said nothing--
not a word.
577
00:26:33,202 --> 00:26:35,402
The two of you
obviously knew one another,
578
00:26:35,404 --> 00:26:38,272
but he never mentioned you.
579
00:26:38,274 --> 00:26:39,840
Why?
580
00:26:41,442 --> 00:26:43,110
How did you know each other?
581
00:26:43,112 --> 00:26:45,179
Why were you there?
582
00:26:47,115 --> 00:26:50,351
I went to see Sam
before he died.
583
00:26:50,353 --> 00:26:53,420
I said goodbye.
584
00:26:57,860 --> 00:27:00,227
Charles.
585
00:27:00,229 --> 00:27:02,229
Good to see you again,
my friend.
586
00:27:02,231 --> 00:27:05,399
Ah, bless you, Charles.
You are my friend.
587
00:27:05,401 --> 00:27:08,567
Natalie here is under
the impression I don't have any.
588
00:27:08,569 --> 00:27:11,037
Listen, Charles, I need to know
589
00:27:11,039 --> 00:27:14,207
whether this gentleman
has been in recently.
590
00:27:14,209 --> 00:27:17,476
Oh, I'm not in the business
of revealing my clientele,
591
00:27:17,478 --> 00:27:21,680
but... considering Mali...
592
00:27:21,682 --> 00:27:24,617
Oh, my God! Mali!
593
00:27:24,619 --> 00:27:26,920
The tiniest lady on Earth.
594
00:27:26,922 --> 00:27:28,121
What a marvel.
595
00:27:28,123 --> 00:27:29,455
The things she could do.
596
00:27:29,457 --> 00:27:30,623
On her head.
597
00:27:30,625 --> 00:27:32,825
That's right-- on her head!
598
00:27:32,827 --> 00:27:34,627
I wish you could have met her.
599
00:27:34,629 --> 00:27:36,963
Anyway, about your inquiry,
600
00:27:36,965 --> 00:27:40,098
he was here for dinner
a few evenings ago.
601
00:27:40,100 --> 00:27:41,300
Mr. King.
602
00:27:41,302 --> 00:27:43,502
How perfectly on the nose.
603
00:27:43,504 --> 00:27:45,571
Did he happen to leave
a telephone number
604
00:27:45,573 --> 00:27:47,139
when he made his reservation?
605
00:27:47,141 --> 00:27:48,741
No, but he was complaining
606
00:27:48,743 --> 00:27:51,911
about the heat register
at the Brixton.
607
00:28:07,661 --> 00:28:08,794
Clear.
608
00:28:08,796 --> 00:28:09,962
Room's clean.
609
00:28:30,215 --> 00:28:33,084
What in the hell is this?
610
00:28:40,072 --> 00:28:41,538
Okay, that's the last one.
611
00:28:41,540 --> 00:28:42,605
Yeah, okay, got it.
612
00:28:42,607 --> 00:28:43,840
What are we looking at?
613
00:28:43,842 --> 00:28:45,375
Looks like a private residence.
614
00:28:45,377 --> 00:28:46,843
And comparing the blueprints
to the photos,
615
00:28:46,845 --> 00:28:48,745
I'd say these two places
are one and the same.
616
00:28:48,747 --> 00:28:51,181
And the second and third
photo I sent you
617
00:28:51,183 --> 00:28:53,516
appear to be alarm codes
and wiring schematics.
618
00:28:53,518 --> 00:28:55,451
It's a breaching plan.
619
00:28:55,453 --> 00:28:57,787
I think you might have found
our suspect's next target.
620
00:28:57,789 --> 00:28:59,622
I want to know
who that house belongs to.
621
00:28:59,624 --> 00:29:00,790
Wait.
622
00:29:00,792 --> 00:29:02,892
Can you blow up
that lower-left photo?
623
00:29:02,894 --> 00:29:04,327
What do you see?
624
00:29:05,762 --> 00:29:08,030
There in that window.
Aram?
625
00:29:08,032 --> 00:29:11,601
One second. Let's get the--
get the fuzzies out.
626
00:29:11,603 --> 00:29:12,835
Okay.
627
00:29:12,837 --> 00:29:14,704
V&M Security.
628
00:29:14,706 --> 00:29:17,073
Can you pull up the alarm codes
for the house?
629
00:29:17,075 --> 00:29:19,375
Hold on.
630
00:29:19,377 --> 00:29:21,578
According to V&M's database,
631
00:29:21,580 --> 00:29:24,547
the system is registered
to an Albert R Mitchell.
632
00:29:24,549 --> 00:29:25,981
The US senator?
633
00:29:25,983 --> 00:29:27,917
The next target, but why?
634
00:29:27,919 --> 00:29:29,418
Because when a senator dies
in office,
635
00:29:29,420 --> 00:29:30,720
it triggers a special election.
636
00:29:30,722 --> 00:29:32,387
And guess who the perfect
front-runner would be
637
00:29:32,389 --> 00:29:33,823
to fill the vacancy.
638
00:29:33,825 --> 00:29:35,557
Representative
Patrick Chandler.
639
00:29:35,559 --> 00:29:38,994
Get out there and place Mitchell
in protective custody-- now.
640
00:29:38,996 --> 00:29:40,730
Get Senator Mitchell
on the line
641
00:29:40,732 --> 00:29:43,799
and alert
the property's security office.
642
00:29:46,437 --> 00:29:48,804
- What's happening?
- I don't know.
643
00:29:48,806 --> 00:29:50,139
I'm calling the police.
644
00:29:52,710 --> 00:29:54,042
There's no signal.
645
00:29:54,044 --> 00:29:56,444
Get in the bathroom
and lock the door.
646
00:29:56,446 --> 00:29:57,746
Where are you going?
647
00:29:57,748 --> 00:29:59,280
To check out the house.
648
00:29:59,282 --> 00:30:01,616
Get in the bathroom, Jeanie--
please.
649
00:30:04,019 --> 00:30:05,686
I can't get Senator Mitchell
on the line.
650
00:30:05,688 --> 00:30:07,455
We were able to trace
the banking information
651
00:30:07,457 --> 00:30:10,558
found in Royce's hotel
to accounts linked to Chandler.
652
00:30:10,560 --> 00:30:12,727
The payments go back to 2007.
653
00:30:12,729 --> 00:30:15,964
They've been planning this thing
for years.
654
00:30:41,890 --> 00:30:44,958
Look, take anything you want
and go.
655
00:30:44,960 --> 00:30:47,861
No, I'm not interested
in your valuables, Senator.
656
00:30:47,863 --> 00:30:48,896
Who are you?
657
00:30:48,898 --> 00:30:50,731
It doesn't matter who I am.
658
00:30:50,733 --> 00:30:53,233
It only matters
who they'll think I was.
659
00:30:56,205 --> 00:30:59,439
The papers will say that it was
a burglary gone wrong.
660
00:30:59,441 --> 00:31:02,676
Your top-notch security system
alerted you to the intruder.
661
00:31:02,678 --> 00:31:05,378
Naturally,
you went for your weapon,
662
00:31:05,380 --> 00:31:08,715
only to learn, as so many
gun owners tragically do,
663
00:31:08,717 --> 00:31:10,150
that you're far more likely
664
00:31:10,152 --> 00:31:13,320
to have that very weapon
used against you.
665
00:31:13,322 --> 00:31:16,723
Look, I'll give you anything.
666
00:31:16,725 --> 00:31:19,126
What do you want?
667
00:31:19,128 --> 00:31:21,761
I want you to vacate
your senate seat.
668
00:31:21,763 --> 00:31:24,698
What... are you talking about?
669
00:31:24,700 --> 00:31:27,301
Submit your resignation.
670
00:31:28,536 --> 00:31:29,536
Okay.
671
00:31:29,538 --> 00:31:32,138
Sure.
Whatever you say.
672
00:31:32,140 --> 00:31:33,406
I can do it tomorrow.
673
00:31:33,408 --> 00:31:35,241
Hmm.
674
00:31:37,045 --> 00:31:40,613
Unfortunately,
on second thought,
675
00:31:40,615 --> 00:31:44,150
I don't think I can trust
the word of a politician.
676
00:31:52,327 --> 00:31:54,527
I'll go around the back.
677
00:32:12,945 --> 00:32:14,880
I'll call it in.
I'm up.
678
00:33:11,837 --> 00:33:13,738
I've been sitting here
for almost 20 minutes.
679
00:33:13,740 --> 00:33:14,973
Yeah.
680
00:33:14,975 --> 00:33:16,374
I can't remember
the last time--
681
00:33:16,376 --> 00:33:19,477
Ray, before you say
what you're about to say,
682
00:33:19,479 --> 00:33:21,979
I was told
not to come here at all.
683
00:33:21,981 --> 00:33:23,448
You're feeling disrespected,
684
00:33:23,450 --> 00:33:25,650
but the fact
that I even walked in here
685
00:33:25,652 --> 00:33:27,652
is proof
that the opposite is true.
686
00:33:27,654 --> 00:33:30,387
I take it you spoke
with your colleagues.
687
00:33:30,389 --> 00:33:32,189
We're out, Ray.
688
00:33:32,191 --> 00:33:34,191
That's a mistake.
689
00:33:34,193 --> 00:33:35,392
Yeah, so you said.
690
00:33:35,394 --> 00:33:38,295
And if the evidence
in my possession is compromised?
691
00:33:38,297 --> 00:33:41,766
We're big boys. We can do
our own risk assessment.
692
00:33:41,768 --> 00:33:44,669
Look, for what it's worth,
I voted to step in,
693
00:33:44,671 --> 00:33:48,573
but others were...
not as forward-thinking.
694
00:33:48,575 --> 00:33:50,174
The Chinese delegation.
695
00:33:50,176 --> 00:33:51,676
There are some among us
696
00:33:51,678 --> 00:33:54,545
who think we should have
killed you outright,
697
00:33:54,547 --> 00:33:56,313
called your bluff
about whether or not
698
00:33:56,315 --> 00:33:59,516
you actually have this...
699
00:33:59,518 --> 00:34:01,317
alleged evidence.
700
00:34:01,319 --> 00:34:05,054
And that would be
another mistake.
701
00:34:05,056 --> 00:34:07,223
You know me considerably better
702
00:34:07,225 --> 00:34:09,826
than either of us
would like to admit.
703
00:34:09,828 --> 00:34:12,128
I will win this war.
704
00:34:12,130 --> 00:34:14,831
This enemy of mine will lose.
705
00:34:14,833 --> 00:34:17,734
Even with you
and your shortsighted brethren
706
00:34:17,736 --> 00:34:21,204
watching safely
from a distant hill.
707
00:34:21,206 --> 00:34:22,271
Why?
708
00:34:22,273 --> 00:34:24,574
Because as bad
as you may think I am,
709
00:34:24,576 --> 00:34:27,276
as far as you think
I'm willing to go
710
00:34:27,278 --> 00:34:29,846
to protect that
which I hold most dear,
711
00:34:29,848 --> 00:34:31,882
you can't possibly fathom
712
00:34:31,884 --> 00:34:35,451
how deep that well of mine
truly goes.
713
00:34:36,787 --> 00:34:39,222
You think you've come here
simply to say
714
00:34:39,224 --> 00:34:41,089
that you can't help me,
715
00:34:41,091 --> 00:34:45,293
but all you've done is ensure
that when this is all over,
716
00:34:45,295 --> 00:34:48,096
I won't be able to help you.
717
00:34:48,098 --> 00:34:49,999
When the day inevitably comes
718
00:34:50,001 --> 00:34:52,568
that I settle up
with your little Alliance,
719
00:34:52,570 --> 00:34:57,439
it will be you, Alan,
alone in the dark.
720
00:35:10,086 --> 00:35:12,387
Agent Keen for you.
721
00:35:14,190 --> 00:35:15,558
What have you got, Lizzy?
722
00:35:15,560 --> 00:35:16,825
The Kingmaker.
723
00:35:16,827 --> 00:35:17,826
You have him?
724
00:35:17,828 --> 00:35:19,126
He was targeting
Senator Mitchell
725
00:35:19,128 --> 00:35:20,962
so that Chandler
could take his seat.
726
00:35:20,964 --> 00:35:23,898
Lizzy, listen to me
very closely.
727
00:35:23,900 --> 00:35:26,133
I need you to hold him for me.
728
00:35:26,135 --> 00:35:28,603
10 minutes with him--
that's all I need.
729
00:35:28,605 --> 00:35:29,837
Why?
730
00:35:29,839 --> 00:35:31,472
There's a politician in Prague.
731
00:35:31,474 --> 00:35:34,341
The Kingmaker was hired
to take him out of play.
732
00:35:34,343 --> 00:35:36,678
I need to know
who commissioned that.
733
00:35:36,680 --> 00:35:39,847
That's not
going to be possible.
734
00:35:39,849 --> 00:35:43,017
It's the entire reason
I brought you this case.
735
00:35:45,287 --> 00:35:47,421
The Kingmaker is dead.
736
00:35:49,892 --> 00:35:51,593
Red?
737
00:35:53,261 --> 00:35:55,563
Red?
738
00:36:05,473 --> 00:36:07,908
- Mr. Chandler!
- Mr. Chandler!
739
00:36:07,910 --> 00:36:09,510
Will you stop working...
740
00:36:09,512 --> 00:36:10,544
- Mr. Chandler?
- Mr. Chandler?
741
00:36:10,546 --> 00:36:11,778
Mr. Chandler, what happened?
742
00:36:11,780 --> 00:36:12,913
Do you have
a few minutes, Mr. Chandler,
743
00:36:12,915 --> 00:36:14,047
to answer
a couple of questions for us?
744
00:36:14,049 --> 00:36:15,583
What about the accident?
745
00:36:15,585 --> 00:36:16,850
Mr. Chandler,
how are you feeling?
746
00:36:16,852 --> 00:36:18,351
When will you be returning
to work?
747
00:36:18,353 --> 00:36:20,086
Our thoughts and prayers
748
00:36:20,088 --> 00:36:21,954
go out to Senator Mitchell
and his family.
749
00:36:21,956 --> 00:36:23,456
I'm pleased to hear
he's stable,
750
00:36:23,458 --> 00:36:25,124
and I hope
he makes a full recovery.
751
00:36:25,126 --> 00:36:26,892
- Patrick Chandler.
- Yeah?
752
00:36:26,894 --> 00:36:29,429
You're under arrest
for conspiracy to commit murder.
753
00:36:31,966 --> 00:36:33,366
Just smile for the cameras.
754
00:36:39,506 --> 00:36:40,672
Aram.
755
00:36:40,674 --> 00:36:42,507
Hey. Uh, I know
you're, uh, super-busy,
756
00:36:42,509 --> 00:36:45,644
but there's something you said
that's been bothering me.
757
00:36:45,646 --> 00:36:48,547
Mr. Reddington left the hospital
at 4:37 PM.
758
00:36:48,549 --> 00:36:50,682
You said your father died
almost an hour later?
759
00:36:50,684 --> 00:36:52,684
Right. My father died
around 5:30 PM.
760
00:36:52,686 --> 00:36:53,953
What are you getting at?
761
00:36:53,955 --> 00:36:56,388
I asked the hospital to
send over their internal report
762
00:36:56,390 --> 00:36:57,990
taken by
the active nurse on duty
763
00:36:57,992 --> 00:36:59,391
at the time
of your father's death.
764
00:36:59,393 --> 00:37:02,527
Your father was found by
the hospital staff at 5:30 PM,
765
00:37:02,529 --> 00:37:04,696
but the medical examiner
estimated he died
766
00:37:04,698 --> 00:37:07,633
a little less than an hour
before he was found.
767
00:37:08,735 --> 00:37:12,304
When Reddington
was in the room.
768
00:37:12,306 --> 00:37:15,540
He was there
when my father died.
769
00:37:16,677 --> 00:37:17,743
Oh!
770
00:37:17,745 --> 00:37:18,677
You-- mnh.
771
00:37:22,882 --> 00:37:25,417
Give us a moment.
772
00:37:26,886 --> 00:37:28,219
Lizzy, I have an update for you
773
00:37:28,221 --> 00:37:29,588
on the movements
of your husband.
774
00:37:29,590 --> 00:37:31,189
Apparently, Tom has--
775
00:37:31,191 --> 00:37:34,659
Were you in the hospital room
when he died?
776
00:37:38,964 --> 00:37:41,599
Did you kill my father?
777
00:37:47,239 --> 00:37:49,908
Did you kill him?
778
00:37:52,778 --> 00:37:54,078
Yes.
779
00:37:56,615 --> 00:37:57,882
I was right.
780
00:38:00,052 --> 00:38:02,253
There was something
he wanted to tell me before he died,
781
00:38:02,255 --> 00:38:03,454
and you didn't want me to know.
782
00:38:03,456 --> 00:38:04,889
It's not quite that simple.
783
00:38:04,891 --> 00:38:05,890
Go to hell.
784
00:38:05,892 --> 00:38:07,158
I don't expect you
to understand.
785
00:38:07,160 --> 00:38:09,927
Understand?!
786
00:38:09,929 --> 00:38:11,729
How could I possibly understand
787
00:38:11,731 --> 00:38:13,997
when you take someone I love
away from me
788
00:38:13,999 --> 00:38:16,233
and then try to justify it?!
789
00:38:16,235 --> 00:38:18,202
Listen to me.
790
00:38:22,674 --> 00:38:24,342
I've been friends with Sam
791
00:38:24,344 --> 00:38:29,580
for all of yours
and most of my life.
792
00:38:29,582 --> 00:38:32,616
He was dying.
793
00:38:32,618 --> 00:38:35,185
Every part of his body
was failing.
794
00:38:35,187 --> 00:38:38,522
He was impatient for it to end.
795
00:38:38,524 --> 00:38:41,792
He'd asked to be disconnected
from all the machines.
796
00:38:41,794 --> 00:38:46,496
He was in pain...
and suffering.
797
00:38:46,498 --> 00:38:48,698
And he wasn't thinking clearly.
798
00:38:48,700 --> 00:38:49,967
If he were,
799
00:38:49,969 --> 00:38:54,104
he would never have chosen
to tell you any of it.
800
00:38:54,106 --> 00:38:56,639
It wasn't his choice to make.
801
00:39:01,479 --> 00:39:04,848
We said goodbye...
802
00:39:04,850 --> 00:39:07,251
and I put him
out of his misery.
803
00:39:13,391 --> 00:39:15,192
We're done.
804
00:39:17,495 --> 00:39:19,496
I'm done.
805
00:39:21,199 --> 00:39:24,001
This ends right now.
806
00:39:27,638 --> 00:39:29,839
God, you're a monster.
807
00:39:50,962 --> 00:39:59,201
♪ sweetheart,
what have you done to us? ♪
808
00:40:04,373 --> 00:40:12,448
♪ I turned my back,
and you turned to dust ♪
809
00:40:12,450 --> 00:40:16,485
♪ what have you done? ♪
810
00:40:19,388 --> 00:40:23,525
♪ and, oh,
please just come here ♪
811
00:40:23,527 --> 00:40:26,895
♪ don't fight with me ♪
812
00:40:30,600 --> 00:40:37,840
♪ and I admit I think
you may have broken it ♪
813
00:40:42,178 --> 00:40:49,050
♪ and if all you wanted
was songs for you ♪
814
00:40:53,122 --> 00:40:56,124
♪ well, here goes ♪
815
00:40:57,260 --> 00:40:59,861
♪ after all
you've put me through ♪
816
00:41:01,630 --> 00:41:05,233
♪ here's one for you ♪
817
00:41:13,509 --> 00:41:18,613
♪ oh-oh-ohh, oh-oh-ohh ♪
818
00:41:18,615 --> 00:41:21,715
I didn't know where else to go.
819
00:41:21,717 --> 00:41:26,353
♪ what have you done
to our love? ♪
820
00:41:30,861 --> 00:41:35,885
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com