1 00:00:02,381 --> 00:00:04,901 - I'm gonna have Dutchess get this shop back into shape. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,555 - Problem after problem after problem. 3 00:00:06,661 --> 00:00:08,531 You all some disrespectful mother [bleep]! 4 00:00:08,629 --> 00:00:10,039 Get out, get out! 5 00:00:10,148 --> 00:00:12,358 The minions are running the asylum. 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,880 Giving me this shop is a whole lot more than I think 7 00:00:14,980 --> 00:00:16,570 I can mother [bleep] take. 8 00:00:16,671 --> 00:00:19,091 I'm going back to North Carolina. 9 00:00:19,191 --> 00:00:19,951 - Hey, bitch. 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,304 Did you get around to vacuuming? 11 00:00:21,400 --> 00:00:22,570 - DONNA: Not yet. 12 00:00:22,677 --> 00:00:24,647 - Donna has been at my [bleep] house 13 00:00:24,748 --> 00:00:26,748 for approximately one week, 14 00:00:26,854 --> 00:00:28,894 and it feels like one year of hell. 15 00:00:28,994 --> 00:00:30,624 We gotta get you out of here. 16 00:00:30,720 --> 00:00:31,690 Let's go outside. 17 00:00:31,790 --> 00:00:33,240 - We can do it right here. - No. 18 00:00:33,343 --> 00:00:35,143 - YOUNG BAE: Oh my gosh. 19 00:00:35,242 --> 00:00:37,072 - I know Sky's crazy, but now it's going 20 00:00:37,175 --> 00:00:39,515 to a whole 'nother mother [bleep] level. 21 00:00:39,625 --> 00:00:40,795 Sky, what's wrong? 22 00:00:40,902 --> 00:00:42,632 - [sobbing] I want my mommy, that's what it is. 23 00:00:42,732 --> 00:00:44,672 I want my mommy. 24 00:00:44,768 --> 00:00:45,668 - CEASER: Where she at? 25 00:00:45,769 --> 00:00:47,979 - I don't [bleep] know. 26 00:00:48,082 --> 00:00:51,502 - Stop being like that, man, you're gonna make me sad now. 27 00:00:51,603 --> 00:00:52,883 - Ladies and gentlemen, 28 00:00:52,983 --> 00:00:55,953 give it up for the newlyweds Nikki and Richard Duncan. 29 00:00:56,056 --> 00:01:00,606 All the way from San Francisco, Nikki's son Jeremiah! 30 00:01:00,715 --> 00:01:02,885 - WALT: What? Nikki got a son? 31 00:01:02,993 --> 00:01:04,243 Where the hell he come from? 32 00:01:06,687 --> 00:01:07,687 - Yo, what the [bleep]? 33 00:01:07,791 --> 00:01:09,171 I can't believe I'm really getting served 34 00:01:09,276 --> 00:01:11,066 at my wedding reception right now. 35 00:01:12,762 --> 00:01:17,392 - ♪ 36 00:01:42,757 --> 00:01:46,137 - ♪ [unintelligible rapping] 37 00:01:50,006 --> 00:01:52,626 ♪ Speaking my style ♪ 38 00:01:52,733 --> 00:01:53,913 - YOUNG BAE: Oh my God. 39 00:01:54,010 --> 00:01:55,770 Did you know that was my first wedding in America? 40 00:01:55,874 --> 00:01:57,224 It was crazy. 41 00:01:57,324 --> 00:01:59,534 - We love any reason to drink our Henny and two-step. 42 00:01:59,636 --> 00:02:01,356 - You have some good dance move, too. 43 00:02:01,466 --> 00:02:02,776 - Oh, you see me busting my moves? 44 00:02:02,881 --> 00:02:03,921 - Oh my God! 45 00:02:04,020 --> 00:02:07,920 - [crowd cheering] 46 00:02:08,024 --> 00:02:10,754 - ♪ 47 00:02:10,854 --> 00:02:12,684 - ALL: [laughing] 48 00:02:12,787 --> 00:02:13,817 - So, anyway. 49 00:02:13,926 --> 00:02:14,926 Who was that kid--little kid? 50 00:02:15,031 --> 00:02:16,791 The handsome-- - That's little Nikki. 51 00:02:16,895 --> 00:02:18,095 - Did you know about him? - No. 52 00:02:18,207 --> 00:02:19,347 - I didn't even know she had kids. 53 00:02:19,449 --> 00:02:22,379 - Her having that child out of nowhere is proof 54 00:02:22,487 --> 00:02:24,517 that it's a lot more going on. 55 00:02:24,627 --> 00:02:27,287 "Richard"--if that's what you want to call him-- 56 00:02:27,388 --> 00:02:28,978 this whole marrying Nikki thing 57 00:02:29,079 --> 00:02:30,289 happened a little too fast, bro. 58 00:02:30,391 --> 00:02:31,601 I ain't even gonna lie. 59 00:02:31,703 --> 00:02:34,843 I mean, if you can hide like a whole child, 60 00:02:34,947 --> 00:02:36,397 what else is it that you can hide? 61 00:02:36,501 --> 00:02:38,881 He don't even really know Nikki. 62 00:02:38,986 --> 00:02:40,296 We don't know her! 63 00:02:40,401 --> 00:02:42,301 She just [bleep] popped up and married O [bleep] 64 00:02:42,403 --> 00:02:43,993 after two, three months tops. 65 00:02:44,094 --> 00:02:45,484 - Yeah. - WALT: Something's up with her. 66 00:02:47,719 --> 00:02:48,649 - I have a feeling. 67 00:02:48,754 --> 00:02:49,864 Especially when she just popped out a kid 68 00:02:49,962 --> 00:02:50,892 at the reception. 69 00:02:50,998 --> 00:02:52,138 A whole kid. 70 00:02:52,241 --> 00:02:53,831 - A whole [bleep] kid. 71 00:02:53,932 --> 00:02:55,522 - CEASER: This whole situation seems kinda weird. 72 00:02:55,623 --> 00:02:58,013 If you really think about it, all he did was replace 73 00:02:58,108 --> 00:03:01,278 the white girl he used to put up his nose with a new drug. 74 00:03:01,388 --> 00:03:03,008 Nikki's vagina. 75 00:03:03,113 --> 00:03:05,633 And apparently, it's so [bleep] good, 76 00:03:05,737 --> 00:03:07,287 he's ignoring all types of skeletons 77 00:03:07,394 --> 00:03:08,914 coming out of her mother [bleep] closet. 78 00:03:09,016 --> 00:03:10,776 - YOUNG BAE: Oh my-- - Hi, guys! 79 00:03:10,880 --> 00:03:11,740 - What's up, baby? 80 00:03:11,846 --> 00:03:13,806 - What's up? [laughs] 81 00:03:13,917 --> 00:03:15,057 I wanna talk about the wedding. 82 00:03:15,160 --> 00:03:15,950 What was you all talking about? Sorry-- 83 00:03:16,057 --> 00:03:17,337 - The wedding. - The wedding. 84 00:03:17,438 --> 00:03:18,408 - SKY: Did you all see the [bleep] 85 00:03:18,508 --> 00:03:20,338 that was out--the paper? 86 00:03:20,441 --> 00:03:22,241 - What paper? - WALT: What papers? 87 00:03:22,340 --> 00:03:24,510 - SKY: This [bleep] got served and threw the papers 88 00:03:24,618 --> 00:03:26,338 in the mother [bleep] street. 89 00:03:26,447 --> 00:03:28,067 They said something about it's a court date 90 00:03:28,173 --> 00:03:29,623 that's about to come up. 91 00:03:29,726 --> 00:03:32,316 And if he doesn't go, his ass is going to jail. 92 00:03:32,419 --> 00:03:35,629 This is some serious full custody [bleep]. 93 00:03:35,732 --> 00:03:36,872 - What? 94 00:03:36,975 --> 00:03:38,145 - Full custody with who? 95 00:03:38,252 --> 00:03:39,982 - Fully custody with baby mother. 96 00:03:40,081 --> 00:03:41,191 - Which one is you talking about? 97 00:03:41,290 --> 00:03:42,570 - He has a lot of baby mothers. 98 00:03:42,670 --> 00:03:44,290 Who knows, yo? 99 00:03:44,396 --> 00:03:47,606 Anytime his baby mother thinks he's happy--any of 'em 100 00:03:47,710 --> 00:03:50,330 think he's happy, they try to [bleep] up his life. 101 00:03:50,437 --> 00:03:51,747 That's what baby mother's do. 102 00:03:51,852 --> 00:03:56,442 Whoever this [bleep] is--Anya, Coley, or crazy-ass Cathy-- 103 00:03:56,546 --> 00:03:58,886 that [bleep] evil. 104 00:03:58,997 --> 00:04:00,407 Evil. 105 00:04:00,516 --> 00:04:02,376 - Yo, you think [bleep] know how serious them papers are? 106 00:04:02,483 --> 00:04:03,523 - Does he care? 107 00:04:03,622 --> 00:04:04,902 - He obviously don't really care 108 00:04:05,003 --> 00:04:06,803 if he threw them [bleep] out. 109 00:04:06,901 --> 00:04:09,041 If Richard wants to be this responsible person 110 00:04:09,145 --> 00:04:11,415 and want everybody to look at him and view him that way, 111 00:04:11,527 --> 00:04:13,867 then he needs to pick up the mother [bleep] papers, 112 00:04:13,977 --> 00:04:16,427 go to court, and take care of his business. 113 00:04:16,532 --> 00:04:18,882 - This [bleep] not gonna do nothing right! 114 00:04:18,982 --> 00:04:20,092 Nothing! 115 00:04:20,190 --> 00:04:21,330 - Listen. 116 00:04:21,433 --> 00:04:22,543 That's why I took the papers. 117 00:04:22,641 --> 00:04:24,921 And I need one of you to give it to him. 118 00:04:25,023 --> 00:04:27,033 - I--what [bleep] you just say? 119 00:04:27,128 --> 00:04:28,128 - [laughs] 120 00:04:28,233 --> 00:04:29,613 - CEASER: Are you out of your mind? 121 00:04:29,717 --> 00:04:32,617 Walt, it's all you, buddy. 122 00:04:32,720 --> 00:04:33,790 - What? 123 00:04:33,894 --> 00:04:35,074 I gotta serve him? 124 00:04:35,171 --> 00:04:36,521 Me? What the [bleep]? 125 00:04:36,621 --> 00:04:37,761 Why does it always have to me? 126 00:04:37,863 --> 00:04:39,873 Like you all not gonna be satisfied until [bleep] 127 00:04:39,969 --> 00:04:42,039 try to throw me out the mother [bleep] window. 128 00:04:42,143 --> 00:04:43,463 And you all sitting there laughing. 129 00:04:43,559 --> 00:04:44,489 But this [bleep] ain't funny. 130 00:04:44,594 --> 00:04:46,014 Yeah, yeah, yeah. 131 00:04:48,460 --> 00:04:49,770 - ♪ Yeah 132 00:04:49,875 --> 00:04:51,385 - ♪ Hey, now what you worried about, worried about ♪ 133 00:04:51,498 --> 00:04:52,458 ♪ What you worried about 134 00:04:52,568 --> 00:04:54,428 ♪ Let me hit 'em with the uh, uh ♪♪ 135 00:04:54,535 --> 00:04:55,915 - MAN: Roll it out! 136 00:04:56,019 --> 00:04:58,399 - ♪ 137 00:04:58,505 --> 00:05:00,435 - Alright, one, two. 138 00:05:00,541 --> 00:05:03,511 - [indistinct chatter] 139 00:05:07,686 --> 00:05:09,586 - The illest host in the building. 140 00:05:13,554 --> 00:05:15,664 I'm back here in New York, and I have a dope event 141 00:05:15,763 --> 00:05:19,013 that I have to host to celebrate my swimsuit cover 142 00:05:19,111 --> 00:05:20,871 for "Rolling Out" magazine. 143 00:05:20,975 --> 00:05:21,905 "Rolling Out" magazine 144 00:05:22,011 --> 00:05:23,811 is a really dope, urban publication. 145 00:05:23,909 --> 00:05:26,219 For me to be on the cover is a big deal. 146 00:05:26,326 --> 00:05:27,256 - MALE ANNOUNCER: Let's give it up 147 00:05:27,361 --> 00:05:30,611 for our cover girl Dutchess Latimore. 148 00:05:30,709 --> 00:05:32,299 - [audience applause] 149 00:05:32,401 --> 00:05:35,651 - I wanna just give you all a little bit of understanding. 150 00:05:35,749 --> 00:05:39,719 Every tattoo that I have is a meaning, is a purpose. 151 00:05:39,822 --> 00:05:43,692 For example, I have the queen-- a chess piece--on my hand. 152 00:05:43,791 --> 00:05:46,831 My fiancé has the king on his hand. 153 00:05:46,932 --> 00:05:48,902 Together, we are king and queen. 154 00:05:49,003 --> 00:05:51,903 But separately, we are king and queen as well. 155 00:05:52,006 --> 00:05:54,386 And this is my reminder to continue to be 156 00:05:54,492 --> 00:05:56,292 the queen that I am. 157 00:05:56,390 --> 00:06:00,010 Thank you so much "Rolling Out" for giving me this opportunity. 158 00:06:00,118 --> 00:06:01,948 - [audience applause] 159 00:06:02,051 --> 00:06:07,821 - ♪ 160 00:06:07,919 --> 00:06:12,199 - My late fiancé who missed the whole event. 161 00:06:12,302 --> 00:06:13,962 - CEASER: The shop was just [bleep] crazy. 162 00:06:14,063 --> 00:06:15,483 I got you some flowers though. 163 00:06:15,582 --> 00:06:18,412 - Oh, but I get some flowers. 164 00:06:18,516 --> 00:06:20,996 I didn't get your presence. 165 00:06:21,104 --> 00:06:22,314 Let's go talk. 166 00:06:22,416 --> 00:06:23,896 - ♪ 167 00:06:24,004 --> 00:06:25,904 - Me and Cease have a great relationship. 168 00:06:26,006 --> 00:06:28,076 But we spend a lot of time in our businesses 169 00:06:28,180 --> 00:06:30,290 instead of spending the time together. 170 00:06:30,390 --> 00:06:33,010 I just think that, if we really wanna make this work, 171 00:06:33,116 --> 00:06:35,496 we definitely need to prioritize each other 172 00:06:35,602 --> 00:06:37,022 when we're in the same city. 173 00:06:37,120 --> 00:06:38,230 What happened? 174 00:06:38,328 --> 00:06:41,258 - Baby, that--that damn shop was a madhouse. 175 00:06:41,366 --> 00:06:43,846 - So money is more important than supporting me? 176 00:06:43,955 --> 00:06:45,405 - Of course not. - I just wanna know. 177 00:06:45,508 --> 00:06:46,338 - I lost track of time. 178 00:06:46,440 --> 00:06:48,370 You know how that is. 179 00:06:48,477 --> 00:06:49,407 I bought you flowers, baby. 180 00:06:49,512 --> 00:06:50,762 I'm sorry. 181 00:06:50,858 --> 00:06:53,238 - Baby, flowers don't fix you not showing up. 182 00:06:53,343 --> 00:06:54,593 - ♪ 183 00:06:54,690 --> 00:06:56,110 - I know, I'm sorry I missed it. 184 00:06:56,208 --> 00:06:58,418 - Don't miss important [bleep] to people you love. 185 00:06:58,521 --> 00:06:59,351 - CEASER: I love you. 186 00:06:59,453 --> 00:07:00,903 And I'll try to do better. 187 00:07:01,006 --> 00:07:03,106 I could understand why Dutchess is mad. 188 00:07:03,215 --> 00:07:05,525 Yeah, I should have been on time for her event. 189 00:07:05,632 --> 00:07:09,052 But Dutchess could have choose to be in New York a lot more 190 00:07:09,152 --> 00:07:11,402 than always running back down to North Carolina. 191 00:07:11,500 --> 00:07:14,430 That's if she wants to work on our relationship. 192 00:07:14,537 --> 00:07:16,437 I don't like being apart. 193 00:07:16,539 --> 00:07:18,749 - Well...you know I love you. 194 00:07:18,852 --> 00:07:20,162 And I'm here for you. 195 00:07:20,267 --> 00:07:21,577 - ♪ 196 00:07:21,682 --> 00:07:22,652 - We'll figure it out. 197 00:07:22,752 --> 00:07:24,722 But let's not let it ruin our night. 198 00:07:24,823 --> 00:07:25,823 - You're gonna take me out to eat? 199 00:07:25,928 --> 00:07:26,928 - No, you're gonna take me out to eat. 200 00:07:27,032 --> 00:07:28,172 - CEASER: Come on, I just bought you-- 201 00:07:28,275 --> 00:07:29,965 - DUTCHESS: And I'm ordering five different meals 202 00:07:30,070 --> 00:07:31,450 just 'cause you missed my [bleep]. 203 00:07:31,554 --> 00:07:32,524 - CEASER: [sighs] 204 00:07:32,624 --> 00:07:33,764 - DUTCHESS: [laughs] 205 00:07:33,867 --> 00:07:34,967 - ♪ Let me hear you say 206 00:07:35,075 --> 00:07:36,275 - ♪ Bump to the bump and grind ♪ 207 00:07:36,386 --> 00:07:37,656 - ♪ Let me hear you say 208 00:07:37,767 --> 00:07:39,837 - ♪ Bump to the bump and grind ♪♪ 209 00:07:39,942 --> 00:07:42,602 - NIKKI: Hi, baby. 210 00:07:42,703 --> 00:07:43,773 What are you making? 211 00:07:43,877 --> 00:07:44,977 - RICHARD: Some chicken. 212 00:07:45,085 --> 00:07:46,975 What else is a black man supposed to make? 213 00:07:47,087 --> 00:07:47,777 Chicken. 214 00:07:47,881 --> 00:07:49,811 - [knocking at door] 215 00:07:49,917 --> 00:07:51,747 - NIKKI: Walter. - Hey. 216 00:07:51,850 --> 00:07:53,230 - NIKKI: Hi, sir. 217 00:07:53,334 --> 00:07:54,164 - What's going on, bro? 218 00:07:54,266 --> 00:07:55,056 - What's up? - How you feeling? 219 00:07:55,164 --> 00:07:56,204 - Chilling. 220 00:07:56,303 --> 00:07:57,623 - Yo, we got some fresh-baked cookies, man, 221 00:07:57,718 --> 00:07:59,408 if you want some. - Fresh baked? 222 00:07:59,513 --> 00:08:01,143 You baking? - Yes. 223 00:08:01,239 --> 00:08:03,099 Yeah, that's right, I bake now. 224 00:08:03,206 --> 00:08:04,896 Being married and staying clean makes me do 225 00:08:05,001 --> 00:08:06,831 all kinds of domesticated [bleep]. 226 00:08:06,934 --> 00:08:08,764 Like Marry Poppins in this piece. 227 00:08:08,867 --> 00:08:10,417 - We really appreciate the pictures 228 00:08:10,524 --> 00:08:11,704 that you took for us. 229 00:08:11,801 --> 00:08:13,601 - ♪ 230 00:08:13,700 --> 00:08:14,940 - WALT: It was beautiful. 231 00:08:15,046 --> 00:08:17,906 Especially considering, you know, I wasn't there. 232 00:08:18,014 --> 00:08:21,334 But you know I heard all this crazy [bleep] went down. 233 00:08:21,431 --> 00:08:22,261 What the [bleep] happened? 234 00:08:22,363 --> 00:08:23,573 What's going on? 235 00:08:23,675 --> 00:08:25,325 - Look, Cathy's upset that I got married to Nayaka, 236 00:08:25,435 --> 00:08:27,645 so she's trying to get full custody of Achilles, 237 00:08:27,748 --> 00:08:28,848 because she wants to take Achilles 238 00:08:28,956 --> 00:08:30,646 to the Dominican Republican. 239 00:08:30,751 --> 00:08:32,101 She plans on moving there. 240 00:08:32,201 --> 00:08:34,071 And I won't let her do that. 241 00:08:34,168 --> 00:08:37,518 So she filled custody papers against me. 242 00:08:37,620 --> 00:08:39,100 Like she's crazy. 243 00:08:39,208 --> 00:08:40,968 - And then she goes and does this [bleep], 244 00:08:41,072 --> 00:08:43,322 tries to get him served at our wedding. 245 00:08:43,419 --> 00:08:45,629 - That's just tacky. - It was petty. 246 00:08:45,732 --> 00:08:46,702 - What? 247 00:08:46,802 --> 00:08:47,802 Are you serious right now? 248 00:08:47,906 --> 00:08:50,146 Like--these ain't them regular papers. 249 00:08:50,253 --> 00:08:52,433 You can go to jail for this, bro, like-- 250 00:08:52,532 --> 00:08:54,122 You threw the papers away and all that stuff, somebody-- 251 00:08:54,223 --> 00:08:55,673 - It wasn't the right time. 252 00:08:55,776 --> 00:08:57,156 - Sky had 'em, she gave 'em to me. 253 00:08:57,260 --> 00:08:59,540 She was like, "Yo, Walt, if you [bleep], you know what I mean, 254 00:08:59,642 --> 00:09:01,232 make sure he get these, like--" 255 00:09:01,333 --> 00:09:02,923 - So, wait, Walt, you mean to tell me 256 00:09:03,025 --> 00:09:04,505 that you're gonna come over and serve me? 257 00:09:04,613 --> 00:09:05,793 - Yeah, [bleep]. 258 00:09:05,890 --> 00:09:07,340 Give you these [bleep] papers only you threw them 259 00:09:07,443 --> 00:09:09,413 on the [bleep] [bleep] take [bleep]. 260 00:09:09,514 --> 00:09:10,934 Those are yours [bleep]. 261 00:09:11,033 --> 00:09:12,523 - RICHARD: You're supposed to be my dawg, man. 262 00:09:12,621 --> 00:09:14,661 - ♪ 263 00:09:14,761 --> 00:09:16,071 - Yo, Walter, bitch ass [bleep], 264 00:09:16,176 --> 00:09:18,416 you're just gonna come in my house and serve me? 265 00:09:18,523 --> 00:09:19,843 Well, [bleep] you, Walt. 266 00:09:19,938 --> 00:09:22,798 - The stuff with Cathy has been happening for a long time. 267 00:09:22,907 --> 00:09:24,317 So even though the papers were served, 268 00:09:24,425 --> 00:09:26,565 that's a bitch-ass [bleep] to happen there. 269 00:09:26,669 --> 00:09:27,879 - And I get that. 270 00:09:27,981 --> 00:09:29,021 But what's up with these papers? 271 00:09:29,120 --> 00:09:30,470 [bleep] you throwing [bleep] in the street. 272 00:09:30,570 --> 00:09:31,500 Come on. 273 00:09:31,605 --> 00:09:33,055 You don't gotta hide from this no one. 274 00:09:33,158 --> 00:09:34,568 - He's not hiding from it. 275 00:09:34,677 --> 00:09:36,847 It appears like he's not trying to address it. 276 00:09:36,955 --> 00:09:38,335 Of course we are. 277 00:09:38,439 --> 00:09:40,749 But it just feels like anything he does 278 00:09:40,856 --> 00:09:43,066 will never be good enough. 279 00:09:43,168 --> 00:09:46,378 From his perspective, it feels as though that people 280 00:09:46,482 --> 00:09:49,002 who are supposed to be in his corner... 281 00:09:49,105 --> 00:09:50,825 are thinking that he [bleep]. 282 00:09:50,935 --> 00:09:51,725 - What the [bleep] you talking about? 283 00:09:51,832 --> 00:09:53,042 Nobody--I'm not in his corner? 284 00:09:53,144 --> 00:09:54,464 Get out of here! 285 00:09:54,559 --> 00:09:56,219 If anybody's in his [bleep] hole with you, it's me! 286 00:09:56,319 --> 00:09:57,419 I don't have hear [bleep] 287 00:09:57,527 --> 00:09:59,597 about that bum-ass nobody supporting me! 288 00:09:59,702 --> 00:10:03,712 'Cause I was there through every [bleep] thing! 289 00:10:03,810 --> 00:10:06,230 Every [bleep] thing! 290 00:10:06,329 --> 00:10:07,429 What the [bleep] you talking about? 291 00:10:07,537 --> 00:10:09,397 I've had his back for almost ten [bleep] years? 292 00:10:09,505 --> 00:10:10,505 Like you crazy? 293 00:10:10,610 --> 00:10:11,820 This mother [bleep] got the gun charge, 294 00:10:11,921 --> 00:10:13,611 I was there to support him, not you! 295 00:10:13,716 --> 00:10:15,926 When he was going to rehab, I was there for him, not you! 296 00:10:16,029 --> 00:10:17,409 [bleep] you talking about? 297 00:10:17,513 --> 00:10:18,963 Everything he's been through literally since I've known him, 298 00:10:19,066 --> 00:10:20,646 I've been there in the front line for him! 299 00:10:20,758 --> 00:10:22,688 Handle your [bleep] in the right way [bleep]! 300 00:10:22,794 --> 00:10:24,314 - [indistinct yelling] 301 00:10:24,416 --> 00:10:26,376 - All this running is why you still at the same place! 302 00:10:26,487 --> 00:10:27,937 - I'm not running away from nothing! 303 00:10:28,041 --> 00:10:29,251 - Handle your [bleep] business! 304 00:10:29,352 --> 00:10:30,492 Get this bitch out of your [bleep] life, 305 00:10:30,595 --> 00:10:32,525 so you can live your right way, man! 306 00:10:35,048 --> 00:10:36,218 - Yeah! 307 00:10:36,325 --> 00:10:37,835 - DONNA: I wanna see some buck-naked ass! 308 00:10:37,947 --> 00:10:38,977 - Damn! 309 00:10:39,086 --> 00:10:40,946 Donna's ass is eating this guy's face. 310 00:10:41,054 --> 00:10:42,404 - ♪ 311 00:10:42,503 --> 00:10:43,683 - Damn! 312 00:10:43,781 --> 00:10:46,401 - I haven't spoken to my mother in like a month. 313 00:10:46,507 --> 00:10:48,817 My worst fear is ending up like her. 314 00:10:48,924 --> 00:10:51,064 [sobbing] 315 00:10:51,167 --> 00:10:53,477 - I just wanted to talk to you about Cease. 316 00:10:53,583 --> 00:10:55,283 - I wouldn't associate myself with somebody like you! 317 00:10:55,378 --> 00:10:56,308 - Let's be for real! 318 00:10:56,414 --> 00:10:57,804 Let's be for real! 319 00:10:57,898 --> 00:10:59,108 - Man, get [bleep] out of here. 320 00:10:59,210 --> 00:11:00,520 Who the [bleep] is you? 321 00:11:00,625 --> 00:11:01,825 How you know me? 322 00:11:03,559 --> 00:11:05,349 - ♪ 323 00:11:14,156 --> 00:11:15,536 - ♪ Keep it easy, keep it breezy ♪ 324 00:11:15,640 --> 00:11:17,750 ♪ Keep it light, 'cause it's alright ♪ 325 00:11:17,849 --> 00:11:19,959 ♪ Wake every morning feeling light ♪ 326 00:11:20,058 --> 00:11:21,398 ♪ Your world is mine ♪ 327 00:11:23,372 --> 00:11:24,342 - KITTY: What's going on? 328 00:11:24,442 --> 00:11:26,482 - Hi, everybody! - What's up? 329 00:11:26,582 --> 00:11:28,172 - Hey, Dutchess. How're you doing? 330 00:11:28,273 --> 00:11:30,383 - Hey, baby! 331 00:11:30,482 --> 00:11:32,592 - I'm glad to see you finally came to work. 332 00:11:32,692 --> 00:11:33,692 - Oh. 333 00:11:33,796 --> 00:11:36,136 - For the record, I don't work for Cease. 334 00:11:36,247 --> 00:11:37,627 I don't work for 113th. 335 00:11:37,731 --> 00:11:39,491 And I don't work for 125th. 336 00:11:39,595 --> 00:11:42,835 I solely only answer to Dutchess. 337 00:11:42,943 --> 00:11:43,813 - Hi. - Hi. 338 00:11:43,910 --> 00:11:45,150 - I'm here to get a tattoo done. 339 00:11:45,256 --> 00:11:46,946 - Who are you here to see? - Dutchess. 340 00:11:47,051 --> 00:11:50,641 - But when I'm in New York, I'm going to get that money. 341 00:11:50,744 --> 00:11:52,094 Okay. 342 00:11:52,194 --> 00:11:53,024 What you getting today? 343 00:11:53,126 --> 00:11:54,326 - Lyrics to a song. 344 00:11:57,509 --> 00:11:59,199 - What's driving you to get this? 345 00:11:59,304 --> 00:12:00,554 - It's kinda like a reminder of like-- 346 00:12:05,069 --> 00:12:07,869 - Might have to get them lyrics somewhere on my body, damn it. 347 00:12:07,968 --> 00:12:08,728 - [laughs] 348 00:12:08,831 --> 00:12:09,731 - Alright, we'll get started. 349 00:12:09,832 --> 00:12:10,492 - Okay. 350 00:12:10,591 --> 00:12:11,701 - Alright, baby. 351 00:12:11,800 --> 00:12:14,350 - ♪ You make me feel like 352 00:12:14,457 --> 00:12:17,077 ♪ The world is spinning 353 00:12:17,184 --> 00:12:19,604 - DUTCHESS: I've known Cease for over five years. 354 00:12:19,704 --> 00:12:23,264 Since the first day that we spent time together, 355 00:12:23,363 --> 00:12:25,543 we just...clicked. 356 00:12:25,641 --> 00:12:28,541 We couldn't get enough of each other. 357 00:12:28,644 --> 00:12:30,344 - ♪ I'm so dizzy, baby 358 00:12:30,439 --> 00:12:33,369 ♪ I could die 359 00:12:33,476 --> 00:12:34,786 - Me and Cease, we've been through a lot. 360 00:12:34,892 --> 00:12:37,482 Sometimes up, sometimes down. 361 00:12:37,584 --> 00:12:38,974 - Dutch, we're not gonna get along. 362 00:12:39,068 --> 00:12:40,098 - Yes, we are. 363 00:12:40,207 --> 00:12:41,137 We're gonna get along. 364 00:12:41,243 --> 00:12:43,283 We've had trust issues. 365 00:12:43,383 --> 00:12:44,183 I don't wanna talk to you. 366 00:12:44,280 --> 00:12:45,250 Get out! Get out! 367 00:12:45,350 --> 00:12:46,460 You're talking to the wrong person. 368 00:12:46,558 --> 00:12:47,698 - CEASER: I know. - DUTCHESS: Get out. 369 00:12:47,801 --> 00:12:49,601 You dirty [bleep] [bleep]. 370 00:12:49,699 --> 00:12:51,459 But we've managed to weather the storms 371 00:12:51,563 --> 00:12:53,293 and to know what's more important. 372 00:12:53,393 --> 00:12:55,533 - ♪ 373 00:12:55,636 --> 00:12:58,226 - Dutchess, will you marry me? 374 00:12:58,329 --> 00:13:00,329 - [crying] Yes. 375 00:13:00,434 --> 00:13:03,544 That makes us love each other more. 376 00:13:03,644 --> 00:13:06,794 - ♪ You make my heart spin 377 00:13:06,889 --> 00:13:10,069 ♪ You make me want more 378 00:13:10,168 --> 00:13:11,408 ♪ And I don't wanna 379 00:13:11,514 --> 00:13:13,344 - DUTCHESS: So if the worst thing we have to deal with 380 00:13:13,447 --> 00:13:16,067 is figuring out to make a long-distance relationship 381 00:13:16,174 --> 00:13:19,564 work and how to prioritize each other, 382 00:13:19,660 --> 00:13:20,870 that's easy compared to this [bleep] 383 00:13:20,972 --> 00:13:22,352 we've dealt with in the past. 384 00:13:22,456 --> 00:13:26,176 - ♪ 385 00:13:26,288 --> 00:13:27,528 - DUTCHESS: There is nothing in this world 386 00:13:27,634 --> 00:13:29,084 that could stop me from loving him. 387 00:13:29,187 --> 00:13:30,667 And honestly, there's nothing in this world 388 00:13:30,775 --> 00:13:33,325 that could get in between us. 389 00:13:33,433 --> 00:13:35,023 - ♪ And it only gets 390 00:13:35,124 --> 00:13:38,754 ♪ Stronger ♪ 391 00:13:38,852 --> 00:13:41,202 - DUTCHESS, Alright, sweetheart, let's go check it out. 392 00:13:41,303 --> 00:13:43,103 - Wow. 393 00:13:43,201 --> 00:13:44,581 It's beautiful. 394 00:13:44,685 --> 00:13:45,505 - I'm glad you like it. 395 00:13:45,617 --> 00:13:46,957 - WOMAN: I love it. 396 00:13:49,035 --> 00:13:50,965 - ♪ It's understood that I'm, I'm off the hook ♪ 397 00:13:51,071 --> 00:13:52,561 ♪ And I'm, I'm doing good 398 00:13:52,659 --> 00:13:54,249 ♪ And I'm misunderstood 399 00:13:54,350 --> 00:13:55,970 ♪ Oh no ♪ 400 00:13:56,076 --> 00:13:57,416 - WOMAN: Hi, how are you doing? 401 00:13:57,526 --> 00:13:58,726 - Good morning. How're you doing? 402 00:13:58,838 --> 00:14:00,218 - I'm Cecelia. You ready for me? 403 00:14:00,322 --> 00:14:01,222 - SKY: Yes, I am. 404 00:14:01,323 --> 00:14:02,433 You look so nice. 405 00:14:02,531 --> 00:14:03,361 Can I have a hug? 406 00:14:03,463 --> 00:14:05,053 I'm a hugger. 407 00:14:05,154 --> 00:14:07,234 I don't know if you're supposed to hug your therapist, 408 00:14:07,329 --> 00:14:08,739 but I'm going to. 409 00:14:08,848 --> 00:14:10,948 With the all the crazy [bleep] that's been going on, 410 00:14:11,057 --> 00:14:14,127 I need a hug from someone to help me get my mind right. 411 00:14:14,232 --> 00:14:16,102 - CECILIA: What make you be here today? 412 00:14:16,200 --> 00:14:19,760 - Um, I've just been having some internal struggles. 413 00:14:19,859 --> 00:14:20,929 - CECILIA: Okay. 414 00:14:21,032 --> 00:14:24,422 - And really needed someone to speak to. 415 00:14:24,518 --> 00:14:28,068 I'm all about energy and vibes, and I vibed out with you 416 00:14:28,177 --> 00:14:30,517 through the--through the Internet. So-- 417 00:14:30,628 --> 00:14:31,658 - You look like a mini-me. 418 00:14:31,767 --> 00:14:32,597 - Do I? 419 00:14:32,699 --> 00:14:33,699 - Yeah. 420 00:14:33,803 --> 00:14:36,193 - BOTH: [laughing] 421 00:14:36,289 --> 00:14:40,399 - So...what is the problem today? 422 00:14:40,500 --> 00:14:42,670 - I basically came to talk to you in regards of my mom. 423 00:14:42,778 --> 00:14:43,948 - Okay. 424 00:14:44,055 --> 00:14:45,675 - Like I haven't spoken to my mother, no lie, 425 00:14:45,781 --> 00:14:48,161 in like a month. 426 00:14:48,266 --> 00:14:51,126 - So what is happening that, uh, you wouldn't talk to her? 427 00:14:51,235 --> 00:14:54,265 - She's, um, struggling with bipolar disorder. 428 00:14:54,376 --> 00:14:56,476 And, um, sometimes she doesn't take her medicine 429 00:14:56,585 --> 00:14:58,855 and like--[sobbing]. 430 00:14:58,967 --> 00:15:00,727 She's been missing. 431 00:15:00,830 --> 00:15:03,870 [crying] 432 00:15:05,835 --> 00:15:07,285 And I just wanna know that she alright. 433 00:15:07,389 --> 00:15:11,979 Like I ain't trying to be a [unintelligible]. 434 00:15:12,083 --> 00:15:14,223 - That's okay. That's okay. 435 00:15:14,327 --> 00:15:15,667 - [sobbing] 436 00:15:15,776 --> 00:15:18,776 It's a struggle. 437 00:15:18,883 --> 00:15:22,403 - What do you when she's not taking her meds? 438 00:15:22,507 --> 00:15:26,097 - I pray that God keeps a shield of protection over her. 439 00:15:26,201 --> 00:15:28,621 - Very good. 440 00:15:28,720 --> 00:15:31,900 You want to know that mommy is doing well. 441 00:15:32,000 --> 00:15:33,450 But mommy has her own path. 442 00:15:33,553 --> 00:15:36,043 And she has to learn what is good for her. 443 00:15:36,142 --> 00:15:37,382 Mommy has to learn that if 444 00:15:37,488 --> 00:15:39,388 consequences of not taking the medication 445 00:15:39,490 --> 00:15:41,870 is losing everything that she has today, 446 00:15:41,975 --> 00:15:43,665 but that's alright. 447 00:15:43,770 --> 00:15:45,290 If you're respecting your mother, 448 00:15:45,392 --> 00:15:49,052 you have to respect her rights to do all those things. 449 00:15:49,155 --> 00:15:50,595 - SKY: It's overwhelming. 450 00:15:50,708 --> 00:15:54,398 It's just so many emotions just not knowing where's your mom 451 00:15:54,505 --> 00:15:57,505 or how she's doing or even where she lives. 452 00:16:00,028 --> 00:16:01,858 - You're so concerned with your mother 453 00:16:01,961 --> 00:16:04,891 because somehow you find yourself in her. 454 00:16:04,998 --> 00:16:05,998 - I mean, at the end of the day, 455 00:16:06,103 --> 00:16:07,073 I love my mother to death, 456 00:16:07,173 --> 00:16:10,043 my worst fear is ending up like her. 457 00:16:10,141 --> 00:16:13,141 Like I don't wanna be 50 something and alone. 458 00:16:13,248 --> 00:16:16,038 [sobbing] 459 00:16:16,147 --> 00:16:19,287 - Are you alone now? 460 00:16:19,392 --> 00:16:20,702 - Yes. 461 00:16:20,807 --> 00:16:21,837 I just don't wanna be alone. 462 00:16:21,946 --> 00:16:23,466 Who wants to be 50 and alone? 463 00:16:23,568 --> 00:16:24,498 Like I wanna be married. 464 00:16:24,604 --> 00:16:25,544 I wanna have children. 465 00:16:25,639 --> 00:16:29,229 Like I wanna--I wanna-- 466 00:16:29,333 --> 00:16:31,543 I wanna be a bad-ass bitch. 467 00:16:31,645 --> 00:16:36,305 [crying] 468 00:16:36,409 --> 00:16:37,999 - So what do you want to change? 469 00:16:38,100 --> 00:16:39,860 What do you want to do? 470 00:16:39,964 --> 00:16:42,384 - What I wanna change is... 471 00:16:42,484 --> 00:16:45,664 just my, um--my reactions to things. 472 00:16:45,763 --> 00:16:50,323 Like I--I--I sometimes, I can be impulsively upset. 473 00:16:50,423 --> 00:16:52,913 - What else? 474 00:16:53,012 --> 00:16:54,432 - I like to fight. 475 00:16:54,530 --> 00:16:55,390 - You do? 476 00:16:55,497 --> 00:16:56,497 - Mm-hmm. 477 00:16:56,601 --> 00:16:57,641 - Are you proud of that? 478 00:16:57,740 --> 00:16:59,020 - SKY: No. 479 00:16:59,121 --> 00:17:01,611 This is like how life has been, basically, um-- 480 00:17:01,710 --> 00:17:04,060 - When was the last time that you had a fight? 481 00:17:04,161 --> 00:17:06,611 - This little bitch that used to work at the shop, 482 00:17:06,715 --> 00:17:09,435 she was like da-da-da-da, talking, talking, talking. 483 00:17:09,545 --> 00:17:10,885 I was just like, "Yo, do you wanna fight me? 484 00:17:10,995 --> 00:17:11,955 Like what is this?" 485 00:17:12,065 --> 00:17:12,885 And she's like, "Do you wanna fight?" 486 00:17:12,997 --> 00:17:14,067 - But do you listen? 487 00:17:14,171 --> 00:17:15,791 Do you engage her no matter what? 488 00:17:15,896 --> 00:17:17,036 - I know, but-- 489 00:17:17,139 --> 00:17:18,929 - You're asking her, "You wanna fight me?" 490 00:17:19,038 --> 00:17:20,558 - But this before like I met you. 491 00:17:20,660 --> 00:17:21,560 That's what I'm saying. 492 00:17:21,661 --> 00:17:23,631 - BOTH: [laughing] 493 00:17:23,732 --> 00:17:25,012 - Okay. 494 00:17:25,113 --> 00:17:26,913 When you're engaged in a fight, 495 00:17:27,011 --> 00:17:28,631 you don't know where that's gonna end. 496 00:17:28,737 --> 00:17:30,387 - SKY: Right. But I don't wanna fight. 497 00:17:30,497 --> 00:17:31,287 This is what I'm telling you. 498 00:17:31,395 --> 00:17:32,595 I just my body done. 499 00:17:32,706 --> 00:17:36,116 I--I wanna smile, like I wanna [bleep]. 500 00:17:36,227 --> 00:17:37,637 - [bleep]. 501 00:17:37,746 --> 00:17:39,466 - I wanna [bleep]. 502 00:17:39,575 --> 00:17:41,985 I wanna enjoy life like--I wanna love. 503 00:17:42,095 --> 00:17:43,955 I'm a lover. 504 00:17:44,063 --> 00:17:45,933 - CECILIA: So what have you learned? 505 00:17:46,030 --> 00:17:47,690 - SKY: Fight less and [bleep] more. 506 00:17:47,790 --> 00:17:51,170 - BOTH: [laughing] 507 00:17:51,277 --> 00:17:52,657 - Hey! - WALT: Hey! 508 00:17:52,761 --> 00:17:53,931 Melody's back! 509 00:17:54,038 --> 00:17:55,348 - Before I got back to work, I just wanna [bleep] 510 00:17:55,453 --> 00:17:57,353 cleanse that place, get rid of all the bad energy. 511 00:18:02,184 --> 00:18:03,434 - [phone rings] - Hello? 512 00:18:03,530 --> 00:18:05,120 Not knowing where my mother is weights down on me. 513 00:18:05,222 --> 00:18:06,052 Oh my God, wait. 514 00:18:06,154 --> 00:18:08,334 Hi, Mommy. 515 00:18:08,432 --> 00:18:10,122 - ♪ 516 00:18:19,063 --> 00:18:21,453 - MAN: Ladies and gentlemen. 517 00:18:21,548 --> 00:18:23,858 - ♪ [unintelligible rapping] ♪ 518 00:18:23,964 --> 00:18:26,004 - YOUNG BAE: Do you know that New York garbage collectors 519 00:18:26,105 --> 00:18:27,865 call maggots disgrace? 520 00:18:27,968 --> 00:18:29,138 - What? 521 00:18:29,246 --> 00:18:30,316 - I'm so serious. 522 00:18:30,419 --> 00:18:31,319 - That's disgusting. 523 00:18:31,420 --> 00:18:32,730 That's weird as [bleep]. 524 00:18:32,835 --> 00:18:35,455 - Right? - Alright. 525 00:18:35,562 --> 00:18:37,292 Yo, man, you took care of that [bleep] at the courts 526 00:18:37,392 --> 00:18:39,842 yet with all this dumb-ass custody [bleep]? 527 00:18:39,946 --> 00:18:44,566 - Um...you don't gotta worry about it, bro. 528 00:18:44,675 --> 00:18:46,395 - [bleep] really wanna act like nothing happened 529 00:18:46,504 --> 00:18:47,924 at his crib the other night. 530 00:18:48,023 --> 00:18:49,233 But, bro, that is your life. 531 00:18:49,335 --> 00:18:50,955 You wanna fix it or [bleep] up. 532 00:18:51,060 --> 00:18:52,790 I've washed my hands of this whole situation. 533 00:18:52,890 --> 00:18:54,690 - [door buzzes] - What's up, man? 534 00:18:54,788 --> 00:18:56,198 - We got a package coming in. 535 00:18:56,307 --> 00:18:57,897 - Empire Labs. 536 00:18:57,998 --> 00:18:59,348 - RICHARD: Empire Labs? 537 00:18:59,448 --> 00:19:00,788 - WALT: [bleep] got test results? 538 00:19:00,898 --> 00:19:02,378 They don't say nobody specific name. 539 00:19:02,486 --> 00:19:03,516 - RICHARD: No. - WALT: Black Ink. 540 00:19:03,625 --> 00:19:05,345 We are Black Ink, right? 541 00:19:05,454 --> 00:19:07,324 - What the [bleep]? 542 00:19:07,422 --> 00:19:08,632 - Clone-A-Willy! 543 00:19:08,733 --> 00:19:09,873 Yeah! 544 00:19:09,976 --> 00:19:12,836 - From the makers of clone a [bleep], clone a-- 545 00:19:12,944 --> 00:19:15,084 - This look like some Sky-ordered [bleep]. 546 00:19:15,188 --> 00:19:16,258 - YOUNG BAE: What the hell is this? 547 00:19:16,362 --> 00:19:18,022 - You take the mold and you huh. 548 00:19:22,022 --> 00:19:23,472 - She said, "Just a [bleep]? 549 00:19:23,576 --> 00:19:25,576 I need balls, too, in my life." 550 00:19:25,681 --> 00:19:27,441 - "I need the orbs." 551 00:19:27,545 --> 00:19:29,815 - ALL: [laughing] 552 00:19:29,927 --> 00:19:30,927 - [knocking at door] 553 00:19:31,031 --> 00:19:33,411 - Oh [bleep], yep. 554 00:19:33,517 --> 00:19:36,377 Hey! Melody back! 555 00:19:36,485 --> 00:19:38,175 - So I was finally able to convince Lalo 556 00:19:38,280 --> 00:19:39,700 that I need to go back to work. 557 00:19:39,799 --> 00:19:42,839 But it was a little bit of a struggle finding a nanny. 558 00:19:42,940 --> 00:19:43,770 What's your sign? 559 00:19:43,872 --> 00:19:44,802 - Aries. 560 00:19:44,907 --> 00:19:46,427 - Ooh, girl, you're gonna have to go. 561 00:19:46,530 --> 00:19:48,700 - I definitely wanna be the heavyweight taco queen 562 00:19:48,808 --> 00:19:52,158 Brazilian jiu jitsu champion of the world. 563 00:19:52,260 --> 00:19:55,020 - After some searching, I found a semi-sane nanny. 564 00:19:55,124 --> 00:19:58,654 And now, I'm ready to get back to tattooing. 565 00:19:58,749 --> 00:20:00,609 Before I go back to work, I need to cleanse some of that 566 00:20:00,716 --> 00:20:02,576 bad energy out of that shop, because I can 567 00:20:02,684 --> 00:20:04,764 still feel Ted all around me in there. 568 00:20:04,858 --> 00:20:08,278 And I can't be bringing all that negative energy home to my baby. 569 00:20:08,379 --> 00:20:10,759 This is my girl Dushi Amour. 570 00:20:10,864 --> 00:20:13,704 - ♪ 571 00:20:13,798 --> 00:20:16,728 - What the [bleep] Dushi [bleep] do she? 572 00:20:16,836 --> 00:20:19,626 That thing you put it in your [bleep]? 573 00:20:19,735 --> 00:20:21,425 - She's a healer. 574 00:20:21,530 --> 00:20:22,670 - [rattle shaking] 575 00:20:22,773 --> 00:20:23,743 - WALT: You got some-- 576 00:20:23,843 --> 00:20:24,883 - I'm gonna cleanse this place. 577 00:20:24,982 --> 00:20:26,432 Dushi is a medium who's about to make 578 00:20:26,535 --> 00:20:30,365 this stank-ass place shine. 579 00:20:30,470 --> 00:20:31,890 - [door buzzes] 580 00:20:31,989 --> 00:20:33,269 - WALT: Hi, Sky. - RICHARD: Hi, Sky. 581 00:20:33,370 --> 00:20:34,200 - SKY: What's up? 582 00:20:34,302 --> 00:20:35,512 - We're blessing folks. 583 00:20:35,613 --> 00:20:36,683 - [bell ringing] 584 00:20:36,787 --> 00:20:37,717 - What the [bleep]? 585 00:20:37,822 --> 00:20:39,072 - Her name is Dushi. 586 00:20:39,168 --> 00:20:40,998 - MELODY: She is cleansing energy from the shop. 587 00:20:41,101 --> 00:20:43,141 - Yo, what the [bleep] is going on in here? 588 00:20:43,242 --> 00:20:46,452 Who is this lady in here ringing a cow bell? 589 00:20:46,555 --> 00:20:47,795 - [bell rings] 590 00:20:47,901 --> 00:20:50,181 - Do Dushi know that she in Harlem 591 00:20:50,283 --> 00:20:52,113 and not on some [bleep] farm? 592 00:20:52,216 --> 00:20:53,386 What are the beans for? 593 00:20:53,493 --> 00:20:54,703 - No, no, no, no, no! 594 00:20:54,805 --> 00:20:56,215 La, la, la, la. 595 00:20:56,324 --> 00:20:58,774 - [bell ringing] 596 00:20:58,878 --> 00:21:00,018 - ♪ 597 00:21:00,120 --> 00:21:01,570 - DUSHI: There's a fire coming from her mouth. 598 00:21:01,674 --> 00:21:02,784 - It's sage. 599 00:21:02,882 --> 00:21:04,502 It cleanses your energy. 600 00:21:04,608 --> 00:21:05,988 - WALT: Is this about healing us? 601 00:21:06,092 --> 00:21:08,652 Or does Dushi just wanna walk around here and get high? 602 00:21:14,583 --> 00:21:16,723 - Dushi's getting a little frisky with Sky. 603 00:21:16,827 --> 00:21:21,177 Um, does she know that Sky's not interested? 604 00:21:21,280 --> 00:21:23,070 - I think Dushi just horny. 605 00:21:23,178 --> 00:21:24,798 - DUSHI: All the evil spirits is gone. 606 00:21:24,904 --> 00:21:25,914 Open the door, let 'em out. 607 00:21:26,008 --> 00:21:27,008 - SKY: Open the door, let 'em out. 608 00:21:27,113 --> 00:21:30,193 - MELODY: We at maximum capacity. 609 00:21:30,289 --> 00:21:31,389 Get your ass out. 610 00:21:31,497 --> 00:21:33,707 Dushi got a little frisky, but I guess she did 611 00:21:33,809 --> 00:21:35,429 what she thought she needed to do. 612 00:21:35,535 --> 00:21:38,085 - [indistinct chatter] 613 00:21:38,193 --> 00:21:39,783 - MELODY: The energy is a lot of better. 614 00:21:39,884 --> 00:21:41,894 I think I could get back to work up in here. 615 00:21:41,990 --> 00:21:43,850 - WALT: Goodbye, Dushi! - SKY: Bye. 616 00:21:43,957 --> 00:21:46,097 - Bye, Dushi! - YOUNG BAE: Bye! 617 00:21:48,203 --> 00:21:48,823 - What's up? 618 00:21:48,928 --> 00:21:50,138 - What up? - Melody, 619 00:21:50,239 --> 00:21:51,589 we got another one of your clean-up people here! 620 00:21:51,689 --> 00:21:53,239 - No, it's for me. It's for me. 621 00:21:53,346 --> 00:21:54,206 - Oh, you're getting tatted? 622 00:21:54,313 --> 00:21:55,143 [unintelligible]. 623 00:21:55,244 --> 00:21:56,354 - What up, what up? 624 00:21:56,453 --> 00:21:57,703 - So, uh, what you think about getting done today? 625 00:21:57,799 --> 00:21:58,939 - I'm trying to get a chest piece. 626 00:21:59,041 --> 00:22:00,151 - RICHARD: Chest piece. - Try to finish it up. 627 00:22:00,249 --> 00:22:01,629 - Follow me to the back. We just start this thing. 628 00:22:01,734 --> 00:22:02,804 This is a new client, 629 00:22:02,907 --> 00:22:04,287 and I love doing chest piece tattoos, 630 00:22:04,392 --> 00:22:07,152 because it's gonna be something that can be shown off easily. 631 00:22:07,256 --> 00:22:08,976 Anytime you go to the beach and you take your shirt off, 632 00:22:09,086 --> 00:22:11,256 it's the first real estate that people are gonna see. 633 00:22:11,364 --> 00:22:12,544 Let me see your chest 634 00:22:12,641 --> 00:22:14,021 so I can see exactly what I'm gonna be working on. 635 00:22:14,125 --> 00:22:16,465 - ♪ 636 00:22:16,576 --> 00:22:18,746 - Alright, so what exactly do you wanna do with this? 637 00:22:18,854 --> 00:22:20,244 - Put a stack of money right here. 638 00:22:20,339 --> 00:22:22,579 And you can just shade this in right here. 639 00:22:22,686 --> 00:22:25,616 And most important thing is like if you could shade in my scars. 640 00:22:25,723 --> 00:22:27,003 - I can do that. 641 00:22:27,104 --> 00:22:28,214 - 'Cause that's what I don't want people to see... 642 00:22:29,762 --> 00:22:30,632 - You had chest surgery? 643 00:22:30,728 --> 00:22:32,418 - Yeah, I'm a transgender. 644 00:22:32,523 --> 00:22:36,323 And I don't want to go out and they see my scar, 645 00:22:36,424 --> 00:22:38,744 and they're gonna be like-- - Yeah, people start like 646 00:22:38,840 --> 00:22:40,600 automatically assuming and judging and [bleep]. 647 00:22:40,704 --> 00:22:44,924 - Yeah, it's very hard for me to be who I wanna be. 648 00:22:45,018 --> 00:22:46,988 But I have another surgery coming up. 649 00:22:47,089 --> 00:22:48,259 A lot of money involved for that. 650 00:22:48,367 --> 00:22:49,917 - RICHARD: Yeah? - Hundred thousand. 651 00:22:50,023 --> 00:22:51,543 - A hundred thousand? 652 00:22:51,646 --> 00:22:54,026 - Yeah, you know, I'm at a place right now that I have to, 653 00:22:54,131 --> 00:22:56,481 you know, deal with my responsibilities. 654 00:22:56,582 --> 00:22:59,552 And whatever's coming at me, I just have to like, 655 00:22:59,654 --> 00:23:00,794 you know, face it. 656 00:23:00,896 --> 00:23:02,236 - I can dig that. 657 00:23:02,346 --> 00:23:04,586 I got--that's--that's exactly where I'm at right now. 658 00:23:04,693 --> 00:23:06,393 Alright. Ready to start this thing? 659 00:23:06,488 --> 00:23:07,458 - Alright. 660 00:23:07,558 --> 00:23:08,628 - RICHARD: There's no turning back now. 661 00:23:08,732 --> 00:23:13,392 - ♪ 662 00:23:13,495 --> 00:23:15,975 ♪ Whoever said love don't cost a thing lied ♪ 663 00:23:16,084 --> 00:23:17,194 ♪ I couldn't begin to tell you 664 00:23:17,292 --> 00:23:19,572 ♪ About all of the things I lost ♪ 665 00:23:19,674 --> 00:23:21,434 - RICHARD: This custody situation with my ex, 666 00:23:21,538 --> 00:23:24,988 Cathy, it's a huge pain in my ass right now. 667 00:23:25,093 --> 00:23:28,273 And if I was the old O [bleep], I'd be drinking alcohol, 668 00:23:28,372 --> 00:23:30,932 and doing drugs and run away from my problems. 669 00:23:31,030 --> 00:23:34,690 - ♪ [unintelligible] 670 00:23:34,792 --> 00:23:37,902 ♪ I sit there alone, no sounds outside of the dream ♪ 671 00:23:38,002 --> 00:23:39,762 ♪ Can't feel a thing outside of this pain ♪ 672 00:23:39,866 --> 00:23:40,866 - And that's not me anymore. 673 00:23:40,971 --> 00:23:42,111 I've been clean for four months now, 674 00:23:42,213 --> 00:23:43,873 and I don't wanna [beep] that up. 675 00:23:43,974 --> 00:23:45,734 I gotta learn to face conflict head on, 676 00:23:45,838 --> 00:23:47,808 because I wanna be a good husband to Nikki. 677 00:23:47,909 --> 00:23:49,879 I wanna be a good father to all of my children. 678 00:23:49,980 --> 00:23:51,810 And I want them to be proud of me. 679 00:23:51,913 --> 00:23:54,573 - ♪ Never share my pain 680 00:23:54,674 --> 00:23:57,134 ♪ Never share my pain 681 00:23:57,228 --> 00:23:58,708 - RICHARD: I was upset that Walt was getting in my business. 682 00:23:58,816 --> 00:23:59,776 But I get it. 683 00:23:59,886 --> 00:24:00,986 He was just trying to be a good friend. 684 00:24:01,094 --> 00:24:03,034 He doesn't want me to go back to my old ways. 685 00:24:03,131 --> 00:24:04,441 And I don't want that either. 686 00:24:04,546 --> 00:24:06,096 If I'm gonna handle my responsibilities 687 00:24:06,203 --> 00:24:08,313 the right way, of course, I'm gonna have to go to court. 688 00:24:08,412 --> 00:24:11,312 - ♪ It's raining outside ♪ 689 00:24:12,623 --> 00:24:13,693 - Ready. 690 00:24:13,797 --> 00:24:16,937 Get on up and take a look at it in the mirror. 691 00:24:17,041 --> 00:24:17,901 - Wow. 692 00:24:18,008 --> 00:24:20,008 Yo, this is fire. 693 00:24:20,113 --> 00:24:21,703 You really bring-ed my vision to life, bro. 694 00:24:21,805 --> 00:24:22,835 - Yeah! 695 00:24:22,944 --> 00:24:24,884 Glad you love it. 696 00:24:24,980 --> 00:24:26,500 - Thank you. 697 00:24:26,603 --> 00:24:28,673 - ♪ I do it, do it, do it, do it, do it ♪ 698 00:24:28,777 --> 00:24:31,707 ♪ I do it big, baby, yeah, I do it big, baby ♪♪ 699 00:24:31,815 --> 00:24:34,505 - [phone ringing] 700 00:24:34,611 --> 00:24:36,131 - I don't know why Donna keep calling me. 701 00:24:36,233 --> 00:24:38,963 I have no idea where this bitch wig is. 702 00:24:39,063 --> 00:24:40,863 Oh my God, wait, this my mother. 703 00:24:40,962 --> 00:24:42,032 Hello? 704 00:24:43,896 --> 00:24:44,716 - Hi, Mommy. 705 00:24:46,554 --> 00:24:47,804 - SKY: It's so good to hear your voice. 706 00:24:47,900 --> 00:24:49,140 I was so worried about you. 707 00:24:49,246 --> 00:24:50,556 I miss you so much, Mommy. 708 00:24:50,661 --> 00:24:51,661 I love you. 709 00:24:51,766 --> 00:24:52,556 What--where you at? What are you doing? 710 00:25:03,709 --> 00:25:07,019 - SKY: I'm happy to hear that you back on your meds. 711 00:25:07,126 --> 00:25:08,956 But where--where you at? What are you doing? 712 00:25:09,059 --> 00:25:10,199 Where you at? I wanna see-- 713 00:25:15,721 --> 00:25:16,961 - SKY: Mommy, you not gonna tell me where you at? 714 00:25:17,067 --> 00:25:18,277 I wanna see you. 715 00:25:20,346 --> 00:25:21,446 [sobbing] Alright, Mommy. 716 00:25:25,938 --> 00:25:27,278 - MOM: Okay? 717 00:25:27,387 --> 00:25:31,117 - Just promise me I'll be able to see you soon, Mommy. 718 00:25:31,219 --> 00:25:32,189 I love you. 719 00:25:32,289 --> 00:25:34,739 - MOM: I love you, love. 720 00:25:38,467 --> 00:25:43,647 - ♪ 721 00:25:43,749 --> 00:25:47,579 - SKY: I am so thankful my mom's alive. 722 00:25:47,684 --> 00:25:50,314 But not knowing where she is or when I'll see her 723 00:25:50,410 --> 00:25:52,860 just weighs down on me sometimes. 724 00:25:52,965 --> 00:25:54,825 - ♪ Close your eyes 725 00:25:54,932 --> 00:25:57,312 ♪ To see the light 726 00:25:57,417 --> 00:26:03,347 ♪ Hoping everything is gonna be alright ♪ 727 00:26:03,458 --> 00:26:05,738 - Until the day I'm actually able to see my mother, 728 00:26:05,840 --> 00:26:08,220 I have to keep replaying in my mind what the therapist 729 00:26:08,325 --> 00:26:11,565 told me and let my mom be her own person. 730 00:26:11,673 --> 00:26:15,303 - ♪ Everything is gonna be 731 00:26:15,401 --> 00:26:18,131 ♪ Alright ♪ 732 00:26:18,231 --> 00:26:20,131 - SKY: Donna! 733 00:26:20,233 --> 00:26:22,413 - What the [beep] is Donna doing here? 734 00:26:23,616 --> 00:26:25,376 - ♪ 735 00:26:34,316 --> 00:26:36,036 - ♪ 736 00:26:36,146 --> 00:26:37,416 ♪ I do it 737 00:26:37,526 --> 00:26:39,526 ♪ I do it, do it, do it, do it, do it, baby ♪♪ 738 00:26:39,632 --> 00:26:41,192 - WALT: Breast and thighs. 739 00:26:41,289 --> 00:26:42,669 I feel like the Colonel right now. 740 00:26:42,773 --> 00:26:43,363 - Colonel? 741 00:26:43,463 --> 00:26:45,433 - [laughing] 742 00:26:45,534 --> 00:26:46,984 - You got the thighs, she got the bobos. 743 00:26:47,088 --> 00:26:50,888 I kinda--I can't--this is a great way to start my day. 744 00:26:50,988 --> 00:26:53,398 - ALL: [laughing] 745 00:26:53,508 --> 00:26:55,678 - [door buzzes] 746 00:26:55,786 --> 00:26:56,716 - Hey! 747 00:26:56,822 --> 00:26:58,692 - What the [beep]? - Hey! 748 00:26:58,789 --> 00:26:59,999 - CEASER: What the [beep] are you doing? 749 00:27:00,101 --> 00:27:02,861 - ♪ 750 00:27:02,966 --> 00:27:03,826 - Ceaser. 751 00:27:03,932 --> 00:27:04,902 - Donna. 752 00:27:05,002 --> 00:27:05,802 - How're you doing? 753 00:27:05,900 --> 00:27:06,760 - What's up? 754 00:27:06,866 --> 00:27:08,796 - ♪ 755 00:27:08,903 --> 00:27:11,393 - What the [beep] is Donna doing here? 756 00:27:11,491 --> 00:27:12,731 And why the [beep] is this bitch hugging me? 757 00:27:12,838 --> 00:27:14,978 - SKY: That was a good hug. 758 00:27:15,081 --> 00:27:16,011 - What you want, Donna? 759 00:27:16,117 --> 00:27:17,357 - DONNA: I wanna show you I've grown. 760 00:27:17,463 --> 00:27:18,983 I can be an asset to Black Ink. 761 00:27:21,122 --> 00:27:24,502 So, you know, I brought in this list... 762 00:27:24,608 --> 00:27:27,128 of clients that I have ready to go. 763 00:27:27,231 --> 00:27:28,341 - Ooh, business woman. 764 00:27:28,439 --> 00:27:33,309 - And I've totaled at least $9,200. 765 00:27:33,410 --> 00:27:35,100 I'm ready. Got my [beep] together. 766 00:27:35,205 --> 00:27:36,785 Invested in a new machine. 767 00:27:36,896 --> 00:27:38,516 - Oh my God, that's so good. 768 00:27:38,622 --> 00:27:40,562 - I have like real [beep] to offer. 769 00:27:40,659 --> 00:27:41,939 - SKY: No. 770 00:27:42,039 --> 00:27:43,109 - You've been coaching, ain't you? 771 00:27:43,213 --> 00:27:44,283 - [beep]. 772 00:27:44,386 --> 00:27:46,246 - You've been [beep] coaching her. 773 00:27:46,354 --> 00:27:47,424 - Yes, [beep], yes. 774 00:27:47,527 --> 00:27:48,867 I'm coaching this ho. 775 00:27:48,977 --> 00:27:50,667 You are a Virgo. 776 00:27:50,772 --> 00:27:53,672 Beyoncé is our Virgo mother. 777 00:27:53,775 --> 00:27:55,535 You gotta get your [beep] together, son. 778 00:27:55,639 --> 00:27:58,919 She gotta get a job so she can get her own crib 779 00:27:59,022 --> 00:28:00,962 and get the [beep] out of mine. 780 00:28:01,058 --> 00:28:03,468 I just want you to continue listening 781 00:28:03,578 --> 00:28:04,818 to this young lady talk. 782 00:28:04,924 --> 00:28:06,104 - Like the only reason I'm in this state 783 00:28:06,201 --> 00:28:07,441 is just to work here. 784 00:28:07,547 --> 00:28:09,137 - ♪ 785 00:28:09,239 --> 00:28:10,099 - Oh, don't cry. 786 00:28:10,205 --> 00:28:12,275 Are you gonna cry? 787 00:28:12,380 --> 00:28:13,380 - [laughs] 788 00:28:13,484 --> 00:28:14,874 - Cease, let her work here. 789 00:28:14,969 --> 00:28:16,629 - What? Because she 'bout to cry? 790 00:28:16,729 --> 00:28:20,279 - I came to New York to tattoo at Black Ink. 791 00:28:20,388 --> 00:28:23,008 - Isn't that why you came to New York was to work there. 792 00:28:23,115 --> 00:28:24,145 - It is. 793 00:28:24,254 --> 00:28:27,334 - Talk to him and show him a good attitude. 794 00:28:27,429 --> 00:28:29,019 And don't take no for an answer. 795 00:28:29,121 --> 00:28:30,231 - [laughs] 796 00:28:30,329 --> 00:28:31,879 Melody and Sky's advice definitely helped me 797 00:28:31,986 --> 00:28:34,196 to prepare better than I would have on my own 798 00:28:34,298 --> 00:28:37,508 and showed me like perseverance is definitely key. 799 00:28:37,612 --> 00:28:39,582 - She claims to have all these clientele, 800 00:28:39,683 --> 00:28:41,203 so we ain't even gotta worry about that. 801 00:28:41,305 --> 00:28:43,165 - She got potentials. 802 00:28:43,273 --> 00:28:45,653 - This gotta be the mother [beep] Twilight Zone. 803 00:28:45,758 --> 00:28:47,658 When the [beep] these mother [beep] 804 00:28:47,760 --> 00:28:50,250 become a fan of Donna and her work? 805 00:28:50,349 --> 00:28:52,249 This [beep] must have paid these mother [beep] 806 00:28:52,351 --> 00:28:53,561 before I got here. 807 00:28:53,662 --> 00:28:55,252 - At the end of the day, she made mistakes. 808 00:28:55,354 --> 00:28:58,254 But she's coming here with an open and humble heart. 809 00:28:58,357 --> 00:29:01,907 She's gonna learn how to not speak when it's no need. 810 00:29:02,016 --> 00:29:04,636 She's not gonna hook up with your fiancée again. 811 00:29:04,743 --> 00:29:08,643 - ALL: [laughing] 812 00:29:08,747 --> 00:29:09,917 - SKY: She looks appreciative. 813 00:29:10,024 --> 00:29:11,304 And she's humbled enough to do what it is 814 00:29:11,404 --> 00:29:13,924 that's gonna get her back in here tattooing. 815 00:29:14,028 --> 00:29:15,268 - Um, you gonna admire her. 816 00:29:15,374 --> 00:29:17,104 She already knew the odds were all the way against her. 817 00:29:17,203 --> 00:29:19,213 - SKY: All the way. - She's still just like, "Hey." 818 00:29:19,309 --> 00:29:21,829 - SKY: Oh, and--oh, on top of that, 819 00:29:21,932 --> 00:29:23,692 I almost [beep] forgot, sorry. 820 00:29:23,796 --> 00:29:25,626 We also need her out of my home. 821 00:29:25,729 --> 00:29:27,839 Look at that smile! 822 00:29:29,284 --> 00:29:31,604 - As new Black Ink, there's certain things 823 00:29:31,700 --> 00:29:33,600 that I don't really want back in here. 824 00:29:33,702 --> 00:29:34,912 - ♪ 825 00:29:35,014 --> 00:29:37,054 - I don't need the drama. 826 00:29:37,154 --> 00:29:39,194 I don't need the bull [beep]. 827 00:29:39,294 --> 00:29:42,444 You come with a lot of drama and a lot of bull [beep]. 828 00:29:42,539 --> 00:29:44,089 - SKY: She's not about that [beep] no more. 829 00:29:44,196 --> 00:29:45,536 - Exactly. 830 00:29:45,645 --> 00:29:47,985 - Like, come on, bro, like, please, like just take a chance. 831 00:29:48,096 --> 00:29:49,476 - Cease, just hire her back. 832 00:29:49,580 --> 00:29:51,790 Come on now, you know you love hiring and firing people. 833 00:29:51,893 --> 00:29:53,963 Just do it. 834 00:29:54,068 --> 00:29:55,618 - Take a chance! - Come on! 835 00:29:55,724 --> 00:29:56,974 - ♪ 836 00:29:57,071 --> 00:29:59,041 - You wanna be back in Black Ink...that serious? 837 00:29:59,142 --> 00:30:00,872 - ♪ 838 00:30:03,525 --> 00:30:04,485 - CEASER: Mm. 839 00:30:04,595 --> 00:30:08,905 - ♪ 840 00:30:09,014 --> 00:30:11,124 - Oh [beep], fine, you're back. 841 00:30:11,223 --> 00:30:13,053 - [applause] 842 00:30:13,156 --> 00:30:14,666 - Yeah! 843 00:30:14,778 --> 00:30:17,058 - Ceaser! 844 00:30:17,160 --> 00:30:18,640 - This is against my better judgement, 845 00:30:18,747 --> 00:30:20,677 and Dutchess might kill me. 846 00:30:20,784 --> 00:30:23,034 But I'm gonna let Donna back in the shop. 847 00:30:23,131 --> 00:30:24,651 As long as you mother [beep] learn to get along 848 00:30:24,753 --> 00:30:26,653 with each other, that's all I care about. 849 00:30:26,755 --> 00:30:28,235 Plus, Donna claim that she got clients 850 00:30:28,343 --> 00:30:29,693 and money to bring in the shop. 851 00:30:29,793 --> 00:30:32,593 So [beep] it, this is Donna's lucky day. 852 00:30:32,692 --> 00:30:33,492 - DONNA: Thank you, Cease. 853 00:30:33,590 --> 00:30:34,450 This mean so much to me. 854 00:30:34,556 --> 00:30:36,346 - ♪ 855 00:30:36,455 --> 00:30:40,455 - SKY: We are celebrating tonight, baby! 856 00:30:40,562 --> 00:30:41,912 - ♪ 857 00:30:42,012 --> 00:30:43,292 ♪ No matter what they come 858 00:30:43,393 --> 00:30:46,533 ♪ The more you got it, baby, it's time to set it ♪ 859 00:30:46,637 --> 00:30:48,397 - Hey! 860 00:30:48,501 --> 00:30:49,881 - ♪ 861 00:30:49,986 --> 00:30:52,226 - Aces, baby! 862 00:30:52,333 --> 00:30:53,163 Yes! 863 00:30:53,265 --> 00:30:54,985 It's a ladies only night tonight. 864 00:30:55,094 --> 00:30:56,444 We're celebrating for Donna. 865 00:30:56,544 --> 00:30:58,374 She's got her job back. 866 00:30:58,477 --> 00:31:01,307 So that means she'll be out of my house very soon. 867 00:31:01,411 --> 00:31:02,341 I'm just happy. 868 00:31:02,446 --> 00:31:04,206 Hell, I'm even feeling so generous 869 00:31:04,310 --> 00:31:08,250 I invited Kitty, the 125th "police-ia." 870 00:31:08,349 --> 00:31:09,659 - ♪ 871 00:31:09,764 --> 00:31:10,734 - SKY: Yo! 872 00:31:10,834 --> 00:31:12,494 Everybody get your drink! 873 00:31:12,594 --> 00:31:16,674 Donna, first of all, you have gotten married, divorced. 874 00:31:16,771 --> 00:31:17,771 Your life has went through 875 00:31:17,876 --> 00:31:19,666 different problems and struggles. 876 00:31:19,774 --> 00:31:21,574 But you know what, Coo-coo Bird? 877 00:31:21,672 --> 00:31:23,052 You're back at the shop. 878 00:31:23,157 --> 00:31:26,567 And that just proves there's a silver lining in every cloud. 879 00:31:26,677 --> 00:31:29,397 Let's make a toast to all the real bitches out here. 880 00:31:30,854 --> 00:31:31,654 - That's a toast. 881 00:31:31,751 --> 00:31:34,821 - SKY: Yeah! 882 00:31:34,927 --> 00:31:36,477 - This is the first time in a long time 883 00:31:36,584 --> 00:31:38,794 that I feel like my [bleep] coming together. 884 00:31:38,897 --> 00:31:40,417 I am back in Black Ink. 885 00:31:40,519 --> 00:31:43,519 I'm divorced from that stupid ex-husband of mine. 886 00:31:43,625 --> 00:31:45,795 I am ready to turn up. 887 00:31:45,904 --> 00:31:47,634 I wanna see some buck-naked ass. 888 00:31:47,733 --> 00:31:48,773 - Damn! 889 00:31:48,872 --> 00:31:51,842 Asses, asses, asses, boob, boobs, boobs. 890 00:31:51,944 --> 00:31:53,914 Love it. 891 00:31:54,015 --> 00:31:55,495 - Yeah, yeah, yeah. 892 00:31:55,603 --> 00:31:56,643 - That's a nice ass. 893 00:31:56,742 --> 00:31:58,542 - ♪ It' 12:29 894 00:31:58,640 --> 00:32:00,680 ♪ Yeah, we just getting started ♪ 895 00:32:00,780 --> 00:32:02,400 ♪ In NYC 896 00:32:02,506 --> 00:32:04,506 ♪ They got one minute left 897 00:32:04,612 --> 00:32:06,272 ♪ In MIA 898 00:32:06,372 --> 00:32:10,202 - Oh my God, Donna's ass is eating this guy's face. 899 00:32:10,307 --> 00:32:12,827 Her fat is just like boom, boom, boom. 900 00:32:12,931 --> 00:32:14,691 It's like poof, bam! 901 00:32:22,147 --> 00:32:23,357 - Ooh! 902 00:32:23,458 --> 00:32:24,428 - Donna! 903 00:32:26,358 --> 00:32:29,148 - Oh my God, Donna's making out with woman. 904 00:32:29,257 --> 00:32:31,567 Damn, she's touching her [bleep] and everything. 905 00:32:31,673 --> 00:32:34,263 - ♪ 906 00:32:36,195 --> 00:32:38,815 - Yes, this is what I'm talking about! 907 00:32:38,922 --> 00:32:42,652 Donna is moving rapido with this woman in this club. 908 00:32:42,753 --> 00:32:46,623 Hell, this young lady could take Donna's ass home for good. 909 00:32:46,723 --> 00:32:50,043 I will book that moving truck and move those boxes myself. 910 00:32:50,140 --> 00:32:52,560 You won't have to do a thing, my love. 911 00:32:52,660 --> 00:32:53,760 Yo! 912 00:32:53,868 --> 00:32:55,558 Donna! 913 00:32:55,663 --> 00:32:57,913 [bleep] packed up by the morning. 914 00:32:58,010 --> 00:32:59,460 Yes! 915 00:32:59,563 --> 00:33:01,223 - WOMAN: Do you, uh, wanna go outside? 916 00:33:01,324 --> 00:33:02,464 - DUTCHESS: Excuse me? 917 00:33:05,293 --> 00:33:06,643 - Do you know her? 918 00:33:06,743 --> 00:33:07,543 - You [bleep] Cease? 919 00:33:07,640 --> 00:33:08,500 - Wait, wait. 920 00:33:10,126 --> 00:33:11,846 - ♪ 921 00:33:21,309 --> 00:33:23,099 - ♪ Jump shot, set, okay 922 00:33:23,208 --> 00:33:25,868 ♪ [unintelligible] 923 00:33:28,730 --> 00:33:31,180 - KITTY: You just be over here just drawing snatch 924 00:33:31,285 --> 00:33:32,315 all over the place. 925 00:33:32,424 --> 00:33:36,884 - ALL: [laughing] 926 00:33:36,980 --> 00:33:38,150 - MAN: Why you hidin' 'em? 927 00:33:38,257 --> 00:33:39,287 - Don't hide 'em. 928 00:33:41,502 --> 00:33:43,092 - ALL: [laughing] 929 00:33:43,193 --> 00:33:44,373 - You know what it is? 930 00:33:44,470 --> 00:33:47,270 Eli realizes that [bleep] runs the entire world. 931 00:33:47,370 --> 00:33:50,130 The power of the [bleep]. 932 00:33:50,235 --> 00:33:52,925 - ALL: [laughing] 933 00:33:53,031 --> 00:33:53,961 - Good. 934 00:33:54,066 --> 00:33:54,956 - ♪ 935 00:33:55,067 --> 00:33:57,207 - Hi, y'all. 936 00:33:57,311 --> 00:33:59,181 This my sister and brother, y'all. 937 00:33:59,278 --> 00:34:01,318 My brother and sister, RJ and Zandy, 938 00:34:01,418 --> 00:34:03,208 are up from North Carolina for the day. 939 00:34:03,317 --> 00:34:06,797 My sister wants this crazy idea of us getting matching tattoos 940 00:34:06,906 --> 00:34:09,426 of semicolons to kinda like strengthen our bond 941 00:34:09,530 --> 00:34:11,390 and bring us closer together. 942 00:34:11,497 --> 00:34:13,187 So...we gonna do it. 943 00:34:13,292 --> 00:34:14,122 - What a semicolon for? 944 00:34:17,745 --> 00:34:19,985 - Alright, I'm out with that corny [bleep]. 945 00:34:20,092 --> 00:34:21,372 I got tattoos to do. 946 00:34:21,473 --> 00:34:23,613 I don't really get to see my brother and sister that much 947 00:34:23,716 --> 00:34:25,616 in North Carolina, because my brother's in college 948 00:34:25,718 --> 00:34:28,168 and my sister's with her family. 949 00:34:28,273 --> 00:34:31,523 When we do get to spend time together, it's very special. 950 00:34:31,621 --> 00:34:33,071 Alright, sis. 951 00:34:33,174 --> 00:34:34,044 - ZANDY: Let's go. 952 00:34:34,141 --> 00:34:35,001 - Let's get this going. 953 00:34:35,107 --> 00:34:36,377 - ♪ 954 00:34:36,488 --> 00:34:37,768 - Jesus. 955 00:34:37,868 --> 00:34:39,108 - DUTCHESS: Don't be moving. 956 00:34:39,215 --> 00:34:41,935 'Cause it ain't that bad. 957 00:34:42,045 --> 00:34:44,385 It's over with. 958 00:34:44,496 --> 00:34:45,456 - ZANDY: Thank you. 959 00:34:45,566 --> 00:34:46,766 Go ahead, bro. 960 00:34:46,877 --> 00:34:48,467 - Maybe I shouldn't get it on my right hand. 961 00:34:48,569 --> 00:34:50,119 - ZANDY: Sit down. Don't try to punk out now. 962 00:34:51,399 --> 00:34:53,779 - ♪ 963 00:34:56,370 --> 00:34:57,510 - WOMAN: I want a tattoo by Dutchess. 964 00:34:57,612 --> 00:34:58,892 - KITTY: Dutchess is all booked up today. 965 00:35:03,722 --> 00:35:05,762 - Is she tattooing somebody right now? 966 00:35:05,862 --> 00:35:08,452 - KITTY: As I just mentioned, she has a very busy schedule, 967 00:35:08,554 --> 00:35:10,904 and she won't be available today. 968 00:35:11,005 --> 00:35:12,205 - WOMAN: Okay. 969 00:35:12,317 --> 00:35:13,487 - What's up with this, ho? 970 00:35:13,594 --> 00:35:17,604 I just told you Dutchess is booked for today. 971 00:35:17,701 --> 00:35:20,221 This bitch is nuts. 972 00:35:20,325 --> 00:35:21,595 - What's up, baby? 973 00:35:21,705 --> 00:35:23,185 - KITTY: There's this little rat bird in the front 974 00:35:23,293 --> 00:35:24,433 waiting for you. 975 00:35:24,536 --> 00:35:25,946 I've already told her that you're booked, 976 00:35:26,054 --> 00:35:27,644 but she's still sitting there anyway. 977 00:35:27,746 --> 00:35:29,296 Can you just go talk to her? 978 00:35:29,403 --> 00:35:31,993 - DUTCHESS: I know I got a lot of tattoo fans out there, 979 00:35:32,095 --> 00:35:36,305 but it's too early for this lady to be stalking me. 980 00:35:36,410 --> 00:35:37,890 [unintelligible] 981 00:35:40,379 --> 00:35:42,209 - Do you, uh, wanna go outside? 982 00:35:42,312 --> 00:35:43,142 - DUTCHESS: Excuse me? 983 00:35:47,697 --> 00:35:49,597 - WOMAN: Do you wanna go somewhere outside? 984 00:35:52,219 --> 00:35:53,629 - ZANDY: Dutchess, where are you going? 985 00:35:53,737 --> 00:35:54,877 Do you know her? 986 00:35:58,225 --> 00:35:59,115 - What? 987 00:35:59,226 --> 00:36:00,256 - WOMAN: You don't gotta go there. 988 00:36:00,365 --> 00:36:01,395 - I'm married. - You don't gotta go there. 989 00:36:01,504 --> 00:36:03,374 - [indistinct chatter] 990 00:36:03,471 --> 00:36:04,651 - ZANDY: Get--get my sister. 991 00:36:04,748 --> 00:36:07,228 Who is she? Who is she? 992 00:36:07,337 --> 00:36:08,607 'Cause she will get laid up. 993 00:36:08,718 --> 00:36:09,508 [bleep] talking about. 994 00:36:09,615 --> 00:36:10,925 Who is she? 995 00:36:11,030 --> 00:36:12,270 Huh-uh, let me down here. 996 00:36:12,377 --> 00:36:14,307 Who is she? 997 00:36:14,413 --> 00:36:16,833 - My sister... 998 00:36:16,933 --> 00:36:19,183 was pregnant by Cease. 999 00:36:19,280 --> 00:36:20,870 And the baby was aborted. 1000 00:36:20,971 --> 00:36:22,871 - ♪ 1001 00:36:32,742 --> 00:36:37,022 - My sister...was pregnant by Cease. 1002 00:36:37,125 --> 00:36:40,055 And the baby was aborted. 1003 00:36:40,163 --> 00:36:42,753 I just wanted to know if you told your man 1004 00:36:42,855 --> 00:36:44,095 to abort that baby. 1005 00:36:46,204 --> 00:36:48,694 - You didn't know that? - No. 1006 00:36:48,792 --> 00:36:50,862 - What's going on? 1007 00:36:50,967 --> 00:36:54,757 - She said her sister [bleep] was pregnant by you. 1008 00:36:54,867 --> 00:36:56,247 - Who you? 1009 00:36:56,352 --> 00:36:57,702 - Who am I? - CEASER: You know me? 1010 00:36:57,801 --> 00:36:58,631 - Why you so shaky? 1011 00:36:58,733 --> 00:37:00,083 - Shaky? 1012 00:37:00,183 --> 00:37:01,433 You just--you just said I got your sister pregnant. 1013 00:37:01,529 --> 00:37:02,359 Who's your sister? 1014 00:37:04,256 --> 00:37:06,876 I really don't know what [bleep] is going on right now. 1015 00:37:06,983 --> 00:37:08,883 I don't know who the [bleep] she is. 1016 00:37:08,985 --> 00:37:10,535 But you could take one look at this [bleep] 1017 00:37:10,642 --> 00:37:12,062 and see she's [bleep] crazy. 1018 00:37:12,160 --> 00:37:13,580 - WOMAN: Of course you're not gonna say you know who I am. 1019 00:37:13,679 --> 00:37:14,849 - Who are you? 1020 00:37:14,956 --> 00:37:15,816 - Of course you're not gonna say that. 1021 00:37:15,923 --> 00:37:17,173 - You've see me before? 1022 00:37:17,269 --> 00:37:18,309 You know me? 1023 00:37:20,652 --> 00:37:22,072 Where you know me from? 1024 00:37:22,170 --> 00:37:23,590 - [bleep] you talking about? 1025 00:37:23,689 --> 00:37:25,859 I'm coming to tell you what the [bleep] I gotta tell you. 1026 00:37:25,967 --> 00:37:27,307 You playin' both of 'em. 1027 00:37:27,417 --> 00:37:28,937 What do you mean you don't know who the [bleep] I am? 1028 00:37:29,039 --> 00:37:30,489 - [bleep]. - --talking about. 1029 00:37:30,593 --> 00:37:32,013 - I don't know you. 1030 00:37:32,111 --> 00:37:34,321 I wouldn't associate myself with somebody like you. 1031 00:37:34,424 --> 00:37:35,184 - And look at you. 1032 00:37:35,287 --> 00:37:36,457 You just made it to five stacks. 1033 00:37:36,564 --> 00:37:37,774 - Five stacks? 1034 00:37:37,876 --> 00:37:39,186 - WOMAN: You couldn't even pay for a [bleep] abortion 1035 00:37:39,291 --> 00:37:40,601 that she had to pay by Medicaid. - What abortion? 1036 00:37:40,706 --> 00:37:41,876 What are you talking about? 1037 00:37:41,983 --> 00:37:43,713 Shorty, you are bugging, yo. 1038 00:37:43,813 --> 00:37:44,683 - Let's be for real. 1039 00:37:44,779 --> 00:37:45,639 - Let's be for real. 1040 00:37:45,746 --> 00:37:46,536 Who you talking about? 1041 00:37:48,231 --> 00:37:49,541 Get the [bleep] out of here. 1042 00:37:49,646 --> 00:37:50,956 [bleep] sound stupid. 1043 00:37:51,061 --> 00:37:52,821 Who the [bleep] is you? 1044 00:37:52,925 --> 00:37:55,545 - [indistinct yelling] 1045 00:37:55,652 --> 00:37:57,212 - Bye. 1046 00:37:57,309 --> 00:37:58,379 Adios. 1047 00:37:58,483 --> 00:37:59,933 - Where's this imaginary person? 1048 00:38:00,036 --> 00:38:01,176 - I was never gonna let her [bleep]. 1049 00:38:01,279 --> 00:38:03,939 - [bleep] [bleep] [bleep] [bleep]. 1050 00:38:04,040 --> 00:38:05,280 Who [bleep]? 1051 00:38:05,386 --> 00:38:07,316 I don't know [bleep] [bleep]. 1052 00:38:07,423 --> 00:38:09,603 I definitely didn't get no mother [bleep] pregnant. 1053 00:38:09,701 --> 00:38:10,741 Get the [bleep] out of here. 1054 00:38:10,840 --> 00:38:12,530 [bleep]. - What you talking about? 1055 00:38:12,635 --> 00:38:14,145 - How you know me? 1056 00:38:14,257 --> 00:38:15,467 - Let's be for real! 1057 00:38:15,569 --> 00:38:16,709 Let's be for real! 1058 00:38:16,811 --> 00:38:17,811 Fake as [bleep]. 1059 00:38:17,916 --> 00:38:19,116 Bitches for life! 1060 00:38:19,227 --> 00:38:22,017 [bleep] for me, yo. 1061 00:38:22,127 --> 00:38:23,607 - Man, [bleep]. 1062 00:38:23,715 --> 00:38:25,645 You trippin'. 1063 00:38:25,751 --> 00:38:27,751 Who is that [bleep]? 1064 00:38:27,857 --> 00:38:29,167 - WOMAN: That [bleep] was shaking. 1065 00:38:29,272 --> 00:38:30,862 Like he don't know you. 1066 00:38:30,963 --> 00:38:32,933 - ♪ 1067 00:38:33,034 --> 00:38:34,004 - WOMAN: You alright. 1068 00:38:34,104 --> 00:38:35,424 - DUCTHESS: Just give me a second. 1069 00:38:35,520 --> 00:38:37,690 [bleep]. 1070 00:38:37,798 --> 00:38:39,658 - Yo, where [bleep] crazy people come from, yo? 1071 00:38:57,818 --> 00:39:00,748 - CEASER: [unintelligible]. 1072 00:39:00,855 --> 00:39:02,685 Dutch? 1073 00:39:02,788 --> 00:39:04,098 Can I talk to you for a sec? 1074 00:39:07,655 --> 00:39:08,855 Hello? 1075 00:39:08,967 --> 00:39:09,967 - [sobbing] What? 1076 00:39:10,071 --> 00:39:11,141 - Can I talk to you for a second? 1077 00:39:28,642 --> 00:39:30,582 - It hurts me that Dutchess is believing this [bleep] 1078 00:39:30,678 --> 00:39:32,088 from this woman. 1079 00:39:32,197 --> 00:39:34,297 Me and Dutchess, yeah, we had trust issues. 1080 00:39:34,406 --> 00:39:35,816 But I thought we was past that. 1081 00:39:47,661 --> 00:39:50,181 - DUTCHESS: I feel torn apart. 1082 00:39:50,284 --> 00:39:52,014 I don't even wanna see the world right now. 1083 00:39:52,113 --> 00:39:54,433 - ♪ 1084 00:39:58,188 --> 00:40:00,608 - CEASER: Where you going, hmm? 1085 00:40:00,708 --> 00:40:02,428 - [unintelligible] 1086 00:40:02,538 --> 00:40:05,818 - MAN: Which way? Which way we going? 1087 00:40:05,920 --> 00:40:07,750 - I wanna go home. 1088 00:40:07,853 --> 00:40:09,133 I wanna go home. 1089 00:40:09,234 --> 00:40:10,824 I don't wanna be out in the streets like this. 1090 00:40:10,925 --> 00:40:12,575 I wanna go home. 1091 00:40:12,686 --> 00:40:14,516 - ♪ 1092 00:40:14,619 --> 00:40:15,859 - CEASER: Dutchess, come back. 1093 00:40:15,965 --> 00:40:16,895 Talk to me, Dutch. 1094 00:40:19,934 --> 00:40:22,424 - ♪ 1095 00:40:31,498 --> 00:40:33,148 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 1096 00:40:33,258 --> 00:40:35,608 This is my first date since my divorce. 1097 00:40:35,709 --> 00:40:38,369 - We could make some Tiger Wood babies. 1098 00:40:38,470 --> 00:40:41,300 - I am deleting my Tinder account. 1099 00:40:41,404 --> 00:40:43,064 - CEASER: I got--bang. 1100 00:40:43,164 --> 00:40:45,654 - No, get [bleep] out of here. 1101 00:40:45,753 --> 00:40:46,893 - This is crazy. 1102 00:40:46,996 --> 00:40:49,306 - ALL: [laughing] 1103 00:40:49,412 --> 00:40:51,312 - You've seen this video on Instagram, right? 1104 00:40:51,414 --> 00:40:52,244 - What is it? 1105 00:40:52,346 --> 00:40:53,826 - MELODY: It's your girl. 1106 00:40:53,934 --> 00:40:56,704 - You're really starting to act like [bleep]. 1107 00:40:56,799 --> 00:40:59,699 - My kids' father, he's a very bad man. 1108 00:40:59,802 --> 00:41:03,702 The best way that I can describe him is Lucifer. 1109 00:41:03,806 --> 00:41:04,876 - How you doing? 1110 00:41:04,979 --> 00:41:06,769 - I just want this piece of [bleep] away from me. 1111 00:41:09,294 --> 00:41:10,124 - Excuse me. 1112 00:41:10,226 --> 00:41:11,086 I don't know what to do. 1113 00:41:11,192 --> 00:41:12,332 I don't wanna be around him. 1114 00:41:12,435 --> 00:41:14,225 Security, get him the [bleep] away from me! 1115 00:41:14,333 --> 00:41:15,443 - MAN: Step back, sir. 1116 00:41:15,542 --> 00:41:16,922 - SKY: Don't [bleep] touch me! 1117 00:41:17,026 --> 00:41:18,646 - ♪