1 00:00:01,588 --> 00:00:03,389 Previously on The Blacklist... 2 00:00:07,094 --> 00:00:09,395 I am not here to hurt you, Liz. 3 00:00:09,397 --> 00:00:10,930 I'm one of the good guys. 4 00:00:10,932 --> 00:00:14,167 Reddington-- he is not who you think he is. 5 00:00:14,169 --> 00:00:16,002 I need to tell Lizzy. 6 00:00:16,004 --> 00:00:17,603 I can't let you do that. 7 00:00:17,605 --> 00:00:20,073 She deserves the truth. 8 00:00:24,246 --> 00:00:25,645 I don't understand, Ray. 9 00:00:25,647 --> 00:00:27,280 I thought we had an arrangement. 10 00:00:27,282 --> 00:00:29,149 The people I represent, they're... 11 00:00:29,151 --> 00:00:30,749 they're nervous. 12 00:00:30,751 --> 00:00:32,751 The key in the lamp-- I know you found it. 13 00:00:32,753 --> 00:00:36,354 Take it to Radford Bank, box number 3929. 14 00:00:36,356 --> 00:00:38,356 Goodbye, Liz. 15 00:00:40,273 --> 00:00:42,300 _ 16 00:00:53,562 --> 00:00:57,412 _ 17 00:00:57,669 --> 00:00:59,274 _ 18 00:00:59,397 --> 00:01:01,764 _ 19 00:01:01,905 --> 00:01:05,745 _ 20 00:01:08,254 --> 00:01:10,554 You are headed to Stepanska, yes? 21 00:01:10,556 --> 00:01:12,089 You speak English. 22 00:01:12,091 --> 00:01:13,858 I am English, sir. I hope you don't mind. 23 00:01:13,860 --> 00:01:16,660 Um, I read somewhere that you also speak the language. 24 00:01:16,662 --> 00:01:18,462 Makes life a little easier for me. 25 00:01:18,464 --> 00:01:19,563 Of course. 26 00:01:19,565 --> 00:01:21,632 Not a lot of Englishmen driving in Prague. 27 00:01:22,702 --> 00:01:24,702 Little hot in here, hmm? 28 00:01:24,704 --> 00:01:26,637 You mind turning on the air? 29 00:01:26,639 --> 00:01:28,806 Yes, sir. 30 00:01:28,808 --> 00:01:31,642 And there's some bottled water back there, if you'd like. 31 00:01:31,644 --> 00:01:33,444 Oh, yeah. 32 00:02:14,053 --> 00:02:15,002 _ 33 00:02:15,991 --> 00:02:17,081 _ 34 00:02:19,988 --> 00:02:22,357 _ 35 00:02:23,371 --> 00:02:26,311 _ 36 00:02:26,462 --> 00:02:29,431 Mr. Emil Dusek, a member of parliament here in Prague, 37 00:02:29,433 --> 00:02:30,699 has been arrested. 38 00:02:30,701 --> 00:02:33,201 Our sources tell us that Mr. Dusek is a suspect 39 00:02:33,203 --> 00:02:35,270 in an ongoing murder investigation. 40 00:02:35,272 --> 00:02:37,205 He was found in a young man's apartment. 41 00:02:37,207 --> 00:02:39,240 That man was a known male escort 42 00:02:39,242 --> 00:02:41,576 who police believe was strangled to death. 43 00:02:41,578 --> 00:02:43,211 Let me be clear. 44 00:02:43,213 --> 00:02:45,680 I am completely innocent of these charges 45 00:02:45,682 --> 00:02:47,481 and look forward to an opportunity 46 00:02:47,483 --> 00:02:48,917 to clear my name. 47 00:02:48,919 --> 00:02:52,921 However, I have chosen to withdraw from the senate 48 00:02:52,923 --> 00:02:54,923 to concentrate on my defense. 49 00:02:56,726 --> 00:02:58,893 No more questions. 50 00:03:08,538 --> 00:03:10,804 Niko! My goodness! 51 00:03:10,806 --> 00:03:12,672 Red! Welcome! 52 00:03:12,674 --> 00:03:14,908 The house is yours until I return. 53 00:03:14,910 --> 00:03:16,810 My flight is in three hours. 54 00:03:16,812 --> 00:03:18,979 Look at you. You're wasting away. 55 00:03:18,981 --> 00:03:20,814 Down 37 pounds. 56 00:03:20,816 --> 00:03:21,949 All from swimming? 57 00:03:21,951 --> 00:03:24,151 Yes-- swimming. 58 00:03:24,153 --> 00:03:25,319 And bread. 59 00:03:25,321 --> 00:03:27,120 I cut out bread entirely. 60 00:03:27,122 --> 00:03:29,822 I was a lifeguard my junior year in high school. 61 00:03:29,824 --> 00:03:32,858 Had to give mouth-to-mouth to Mrs. Beerman. 62 00:03:32,860 --> 00:03:35,428 She belched up a lung full of corned beef and chlorine. 63 00:03:35,430 --> 00:03:37,029 I haven't been in a pool since. 64 00:03:37,031 --> 00:03:38,797 I'm sorry-- weren't you in the Navy? 65 00:03:38,799 --> 00:03:40,666 Enough. To business. 66 00:03:40,668 --> 00:03:45,171 What happened in Prague-- losing Emil Dusek-- 67 00:03:45,173 --> 00:03:46,872 is very concerning. 68 00:03:46,874 --> 00:03:50,276 What happened in Prague is unfortunate, 69 00:03:50,278 --> 00:03:53,878 but how it happened is of more concern. 70 00:03:53,880 --> 00:03:55,546 I believe it's a frame. 71 00:03:55,548 --> 00:03:57,048 Dusek was targeted. 72 00:03:57,050 --> 00:03:58,450 Targeted by whom? 73 00:03:58,452 --> 00:03:59,650 The Kingmaker. 74 00:03:59,652 --> 00:04:02,753 You're saying he was retained to eliminate Dusek 75 00:04:02,755 --> 00:04:05,423 as a way of weakening our interests? 76 00:04:05,425 --> 00:04:06,624 Yes. 77 00:04:07,693 --> 00:04:09,760 What I don't know is who retained him. 78 00:04:09,762 --> 00:04:11,963 You do know. 79 00:04:11,965 --> 00:04:14,665 You may not have a name, but, Red, 80 00:04:14,667 --> 00:04:17,702 this was done by the same mysterious enemy 81 00:04:17,704 --> 00:04:20,638 who has been plaguing you for months. 82 00:04:20,640 --> 00:04:22,907 Prague is just one example. 83 00:04:22,909 --> 00:04:26,243 Someone has devoted a great deal of time and energy 84 00:04:26,245 --> 00:04:28,479 to depreciate your business. 85 00:04:28,481 --> 00:04:29,647 Watch your tone. 86 00:04:29,649 --> 00:04:31,181 It's not my tone, Red. 87 00:04:31,183 --> 00:04:33,417 People are talking. 88 00:04:33,419 --> 00:04:36,587 Your friends are talking-- whispering. 89 00:04:36,589 --> 00:04:38,255 I don't have any friends. 90 00:04:38,257 --> 00:04:41,158 Whoever this unseen enemy is, 91 00:04:41,160 --> 00:04:43,093 they don't think he's after us. 92 00:04:43,095 --> 00:04:44,761 They think he's after you. 93 00:04:44,763 --> 00:04:49,133 For now, they remain loyal, but they won't forever. 94 00:04:49,135 --> 00:04:51,101 These "friends" you mention, 95 00:04:51,103 --> 00:04:53,837 the ones whispering in the shadows-- 96 00:04:53,839 --> 00:04:55,972 tell them from me-- 97 00:04:55,974 --> 00:04:58,542 "Shut the hell up." 98 00:04:59,309 --> 00:05:01,037 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 99 00:05:03,881 --> 00:05:06,381 _ 100 00:05:18,996 --> 00:05:20,897 St. Adrian's Hospital? 101 00:05:20,899 --> 00:05:22,966 This is where your father died. 102 00:05:22,968 --> 00:05:24,200 Sam. 103 00:05:24,202 --> 00:05:26,570 It's the same building. I checked like four times. 104 00:05:26,572 --> 00:05:28,071 Where did you get this? 105 00:05:28,073 --> 00:05:30,707 At least tell me this-- Do you trust the source? 106 00:05:30,709 --> 00:05:31,908 No. 107 00:05:31,910 --> 00:05:34,277 Doesn't prove Reddington was there the day Sam died. 108 00:05:34,279 --> 00:05:36,580 If Reddington did fly all the way to Nebraska 109 00:05:36,582 --> 00:05:38,147 just to talk to my dad before he died, 110 00:05:38,149 --> 00:05:39,849 there must have been something he wanted. 111 00:05:39,851 --> 00:05:41,384 Well, is it possible they were friends, 112 00:05:41,386 --> 00:05:42,719 he was just paying his respects? 113 00:05:42,721 --> 00:05:44,954 Since when does Reddington have friends? 114 00:05:48,182 --> 00:05:50,062 _ 115 00:05:51,962 --> 00:05:53,428 You gonna ask him about it? 116 00:05:53,430 --> 00:05:55,363 Not until I know whether the photo's real. 117 00:05:55,365 --> 00:05:57,499 Jamie, tell your people I'll have an answer 118 00:05:57,501 --> 00:05:58,701 by the end of the week, 119 00:05:58,703 --> 00:06:00,402 but whether or not we do business, 120 00:06:00,404 --> 00:06:02,004 I'm keeping all the samples. 121 00:06:02,006 --> 00:06:04,206 Lizzy. Perfect timing. Say hello to Jamie. 122 00:06:04,208 --> 00:06:05,941 Hello. 123 00:06:05,943 --> 00:06:07,775 Where's Tom? 124 00:06:07,777 --> 00:06:09,276 What a delightful man-- 125 00:06:09,278 --> 00:06:12,080 scrupulous mind for business, sharp as a tack. 126 00:06:12,082 --> 00:06:13,748 Red, where is Tom? 127 00:06:13,750 --> 00:06:15,316 He's in New York. 128 00:06:15,318 --> 00:06:17,284 Not to worry. My people are watching. 129 00:06:17,286 --> 00:06:18,519 Please excuse the house. 130 00:06:18,521 --> 00:06:21,422 My host spends a tremendous amount of money 131 00:06:21,424 --> 00:06:22,490 on all the wrong things. 132 00:06:22,492 --> 00:06:23,992 What the hell is that? 133 00:06:23,994 --> 00:06:25,059 Cannabis. 134 00:06:25,061 --> 00:06:27,361 Jamie's trying to form a huge consortium 135 00:06:27,363 --> 00:06:29,864 of farms and warehouses outside Denver 136 00:06:29,866 --> 00:06:31,832 and having a little trouble securing the financing, 137 00:06:31,834 --> 00:06:34,101 so I would be the bank. 138 00:06:34,103 --> 00:06:36,870 I'd offer you an edible, but we have work to do. 139 00:06:39,274 --> 00:06:40,574 The Kingmaker. 140 00:06:40,576 --> 00:06:42,776 I've never met the man, 141 00:06:42,778 --> 00:06:46,247 but I recently lost a great deal of time and money 142 00:06:46,249 --> 00:06:48,349 to his... talents. 143 00:06:48,351 --> 00:06:51,718 He's single-handedly responsible for the rise and fall 144 00:06:51,720 --> 00:06:53,154 of some of the world's 145 00:06:53,156 --> 00:06:56,423 most pivotal politicians and statesmen. 146 00:06:56,425 --> 00:06:58,626 He's, what, some kind of political strategist? 147 00:06:58,628 --> 00:07:02,429 He's raised opposition research to an art form. 148 00:07:02,431 --> 00:07:06,033 He arranges scandals, exploits proclivities, 149 00:07:06,035 --> 00:07:08,568 assassinates when necessary. 150 00:07:08,570 --> 00:07:10,904 I don't know how he chooses his clients, 151 00:07:10,906 --> 00:07:13,506 but they say he grooms them from an early age-- 152 00:07:13,508 --> 00:07:15,375 the right universities... 153 00:07:15,377 --> 00:07:17,377 mentors, even spouses. 154 00:07:17,379 --> 00:07:19,012 And when they're ready to run, 155 00:07:19,014 --> 00:07:21,414 he does whatever it takes to assure their victory. 156 00:07:21,416 --> 00:07:23,884 He's causing trouble for some politician in your pocket, 157 00:07:23,886 --> 00:07:25,719 and now you want the FBI to arrest him? 158 00:07:25,721 --> 00:07:27,353 Yes. Please. 159 00:07:27,355 --> 00:07:28,722 And thank you. 160 00:07:28,724 --> 00:07:31,858 My sources say he left Prague within the last 12 hours 161 00:07:31,860 --> 00:07:34,527 on a flight to the United States. 162 00:07:34,529 --> 00:07:35,695 The average hotel-room bed 163 00:07:35,697 --> 00:07:37,230 can be riddled with anywhere between 164 00:07:37,232 --> 00:07:41,067 100,000 and 2 million dust mites, bedbugs... 165 00:07:42,103 --> 00:07:44,837 fecal matter, urine, semen, 166 00:07:44,839 --> 00:07:47,907 methicillin-resistant staphylococcus aureus. 167 00:07:47,909 --> 00:07:53,746 That bacteria alone kills more than 15,000 Americans per year. 168 00:07:53,748 --> 00:07:57,250 I will not be joining them. 169 00:07:57,252 --> 00:08:00,786 These cases-- you often ask for something in return. 170 00:08:00,788 --> 00:08:02,388 Now I'm asking. 171 00:08:02,390 --> 00:08:03,456 Tom-- 172 00:08:03,458 --> 00:08:05,558 I want to know his every move. 173 00:08:05,560 --> 00:08:09,095 The Kingmaker is on his way, Lizzy, 174 00:08:09,097 --> 00:08:14,133 and whatever he intends to touch will turn very nasty. 175 00:08:26,177 --> 00:08:28,511 Almost 10 years ago now, 176 00:08:28,513 --> 00:08:31,314 I promised you such a day would come. 177 00:08:31,316 --> 00:08:35,418 It will be the first of many on this grand journey of yours. 178 00:08:35,420 --> 00:08:37,454 So, how far down is that? 179 00:08:37,456 --> 00:08:38,555 25 feet. 180 00:08:38,557 --> 00:08:40,623 It has to be convincing. 181 00:08:40,625 --> 00:08:43,893 Well, it's gonna be really convincing if we end up dead. 182 00:08:46,230 --> 00:08:48,264 Like all objects, 183 00:08:48,266 --> 00:08:50,399 a vehicle in free fall will accelerate 184 00:08:50,401 --> 00:08:53,269 at a rate of 9.8 meters per second, squared. 185 00:08:53,271 --> 00:08:57,372 At 6,180 pounds, your car will generate 186 00:08:57,374 --> 00:09:01,610 an impact force of 557.2 kilonewtons-- 187 00:09:01,612 --> 00:09:06,849 well below the NHTSA thresholds for a front-end collision. 188 00:09:09,285 --> 00:09:10,686 How will it happen? 189 00:09:10,688 --> 00:09:14,022 The less you know, the better. 190 00:09:14,024 --> 00:09:18,426 The life you've requested is a bold one, Patrick-- 191 00:09:18,428 --> 00:09:21,796 full of bold choices, like this one. 192 00:09:21,798 --> 00:09:24,799 It would be a shame to learn, after all this time, 193 00:09:24,801 --> 00:09:27,102 that you never really had it in you. 194 00:09:27,104 --> 00:09:30,005 If you wish to remain my client, 195 00:09:30,007 --> 00:09:33,174 you will be on this bridge at exactly 4:00 PM. 196 00:09:33,176 --> 00:09:36,878 If you do not, then I wish you and yours 197 00:09:36,880 --> 00:09:41,116 the loveliest of ordinary lives. 198 00:09:41,118 --> 00:09:42,484 I'll be here. 199 00:09:42,486 --> 00:09:43,485 Yes. 200 00:09:43,487 --> 00:09:46,320 You won't be for long. 201 00:09:48,223 --> 00:09:50,124 Reddington's intel had our suspect travel 202 00:09:50,126 --> 00:09:51,492 from Prague to the United States 203 00:09:51,494 --> 00:09:52,960 sometime in the past 12 hours. 204 00:09:52,962 --> 00:09:55,095 There were six flights during this time period. 205 00:09:55,097 --> 00:09:56,797 We've pulled the passenger manifests 206 00:09:56,799 --> 00:09:58,633 and applied the profile you developed-- 207 00:09:58,635 --> 00:10:01,636 a foreign national, male, 35 to 65 years of age, 208 00:10:01,638 --> 00:10:03,905 traveling alone in first class. 209 00:10:03,907 --> 00:10:06,908 That narrowed the list down to 47 passengers. 210 00:10:06,910 --> 00:10:08,843 Of those, 40 were on business. 211 00:10:08,845 --> 00:10:10,845 We were able to confirm their identities and itineraries 212 00:10:10,847 --> 00:10:12,580 with their respective corporations, 213 00:10:12,582 --> 00:10:14,148 which leaves seven potentials. 214 00:10:14,150 --> 00:10:16,950 Six of which checked in to the hotels they had listed 215 00:10:16,952 --> 00:10:18,385 on their immigration forms. 216 00:10:18,387 --> 00:10:20,087 One did not. 217 00:10:20,089 --> 00:10:22,822 You're looking at The Kingmaker. 218 00:10:22,824 --> 00:10:24,358 Paul Fredrick Smithson. 219 00:10:24,360 --> 00:10:26,293 Got to assume that's an alias. 220 00:10:26,295 --> 00:10:27,528 Where did they land? 221 00:10:27,530 --> 00:10:28,662 JFK, 4:52 PM. 222 00:10:28,664 --> 00:10:29,863 And get this-- 223 00:10:29,865 --> 00:10:32,099 we pulled the credit card that our suspect used 224 00:10:32,101 --> 00:10:34,535 to purchase his plane ticket into the United States. 225 00:10:34,537 --> 00:10:37,271 45 minutes ago, that card was used 226 00:10:37,273 --> 00:10:38,939 to book a hotel room in Manhattan. 227 00:10:38,941 --> 00:10:40,374 What hotel? 228 00:10:40,376 --> 00:10:42,943 The St. Rose in midtown. 229 00:10:51,351 --> 00:10:53,519 Federal agents! Hands where I can see them. 230 00:10:53,521 --> 00:10:54,854 What's going on? 231 00:10:57,524 --> 00:10:59,225 It's a case of stolen identity. 232 00:10:59,227 --> 00:11:01,294 He cloned his credit card and passport, 233 00:11:01,296 --> 00:11:03,496 and he's a salesman who travels frequently. 234 00:11:03,498 --> 00:11:06,399 For all we know, this guy's not even in New York anymore. 235 00:11:06,401 --> 00:11:08,468 This could have just been his entry point. 236 00:11:21,415 --> 00:11:22,781 Have you lost your mind? 237 00:11:22,783 --> 00:11:25,184 What I've lost is the luxury of time, Alan. 238 00:11:25,186 --> 00:11:26,885 I don't have a week to wait around 239 00:11:26,887 --> 00:11:29,622 for your minions to pass my request up the food chain. 240 00:11:29,624 --> 00:11:31,390 This is out-of-bounds, Ray. 241 00:11:31,392 --> 00:11:34,093 As much as I appreciate a good sports metaphor, 242 00:11:34,095 --> 00:11:36,195 what I've come to discuss requires 243 00:11:36,197 --> 00:11:38,964 a somewhat more dramatic analogy. 244 00:11:38,966 --> 00:11:42,567 I'm under attack and have been for some time-- 245 00:11:42,569 --> 00:11:45,303 my interests, my allies. 246 00:11:45,305 --> 00:11:47,873 Someone has targeted my key infrastructure, 247 00:11:47,875 --> 00:11:49,808 and the truth is, I'm bleeding. 248 00:11:49,810 --> 00:11:53,012 Why should I even consider involving myself in your mess? 249 00:11:53,014 --> 00:11:55,114 Because my enemy is your enemy. 250 00:11:55,116 --> 00:11:56,581 We co-exist, Ray. 251 00:11:56,583 --> 00:11:59,417 Surely our last interaction proved that we're not friends. 252 00:11:59,419 --> 00:12:03,255 Don't overestimate the nature of our relationship. 253 00:12:03,257 --> 00:12:05,658 By my estimation, we not only co-exist-- 254 00:12:05,660 --> 00:12:07,760 we depend on each other to survive. 255 00:12:07,762 --> 00:12:11,830 What I possess would lay waste to you and your Alliance. 256 00:12:11,832 --> 00:12:16,035 Yes, and should that information ever become public, 257 00:12:16,037 --> 00:12:19,538 there would be no reason for us not to kill you on the spot. 258 00:12:19,540 --> 00:12:23,575 I have no intention of making it public. 259 00:12:23,577 --> 00:12:25,943 But this enemy of mine, if he prevails-- 260 00:12:25,945 --> 00:12:27,279 and, in so doing, 261 00:12:27,281 --> 00:12:30,182 finds himself in possession of that information-- 262 00:12:30,184 --> 00:12:33,885 he may very well choose not to be so... discreet. 263 00:12:33,887 --> 00:12:36,388 You're already involved in this mess, Alan, 264 00:12:36,390 --> 00:12:39,558 and if I lose control of the information, 265 00:12:39,560 --> 00:12:41,560 you may be exposed. 266 00:12:41,562 --> 00:12:45,963 And if I die, it triggers my own protocol for release. 267 00:12:45,965 --> 00:12:50,402 I don't respond too well to threats. 268 00:12:50,404 --> 00:12:54,305 I'm not here to threaten you. 269 00:12:54,307 --> 00:12:57,608 I'm here to see if we can work together. 270 00:13:02,348 --> 00:13:03,847 So, how is everything, guys? 271 00:13:03,849 --> 00:13:05,015 Good. 272 00:13:05,017 --> 00:13:05,882 - Yeah? - Delicious. 273 00:13:05,884 --> 00:13:06,917 All right. 274 00:13:06,919 --> 00:13:08,519 Hey, I'm so glad you took the day. 275 00:13:08,521 --> 00:13:10,421 - Yeah. - You've been working so hard. 276 00:13:10,423 --> 00:13:12,122 Come here. 277 00:13:13,991 --> 00:13:15,192 Love you. 278 00:13:15,194 --> 00:13:17,293 I love you. 279 00:13:22,700 --> 00:13:24,735 Where you going? 280 00:13:24,737 --> 00:13:26,569 It's faster going through Lancaster. 281 00:13:26,571 --> 00:13:28,205 Yeah, yeah, I-I thought we'd, uh, 282 00:13:28,207 --> 00:13:31,208 take the bridge, drive along the river. 283 00:13:31,210 --> 00:13:33,376 You know, maybe we get out, Maddy can feed the ducks. 284 00:13:33,378 --> 00:13:35,311 Sounds great. 285 00:13:40,083 --> 00:13:42,452 He's coming your way. 286 00:14:05,276 --> 00:14:07,109 Ah! 287 00:14:12,811 --> 00:14:15,986 Once again, you are looking at cellphone footage 288 00:14:15,988 --> 00:14:17,755 taken by a pedestrian near the Causeway Bridge. 289 00:14:17,757 --> 00:14:20,557 Patrick Chandler, a state assemblyman, 290 00:14:20,559 --> 00:14:22,459 was involved in a collision 291 00:14:22,461 --> 00:14:25,261 that forced his car over the side rail-- 292 00:14:25,263 --> 00:14:27,196 a terrifying hit-and-run. 293 00:14:27,198 --> 00:14:28,665 The assemblyman and his family 294 00:14:28,667 --> 00:14:30,533 were taken to a nearby hospital, 295 00:14:30,535 --> 00:14:35,204 where doctors were unable to resuscitate Mrs. Chandler. 296 00:14:35,206 --> 00:14:38,507 This is a tragic loss for the New York state lawmaker. 297 00:14:38,509 --> 00:14:41,144 Keep it right here on this news channel for all the late-breaking-- 298 00:14:41,146 --> 00:14:43,146 You think he did this? 299 00:14:44,481 --> 00:14:45,882 Some freshman politician 300 00:14:45,884 --> 00:14:48,151 is suddenly thrust into the spotlight, 301 00:14:48,153 --> 00:14:51,420 his selfless heroism on full display. 302 00:14:51,422 --> 00:14:54,589 I suspect Assemblyman Patrick Chandler's poll numbers 303 00:14:54,591 --> 00:14:56,725 are about to go through the roof. 304 00:14:56,727 --> 00:14:58,760 It just reeks of The Kingmaker. 305 00:14:58,762 --> 00:15:01,462 I just watched a man give CPR to his dying wife, 306 00:15:01,464 --> 00:15:02,964 and you're telling me it was a media stunt? 307 00:15:02,966 --> 00:15:04,599 Yes. 308 00:15:04,601 --> 00:15:06,367 Go out to the bridge. 309 00:15:06,369 --> 00:15:09,571 Perhaps you can figure out why there aren't any tire marks. 310 00:15:09,573 --> 00:15:12,774 It just doesn't make any sense. Chandler's a Boy Scout, 311 00:15:12,776 --> 00:15:14,910 president of the high school student council, 312 00:15:14,912 --> 00:15:17,212 chairman of the Young Entrepreneurs Society at Princeton. 313 00:15:17,214 --> 00:15:19,214 He also did a term in the county legislature 314 00:15:19,216 --> 00:15:20,749 before becoming the youngest assemblyman 315 00:15:20,751 --> 00:15:22,684 in all of New York's 150 districts. 316 00:15:22,686 --> 00:15:23,984 This guy's been groomed. 317 00:15:23,986 --> 00:15:26,421 He was just elected 10 months ago. 318 00:15:26,423 --> 00:15:27,955 His term is two years. 319 00:15:27,957 --> 00:15:29,890 Wait. So he's not even running for anything? 320 00:15:29,892 --> 00:15:32,126 So, what are we saying-- he risked his child's life 321 00:15:32,128 --> 00:15:33,695 and murdered his wife... for what? 322 00:15:33,697 --> 00:15:35,162 Well, he also risked his own life. 323 00:15:35,164 --> 00:15:36,264 Listen to this. 324 00:15:36,266 --> 00:15:38,399 "Allison is my everything, my moral center. 325 00:15:38,401 --> 00:15:40,067 She makes me a better man." 326 00:15:40,069 --> 00:15:42,002 Sorry. Husbands lie to their wives. 327 00:15:42,004 --> 00:15:43,471 I have no problem believing 328 00:15:43,473 --> 00:15:45,440 this guy is capable of just about anything. 329 00:15:45,442 --> 00:15:47,475 All right, so, wind this up 330 00:15:47,477 --> 00:15:49,711 and get over to that accident site. 331 00:15:49,713 --> 00:15:50,878 Agent Keen. 332 00:15:52,615 --> 00:15:55,716 I got that surveillance footage you subpoenaed. 333 00:15:57,186 --> 00:15:59,220 What exactly are we looking for? 334 00:15:59,222 --> 00:16:00,554 Reddington. 335 00:16:07,763 --> 00:16:09,797 Whoa. Hold on. 336 00:16:09,799 --> 00:16:11,932 Mr. Reddington. 337 00:16:11,934 --> 00:16:13,667 Bingo. 338 00:16:13,669 --> 00:16:15,269 4:37 in the afternoon. 339 00:16:15,271 --> 00:16:18,572 My father died at 5:30. 340 00:16:18,574 --> 00:16:20,306 Red left one hour before. 341 00:16:21,408 --> 00:16:22,608 Hey, Keen, you ready? 342 00:16:24,211 --> 00:16:25,945 Okay, so, what's the deal? 343 00:16:25,947 --> 00:16:28,014 Chandler drove up from the south. 344 00:16:28,016 --> 00:16:29,816 No. No, not with the case. 345 00:16:29,818 --> 00:16:31,017 Something's wrong, 346 00:16:31,019 --> 00:16:34,154 and it's not just Reddington being at that hospital. 347 00:16:34,156 --> 00:16:36,489 You and Tom having problems? 348 00:16:38,959 --> 00:16:41,027 Look, you're not the first one to deal with this. 349 00:16:41,029 --> 00:16:43,061 You know, people wake up and realize 350 00:16:43,063 --> 00:16:45,264 their husband or wife isn't everything they hoped for. 351 00:16:47,133 --> 00:16:48,667 We had a fight. 352 00:16:48,669 --> 00:16:50,068 He left the house. 353 00:16:50,070 --> 00:16:52,037 I don't even know where he went. 354 00:16:52,039 --> 00:16:54,173 He'll be back. 355 00:16:54,175 --> 00:16:56,508 It's not over. You know that. 356 00:16:59,946 --> 00:17:02,314 So... why from the south? 357 00:17:02,316 --> 00:17:04,449 Why was Chandler even on this bridge at all? 358 00:17:04,451 --> 00:17:06,918 His house and his office are both in Werther County, 359 00:17:06,920 --> 00:17:08,552 which is the opposite direction. 360 00:17:08,554 --> 00:17:09,787 He planned to be here. 361 00:17:09,789 --> 00:17:11,155 And Red was right. 362 00:17:11,157 --> 00:17:13,157 The accident-investigation squad didn't find any skid marks 363 00:17:13,159 --> 00:17:14,725 leading up to the drop-off point. 364 00:17:14,727 --> 00:17:16,627 Chandler didn't even try to stop. 365 00:17:16,629 --> 00:17:18,595 Eh, he'll say he didn't have time. 366 00:17:18,597 --> 00:17:20,932 Or maybe the plan was to go over the side. 367 00:17:20,934 --> 00:17:23,500 What about the other vehicle that hit him? 368 00:17:23,502 --> 00:17:25,970 The driver loses control and never slams on the brakes? 369 00:17:25,972 --> 00:17:27,304 Nah, he needed speed-- 370 00:17:27,306 --> 00:17:29,605 enough to drive Chandler's car through that railing. 371 00:17:29,607 --> 00:17:32,642 As crazy as it seems, it did work. 372 00:17:32,644 --> 00:17:34,878 I mean, this Chandler guy is everywhere-- 373 00:17:34,880 --> 00:17:36,847 every news show, talk show. 374 00:17:36,849 --> 00:17:39,816 Let's go pay New York's newest hero a visit. 375 00:17:39,818 --> 00:17:41,617 Look, I need to get back to the hospital. 376 00:17:41,619 --> 00:17:42,919 My daughter's still there. 377 00:17:42,921 --> 00:17:44,721 I've already spoken with the patrol guys. 378 00:17:44,723 --> 00:17:48,158 We know you spoke to patrol, but we're not with the NYPD. 379 00:17:48,160 --> 00:17:49,425 We're with the FBI. 380 00:17:49,427 --> 00:17:51,060 The FBI? I-I don't understand. 381 00:17:51,062 --> 00:17:52,662 Well, actually, we were hoping 382 00:17:52,664 --> 00:17:54,296 you could help us understand a few things. 383 00:17:54,298 --> 00:17:55,531 Like why you and your family 384 00:17:55,533 --> 00:17:57,700 were crossing the Causeway Bridge from the south. 385 00:17:57,702 --> 00:17:59,702 You don't live in that direction. Where were you headed? 386 00:17:59,704 --> 00:18:00,803 Nowhere. 387 00:18:00,805 --> 00:18:02,472 Um, we just stopped to get some ice cream, 388 00:18:02,474 --> 00:18:03,906 then decided to take a drive. 389 00:18:03,908 --> 00:18:05,775 It was your idea? 390 00:18:05,777 --> 00:18:07,109 Yes. Uh, actually, no. 391 00:18:07,111 --> 00:18:08,310 Uh... look, I'm not sure. 392 00:18:08,312 --> 00:18:10,079 It might have been my daughter's. 393 00:18:10,081 --> 00:18:12,915 It must be difficult to see her so traumatized. 394 00:18:12,917 --> 00:18:14,784 She's heartbroken. 395 00:18:14,786 --> 00:18:17,119 Her mother was everything to her. 396 00:18:17,121 --> 00:18:19,088 She was everything to us both. 397 00:18:19,090 --> 00:18:21,122 I'm sorry for your family's loss. 398 00:18:21,124 --> 00:18:22,891 We understand your wife suffered a concussion. 399 00:18:22,893 --> 00:18:24,459 That's how she drowned? 400 00:18:24,461 --> 00:18:26,561 I'm not sure I'm really ready to talk about all this. 401 00:18:26,563 --> 00:18:28,062 We're just looking for the facts. 402 00:18:28,064 --> 00:18:30,064 I understand that, but we're gonna have to do this some other time. 403 00:18:30,066 --> 00:18:31,867 Right now I need to be with my daughter. 404 00:18:33,770 --> 00:18:35,604 Hey, hold on. 405 00:18:35,606 --> 00:18:37,205 Hey. 406 00:18:37,207 --> 00:18:38,774 Text me the address. 407 00:18:38,776 --> 00:18:39,941 We got something. 408 00:18:39,943 --> 00:18:41,342 The 911 calls all give the same ID 409 00:18:41,344 --> 00:18:43,478 for the vehicle that hit Chandler. 410 00:18:43,480 --> 00:18:44,913 Let me guess-- a van. 411 00:18:44,915 --> 00:18:48,248 A utility van with signage for a destination plumbing. 412 00:18:48,250 --> 00:18:52,052 It's a one-man shop owned by an Arturo Ruiz. 413 00:18:56,458 --> 00:18:59,627 It seems we have a problem. 414 00:18:59,629 --> 00:19:01,161 Yeah. You're damn right we do. 415 00:19:01,163 --> 00:19:02,396 You were supposed to stay. 416 00:19:02,398 --> 00:19:04,398 You were supposed to give the police a statement 417 00:19:04,400 --> 00:19:05,666 that it was an accident. 418 00:19:05,668 --> 00:19:08,001 It doesn't look like an accident, Arturo, 419 00:19:08,003 --> 00:19:09,269 if you flee the scene. 420 00:19:09,271 --> 00:19:10,337 You kidding me right now? 421 00:19:10,339 --> 00:19:11,939 There were witnesses on that bridge. 422 00:19:11,941 --> 00:19:14,942 Do you really think the police aren't going to find you? 423 00:19:14,944 --> 00:19:17,510 It's only a matter of time before they're standing here 424 00:19:17,512 --> 00:19:18,979 treating you like a suspect, 425 00:19:18,981 --> 00:19:21,048 not like a man who lost control of his vehicle. 426 00:19:22,985 --> 00:19:25,718 I have to say... 427 00:19:25,720 --> 00:19:27,520 I'm really quite upset. 428 00:19:27,522 --> 00:19:29,522 You lied to me. You told me he'd be alone. 429 00:19:29,524 --> 00:19:32,225 You didn't say that a woman and a child would be in the car. 430 00:19:32,227 --> 00:19:33,793 What difference does that make? 431 00:19:33,795 --> 00:19:36,463 That woman died. 432 00:19:36,465 --> 00:19:38,631 I'm the one who has to live with this. 433 00:19:38,633 --> 00:19:40,834 No, Arturo. 434 00:19:40,836 --> 00:19:42,302 You don't. 435 00:19:44,639 --> 00:19:47,307 All right, everyone. 436 00:19:47,309 --> 00:19:51,178 First, my thanks for making time on such short notice. 437 00:19:51,180 --> 00:19:53,912 We have serious business to discuss. 438 00:19:53,914 --> 00:19:56,682 Your message said you were approached by Reddington. 439 00:19:56,684 --> 00:19:59,352 You would think he'd be less interested in talking 440 00:19:59,354 --> 00:20:01,854 after your last... conversation. 441 00:20:01,856 --> 00:20:02,821 I agree. 442 00:20:02,823 --> 00:20:04,190 So if he's making contact, 443 00:20:04,192 --> 00:20:07,493 it's only because he thinks it's absolutely necessary. 444 00:20:07,495 --> 00:20:09,495 What does he want? 445 00:20:09,497 --> 00:20:11,430 Our assistance. 446 00:20:11,432 --> 00:20:13,432 His business is under attack. 447 00:20:13,434 --> 00:20:16,202 Someone-- someone with skill and resources 448 00:20:16,204 --> 00:20:18,337 is conducting a highly advanced, 449 00:20:18,339 --> 00:20:21,240 globally coordinated assault on his interests. 450 00:20:21,242 --> 00:20:23,409 They don't seem satisfied to just kill him. 451 00:20:23,411 --> 00:20:26,744 This enemy of his seems to want him to lose everything. 452 00:20:26,746 --> 00:20:28,446 I like the sound of that. 453 00:20:28,448 --> 00:20:30,281 Don't be so sure. 454 00:20:30,283 --> 00:20:32,683 If Reddington has nothing to lose, 455 00:20:32,685 --> 00:20:34,019 then there's no reason 456 00:20:34,021 --> 00:20:37,989 for him to hold this evidence he has against us at bay. 457 00:20:37,991 --> 00:20:39,290 And if he dies... 458 00:20:39,292 --> 00:20:42,894 This enemy-- what do we know about him? 459 00:20:42,896 --> 00:20:45,696 And more importantly, what does he know about us? 460 00:20:45,698 --> 00:20:48,299 We know very little about him, but that's not surprising, 461 00:20:48,301 --> 00:20:50,235 because Reddington himself doesn't know. 462 00:20:50,237 --> 00:20:52,870 As for what this enemy knows about us, 463 00:20:52,872 --> 00:20:55,872 so far, we believe nothing. 464 00:20:55,874 --> 00:20:57,741 But if we want to keep it that way, 465 00:20:57,743 --> 00:20:59,543 we may have to get involved. 466 00:20:59,545 --> 00:21:01,945 For this enemy to elude Reddington, 467 00:21:01,947 --> 00:21:03,447 despite Reddington's skill, 468 00:21:03,449 --> 00:21:05,082 I believe it may be an error 469 00:21:05,084 --> 00:21:08,318 to make such a dangerous man our enemy. 470 00:21:08,320 --> 00:21:09,920 And if he exposes us? 471 00:21:09,922 --> 00:21:13,490 If that possibility becomes real, 472 00:21:13,492 --> 00:21:16,960 we will have to respond as we have in the past-- 473 00:21:16,962 --> 00:21:20,264 to protect our Alliance. 474 00:21:20,266 --> 00:21:21,631 With all due respect, 475 00:21:21,633 --> 00:21:24,034 since you don't speak for all of us, 476 00:21:24,036 --> 00:21:27,070 we should put it to a vote and then see where we stand. 477 00:21:32,742 --> 00:21:35,678 Hello? Mr. Ruiz? 478 00:21:58,102 --> 00:22:01,002 You've reached Destination Plumbing. 479 00:22:01,004 --> 00:22:03,572 Our business hours are from 7:00 AM to 5:00 PM, 480 00:22:03,574 --> 00:22:05,006 Monday through Friday. 481 00:22:05,008 --> 00:22:07,242 - If this is an emergency, - Arturo Ruiz. Federal agent. 482 00:22:07,244 --> 00:22:09,444 Please call our 24-hour hotline at 212-- 483 00:22:28,097 --> 00:22:29,863 That's far enough. 484 00:22:29,865 --> 00:22:31,832 Take a seat just there. 485 00:22:31,834 --> 00:22:34,535 We must be quite careful now. 486 00:22:39,374 --> 00:22:40,641 My wife... 487 00:22:40,643 --> 00:22:43,844 Yes. You did your very best to try and save her. 488 00:22:43,846 --> 00:22:46,213 It was heroic, in fact. 489 00:22:48,183 --> 00:22:50,783 This business of mine-- 490 00:22:50,785 --> 00:22:54,521 it's an art, not a science. 491 00:22:54,523 --> 00:22:56,822 I'm sorry, Patrick. Truly, I am. 492 00:22:56,824 --> 00:22:58,458 But try to see objectively 493 00:22:58,460 --> 00:23:01,994 that this works completely to your advantage. 494 00:23:01,996 --> 00:23:04,164 You're not only a hero now, 495 00:23:04,166 --> 00:23:06,832 but the world is mourning with you. 496 00:23:06,834 --> 00:23:11,204 Never underestimate the power of public sympathy. 497 00:23:11,206 --> 00:23:12,805 The FBI came to see me. 498 00:23:14,141 --> 00:23:15,875 - About what? - I don't know. 499 00:23:15,877 --> 00:23:18,544 They were asking me a lot of questions about why I was on the bridge. 500 00:23:19,547 --> 00:23:21,947 I think we should stop-- just for now. 501 00:23:21,949 --> 00:23:23,883 No, stopping now defeats the purpose 502 00:23:23,885 --> 00:23:25,151 of what we've just done. 503 00:23:25,153 --> 00:23:27,653 We must capitalize on this momentum, 504 00:23:27,655 --> 00:23:29,689 or it will dissipate. 505 00:23:29,691 --> 00:23:30,690 No. 506 00:23:30,692 --> 00:23:33,993 Now we move to the next phase. 507 00:23:37,898 --> 00:23:40,799 The Kingmaker killed Ruiz to tie up loose ends. 508 00:23:40,801 --> 00:23:43,201 Problem is, we'll never be able to prove it. 509 00:23:43,203 --> 00:23:45,303 ME report says it could be suicide, 510 00:23:45,305 --> 00:23:46,637 but it's not conclusive. 511 00:23:46,639 --> 00:23:48,539 There's only trace amounts of gunshot residue 512 00:23:48,541 --> 00:23:49,841 on the right hand. 513 00:23:49,843 --> 00:23:53,277 The stippling's inconsistent with a contact wound. 514 00:23:53,279 --> 00:23:55,313 On the other hand, suicide is consistent 515 00:23:55,315 --> 00:23:57,749 with someone who just ran an entire family off a bridge. 516 00:23:57,751 --> 00:23:59,050 I also pulled his phone records. 517 00:23:59,052 --> 00:24:01,219 It primarily shows service calls on his business line. 518 00:24:01,221 --> 00:24:02,286 Primarily? 519 00:24:02,288 --> 00:24:04,322 Three days ago, Ruiz received a call 520 00:24:04,324 --> 00:24:07,158 from a phone booth off 11th and Lincoln. 521 00:24:08,293 --> 00:24:11,561 I told you-- there's nothing here. 522 00:24:11,563 --> 00:24:13,563 If The Kingmaker chose that pay phone 523 00:24:13,565 --> 00:24:15,933 of all the phones in the city, there's a reason. 524 00:24:15,935 --> 00:24:17,101 Which is? 525 00:24:17,103 --> 00:24:19,469 Le Claire's pawn shop. 526 00:24:20,873 --> 00:24:22,472 Mr. Gibbons. 527 00:24:22,474 --> 00:24:24,908 Oh, of course, Mr. Gibbons. 528 00:24:24,910 --> 00:24:26,276 Right this way. 529 00:24:26,278 --> 00:24:28,011 Thank you. 530 00:24:29,180 --> 00:24:31,080 Mr. Gibbons. Welcome back. 531 00:24:31,082 --> 00:24:32,549 Would you like to check your coat? 532 00:24:32,551 --> 00:24:33,550 No, thank you. 533 00:24:34,620 --> 00:24:37,086 Ah. Smells like decadence and vice. 534 00:24:39,290 --> 00:24:41,791 The Ohlbaum Philly, please. 535 00:24:41,793 --> 00:24:44,394 Make it two. 536 00:24:44,396 --> 00:24:47,063 What is-- Who are these people? 537 00:24:47,065 --> 00:24:48,531 Exactly. 538 00:24:50,368 --> 00:24:53,870 The Kingmaker-- he was here. 539 00:24:53,872 --> 00:24:55,538 That guy over there-- 540 00:24:55,540 --> 00:24:57,906 Don't look. 541 00:24:57,908 --> 00:25:00,509 Okay. With the hair. 542 00:25:00,511 --> 00:25:01,877 Is he why we're here? 543 00:25:01,879 --> 00:25:02,878 No. 544 00:25:02,880 --> 00:25:04,346 He won the gold medal 545 00:25:04,348 --> 00:25:07,249 for the clean and jerk for Belarus-- 546 00:25:07,251 --> 00:25:09,785 258 kilograms. 547 00:25:09,787 --> 00:25:14,356 Magnificent drinker, smokes like a chimney. 548 00:25:14,358 --> 00:25:16,191 Mm-mm. 549 00:25:18,227 --> 00:25:20,462 Well, hold it, at least. Wave it around. 550 00:25:20,464 --> 00:25:22,898 At least look like someone who wants to be here. 551 00:25:28,771 --> 00:25:31,139 The owner will make his rounds soon enough. 552 00:25:31,141 --> 00:25:33,341 My father died of lung cancer. 553 00:25:33,343 --> 00:25:34,242 Mm. 554 00:25:34,244 --> 00:25:35,877 Forgive me. 555 00:25:35,879 --> 00:25:37,078 Should we go? 556 00:25:37,080 --> 00:25:38,479 No. 557 00:25:38,481 --> 00:25:40,081 You sure? 558 00:25:40,083 --> 00:25:41,649 Let's wait for the owner. 559 00:25:46,789 --> 00:25:48,756 You once said the reason you were here 560 00:25:48,758 --> 00:25:50,992 was because of my father. 561 00:25:50,994 --> 00:25:52,961 What's this about, Lizzy? 562 00:25:52,963 --> 00:25:55,596 Did the two of you know each other? 563 00:25:55,598 --> 00:25:58,099 Don't tell me you were friends. You don't have friends. 564 00:25:59,935 --> 00:26:02,437 I knew your father, and he knew me. 565 00:26:02,439 --> 00:26:04,839 Is that why you were in his hospital room 566 00:26:04,841 --> 00:26:06,441 the day he died? 567 00:26:09,044 --> 00:26:11,312 I talked to you on the phone that day. 568 00:26:11,314 --> 00:26:13,214 You never mentioned you were there. 569 00:26:13,216 --> 00:26:14,315 No, I didn't. 570 00:26:14,317 --> 00:26:16,384 There was something he wanted to tell me. 571 00:26:16,386 --> 00:26:19,454 I could tell by his voice the last time we spoke. 572 00:26:19,456 --> 00:26:21,556 But he didn't. 573 00:26:21,558 --> 00:26:23,491 Was that because of you? 574 00:26:24,993 --> 00:26:27,628 You were at my father's bedside the day he died. 575 00:26:27,630 --> 00:26:30,631 I've been with you almost every day since. 576 00:26:30,633 --> 00:26:33,200 You've said nothing-- not a word. 577 00:26:33,202 --> 00:26:35,402 The two of you obviously knew one another, 578 00:26:35,404 --> 00:26:38,272 but he never mentioned you. 579 00:26:38,274 --> 00:26:39,840 Why? 580 00:26:41,442 --> 00:26:43,110 How did you know each other? 581 00:26:43,112 --> 00:26:45,179 Why were you there? 582 00:26:47,115 --> 00:26:50,351 I went to see Sam before he died. 583 00:26:50,353 --> 00:26:53,420 I said goodbye. 584 00:26:57,860 --> 00:27:00,227 Charles. 585 00:27:00,229 --> 00:27:02,229 Good to see you again, my friend. 586 00:27:02,231 --> 00:27:05,399 Ah, bless you, Charles. You are my friend. 587 00:27:05,401 --> 00:27:08,567 Natalie here is under the impression I don't have any. 588 00:27:08,569 --> 00:27:11,037 Listen, Charles, I need to know 589 00:27:11,039 --> 00:27:14,207 whether this gentleman has been in recently. 590 00:27:14,209 --> 00:27:17,476 Oh, I'm not in the business of revealing my clientele, 591 00:27:17,478 --> 00:27:21,680 but... considering Mali... 592 00:27:21,682 --> 00:27:24,617 Oh, my God! Mali! 593 00:27:24,619 --> 00:27:26,920 The tiniest lady on Earth. 594 00:27:26,922 --> 00:27:28,121 What a marvel. 595 00:27:28,123 --> 00:27:29,455 The things she could do. 596 00:27:29,457 --> 00:27:30,623 On her head. 597 00:27:30,625 --> 00:27:32,825 That's right-- on her head! 598 00:27:32,827 --> 00:27:34,627 I wish you could have met her. 599 00:27:34,629 --> 00:27:36,963 Anyway, about your inquiry, 600 00:27:36,965 --> 00:27:40,098 he was here for dinner a few evenings ago. 601 00:27:40,100 --> 00:27:41,300 Mr. King. 602 00:27:41,302 --> 00:27:43,502 How perfectly on the nose. 603 00:27:43,504 --> 00:27:45,571 Did he happen to leave a telephone number 604 00:27:45,573 --> 00:27:47,139 when he made his reservation? 605 00:27:47,141 --> 00:27:48,741 No, but he was complaining 606 00:27:48,743 --> 00:27:51,911 about the heat register at the Brixton. 607 00:28:07,661 --> 00:28:08,794 Clear. 608 00:28:08,796 --> 00:28:09,962 Room's clean. 609 00:28:30,215 --> 00:28:33,084 What in the hell is this? 610 00:28:40,072 --> 00:28:41,538 Okay, that's the last one. 611 00:28:41,540 --> 00:28:42,605 Yeah, okay, got it. 612 00:28:42,607 --> 00:28:43,840 What are we looking at? 613 00:28:43,842 --> 00:28:45,375 Looks like a private residence. 614 00:28:45,377 --> 00:28:46,843 And comparing the blueprints to the photos, 615 00:28:46,845 --> 00:28:48,745 I'd say these two places are one and the same. 616 00:28:48,747 --> 00:28:51,181 And the second and third photo I sent you 617 00:28:51,183 --> 00:28:53,516 appear to be alarm codes and wiring schematics. 618 00:28:53,518 --> 00:28:55,451 It's a breaching plan. 619 00:28:55,453 --> 00:28:57,787 I think you might have found our suspect's next target. 620 00:28:57,789 --> 00:28:59,622 I want to know who that house belongs to. 621 00:28:59,624 --> 00:29:00,790 Wait. 622 00:29:00,792 --> 00:29:02,892 Can you blow up that lower-left photo? 623 00:29:02,894 --> 00:29:04,327 What do you see? 624 00:29:05,762 --> 00:29:08,030 There in that window. Aram? 625 00:29:08,032 --> 00:29:11,601 One second. Let's get the-- get the fuzzies out. 626 00:29:11,603 --> 00:29:12,835 Okay. 627 00:29:12,837 --> 00:29:14,704 V&M Security. 628 00:29:14,706 --> 00:29:17,073 Can you pull up the alarm codes for the house? 629 00:29:17,075 --> 00:29:19,375 Hold on. 630 00:29:19,377 --> 00:29:21,578 According to V&M's database, 631 00:29:21,580 --> 00:29:24,547 the system is registered to an Albert R Mitchell. 632 00:29:24,549 --> 00:29:25,981 The US senator? 633 00:29:25,983 --> 00:29:27,917 The next target, but why? 634 00:29:27,919 --> 00:29:29,418 Because when a senator dies in office, 635 00:29:29,420 --> 00:29:30,720 it triggers a special election. 636 00:29:30,722 --> 00:29:32,387 And guess who the perfect front-runner would be 637 00:29:32,389 --> 00:29:33,823 to fill the vacancy. 638 00:29:33,825 --> 00:29:35,557 Representative Patrick Chandler. 639 00:29:35,559 --> 00:29:38,994 Get out there and place Mitchell in protective custody-- now. 640 00:29:38,996 --> 00:29:40,730 Get Senator Mitchell on the line 641 00:29:40,732 --> 00:29:43,799 and alert the property's security office. 642 00:29:46,437 --> 00:29:48,804 - What's happening? - I don't know. 643 00:29:48,806 --> 00:29:50,139 I'm calling the police. 644 00:29:52,710 --> 00:29:54,042 There's no signal. 645 00:29:54,044 --> 00:29:56,444 Get in the bathroom and lock the door. 646 00:29:56,446 --> 00:29:57,746 Where are you going? 647 00:29:57,748 --> 00:29:59,280 To check out the house. 648 00:29:59,282 --> 00:30:01,616 Get in the bathroom, Jeanie-- please. 649 00:30:04,019 --> 00:30:05,686 I can't get Senator Mitchell on the line. 650 00:30:05,688 --> 00:30:07,455 We were able to trace the banking information 651 00:30:07,457 --> 00:30:10,558 found in Royce's hotel to accounts linked to Chandler. 652 00:30:10,560 --> 00:30:12,727 The payments go back to 2007. 653 00:30:12,729 --> 00:30:15,964 They've been planning this thing for years. 654 00:30:41,890 --> 00:30:44,958 Look, take anything you want and go. 655 00:30:44,960 --> 00:30:47,861 No, I'm not interested in your valuables, Senator. 656 00:30:47,863 --> 00:30:48,896 Who are you? 657 00:30:48,898 --> 00:30:50,731 It doesn't matter who I am. 658 00:30:50,733 --> 00:30:53,233 It only matters who they'll think I was. 659 00:30:56,205 --> 00:30:59,439 The papers will say that it was a burglary gone wrong. 660 00:30:59,441 --> 00:31:02,676 Your top-notch security system alerted you to the intruder. 661 00:31:02,678 --> 00:31:05,378 Naturally, you went for your weapon, 662 00:31:05,380 --> 00:31:08,715 only to learn, as so many gun owners tragically do, 663 00:31:08,717 --> 00:31:10,150 that you're far more likely 664 00:31:10,152 --> 00:31:13,320 to have that very weapon used against you. 665 00:31:13,322 --> 00:31:16,723 Look, I'll give you anything. 666 00:31:16,725 --> 00:31:19,126 What do you want? 667 00:31:19,128 --> 00:31:21,761 I want you to vacate your senate seat. 668 00:31:21,763 --> 00:31:24,698 What... are you talking about? 669 00:31:24,700 --> 00:31:27,301 Submit your resignation. 670 00:31:28,536 --> 00:31:29,536 Okay. 671 00:31:29,538 --> 00:31:32,138 Sure. Whatever you say. 672 00:31:32,140 --> 00:31:33,406 I can do it tomorrow. 673 00:31:33,408 --> 00:31:35,241 Hmm. 674 00:31:37,045 --> 00:31:40,613 Unfortunately, on second thought, 675 00:31:40,615 --> 00:31:44,150 I don't think I can trust the word of a politician. 676 00:31:52,327 --> 00:31:54,527 I'll go around the back. 677 00:32:12,945 --> 00:32:14,880 I'll call it in. I'm up. 678 00:33:11,837 --> 00:33:13,738 I've been sitting here for almost 20 minutes. 679 00:33:13,740 --> 00:33:14,973 Yeah. 680 00:33:14,975 --> 00:33:16,374 I can't remember the last time-- 681 00:33:16,376 --> 00:33:19,477 Ray, before you say what you're about to say, 682 00:33:19,479 --> 00:33:21,979 I was told not to come here at all. 683 00:33:21,981 --> 00:33:23,448 You're feeling disrespected, 684 00:33:23,450 --> 00:33:25,650 but the fact that I even walked in here 685 00:33:25,652 --> 00:33:27,652 is proof that the opposite is true. 686 00:33:27,654 --> 00:33:30,387 I take it you spoke with your colleagues. 687 00:33:30,389 --> 00:33:32,189 We're out, Ray. 688 00:33:32,191 --> 00:33:34,191 That's a mistake. 689 00:33:34,193 --> 00:33:35,392 Yeah, so you said. 690 00:33:35,394 --> 00:33:38,295 And if the evidence in my possession is compromised? 691 00:33:38,297 --> 00:33:41,766 We're big boys. We can do our own risk assessment. 692 00:33:41,768 --> 00:33:44,669 Look, for what it's worth, I voted to step in, 693 00:33:44,671 --> 00:33:48,573 but others were... not as forward-thinking. 694 00:33:48,575 --> 00:33:50,174 The Chinese delegation. 695 00:33:50,176 --> 00:33:51,676 There are some among us 696 00:33:51,678 --> 00:33:54,545 who think we should have killed you outright, 697 00:33:54,547 --> 00:33:56,313 called your bluff about whether or not 698 00:33:56,315 --> 00:33:59,516 you actually have this... 699 00:33:59,518 --> 00:34:01,317 alleged evidence. 700 00:34:01,319 --> 00:34:05,054 And that would be another mistake. 701 00:34:05,056 --> 00:34:07,223 You know me considerably better 702 00:34:07,225 --> 00:34:09,826 than either of us would like to admit. 703 00:34:09,828 --> 00:34:12,128 I will win this war. 704 00:34:12,130 --> 00:34:14,831 This enemy of mine will lose. 705 00:34:14,833 --> 00:34:17,734 Even with you and your shortsighted brethren 706 00:34:17,736 --> 00:34:21,204 watching safely from a distant hill. 707 00:34:21,206 --> 00:34:22,271 Why? 708 00:34:22,273 --> 00:34:24,574 Because as bad as you may think I am, 709 00:34:24,576 --> 00:34:27,276 as far as you think I'm willing to go 710 00:34:27,278 --> 00:34:29,846 to protect that which I hold most dear, 711 00:34:29,848 --> 00:34:31,882 you can't possibly fathom 712 00:34:31,884 --> 00:34:35,451 how deep that well of mine truly goes. 713 00:34:36,787 --> 00:34:39,222 You think you've come here simply to say 714 00:34:39,224 --> 00:34:41,089 that you can't help me, 715 00:34:41,091 --> 00:34:45,293 but all you've done is ensure that when this is all over, 716 00:34:45,295 --> 00:34:48,096 I won't be able to help you. 717 00:34:48,098 --> 00:34:49,999 When the day inevitably comes 718 00:34:50,001 --> 00:34:52,568 that I settle up with your little Alliance, 719 00:34:52,570 --> 00:34:57,439 it will be you, Alan, alone in the dark. 720 00:35:10,086 --> 00:35:12,387 Agent Keen for you. 721 00:35:14,190 --> 00:35:15,558 What have you got, Lizzy? 722 00:35:15,560 --> 00:35:16,825 The Kingmaker. 723 00:35:16,827 --> 00:35:17,826 You have him? 724 00:35:17,828 --> 00:35:19,126 He was targeting Senator Mitchell 725 00:35:19,128 --> 00:35:20,962 so that Chandler could take his seat. 726 00:35:20,964 --> 00:35:23,898 Lizzy, listen to me very closely. 727 00:35:23,900 --> 00:35:26,133 I need you to hold him for me. 728 00:35:26,135 --> 00:35:28,603 10 minutes with him-- that's all I need. 729 00:35:28,605 --> 00:35:29,837 Why? 730 00:35:29,839 --> 00:35:31,472 There's a politician in Prague. 731 00:35:31,474 --> 00:35:34,341 The Kingmaker was hired to take him out of play. 732 00:35:34,343 --> 00:35:36,678 I need to know who commissioned that. 733 00:35:36,680 --> 00:35:39,847 That's not going to be possible. 734 00:35:39,849 --> 00:35:43,017 It's the entire reason I brought you this case. 735 00:35:45,287 --> 00:35:47,421 The Kingmaker is dead. 736 00:35:49,892 --> 00:35:51,593 Red? 737 00:35:53,261 --> 00:35:55,563 Red? 738 00:36:05,473 --> 00:36:07,908 - Mr. Chandler! - Mr. Chandler! 739 00:36:07,910 --> 00:36:09,510 Will you stop working... 740 00:36:09,512 --> 00:36:10,544 - Mr. Chandler? - Mr. Chandler? 741 00:36:10,546 --> 00:36:11,778 Mr. Chandler, what happened? 742 00:36:11,780 --> 00:36:12,913 Do you have a few minutes, Mr. Chandler, 743 00:36:12,915 --> 00:36:14,047 to answer a couple of questions for us? 744 00:36:14,049 --> 00:36:15,583 What about the accident? 745 00:36:15,585 --> 00:36:16,850 Mr. Chandler, how are you feeling? 746 00:36:16,852 --> 00:36:18,351 When will you be returning to work? 747 00:36:18,353 --> 00:36:20,086 Our thoughts and prayers 748 00:36:20,088 --> 00:36:21,954 go out to Senator Mitchell and his family. 749 00:36:21,956 --> 00:36:23,456 I'm pleased to hear he's stable, 750 00:36:23,458 --> 00:36:25,124 and I hope he makes a full recovery. 751 00:36:25,126 --> 00:36:26,892 - Patrick Chandler. - Yeah? 752 00:36:26,894 --> 00:36:29,429 You're under arrest for conspiracy to commit murder. 753 00:36:31,966 --> 00:36:33,366 Just smile for the cameras. 754 00:36:39,506 --> 00:36:40,672 Aram. 755 00:36:40,674 --> 00:36:42,507 Hey. Uh, I know you're, uh, super-busy, 756 00:36:42,509 --> 00:36:45,644 but there's something you said that's been bothering me. 757 00:36:45,646 --> 00:36:48,547 Mr. Reddington left the hospital at 4:37 PM. 758 00:36:48,549 --> 00:36:50,682 You said your father died almost an hour later? 759 00:36:50,684 --> 00:36:52,684 Right. My father died around 5:30 PM. 760 00:36:52,686 --> 00:36:53,953 What are you getting at? 761 00:36:53,955 --> 00:36:56,388 I asked the hospital to send over their internal report 762 00:36:56,390 --> 00:36:57,990 taken by the active nurse on duty 763 00:36:57,992 --> 00:36:59,391 at the time of your father's death. 764 00:36:59,393 --> 00:37:02,527 Your father was found by the hospital staff at 5:30 PM, 765 00:37:02,529 --> 00:37:04,696 but the medical examiner estimated he died 766 00:37:04,698 --> 00:37:07,633 a little less than an hour before he was found. 767 00:37:08,735 --> 00:37:12,304 When Reddington was in the room. 768 00:37:12,306 --> 00:37:15,540 He was there when my father died. 769 00:37:16,677 --> 00:37:17,743 Oh! 770 00:37:17,745 --> 00:37:18,677 You-- mnh. 771 00:37:22,882 --> 00:37:25,417 Give us a moment. 772 00:37:26,886 --> 00:37:28,219 Lizzy, I have an update for you 773 00:37:28,221 --> 00:37:29,588 on the movements of your husband. 774 00:37:29,590 --> 00:37:31,189 Apparently, Tom has-- 775 00:37:31,191 --> 00:37:34,659 Were you in the hospital room when he died? 776 00:37:38,964 --> 00:37:41,599 Did you kill my father? 777 00:37:47,239 --> 00:37:49,908 Did you kill him? 778 00:37:52,778 --> 00:37:54,078 Yes. 779 00:37:56,615 --> 00:37:57,882 I was right. 780 00:38:00,052 --> 00:38:02,253 There was something he wanted to tell me before he died, 781 00:38:02,255 --> 00:38:03,454 and you didn't want me to know. 782 00:38:03,456 --> 00:38:04,889 It's not quite that simple. 783 00:38:04,891 --> 00:38:05,890 Go to hell. 784 00:38:05,892 --> 00:38:07,158 I don't expect you to understand. 785 00:38:07,160 --> 00:38:09,927 Understand?! 786 00:38:09,929 --> 00:38:11,729 How could I possibly understand 787 00:38:11,731 --> 00:38:13,997 when you take someone I love away from me 788 00:38:13,999 --> 00:38:16,233 and then try to justify it?! 789 00:38:16,235 --> 00:38:18,202 Listen to me. 790 00:38:22,674 --> 00:38:24,342 I've been friends with Sam 791 00:38:24,344 --> 00:38:29,580 for all of yours and most of my life. 792 00:38:29,582 --> 00:38:32,616 He was dying. 793 00:38:32,618 --> 00:38:35,185 Every part of his body was failing. 794 00:38:35,187 --> 00:38:38,522 He was impatient for it to end. 795 00:38:38,524 --> 00:38:41,792 He'd asked to be disconnected from all the machines. 796 00:38:41,794 --> 00:38:46,496 He was in pain... and suffering. 797 00:38:46,498 --> 00:38:48,698 And he wasn't thinking clearly. 798 00:38:48,700 --> 00:38:49,967 If he were, 799 00:38:49,969 --> 00:38:54,104 he would never have chosen to tell you any of it. 800 00:38:54,106 --> 00:38:56,639 It wasn't his choice to make. 801 00:39:01,479 --> 00:39:04,848 We said goodbye... 802 00:39:04,850 --> 00:39:07,251 and I put him out of his misery. 803 00:39:13,391 --> 00:39:15,192 We're done. 804 00:39:17,495 --> 00:39:19,496 I'm done. 805 00:39:21,199 --> 00:39:24,001 This ends right now. 806 00:39:27,638 --> 00:39:29,839 God, you're a monster. 807 00:39:50,962 --> 00:39:59,201 ♪ sweetheart, what have you done to us? ♪ 808 00:40:04,373 --> 00:40:12,448 ♪ I turned my back, and you turned to dust ♪ 809 00:40:12,450 --> 00:40:16,485 ♪ what have you done? ♪ 810 00:40:19,388 --> 00:40:23,525 ♪ and, oh, please just come here ♪ 811 00:40:23,527 --> 00:40:26,895 ♪ don't fight with me ♪ 812 00:40:30,600 --> 00:40:37,840 ♪ and I admit I think you may have broken it ♪ 813 00:40:42,178 --> 00:40:49,050 ♪ and if all you wanted was songs for you ♪ 814 00:40:53,122 --> 00:40:56,124 ♪ well, here goes ♪ 815 00:40:57,260 --> 00:40:59,861 ♪ after all you've put me through ♪ 816 00:41:01,630 --> 00:41:05,233 ♪ here's one for you ♪ 817 00:41:13,509 --> 00:41:18,613 ♪ oh-oh-ohh, oh-oh-ohh ♪ 818 00:41:18,615 --> 00:41:21,715 I didn't know where else to go. 819 00:41:21,717 --> 00:41:26,353 ♪ what have you done to our love? ♪ 820 00:41:30,861 --> 00:41:35,885 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com