1 00:00:02,726 --> 00:00:05,066 - Nakaya, will you be Nakaya Shanay Lynn Duncan? 2 00:00:05,177 --> 00:00:06,797 - Yes, I will! 3 00:00:06,903 --> 00:00:08,083 [laughs] [bleep] 4 00:00:08,180 --> 00:00:09,870 - Hey, bitch, did you get around to vacuuming? 5 00:00:09,975 --> 00:00:11,175 - Not yet. 6 00:00:11,287 --> 00:00:13,217 - Donna has been at my [bleep] house 7 00:00:13,323 --> 00:00:15,293 for approximately one week. 8 00:00:15,394 --> 00:00:17,714 And it feels like one year of hell. 9 00:00:17,810 --> 00:00:19,260 We gotta get you out of here. 10 00:00:19,364 --> 00:00:20,814 - So let me tell you something. 11 00:00:20,917 --> 00:00:22,507 I am not a [bleep] ho! 12 00:00:22,608 --> 00:00:24,398 - [indistinct yelling] 13 00:00:24,507 --> 00:00:26,367 - You don't [bleep] know what I've been through in life. 14 00:00:26,474 --> 00:00:28,554 This is a [bleep] bull [bleep]. 15 00:00:28,649 --> 00:00:31,509 I never learn how to deal with my pain and my anger. 16 00:00:31,617 --> 00:00:35,687 I was abused by my father all my life. 17 00:00:35,794 --> 00:00:37,184 And I'm really, really sorry. 18 00:00:37,278 --> 00:00:39,938 - We just gotta like really stick together. 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,660 - I warned you, and I warned you, 20 00:00:41,765 --> 00:00:42,695 and I warned you. 21 00:00:42,801 --> 00:00:43,971 What the [bleep] you want me to do? 22 00:00:44,078 --> 00:00:45,768 Sit here and take the responsibility? 23 00:00:45,873 --> 00:00:48,983 If I gotta do that [bleep], you fired then, yo! 24 00:00:49,083 --> 00:00:51,363 - ♪ 25 00:00:51,465 --> 00:00:52,875 - Ted ain't in charge no more. 26 00:00:52,983 --> 00:00:54,743 So it's gonna be change in management. 27 00:00:54,847 --> 00:00:57,917 - Ceaser 'bout to tell us who the manager is. 28 00:00:58,023 --> 00:01:01,653 - I'm gonna have Dutchess get this shop back into shape. 29 00:01:01,751 --> 00:01:03,481 - Excuse me? 30 00:01:03,580 --> 00:01:05,650 - ♪ 31 00:01:33,058 --> 00:01:35,508 - ♪ 32 00:01:39,961 --> 00:01:40,931 - Hi, guys. 33 00:01:41,031 --> 00:01:42,101 - Ah! 34 00:01:42,205 --> 00:01:44,895 - WALT: Oh my God, it's Dutchess! 35 00:01:45,001 --> 00:01:46,001 God damn it, 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,936 this is Dutchess' first day at the shop. 37 00:01:48,038 --> 00:01:49,138 [bleep], Ted... 38 00:01:49,247 --> 00:01:50,697 Why you gonna go and get yourself fired? 39 00:01:50,800 --> 00:01:52,630 You're gonna leave us to the wolves now. 40 00:01:52,733 --> 00:01:55,943 - Hi! 41 00:01:56,046 --> 00:01:57,256 How are you? 42 00:01:57,358 --> 00:01:58,568 Booby sisters. 43 00:01:58,670 --> 00:02:01,330 - That's your--your uniform? 44 00:02:01,431 --> 00:02:03,471 What the [bleep] has Sky got on? 45 00:02:03,571 --> 00:02:05,541 Sky got her titties all over the God damn place 46 00:02:05,642 --> 00:02:09,062 looking like little [bleep]-- not little Mermaid. 47 00:02:09,163 --> 00:02:11,033 God damn grown as hell mermaid. 48 00:02:11,131 --> 00:02:12,441 - This is not sex. 49 00:02:12,546 --> 00:02:16,136 This is--this is glitter. 50 00:02:16,239 --> 00:02:18,969 - We're gonna talk about our dress code a little later. 51 00:02:19,069 --> 00:02:21,659 - With Dutchess being the new person in command, 52 00:02:21,762 --> 00:02:25,632 like I'm not getting ready throw a big ass congratulatory party, 53 00:02:25,731 --> 00:02:28,421 because I felt like I was about to get my own little, 54 00:02:28,527 --> 00:02:29,797 you know, title and plague. 55 00:02:29,908 --> 00:02:32,318 But either way, I'm gonna listen to her until I feel like 56 00:02:32,428 --> 00:02:34,358 not listening to her anymore. 57 00:02:34,464 --> 00:02:36,024 - So, you guys-- - SKY: How are you? 58 00:02:36,121 --> 00:02:37,401 - --are you all ready for hell? 59 00:02:37,502 --> 00:02:39,122 - SKY: I can't wait. 60 00:02:39,228 --> 00:02:40,438 It's been crazy. 61 00:02:40,539 --> 00:02:42,019 I wanna talk about all these bitches in here, 62 00:02:42,127 --> 00:02:43,157 the new ones. 63 00:02:43,266 --> 00:02:44,466 Especially Tiffany here. 64 00:02:44,578 --> 00:02:46,988 She's been talking mad smack about you, Dutch. 65 00:02:47,097 --> 00:02:49,447 - ♪ 66 00:02:49,548 --> 00:02:51,788 - This raggedy chick Dutchess. 67 00:02:51,895 --> 00:02:54,545 She had this stank face going on. 68 00:02:54,657 --> 00:02:56,207 - TIFFANY: Stop trying to start [bleep], Sky. 69 00:02:56,314 --> 00:02:58,394 - Stand--stand by what--what were you saying right here 70 00:02:58,488 --> 00:03:01,008 in front of so many people, Tiffany Perez. 71 00:03:01,111 --> 00:03:02,561 You called Dutchess raggedy. 72 00:03:02,665 --> 00:03:04,455 - Now you taking everything I'm saying and trying to-- 73 00:03:04,563 --> 00:03:06,153 - And reiterating it. 74 00:03:06,255 --> 00:03:08,015 - --but in the wrong way. 75 00:03:08,118 --> 00:03:10,358 - SKY: Tiffany, she just rub me the wrong way. 76 00:03:10,466 --> 00:03:11,876 She's had a thousand fights. 77 00:03:11,984 --> 00:03:14,374 - [indistinct yelling] 78 00:03:14,470 --> 00:03:15,330 - Like that bitch. 79 00:03:15,436 --> 00:03:16,506 Get out of here. 80 00:03:16,610 --> 00:03:17,960 - She came in with the bull [bleep] 81 00:03:18,059 --> 00:03:20,369 against Dutchess that I'm able to talk about, 82 00:03:20,476 --> 00:03:21,926 not the new bitch. 83 00:03:22,029 --> 00:03:24,549 - Dutchess, I would personally like to sit one on one with you. 84 00:03:24,652 --> 00:03:25,722 - But you talked in front of everybody 85 00:03:25,826 --> 00:03:26,966 when you said what you said. 86 00:03:27,068 --> 00:03:28,478 But you talked in front of everybody-- 87 00:03:28,587 --> 00:03:29,547 - --hearing what other people have to say. 88 00:03:29,657 --> 00:03:31,757 - No, it's not other people. I'm Sky. 89 00:03:31,866 --> 00:03:33,276 - Mind your own business, Sky. 90 00:03:33,385 --> 00:03:34,835 Right now, I'm just trying to be cool 91 00:03:34,938 --> 00:03:37,038 and see what Dutchess is really like. 92 00:03:37,147 --> 00:03:40,527 Maybe she's not the raggedy skank bitch of Black Ink... 93 00:03:40,634 --> 00:03:42,434 and someone else is. 94 00:03:42,532 --> 00:03:43,882 I wanna talk to Dutchess personally. 95 00:03:43,982 --> 00:03:46,092 - But I'm right here, and I'm talking right now! 96 00:03:46,191 --> 00:03:47,851 And I'm talking about you! 97 00:03:47,951 --> 00:03:50,161 And you're not gonna do a mother [bleep] thing. 98 00:03:50,264 --> 00:03:52,344 - ♪ 99 00:03:52,439 --> 00:03:54,959 - Please, it's better for you-- - I'm just gonna walk away. 100 00:03:55,062 --> 00:03:55,992 - Please do. - That's what I'm gonna do, 101 00:03:56,097 --> 00:03:57,687 because I have respect for the shop. 102 00:03:57,789 --> 00:03:59,099 - It's best off for you to do that. 103 00:03:59,204 --> 00:04:00,274 Go for a walk. 104 00:04:00,378 --> 00:04:01,278 - --be at peace and look at-- 105 00:04:01,379 --> 00:04:02,689 - I don't give a [bleep]! 106 00:04:02,794 --> 00:04:04,524 Don't [bleep] play with me though! 107 00:04:04,623 --> 00:04:06,423 Look at me in my face, bitch! 108 00:04:06,522 --> 00:04:07,972 A'ight, don't play with me! 109 00:04:08,075 --> 00:04:10,935 - This is why there's so much drama, because of you. 110 00:04:11,043 --> 00:04:11,873 - What? 111 00:04:11,975 --> 00:04:13,075 - So much drama because of you. 112 00:04:13,183 --> 00:04:15,953 - ♪ 113 00:04:16,048 --> 00:04:17,188 - How? 114 00:04:17,291 --> 00:04:18,881 It's so much drama because of me? 115 00:04:18,982 --> 00:04:20,162 - First of all-- - Because-- 116 00:04:20,260 --> 00:04:21,330 - Don't get close to me. 117 00:04:21,433 --> 00:04:22,263 Don't get-- - 'Cause I'm gonna beat you up. 118 00:04:22,365 --> 00:04:23,435 I'm gonna beat you up. 119 00:04:23,539 --> 00:04:25,019 - Dutchess-- - That's it, I'll beat you up. 120 00:04:25,126 --> 00:04:26,396 - I'm not trying to get into no more fights. 121 00:04:26,507 --> 00:04:27,507 - SKY: No, I'll beat you up! 122 00:04:27,612 --> 00:04:30,512 - So the minions are running the asylum. 123 00:04:30,615 --> 00:04:32,545 Ted got everybody just doing 124 00:04:32,651 --> 00:04:35,001 whatever the [bleep] they want to. 125 00:04:35,102 --> 00:04:36,452 Welcome to the zoo. 126 00:04:36,552 --> 00:04:39,732 I'm gonna need both of y'all to stop and sit your ass down. 127 00:04:39,831 --> 00:04:42,521 Cease definitely owes me for this [bleep]. 128 00:04:42,627 --> 00:04:45,767 I'm gonna have to put some tax on this invoice. 129 00:04:45,871 --> 00:04:47,151 - Let me just get this out before-- 130 00:04:47,252 --> 00:04:48,602 - Get it out, get it out! 131 00:04:48,702 --> 00:04:49,912 - 'Cause I know you gonna get this out of here, ain't you? 132 00:04:50,013 --> 00:04:50,913 - Today. 133 00:04:51,014 --> 00:04:52,264 The first thing that I'm gonna do 134 00:04:52,361 --> 00:04:54,221 is get rid of the stripper pole. 135 00:04:54,328 --> 00:04:56,158 This [bleep] gots to go. 136 00:04:56,261 --> 00:04:57,611 - WALT: Aw! 137 00:04:57,711 --> 00:04:59,401 Wait, wait, wait, before you--before you--before you-- 138 00:04:59,506 --> 00:05:01,986 before you--before you take the pole, 139 00:05:02,094 --> 00:05:03,544 can I just say a few words, please? 140 00:05:03,648 --> 00:05:05,368 - Okay, here we go. - SKY: Here we go. 141 00:05:05,477 --> 00:05:07,997 - This pole has... 142 00:05:08,100 --> 00:05:10,480 definitely become like part of the family here. 143 00:05:10,586 --> 00:05:12,236 - [organ music plays] 144 00:05:12,346 --> 00:05:14,346 - We had our doubts at the beginning with it. 145 00:05:14,452 --> 00:05:15,762 You know, I mean, didn't really think it was gonna fit into 146 00:05:15,867 --> 00:05:17,247 what we had going on. 147 00:05:17,351 --> 00:05:19,631 But it proved us wrong. 148 00:05:19,733 --> 00:05:20,873 It held us down. 149 00:05:20,975 --> 00:05:23,665 Even held two girls up on it at the same time. 150 00:05:23,771 --> 00:05:25,081 Really gonna miss it, man. 151 00:05:25,186 --> 00:05:26,256 Really gonna miss it. 152 00:05:26,360 --> 00:05:28,740 - [organ music plays] 153 00:05:34,713 --> 00:05:37,103 - Gonna get this stripper pole up out here. 154 00:05:37,198 --> 00:05:40,128 - [music ends] 155 00:05:40,236 --> 00:05:42,096 - Now I just got a couple of shop rules 156 00:05:42,203 --> 00:05:43,413 that I wanna talk about. 157 00:05:43,515 --> 00:05:45,135 The first thing, cleanliness. 158 00:05:45,241 --> 00:05:47,351 The boom-boom room the cleanest room. 159 00:05:47,450 --> 00:05:49,140 Number two, tardiness. 160 00:05:49,245 --> 00:05:50,755 - [door buzzes] - Hey, Dutch, how it going? 161 00:05:50,867 --> 00:05:51,827 - DUTCHESS: You're late. 162 00:05:51,937 --> 00:05:54,347 Number three, fighting. 163 00:05:54,457 --> 00:05:56,737 Finally, number 34, 164 00:05:56,839 --> 00:05:59,459 random drug testing could be a possibility. 165 00:05:59,566 --> 00:06:02,016 - ♪ 166 00:06:02,120 --> 00:06:03,810 - [bleep] is probably gonna be different. 167 00:06:03,915 --> 00:06:05,535 And it's probably not gonna be the way you like it. 168 00:06:05,641 --> 00:06:07,641 And I probably ain't gonna give a [bleep]. 169 00:06:07,746 --> 00:06:09,606 - You mean different for--for the better, right? 170 00:06:09,714 --> 00:06:11,584 - Definitely for the better. 171 00:06:11,681 --> 00:06:12,651 - I never thought that I would say this, 172 00:06:12,751 --> 00:06:13,721 but Dutchess being in charge 173 00:06:13,821 --> 00:06:15,861 might be a good thing for my sobriety. 174 00:06:15,961 --> 00:06:17,961 This is my first day back, and I have to prove to Cease 175 00:06:18,067 --> 00:06:19,967 that I can stay focused and clean 176 00:06:20,069 --> 00:06:22,449 so that I can earn my spot at 125th. 177 00:06:22,554 --> 00:06:23,594 - DUTCHESS: What else we got? 178 00:06:23,693 --> 00:06:25,493 - [door buzzes] 179 00:06:25,592 --> 00:06:26,562 - Yo. 180 00:06:26,662 --> 00:06:28,702 - RICHARD: Hey, my guy Telli. 181 00:06:28,802 --> 00:06:30,112 How you feeling, bro? 182 00:06:30,217 --> 00:06:32,147 Tattoo I'm doing today is for one of my homeboys 183 00:06:32,253 --> 00:06:34,123 Telli from Ninjasonik. 184 00:06:34,221 --> 00:06:36,671 Anybody who's in the music scene, you know who he is. 185 00:06:36,775 --> 00:06:38,085 Been a while since you've been in here, man. 186 00:06:38,190 --> 00:06:40,990 I mean, like you really know back in the days. 187 00:06:41,090 --> 00:06:42,190 Yeah, you know-- 188 00:06:42,298 --> 00:06:44,088 - [bleep] too crazy, it's like a party. 189 00:06:44,196 --> 00:06:46,886 - Telli and I both used to be on the same partying scene. 190 00:06:46,992 --> 00:06:48,722 And we used to turn [bleep] up. 191 00:06:48,822 --> 00:06:51,342 Now we're both on the, you know--the sober path. 192 00:06:51,445 --> 00:06:52,475 So it's pretty meaningful 193 00:06:52,584 --> 00:06:55,384 that this is the first tattoo I do at 113. 194 00:06:55,484 --> 00:06:56,974 - [sighs] 195 00:06:57,071 --> 00:06:59,041 - Alright, so, Telli, what you think about getting done? 196 00:06:59,142 --> 00:07:01,592 - I was really thinking a dreamcatcher. 197 00:07:01,697 --> 00:07:02,797 You know, I've been through a lot. 198 00:07:02,905 --> 00:07:04,215 Just partying and wilding. 199 00:07:04,320 --> 00:07:05,910 - Yeah, we were definitely wilding. 200 00:07:06,011 --> 00:07:07,361 - It took me through a journey, you know what I mean? 201 00:07:07,461 --> 00:07:09,431 And I feel like the dreamcatcher is meant to catch all 202 00:07:09,532 --> 00:07:12,952 the bad dreams and let--and let, you know, the good vibes in. 203 00:07:13,053 --> 00:07:14,233 - ♪ 204 00:07:14,330 --> 00:07:15,440 - RICHARD: I can relate to what Telli's saying. 205 00:07:15,538 --> 00:07:18,018 It's good to just filter out all the bad [bleep]. 206 00:07:18,127 --> 00:07:21,197 Remember it, but, you know, just also accept all the positivity. 207 00:07:21,302 --> 00:07:23,652 All right, ready to get this started? 208 00:07:23,753 --> 00:07:24,893 - TELLI: You already know, man. 209 00:07:24,996 --> 00:07:27,446 - ♪ 210 00:07:27,550 --> 00:07:28,900 - RICHARD: It's time to jam. 211 00:07:29,000 --> 00:07:31,110 - ♪ 212 00:07:31,209 --> 00:07:32,999 ♪ Back then but they loving me now ♪ 213 00:07:33,107 --> 00:07:34,207 ♪ 214 00:07:34,315 --> 00:07:36,105 ♪ Oh, yeah, they -- with me now ♪ 215 00:07:36,214 --> 00:07:37,664 - RICHARD: In the past, when I was on my bull [bleep], 216 00:07:37,767 --> 00:07:39,147 I wasn't fully present. 217 00:07:39,251 --> 00:07:41,501 My immaturity and partying ways cost me a lot in my life. 218 00:07:41,599 --> 00:07:44,389 - ♪ The liked me back then, but they loving me now ♪ 219 00:07:44,498 --> 00:07:47,088 ♪ Oh, yeah, they -- with me 220 00:07:47,190 --> 00:07:48,360 - RICHARD: I missed out on time 221 00:07:48,468 --> 00:07:49,848 I could have been spending with my children. 222 00:07:49,952 --> 00:07:51,262 I missed out on work. 223 00:07:51,367 --> 00:07:53,677 I pretty much [bleep] up everything I built with Ceaser. 224 00:07:53,783 --> 00:07:54,853 - ♪ They used to hear about me 225 00:07:54,957 --> 00:07:56,407 ♪ Now they really know my name ♪ 226 00:07:56,510 --> 00:07:57,960 ♪ [unintelligible] 227 00:07:58,063 --> 00:07:59,583 ♪ Everything just sounds the same ♪ 228 00:07:59,686 --> 00:08:01,376 - But now that I'm on the straight and narrow path, 229 00:08:01,481 --> 00:08:04,551 and I have Nikki, she's given me joy to my life. 230 00:08:04,656 --> 00:08:06,446 She keeps me sober. 231 00:08:06,555 --> 00:08:07,555 I see colors now. 232 00:08:07,659 --> 00:08:09,279 I can taste food now. 233 00:08:09,385 --> 00:08:10,455 The air smells better. 234 00:08:10,559 --> 00:08:11,799 - ♪ [unintelligible] 235 00:08:11,905 --> 00:08:13,345 ♪ It took 13 years but I made it ♪ 236 00:08:13,458 --> 00:08:16,078 ♪ Found my higher calling, my peers blew up as I waited ♪ 237 00:08:16,185 --> 00:08:17,835 ♪ Made a promise to one of my moments here ♪ 238 00:08:17,945 --> 00:08:19,045 ♪ I'll be ready for greatness 239 00:08:19,153 --> 00:08:20,603 - RICHARD: In a way, Nikki is my dreamcatcher. 240 00:08:20,707 --> 00:08:23,227 She catches all the negativity, and then she just lets 241 00:08:23,330 --> 00:08:25,090 all the positivity just flow through. 242 00:08:25,194 --> 00:08:27,444 And I just accept all of it. 243 00:08:27,541 --> 00:08:30,201 - ♪ But I believe in me ♪ 244 00:08:30,302 --> 00:08:32,682 - Alright, bro, go ahead and check out your masterpiece. 245 00:08:32,788 --> 00:08:36,028 - ♪ 246 00:08:36,136 --> 00:08:37,026 - RICHARD: [bleep] right? 247 00:08:37,137 --> 00:08:38,307 - Yah, it's beautiful, my [bleep]. 248 00:08:38,414 --> 00:08:40,694 Right in my face, man, a constant reminder. 249 00:08:40,796 --> 00:08:43,866 Man, so any time I even start thinking crazy, it's like-- 250 00:08:43,971 --> 00:08:45,561 you know what I mean-- balance right there. 251 00:08:48,666 --> 00:08:51,006 - ♪ Have you ever loved someone ♪ 252 00:08:51,116 --> 00:08:53,736 ♪ You just give them all that they want ♪ 253 00:08:53,843 --> 00:08:56,093 ♪ I just wanna hold you tight 254 00:08:56,190 --> 00:08:59,950 ♪ Even if it's just for one night ♪♪ 255 00:09:00,056 --> 00:09:01,126 - CEASER: Open your mouth! 256 00:09:01,230 --> 00:09:03,580 Yeah! 257 00:09:03,681 --> 00:09:08,691 - Ole, ole, ole! 258 00:09:08,789 --> 00:09:11,789 - Suck it, suck it, yah. Nice! 259 00:09:11,896 --> 00:09:13,896 Yeah! 260 00:09:14,001 --> 00:09:15,281 - [cymbal crashes] 261 00:09:15,382 --> 00:09:17,142 - [cheering] 262 00:09:17,246 --> 00:09:19,076 I'm taking Dutch out for a special date. 263 00:09:19,179 --> 00:09:21,149 I want her to understand I appreciate her 264 00:09:21,250 --> 00:09:24,050 staying in New York, away from her shop in North Carolina 265 00:09:24,149 --> 00:09:26,809 just to manage 113th, because I had to fire Ted 266 00:09:26,911 --> 00:09:28,981 for basically destroying the shop. 267 00:09:29,085 --> 00:09:32,945 To the king and the queen of Black Ink. 268 00:09:33,055 --> 00:09:33,915 I love you, honey. 269 00:09:34,021 --> 00:09:35,331 - I love you, too. 270 00:09:36,714 --> 00:09:37,964 - ♪ 271 00:09:38,060 --> 00:09:39,790 - I've been meaning to talk to you. 272 00:09:39,889 --> 00:09:40,959 - What? 273 00:09:41,063 --> 00:09:44,103 - I'm thinking... 274 00:09:44,204 --> 00:09:46,594 you should give me a son. 275 00:09:46,689 --> 00:09:48,419 Someone to carry on my name. 276 00:09:48,518 --> 00:09:50,378 - I think you're drunk on this [unintelligible]. 277 00:09:50,486 --> 00:09:51,586 Waiter, no more. 278 00:09:51,694 --> 00:09:52,904 No more drinks. 279 00:09:55,042 --> 00:09:56,222 There's no baby-- 280 00:09:56,319 --> 00:09:58,009 - ♪ 281 00:09:58,114 --> 00:10:02,394 - --coming around this area... 282 00:10:02,498 --> 00:10:05,848 no time soon. 283 00:10:05,950 --> 00:10:07,850 I'll just stick to my birth control. 284 00:10:07,952 --> 00:10:09,752 The no-baby zone. 285 00:10:09,850 --> 00:10:11,160 Sorry. 286 00:10:11,265 --> 00:10:13,265 - Baby, I really want a baby boy. 287 00:10:13,371 --> 00:10:14,751 - Baby, I just don't feel like a baby 288 00:10:14,855 --> 00:10:16,815 is in our best interest right now. 289 00:10:16,926 --> 00:10:22,276 I'm not willing to sacrifice my business... 290 00:10:22,380 --> 00:10:24,490 where I'm at in my life right now. 291 00:10:24,589 --> 00:10:26,319 - So when? 292 00:10:26,418 --> 00:10:27,558 When is gonna be the perfect time? 293 00:10:27,661 --> 00:10:31,671 Because in my eyes, this is the perfect time. 294 00:10:31,769 --> 00:10:33,389 - ♪ 295 00:10:33,494 --> 00:10:35,154 - I'm running 113th. 296 00:10:35,255 --> 00:10:37,945 I just helped him get 125th situated. 297 00:10:38,051 --> 00:10:39,881 And I got my own shop in North Carolina 298 00:10:39,984 --> 00:10:41,714 that I need to be worried about. 299 00:10:41,813 --> 00:10:45,303 When in the hell am I gonna have time to raise a baby? 300 00:10:45,403 --> 00:10:48,683 - Before you know it, we're gonna be 40, 50 something 301 00:10:48,786 --> 00:10:52,236 with no kids, and a whole bunch of [bleep] money. 302 00:10:52,341 --> 00:10:53,271 Dutch-- - You have a kid. 303 00:10:53,376 --> 00:10:54,686 - Dutch, I have a daughter. 304 00:10:54,792 --> 00:10:55,972 I do not-- - You have a child. 305 00:10:56,069 --> 00:10:58,069 - I have not have an heir, that's a difference. 306 00:10:58,174 --> 00:10:59,494 - That is an heir. 307 00:10:59,589 --> 00:11:00,279 - No, it's not. 308 00:11:00,383 --> 00:11:02,943 Heir carries on your name. 309 00:11:03,041 --> 00:11:05,321 I'm blessed to have my daughter Cheyenne. 310 00:11:05,423 --> 00:11:07,813 But she asked me the other day, 311 00:11:07,908 --> 00:11:11,188 when--when is she gonna have a brother. 312 00:11:11,291 --> 00:11:14,541 And it never really hit me that... 313 00:11:14,639 --> 00:11:17,189 I'm really not complete without having a son. 314 00:11:17,297 --> 00:11:20,197 - I'm not ready for that. 315 00:11:20,300 --> 00:11:22,100 - What am I supposed to do? 316 00:11:22,198 --> 00:11:25,238 One twenty-fifth was the start of me building my empire. 317 00:11:25,339 --> 00:11:27,689 And I want it to last for generations. 318 00:11:27,790 --> 00:11:31,170 Yeah, I could keep opening up new shops and new shops. 319 00:11:31,276 --> 00:11:36,766 If you're not doing it for somebody or something... 320 00:11:36,868 --> 00:11:39,628 the joy is--is gone. 321 00:11:39,733 --> 00:11:43,253 You're just an empty shell. 322 00:11:43,357 --> 00:11:44,567 - Baby, if you love me that much, 323 00:11:44,669 --> 00:11:47,499 then you'll be patient with my process. 324 00:11:47,603 --> 00:11:48,813 - My thing is-- 325 00:11:48,915 --> 00:11:51,085 - If you don't, then I guess you're gonna have a baby. 326 00:11:51,193 --> 00:11:52,713 It just ain't gonna be with me. 327 00:11:55,507 --> 00:11:56,717 - Do you wanna be with me forever? 328 00:11:59,270 --> 00:12:01,440 - I'm not ready to get married right now. 329 00:12:03,964 --> 00:12:05,284 - Are you [bleep] serious? 330 00:12:05,379 --> 00:12:08,209 Tiffany's customer just asked me for a [bleep] massage. 331 00:12:08,313 --> 00:12:09,213 No! 332 00:12:09,314 --> 00:12:11,114 Who the [bleep] think he is? 333 00:12:11,213 --> 00:12:12,253 - Don't leave, Tiffany. 334 00:12:12,352 --> 00:12:13,592 - I'm not feeling this at all. 335 00:12:13,698 --> 00:12:16,048 - Without God, I might can't turn Black Ink around. 336 00:12:16,149 --> 00:12:17,979 - [bleep] Black Ink [bleep]. 337 00:12:18,082 --> 00:12:19,362 I'm out of here. 338 00:12:19,462 --> 00:12:20,742 - ♪ 339 00:12:31,647 --> 00:12:34,577 - ♪ 340 00:12:36,272 --> 00:12:37,902 - I just miss her so much. 341 00:12:37,998 --> 00:12:39,448 - I know, we all do. 342 00:12:39,551 --> 00:12:42,621 - TIFFANY: Every year, my family has a memorial for my aunt 343 00:12:42,727 --> 00:12:45,557 who passed away five years ago from domestic violence. 344 00:12:45,661 --> 00:12:47,941 - Are you okay? - Yes, it's all good. 345 00:12:48,043 --> 00:12:52,463 Tragically, she was shot and killed by her boyfriend. 346 00:12:52,564 --> 00:12:55,224 And so we're coming together to kinda celebrate her life. 347 00:12:55,326 --> 00:12:56,466 - ♪ 348 00:12:56,568 --> 00:12:58,468 - So, Tiff, what are we gonna do first? 349 00:12:58,570 --> 00:13:00,260 - TIFFANY: Um, I'll read my letter, 350 00:13:00,365 --> 00:13:02,015 and then release the balloons. 351 00:13:02,126 --> 00:13:03,606 And then we're good to go. 352 00:13:03,713 --> 00:13:04,713 Young Bae! 353 00:13:04,818 --> 00:13:05,508 - ♪ 354 00:13:05,612 --> 00:13:06,992 - Hi. - TIFFANY: Hello. 355 00:13:07,096 --> 00:13:08,406 How are you? Thanks for coming. 356 00:13:08,511 --> 00:13:09,341 - YOUNG BAE: Thank you for inviting me. 357 00:13:09,443 --> 00:13:10,483 - No problem. 358 00:13:10,582 --> 00:13:12,342 - This is Marriah, my sister. 359 00:13:12,446 --> 00:13:13,786 Uh, my cousins. 360 00:13:13,896 --> 00:13:14,996 - MARRIAH: How are ya? - YOUNG BAE: Good. 361 00:13:15,104 --> 00:13:16,174 - TIFFANY: This is my mom. 362 00:13:16,278 --> 00:13:17,418 - YOUNG BAE: Mama looking like your sister. 363 00:13:17,520 --> 00:13:19,490 - [all laughing] 364 00:13:19,591 --> 00:13:22,181 - I invited Bae because she experienced firsthand 365 00:13:22,284 --> 00:13:23,734 domestic violence with her father. 366 00:13:23,837 --> 00:13:26,737 And I admire her courage for opening up to me. 367 00:13:26,840 --> 00:13:28,430 So I felt like this could be something 368 00:13:28,531 --> 00:13:30,291 that she could really appreciate. 369 00:13:30,395 --> 00:13:31,565 You ready? - Yeah. 370 00:13:31,672 --> 00:13:33,742 - Let's get started. 371 00:13:33,847 --> 00:13:36,017 - YOUNG BAE: I am so touched by Tiffany inviting me 372 00:13:36,125 --> 00:13:37,985 to such a personal event. 373 00:13:38,093 --> 00:13:40,413 That show me that Tiffany cares about what I've been through, 374 00:13:40,509 --> 00:13:41,579 what I told her. 375 00:13:41,682 --> 00:13:42,892 And it means a lot to me. 376 00:13:42,994 --> 00:13:45,654 - Well, thank you all for being here. 377 00:13:45,755 --> 00:13:48,375 This is a time for us to be able to celebrate the life 378 00:13:48,482 --> 00:13:49,932 of my Aunt Ruthie. 379 00:13:50,036 --> 00:13:56,276 And now--why am I crying? 380 00:13:56,387 --> 00:14:01,937 I just wanted to, um, read this letter that I wrote to her. 381 00:14:02,048 --> 00:14:06,328 "Dear Ruthie, it has been five years 382 00:14:06,431 --> 00:14:09,371 "since your tragic loss. 383 00:14:09,469 --> 00:14:11,399 "Some days I relive this nightmare, 384 00:14:11,505 --> 00:14:12,845 "and I still beat myself up 385 00:14:12,955 --> 00:14:16,365 "for not being at your house that day to protect you. 386 00:14:16,476 --> 00:14:19,546 I wish I saved you from it all." 387 00:14:19,651 --> 00:14:21,961 I lived in Miami with my aunt and her boyfriend 388 00:14:22,068 --> 00:14:23,718 for a little over a year. 389 00:14:23,828 --> 00:14:25,548 And while I was staying there, 390 00:14:25,657 --> 00:14:28,557 their relationship seemed to get a little rocky. 391 00:14:28,660 --> 00:14:30,560 I felt really uncomfortable being there, 392 00:14:30,662 --> 00:14:34,082 so I decided to move back to New Jersey. 393 00:14:34,183 --> 00:14:35,943 And not too long after, 394 00:14:36,047 --> 00:14:39,427 we get a phone call that she was brutally murdered. 395 00:14:39,533 --> 00:14:40,913 - It's okay, Tiff. 396 00:14:41,018 --> 00:14:42,258 - ♪ 397 00:14:42,364 --> 00:14:46,264 - It brings me a lot of guilt, because there were signs. 398 00:14:46,368 --> 00:14:47,578 And I wish I spoke to her about it. 399 00:14:47,679 --> 00:14:48,469 Like, "Are you okay? 400 00:14:48,577 --> 00:14:49,787 Do you feel safe?" 401 00:14:49,889 --> 00:14:51,369 But I didn't, because I didn't really wanna be 402 00:14:51,476 --> 00:14:53,856 in people's problems. 403 00:14:53,962 --> 00:14:56,342 I just keep thinking like, "What if?" 404 00:14:56,447 --> 00:14:57,447 I feel guilty. 405 00:14:57,551 --> 00:14:59,971 Like I wish I stayed there 406 00:15:00,071 --> 00:15:02,381 so that this would've never happened. 407 00:15:02,487 --> 00:15:04,387 "You will forever be with us in our hearts. 408 00:15:04,489 --> 00:15:06,249 We love you, Ruthie." 409 00:15:06,353 --> 00:15:08,773 - WOMAN: Wow, beautiful. Beautiful. 410 00:15:08,873 --> 00:15:11,433 - ♪ 411 00:15:11,531 --> 00:15:12,841 - YOUNG BAE: This is a beautiful day that 412 00:15:12,946 --> 00:15:15,156 I've never experienced in my life. 413 00:15:15,259 --> 00:15:18,019 Families get together and, wow, 414 00:15:18,124 --> 00:15:20,544 like I've never felt that ever in my life. 415 00:15:20,643 --> 00:15:22,233 - WOMAN: Happy Birthday, Ruthie! 416 00:15:22,335 --> 00:15:26,575 - ALL: Happy Birthday! 417 00:15:26,684 --> 00:15:28,724 - YOUNG BAE: When I watched Tiffany and her family, 418 00:15:28,824 --> 00:15:31,454 it just made me realize that's what I want in my life. 419 00:15:31,551 --> 00:15:34,111 - Look at all the birds like flying. 420 00:15:34,209 --> 00:15:36,759 - YOUNG BAE: I've never felt like I belonged somewhere. 421 00:15:36,866 --> 00:15:38,346 Like I've always been alone, on my own. 422 00:15:38,454 --> 00:15:42,294 Like I don't even feel lonely, because I'm so used to it. 423 00:15:42,389 --> 00:15:44,249 This was a beautiful event. 424 00:15:44,357 --> 00:15:45,907 So great. 425 00:15:46,014 --> 00:15:48,194 This is really like first time in my life I've seen--I've seen 426 00:15:48,292 --> 00:15:49,162 some things like this. 427 00:15:49,258 --> 00:15:50,118 This is crazy. 428 00:15:50,225 --> 00:15:51,395 So from now, Tiffany-- 429 00:15:51,502 --> 00:15:52,502 - [laughs] 430 00:15:52,606 --> 00:15:54,056 - --I have your back. 431 00:15:54,160 --> 00:15:54,990 What about you? 432 00:15:55,092 --> 00:15:56,202 - I got your back. 433 00:15:56,300 --> 00:15:57,780 Pinky promise? - Yes. 434 00:15:57,887 --> 00:15:59,297 - What's this? Thumb wars? 435 00:15:59,406 --> 00:16:00,926 - This is some Korean [bleep] just-- 436 00:16:01,029 --> 00:16:02,859 - [both laughing] 437 00:16:02,962 --> 00:16:05,692 - ♪ 438 00:16:08,070 --> 00:16:10,280 - [phone ringing] 439 00:16:12,488 --> 00:16:14,348 - Hey, baby. 440 00:16:14,456 --> 00:16:15,456 - RICHARD: Hey, baby, what's up? 441 00:16:15,560 --> 00:16:17,630 - Nothing, I'm on my way. 442 00:16:17,735 --> 00:16:18,595 Where are we eating at? - RICHARD: You're on your way? 443 00:16:18,701 --> 00:16:19,701 - Yeah, where are we eating? 444 00:16:19,806 --> 00:16:20,766 - RICHARD: Alright, look, look. 445 00:16:20,876 --> 00:16:22,496 There's been a slight change of plans. 446 00:16:22,602 --> 00:16:24,362 But I'm gonna need you to meet me 447 00:16:24,466 --> 00:16:25,876 at the courthouse in the Bronx. 448 00:16:25,985 --> 00:16:28,055 - What? 449 00:16:28,159 --> 00:16:29,609 - RICHARD: Yeah, forget lunch right now. 450 00:16:29,712 --> 00:16:30,752 I'm gonna need you to meet me at the courthouse. 451 00:16:30,851 --> 00:16:32,201 - What do you mean forget lunch? 452 00:16:32,301 --> 00:16:34,441 Why? What's going on? 453 00:16:34,545 --> 00:16:35,615 But are you okay? 454 00:16:35,718 --> 00:16:36,928 Like is everything good? 455 00:16:37,030 --> 00:16:38,340 Are you alright? 456 00:16:38,445 --> 00:16:39,895 - RICHARD: Everything's gonna be okay if you make it here. 457 00:16:39,999 --> 00:16:41,479 Hurry up. - If I--oh my God. 458 00:16:41,586 --> 00:16:42,756 Richard! 459 00:16:42,863 --> 00:16:43,973 - RICHARD: Alright, I love you, baby. 460 00:16:44,072 --> 00:16:45,042 Be here soon. 461 00:16:45,142 --> 00:16:46,452 - I love you, too. 462 00:16:46,557 --> 00:16:48,587 - ♪ 463 00:16:54,634 --> 00:16:56,124 - What are we doing here? 464 00:16:56,222 --> 00:16:58,192 - What's up, baby? 465 00:16:58,293 --> 00:17:00,503 - What's going on? 466 00:17:00,605 --> 00:17:03,535 - I have to have a little talk with you. 467 00:17:03,643 --> 00:17:04,643 - Is everything okay? 468 00:17:04,747 --> 00:17:05,957 - Everything is fine. 469 00:17:06,059 --> 00:17:07,609 Here you go. 470 00:17:07,716 --> 00:17:09,026 These are for you. 471 00:17:09,131 --> 00:17:11,751 - Are you just giving me flowers to tell me bad news? 472 00:17:11,858 --> 00:17:13,758 Is this like a child support thing or something? 473 00:17:13,860 --> 00:17:15,830 - No, it is not a child support thing. 474 00:17:15,931 --> 00:17:17,311 We're getting married. 475 00:17:17,415 --> 00:17:19,555 - What do you mean we're getting married, Richard? 476 00:17:19,659 --> 00:17:20,969 - I even got you a dress. 477 00:17:21,074 --> 00:17:22,804 I mean, I know that I wanna be with you forever. 478 00:17:22,903 --> 00:17:24,393 Do you wanna be with me forever? 479 00:17:28,978 --> 00:17:31,978 - Before I answer that question, you give me three reasons 480 00:17:32,085 --> 00:17:34,605 why you want me to be your wife right now. 481 00:17:34,708 --> 00:17:37,058 - Three reason why? - Three good ones. 482 00:17:37,159 --> 00:17:41,819 - Because you're optimistic, loving, you're tender. 483 00:17:41,922 --> 00:17:43,682 And I mean, like I also wrote vows. 484 00:17:43,786 --> 00:17:46,066 I wanna give you all of the reasons, 485 00:17:46,168 --> 00:17:48,958 but I figured that it would be more appropriate-- 486 00:17:49,068 --> 00:17:50,068 - [laughs] You even wrote down vows? 487 00:17:50,172 --> 00:17:52,002 - Yes, if I give you those three reasons, 488 00:17:52,105 --> 00:17:54,135 once we get inside the courthouse. 489 00:17:54,245 --> 00:17:56,655 - And you promise that you're gonna take care of me? 490 00:17:56,765 --> 00:17:57,695 - Unconditionally. 491 00:17:57,800 --> 00:17:58,730 - And I want the best for you. 492 00:17:58,836 --> 00:17:59,696 And that's gonna be hard. 493 00:17:59,802 --> 00:18:01,182 - I know that you do. 494 00:18:01,287 --> 00:18:02,807 That's the reason why I wanna marry you. 495 00:18:06,119 --> 00:18:08,189 So will you marry me, Nakaya, today? 496 00:18:12,539 --> 00:18:13,819 - Yes! Yes, yes. 497 00:18:13,920 --> 00:18:15,020 - She said yes! 498 00:18:15,128 --> 00:18:15,818 - [laughing] 499 00:18:15,922 --> 00:18:17,752 - She said yes! 500 00:18:17,855 --> 00:18:19,165 Come on, baby, let's get married. 501 00:18:22,239 --> 00:18:26,589 Oh, [bleep], Mr. Duncan is about to have a Mrs. Duncan. 502 00:18:26,691 --> 00:18:29,211 - [laughing] Ah, I'm getting married! 503 00:18:29,315 --> 00:18:31,655 - Yo, this is going down right now, y'all. 504 00:18:31,765 --> 00:18:33,105 - ♪ Stay awake 505 00:18:33,215 --> 00:18:34,835 ♪ 506 00:18:34,941 --> 00:18:38,051 ♪ And look into my eyes 507 00:18:38,151 --> 00:18:40,711 - WOMAN: Do you take Nakaya to be your lawful wedded wife? 508 00:18:40,809 --> 00:18:42,539 - Yes, I do. 509 00:18:42,638 --> 00:18:44,878 - WOMAN: Nakaya, do you take Richard 510 00:18:44,985 --> 00:18:47,195 to be your lawful wedded husband? 511 00:18:47,298 --> 00:18:48,368 - I do. 512 00:18:48,472 --> 00:18:51,752 - ♪ 513 00:18:51,854 --> 00:18:54,514 ♪ If I can make you see 514 00:18:54,616 --> 00:18:59,376 ♪ [unintelligible] 515 00:18:59,483 --> 00:19:02,043 ♪ If I can keep you holding on 516 00:19:02,141 --> 00:19:04,521 - RICHARD: Nakaya Shanay Lynn Jones, 517 00:19:04,626 --> 00:19:06,176 I love you with all my heart. 518 00:19:18,226 --> 00:19:20,116 - NIKKI: I know that I wanna marry this man. 519 00:19:20,228 --> 00:19:22,578 I know that he is everything to me. 520 00:19:22,678 --> 00:19:24,718 I know that he'll always be there for me. 521 00:19:24,818 --> 00:19:26,168 And I can't think of anybody else 522 00:19:26,268 --> 00:19:28,858 who I'd rather have as my husband. 523 00:19:28,960 --> 00:19:30,580 I can't believe we're married. 524 00:19:30,686 --> 00:19:32,266 [laughs] - Oh my God. 525 00:19:32,378 --> 00:19:34,898 - ♪ 526 00:19:37,072 --> 00:19:41,422 ♪ If I can keep you holding onto me ♪ 527 00:19:41,525 --> 00:19:44,525 ♪♪ 528 00:19:44,631 --> 00:19:46,121 - I gave the shop to Dutchess. 529 00:19:46,219 --> 00:19:47,629 - Are you [bleep] kidding me? 530 00:19:47,738 --> 00:19:48,638 No fights? 531 00:19:48,739 --> 00:19:49,769 - Not that I've heard. 532 00:19:49,878 --> 00:19:51,778 No, no, no, no one getting jumped. 533 00:19:51,880 --> 00:19:53,190 - Don't [bleep] play with me. - Don't do it. 534 00:19:53,295 --> 00:19:54,365 - Don't play with me, I'll beat you up. 535 00:19:54,469 --> 00:19:56,089 And I'll beat the [bleep] brakes off of you. 536 00:19:56,195 --> 00:19:58,645 Dutchess, I will beat this[bleep] girl up! 537 00:19:58,749 --> 00:19:59,959 - ♪ 538 00:20:11,002 --> 00:20:13,002 - ♪ I was raised in them days with the boxed up Chevys ♪ 539 00:20:13,108 --> 00:20:14,448 ♪ Socks with the flip flops 540 00:20:14,558 --> 00:20:16,628 ♪ Tank tops with the long tees, real heavy ♪ 541 00:20:16,732 --> 00:20:19,322 ♪ Yo, white light, baby, all good like spaghetti ♪ 542 00:20:19,425 --> 00:20:21,115 ♪ 543 00:20:21,220 --> 00:20:22,290 - RICHARD: Hey, gang, what's up? 544 00:20:22,393 --> 00:20:23,743 - What's up, man? - Hey, Rich. 545 00:20:23,843 --> 00:20:26,953 - RICHARD: How you're feeling? - It's good. [unintelligible] 546 00:20:27,053 --> 00:20:28,473 - How're you feeling? 547 00:20:28,572 --> 00:20:29,952 - WALT: What, you get your sexy on with your--showing the-- 548 00:20:30,056 --> 00:20:31,126 - I got hit by Zorro. 549 00:20:31,230 --> 00:20:32,020 He slashed me a little bit. 550 00:20:32,127 --> 00:20:34,957 - [laughs] 551 00:20:35,061 --> 00:20:35,921 - What's been good with you though? 552 00:20:36,027 --> 00:20:38,437 - ♪ 553 00:20:38,547 --> 00:20:39,997 - RICHARD: I really wanna tell everybody that me and Nikki 554 00:20:40,100 --> 00:20:41,270 just got married. 555 00:20:41,378 --> 00:20:43,138 But with all the drama that's going on, 556 00:20:43,242 --> 00:20:44,382 right now is not the right time. 557 00:20:44,484 --> 00:20:46,834 Because I feel like the drama's gonna overshadow 558 00:20:46,935 --> 00:20:48,135 our new marriage. 559 00:20:48,247 --> 00:20:50,277 So for now, it's just gonna be our little secret. 560 00:20:50,387 --> 00:20:52,797 Hopefully nobody peeps at this bad boy. 561 00:20:52,906 --> 00:20:53,866 - Hi, guys. 562 00:20:53,976 --> 00:20:55,526 - TIFFANY: Hi, Dutchess. - Hey, Dutch. 563 00:20:55,633 --> 00:20:56,883 - DUTCHESS: Listen up, y'all. 564 00:20:56,979 --> 00:20:59,739 This weekend, we doing a 24-hour tattoo-athon. 565 00:20:59,844 --> 00:21:04,064 Everything that Teddy done [bleep] up... 566 00:21:04,159 --> 00:21:05,819 we're gonna turn that [bleep] around. 567 00:21:05,919 --> 00:21:06,749 Starting right now. 568 00:21:06,851 --> 00:21:08,371 - I am with it. 569 00:21:08,474 --> 00:21:11,824 - I got a lot cut out for me trying to take over 113th. 570 00:21:11,925 --> 00:21:15,755 But [bleep], if anybody can do it, I guess I can. 571 00:21:15,860 --> 00:21:18,690 We're gonna have some fly-ass clients. 572 00:21:18,794 --> 00:21:21,314 And we gonna have the [bleep] rolling in like clockwork. 573 00:21:21,418 --> 00:21:23,828 Ted's [bleep] cost this shop a lot of money. 574 00:21:23,937 --> 00:21:26,727 But this tattoo-athon is gonna be what brings 113th 575 00:21:26,837 --> 00:21:28,247 back to square one. 576 00:21:28,356 --> 00:21:30,626 You know how stripper's say "make it rain"? 577 00:21:30,737 --> 00:21:32,907 I wanna [bleep] make it rain on Cease, okay? 578 00:21:33,015 --> 00:21:34,085 - Make [unintelligible] too-- 579 00:21:34,189 --> 00:21:36,189 yo, what happened to--you're-- 580 00:21:36,295 --> 00:21:37,225 - Rent money? 581 00:21:37,330 --> 00:21:39,400 - WALT: [bleep] [bleep] [bleep]. 582 00:21:39,505 --> 00:21:41,535 - And then--hold on, hold on, hold on. 583 00:21:41,645 --> 00:21:42,715 [bleep]. 584 00:21:42,818 --> 00:21:44,368 - He go the light bill, too. [bleep] take it! 585 00:21:44,475 --> 00:21:45,985 - That's what the [bleep] we gotta do. 586 00:21:46,097 --> 00:21:46,997 - [laughs] 587 00:21:47,098 --> 00:21:48,408 This could be dope. 588 00:21:48,514 --> 00:21:50,004 I have to admit, I've been gaining respect for Dutchess 589 00:21:50,101 --> 00:21:51,211 ever since we squashed our beef 590 00:21:51,310 --> 00:21:52,760 and was able to talk like adults. 591 00:21:52,863 --> 00:21:54,763 You know, I'm just here to work, I'm here to make money. 592 00:21:54,865 --> 00:21:58,385 And I'm here to, you know, just do big things with Black Ink. 593 00:21:58,489 --> 00:22:00,319 - I'm glad that we could clear everything up. 594 00:22:00,422 --> 00:22:01,322 You know what I'm saying? 595 00:22:01,423 --> 00:22:02,423 We might actually like each other. 596 00:22:02,528 --> 00:22:03,908 We might be friends. 597 00:22:04,012 --> 00:22:05,982 - Now that I'm cool with Dutchess and Bae, 598 00:22:06,083 --> 00:22:09,883 there's really only one person that I'm getting shade from. 599 00:22:09,983 --> 00:22:11,163 And that's Sky. 600 00:22:11,260 --> 00:22:13,160 - Teddy's Playhouse has just died. 601 00:22:13,262 --> 00:22:14,642 We have rebirth. 602 00:22:14,747 --> 00:22:16,057 Ceaser's Palace. 603 00:22:16,162 --> 00:22:17,232 - You should write that down. 604 00:22:17,336 --> 00:22:19,786 - I'm 'bout to make that my hashtag, damn it. 605 00:22:19,890 --> 00:22:21,130 - [all laughing] 606 00:22:21,236 --> 00:22:23,886 - ♪ 607 00:22:28,830 --> 00:22:30,310 - Hey, man, you sure you wanna do this? 608 00:22:30,418 --> 00:22:33,318 - Yeah, I'm ready to start with a clean slate. 609 00:22:33,421 --> 00:22:35,491 And this is the way to do it, so-- 610 00:22:35,595 --> 00:22:37,935 I'm in the Diamond District today because I want to sell 611 00:22:38,046 --> 00:22:40,426 the engagement ring that Maxwell gave me. 612 00:22:40,531 --> 00:22:42,021 - Hi. - WALT: How're you doing, sir? 613 00:22:42,119 --> 00:22:43,329 - Good, how are you? 614 00:22:43,431 --> 00:22:44,671 - I need money to move out of Sky's apartment. 615 00:22:44,777 --> 00:22:48,507 And I cannot tattoo at 113th because Sky told me Dutch 616 00:22:48,608 --> 00:22:50,018 is in charge over there. 617 00:22:50,127 --> 00:22:51,507 So this is plan B. 618 00:22:51,611 --> 00:22:54,511 - Let's see what we're working with. 619 00:22:54,614 --> 00:22:56,004 - How much he told you he paid for that ring? 620 00:22:56,098 --> 00:22:58,518 - It's worth $1,500. He paid $1,500 for it. 621 00:22:59,964 --> 00:23:02,524 I was thinking at least get like nine for it. 622 00:23:02,622 --> 00:23:05,492 - [machine beeping] 623 00:23:05,591 --> 00:23:07,521 - So, basically, if you want, we could, uh, 624 00:23:07,627 --> 00:23:10,417 take the diamond out, and melt down the ring. 625 00:23:10,527 --> 00:23:11,597 Can I watch the ring burn? 626 00:23:11,700 --> 00:23:13,880 - You wanna put it yourself? 627 00:23:13,978 --> 00:23:15,388 - WALT: You want to-- - I do actually. 628 00:23:15,497 --> 00:23:16,637 - You wanna watch it burn? 629 00:23:16,740 --> 00:23:18,600 - I actually do wanna put it in there myself. 630 00:23:18,707 --> 00:23:20,607 I didn't know if I could. 631 00:23:20,709 --> 00:23:22,119 - Alright, let's do this. 632 00:23:22,228 --> 00:23:24,438 - ♪ 633 00:23:24,541 --> 00:23:25,371 - I just put it in there? 634 00:23:25,473 --> 00:23:27,133 - Yeah, you can put it in. 635 00:23:27,233 --> 00:23:28,553 - Ah, it's in there. 636 00:23:28,648 --> 00:23:30,268 - This [bleep] is burning everything. 637 00:23:30,374 --> 00:23:31,694 She burned the dress. 638 00:23:31,789 --> 00:23:34,619 And now you wanna burn rings and [bleep]. 639 00:23:34,723 --> 00:23:36,763 She's turning into a little pyro. 640 00:23:36,863 --> 00:23:39,113 - This is the gold that was in my ring. 641 00:23:39,210 --> 00:23:41,900 That's crazy. 642 00:23:42,006 --> 00:23:43,526 I'm just happy that the money from this ring 643 00:23:43,629 --> 00:23:45,799 is gonna help me get a new place of my own. 644 00:23:45,907 --> 00:23:47,937 Like this little button of gold 645 00:23:48,047 --> 00:23:51,427 is gonna actually help me move forward in life. 646 00:23:51,533 --> 00:23:52,783 Show me the money. 647 00:23:52,879 --> 00:23:53,849 - WALT: Make it rain, make it rain! 648 00:23:53,949 --> 00:23:55,159 - DONNA: Come on, big money, big money! 649 00:23:55,261 --> 00:23:58,331 - ♪ 650 00:23:58,437 --> 00:24:00,467 - What--what that come out to? 651 00:24:00,577 --> 00:24:02,747 - Alright, the most I could do is 150 bucks. 652 00:24:04,615 --> 00:24:07,025 - [both laughing] 653 00:24:07,135 --> 00:24:09,095 - A hundred and fifty bucks? 654 00:24:09,206 --> 00:24:11,206 What the [bleep] you supposed to do with 150 bucks? 655 00:24:11,311 --> 00:24:12,591 You lucky if you can get 656 00:24:12,692 --> 00:24:14,452 you a good air mattress for 150 bucks. 657 00:24:16,109 --> 00:24:17,559 - That's it? 658 00:24:17,663 --> 00:24:19,013 - Pretty much. 659 00:24:19,112 --> 00:24:21,322 - That's crazy. 660 00:24:21,425 --> 00:24:22,285 What the [bleep]? 661 00:24:22,391 --> 00:24:24,191 This ring is not worth [bleep]. 662 00:24:24,290 --> 00:24:26,600 At this rate, I'm gonna need to marry 50 Maxwells 663 00:24:26,706 --> 00:24:27,876 to get a new apartment. 664 00:24:27,983 --> 00:24:29,953 - Whoever said diamonds are forever lied. 665 00:24:30,054 --> 00:24:31,094 - DONNA: [bleep] Max. 666 00:24:31,193 --> 00:24:33,373 Give me my money, Walter. Give me my money! 667 00:24:33,472 --> 00:24:36,612 - ♪ Cash, cash, dolla, dolla, money, money, back, back ♪ 668 00:24:36,716 --> 00:24:40,166 ♪ Cash, cash, dolla, dolla, money, money, back, back ♪ 669 00:24:40,271 --> 00:24:41,721 - SKY: ♪ Guess what tonight is ♪ 670 00:24:41,825 --> 00:24:44,405 ♪ It's the tattoo-athon 671 00:24:44,517 --> 00:24:49,347 - ♪ Welcome everybody to the tattoo-athon ♪ 672 00:24:49,453 --> 00:24:51,423 ♪ We the ones that got 673 00:24:51,524 --> 00:24:53,984 ♪ All the tattoos going on 674 00:24:54,078 --> 00:24:56,428 ♪ We got Dutchess, Tiffany, [bleep] ♪ 675 00:24:56,529 --> 00:25:00,739 ♪ Here for all the tattoo needs ♪ 676 00:25:00,844 --> 00:25:02,124 - That was good, bro. That was good. 677 00:25:02,224 --> 00:25:04,714 - [all cheering] 678 00:25:04,813 --> 00:25:06,993 - I'm gonna turn Black Ink 113th around. 679 00:25:07,091 --> 00:25:09,131 The way Cease should have been done it. 680 00:25:09,231 --> 00:25:12,581 It's gonna be straight professionalism and business. 681 00:25:12,683 --> 00:25:14,823 So let's get it going. 682 00:25:14,927 --> 00:25:16,617 So let's delegate these rooms out. 683 00:25:16,722 --> 00:25:19,312 Who got a celebrity client? 684 00:25:19,414 --> 00:25:20,524 - I do tonight. - SKY: Who? 685 00:25:20,622 --> 00:25:21,932 - I got Maino coming. - Okay. 686 00:25:22,037 --> 00:25:23,937 - I'm using today as a fresh start. 687 00:25:24,039 --> 00:25:27,699 I'm bringing in Maino to showcase my artwork, my value, 688 00:25:27,802 --> 00:25:29,222 and just to show that I'm all about the business 689 00:25:29,320 --> 00:25:30,770 and not about the drama. 690 00:25:30,874 --> 00:25:33,814 - So for that reason, Tiff, you're gonna get the VIP room. 691 00:25:33,911 --> 00:25:36,641 Teddy's Boom-Boom Room is now going to be 692 00:25:36,742 --> 00:25:39,372 the VIP Suite at 113th. 693 00:25:39,468 --> 00:25:41,228 - You didn't sleep with him, have you? 694 00:25:41,332 --> 00:25:42,262 - No, I don't do--no! 695 00:25:42,368 --> 00:25:43,988 No! 696 00:25:44,094 --> 00:25:46,684 - Tiffany is bragging about Maino coming through. 697 00:25:46,786 --> 00:25:48,996 And I'm like this is how Tiffany is in Dutchess' ass. 698 00:25:49,099 --> 00:25:51,619 [sniffs] Ah! 699 00:25:51,722 --> 00:25:53,342 Like what the [bleep], bitch? 700 00:25:53,448 --> 00:25:54,788 Take that doo-doo off your nose. 701 00:25:54,898 --> 00:25:56,588 Doo-doo nose ass [bleep]. 702 00:26:04,355 --> 00:26:05,865 - I feel some type of way. 703 00:26:07,358 --> 00:26:08,258 - She's trying to hit on me. 704 00:26:08,359 --> 00:26:09,459 Dutchess, help. 705 00:26:09,568 --> 00:26:10,398 - SKY: No, don't flatter. 706 00:26:10,499 --> 00:26:11,539 Don't flatter yourself. 707 00:26:11,639 --> 00:26:12,709 [bleep] you're not even the type of bitch 708 00:26:12,812 --> 00:26:14,752 I'd ever do anything with. 709 00:26:14,849 --> 00:26:16,919 That bitch said I'm trying to hit on her. 710 00:26:17,023 --> 00:26:18,343 Ew! 711 00:26:20,268 --> 00:26:21,508 What the [bleep]? 712 00:26:21,614 --> 00:26:23,694 Every time I try to [bleep] be nice to this weirdo. 713 00:26:23,789 --> 00:26:25,099 [bleep] is wrong with this bitch? 714 00:26:25,204 --> 00:26:26,524 This bitch said I tried to hit on her. 715 00:26:26,619 --> 00:26:30,069 What the [bleep] gave you that I wanted--are you a [bleep]? 716 00:26:30,174 --> 00:26:31,314 - TIFFANY: Why are you doing that? 717 00:26:31,417 --> 00:26:32,657 - Be happy I didn't poke you in your [bleep] eye 718 00:26:32,763 --> 00:26:34,973 you [bleep] nut. 719 00:26:35,076 --> 00:26:36,486 - This is crazy. 720 00:26:36,595 --> 00:26:38,415 Why is nobody doing anything? 721 00:26:38,527 --> 00:26:40,767 Everybody's just sitting there watching. 722 00:26:40,875 --> 00:26:43,115 I told Tiffany that I got her back. 723 00:26:43,222 --> 00:26:46,542 So if Sky touches her, I'm going ham on her. 724 00:26:46,639 --> 00:26:47,429 - Get the [bleep] out of here. 725 00:26:47,536 --> 00:26:48,986 Don't nobody like you like that. 726 00:26:49,090 --> 00:26:50,300 I was just being cordial to you. 727 00:26:50,401 --> 00:26:51,921 I've been telling you I don't like you all day. 728 00:26:52,024 --> 00:26:54,514 And the first time I go to touch you, you take that as-- 729 00:26:54,613 --> 00:26:55,753 - Then why would you-- 730 00:26:55,855 --> 00:26:57,745 - Because I can do whatever the [bleep] I want! 731 00:26:57,857 --> 00:27:00,547 Be happy I didn't [bleep] smack you! 732 00:27:00,653 --> 00:27:02,173 - Please, spit somewhere else. 733 00:27:02,275 --> 00:27:04,475 I don't know what broke down [bleep] [bleep] 734 00:27:04,588 --> 00:27:05,728 she been [bleep]. 735 00:27:05,831 --> 00:27:08,701 She need to get that spit away from my face. 736 00:27:08,799 --> 00:27:10,659 - SKY: Shut up! Don't [bleep] play with me. 737 00:27:10,767 --> 00:27:11,557 Don't play with me. 738 00:27:11,664 --> 00:27:12,634 I'll beat you up. 739 00:27:12,734 --> 00:27:13,914 I'll [bleep] brakes off of you! 740 00:27:14,011 --> 00:27:16,911 So shut the [bleep] up and act-- 741 00:27:17,014 --> 00:27:18,784 - Sky, chill! - SKY: I'm not playing. 742 00:27:18,878 --> 00:27:20,668 Dutchess, I will beat this [bleep] girl up. 743 00:27:20,777 --> 00:27:22,017 - We don't have time for this right now. 744 00:27:22,123 --> 00:27:23,853 - WALT: Sis, sis, come here. Let me talk-- 745 00:27:23,952 --> 00:27:27,542 - [indistinct yelling] 746 00:27:27,646 --> 00:27:29,266 - SKY: Get out of here! That's right, bye! 747 00:27:29,371 --> 00:27:31,411 Get the [bleep] out of here! 748 00:27:31,511 --> 00:27:32,481 [bleep] that bitch. 749 00:27:32,581 --> 00:27:33,931 I don't like her. I don't like her. 750 00:27:34,031 --> 00:27:35,581 I told her I'm gonna make her uncomfortable whenever she here. 751 00:27:35,688 --> 00:27:36,998 What's up [bleep]? 752 00:27:40,417 --> 00:27:42,247 - SKY: Bitch, [bleep] you! 753 00:27:42,350 --> 00:27:43,660 - Are you [bleep] buggin'? 754 00:27:43,765 --> 00:27:45,035 You wanna fight the mother [bleep] 755 00:27:45,146 --> 00:27:47,216 that bring us celebrity clients in here. 756 00:27:47,320 --> 00:27:49,390 I don't got time to be [bleep] babysitting. 757 00:27:51,842 --> 00:27:54,332 - Without God, I might can't turn Black Ink around. 758 00:27:54,431 --> 00:27:56,191 - [bleep] Black Ink [bleep]. 759 00:27:56,295 --> 00:27:58,155 I'm out of here. 760 00:27:58,262 --> 00:28:00,642 - Tiffany's customer just asked me for a [bleep] massage. 761 00:28:00,748 --> 00:28:03,028 What type of racist [bleep] is this? 762 00:28:03,129 --> 00:28:05,409 [bleep] tattoo [bleep] [bleep] everything. 763 00:28:05,511 --> 00:28:06,931 I'm leaving. 764 00:28:07,030 --> 00:28:08,480 - That bitch ain't coming back. 765 00:28:08,583 --> 00:28:10,103 - ♪ 766 00:28:20,181 --> 00:28:23,291 - ♪ 767 00:28:25,669 --> 00:28:26,499 - KITTY: What's that? 768 00:28:26,601 --> 00:28:29,401 - It's called Lion Claw. 769 00:28:29,500 --> 00:28:30,470 - What's in it? 770 00:28:30,570 --> 00:28:31,430 - I don't know. 771 00:28:31,537 --> 00:28:32,707 It's some healthy [bleep]. 772 00:28:32,814 --> 00:28:34,134 - You just gonna drink it, don't know what's in it. 773 00:28:34,229 --> 00:28:35,749 You could be drinking anything. 774 00:28:35,852 --> 00:28:37,892 - Whatever. 775 00:28:37,992 --> 00:28:39,612 - Yo. 776 00:28:39,718 --> 00:28:40,678 - CEASER: Yo, Ted. 777 00:28:40,788 --> 00:28:41,928 Long time no see. 778 00:28:42,030 --> 00:28:44,070 What the [bleep] is Ted doing here? 779 00:28:44,170 --> 00:28:45,140 I haven't seen this mother [bleep] 780 00:28:45,240 --> 00:28:47,450 since I had to fire his stupid ass. 781 00:28:47,553 --> 00:28:51,213 So what can I help you with today, Ted? 782 00:28:51,315 --> 00:28:53,035 - TED: I thought I'd offer my help at 113th. 783 00:28:54,871 --> 00:28:56,321 - What? 784 00:28:57,597 --> 00:28:59,457 - I gave Cease a little space, didn't really pressure him 785 00:28:59,565 --> 00:29:00,635 about firing me too much. 786 00:29:00,739 --> 00:29:02,779 But now I need my mother [bleep] job back. 787 00:29:02,879 --> 00:29:05,709 And I know the [bleep] there going crazy on 113th Street, 788 00:29:05,813 --> 00:29:07,163 and he needs some help. 789 00:29:07,262 --> 00:29:08,472 - You've gotta be [bleep] kidding me. 790 00:29:08,574 --> 00:29:10,754 You [bleep] the shop up. 791 00:29:10,852 --> 00:29:13,372 You Titanic-ed 113th. 792 00:29:13,475 --> 00:29:16,995 That [bleep] got hit by an iceberg and sunk. 793 00:29:17,100 --> 00:29:19,830 And now you don't have a job. 794 00:29:19,930 --> 00:29:20,930 - TED: So who's running 113th? 795 00:29:21,035 --> 00:29:22,855 I know it ain't you. 796 00:29:22,968 --> 00:29:24,418 - I gave the shop to Dutchess. 797 00:29:24,521 --> 00:29:25,181 - How's that going? 798 00:29:25,280 --> 00:29:26,450 - Oh, it's going perfect. 799 00:29:26,557 --> 00:29:29,007 Listen, they're having a tattoo-athon tonight, 800 00:29:29,112 --> 00:29:30,802 and it's gonna bring in a lot cash. 801 00:29:30,907 --> 00:29:31,737 - TED: No fights? 802 00:29:31,839 --> 00:29:32,769 - Not that I've heard. 803 00:29:32,874 --> 00:29:35,394 No, no, no one getting jumped. 804 00:29:35,497 --> 00:29:36,567 No crazy parties. 805 00:29:36,671 --> 00:29:37,671 No. 806 00:29:37,776 --> 00:29:39,566 - Cease, are you [bleep] kidding me? 807 00:29:39,674 --> 00:29:42,134 You're gonna put this [bleep] Dutchess in charge of 113th? 808 00:29:42,228 --> 00:29:43,608 She [bleep] hates that place. 809 00:29:43,712 --> 00:29:45,612 She ain't gonna do a better job than me. 810 00:29:45,714 --> 00:29:48,794 When she crash and burn and drop your nuts out of her dreadlocks, 811 00:29:48,890 --> 00:29:50,720 we see who you gonna come back to. 812 00:29:50,823 --> 00:29:51,823 This is it? 813 00:29:51,928 --> 00:29:53,268 Never getting another chance again? 814 00:29:53,377 --> 00:29:55,547 - I don't know what to tell you, Ted, because I can't risk 815 00:29:55,655 --> 00:29:58,035 any more [bleep] ups with that situation. 816 00:29:58,141 --> 00:30:00,281 I can't kick you out like that because you is my cousin. 817 00:30:00,384 --> 00:30:02,564 But I can't let you run the shop like that right now. 818 00:30:02,662 --> 00:30:05,152 - ♪ 819 00:30:05,251 --> 00:30:07,701 - I'm confident in Dutchess running 113th. 820 00:30:07,806 --> 00:30:11,396 Even though I feel bad for Ted, I'm not ever letting him 821 00:30:11,499 --> 00:30:13,669 run my empire...again. 822 00:30:13,777 --> 00:30:14,777 - It's some bull [bleep], Cease. 823 00:30:14,882 --> 00:30:15,952 Some bull [bleep]. 824 00:30:16,055 --> 00:30:18,505 - CEASER: Don't worry, Jesus loves you. 825 00:30:18,609 --> 00:30:19,539 - I don't think so. 826 00:30:19,645 --> 00:30:20,645 - CEASER: He do. 827 00:30:20,749 --> 00:30:21,889 - No, not after putting me through this. 828 00:30:21,992 --> 00:30:23,512 - That's why Jesus loves you, boy. 829 00:30:23,614 --> 00:30:25,414 [laughs] He forgives. 830 00:30:25,513 --> 00:30:26,653 I do. 831 00:30:26,755 --> 00:30:29,275 - ♪ 832 00:30:31,243 --> 00:30:32,143 - SKY: There it go. 833 00:30:32,244 --> 00:30:33,904 There it go. There it go. 834 00:30:34,004 --> 00:30:36,044 Welcome to Black Ink! 835 00:30:36,144 --> 00:30:38,114 Whoo, whoo, whoo, whoo! 836 00:30:38,215 --> 00:30:39,315 That's my bitch. 837 00:30:39,423 --> 00:30:40,183 That's my bitch! 838 00:30:40,286 --> 00:30:42,806 Ahh, that's my bitch! 839 00:30:42,910 --> 00:30:43,980 Yes! 840 00:30:44,083 --> 00:30:45,193 - This is supposed to be a tattoo-athon. 841 00:30:45,291 --> 00:30:46,711 Nobody's getting tatted. 842 00:30:46,810 --> 00:30:49,330 Everybody [bleep] fighting and fighting [bleep] like that. 843 00:30:49,433 --> 00:30:51,783 You got [bleep] artists threatening to leave 844 00:30:51,884 --> 00:30:53,064 and everything. 845 00:30:53,161 --> 00:30:54,891 And Dutchess, your name is on the line here, Ma. 846 00:30:54,991 --> 00:30:56,681 And it's not looking good. I'm just letting you know that. 847 00:30:59,650 --> 00:31:00,860 - YOUNG BAE: Tiffany. 848 00:31:00,962 --> 00:31:02,072 - I didn't--Bae, what the hell is wrong with her? 849 00:31:02,170 --> 00:31:03,480 She keeps starting-- - YOUNG BAE: I know, I know. 850 00:31:03,585 --> 00:31:04,475 - TIFFANY: I just wanna come here and work. 851 00:31:04,586 --> 00:31:05,756 I do not have time for this [bleep]. 852 00:31:05,864 --> 00:31:07,564 - I promised my man that I was gonna take this shop 853 00:31:07,658 --> 00:31:08,938 and turn it back around. 854 00:31:09,039 --> 00:31:11,389 So I'm gonna make sure that Tiffany Perez gets her ass 855 00:31:11,490 --> 00:31:14,630 in here and handle this celebrity client like a pro. 856 00:31:14,734 --> 00:31:16,254 There's no jewel that's gonna fall out 857 00:31:16,357 --> 00:31:18,497 of the Blank Ink crown on my watch. 858 00:31:18,600 --> 00:31:19,710 Not ever. 859 00:31:19,808 --> 00:31:21,738 You all good? 860 00:31:21,845 --> 00:31:23,705 - YOUNG BAE: I don't know, she is about to go. 861 00:31:23,812 --> 00:31:24,922 - Don't leave, Tiffany. 862 00:31:25,021 --> 00:31:26,261 - It's like I'm trying not to fight right now. 863 00:31:26,367 --> 00:31:27,987 I'm trying to be in a good place. 864 00:31:28,093 --> 00:31:29,753 I'm dealing with my own emotions personally. 865 00:31:29,853 --> 00:31:32,343 And then having to--her to get in my face, like, just-- 866 00:31:32,442 --> 00:31:33,442 I'm--I'm not feeling this at all. 867 00:31:33,546 --> 00:31:36,476 This is not how I'm supposed to work. 868 00:31:36,584 --> 00:31:40,624 - Sky do that [bleep] to every [bleep] body. 869 00:31:40,726 --> 00:31:42,176 Every [bleep] body. 870 00:31:42,279 --> 00:31:43,689 Ain't nothing but a mental game. 871 00:31:43,798 --> 00:31:46,208 Bitch, you gonna let a mother [bleep] that don't 872 00:31:46,318 --> 00:31:49,598 even got your talent [bleep] your money? 873 00:31:49,700 --> 00:31:53,220 Ain't no way in hell I'm gonna let a mother [bleep] [bleep] up 874 00:31:53,325 --> 00:31:54,705 some [bleep] for me like that. 875 00:31:54,809 --> 00:31:57,779 You came in here, you got into a couple of fights with Bae. 876 00:31:57,881 --> 00:31:59,301 You got into a fight with Kit. 877 00:31:59,400 --> 00:32:01,200 That set off an alert in her head to say, 878 00:32:01,298 --> 00:32:03,398 "Oh, Tiffany think she tough. 879 00:32:03,507 --> 00:32:07,097 I'm the only bitch that comes in here and act tough." 880 00:32:07,201 --> 00:32:08,651 She gonna try to bully you the [bleep] out. 881 00:32:08,754 --> 00:32:10,034 That's what she do. 882 00:32:10,135 --> 00:32:12,025 You know how many of them mother [bleep] on me? 883 00:32:12,137 --> 00:32:13,237 "Oh, Dutchess ain't got [bleep]. 884 00:32:13,345 --> 00:32:15,065 Dutchess ain't [bleep]." 885 00:32:15,174 --> 00:32:16,944 You make them eat they words. 886 00:32:17,038 --> 00:32:18,448 And you don't [bleep] give up. 887 00:32:18,557 --> 00:32:19,767 And that's what I'm telling you right now. 888 00:32:19,868 --> 00:32:22,558 You're gonna make every person eat their [bleep] words. 889 00:32:22,664 --> 00:32:24,154 Right? 890 00:32:26,047 --> 00:32:27,457 - Dutchess really helped me right now. 891 00:32:27,566 --> 00:32:31,116 'Cause if I leave, Sky wins. 892 00:32:31,225 --> 00:32:32,805 And I don't want that bitch to win. 893 00:32:32,916 --> 00:32:35,366 After all, I'm the one bringing in the celebrity clients 894 00:32:35,470 --> 00:32:37,610 that are paying the bills, not you. 895 00:32:37,714 --> 00:32:39,064 You only a receptionist. 896 00:32:39,164 --> 00:32:40,134 Remember that. 897 00:32:40,234 --> 00:32:41,304 - Hey! 898 00:32:41,407 --> 00:32:43,817 Here come the king of [bleep] Brooklyn now! 899 00:32:43,927 --> 00:32:45,237 Maino in the building! 900 00:32:45,342 --> 00:32:46,652 What's up, fellas? How're you doing? 901 00:32:46,757 --> 00:32:48,067 Welcome to Black Ink. 902 00:32:48,173 --> 00:32:49,623 Maino's here. 903 00:32:49,726 --> 00:32:50,996 Where are you, Tiff? 904 00:32:51,107 --> 00:32:52,797 Whatever you need, you got it, alright? 905 00:32:52,901 --> 00:32:53,971 Tiffany's nowhere. 906 00:32:54,075 --> 00:32:55,655 So I'm gonna make sure he's comfortable. 907 00:32:55,766 --> 00:32:58,936 Whether it be drinks, food, a massage. 908 00:32:59,046 --> 00:33:00,496 Say the word, Maino. 909 00:33:02,152 --> 00:33:03,772 - Hey! 910 00:33:03,878 --> 00:33:08,608 - [indistinct chatter] 911 00:33:08,710 --> 00:33:10,640 - SKY: Oh, there goes the tattoo artist right there. 912 00:33:10,747 --> 00:33:13,197 - ♪ 913 00:33:13,301 --> 00:33:14,921 - SKY: She gonna act like she don't see you. 914 00:33:15,027 --> 00:33:16,547 That's what it is? 915 00:33:16,649 --> 00:33:18,199 That's because I was about to slap the [bleep] out of here. 916 00:33:18,306 --> 00:33:19,576 So she don't wanna look this way. 917 00:33:19,687 --> 00:33:21,307 Well, I'm just telling you, that's rude, Maino. 918 00:33:21,413 --> 00:33:22,553 - MAINO: How're you doing? How you've been? 919 00:33:22,655 --> 00:33:24,105 - How are you? Thanks for coming in. 920 00:33:24,209 --> 00:33:25,179 - It's all love. 921 00:33:25,279 --> 00:33:26,729 - What happened? 922 00:33:26,832 --> 00:33:28,772 - SKY: All I gotta say is this, your person just walked in here 923 00:33:28,868 --> 00:33:32,038 and didn't even acknowledge who she's tattooing. 924 00:33:32,148 --> 00:33:35,048 - I just don't understand why Sky feels the need to instigate 925 00:33:35,151 --> 00:33:37,431 a high school [bleep] drama activity. 926 00:33:37,532 --> 00:33:38,882 What [bleep] wrong with you? 927 00:33:43,780 --> 00:33:46,510 - DUTCHESS: You all some disrespectful [bleep]. 928 00:33:46,610 --> 00:33:49,230 Why the [bleep] are my customers sitting here waiting for hours? 929 00:33:49,337 --> 00:33:51,057 Keep [bleep] playing with me, y'all! 930 00:33:51,167 --> 00:33:52,477 Get out, get out! 931 00:33:52,582 --> 00:33:53,932 - ♪ 932 00:34:04,387 --> 00:34:05,727 - SKY: Your person just walked in here 933 00:34:05,836 --> 00:34:09,426 and didn't even acknowledge who she's tattooing, manager. 934 00:34:09,530 --> 00:34:10,460 - She's having her moment-- 935 00:34:10,565 --> 00:34:11,565 - [bleep] her. 936 00:34:11,670 --> 00:34:12,460 - DUTCHESS: She gotta do her job. 937 00:34:12,567 --> 00:34:13,977 - This is crazy. 938 00:34:14,086 --> 00:34:15,256 - DUTCHESS: Damn it, Sky. 939 00:34:15,363 --> 00:34:18,193 I just pep-talked Tiffany back into the [bleep] game 940 00:34:18,297 --> 00:34:19,987 so she can finish her celebrity client. 941 00:34:20,092 --> 00:34:22,062 And Sky's sitting here trying to put salt 942 00:34:22,163 --> 00:34:24,823 on the mother [bleep] game. 943 00:34:24,924 --> 00:34:25,964 You ready for your tat? 944 00:34:26,064 --> 00:34:26,934 - TIFFANY: Bring him back here. 945 00:34:27,030 --> 00:34:28,890 I'm now dealing with her right now. 946 00:34:28,997 --> 00:34:31,787 This is the craziest night I have ever gone through 947 00:34:31,897 --> 00:34:33,927 before doing a tattoo. 948 00:34:34,037 --> 00:34:34,757 Maino! 949 00:34:34,865 --> 00:34:35,995 - MAINO: You all right? 950 00:34:36,108 --> 00:34:37,208 You walked right by me, didn't even see me. 951 00:34:37,316 --> 00:34:38,386 - TIFFANY: Yeah, I wasn't paying attention to that. 952 00:34:38,490 --> 00:34:40,150 - It's all love, it's all love. - I'm sorry. 953 00:34:40,250 --> 00:34:43,390 I have to forget about everything that just happened 954 00:34:43,495 --> 00:34:44,695 or else it's gonna reflect in my work, 955 00:34:44,806 --> 00:34:46,806 which is the last thing that I need happening. 956 00:34:46,912 --> 00:34:48,502 - DUTCHESS: See how my artist put her game face on? 957 00:34:48,603 --> 00:34:49,853 That's what I'm [bleep] talking about. 958 00:34:52,573 --> 00:34:54,203 - TIFFANY: So what's been going on with you nowadays? 959 00:34:54,299 --> 00:34:56,129 - Man, steady working. Stay in business. 960 00:34:56,232 --> 00:34:59,272 I'm blessed to come from where I come from, you know? 961 00:34:59,373 --> 00:35:00,413 So we can't complain. 962 00:35:00,512 --> 00:35:01,622 - So I'm gonna show you what I got. 963 00:35:01,720 --> 00:35:03,720 And you let me know what you think. 964 00:35:04,826 --> 00:35:05,996 - MAINO: That's hard. 965 00:35:06,104 --> 00:35:06,834 - TIFFANY: Yeah? 966 00:35:06,932 --> 00:35:08,692 - MAINO: Yeah, that's fire. 967 00:35:08,796 --> 00:35:10,796 K-O-B, King of Brooklyn. 968 00:35:10,901 --> 00:35:12,661 You see the crown is broke up a little bit. 969 00:35:12,765 --> 00:35:13,725 It's been through things. 970 00:35:13,835 --> 00:35:15,835 That symbolizes life though. 971 00:35:15,941 --> 00:35:19,191 We go through struggles, but we still here. 972 00:35:19,289 --> 00:35:23,219 The things that you go through, it helps makes you stronger. 973 00:35:23,328 --> 00:35:24,288 - Yeah. 974 00:35:24,398 --> 00:35:25,538 I am a strong woman. 975 00:35:25,640 --> 00:35:28,570 I've been through the worst in life. 976 00:35:28,678 --> 00:35:29,818 And I got out of it. 977 00:35:29,920 --> 00:35:31,090 And every bad thing that I go through, 978 00:35:31,198 --> 00:35:33,128 I feel like just makes me stronger and stronger. 979 00:35:33,234 --> 00:35:34,174 Let's do this. 980 00:35:34,270 --> 00:35:35,860 - ♪ 981 00:35:35,961 --> 00:35:37,621 - TIFFANY: It'll be a weak move for me to quit. 982 00:35:37,721 --> 00:35:38,761 I'm not quitting. 983 00:35:38,860 --> 00:35:40,140 I'm not gonna let people in this shop 984 00:35:40,241 --> 00:35:43,241 try to bring me down or--or break me to quit. 985 00:35:43,348 --> 00:35:44,418 I'm not quitting. 986 00:35:44,521 --> 00:35:45,421 It's not gonna happen. 987 00:35:45,522 --> 00:35:48,352 - ♪ 988 00:35:48,456 --> 00:35:50,666 - [bleep] stank in here! 989 00:35:50,769 --> 00:35:52,179 It stank! - Oh my God, 990 00:35:52,288 --> 00:35:53,698 I'm about to go home and stay there. 991 00:35:53,806 --> 00:35:55,216 - It stinks! 992 00:35:55,325 --> 00:35:58,325 - Sky, you're making me look like a bad manager. 993 00:35:58,432 --> 00:36:00,612 - Oh I feel dizzy. 994 00:36:00,710 --> 00:36:02,090 So dizzy. 995 00:36:05,301 --> 00:36:07,101 - Don't tell me I don't have tool now. 996 00:36:07,199 --> 00:36:08,959 Some [bleep] stole my [bleep]. 997 00:36:09,063 --> 00:36:11,103 I'm missing my tools for my machine. 998 00:36:11,203 --> 00:36:14,283 And that's stopping me from what I wanna do. 999 00:36:17,002 --> 00:36:18,142 I'm missing my tools. 1000 00:36:18,245 --> 00:36:20,385 I need two threes and two fives if you have it. 1001 00:36:20,488 --> 00:36:21,828 Like you will be my lifesaver. 1002 00:36:24,561 --> 00:36:26,601 - Are you [bleep] serious? 1003 00:36:26,701 --> 00:36:28,081 You're gonna ask me for a massage? 1004 00:36:28,186 --> 00:36:29,146 - ♪ 1005 00:36:29,256 --> 00:36:30,736 - YOUNG BAE: That [bleep] is mad racist. 1006 00:36:30,843 --> 00:36:33,363 - I don't care who you are! [bleep]! 1007 00:36:33,467 --> 00:36:34,427 - Okay, baby, I see you. 1008 00:36:34,537 --> 00:36:35,537 - TIFFANY: Relax! 1009 00:36:35,641 --> 00:36:37,301 - Maino didn't even say hi to me. 1010 00:36:37,402 --> 00:36:40,412 First word I hear from his [bleep] mouth was, 1011 00:36:40,508 --> 00:36:41,608 "You here to give me massage?" 1012 00:36:41,716 --> 00:36:43,026 Like, "No!" 1013 00:36:44,443 --> 00:36:45,723 - What's wrong? 1014 00:36:45,824 --> 00:36:49,214 - Tiffany's customer just asked me for a [bleep] massage. 1015 00:36:49,310 --> 00:36:52,970 What type of racist [bleep] is this? 1016 00:36:53,072 --> 00:36:54,182 - Hey. 1017 00:36:54,281 --> 00:36:55,801 Come here, take a walk with me. - YOUNG BAE: Yo! 1018 00:36:55,903 --> 00:36:57,153 Like I don't give a [bleep] who he is! 1019 00:36:57,249 --> 00:36:59,039 Who the [bleep] think he is? 1020 00:36:59,147 --> 00:37:00,527 - DUTCHESS: Take a walk. Just calm down. 1021 00:37:02,047 --> 00:37:04,567 Shoot me...please. 1022 00:37:04,670 --> 00:37:05,740 With a gun. 1023 00:37:05,844 --> 00:37:08,334 Not a tattoo gun, a real gun. 1024 00:37:08,433 --> 00:37:09,573 Don't need [bleep] time. 1025 00:37:09,675 --> 00:37:10,985 Be in your zone. 1026 00:37:11,090 --> 00:37:13,330 Take a moment to breathe, and then get in your zone. 1027 00:37:13,438 --> 00:37:15,678 - I know if I don't leave right now, I'm gonna explode. 1028 00:37:15,785 --> 00:37:18,165 [bleep] tattoo [bleep] [bleep]. 1029 00:37:18,270 --> 00:37:19,170 I'm leaving. 1030 00:37:19,271 --> 00:37:20,581 - ♪ 1031 00:37:24,034 --> 00:37:25,524 - That bitch ain't coming back. 1032 00:37:25,622 --> 00:37:30,142 - Does anyone care that you're not getting tattooed right now? 1033 00:37:30,248 --> 00:37:32,148 Who's next with getting a tattoo? 1034 00:37:34,148 --> 00:37:35,178 - Dutchess is doing-- 1035 00:37:37,462 --> 00:37:38,362 - No way. 1036 00:37:38,463 --> 00:37:40,673 Where's Dutchess? 1037 00:37:40,775 --> 00:37:44,365 I don't know why this young lady has been waiting this long 1038 00:37:44,469 --> 00:37:45,499 for a tattoo. 1039 00:37:45,608 --> 00:37:48,468 But I would be pissed the [bleep] off too. 1040 00:37:48,576 --> 00:37:51,676 Dutchess really needs to be more aware of her clients. 1041 00:37:51,786 --> 00:37:53,236 Hey, y'all. 1042 00:37:53,340 --> 00:37:55,030 YO, Dutch, your seven o'clock appointment has been waiting. 1043 00:37:55,134 --> 00:37:57,654 She's mad as [bleep]. 1044 00:37:57,758 --> 00:37:59,208 - DUTCHESS: [bleep] that's not cool. 1045 00:37:59,311 --> 00:38:01,831 Certain [bleep] is [bleep] cool with this [bleep]. 1046 00:38:01,934 --> 00:38:02,804 Y'all playing. 1047 00:38:02,901 --> 00:38:04,971 They stupid. They stupid. 1048 00:38:05,075 --> 00:38:07,345 And I'm sick of this dumbass [bleep]. 1049 00:38:07,457 --> 00:38:10,527 Why the [bleep] is my customer sitting here waiting for hours? 1050 00:38:10,633 --> 00:38:11,883 And nobody's told me [bleep]? 1051 00:38:11,979 --> 00:38:16,669 Sky's only job is to be the receptionist. 1052 00:38:16,777 --> 00:38:18,877 That is all you are paid to do. 1053 00:38:18,986 --> 00:38:21,436 Y'all some disrespectful mother [bleep]! 1054 00:38:21,540 --> 00:38:23,200 I don't like people [bleep] on my money. 1055 00:38:23,301 --> 00:38:25,411 And I don't like people [bleep] with my reputation. 1056 00:38:25,510 --> 00:38:27,410 Keep [bleep] playing with me, y'all! 1057 00:38:27,512 --> 00:38:29,512 Get out, get out. 1058 00:38:29,617 --> 00:38:30,577 Get the [bleep] out! 1059 00:38:40,456 --> 00:38:42,036 - Y'all some disrespectful mother [bleep]! 1060 00:38:42,147 --> 00:38:44,737 This tattoo-athon is just a [bleep] show. 1061 00:38:44,839 --> 00:38:46,219 Mother [bleep] wanna fight. 1062 00:38:46,324 --> 00:38:47,884 [bleep] up and leave. 1063 00:38:47,980 --> 00:38:50,090 You got customers waiting. 1064 00:38:50,189 --> 00:38:52,049 Do they not know that these customers 1065 00:38:52,157 --> 00:38:53,567 are what keep these lights on? 1066 00:38:53,676 --> 00:38:55,506 Keep [bleep] playing with me, y'all! 1067 00:38:55,609 --> 00:38:57,229 Get out, get out. 1068 00:38:57,335 --> 00:38:58,845 Get the [bleep] out! 1069 00:38:58,957 --> 00:39:00,857 - ♪ 1070 00:39:00,959 --> 00:39:01,959 - Lay down. 1071 00:39:02,063 --> 00:39:03,203 Let me just finish drawing-- 1072 00:39:10,831 --> 00:39:12,491 - SKY: Dutchess, calm down, bitch. 1073 00:39:12,591 --> 00:39:13,831 - [bleep]! 1074 00:39:13,937 --> 00:39:15,317 - ♪ 1075 00:39:15,422 --> 00:39:17,252 - It's problem after problem after problem. 1076 00:39:17,355 --> 00:39:19,385 I gotta deal with everybody's [bleep]. 1077 00:39:19,495 --> 00:39:20,975 And she's sitting here still waiting. 1078 00:39:21,082 --> 00:39:22,362 - SKY: Put that aside right now. 1079 00:39:22,463 --> 00:39:25,293 [bleep] talking to you from home girl to home girl. 1080 00:39:25,397 --> 00:39:27,807 This is not the light that you're going for. 1081 00:39:27,917 --> 00:39:28,777 That's not your flow. 1082 00:39:31,023 --> 00:39:35,413 I'm just here watching Dutchess' little "tattoo-athon" crumble. 1083 00:39:35,511 --> 00:39:38,551 She's slipping on everybody, doesn't know what to do. 1084 00:39:38,652 --> 00:39:41,832 I'm surprised she's not crying in a [bleep] corner. 1085 00:39:41,931 --> 00:39:43,691 - Baby... 1086 00:39:43,795 --> 00:39:47,205 Giving me this shop was way more than I can mother [bleep] take. 1087 00:39:47,315 --> 00:39:48,765 I can't deal with these mother [bleep]. 1088 00:39:50,733 --> 00:39:52,463 It's nothing but chaos in this shop. 1089 00:39:52,562 --> 00:39:54,152 Mother [bleep] ain't doing their job. 1090 00:39:54,253 --> 00:39:55,433 I got a client that's pissed off. 1091 00:39:55,531 --> 00:39:56,671 I can't take this [bleep]. 1092 00:40:01,951 --> 00:40:03,331 No, you gotta do what you gotta do. 1093 00:40:03,435 --> 00:40:04,945 Cease, are you kidding me? 1094 00:40:05,057 --> 00:40:07,027 You just asked me to give you a son. 1095 00:40:07,128 --> 00:40:10,098 Yet you don't even wanna take care of your first [bleep] baby? 1096 00:40:10,200 --> 00:40:11,340 Black Ink? 1097 00:40:11,443 --> 00:40:13,623 I'm going back to North Carolina to Pretty N Ink. 1098 00:40:13,721 --> 00:40:14,621 [bleep] this. 1099 00:40:14,722 --> 00:40:20,802 This my last damn day. 1100 00:40:20,901 --> 00:40:21,761 - NIKKI: Last time I checked, you haven't 1101 00:40:21,867 --> 00:40:24,007 really been doing tattoos at 113th. 1102 00:40:24,111 --> 00:40:25,531 - Maybe you should be going out looking for a job 1103 00:40:25,630 --> 00:40:26,700 instead of worrying about me. 1104 00:40:26,803 --> 00:40:29,083 - [bleep], do you even have a bank account? 1105 00:40:29,185 --> 00:40:31,525 - Yes, your bank account. 1106 00:40:31,636 --> 00:40:32,776 - Sky, what's wrong? 1107 00:40:32,878 --> 00:40:34,848 - I want my mommy, that's what it is. 1108 00:40:34,949 --> 00:40:35,879 I want my mommy. 1109 00:40:35,985 --> 00:40:36,985 [sobbing] 1110 00:40:37,089 --> 00:40:37,779 - CEASER: Where she at? 1111 00:40:37,883 --> 00:40:39,783 - I don't [bleep] know. 1112 00:40:39,885 --> 00:40:43,435 - Quit being like that, man, you're gonna make me sad now. 1113 00:40:43,544 --> 00:40:44,754 - Nikki's the woman 1114 00:40:44,856 --> 00:40:45,956 who've I've been waiting to marry my whole life. 1115 00:40:46,064 --> 00:40:47,514 - [cheering] 1116 00:40:50,068 --> 00:40:51,168 - Yo, what the [bleep]? 1117 00:40:51,276 --> 00:40:52,546 - Do you wanna fight me? - Do you wanna fight me? 1118 00:40:52,657 --> 00:40:54,277 - Do you wanna fight me? Because all you do is talk-- 1119 00:40:54,382 --> 00:40:55,252 - SKY: Let's go outside. 1120 00:40:55,349 --> 00:40:56,279 - We could do it right here. 1121 00:40:56,384 --> 00:40:57,564 - [indistinct yelling] 1122 00:40:57,662 --> 00:40:58,492 - SKY: Oh my God. 1123 00:40:58,594 --> 00:41:00,254 - [siren wailing] 1124 00:41:00,354 --> 00:41:02,224 - ♪