1 00:00:05,893 --> 00:00:08,397 Red. We're all set. 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,262 - How many? - Six. 3 00:00:10,395 --> 00:00:12,630 Four around the perimeter, two in the catwalks. 4 00:00:12,676 --> 00:00:14,346 - Any obstructions? - None. 5 00:00:14,371 --> 00:00:16,774 Wide angle, night vision, motion detection. 6 00:00:16,867 --> 00:00:18,002 We should have what we need. 7 00:00:18,027 --> 00:00:18,827 We should or we do? 8 00:00:19,804 --> 00:00:22,140 - Red, uh... - Check again. 9 00:00:22,165 --> 00:00:24,733 I told you, there's no room for error on this. 10 00:00:25,084 --> 00:00:26,420 If we can't see 11 00:00:26,445 --> 00:00:28,813 or, worse, Harold or anyone clocks a camera... 12 00:00:28,838 --> 00:00:30,007 That won't happen. 13 00:00:30,032 --> 00:00:31,466 We're talking about an eighth of an inch, 14 00:00:31,816 --> 00:00:33,385 but we'll triple check. 15 00:00:36,332 --> 00:00:37,666 But I'm telling you, we're good. 16 00:00:38,719 --> 00:00:40,188 Find some wood and knock on it. 17 00:01:00,445 --> 00:01:02,813 Mr. Chang. 18 00:01:02,947 --> 00:01:04,182 Whether you realize it or not, 19 00:01:04,316 --> 00:01:05,950 you are currently attending what I like to call 20 00:01:06,084 --> 00:01:08,018 a Come To Jesus meeting. 21 00:01:09,254 --> 00:01:10,688 You have a choice to make, 22 00:01:10,821 --> 00:01:11,856 and what you do next 23 00:01:11,989 --> 00:01:13,991 will either be your salvation... 24 00:01:15,926 --> 00:01:17,395 or your ruin. 25 00:01:18,963 --> 00:01:20,232 We sent the mobile command module 26 00:01:20,365 --> 00:01:21,699 we recovered from your safe house 27 00:01:21,832 --> 00:01:23,535 to the NSA for examination. 28 00:01:23,701 --> 00:01:25,403 And guess what. 29 00:01:25,537 --> 00:01:27,671 They say the program you stole wasn't on the system. 30 00:01:28,540 --> 00:01:30,408 - No? - No. 31 00:01:30,542 --> 00:01:32,077 Apparently, it had already been stripped 32 00:01:32,210 --> 00:01:34,044 and uploaded to an unknown location. 33 00:01:34,179 --> 00:01:36,348 - I see. - No. 34 00:01:36,481 --> 00:01:38,916 I don't think you do, Mr. Chang. 35 00:01:39,049 --> 00:01:40,585 That's why I asked Director Cooper 36 00:01:40,718 --> 00:01:43,020 to bring you to my office, so I could enlighten you. 37 00:01:45,357 --> 00:01:48,959 The HexRoot program is a national asset, 38 00:01:49,094 --> 00:01:51,196 the result of thousands of hours of development 39 00:01:51,329 --> 00:01:53,165 and more time and money than our government 40 00:01:53,298 --> 00:01:55,933 will ever formally acknowledge. 41 00:01:56,067 --> 00:01:57,269 Losing it is not an option. 42 00:01:58,470 --> 00:02:00,771 But as you just said, it's already lost. 43 00:02:00,905 --> 00:02:04,409 Misplaced. Temporarily. 44 00:02:04,543 --> 00:02:06,545 Because you are going to return it 45 00:02:06,677 --> 00:02:10,115 and help us catch Wujing and everyone else involved. 46 00:02:10,248 --> 00:02:11,449 Or? 47 00:02:11,583 --> 00:02:15,287 Or you will discover what it feels like 48 00:02:15,420 --> 00:02:17,622 to have the full weight of the American government 49 00:02:17,755 --> 00:02:22,260 come bearing down on one tiny troll. 50 00:02:25,896 --> 00:02:27,132 Two hours. 51 00:02:27,265 --> 00:02:29,167 - Understood. - Not a minute more. 52 00:02:29,301 --> 00:02:31,802 If he hasn't cooperated by then, I'm authorizing his transport 53 00:02:31,936 --> 00:02:35,574 to a CIA black site for more advanced interrogation. 54 00:02:38,510 --> 00:02:39,944 On your feet. 55 00:02:52,224 --> 00:02:54,059 Are we really doing this? 56 00:02:54,192 --> 00:02:57,095 I guess so. They're coming out the door. 57 00:03:02,800 --> 00:03:04,034 Take him back to Interrogation. 58 00:03:04,169 --> 00:03:05,836 The senator set a two-hour clock. 59 00:03:05,970 --> 00:03:08,806 If he hasn't cooperated by then, he's leaving the country. 60 00:03:08,939 --> 00:03:10,841 She's turning him over to the Agency? 61 00:03:10,975 --> 00:03:12,110 That's entirely up to him. 62 00:03:38,902 --> 00:03:40,705 Are those necessary? You already blacked out the windows. 63 00:03:40,838 --> 00:03:42,173 What am I gonna see? 64 00:03:42,307 --> 00:03:43,475 You don't have to put them on. 65 00:03:43,608 --> 00:03:45,809 If you prefer, I can do it for you. 66 00:03:55,986 --> 00:03:57,289 Tow agents, one guest. 67 00:03:57,422 --> 00:03:58,323 Check. 68 00:04:17,875 --> 00:04:20,345 10 minutes out. We're initiating the Access Protocol. 69 00:04:20,478 --> 00:04:22,347 You got our instructions? Yes, sir. 70 00:04:22,480 --> 00:04:23,715 We need to be sure that this van isn't followed. 71 00:04:23,847 --> 00:04:25,383 Understood. 72 00:04:25,517 --> 00:04:26,950 We're taking additional diversionary measures. 73 00:04:29,154 --> 00:04:30,888 Wujing won't stop. You know that, right? 74 00:04:31,021 --> 00:04:32,691 You can take all the measures you want. 75 00:04:32,823 --> 00:04:34,626 Eventually, he will figure out where you are. 76 00:04:43,268 --> 00:04:45,236 Bo Chang. Previously admitted, 77 00:04:45,370 --> 00:04:47,905 returning from Senator Panabaker's office. 78 00:05:12,364 --> 00:05:13,964 Stand on the line. 79 00:05:14,099 --> 00:05:15,767 Hold still. 80 00:05:19,104 --> 00:05:20,105 Right hand. 81 00:05:39,890 --> 00:05:41,760 - Are we clear? - Prints are still running. 82 00:05:41,892 --> 00:05:43,228 This is ridiculous. 83 00:05:43,361 --> 00:05:45,163 It's me. I was just here an hour ago. 84 00:05:47,699 --> 00:05:51,469 Chang comma Bo. A.K.A. Farmer comma Troll. 85 00:05:51,603 --> 00:05:53,104 Now you're clear. 86 00:06:30,108 --> 00:06:31,309 And there he is. 87 00:06:32,444 --> 00:06:33,977 Clock's ticking, Reddington! 88 00:06:35,647 --> 00:06:37,115 I'm talking to a dead man. 89 00:06:38,015 --> 00:06:41,519 So dramatic. It's sad. 90 00:06:41,544 --> 00:06:44,447 For all your talent, you never did have any judgment. 91 00:06:45,737 --> 00:06:48,239 Come on. Wujing? 92 00:06:48,327 --> 00:06:51,047 You're finally out of prison, it's a new day, 93 00:06:51,072 --> 00:06:54,642 and you choose to align yourself with a washed-up assassin 94 00:06:54,681 --> 00:06:56,583 who's spreading rumors 95 00:06:56,608 --> 00:06:59,277 about things he couldn't possibly understand. 96 00:06:59,404 --> 00:07:01,573 He understands enough. 97 00:07:01,706 --> 00:07:04,509 You of all people know that what you think you see 98 00:07:04,642 --> 00:07:07,278 is rarely the full picture. 99 00:07:07,601 --> 00:07:10,223 I hope you're hearing me, Chang. 100 00:07:10,248 --> 00:07:12,250 Because if you want to live through this, 101 00:07:12,275 --> 00:07:15,479 you'll tell these agents what they want to know. 102 00:07:15,923 --> 00:07:17,558 Let's go. 103 00:07:28,653 --> 00:07:30,810 It's not just Reddington. 104 00:07:30,835 --> 00:07:32,770 They know your names. 105 00:07:32,904 --> 00:07:35,440 Ressler, Zuma, Malik, Cooper. 106 00:07:35,465 --> 00:07:37,167 Time's up at 2:30. 107 00:07:37,259 --> 00:07:39,392 You have an hour and 27 minutes left. 108 00:07:39,417 --> 00:07:42,044 Not just your names. Y-Your faces. 109 00:07:42,130 --> 00:07:43,122 Alright. We get it, Chang. 110 00:07:43,147 --> 00:07:45,817 We believe you. You're a real tough guy. 111 00:07:45,842 --> 00:07:48,111 We'll be back in five minutes to get your statement. 112 00:07:58,379 --> 00:08:00,471 We're wasting time. You have less than an hour. 113 00:08:00,634 --> 00:08:02,003 Where is Wujing? 114 00:08:05,154 --> 00:08:08,090 You know, the HexRoot program doesn't officially exist, 115 00:08:08,392 --> 00:08:11,213 so how did Wujing know it was leaving the Pentagon? 116 00:08:11,829 --> 00:08:14,031 What does he want it for? 117 00:08:14,164 --> 00:08:15,868 Answer the question! 118 00:08:15,893 --> 00:08:17,810 What do you think? 119 00:08:18,045 --> 00:08:19,780 It's priceless. 120 00:08:20,979 --> 00:08:22,414 So he intends to sell it. 121 00:08:22,439 --> 00:08:24,975 Of course. Every enemy this country has, 122 00:08:25,109 --> 00:08:26,710 and half of its friends would pay a fortune 123 00:08:26,844 --> 00:08:28,679 for a copy of that software. 124 00:08:28,812 --> 00:08:30,981 No, it's not about the money, is it? 125 00:08:31,115 --> 00:08:33,550 Come on, man. Everything's about the money. 126 00:08:33,684 --> 00:08:35,352 It's just not the man's top priority. 127 00:08:35,486 --> 00:08:37,321 He wants to take down Reddington. 128 00:08:37,454 --> 00:08:38,689 Wrong. 129 00:08:38,822 --> 00:08:40,324 We don't want to take down Reddington. 130 00:08:40,457 --> 00:08:42,759 We want to expose the truth. 131 00:08:42,893 --> 00:08:44,795 The truth will take down Reddington. 132 00:08:44,928 --> 00:08:47,197 So why did he come to you? 133 00:08:47,331 --> 00:08:50,167 Because I was on Marvin Gerard's list. 134 00:08:50,300 --> 00:08:52,169 And because Wujing knows that I have the skill set 135 00:08:52,302 --> 00:08:53,804 to use it to hack your system. 136 00:08:53,937 --> 00:08:56,507 Looking for what exactly? 137 00:08:56,640 --> 00:08:58,842 All of it. Every case file. 138 00:08:58,976 --> 00:09:01,812 Every Main Justice directive. His immunity agreement. 139 00:09:01,945 --> 00:09:04,081 Everything that proves Reddington's connection 140 00:09:04,214 --> 00:09:05,916 to the FBI. 141 00:09:06,049 --> 00:09:07,584 Yeah, but our archives are secure. 142 00:09:08,752 --> 00:09:10,754 Your archives are offline. 143 00:09:10,888 --> 00:09:12,589 Doesn't mean they're secure. 144 00:09:12,723 --> 00:09:15,859 Well, it means that you can't access them outside of this building. 145 00:09:15,993 --> 00:09:19,029 Why? What's he gonna do? Attack a federal facility? 146 00:09:19,663 --> 00:09:21,732 Who knows? 147 00:09:31,275 --> 00:09:33,010 - Any luck? - Mmm-mmm. 148 00:09:33,143 --> 00:09:36,246 Panabaker scares him, but Wujing terrifies him. 149 00:09:36,380 --> 00:09:39,249 - Well, he's not gonna like the CIA. - Hmm. 150 00:09:40,817 --> 00:09:42,620 Well, Reddington said he wasn't gonna talk. 151 00:09:42,753 --> 00:09:43,820 I hate it when he's right. 152 00:09:43,954 --> 00:09:45,623 Stick to it. 153 00:09:45,756 --> 00:09:48,125 The Agency's sending a team over to pick him up. 154 00:09:53,697 --> 00:09:55,566 That was about your Agency escort. 155 00:09:55,699 --> 00:09:57,367 Transport team's on its way. 156 00:10:15,852 --> 00:10:18,755 So, Wujing, how much does he know about this place? 157 00:10:20,891 --> 00:10:23,193 Your time's up. 158 00:10:23,327 --> 00:10:25,329 My time? 159 00:10:25,462 --> 00:10:28,432 See, I don't get it, Chang. I mean, why not cooperate? 160 00:10:28,565 --> 00:10:30,668 You can't help Wujing now. Why not try to help yourself? 161 00:10:30,801 --> 00:10:33,270 Because I'm not buying what the government's selling. 162 00:10:33,403 --> 00:10:34,972 Any way you slice it, I'm going to prison 163 00:10:35,105 --> 00:10:37,007 for a long time, and on the inside, 164 00:10:37,140 --> 00:10:39,810 I need friends, not enemies with a long reach like Wujing. 165 00:10:39,943 --> 00:10:41,613 You really think a guy like Wujing 166 00:10:41,745 --> 00:10:43,413 is gonna appreciate your loyalty? 167 00:10:44,448 --> 00:10:46,516 We'll see. 168 00:10:46,651 --> 00:10:48,318 To be honest, I'm less interested in helping him 169 00:10:48,452 --> 00:10:50,954 than I am in hurting Reddington. 170 00:10:51,955 --> 00:10:54,224 Well. Safe travels, Chang. 171 00:10:54,358 --> 00:10:56,126 You're the CIA's problem now. 172 00:11:06,970 --> 00:11:10,173 No dice. Still talking tough. 173 00:11:10,307 --> 00:11:12,042 Seems like he knows something that we don't. 174 00:12:20,611 --> 00:12:23,113 What happened? 175 00:12:23,246 --> 00:12:25,115 I don't know. He must've gotten out somehow. 176 00:12:25,248 --> 00:12:26,450 What do you mean? I was just with him. 177 00:12:26,583 --> 00:12:27,719 His hands were cuffed, and the door was locked. 178 00:12:27,851 --> 00:12:29,620 - Well, he's out and on the move. - Where? 179 00:12:29,754 --> 00:12:31,355 I would think looking for an exit. 180 00:12:31,488 --> 00:12:34,224 Alright. Code red. We got a runner at large in the building. 181 00:12:34,358 --> 00:12:36,226 Bo Chang. He's on foot. Last seen in Box One. 182 00:12:36,360 --> 00:12:37,994 He probably took the east corridor. 183 00:12:38,128 --> 00:12:39,896 Initiate a full lockdown. 184 00:12:43,701 --> 00:12:45,837 - Dembe, what's going on? - Chang is making a run for it. 185 00:12:53,385 --> 00:12:54,687 Hey. 186 00:12:54,712 --> 00:12:57,247 - Who's got eyes? - Cameras are coming up now. 187 00:12:59,383 --> 00:13:01,619 There he is. He's found the east corridor. 188 00:13:01,753 --> 00:13:03,086 Alright. We're on it. 189 00:13:50,519 --> 00:13:51,264 He's almost out. 190 00:13:51,289 --> 00:13:52,557 We're approaching the ground floor. 191 00:14:03,663 --> 00:14:06,367 - He's gone. - What do you think? 192 00:14:08,028 --> 00:14:09,328 I think it worked. 193 00:14:28,237 --> 00:14:31,473 Well, shut my mouth and call me Shirley. 194 00:14:31,528 --> 00:14:33,195 It's incredible, isn't it? 195 00:14:35,130 --> 00:14:36,432 Astounding! 196 00:14:38,735 --> 00:14:40,470 I'd say I'd never seen anything like it, 197 00:14:40,495 --> 00:14:43,231 but that certainly isn't the case. 198 00:14:43,256 --> 00:14:45,924 What... How? Harold, what am I looking at? 199 00:14:45,949 --> 00:14:49,286 Believe me, I had the same question. 200 00:14:49,311 --> 00:14:51,846 Reddington brought me here for the first time a few days ago, 201 00:14:52,312 --> 00:14:54,147 right after the Troll Farmer was arrested. 202 00:14:57,557 --> 00:14:59,127 Harold, you look flummoxed. 203 00:15:01,928 --> 00:15:03,430 What on earth? 204 00:15:05,373 --> 00:15:06,428 I see. 205 00:15:06,453 --> 00:15:09,340 All things considered, I'd take that as a compliment. 206 00:15:09,365 --> 00:15:12,201 It has been quite an undertaking. 207 00:15:12,226 --> 00:15:14,262 You said you had something big to tell us. 208 00:15:14,287 --> 00:15:15,921 Yes, well... 209 00:15:15,946 --> 00:15:17,848 the "something big" is a building. 210 00:15:18,088 --> 00:15:20,190 Our building. The Post Office. 211 00:15:20,277 --> 00:15:22,513 I don't understand. When did you do this? 212 00:15:22,762 --> 00:15:24,030 How did you do this? 213 00:15:24,055 --> 00:15:26,957 I started the same day you and the Task Force 214 00:15:26,982 --> 00:15:28,209 returned to work, 215 00:15:28,234 --> 00:15:30,437 the day Jennifer Moores died. 216 00:15:30,654 --> 00:15:32,456 The day of the explosion at the Chinese Consulate? 217 00:15:32,651 --> 00:15:33,662 Yes. 218 00:15:33,687 --> 00:15:35,975 Wujing was asking questions 219 00:15:36,000 --> 00:15:39,405 about my connection to the FBI. 220 00:15:39,711 --> 00:15:42,483 It wasn't difficult to reason that Marvin Gerard 221 00:15:42,508 --> 00:15:44,776 must have told him about the work we've been doing. 222 00:15:45,028 --> 00:15:46,863 You knew Wujing would be looking for proof. 223 00:15:46,888 --> 00:15:49,325 Proof that could only be found at the Post Office. 224 00:15:49,350 --> 00:15:52,453 I started searching for a suitable space right away. 225 00:15:52,975 --> 00:15:56,178 Mr. Reddington, this place checks a lot of your boxes. 226 00:15:56,311 --> 00:15:59,348 Thirty thousand square feet, no windows, high ceilings. 227 00:15:59,482 --> 00:16:01,484 I don't need high ceilings, Andrea. 228 00:16:01,618 --> 00:16:04,987 I need at least two stories, not just a mezzanine. 229 00:16:05,120 --> 00:16:06,388 They do fully catered events, 230 00:16:06,523 --> 00:16:07,857 which means it has a working kitchen. 231 00:16:07,990 --> 00:16:09,358 I know you didn't request that... 232 00:16:09,492 --> 00:16:10,693 You're right. I didn't. 233 00:16:10,827 --> 00:16:12,495 A kitchen is nice, but I don't need it. 234 00:16:12,629 --> 00:16:15,130 And this has been open to the public. 235 00:16:15,264 --> 00:16:18,635 The place I need has to be discreet. 236 00:16:18,768 --> 00:16:21,003 I need it to be invisible. 237 00:16:21,136 --> 00:16:22,438 That doesn't exist. 238 00:16:22,572 --> 00:16:25,475 A vacant space that large in this area? 239 00:16:25,608 --> 00:16:28,243 Remember, I can only show you what's available. 240 00:16:28,377 --> 00:16:30,112 So it does exist. 241 00:16:30,245 --> 00:16:33,115 It's just being used by somebody else. 242 00:16:33,248 --> 00:16:35,184 Are you saying you want to buy someone out? 243 00:16:35,317 --> 00:16:37,219 How about I buy you lunch 244 00:16:37,352 --> 00:16:39,689 and you tell me everything you know 245 00:16:39,823 --> 00:16:43,292 about the companies that have factories in the area? 246 00:16:43,425 --> 00:16:45,160 Wujing was looking for the Post Office, 247 00:16:45,294 --> 00:16:46,896 so you decided to build a duplicate? 248 00:16:47,029 --> 00:16:50,332 Duplicate. Decoy. Dummy. 249 00:16:50,467 --> 00:16:54,236 Interesting that all those words start with "D." 250 00:16:54,369 --> 00:16:56,405 I'm catching up. 251 00:16:56,539 --> 00:16:58,675 Wujing knows what the Post Office looks like. 252 00:16:58,808 --> 00:17:00,677 There are Blacklisters on Marvin's list 253 00:17:00,810 --> 00:17:03,378 who were held there. Some were interrogated there. 254 00:17:03,513 --> 00:17:06,114 Thank goodness for all your protocols, Harold. 255 00:17:06,248 --> 00:17:09,084 All those blindfolds and blackout vans. 256 00:17:09,218 --> 00:17:12,689 Wujing knows what he's looking for and how it looks, 257 00:17:12,822 --> 00:17:14,323 just not where to find it. 258 00:17:14,457 --> 00:17:16,926 It's uncanny! If I didn't know better, 259 00:17:17,059 --> 00:17:19,729 I'd think I was standing in the actual building. 260 00:17:19,863 --> 00:17:22,231 Reddington's had construction crews working around the clock. 261 00:17:22,364 --> 00:17:24,366 And all of this works? 262 00:17:24,501 --> 00:17:26,703 The overheads, the terminals? 263 00:17:26,836 --> 00:17:28,905 The workstations all have power? 264 00:17:29,037 --> 00:17:31,006 - Remarkable. - All for an illusion? 265 00:17:31,139 --> 00:17:35,512 Yes. All for an illusion that isn't an illusion. 266 00:17:35,645 --> 00:17:38,113 It's not a movie set. There are no Styrofoam walls. 267 00:17:39,716 --> 00:17:41,450 It's an exact reproduction of the original. 268 00:17:42,785 --> 00:17:46,288 So Reddington didn't build a fake Post Office. 269 00:17:46,421 --> 00:17:49,291 He built another Post Office? 270 00:17:49,424 --> 00:17:51,393 Down to the last detail. 271 00:17:52,896 --> 00:17:54,329 Okay, Harold. 272 00:17:54,464 --> 00:17:57,567 I'm up to speed on the what. 273 00:17:57,700 --> 00:18:00,970 You're gonna have to help me with the why. 274 00:18:01,136 --> 00:18:03,372 There's a reason I brought Chang to your office this morning. 275 00:18:03,506 --> 00:18:05,374 And it wasn't just so I could read him the riot act? 276 00:18:05,508 --> 00:18:07,042 No. 277 00:18:07,175 --> 00:18:08,811 We had to get him out of the real Post Office 278 00:18:08,945 --> 00:18:13,315 so that after the meeting, we could bring him back here. 279 00:18:13,448 --> 00:18:15,785 You want to let Chang escape? 280 00:18:15,919 --> 00:18:18,220 Yes. Uh, from this building. 281 00:18:18,353 --> 00:18:22,324 The duplicate Post office, to allow him to set the trap. 282 00:18:22,458 --> 00:18:25,995 If Chang escapes, he'll immediately go back to Wujing 283 00:18:26,128 --> 00:18:28,598 and tell him where he was being held. 284 00:18:28,731 --> 00:18:30,198 And when he does, 285 00:18:30,332 --> 00:18:33,836 Wujing will not be able to resist the urge to act. 286 00:18:33,970 --> 00:18:37,807 He'll gather his troops and come charging in here, 287 00:18:37,941 --> 00:18:39,876 and you and the Task Force will be waiting. 288 00:18:40,743 --> 00:18:41,978 That could work. 289 00:18:42,110 --> 00:18:44,146 It will work, Harold. 290 00:18:44,279 --> 00:18:46,015 One move. 291 00:18:46,148 --> 00:18:49,018 One stealth move. 292 00:18:49,151 --> 00:18:51,420 Nobody will see it coming. 293 00:18:51,554 --> 00:18:53,790 So Chang believes he escaped? 294 00:18:53,923 --> 00:18:55,223 How'd you manage that? 295 00:18:55,357 --> 00:18:57,493 It wasn't that hard, actually. 296 00:18:57,627 --> 00:18:59,562 All we had to do was manufacture an opportunity, 297 00:18:59,696 --> 00:19:03,165 and once Chang jumped at it, the rest was easy. 298 00:19:07,402 --> 00:19:10,172 Look at that. He used the paperclip to short the panel. 299 00:19:10,305 --> 00:19:12,675 He's trying to reset and recode the sequence. 300 00:19:12,809 --> 00:19:15,511 Even for him, that's a long shot. 301 00:19:15,645 --> 00:19:18,481 I agree. We should give him some help. 302 00:19:29,157 --> 00:19:31,894 From there, it was just a matter of letting Chang stay one step ahead. 303 00:19:32,028 --> 00:19:34,063 We knew that he was in the stairwell, 304 00:19:34,196 --> 00:19:35,732 headed for the east exit door. 305 00:19:35,865 --> 00:19:37,634 The fire extinguisher was Reddington's idea 306 00:19:37,767 --> 00:19:39,669 so it wouldn't seem too easy. 307 00:19:41,704 --> 00:19:43,405 We got there in time to stop him, 308 00:19:43,539 --> 00:19:46,509 but we waited until he was in the clear. 309 00:19:46,643 --> 00:19:48,410 We're approaching the ground floor. 310 00:19:48,544 --> 00:19:50,312 He's almost out. 311 00:19:50,445 --> 00:19:52,015 A few more seconds. 312 00:19:58,387 --> 00:20:00,089 It worked beautifully. 313 00:20:00,222 --> 00:20:02,424 We gave him just enough time to get away. 314 00:20:03,026 --> 00:20:04,359 So what now? 315 00:20:04,494 --> 00:20:06,496 Now we see if Reddington is right. 316 00:20:06,629 --> 00:20:08,731 If he is, Chang went back to Wujing 317 00:20:08,865 --> 00:20:10,900 and is telling him exactly where we are. 318 00:20:27,483 --> 00:20:29,719 I was told you were arrested. 319 00:20:29,852 --> 00:20:31,386 I escaped. 320 00:20:42,565 --> 00:20:43,966 You were right. 321 00:20:44,100 --> 00:20:46,268 I saw Reddington with my own eyes. 322 00:20:46,401 --> 00:20:48,971 Inside the FBI's facility. 323 00:20:49,105 --> 00:20:51,373 Wujing, I know where it is. 324 00:20:52,240 --> 00:20:53,876 I can take you there. 325 00:20:57,784 --> 00:20:59,786 Harold, if Reddington's right, 326 00:20:59,811 --> 00:21:02,548 Wujing is gonna attack this place with everything he has. 327 00:21:02,710 --> 00:21:05,245 Yes. He'll want to strike quickly, 328 00:21:05,270 --> 00:21:07,805 before we've had the opportunity to fortify our defenses. 329 00:21:08,001 --> 00:21:09,430 - Most likely at night. - And time is money. 330 00:21:09,455 --> 00:21:11,758 This war is costing him a fortune, 331 00:21:12,170 --> 00:21:13,905 a fortune he doesn't have. 332 00:21:13,930 --> 00:21:16,364 So this is going to happen in the very near future. 333 00:21:17,137 --> 00:21:19,107 I'm betting on it. 334 00:21:19,132 --> 00:21:21,602 And when it does... 335 00:21:21,938 --> 00:21:23,606 we'll be ready. 336 00:21:34,884 --> 00:21:38,255 No, but we had Chang prepare a layout of the interior. 337 00:21:41,960 --> 00:21:44,897 So, we are limited by what he can recall? 338 00:21:45,139 --> 00:21:47,241 Yes, but... 339 00:21:47,421 --> 00:21:50,590 what we see does match with what we know. 340 00:21:52,335 --> 00:21:55,472 The entire complex is nearly 40,000 square feet. 341 00:21:55,706 --> 00:21:57,109 Well hidden from the street. 342 00:21:57,242 --> 00:22:00,379 Now, I sent a team to scout the location. 343 00:22:00,512 --> 00:22:03,148 There are no entrances accessible to the public. 344 00:22:03,282 --> 00:22:05,250 Hmm. 345 00:22:05,384 --> 00:22:08,020 The primary workspace is subterranean? 346 00:22:08,153 --> 00:22:09,955 Yes, with a second level 347 00:22:10,088 --> 00:22:13,058 that includes office space and several catwalks. 348 00:22:15,260 --> 00:22:18,630 Harold Cooper's office. 349 00:22:18,763 --> 00:22:22,034 Possibly. That's consistent with the intel we have. 350 00:22:22,167 --> 00:22:24,069 How many guards are there? 351 00:22:24,203 --> 00:22:26,771 I don't know. They put me in an interrogation room. 352 00:22:26,905 --> 00:22:28,073 But a lot. 353 00:22:28,207 --> 00:22:30,342 We also have a lot. 354 00:22:31,543 --> 00:22:33,178 We're going in? 355 00:22:33,312 --> 00:22:38,083 With enough mercenary power to neutralize any resistance. 356 00:22:38,217 --> 00:22:39,717 The new leader of Henrik Fisker's group, 357 00:22:39,850 --> 00:22:41,286 - what is his name? - Sven Hollufson. 358 00:22:41,420 --> 00:22:44,590 Hollufson. Yes. Call him. 359 00:22:44,722 --> 00:22:46,091 Tell him we finally know 360 00:22:46,225 --> 00:22:48,627 where to find the proof we have been seeking. 361 00:22:48,759 --> 00:22:50,329 Let's be clear. 362 00:22:50,462 --> 00:22:52,864 If Wujing attacks, he's intentionally assaulting 363 00:22:52,998 --> 00:22:55,634 what he knows to be a heavily guarded federal facility. 364 00:22:55,766 --> 00:22:58,103 To succeed, we need to be clever. 365 00:22:58,237 --> 00:23:00,005 After Chang's escape, the FBI knows 366 00:23:00,138 --> 00:23:02,107 their location has been compromised. 367 00:23:02,241 --> 00:23:05,611 So they may be expecting an attack? 368 00:23:05,743 --> 00:23:08,280 We should assume so. 369 00:23:08,413 --> 00:23:09,948 Then we can't enter from the same point 370 00:23:10,082 --> 00:23:11,483 that Chang used to get out. 371 00:23:11,617 --> 00:23:13,452 The FBI knows that spot is vulnerable. 372 00:23:13,585 --> 00:23:15,120 I guarantee they're shoring it up as we speak. 373 00:23:15,254 --> 00:23:16,855 Chang knows how he got out. 374 00:23:16,989 --> 00:23:19,291 What are the chances Wujing tries to get in the same way? 375 00:23:19,424 --> 00:23:20,825 Well, it's possible. 376 00:23:20,959 --> 00:23:22,694 He may not trust that exact entry point, 377 00:23:22,827 --> 00:23:24,663 but the most likely approach is definitely 378 00:23:24,795 --> 00:23:26,932 one of the stairwells along the lower perimeter. 379 00:23:27,065 --> 00:23:29,868 We are not gonna be using any of the exterior access points 380 00:23:30,002 --> 00:23:31,370 along the lower perimeter. 381 00:23:32,537 --> 00:23:34,740 - We're not? - No. 382 00:23:34,873 --> 00:23:38,710 We need to surprise them. I have another idea. 383 00:23:38,843 --> 00:23:41,480 The plan is to allow Wujing's people to enter the building, 384 00:23:41,613 --> 00:23:43,048 make their way to this room, 385 00:23:43,181 --> 00:23:44,950 then cut off any escape routes behind them. 386 00:23:45,083 --> 00:23:47,386 If they come, he'll have some serious firepower. 387 00:23:50,622 --> 00:23:52,057 We'll be ready. 388 00:23:52,190 --> 00:23:54,159 I've reassigned 20 of the SWAT officers 389 00:23:54,293 --> 00:23:56,061 who normally guard the Post Office. 390 00:23:56,194 --> 00:23:58,964 Thanks to Cynthia, Main Justice is sending 15 more. 391 00:23:59,097 --> 00:24:00,966 When Wujing gets here, these officers 392 00:24:01,099 --> 00:24:02,868 will be positioned around this room 393 00:24:03,001 --> 00:24:05,704 and in the catwalks, ready to engage and disarm them. 394 00:24:05,871 --> 00:24:08,507 And what if Wujing's guys aren't down with that plan? 395 00:24:08,640 --> 00:24:11,743 If they resist, they'll be overpowered and arrested. 396 00:24:11,877 --> 00:24:13,679 Wujing's in for quite a surprise. 397 00:24:13,811 --> 00:24:16,148 Instead of attacking from the ground level, 398 00:24:16,281 --> 00:24:19,718 our operatives will come from top down. 399 00:24:19,850 --> 00:24:22,054 Our access point will be the neighboring building 400 00:24:22,187 --> 00:24:23,855 immediately to the west. 401 00:24:34,232 --> 00:24:37,569 Once there, we will move to the roof. 402 00:24:37,703 --> 00:24:41,073 From there, we will cross to the roof of the target building. 403 00:24:48,080 --> 00:24:51,149 Mr. Chang will handle matters from there. 404 00:24:51,283 --> 00:24:54,052 The program we stole from the NSA has... 405 00:24:54,186 --> 00:24:56,822 Well, let's just call it a masking component. 406 00:24:56,955 --> 00:24:58,590 It's complicated, but bottom line, 407 00:24:58,724 --> 00:25:00,759 it can be used to conceal an intrusion. 408 00:25:00,892 --> 00:25:03,595 So you can get us into the building undetected? 409 00:25:03,729 --> 00:25:04,529 Yes. 410 00:25:06,565 --> 00:25:09,634 But don't get me wrong, the building's defenses are robust, 411 00:25:09,768 --> 00:25:11,303 so they won't be fooled forever. 412 00:25:13,805 --> 00:25:15,374 When I disable the alarming systems, 413 00:25:15,507 --> 00:25:18,143 they will adapt and alert to the attack. 414 00:25:18,276 --> 00:25:20,245 But by the time the intrusion is detected 415 00:25:20,379 --> 00:25:22,414 and the FBI reacts, 416 00:25:22,547 --> 00:25:25,117 we will already be inside. 417 00:25:34,793 --> 00:25:37,195 All checkpoints report. 418 00:25:37,329 --> 00:25:38,430 Standing by. 419 00:25:42,337 --> 00:25:43,810 Nothing here. 420 00:25:44,670 --> 00:25:46,672 No sign of Wujing. 421 00:25:50,542 --> 00:25:52,944 This is Team Leader One. We're in position. 422 00:25:54,523 --> 00:25:55,925 All clear. 423 00:26:35,989 --> 00:26:37,491 The masking program is working. 424 00:26:37,516 --> 00:26:39,619 They don't realize the elevator has been commandeered? 425 00:26:39,644 --> 00:26:43,281 No. The system hasn't detected the intrusion. But it will. 426 00:26:43,630 --> 00:26:44,965 How long do we have? 427 00:26:45,099 --> 00:26:46,567 Long enough. 428 00:26:46,592 --> 00:26:48,695 This elevator will take us to the primary workspace, 429 00:26:49,045 --> 00:26:50,681 the underground War Room. 430 00:26:50,706 --> 00:26:52,741 Even if their system discovers the error, 431 00:26:52,882 --> 00:26:55,685 they won't have time to react before we strike. 432 00:26:57,542 --> 00:26:58,477 Weapons ready! 433 00:27:15,095 --> 00:27:17,398 We're almost there. 434 00:27:17,531 --> 00:27:20,467 Mr. Hollufson... 435 00:27:20,601 --> 00:27:24,505 I don't care what it takes or who we kill. 436 00:27:24,638 --> 00:27:27,174 I want control of this facility. 437 00:27:32,379 --> 00:27:33,914 How confident are you? 438 00:27:34,047 --> 00:27:35,649 About the attack? 439 00:27:35,784 --> 00:27:37,819 An hour ago, I would have said very. 440 00:27:37,951 --> 00:27:39,553 Now I don't know. 441 00:27:39,686 --> 00:27:41,288 We've got solid systems in place, 442 00:27:41,422 --> 00:27:42,990 and there's nothing on the radar. 443 00:27:43,123 --> 00:27:45,125 The lower perimeter's clear. 444 00:27:45,259 --> 00:27:48,495 Maybe Raymond overestimated how quickly Wujing would react. 445 00:27:48,629 --> 00:27:49,997 What, you think he's not coming? 446 00:27:50,130 --> 00:27:51,866 Ah, he's a careful man. 447 00:27:51,999 --> 00:27:54,368 Maybe he wants more time to prepare. 448 00:27:54,501 --> 00:27:55,804 Seconds away. 449 00:28:03,343 --> 00:28:05,179 Here we are. 450 00:28:07,648 --> 00:28:09,784 Whoa! Fellas! It's just me. 451 00:28:10,617 --> 00:28:12,319 Upper floors are clear. 452 00:28:25,032 --> 00:28:28,335 I don't understand. Where is everyone? 453 00:28:28,469 --> 00:28:30,437 Wherever they are, they'll be back, 454 00:28:30,571 --> 00:28:32,272 so let's just do what we came here to do 455 00:28:32,406 --> 00:28:34,909 and not be here when they return. 456 00:28:35,042 --> 00:28:37,077 Get to work. 457 00:28:37,211 --> 00:28:38,345 It'll take a few minutes for HexRoot 458 00:28:38,479 --> 00:28:40,147 to override their defenses. 459 00:28:40,280 --> 00:28:43,450 Once I'm in, I can upload their archive to our server. 460 00:28:43,584 --> 00:28:45,385 Watch the entrances. Stay alert. 461 00:29:07,349 --> 00:29:10,619 No! No! 462 00:29:10,644 --> 00:29:14,748 Easy, gentlemen. Easy. Everybody, relax. 463 00:29:14,773 --> 00:29:17,341 Drop your weapon. 464 00:29:17,366 --> 00:29:19,902 Now, Sven... Uh, may I call you Sven? 465 00:29:20,254 --> 00:29:22,389 Sven, what's done is done. 466 00:29:22,414 --> 00:29:24,349 You have guns, we have guns. 467 00:29:27,094 --> 00:29:29,396 He's dead. Kill them! 468 00:29:29,421 --> 00:29:31,289 Hold! This is my operation now. 469 00:29:31,314 --> 00:29:33,916 - Nobody fires! - Well reasoned. 470 00:29:33,941 --> 00:29:35,443 I was counting on the prospect 471 00:29:35,468 --> 00:29:37,102 that cooler heads would prevail. 472 00:29:37,413 --> 00:29:39,215 You're not walking out of here. 473 00:29:39,606 --> 00:29:41,809 - Count on that. - Well, the truth is, 474 00:29:41,834 --> 00:29:44,235 we should all be leaving here fairly shortly. 475 00:29:44,619 --> 00:29:46,554 How are we on time? 476 00:29:48,003 --> 00:29:49,291 The Bureau's still in position. 477 00:29:49,316 --> 00:29:50,919 Nobody's left the building. 478 00:29:51,051 --> 00:29:53,955 Good news. It seems we have a moment to chat. 479 00:29:53,980 --> 00:29:56,049 The "Bureau." So it's all true. 480 00:29:56,074 --> 00:29:57,609 You do work with the FBI. 481 00:29:57,634 --> 00:29:59,669 Of course. 482 00:29:59,807 --> 00:30:01,643 So you admit that you're an informant? 483 00:30:01,697 --> 00:30:02,965 An informant? 484 00:30:03,169 --> 00:30:05,706 Sven. I'm Raymond Reddington. 485 00:30:05,861 --> 00:30:08,331 I run the most intricate and lucrative 486 00:30:08,356 --> 00:30:11,392 criminal operation in existence. 487 00:30:11,417 --> 00:30:13,953 A global enterprise that you and Wujing have. 488 00:30:14,047 --> 00:30:15,415 Or had, 489 00:30:15,440 --> 00:30:18,058 neither the knowledge nor the experience 490 00:30:18,083 --> 00:30:20,051 to even remotely comprehend. 491 00:30:20,349 --> 00:30:23,820 I'm at the apex of the criminal pyramid, 492 00:30:23,845 --> 00:30:27,382 an increasingly competitive and brutal world, 493 00:30:27,555 --> 00:30:29,790 where those that are under 494 00:30:29,815 --> 00:30:34,332 are constantly scheming and striving to get on top, 495 00:30:34,439 --> 00:30:35,715 and yet, here I am. 496 00:30:35,740 --> 00:30:38,238 I'm still here at the tippy top. 497 00:30:38,263 --> 00:30:40,999 And thriving. Always have. 498 00:30:41,163 --> 00:30:43,965 Why do you think that is, Sven? 499 00:30:44,271 --> 00:30:45,606 Uh, that's unfair. 500 00:30:45,631 --> 00:30:48,133 I make it sound as if there's only one reason, 501 00:30:48,158 --> 00:30:49,993 and in truth, there are many, 502 00:30:50,018 --> 00:30:51,886 but one of the most important 503 00:30:51,911 --> 00:30:55,848 has always been my relationship with law enforcement. 504 00:30:56,189 --> 00:30:57,558 You feed them information. 505 00:30:57,630 --> 00:30:59,164 I trade intelligence. 506 00:30:59,375 --> 00:31:01,864 The lifeblood of any covert operation. 507 00:31:01,889 --> 00:31:03,250 You know this. 508 00:31:03,275 --> 00:31:07,145 Success is a function of access and information. 509 00:31:07,170 --> 00:31:09,531 The world's elite criminals have always 510 00:31:09,556 --> 00:31:12,359 cultivated relationships with law enforcement. 511 00:31:12,384 --> 00:31:15,220 I'm no different, except that I do it better, 512 00:31:15,245 --> 00:31:17,914 with a little thought and a little imagination 513 00:31:18,131 --> 00:31:20,166 and the visionary purpose 514 00:31:20,238 --> 00:31:22,173 that's made me who and what I am. 515 00:31:22,408 --> 00:31:24,476 A lot of people, including some of our own, 516 00:31:24,635 --> 00:31:27,503 have gone to prison because of you. 517 00:31:27,528 --> 00:31:29,530 We're having a philosophical conversation, 518 00:31:29,555 --> 00:31:31,461 an exchange of ideas, 519 00:31:31,486 --> 00:31:34,121 so I'm gonna try to contain my disappointment. 520 00:31:34,304 --> 00:31:35,640 Tell me I'm wrong. 521 00:31:38,124 --> 00:31:39,892 "There's no honor among thieves." 522 00:31:40,214 --> 00:31:41,716 You know that saying? 523 00:31:41,741 --> 00:31:43,976 I despise that saying 524 00:31:44,001 --> 00:31:47,272 because the fact is, in this life of ours, 525 00:31:47,512 --> 00:31:51,415 there are lines that even criminals should not cross, 526 00:31:51,736 --> 00:31:54,404 a standard of conduct even for those 527 00:31:54,429 --> 00:31:57,665 who earn their livelihood by breaking the law. 528 00:31:57,831 --> 00:32:00,333 Do I use my leverage with law enforcement 529 00:32:00,655 --> 00:32:03,691 to hold those who violate that standard accountable? 530 00:32:03,716 --> 00:32:05,451 Yes, I do. 531 00:32:05,476 --> 00:32:09,447 Those individuals have forfeited the right to operate freely, 532 00:32:09,742 --> 00:32:12,344 and every single one of them 533 00:32:12,555 --> 00:32:15,357 is lucky they are held to account by others 534 00:32:15,382 --> 00:32:18,118 instead of being held to account by me. 535 00:32:20,955 --> 00:32:24,626 Sven, my associates make money. 536 00:32:24,963 --> 00:32:26,484 A lot of it. 537 00:32:26,572 --> 00:32:30,909 My rising tide has been lifting all boats for decades, 538 00:32:31,144 --> 00:32:33,414 and as long as that is the fact, 539 00:32:33,680 --> 00:32:37,750 how I do what I do, who I leverage and why 540 00:32:37,775 --> 00:32:41,445 is nobody's business but my own. 541 00:32:41,470 --> 00:32:43,705 You're wondering why I'm telling you this. 542 00:32:45,700 --> 00:32:47,602 And what happens now? 543 00:32:47,799 --> 00:32:51,067 Well, perhaps the why will answer the what. 544 00:32:51,130 --> 00:32:54,166 You men are mercenaries. Hired hands. 545 00:32:54,253 --> 00:32:57,189 This was never your fight. Were you paid in full? 546 00:32:57,557 --> 00:32:59,826 Because now your employer is dead, 547 00:32:59,851 --> 00:33:02,720 and you're available for hire once again. 548 00:33:02,862 --> 00:33:04,897 - You're not serious. - Quiet. 549 00:33:09,842 --> 00:33:11,142 So what are you suggesting? 550 00:33:11,190 --> 00:33:13,627 I'm offering. You need work. 551 00:33:13,807 --> 00:33:16,910 - I have work. - Enough! 552 00:33:16,964 --> 00:33:19,667 You can live to fight another battle, another day, 553 00:33:19,692 --> 00:33:22,762 and when that battle comes, you can fight it with me. 554 00:33:23,144 --> 00:33:24,980 Mr. Reddington, we've got movement. 555 00:33:26,278 --> 00:33:27,814 Time's up. 556 00:33:27,940 --> 00:33:29,675 Sven, in or out? 557 00:33:31,472 --> 00:33:33,842 - In. - Good. 558 00:33:33,959 --> 00:33:36,394 Then there's only one matter left to resolve, 559 00:33:36,520 --> 00:33:38,991 what to do with you, Zhang Wei. 560 00:33:39,016 --> 00:33:41,920 You were never just a hired hand. 561 00:33:41,945 --> 00:33:44,181 You were Wujing's closest confederate, 562 00:33:44,684 --> 00:33:46,854 killer, confidant. 563 00:33:46,988 --> 00:33:50,007 Innocent people died because of you. 564 00:33:50,527 --> 00:33:53,281 Generally, I prefer to do these things myself, 565 00:33:53,306 --> 00:33:57,110 but I only have 13 rounds left in my Browning. 566 00:33:57,513 --> 00:33:59,515 I hate to waste even one of them 567 00:33:59,540 --> 00:34:01,576 on a piece of trash like you. 568 00:34:01,623 --> 00:34:03,725 And as it happens, I just hired an army. 569 00:34:06,827 --> 00:34:09,128 Imagine, you dying at the hands 570 00:34:09,153 --> 00:34:11,790 of the very man you hired to eliminate me. 571 00:34:12,022 --> 00:34:13,290 It's just... Ah, the hell with it. 572 00:34:24,901 --> 00:34:26,435 How are we? 573 00:34:26,632 --> 00:34:27,498 All clear. 574 00:34:40,476 --> 00:34:42,265 There's no rigor mortis. 575 00:34:42,290 --> 00:34:44,725 They've been dead for less than two hours. 576 00:34:45,122 --> 00:34:46,758 Facility's clear. 577 00:34:46,783 --> 00:34:48,918 No other bodies and no signs of Reddington. 578 00:34:48,943 --> 00:34:50,912 Looks like both have single gunshot wounds, 579 00:34:51,198 --> 00:34:52,534 but M.E.'s coming down. 580 00:34:55,392 --> 00:34:57,760 We won't get any help from the cameras. 581 00:34:57,893 --> 00:35:00,129 The security history from the last six hours has been wiped. 582 00:35:00,763 --> 00:35:02,199 No records found. 583 00:35:02,332 --> 00:35:03,966 There were hardly any guards left behind. 584 00:35:04,100 --> 00:35:05,768 Most of them were with us when this happened. 585 00:35:05,901 --> 00:35:08,171 - When what happened, exactly? - -I don't know. 586 00:35:08,196 --> 00:35:10,398 Reddington must have done this, but... 587 00:35:10,423 --> 00:35:13,294 I'm sorry. Reddington not only murdered two men, 588 00:35:13,319 --> 00:35:15,287 but he did it in our War Room. 589 00:35:15,312 --> 00:35:17,061 Is that really what we're saying? 590 00:35:17,086 --> 00:35:18,664 No cameras. 591 00:35:18,689 --> 00:35:21,293 No logs left behind showing anyone going in or out. 592 00:35:21,527 --> 00:35:22,528 So we're blind on this? 593 00:35:28,191 --> 00:35:29,359 It's him. 594 00:35:36,966 --> 00:35:39,336 Harold. 595 00:35:39,469 --> 00:35:40,704 Answer it. 596 00:35:48,878 --> 00:35:50,079 Say something, Harold. 597 00:35:55,719 --> 00:35:58,755 I understand. And I'm sorry. 598 00:35:58,888 --> 00:36:00,424 But I do think it was best 599 00:36:00,557 --> 00:36:04,827 for you and the others to be nowhere nearby 600 00:36:04,960 --> 00:36:07,364 when things reached their inevitable conclusion. 601 00:36:07,497 --> 00:36:09,566 I mean, all of this? Just so you could kill him? 602 00:36:09,700 --> 00:36:11,802 No, Donald. Not "just." 603 00:36:11,934 --> 00:36:14,471 Wujing's misguided crusade 604 00:36:14,604 --> 00:36:18,275 simply put a spotlight on a much larger problem. 605 00:36:18,408 --> 00:36:21,778 The Post Office has always been a liability. 606 00:36:21,911 --> 00:36:25,649 I've known as much for some time, of course. 607 00:36:25,782 --> 00:36:29,885 I tried to accept, or at the very least, ignore it. 608 00:36:30,019 --> 00:36:31,288 That, too, had to end. 609 00:36:31,421 --> 00:36:33,089 So you turned the Troll Farmer? 610 00:36:33,223 --> 00:36:35,359 No. I found him first. 611 00:36:35,492 --> 00:36:37,627 Because you knew he was on Marvin's list, 612 00:36:37,761 --> 00:36:40,397 and Wujing needed him to access our archives. 613 00:36:40,530 --> 00:36:43,433 You know this, Dembe. What wins wars? 614 00:36:45,935 --> 00:36:47,136 Anticipation. 615 00:36:47,270 --> 00:36:49,206 Mmm. 616 00:36:49,339 --> 00:36:51,006 Are you sure you won't have something? 617 00:36:51,140 --> 00:36:52,809 It doesn't have to be tea. 618 00:36:52,942 --> 00:36:55,746 Have one of those sodas you like, the flavored ones. 619 00:36:55,878 --> 00:36:56,946 You know, uh... 620 00:36:57,079 --> 00:36:59,048 I'm good. 621 00:36:59,182 --> 00:37:01,585 I'm actually not drinking those anymore. I have... 622 00:37:01,718 --> 00:37:05,422 You don't need to know this, but I have adult onset diabetes. 623 00:37:05,555 --> 00:37:08,392 I don't know why I'm telling you that. I'm just nervous. 624 00:37:08,525 --> 00:37:11,328 A Mello Yello! 625 00:37:12,195 --> 00:37:13,830 Yeah. Good memory. 626 00:37:13,963 --> 00:37:15,532 Mmm. 627 00:37:15,665 --> 00:37:19,034 I'm sorry to hear about the diabetes. 628 00:37:19,169 --> 00:37:22,305 Getting older is a drag. 629 00:37:22,439 --> 00:37:24,641 And you don't need to be nervous. 630 00:37:24,775 --> 00:37:27,109 If I meant you any harm, you'd know by now. 631 00:37:28,512 --> 00:37:30,480 How'd you find me? 632 00:37:30,614 --> 00:37:33,450 It took some doing, but most things are possible 633 00:37:33,583 --> 00:37:36,118 with the proper motivation. 634 00:37:38,288 --> 00:37:41,123 I didn't think you'd want to do business, you know, after I went to prison. 635 00:37:41,792 --> 00:37:42,992 Right. 636 00:37:43,125 --> 00:37:46,028 Well, we should talk about that. 637 00:37:46,163 --> 00:37:48,465 You may not love everything you hear, 638 00:37:48,598 --> 00:37:51,468 but I'm hopeful that when all is said and done, 639 00:37:51,601 --> 00:37:54,970 we can find a way to forgive and forget. 640 00:37:55,104 --> 00:37:56,173 Forget what? 641 00:37:58,775 --> 00:38:03,112 There's a man who calls himself Wujing. 642 00:38:03,246 --> 00:38:06,516 Long story short, he's an enemy of mine, 643 00:38:06,650 --> 00:38:08,785 and he's looking for new friends, 644 00:38:08,919 --> 00:38:12,823 - friends to help him move against me. - Never heard of him. 645 00:38:12,955 --> 00:38:16,693 That's not surprising. But he has heard of you. 646 00:38:16,827 --> 00:38:19,763 I believe your name was on a list he was given. 647 00:38:19,896 --> 00:38:21,565 A list? 648 00:38:21,698 --> 00:38:25,335 Of criminals who might be sympathetic to his cause. 649 00:38:26,470 --> 00:38:29,306 Wujing is looking for you, Chang, 650 00:38:29,439 --> 00:38:31,708 and when he finds you, 651 00:38:31,842 --> 00:38:33,844 I want you to agree to help him. 652 00:38:33,976 --> 00:38:36,045 You want me to help him come after you? 653 00:38:36,179 --> 00:38:37,347 No. 654 00:38:39,048 --> 00:38:41,518 But I want you to agree to help him. 655 00:38:42,853 --> 00:38:44,654 So this was all a setup. 656 00:38:44,788 --> 00:38:47,691 Taking Chang to the duplicate Post Office, 657 00:38:47,824 --> 00:38:49,292 convincing us to let him "escape" 658 00:38:49,426 --> 00:38:51,461 so he would give Wujing that location. 659 00:38:51,595 --> 00:38:53,730 You wanted us to think he escaped. 660 00:38:53,864 --> 00:38:56,366 Wanted Wujing to believe it. You played us both. 661 00:38:56,500 --> 00:38:58,268 But Chang didn't give the address 662 00:38:58,401 --> 00:39:00,303 of the duplicate building to Wujing. 663 00:39:00,437 --> 00:39:02,372 He gave him the real Post office. 664 00:39:02,506 --> 00:39:04,441 I saw Reddington with my own eyes, 665 00:39:04,574 --> 00:39:06,943 inside the FBI's facility. 666 00:39:07,076 --> 00:39:09,546 Wujing, I know where it is. 667 00:39:10,247 --> 00:39:11,748 I can take you there. 668 00:39:11,882 --> 00:39:13,416 And Wujing attacked the real building, 669 00:39:13,550 --> 00:39:15,084 and you were waiting there for him. 670 00:39:15,218 --> 00:39:17,086 You didn't build that duplicate Post Office 671 00:39:17,220 --> 00:39:18,788 to fool Wujing. You built it to fool us! 672 00:39:18,922 --> 00:39:20,490 To protect you, Harold. 673 00:39:20,624 --> 00:39:22,659 To insulate you and the Task Force 674 00:39:22,792 --> 00:39:25,395 from what I intended to do. 675 00:39:25,529 --> 00:39:27,964 Now you can honestly say you were not involved. 676 00:39:28,097 --> 00:39:30,433 What? So we should be, what, grateful? 677 00:39:30,567 --> 00:39:32,002 You can be whatever you'd like to be, Donald. 678 00:39:32,134 --> 00:39:33,737 Something's missing. 679 00:39:33,870 --> 00:39:35,772 You wanted to confront Wujing, I understand that. 680 00:39:35,906 --> 00:39:37,307 But why here? 681 00:39:37,440 --> 00:39:40,042 As I said, to solve the larger problem. 682 00:39:40,176 --> 00:39:41,110 I needed Chang, 683 00:39:41,244 --> 00:39:43,713 I needed the HexRoot program, 684 00:39:43,847 --> 00:39:47,717 and I needed access to your network. 685 00:39:47,851 --> 00:39:49,185 Our network? 686 00:39:50,887 --> 00:39:52,589 Our archives. They're offline. 687 00:39:52,722 --> 00:39:55,258 They can only be accessed from inside the building. 688 00:39:55,392 --> 00:39:58,628 Well, I didn't just want to access them, Harold. 689 00:39:58,762 --> 00:40:03,433 The HexRoot program is much more than just a hacking tool. 690 00:40:03,567 --> 00:40:06,169 Once the program is inside a system, 691 00:40:06,303 --> 00:40:09,172 its secondary reason for being kicks in. 692 00:40:09,306 --> 00:40:12,609 It deploys a virus. You deleted the archives? 693 00:40:12,742 --> 00:40:14,143 Of course not. 694 00:40:14,277 --> 00:40:17,013 We just removed any reference to me 695 00:40:17,146 --> 00:40:18,982 and any mention 696 00:40:19,114 --> 00:40:23,453 of a reliable source or a confidential informant. 697 00:40:23,587 --> 00:40:25,455 You went too far this time, Raymond. 698 00:40:27,290 --> 00:40:29,359 - Perhaps. - No, not perhaps! 699 00:40:29,492 --> 00:40:30,961 We are not just the Reddington Task Force! 700 00:40:31,093 --> 00:40:32,629 We are the FBI! 701 00:40:32,762 --> 00:40:34,497 Main Justice will never let this stand. 702 00:40:34,631 --> 00:40:37,634 I don't care about Main Justice, Harold. 703 00:40:37,767 --> 00:40:40,537 But you and your team, that's another matter. 704 00:40:40,670 --> 00:40:42,372 You're not listening. 705 00:40:42,505 --> 00:40:44,240 The Attorney General knows that we can't control you, 706 00:40:44,374 --> 00:40:46,676 but he won't let you control us, not at this level. 707 00:40:46,810 --> 00:40:48,378 The Attorney General has never known 708 00:40:48,511 --> 00:40:50,480 more than a fraction of what you do. 709 00:40:50,614 --> 00:40:52,382 That's because I walk a very thin line. 710 00:40:52,515 --> 00:40:55,051 I do the best I can to control the flow of information 711 00:40:55,185 --> 00:40:57,487 because I believe that our work needs to be done. 712 00:40:57,621 --> 00:41:00,690 But redacting our archives, leaving bodies in the War Room? 713 00:41:00,824 --> 00:41:02,592 You've put me in an impossible position! 714 00:41:02,726 --> 00:41:04,227 Even if I try, how long do you think 715 00:41:04,361 --> 00:41:05,495 I'll be able to control that? 716 00:41:05,629 --> 00:41:07,530 I suppose we'll see. 717 00:41:09,599 --> 00:41:11,968 You've finally done it. 718 00:41:12,102 --> 00:41:14,004 Torn it all down. 719 00:41:14,136 --> 00:41:17,007 You're angry, Harold. 720 00:41:17,139 --> 00:41:20,076 Take some time to think about 721 00:41:20,210 --> 00:41:23,346 how or whether we can continue. 722 00:41:24,814 --> 00:41:27,083 I'll do the same.