1
00:00:10,810 --> 00:00:12,526
What's going on?
You're acting funny.
2
00:00:12,561 --> 00:00:14,188
Nothing.
3
00:00:14,222 --> 00:00:16,323
Okay.
4
00:00:16,358 --> 00:00:17,691
Tell me.
5
00:00:20,629 --> 00:00:21,662
Tell me.
6
00:00:22,798 --> 00:00:26,033
I need to ask you about something,
and I need you to tell me the truth.
7
00:00:26,067 --> 00:00:29,503
Of course. What is it?
8
00:00:45,337 --> 00:00:46,287
I don't get it.
9
00:00:48,223 --> 00:00:50,841
A man was shot and killed
in that hotel.
10
00:00:51,877 --> 00:00:54,011
Okay.
11
00:00:54,045 --> 00:00:55,863
So, what's the question?
12
00:00:57,666 --> 00:00:59,466
Were you involved?
13
00:00:59,501 --> 00:01:03,037
I-in... in what?
14
00:01:03,071 --> 00:01:05,105
The murder.
15
00:01:12,964 --> 00:01:15,099
You're not going anywhere.
16
00:01:15,150 --> 00:01:17,001
Liz. Stop!
17
00:01:17,035 --> 00:01:19,737
The people that I work for
are very powerful.
18
00:01:19,771 --> 00:01:22,556
Now, I need you to tell me
everything that you know.
19
00:01:22,591 --> 00:01:23,541
I don't know anything.
20
00:01:23,575 --> 00:01:24,825
- You're hurting me!
- Damn it, Lizzy!
21
00:01:24,859 --> 00:01:26,293
Do not lie to me!
22
00:01:26,327 --> 00:01:28,362
I don't know anything! I swear!
23
00:01:28,396 --> 00:01:30,164
Yeah, well,
I wish that I believed you!
24
00:01:30,198 --> 00:01:31,882
Aah!
25
00:01:59,894 --> 00:02:01,111
Rise and shine.
26
00:02:01,146 --> 00:02:02,646
The day is waiting.
27
00:02:02,681 --> 00:02:03,948
Let's go, let's go, let's go!
28
00:02:03,982 --> 00:02:05,065
Oh, God. I hate you right now.
29
00:02:05,099 --> 00:02:07,218
Do you? Wake up, wake up, wake up.
30
00:02:07,252 --> 00:02:10,020
- Get her, Hudson! Get her!
- Stop it, both of you!
31
00:02:10,071 --> 00:02:11,438
Ouch!
32
00:02:11,456 --> 00:02:16,010
I know that you've had
a rough few nights,
33
00:02:16,044 --> 00:02:18,846
but today is gonna be
a really great day.
34
00:02:18,880 --> 00:02:19,797
Why?
35
00:02:19,831 --> 00:02:21,448
Well, I have a doctor's appointment.
36
00:02:21,483 --> 00:02:22,833
You hate doctors.
37
00:02:22,867 --> 00:02:24,084
Yeah, but it's not for me.
38
00:02:24,102 --> 00:02:29,089
It's...an ultrasound for our baby.
39
00:02:29,124 --> 00:02:31,742
I thought Jeni was having
second thoughts.
40
00:02:31,776 --> 00:02:33,761
Yeah, she said we're the only
married couple she knows
41
00:02:33,795 --> 00:02:36,830
who don't totally hate each other,
so she's...
42
00:02:36,865 --> 00:02:38,198
she's giving us a baby.
43
00:02:38,233 --> 00:02:40,534
That's...
44
00:02:40,552 --> 00:02:41,936
That's great news.
45
00:02:41,970 --> 00:02:42,987
It's amazing!
46
00:02:43,021 --> 00:02:44,505
When you get home from work tonight,
47
00:02:44,539 --> 00:02:47,725
you are finally gonna see
what this little monster looks like.
48
00:02:47,776 --> 00:02:49,326
Wait. I'm not invited?
49
00:02:49,361 --> 00:02:51,946
I just know how busy you get.
But call if you can't make it.
50
00:02:51,980 --> 00:02:53,731
Oh, God.
51
00:02:53,782 --> 00:02:54,999
Oh, God.
52
00:02:55,033 --> 00:02:58,869
It's so good to see things finally
getting back to normal around here.
53
00:02:58,903 --> 00:02:59,620
Mm!
54
00:03:27,165 --> 00:03:30,517
My name is... is...
55
00:03:30,552 --> 00:03:33,137
My n... My name is Seth...
Seth Nelson.
56
00:03:35,456 --> 00:03:39,243
P-p-p-please, please...
I'm begging you.
57
00:03:39,277 --> 00:03:41,128
D-don't...
58
00:03:42,547 --> 00:03:43,597
Why are you doing this?
59
00:03:44,799 --> 00:03:46,150
Save your breath, kid.
60
00:03:49,821 --> 00:03:53,173
Please, don't do this.
61
00:03:53,208 --> 00:03:55,943
Please...Don't!
62
00:04:16,781 --> 00:04:19,366
What... What are you?
63
00:04:21,186 --> 00:04:23,437
You got...
You got the wrong guy!
64
00:04:23,471 --> 00:04:24,538
Please!
65
00:04:26,624 --> 00:04:29,309
Help me! Somebody!
66
00:04:32,794 --> 00:04:37,798
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
67
00:04:45,310 --> 00:04:47,411
Your sources were correct, sir.
68
00:04:47,445 --> 00:04:51,115
The Iranian is attempting to procure
a high-level-intelligence package.
69
00:04:51,149 --> 00:04:54,084
We believe it could lead
to the answer you seek.
70
00:04:54,119 --> 00:04:55,419
Have it intercepted.
71
00:04:55,453 --> 00:04:58,172
That may prove...difficult.
72
00:04:58,206 --> 00:05:02,059
The seller hired the Courier
to make the exchange.
73
00:05:02,710 --> 00:05:04,495
The last time
we attempted to intercept him...
74
00:05:04,529 --> 00:05:07,865
I'm well aware of the men
and resources we lost in Cairo.
75
00:05:09,334 --> 00:05:10,768
Perhaps this is an opportunity
76
00:05:10,819 --> 00:05:14,772
to let our new...friends
at the FBI carry the water.
77
00:05:28,052 --> 00:05:30,637
I've been ordered to include you
in the oversight committee brief
78
00:05:30,655 --> 00:05:32,055
on Reddington next week.
79
00:05:33,007 --> 00:05:34,825
Cooper told me.
80
00:05:34,859 --> 00:05:36,743
Here's the profile I prepared on him.
81
00:05:36,778 --> 00:05:39,563
Have I told you yet I don't
place much stock in profiling?
82
00:05:39,614 --> 00:05:40,781
And by "much," I mean "none."
83
00:05:40,815 --> 00:05:43,100
It's never once helped me
solve a case.
84
00:05:43,134 --> 00:05:44,184
You know what has?
85
00:05:44,202 --> 00:05:45,952
- Hm?
- Facts.
86
00:05:45,970 --> 00:05:46,970
Yeah.
87
00:05:47,021 --> 00:05:49,039
I also prepared a profile on you.
88
00:05:50,125 --> 00:05:53,360
"Uptight, fueled by an inner rage,
89
00:05:53,394 --> 00:05:56,163
"capable of the occasional
moment of tenderness,
90
00:05:56,197 --> 00:05:58,098
"which likely brings on the desire
91
00:05:58,133 --> 00:06:00,350
to stay up all night
watching Asian porn."
92
00:06:00,401 --> 00:06:01,652
Not even close.
93
00:06:01,703 --> 00:06:03,720
Huh. How about this?
94
00:06:03,755 --> 00:06:04,888
You don't trust me.
95
00:06:04,923 --> 00:06:08,142
You think I'm tainted somehow...
Maybe a traitor.
96
00:06:08,176 --> 00:06:09,510
You resent the fact
97
00:06:09,544 --> 00:06:12,737
that Reddington wants to work
directly with me instead of you.
98
00:06:15,066 --> 00:06:18,969
Speak of the devil...
It's the devil.
99
00:06:19,020 --> 00:06:21,638
What is this place?
100
00:06:21,673 --> 00:06:23,390
Something of a hideaway.
101
00:06:24,809 --> 00:06:26,143
It used to be home
102
00:06:26,177 --> 00:06:29,480
to one of the finest American
writers who ever lived...
103
00:06:29,531 --> 00:06:32,416
- Fredrick Hemstead.
- Never heard of him.
104
00:06:32,450 --> 00:06:35,052
No, you haven't. Nobody has.
105
00:06:35,086 --> 00:06:38,055
Dear Fredrick was waiting tables
when we first met...
106
00:06:38,089 --> 00:06:41,141
strange little man, built like a fireplug.
107
00:06:41,176 --> 00:06:43,911
He was living here
with his mother until she died.
108
00:06:43,945 --> 00:06:46,096
Poor Fredrick couldn't afford
to stay on,
109
00:06:46,147 --> 00:06:47,431
so I bought the place for him.
110
00:06:47,482 --> 00:06:48,732
Please.
111
00:06:48,766 --> 00:06:51,768
Sadly, Fredrick died
without ever being published,
112
00:06:51,803 --> 00:06:54,521
but this place is
chock-full of his work...
113
00:06:54,555 --> 00:06:59,109
Manuscripts, poems, unsent letters,
and lots and lots of this.
114
00:06:59,143 --> 00:07:00,761
What is that?
115
00:07:04,265 --> 00:07:06,283
No earthly idea.
116
00:07:06,317 --> 00:07:08,352
Some sort of distilled alcohol, I think.
117
00:07:08,403 --> 00:07:10,404
There's bottles of the stuff
stashed everywhere.
118
00:07:10,438 --> 00:07:13,090
Would you like me
to pour you a few fingers?
119
00:07:13,124 --> 00:07:14,508
Why am I here?
120
00:07:15,510 --> 00:07:16,660
Have you ever wondered
121
00:07:16,711 --> 00:07:19,980
how criminals who know
they can't trust one another
122
00:07:20,014 --> 00:07:22,583
are still able to conduct
business with each other?
123
00:07:22,617 --> 00:07:25,552
They replace trust with fear
and the threat of violence.
124
00:07:25,587 --> 00:07:29,556
The next target on the blacklist
is a physical embodiment of both.
125
00:07:29,574 --> 00:07:30,908
He's known as the Courier,
126
00:07:30,942 --> 00:07:35,812
and his involvement in a transaction
virtually guarantees success.
127
00:07:35,863 --> 00:07:38,332
Once he's hired to make a delivery,
128
00:07:38,366 --> 00:07:40,517
he can't be bribed, he can't be stopped.
129
00:07:40,568 --> 00:07:43,503
If either a party attempts
to double-cross the other,
130
00:07:43,538 --> 00:07:45,038
he kills them both.
131
00:07:45,072 --> 00:07:48,792
The perfect middleman
for an imperfect world.
132
00:07:48,826 --> 00:07:52,729
Cooper's not gonna sanction a black op
against the U.P.S. driver of crime.
133
00:07:52,764 --> 00:07:54,948
He will when you tell him
the Courier is scheduled
134
00:07:54,983 --> 00:07:56,983
to deliver a package
worth $20 million.
135
00:07:57,001 --> 00:07:58,619
At that price, it could be anything
136
00:07:58,653 --> 00:08:01,705
from a genetically engineered virus
137
00:08:01,756 --> 00:08:04,891
to a very important person's
head in a bag.
138
00:08:04,926 --> 00:08:06,693
Does he have a name?
139
00:08:06,728 --> 00:08:08,428
I'm sure he does.
I don't know it.
140
00:08:08,463 --> 00:08:11,515
Skip to the part where you tell me
how you expect us to find him.
141
00:08:11,549 --> 00:08:14,384
I know the man he's planning
on delivering the package to...
142
00:08:14,435 --> 00:08:17,504
An Iranian spy
named Hamid Soroush.
143
00:08:17,522 --> 00:08:20,006
Where are they making the exchange?
144
00:08:20,024 --> 00:08:21,775
At the Winston farmer's market
145
00:08:21,809 --> 00:08:24,945
in... 2 hours and 45 minutes.
146
00:08:45,660 --> 00:08:47,482
My 1:00?
147
00:08:48,685 --> 00:08:50,178
Could be him.
148
00:08:50,217 --> 00:08:52,433
Same height, right age.
149
00:08:56,159 --> 00:08:58,026
- You reading me, Haircut?
- Stay on him.
150
00:09:00,563 --> 00:09:02,164
When it rings, pick it up.
151
00:09:02,198 --> 00:09:04,966
He just gave him something.
152
00:09:05,000 --> 00:09:08,003
It's a cell. He's moving.
153
00:09:08,037 --> 00:09:10,272
What's he saying?
154
00:09:10,306 --> 00:09:11,490
I don't know. We've got nothing.
155
00:09:11,524 --> 00:09:13,375
Get someone to point a mike
at this guy.
156
00:09:14,377 --> 00:09:15,661
He's off.
157
00:09:20,967 --> 00:09:22,901
Excuse me.
158
00:09:22,935 --> 00:09:24,936
Can you break a $100?
159
00:09:24,971 --> 00:09:26,688
I think he just made contact.
160
00:09:26,723 --> 00:09:29,374
All teams start casually moving
to the east side of the market.
161
00:09:29,409 --> 00:09:30,826
Do not spook this guy.
162
00:09:30,860 --> 00:09:34,129
Chang, get closer
on the produce guy's face.
163
00:09:37,967 --> 00:09:39,601
I think he made us.
164
00:09:41,537 --> 00:09:42,587
Tactical teams, you're up.
165
00:09:42,622 --> 00:09:44,256
I want south side sealed off
from the outside.
166
00:09:44,290 --> 00:09:46,541
Just made contact.
167
00:09:53,216 --> 00:09:54,983
Shots fired! Soroush is down!
168
00:09:55,017 --> 00:09:56,585
I don't have eyes on the shooter!
169
00:09:56,619 --> 00:09:57,919
All teams, move in now.
170
00:09:59,689 --> 00:10:01,322
You hit?
171
00:10:01,340 --> 00:10:02,891
It's not my blood.
172
00:10:05,962 --> 00:10:07,779
Suspect's heading north on 6th.
173
00:10:07,814 --> 00:10:10,432
I need local air
and law-enforcement support now.
174
00:10:10,466 --> 00:10:12,100
Keys! Give me the keys!
175
00:10:12,134 --> 00:10:13,452
Give me the damn keys!
176
00:10:20,443 --> 00:10:21,543
Air support on the way.
177
00:10:21,561 --> 00:10:23,061
Engage... Two minutes.
178
00:10:56,229 --> 00:10:58,379
Cut him off at the next intersection!
179
00:11:07,823 --> 00:11:08,740
Do it.
180
00:11:26,775 --> 00:11:28,627
We're at the corner of 10th
and Spencer.
181
00:11:28,678 --> 00:11:30,512
The Courier's vehicle
has been disabled.
182
00:12:10,486 --> 00:12:11,736
Move and you're dead.
183
00:12:14,623 --> 00:12:17,626
Put your other hand up.
184
00:12:18,627 --> 00:12:20,378
- Get your hands up!
- Put it up now.
185
00:12:20,413 --> 00:12:21,830
Put your arm up now.
186
00:12:21,864 --> 00:12:23,598
- I can't.
- Put your other arm up.
187
00:12:27,253 --> 00:12:28,703
Oh, my God.
188
00:12:33,993 --> 00:12:36,228
Let's try this again.
189
00:12:36,279 --> 00:12:38,813
What were you supposed to deliver?
190
00:12:38,848 --> 00:12:42,017
Please. Help us,
and maybe we can help you.
191
00:12:42,051 --> 00:12:43,084
What about that Iranian spy
192
00:12:43,119 --> 00:12:45,303
whose head you exploded
all over my partner?
193
00:12:45,338 --> 00:12:46,838
Huh? You remember him?
194
00:12:46,873 --> 00:12:50,692
He had banking codes with a $20 million
wire transfer in his pocket.
195
00:12:50,726 --> 00:12:51,910
You're a courier.
196
00:12:51,944 --> 00:12:54,696
You were supposed to
give a package to the Iranian.
197
00:12:54,730 --> 00:12:57,265
Where's the package?!
198
00:12:58,618 --> 00:13:00,502
We found nothing
at the farmer's market,
199
00:13:00,536 --> 00:13:02,120
nothing in his vehicle, nothing on him.
200
00:13:02,154 --> 00:13:03,505
What was he supposed
to be delivering?
201
00:13:03,539 --> 00:13:05,340
I don't know, Harold.
202
00:13:05,374 --> 00:13:08,426
Might it be conceivable your people
actually missed something?
203
00:13:08,461 --> 00:13:10,095
You're not telling us everything.
204
00:13:10,129 --> 00:13:11,346
Let me put your mind at ease.
205
00:13:11,364 --> 00:13:13,398
I'm never telling you everything.
206
00:13:13,432 --> 00:13:17,652
I did my job here.
I gave you a Blacklister.
207
00:13:17,670 --> 00:13:19,688
There he sits.
208
00:13:22,708 --> 00:13:24,943
Obviously, good cop/bad cop
isn't working here,
209
00:13:24,977 --> 00:13:26,628
so let's try bad cop/worse cop.
210
00:13:26,662 --> 00:13:28,763
How's the arm?
211
00:13:28,798 --> 00:13:30,782
Looks painful.
212
00:13:30,816 --> 00:13:33,602
Where's the package?!
213
00:13:35,955 --> 00:13:37,539
Smile all you want.
214
00:13:37,573 --> 00:13:39,507
We're just getting started, pal.
215
00:13:41,377 --> 00:13:43,628
Why did he kill Soroush?
216
00:13:43,679 --> 00:13:45,847
Obviously,
he spotted one of your agents,
217
00:13:45,865 --> 00:13:48,099
and poor Soroush paid the price.
218
00:13:48,134 --> 00:13:51,236
There's a knife wound in his chest,
scars all over his body.
219
00:13:51,287 --> 00:13:52,754
You know how he got them?
220
00:13:54,206 --> 00:13:55,807
That's interesting.
221
00:13:57,793 --> 00:14:01,496
I always wondered
if the stories were true.
222
00:14:01,530 --> 00:14:04,065
No, we'll just stick him in some hole.
223
00:14:04,100 --> 00:14:07,035
I think you may need
to call a doctor.
224
00:14:13,576 --> 00:14:16,661
I've read about cases like this.
225
00:14:16,696 --> 00:14:19,297
Your suspect has congenital anhidrosis.
226
00:14:19,332 --> 00:14:21,900
It's a rare genetic disorder.
227
00:14:21,934 --> 00:14:23,668
He can't feel physical pain.
228
00:14:23,703 --> 00:14:24,919
That makes sense.
229
00:14:24,953 --> 00:14:26,204
And the scarring?
230
00:14:26,238 --> 00:14:29,290
People with the disorder
obviously get injured more often,
231
00:14:29,324 --> 00:14:31,159
but not... not like that.
232
00:14:31,193 --> 00:14:32,410
That...
233
00:14:32,445 --> 00:14:34,529
That's something else entirely.
234
00:14:34,563 --> 00:14:37,582
We're more interested
in the knife wound in his chest.
235
00:14:37,616 --> 00:14:40,235
We think he might have
placed evidence...
236
00:14:40,269 --> 00:14:41,669
inside of it.
237
00:14:41,687 --> 00:14:43,388
-What evidence?
-We're not sure.
238
00:14:43,422 --> 00:14:45,040
That's why you're here.
239
00:15:11,768 --> 00:15:13,251
Boo.
240
00:15:16,906 --> 00:15:18,289
My name...
241
00:15:18,291 --> 00:15:22,176
My name... My name is Seth...
Is Seth Nelson.
242
00:15:22,194 --> 00:15:24,345
W-why are you doing this?
Please...
243
00:15:31,654 --> 00:15:33,755
That's the only thing on
the chip taken from his chest?
244
00:15:33,789 --> 00:15:35,123
Newspaper's from yesterday.
245
00:15:35,141 --> 00:15:37,525
Time stamp on the video file
is 4:29 this morning.
246
00:15:37,560 --> 00:15:38,860
It's a proof-of-life video.
247
00:15:38,894 --> 00:15:40,612
The oxygen mask, the tanks...
248
00:15:40,646 --> 00:15:42,530
Wherever this guy is,
his hours are numbered.
249
00:15:42,564 --> 00:15:45,066
We didn't find a package
because there wasn't one, sir.
250
00:15:45,485 --> 00:15:48,736
Soroush was putting up
$20 million for this guy.
251
00:15:49,722 --> 00:15:52,373
We just stopped him from
delivering a ransom payment.
252
00:16:10,753 --> 00:16:12,458
We got a hit when we ran
his name and face
253
00:16:12,464 --> 00:16:14,120
through the DMV servers.
254
00:16:14,121 --> 00:16:16,599
Seth Nelson... Lives in Maryland
with his parents,
255
00:16:16,660 --> 00:16:18,850
works tech support
for a cable company.
256
00:16:18,884 --> 00:16:20,835
Assuming each oxygen cylinder was full,
257
00:16:20,870 --> 00:16:23,905
he has maybe 20 hours
before his air runs out.
258
00:16:23,940 --> 00:16:25,840
Ultrasound machine.
259
00:16:25,875 --> 00:16:29,077
I want to know what other surprises
the Courier has hiding inside him.
260
00:16:29,111 --> 00:16:31,763
I also want to know why anyone thinks
this kid is worth $20 million.
261
00:16:31,797 --> 00:16:33,031
He's probably worth more.
262
00:16:33,065 --> 00:16:35,650
My CIA sources just confirmed
263
00:16:35,685 --> 00:16:37,502
he's an NSA analyst...
one of their best...
264
00:16:37,536 --> 00:16:39,721
and only one of three people
allowed to write and access
265
00:16:39,755 --> 00:16:41,639
the security protocols and software.
266
00:16:41,657 --> 00:16:43,425
If he's coerced
into working for a foreign power
267
00:16:43,459 --> 00:16:45,393
or criminal network, the damage
would be catastrophic.
268
00:16:45,428 --> 00:16:47,145
We need to make the Courier talk.
269
00:16:47,179 --> 00:16:49,364
There must be something he wants.
270
00:16:49,398 --> 00:16:51,210
The guy's a psychopath.
271
00:16:51,500 --> 00:16:54,552
Luckily, we happen to have
our own psychopath.
272
00:16:54,587 --> 00:16:57,305
This is hilarious.
273
00:16:57,340 --> 00:16:59,574
Fredrick wrote to the editor
of the Washington Post
274
00:16:59,608 --> 00:17:02,126
almost every day... thank you...
about any and every subject.
275
00:17:02,144 --> 00:17:03,311
Listen to this one.
276
00:17:03,362 --> 00:17:06,330
"Dear Mr. Bradley, what is up
with all the rabbits"...
277
00:17:08,200 --> 00:17:10,635
I need to know what you're not
telling me about the Courier.
278
00:17:10,670 --> 00:17:12,270
And what do I get in return?
279
00:17:12,304 --> 00:17:14,839
My gratitude.
280
00:17:14,874 --> 00:17:17,709
Tell me what you've learned
about your husband.
281
00:17:22,515 --> 00:17:24,532
The gun that I found in the box
282
00:17:24,567 --> 00:17:26,701
is connected to an open homicide.
283
00:17:26,752 --> 00:17:28,403
Of whom?
284
00:17:28,437 --> 00:17:32,207
It's...classified.
I can't read the file.
285
00:17:34,076 --> 00:17:37,112
I imagine you've found ways
around that particular obstacle.
286
00:17:39,965 --> 00:17:42,350
I know it happened in Boston
last year.
287
00:17:42,385 --> 00:17:45,537
I think it was a Russian tourist
who was murdered...
288
00:17:45,571 --> 00:17:46,621
Victor Fokin.
289
00:17:46,655 --> 00:17:48,289
You lived in New York at the time.
290
00:17:48,324 --> 00:17:51,092
Why would you think
your husband would be in Boston?
291
00:17:52,294 --> 00:17:54,446
Because I was there with him.
292
00:17:55,681 --> 00:17:59,250
He supposedly had a job interview,
293
00:17:59,285 --> 00:18:02,670
and we made it
into a small vacation.
294
00:18:05,858 --> 00:18:08,326
A few years ago, some of my associates
295
00:18:08,360 --> 00:18:11,362
encountered the Courier
in an opium den in Cairo.
296
00:18:11,397 --> 00:18:13,732
He killed two of them.
297
00:18:13,766 --> 00:18:15,467
If he still has a taste for the poppy,
298
00:18:15,501 --> 00:18:17,352
there's a man
who may be able to help us.
299
00:18:17,386 --> 00:18:18,853
You're talking about a drug dealer.
300
00:18:18,888 --> 00:18:20,672
I'm talking about a friend...
a philosopher
301
00:18:20,706 --> 00:18:23,708
who practices an ancient ritual
going back thousands of years.
302
00:18:23,743 --> 00:18:25,493
There's a good chance
he could be helpful
303
00:18:25,528 --> 00:18:27,562
in locating
the Courier's safe house.
304
00:18:27,596 --> 00:18:31,466
All I care about is finding Seth.
Call your friend.
305
00:18:31,500 --> 00:18:34,250
I want the Courier's safe-house address.
306
00:18:35,104 --> 00:18:36,905
Thank you.
307
00:18:36,939 --> 00:18:38,456
For what?
308
00:18:39,575 --> 00:18:42,110
For being honest with me.
309
00:18:42,144 --> 00:18:45,029
In my life,
I don't encounter that frequently.
310
00:19:04,500 --> 00:19:06,568
Got a name. Tommy Phelps.
311
00:19:06,602 --> 00:19:09,637
Run it through the databases,
see if it's even real.
312
00:19:21,167 --> 00:19:22,267
You guys need to see this.
313
00:19:25,371 --> 00:19:27,455
He had the Iranian buyer
under surveillance
314
00:19:27,490 --> 00:19:28,590
for several days.
315
00:19:28,624 --> 00:19:31,159
And this woman,
I think she's the seller...
316
00:19:31,193 --> 00:19:32,360
responsible for kidnapping Seth
317
00:19:32,394 --> 00:19:34,162
and hiring the Courier
to pick up her money.
318
00:19:34,196 --> 00:19:35,246
Why the surveillance?
319
00:19:35,280 --> 00:19:36,431
According to Reddington,
320
00:19:36,465 --> 00:19:38,817
the Courier kills anyone
who tries to double-cross him.
321
00:19:38,851 --> 00:19:40,335
He probably wanted to know
where to find them
322
00:19:40,369 --> 00:19:42,520
if something went wrong.
323
00:19:42,555 --> 00:19:44,656
Find out who this woman is.
324
00:19:47,409 --> 00:19:50,829
He has five objects
embedded inside him.
325
00:19:50,863 --> 00:19:52,496
Some are surrounded
with scar tissue...
326
00:19:52,515 --> 00:19:53,915
Been there for years.
327
00:19:53,949 --> 00:19:54,916
What objects?
328
00:19:54,950 --> 00:19:58,736
We've only been able to identify two.
A key and another chip.
329
00:19:58,771 --> 00:20:00,238
The others are just shadows.
330
00:20:00,256 --> 00:20:02,740
I need a higher-resolution scan
to I.D. them.
331
00:20:02,775 --> 00:20:04,108
Take him to Walter Reed.
332
00:20:04,126 --> 00:20:06,544
I want everything inside of him
cut out.
333
00:20:06,562 --> 00:20:10,181
The kid has... what...
14 hours of air left?
334
00:20:13,252 --> 00:20:15,036
I can tell you where he is.
335
00:20:17,990 --> 00:20:20,175
In exchange for what?
336
00:20:21,777 --> 00:20:23,795
Immunity.
337
00:20:23,829 --> 00:20:25,463
I talk, then walk.
338
00:20:25,497 --> 00:20:27,382
Never gonna happen.
339
00:20:27,416 --> 00:20:30,235
Then the kid's dead.
340
00:20:30,269 --> 00:20:32,036
I've been trying to figure out
341
00:20:32,070 --> 00:20:35,857
if there's anything
in this world you care about.
342
00:20:37,576 --> 00:20:39,043
How about him?
343
00:20:42,164 --> 00:20:44,365
Care about your little brother...
Tommy?
344
00:20:44,400 --> 00:20:45,466
We're bringing him in
345
00:20:45,501 --> 00:20:47,468
from Petersburg Federal Prison
right now.
346
00:20:47,519 --> 00:20:49,862
Anything you want me to tell him?
347
00:20:57,413 --> 00:21:00,098
You finally find him?
348
00:21:00,132 --> 00:21:01,432
Tell me about your brother...
349
00:21:01,450 --> 00:21:04,118
Who he works with, his contacts.
350
00:21:04,153 --> 00:21:06,087
Tell me about the people in his life.
351
00:21:06,121 --> 00:21:07,571
There are no people in his life.
352
00:21:07,590 --> 00:21:08,556
There's you.
353
00:21:08,591 --> 00:21:10,441
Tried to help you break out,
didn't he?
354
00:21:10,476 --> 00:21:14,862
From what I understand,
he'd do anything for his little brother.
355
00:21:14,897 --> 00:21:16,481
What's he moving now?
356
00:21:16,515 --> 00:21:19,400
A 26-year-old M.I.T. grad.
357
00:21:23,672 --> 00:21:25,523
Lady, you don't understand Tommy.
358
00:21:25,557 --> 00:21:27,659
I know his condition
prevents him from feel...
359
00:21:27,693 --> 00:21:30,862
No, I mean you don't understand him.
360
00:21:30,896 --> 00:21:33,631
Our old man knocked us around
when he needed to,
361
00:21:33,666 --> 00:21:35,800
which didn't bother Tommy.
362
00:21:35,834 --> 00:21:37,318
But dad hated that...
363
00:21:37,353 --> 00:21:39,604
Felt like he couldn't control
his own son,
364
00:21:39,638 --> 00:21:41,806
and he couldn't.
365
00:21:41,840 --> 00:21:43,424
So when he was 11,
366
00:21:43,459 --> 00:21:47,745
dad started hosting these dogfights.
367
00:21:49,181 --> 00:21:54,836
Not with two dogs,
but with a dog and Tommy.
368
00:21:54,870 --> 00:21:56,921
Well, we had this barn.
369
00:21:56,956 --> 00:21:59,090
People would come from miles around.
370
00:21:59,124 --> 00:22:01,693
They'd get drunk and make bets.
371
00:22:05,014 --> 00:22:08,433
What it did to him over time...
372
00:22:11,837 --> 00:22:13,688
Tommy's broken.
373
00:22:14,957 --> 00:22:17,792
Somewhere in his head,
a switch flipped.
374
00:22:20,863 --> 00:22:24,148
I wish I could help you, but...
375
00:22:24,183 --> 00:22:25,717
You know how it goes.
376
00:22:25,751 --> 00:22:28,753
You're here because
somebody screwed up.
377
00:22:28,787 --> 00:22:31,889
The deal went sideways.
378
00:22:31,924 --> 00:22:34,742
And now the buyer and seller
have targets on their head,
379
00:22:34,793 --> 00:22:36,427
if they're not dead already.
380
00:22:38,580 --> 00:22:40,815
Her name's Laurence Dechambou.
381
00:22:40,849 --> 00:22:43,184
She's ex-French intelligence.
382
00:22:43,218 --> 00:22:45,620
She now makes a handsome living
selling secrets,
383
00:22:45,654 --> 00:22:49,540
mostly of a technological nature.
I really don't understand any of it.
384
00:22:49,558 --> 00:22:51,509
But she's clearly stepping up
on this one,
385
00:22:51,527 --> 00:22:53,611
trying to make a legacy for herself.
386
00:22:53,629 --> 00:22:55,113
She owns that nightclub.
387
00:22:55,147 --> 00:22:58,182
Last time I was there,
we had a great deal of fun,
388
00:22:58,216 --> 00:23:00,484
until she tried to strangle me
with her stocking.
389
00:23:00,502 --> 00:23:02,970
I'll get a warrant.
You'll have it by the time you get there.
390
00:23:03,005 --> 00:23:04,722
She won't talk,
and even if she did,
391
00:23:04,756 --> 00:23:06,557
what would you expect her to say?
392
00:23:06,575 --> 00:23:08,042
She may know Seth's location.
393
00:23:08,077 --> 00:23:08,876
She won't.
394
00:23:08,927 --> 00:23:10,895
She's the only lead we have.
395
00:23:10,929 --> 00:23:12,897
We arrest her and take our chances.
396
00:23:12,931 --> 00:23:15,199
This is a bad idea, Harold.
397
00:23:15,217 --> 00:23:17,468
Actually, there may be another option.
398
00:23:17,486 --> 00:23:19,954
She had to hand over Seth
to the Courier somewhere.
399
00:23:19,988 --> 00:23:22,006
We find the location,
we might get lucky.
400
00:23:22,024 --> 00:23:24,742
There could be security-cam
or ATM footage of the exchange.
401
00:23:24,776 --> 00:23:27,378
And we use it to track
the Courier's movements last night.
402
00:23:27,412 --> 00:23:28,746
That could lead to Seth.
403
00:23:28,764 --> 00:23:30,948
And why would she tell you that, again?
404
00:23:30,982 --> 00:23:33,918
She doesn't have to.
She's still expecting her money.
405
00:23:33,952 --> 00:23:35,653
We send someone in as the Courier,
406
00:23:35,687 --> 00:23:38,322
tell her the exchange was a setup,
the deal's off...
407
00:23:38,357 --> 00:23:40,291
she can pick up Seth
where she dropped him off.
408
00:23:40,325 --> 00:23:42,426
And we follow her
to the drop-off point.
409
00:23:42,444 --> 00:23:44,829
If you really want her to talk,
I should meet with her.
410
00:23:44,863 --> 00:23:46,931
Every time you "meet,"
someone ends up dead.
411
00:23:46,965 --> 00:23:48,516
We've gotten off to a rocky start.
412
00:23:48,567 --> 00:23:49,500
You've killed three people.
413
00:23:49,535 --> 00:23:51,569
I'm not perfect.
414
00:23:51,587 --> 00:23:54,255
If we did this, we'd be
operating under the assumption
415
00:23:54,289 --> 00:23:56,974
that Dechambou has never
met the Courier face-to-face.
416
00:23:56,992 --> 00:23:57,959
It's too risky.
417
00:23:57,993 --> 00:23:59,377
He's right.
418
00:23:59,411 --> 00:24:02,113
Let me go. I can do this.
419
00:24:06,635 --> 00:24:11,205
First sign this is going south,
I want that club swarmed.
420
00:24:11,240 --> 00:24:13,708
Or just bend over
any available piece of furniture
421
00:24:13,759 --> 00:24:15,426
and let her slap you on the ass.
422
00:24:15,460 --> 00:24:16,477
She loves that.
423
00:24:16,512 --> 00:24:17,779
Oh, my God. Tom.
424
00:24:17,813 --> 00:24:20,665
Oh, God. He's gonna kill me.
425
00:24:21,917 --> 00:24:23,050
I'm so sorry.
426
00:24:23,085 --> 00:24:25,553
You need to come home.
427
00:24:25,604 --> 00:24:27,822
Okay? I canceled the ultrasound.
428
00:24:27,856 --> 00:24:29,424
- Liz?
- I can't do this right now.
429
00:24:29,458 --> 00:24:31,509
Look, I don't... I don't care
what's going on at work, okay?
430
00:24:31,543 --> 00:24:34,028
- You and I need to talk.
- Something incredibly important came up.
431
00:24:34,062 --> 00:24:35,830
I don't care! You and I
need to talk about something,
432
00:24:35,864 --> 00:24:37,081
and it's more important.
433
00:24:37,116 --> 00:24:38,816
I promise we'll talk as long
as you like, but later.
434
00:24:38,834 --> 00:24:40,835
This is an emergen...
435
00:25:04,022 --> 00:25:05,539
All teams stand by.
436
00:25:05,574 --> 00:25:07,417
Our man is entering the building.
437
00:25:07,490 --> 00:25:09,321
Here to see Dechambou.
438
00:25:09,356 --> 00:25:11,595
I don't know what you're talking about.
439
00:25:11,646 --> 00:25:13,247
Line's over there, slick.
440
00:25:14,533 --> 00:25:16,550
You need to make an example here.
441
00:25:16,568 --> 00:25:18,152
You have to hurt him.
That's what the Courier would do.
442
00:25:19,571 --> 00:25:21,889
You know, I think we got off
on the wrong foot here, uh...
443
00:25:24,142 --> 00:25:26,059
Isn't that her over there?
444
00:25:33,468 --> 00:25:34,752
That was hot.
445
00:25:34,786 --> 00:25:36,220
You know he can hear you, right?
446
00:25:36,254 --> 00:25:37,221
Yep.
447
00:25:47,182 --> 00:25:49,183
Hey. Come with me.
448
00:25:49,217 --> 00:25:50,784
Let's go. Come on.
449
00:25:55,974 --> 00:25:58,659
Would you mind
excusing me for a moment?
450
00:26:05,517 --> 00:26:08,335
You injured my doorman...
451
00:26:08,370 --> 00:26:10,871
Forced your way into my club.
452
00:26:10,905 --> 00:26:12,990
Is there a reason why I should
not kill you right now?
453
00:26:13,024 --> 00:26:16,143
You kill me, you kill Seth Nelson.
454
00:26:16,178 --> 00:26:17,578
You're...
455
00:26:20,114 --> 00:26:21,932
What the hell are you doing here?
456
00:26:21,967 --> 00:26:23,834
We agreed the money
was to be dropped off
457
00:26:23,869 --> 00:26:25,085
at a specified location.
458
00:26:25,120 --> 00:26:26,454
Plans change.
459
00:26:26,488 --> 00:26:27,955
No. They don't.
460
00:26:27,989 --> 00:26:29,840
The only reason I employed you
461
00:26:29,875 --> 00:26:32,226
was to shield me
from unwanted attention,
462
00:26:32,260 --> 00:26:33,761
and you're at my front door?
463
00:26:35,897 --> 00:26:37,164
There is no money.
464
00:26:37,198 --> 00:26:38,833
The Iranian was working
with the FBI.
465
00:26:40,018 --> 00:26:40,951
I killed him.
466
00:26:40,986 --> 00:26:43,404
I've known Soroush for years.
467
00:26:43,438 --> 00:26:45,138
Well, if he didn't set me up,
468
00:26:45,157 --> 00:26:47,408
that leaves only one other person... you.
469
00:26:47,442 --> 00:26:49,860
And I never trusted him.
470
00:26:49,895 --> 00:26:51,929
That's why I employed you.
471
00:26:53,381 --> 00:26:56,116
The bastard screwed us both here.
472
00:26:56,150 --> 00:26:58,469
Your NSA geek is
where you left him last night.
473
00:26:58,503 --> 00:27:00,321
We're done.
Don't contact me again.
474
00:27:00,355 --> 00:27:02,022
Wait!
475
00:27:02,040 --> 00:27:04,358
How do I know it's really you...
476
00:27:04,392 --> 00:27:06,293
That I'm not being set up myself?
477
00:27:06,328 --> 00:27:08,479
Not my problem.
478
00:27:08,513 --> 00:27:10,998
They say you can't feel pain.
Prove it.
479
00:27:14,069 --> 00:27:16,203
We're coming in.
All teams prepare to mobilize.
480
00:27:16,238 --> 00:27:17,588
First team,
swarm the north doors on my...
481
00:27:22,511 --> 00:27:24,695
Is this what you need to see?
482
00:27:24,729 --> 00:27:27,665
You want to watch me bleed,
see if I react?
483
00:27:27,699 --> 00:27:31,368
I've already lost the only thing
in this world I've ever loved.
484
00:27:31,403 --> 00:27:34,805
I have nothing in this world,
except this job.
485
00:27:37,843 --> 00:27:39,210
Impressive.
486
00:27:40,445 --> 00:27:41,762
Except for one mistake.
487
00:27:41,780 --> 00:27:44,481
If the Iranian is dead,
488
00:27:44,516 --> 00:27:48,068
the real Courier would
have killed me, too.
489
00:27:48,103 --> 00:27:49,136
Which makes me wonder...
490
00:27:49,170 --> 00:27:50,104
Get out... now!
491
00:27:50,138 --> 00:27:51,188
Who the hell are you?
492
00:27:51,239 --> 00:27:52,957
Asset compromised.
Hit the building.
493
00:28:16,998 --> 00:28:19,466
She kidnapped Seth
but has no idea where he is.
494
00:28:19,500 --> 00:28:21,902
Yeah, well, the kid
has less than eight hours of air left.
495
00:28:21,936 --> 00:28:23,537
Somebody had better
get that Courier talking.
496
00:28:23,571 --> 00:28:26,106
What do you suggest?
Torture him? He doesn't feel pain.
497
00:28:28,376 --> 00:28:29,493
He does feel pain.
498
00:28:30,878 --> 00:28:33,414
He's got a brother serving
15 years in Petersburg...
499
00:28:33,448 --> 00:28:35,215
The one thing in the world
he cares about.
500
00:28:35,250 --> 00:28:36,867
Offer to reduce or commute
his sentence
501
00:28:36,918 --> 00:28:39,587
in exchange for telling us
Seth's location...
502
00:28:39,621 --> 00:28:41,872
The life of a stranger
for the life of his brother.
503
00:28:41,907 --> 00:28:44,074
Call the marshals.
Get him back here.
504
00:28:44,125 --> 00:28:46,306
We'll cut him open later.
505
00:29:54,454 --> 00:29:57,688
He wounded two of the marshals
and killed one with a concealed knife.
506
00:29:57,723 --> 00:29:58,862
He was searched multiple times.
507
00:29:58,913 --> 00:30:02,115
We think he used one
of the objects hidden inside him.
508
00:30:02,150 --> 00:30:04,851
He was carrying around
his own escape package.
509
00:30:04,886 --> 00:30:08,555
Prisoner transport was found abandoned
in Woodbridge, Virginia.
510
00:30:08,589 --> 00:30:10,490
There's also a report of a
stolen vehicle at the same site.
511
00:30:10,525 --> 00:30:12,592
Local police are searching for him now.
512
00:30:12,627 --> 00:30:15,128
According to his brother,
Woodbridge is where he grew up.
513
00:30:15,163 --> 00:30:18,665
- Well, Seth could be there.
- Find him... now.
514
00:30:19,634 --> 00:30:22,419
In the meantime, see if you can get
anything out of Dechambou.
515
00:30:22,453 --> 00:30:23,887
She may not know where Seth is now,
516
00:30:23,921 --> 00:30:25,689
but she knows where
she dropped him off last night.
517
00:30:25,723 --> 00:30:28,075
I have a better suggestion...
Let her go.
518
00:30:28,109 --> 00:30:29,059
That's not gonna happen.
519
00:30:30,228 --> 00:30:32,646
God, are you FBI.
520
00:30:32,680 --> 00:30:34,748
When this woman was working
for French intelligence,
521
00:30:34,782 --> 00:30:36,667
she was on track to be you, Harold.
522
00:30:36,718 --> 00:30:39,636
Since she's come over to my side,
she's only gone up from there.
523
00:30:39,671 --> 00:30:41,655
You really think
you're gonna be able to prove
524
00:30:41,689 --> 00:30:42,923
anything against her?
525
00:30:42,957 --> 00:30:45,842
We'll make something stick.
It's only a matter of time.
526
00:30:45,877 --> 00:30:47,427
You don't have any time.
527
00:30:47,462 --> 00:30:49,997
Pick her up in a week,
in a month... next time.
528
00:30:50,031 --> 00:30:52,532
But right now, if you want
to save that man's life,
529
00:30:52,567 --> 00:30:55,018
you need to release Dechambou.
530
00:30:56,337 --> 00:30:57,454
I'll make her talk.
531
00:30:57,488 --> 00:30:59,172
How?
532
00:30:59,207 --> 00:31:01,008
You don't want me to answer that.
533
00:31:01,042 --> 00:31:03,560
How do I know
you won't use what she says
534
00:31:03,594 --> 00:31:04,911
to get Seth for yourself?
535
00:31:04,929 --> 00:31:06,430
You don't.
536
00:31:06,464 --> 00:31:09,599
But I don't see that you have
many other options left.
537
00:31:13,121 --> 00:31:14,554
Okay.
538
00:31:14,589 --> 00:31:16,106
Release her.
539
00:31:16,140 --> 00:31:17,691
But if you screw me on this...
540
00:31:17,725 --> 00:31:20,410
I'll consider it a bonus.
541
00:31:35,093 --> 00:31:37,110
Better make it a double.
542
00:31:42,934 --> 00:31:46,136
If this is about
that incident in Paris...
543
00:31:46,170 --> 00:31:48,271
Oh, we'll always have Paris.
544
00:31:49,457 --> 00:31:51,241
What do you want?
545
00:31:51,292 --> 00:31:53,176
So many things.
546
00:31:53,227 --> 00:31:56,696
But right now,
I want some information.
547
00:31:56,714 --> 00:31:59,800
Where is the NSA agent?
548
00:32:00,818 --> 00:32:02,369
I have no idea.
549
00:32:02,403 --> 00:32:04,137
He was handed off to the Courier.
550
00:32:04,172 --> 00:32:05,505
Yes.
551
00:32:05,539 --> 00:32:07,491
And he's been compromised.
552
00:32:07,525 --> 00:32:09,476
Who do you think
he'll blame for that?
553
00:32:09,494 --> 00:32:10,577
Not me.
554
00:32:10,611 --> 00:32:12,712
The Iranian must have been
working with the FBI.
555
00:32:12,730 --> 00:32:15,432
Laurence, the Iranian is dead,
and you're next.
556
00:32:15,466 --> 00:32:16,583
You know that.
557
00:32:16,617 --> 00:32:18,151
I did nothing wrong.
558
00:32:18,186 --> 00:32:19,870
The world is rarely a fair place.
559
00:32:19,904 --> 00:32:21,721
That's why it needs people like me.
560
00:32:23,257 --> 00:32:26,543
I'll get you out of the country
and guarantee your safety.
561
00:32:26,577 --> 00:32:29,312
There's a private jet awaiting
your arrival right now.
562
00:32:29,347 --> 00:32:31,948
In exchange,
you give me the location
563
00:32:31,999 --> 00:32:34,000
where you dropped the kid off
last night.
564
00:32:38,206 --> 00:32:40,006
He's worth $20 million.
565
00:32:40,040 --> 00:32:42,275
That $20 million is about to die.
566
00:32:42,310 --> 00:32:44,227
This is not a negotiation.
567
00:32:45,880 --> 00:32:48,014
How dare you?
568
00:32:48,032 --> 00:32:49,566
I don't care who you are.
569
00:32:49,600 --> 00:32:52,836
And I'm not going to let you
swoop in at the last minute
570
00:32:52,870 --> 00:32:55,872
and profit from a mistake
made by somebody I hardly know.
571
00:32:55,923 --> 00:32:58,058
Oh, he knows you.
572
00:32:58,092 --> 00:33:02,762
He knows where you live,
where you work, where you play.
573
00:33:02,780 --> 00:33:04,114
He knows you better than I do,
574
00:33:04,165 --> 00:33:06,666
and I know where
that lovely little freckle is.
575
00:33:11,355 --> 00:33:13,807
I give you a day and a half
before he finds you.
576
00:33:15,243 --> 00:33:16,743
Try to be brave.
577
00:33:21,615 --> 00:33:22,682
Wait.
578
00:33:23,835 --> 00:33:26,653
I will help you.
579
00:33:28,673 --> 00:33:29,940
Vehicle matches the description.
580
00:33:29,991 --> 00:33:31,408
I have blood here.
581
00:33:31,442 --> 00:33:32,792
All teams,
we have the suspect's vehicle
582
00:33:32,826 --> 00:33:33,793
on the south side of...
583
00:34:06,093 --> 00:34:08,328
He's outside!
584
00:34:10,381 --> 00:34:11,698
Freeze!
585
00:34:11,716 --> 00:34:14,017
On your knees.
586
00:34:14,051 --> 00:34:15,519
Freeze! Turn around!
587
00:34:20,124 --> 00:34:21,741
On your knees!
588
00:34:22,910 --> 00:34:24,094
Hands where we can see them.
589
00:34:31,085 --> 00:34:32,586
Check him.
590
00:34:35,373 --> 00:34:36,339
He's dead.
591
00:34:36,374 --> 00:34:37,824
How much time
does that kid have left?
592
00:34:37,842 --> 00:34:39,292
Less than 40 minutes.
593
00:34:46,126 --> 00:34:48,299
At 4:00 a.m., Dechambou left Seth
594
00:34:48,304 --> 00:34:51,471
in the back of a pickup truck
at this rest stop in Manassas.
595
00:34:51,506 --> 00:34:52,939
The Courier took the proof-of-life video
596
00:34:52,973 --> 00:34:56,142
at 4:29 a.m...
Just under 30 minutes later.
597
00:34:56,176 --> 00:34:59,212
Assume he spent 20 minutes
minimum with Seth at the site.
598
00:34:59,263 --> 00:35:01,848
That would give him 10 minutes of
drive time from the rest stop,
599
00:35:01,882 --> 00:35:03,583
so he has to be
somewhere in this radius.
600
00:35:03,617 --> 00:35:05,334
This entire area's inaccessible.
601
00:35:05,369 --> 00:35:08,154
The only place with road access
is here at this open area.
602
00:35:08,188 --> 00:35:09,388
He has to be here.
603
00:35:09,423 --> 00:35:10,873
How much air does he have left?
604
00:35:12,092 --> 00:35:13,743
30 minutes tops.
605
00:35:13,777 --> 00:35:14,944
With Dembe driving,
606
00:35:14,962 --> 00:35:17,313
we might make it just in time
to see him die.
607
00:35:17,347 --> 00:35:20,566
If we find our NSA friend
and he's still alive,
608
00:35:20,601 --> 00:35:21,717
he might prove helpful.
609
00:35:21,752 --> 00:35:23,152
You want Seth
for your own reasons.
610
00:35:23,187 --> 00:35:24,153
So should you.
611
00:35:41,004 --> 00:35:42,038
He's in the dirt.
612
00:35:42,072 --> 00:35:43,089
What?
613
00:35:43,123 --> 00:35:44,957
The refrigerator...
It's a coffin.
614
00:35:44,992 --> 00:35:47,844
The Courier buries things
under his skin.
615
00:35:48,946 --> 00:35:51,697
He's in the dirt... right here.
616
00:36:12,402 --> 00:36:14,513
He's not breathing.
617
00:36:20,160 --> 00:36:23,395
I died once in Marrakech...
Two and a half minutes.
618
00:36:24,814 --> 00:36:27,917
You wouldn't believe
what I saw on the other side.
619
00:36:37,344 --> 00:36:39,295
Who... Who are you?
620
00:36:39,329 --> 00:36:42,298
The FBI... and friends.
621
00:36:47,938 --> 00:36:48,871
Seth.
622
00:36:48,905 --> 00:36:50,506
We called your parents.
623
00:36:50,541 --> 00:36:52,775
They're gonna meet you
at the hospital.
624
00:36:54,995 --> 00:36:57,196
H-how can I ever repay you?
625
00:36:57,231 --> 00:36:59,899
I'm sure we'll think of something.
626
00:37:01,384 --> 00:37:03,102
Don't even think about it.
627
00:37:03,136 --> 00:37:05,905
What? The boy wishes
to express gratitude.
628
00:37:05,939 --> 00:37:09,292
I'm merely playing my part
in the ritual.
629
00:37:16,950 --> 00:37:19,435
You saved that kid's life, Keen.
630
00:37:19,469 --> 00:37:21,671
Good job.
631
00:37:21,705 --> 00:37:23,789
That story you told Dechambou
632
00:37:23,824 --> 00:37:27,176
about...your job
being the only thing left...
633
00:37:27,210 --> 00:37:28,144
that was...
634
00:37:28,178 --> 00:37:29,996
I was undercover.
635
00:37:30,030 --> 00:37:32,781
I said what I had to say to sell it.
636
00:37:40,023 --> 00:37:42,642
Agent Keen,
got a delivery for you.
637
00:37:45,996 --> 00:37:47,647
Sign here, please.
638
00:37:52,402 --> 00:37:54,287
Thank you.
639
00:38:01,044 --> 00:38:04,513
♪ No one can save me,
no, no one can save me ♪
640
00:38:04,731 --> 00:38:08,918
♪ No, no one can save me,
no, no one can save me ♪
641
00:38:09,136 --> 00:38:13,372
♪ No one can save me,
no, no one can save me ♪
642
00:38:13,607 --> 00:38:18,544
♪ No one can save me,
no one can save me ♪
643
00:38:18,779 --> 00:38:21,514
♪ No, no one can save me,
no, no one can save me ♪
644
00:38:21,748 --> 00:38:25,568
♪ No, no one can save me,
no, no one can save me ♪
645
00:38:25,802 --> 00:38:29,689
♪ No one can save me,
no, no one can save me ♪
646
00:38:34,044 --> 00:38:35,834
♪ The world was on fire ♪
647
00:38:35,869 --> 00:38:39,945
♪ And no one could save me
but you ♪
648
00:38:41,952 --> 00:38:47,256
♪ It's strange what desire
will make foolish people do ♪
649
00:38:50,093 --> 00:38:54,113
♪ No, I don't want to fall in love ♪
650
00:38:54,147 --> 00:38:57,800
♪ This girl is only gonna
break your heart ♪
651
00:38:57,834 --> 00:38:59,318
♪ No, I... ♪
652
00:38:59,353 --> 00:39:01,454
This man, the young NSA agent...
653
00:39:01,505 --> 00:39:03,806
He allowed you access
to the classified networks?
654
00:39:03,840 --> 00:39:05,107
He did.
655
00:39:05,142 --> 00:39:08,344
And I understand
this was a one-time offer.
656
00:39:08,378 --> 00:39:09,795
Yes.
657
00:39:09,830 --> 00:39:12,398
The right question,
and we could've made the world tremble.
658
00:39:12,432 --> 00:39:14,133
Finally found our adversary.
659
00:39:14,167 --> 00:39:17,370
Why did you waste it on the girl?
660
00:39:18,338 --> 00:39:21,507
Not "wasted," my friend.
661
00:39:21,541 --> 00:39:26,879
Circumstances are far more complex
than we ever imagined.
662
00:39:26,913 --> 00:39:29,465
I'm betting on the long play...
The future.
663
00:39:31,651 --> 00:39:33,903
Your future's arriving now.
664
00:39:47,517 --> 00:39:52,254
♪ No, I don't want to fall in love ♪
665
00:39:56,209 --> 00:39:57,977
♪ With you ♪
666
00:40:00,781 --> 00:40:04,283
♪ This girl is only gonna
break your heart ♪
667
00:40:04,334 --> 00:40:10,606
♪ No, I don't want to fall in love ♪
668
00:40:10,640 --> 00:40:12,825
Funny... all these
wonderful manuscripts,
669
00:40:12,859 --> 00:40:15,611
and my favorite thing
about this place
670
00:40:15,645 --> 00:40:17,980
is still the view from the sofa.
671
00:40:18,014 --> 00:40:22,284
I love how the light
breaks through the trees.
672
00:40:25,305 --> 00:40:28,098
I don't even know why I'm here.
673
00:40:29,309 --> 00:40:34,763
♪ I never dreamed that I'd meet
somebody like you ♪
674
00:40:34,781 --> 00:40:37,383
♪ No, no one can save me,
no, no one can save me ♪
675
00:40:37,417 --> 00:40:40,035
♪ I never dreamed... ♪
676
00:40:40,070 --> 00:40:46,068
♪ The world was on fire,
the world was on fire... ♪
677
00:40:52,933 --> 00:40:53,999
Tom?
678
00:40:54,034 --> 00:40:55,951
What's going on?
679
00:40:55,986 --> 00:40:58,420
You got to see this.
680
00:41:00,089 --> 00:41:01,690
Sit down.
681
00:41:25,382 --> 00:41:27,383
We need to talk.
682
00:41:29,186 --> 00:41:30,636
That's funny.
683
00:41:34,608 --> 00:41:37,393
I was just gonna say
the same thing to you.
684
00:41:54,363 --> 00:42:02,168
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com