1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,799 Wait, he's the one. 4 00:00:35,713 --> 00:00:37,830 - You see it? - No. 5 00:00:37,872 --> 00:00:39,711 Tell me where. I can't see anything. 6 00:00:39,750 --> 00:00:42,549 Use your phone. Turn on the camera. 7 00:00:44,706 --> 00:00:46,705 Turn on the camera. 8 00:00:54,740 --> 00:00:56,379 Look. 9 00:00:56,419 --> 00:00:59,660 There's the car. 10 00:00:59,699 --> 00:01:01,497 We can make it. 11 00:01:04,099 --> 00:01:06,097 One... 12 00:01:06,136 --> 00:01:08,055 two... 13 00:01:08,096 --> 00:01:09,452 three. 14 00:01:09,494 --> 00:01:10,853 Jamie, help. 15 00:01:14,570 --> 00:01:16,251 God. 16 00:01:18,767 --> 00:01:20,810 Oh God. 17 00:01:23,125 --> 00:01:24,646 Eli? 18 00:01:26,645 --> 00:01:28,723 - Where are you? - Jamie. 19 00:01:28,764 --> 00:01:30,842 Jamie, get up. Get the... 20 00:01:32,802 --> 00:01:34,839 Eli? 21 00:01:35,279 --> 00:01:36,917 Oh my God. 22 00:01:37,956 --> 00:01:39,477 Eli? 23 00:01:44,314 --> 00:01:45,555 Oh God. 24 00:01:46,872 --> 00:01:48,392 Oh God. 25 00:01:56,263 --> 00:01:57,451 Eli?! 26 00:01:57,507 --> 00:01:59,385 Eli, what are you doing?! 27 00:01:59,426 --> 00:02:01,626 Get in! 28 00:02:01,665 --> 00:02:03,384 Eli! 29 00:02:19,335 --> 00:02:22,214 PARTY CAME HAPPY NEW YEAR 30 00:02:32,129 --> 00:02:33,407 I am filming New Year's resolutions. 31 00:02:33,446 --> 00:02:35,287 - You guys have resolutions? - Oh yeah, yeah. 32 00:02:35,323 --> 00:02:37,127 I am marrying this girl. You see this rock? 33 00:02:37,165 --> 00:02:40,323 Mary. Hey, Mary. Getting New Year's resolutions? 34 00:02:40,365 --> 00:02:43,003 Okay. I'm on the hunt through, oh, resolutions. 35 00:02:43,041 --> 00:02:44,838 Did you ...? Nope? Okay. 36 00:02:44,881 --> 00:02:47,358 If anyone has something to say this year, 37 00:02:47,400 --> 00:02:51,116 speak now or forever. 38 00:02:51,158 --> 00:02:56,557 I'm just dealing a little... a little report from Pharmacist Content. 39 00:02:56,594 --> 00:02:59,475 County baths. Great Lexington. 40 00:02:59,515 --> 00:03:01,313 Nice. 41 00:03:01,352 --> 00:03:03,832 Any promising leads? 42 00:03:03,873 --> 00:03:05,029 Thank God. 43 00:03:05,070 --> 00:03:07,108 You've any New Year resolution? 44 00:03:07,143 --> 00:03:08,427 - I do actually. - Yeah? 45 00:03:08,465 --> 00:03:14,184 This is gonna be my last Percocet 2012. 46 00:03:15,382 --> 00:03:20,461 I did say that in 2011 and 2010, but ... 47 00:03:21,664 --> 00:03:23,340 I mean it this time. 48 00:03:23,382 --> 00:03:24,940 Sara Kovic. 49 00:03:24,980 --> 00:03:26,540 Sara, I'm, uh ... 50 00:03:26,577 --> 00:03:29,376 Sorry, I'm Milo. 51 00:03:29,418 --> 00:03:30,896 - Milo. - Yes. 52 00:03:30,937 --> 00:03:32,172 Oh wait, Sara. Wait. 53 00:03:32,215 --> 00:03:36,655 Are you a chance of Sara, the new reporter of New Straits thing? 54 00:03:36,693 --> 00:03:39,374 Yes, it's me. I'm Sara, the new chronicler, 55 00:03:39,415 --> 00:03:42,848 which means that you must be Milo, the camera guy. 56 00:03:42,890 --> 00:03:45,210 We prefer to call photographers. 57 00:03:45,249 --> 00:03:47,648 You're very good at that. You look very comfortable with it. 58 00:03:47,690 --> 00:03:49,528 I ... That's right, yes. 59 00:03:49,565 --> 00:03:52,604 - That's unfortunate for you. - Well, I don't ... 60 00:03:54,444 --> 00:03:56,041 - Milo. - Yes. 61 00:03:56,082 --> 00:03:58,919 Man of the hour. 62 00:03:58,961 --> 00:04:01,238 - Yes. - So? 63 00:04:01,280 --> 00:04:03,960 What are your New Year resolutions? 64 00:04:03,999 --> 00:04:06,876 New Years? And you're very ultimate actually. 65 00:04:06,917 --> 00:04:08,155 - Oh no. - I do. 66 00:04:08,198 --> 00:04:09,954 - Oh, it's shitty. - No, it's not. 67 00:04:09,995 --> 00:04:11,516 - Oh, it's embarrassing. - No, it's really awesome. 68 00:04:11,554 --> 00:04:14,512 It does ... no, 'cause it comes out every time I drink and ... 69 00:04:14,554 --> 00:04:16,392 Are you here with anybody or ...? 70 00:04:17,631 --> 00:04:19,150 No. Nobody. 71 00:04:21,788 --> 00:04:23,348 - Are you? - Very good. 72 00:04:23,388 --> 00:04:25,987 - Everyone ready? - No. 73 00:04:26,026 --> 00:04:29,267 Nine, eight, seven ... 74 00:04:29,305 --> 00:04:32,623 six, five, four, 75 00:04:32,662 --> 00:04:35,861 Three, two, one. 76 00:04:35,900 --> 00:04:37,541 Happy New Year... 77 00:05:36,709 --> 00:05:38,546 And she's in. 78 00:05:38,589 --> 00:05:41,585 Okay, currency six months. Congratulations. 79 00:05:41,625 --> 00:05:46,262 That was fast. Like a lightning. 80 00:05:46,302 --> 00:05:49,779 Oh, careful. Oh no, Sara. 81 00:05:56,176 --> 00:05:59,575 There's a lot of produce on the ground now. 82 00:06:01,057 --> 00:06:02,255 Yep, don't forget that orange. 83 00:06:04,092 --> 00:06:06,335 I put on the light cameras. 84 00:06:08,491 --> 00:06:09,810 Marty. 85 00:06:12,569 --> 00:06:14,127 Hi, Marty. 86 00:06:16,206 --> 00:06:17,884 How is it going? 87 00:06:19,044 --> 00:06:21,043 How was your day, Marty? 88 00:06:22,404 --> 00:06:23,924 What did you do? 89 00:06:23,964 --> 00:06:27,761 "I licked things, my hair on everyday. " 90 00:06:27,802 --> 00:06:29,677 Right, treasure? 91 00:06:29,718 --> 00:06:34,397 What did I do? I ... did the usual, you know. 92 00:06:34,437 --> 00:06:36,955 Followed around the camera. 93 00:06:36,995 --> 00:06:39,274 "Why did you do that, Milo?" 94 00:06:39,315 --> 00:06:41,193 I don't... 95 00:06:43,072 --> 00:06:44,271 know. 96 00:06:48,590 --> 00:06:50,071 HAPPY RETIREMENT - Hi, Frank. I'm gonna miss... 97 00:06:50,111 --> 00:06:51,709 GOOD-BYE, FRANK - Sometimes a tragedy is required to ... 98 00:06:51,748 --> 00:06:55,106 Barbara, would you wanna have a testimony on Frank? 99 00:06:56,543 --> 00:06:58,622 Hey, Sara. Hey. 100 00:06:58,664 --> 00:07:02,782 Uh, apparently the guy who's replacing Frank is some douche bag. 101 00:07:02,821 --> 00:07:03,938 - Milo, stop, stop .... - But they bringing him here 102 00:07:03,980 --> 00:07:05,059 - because apparently did not know - Shhhhhhh 103 00:07:06,097 --> 00:07:07,858 - This is Charlie MacNeel. - Hey. 104 00:07:07,900 --> 00:07:09,659 - He'll be replacing Frank. - How're you doing? 105 00:07:09,699 --> 00:07:11,456 I am the douche bag. Nice to meet ya. 106 00:07:19,493 --> 00:07:21,489 Hey, Milo, let's go. We might be late. 107 00:07:21,530 --> 00:07:23,489 Yeah, coming. 108 00:07:23,529 --> 00:07:26,009 Guy just bothers you because you don't know him 109 00:07:26,089 --> 00:07:28,369 and you're suspicious of everything you don't know. 110 00:07:28,407 --> 00:07:31,407 No, he just brings all the way out here with no prep whatsoever. 111 00:07:31,445 --> 00:07:32,445 Who does that? 112 00:07:32,487 --> 00:07:35,004 Guy comes to Columbia from Boston. 113 00:07:35,044 --> 00:07:36,044 Yeah. 114 00:07:36,083 --> 00:07:38,043 Well, its not exactly a lateral move. 115 00:07:38,082 --> 00:07:40,721 - I don't know. Perhaps he moved by the family. - Has a lot of fun? 116 00:07:40,763 --> 00:07:42,122 He is already arrived in time, it's perfect. 117 00:07:42,162 --> 00:07:44,040 - Yes, you're professionals. - Yes, that's right. Good job. 118 00:07:44,080 --> 00:07:46,755 But you'll come inside, I'll show you what's going on here, and I think you'll gonna love it. 119 00:07:46,795 --> 00:07:49,515 ...Would you just grab, grab uh, just grab everything, okay? 120 00:07:49,555 --> 00:07:50,833 Everything? 121 00:07:50,874 --> 00:07:53,793 I'll just drive the van through in front into the house. 122 00:07:53,834 --> 00:07:55,234 MORTGAGE EXECUTED - This is great because it is gonna be a story 123 00:07:55,272 --> 00:07:57,231 it can really sink into your soul, you know it. 124 00:07:57,271 --> 00:07:58,551 Some people actually benefit from. 125 00:07:58,591 --> 00:07:59,793 - It's, it's actually kind of new ... - I know. 126 00:07:59,832 --> 00:08:01,311 A fresh take, uh, look, so ... 127 00:08:01,348 --> 00:08:02,669 - Smart. - Wanna try one? 128 00:08:02,710 --> 00:08:04,588 - I'm thinking. - I'm, I'm using my nagging. 129 00:08:04,626 --> 00:08:07,225 - Yes. - I like where you hands that. 130 00:08:07,265 --> 00:08:08,344 - Alright. Milo? - Yeah? 131 00:08:08,385 --> 00:08:09,824 - Then? - Yeah, you much out there. 132 00:08:09,863 --> 00:08:11,903 Well, I ran a trash of crew. 133 00:08:11,942 --> 00:08:14,142 When a folk old abandoned his house, 134 00:08:14,182 --> 00:08:16,618 so we come in and clean the place up. 135 00:08:16,661 --> 00:08:18,820 We started off cleaning the dusted areas 136 00:08:18,861 --> 00:08:20,740 and this switch over it when, uh ... 137 00:08:20,819 --> 00:08:22,858 market went down and the bank started to call us. 138 00:08:22,899 --> 00:08:27,614 It just gonna be obsessed Mr Day take a stop of, uh, what damage there isn't 139 00:08:27,655 --> 00:08:30,014 and see if there is some valuables we got to move 140 00:08:30,054 --> 00:08:32,132 to keep the place from being loaded. 141 00:08:32,213 --> 00:08:34,971 - Oh, does that happen once? - Yes, it does. 142 00:08:35,010 --> 00:08:38,006 Michael Tobler. 143 00:08:38,089 --> 00:08:40,048 Let's see what's behind the door number one. 144 00:08:42,727 --> 00:08:45,924 Hello? Is anybody home? 145 00:08:45,964 --> 00:08:49,043 Why do I feel like this is going to suck? 146 00:08:51,363 --> 00:08:52,922 Jesus. 147 00:08:52,961 --> 00:08:54,120 Suck it. 148 00:08:54,161 --> 00:08:56,120 One of the person's job is whenever the homos live behind, we got the key. 149 00:08:56,198 --> 00:08:58,039 We stay with what they have left. 150 00:08:58,079 --> 00:09:00,676 You never know what you gonna find through the front door. 151 00:09:00,717 --> 00:09:03,035 It might be toxic mold growing on the wall. 152 00:09:03,074 --> 00:09:05,276 It might be completely disaster area of 153 00:09:05,356 --> 00:09:08,592 ...squatters who settled of on the floors. You would never know. 154 00:09:11,110 --> 00:09:13,194 That's great. I don't think ... I don't think we need to ... 155 00:09:13,232 --> 00:09:14,790 we will ... Well, that's fantastic. 156 00:09:14,831 --> 00:09:17,227 - Thank you. Thank you so much. - Okay, good. No problem. 157 00:09:17,267 --> 00:09:19,866 Erm, do u want to go around and get some biro? 158 00:09:26,424 --> 00:09:27,862 Oh, oh no, dude, you're ... You're my shaw. 159 00:09:27,903 --> 00:09:29,542 Hey, Milo, come over here. 160 00:09:29,580 --> 00:09:32,502 - Give a shot of these toys right here. - Okay. 161 00:09:32,541 --> 00:09:36,455 Resells houses and told me some horror stories on foreclosures. 162 00:09:36,498 --> 00:09:39,014 - And there are these people ... - They just get so pissed out. 163 00:09:39,055 --> 00:09:42,532 They put out the stuff and just cement down the white toilet. 164 00:09:42,575 --> 00:09:44,095 - And then... - That's so bad. 165 00:09:44,135 --> 00:09:46,213 They ripped the wiring out of the walls. 166 00:09:46,249 --> 00:09:47,252 - Why do it? - Oh no. 167 00:09:47,331 --> 00:09:50,572 - I don't know. They are very upset about that. - "ripped the wiring out of the walls"? 168 00:09:54,966 --> 00:09:58,327 Well, it smells delicious in here. 169 00:10:02,083 --> 00:10:04,881 Ahaha man, Milo. What happened? 170 00:10:04,922 --> 00:10:06,760 - What did we learn today, buddy? - What...? 171 00:10:06,800 --> 00:10:08,281 Let Sleeping Dogs ... 172 00:10:08,318 --> 00:10:10,197 - Listen for Leonard. - Oh my God. What happened? 173 00:10:10,236 --> 00:10:11,199 There could be squatters in the house. 174 00:10:11,238 --> 00:10:14,079 Does not nest we removed It was filmed? No, i guess. 175 00:10:14,120 --> 00:10:15,162 What is that for? 176 00:10:15,196 --> 00:10:19,195 Well, it is to know that legally BSR was here. 177 00:10:19,234 --> 00:10:20,792 All right, people. We on it. 178 00:10:20,832 --> 00:10:23,031 Can I just say real fast how truant I am? 179 00:10:23,072 --> 00:10:25,191 we make a note about garbage? 180 00:10:25,231 --> 00:10:28,347 Have you guys ever seen the reality show on PBS 70 181 00:10:28,385 --> 00:10:30,547 - Called "An American Family"? - Yeah. 182 00:10:30,667 --> 00:10:32,626 That's what exactly we trying to do here. 183 00:10:32,666 --> 00:10:35,106 Barbara sent me emails, wanting to know what the hell we were doing. 184 00:10:35,146 --> 00:10:37,906 . So would you mind calling? Thank you. - No, I do not want to... 185 00:10:40,226 --> 00:10:42,663 Last one for the day. 186 00:10:42,700 --> 00:10:45,821 Alright, Mr. Mrs. Wittlocke. Let's see what you get. 187 00:10:47,661 --> 00:10:50,817 Hello? Is there anybody at home in the priest? 188 00:10:58,251 --> 00:10:59,970 What the hell? 189 00:11:02,010 --> 00:11:04,809 Are you sure no one's living here? 190 00:11:05,970 --> 00:11:08,887 I had never seen anything like this. The power is still on. 191 00:11:11,206 --> 00:11:13,286 The place is also covered in dust, too. 192 00:11:16,763 --> 00:11:19,799 Do people usually leaves these much stuff? 193 00:11:21,318 --> 00:11:22,800 Perhaps we have gotten. 194 00:11:22,841 --> 00:11:24,719 Hello? 195 00:11:40,068 --> 00:11:42,548 Hey, Milo, come to get a shot of this. 196 00:11:44,308 --> 00:11:45,749 Is homework. 197 00:11:48,144 --> 00:11:50,424 Hence, I wonder if little Tara's doing her homework 198 00:11:50,463 --> 00:11:53,982 and then... next minute she's gone. 199 00:11:54,022 --> 00:11:56,101 Hey guys, we got messages. 200 00:11:58,221 --> 00:12:00,058 Hey, Dan, buddy. 201 00:12:00,139 --> 00:12:02,899 Look, I tried to reach you all day yesterday no luck. 202 00:12:02,938 --> 00:12:05,454 Will you come to work this morning? 203 00:12:05,495 --> 00:12:08,134 Listen, Dan, if you don't call me back, 204 00:12:08,174 --> 00:12:10,173 that's really not much more I can do for you. 205 00:12:10,213 --> 00:12:13,053 I am Makaela. Did u go on vacation? 206 00:12:13,093 --> 00:12:15,133 I have seeing u around the last few days. 207 00:12:15,174 --> 00:12:17,371 Hey listen, your mails pile up very high so on to your elementary, 208 00:12:17,410 --> 00:12:20,249 your daughter, Tara has been absenced for the past two days 209 00:12:20,809 --> 00:12:23,088 and we yet can't communicate either two of you. 210 00:12:23,129 --> 00:12:24,487 Dan, honey, It's mom. 211 00:12:24,528 --> 00:12:27,082 Why haven't you called me back? Is everything okay? 212 00:12:27,122 --> 00:12:28,684 Call me. 213 00:12:28,724 --> 00:12:30,640 Hey, Dan, I'm Tim Carey, just to check it in. 214 00:12:30,680 --> 00:12:32,042 You missed a night of poker ... 215 00:12:32,082 --> 00:12:33,760 Well, Dan, picked up that phone, 216 00:12:33,840 --> 00:12:35,760 answer text, or anything. 217 00:12:35,799 --> 00:12:38,479 You have not given me a single respond ... 218 00:12:41,315 --> 00:12:42,836 Really? 219 00:12:45,273 --> 00:12:48,154 Yes, that's better. Okay. 220 00:12:56,671 --> 00:12:59,626 Yikes. 221 00:13:03,985 --> 00:13:06,225 It smells weird. 222 00:13:09,541 --> 00:13:11,820 Uhhhh, yeap. 223 00:13:11,860 --> 00:13:14,020 A standard basement. 224 00:13:14,059 --> 00:13:15,937 We'll see. 225 00:13:16,014 --> 00:13:17,816 What the hell...? 226 00:13:19,936 --> 00:13:21,414 What is that? 227 00:13:33,288 --> 00:13:35,567 Eww, is that mold? 228 00:13:35,607 --> 00:13:39,325 Oh no. Leonard. I think you have mold. 229 00:13:43,564 --> 00:13:45,522 What the hell is that? 230 00:13:47,642 --> 00:13:49,039 Yo. 231 00:13:51,800 --> 00:13:55,121 Oh! Jesus Christ! Yo! 232 00:13:55,157 --> 00:13:57,275 - What is wrong with you? - Oh, Milo, I'm sorry, I'm sorry. 233 00:13:57,316 --> 00:13:59,355 - What are you doing back here? - I found this ... 234 00:13:59,395 --> 00:14:02,033 - With a bunch of graffiti out here. - I see, I see. 235 00:14:02,070 --> 00:14:04,631 I think there were squatters. What is wrong with you? 236 00:14:04,670 --> 00:14:06,749 I'm sorry. It was a bad thing I do and I didn't do it anyway. 237 00:14:07,910 --> 00:14:09,669 Dude, my heart is beating so fast. 238 00:14:09,710 --> 00:14:11,589 - Its not funny. - I'm sorry. I had to do it. 239 00:14:11,628 --> 00:14:13,628 It is the second time today. You see this? 240 00:14:14,584 --> 00:14:16,146 What is it? 241 00:14:20,542 --> 00:14:21,622 Hey, Leonard. 242 00:14:22,580 --> 00:14:24,940 Oh man, once if this turns out to be a one cellar, 243 00:14:24,980 --> 00:14:27,220 I'll tell you how do I spend my weekend. 244 00:14:27,259 --> 00:14:30,336 - Would you get in there? - Yeah, why don't you check it out? 245 00:14:30,379 --> 00:14:31,816 Did you find anything good? 246 00:14:31,857 --> 00:14:37,134 I don't know. There is a paint and there's a box of DV tapes, maybe camera. 247 00:14:37,174 --> 00:14:38,934 Right there, in the corner. Do you see them? 248 00:14:40,811 --> 00:14:43,172 Wow, great. 249 00:14:43,210 --> 00:14:45,014 - Leonard? Where is Leonard? - Here, right here. 250 00:14:45,050 --> 00:14:47,685 - You mind if we take these video? - It's none of my business. 251 00:14:47,725 --> 00:14:49,166 You're a good man. 252 00:14:49,207 --> 00:14:53,645 Congratulations, today we just struck gold. Those tapes are incredible. 253 00:14:53,686 --> 00:14:55,445 What do you wanna drink? I'll go get the first round. 254 00:14:55,486 --> 00:14:57,323 - I don't ... I don't drink. - You don't? You don't drink? 255 00:14:57,364 --> 00:14:58,962 - No, not drinking. - You're not drinking? At all? 256 00:14:59,002 --> 00:15:00,601 - She does not drink. - Do you want a coffee or something? 257 00:15:00,641 --> 00:15:02,041 - Yeah. - I'll get a coffee. 258 00:15:02,081 --> 00:15:03,199 - I mean, an Irish coffee. - Hey guys. 259 00:15:03,240 --> 00:15:04,639 Cheers. 260 00:15:04,678 --> 00:15:07,117 - Salute. - Cheers. 261 00:15:07,158 --> 00:15:10,515 You know, I don't mean to bring anybody's prie-dieu, 262 00:15:10,555 --> 00:15:13,510 but I just sat in the van for the last 45 minutes 263 00:15:13,551 --> 00:15:18,191 and all I saw was a bunch of very boring ... as family gathers. 264 00:15:18,230 --> 00:15:19,793 - Wrong. - No, right. 265 00:15:19,833 --> 00:15:21,672 - No, that's totally wrong. - Very boring. 266 00:15:21,711 --> 00:15:25,109 No, that gives us story exactly what it was missing to the context. 267 00:15:25,188 --> 00:15:26,868 Worry about the shooting, the story layer? 268 00:15:26,907 --> 00:15:30,824 Sara, look, you want to be a fantastic poetical one day 269 00:15:30,864 --> 00:15:33,461 and I see that you absolutely have the potential. 270 00:15:33,504 --> 00:15:37,184 But sometimes you got to learn to take what you can get. 271 00:15:37,222 --> 00:15:41,897 And also, Leonard did say whatever that we're behind, we got to keep. 272 00:15:43,380 --> 00:15:46,976 Just that you can't keep something, it means actually you shouldn't. 273 00:15:47,013 --> 00:15:49,135 Look, I do not want to spend the rest of my life in Columbia, do you? 274 00:15:49,175 --> 00:15:50,254 Unprotected ... 275 00:16:11,245 --> 00:16:13,520 - Oh. - This gonna be a lot. 276 00:16:15,041 --> 00:16:16,360 Yeah. 277 00:16:18,359 --> 00:16:20,318 - Chopping broccoli. - Your favorite. 278 00:16:20,358 --> 00:16:23,273 - Oh, broccoli. - Yeah, broccoli. 279 00:16:23,314 --> 00:16:25,754 - I hate broccoli. - You got to love that ... 280 00:16:25,794 --> 00:16:28,194 I got to learn that like you. 281 00:16:28,234 --> 00:16:29,872 It looks like there's moist around the tapes. 282 00:16:29,912 --> 00:16:31,630 Yeah, it's not like it should ... 283 00:16:31,670 --> 00:16:34,110 Cake. 284 00:16:34,151 --> 00:16:38,187 - You can sit outside. - Alright, stop, okay? 285 00:16:38,227 --> 00:16:40,785 Stop it. I know it's a pin in the ass. 286 00:16:40,828 --> 00:16:42,786 And it's a lot of furnish, but we have to go through it. 287 00:16:42,826 --> 00:16:43,985 - But it is a lot. Why...? - It's gonna be... 288 00:16:44,026 --> 00:16:45,943 - It's gonna cut them together well. - Why did we have to do? 289 00:16:45,983 --> 00:16:47,903 Why doesn't Charlie come and watch together with us ...? 290 00:16:47,943 --> 00:16:49,942 - 'Cause that's not his job to do that. - Yes of course. 291 00:16:49,982 --> 00:16:51,460 - You know that. - Thank you, mommy. 292 00:16:51,500 --> 00:16:53,819 You know I gets Charlie in your pants, right? 293 00:16:57,337 --> 00:16:59,296 Really? 294 00:16:59,335 --> 00:17:01,054 - Really? - Alright, nevermind. 295 00:17:03,453 --> 00:17:04,974 You really wanna talk about this again? 296 00:17:05,012 --> 00:17:06,173 No, we ... Forget it. 297 00:17:06,212 --> 00:17:08,012 - That was not a good head conversation. - Well, no, you are not given up. 298 00:17:08,051 --> 00:17:09,129 You were absolutely wasted, I know. 299 00:17:09,170 --> 00:17:13,367 But you like totally screw up for a few following weeks after that? 300 00:17:13,408 --> 00:17:15,407 'Cause I seem to remember we last a little longer 301 00:17:15,447 --> 00:17:17,767 a horrible wasted given. 302 00:17:17,807 --> 00:17:22,605 And it was a mistake and we just need to stay friends. 303 00:17:22,641 --> 00:17:24,204 Great. Let me clear. A mistake. 304 00:17:24,280 --> 00:17:26,359 I wouldn't talk about this anymore. 305 00:17:31,758 --> 00:17:33,678 Shit. 306 00:18:00,582 --> 00:18:03,101 Daddy, is that you? 307 00:18:04,262 --> 00:18:06,299 Daddy? 308 00:18:11,338 --> 00:18:13,574 - Are you little tense? - A little bit. 309 00:18:13,615 --> 00:18:16,736 - I've never done this before. - Alright, just relax. 310 00:18:16,775 --> 00:18:19,815 Do you remember the Wittlocke on Hollyluke Road? 311 00:18:19,855 --> 00:18:21,290 Dan and Rose Wittlocke? 312 00:18:21,331 --> 00:18:24,771 We didn't kick the red lights out. They left. 313 00:18:24,811 --> 00:18:26,569 We called them and nobody picked up. 314 00:18:26,609 --> 00:18:27,730 They were just gone. 315 00:18:27,770 --> 00:18:30,766 So, uh, what has inspired the Wittlocke to leave, 316 00:18:30,806 --> 00:18:33,803 Had nothing to do with us. Nothing. 317 00:18:33,884 --> 00:18:36,763 D & W GROUP MORTGAGE - Hey Milo, what do you think ? 318 00:18:36,801 --> 00:18:39,642 They left. They had just get out of here. 319 00:18:39,682 --> 00:18:40,998 Milo? 320 00:18:41,038 --> 00:18:42,680 - Yeah? - New game plan, man. 321 00:18:42,720 --> 00:18:44,439 Can you give me a flavor and look up these tapes? 322 00:18:44,480 --> 00:18:48,878 Check discover every hour you can and find it any inside of the word where the Wittlockes went. 323 00:18:48,915 --> 00:18:52,953 Yeah, that's cool. Alright I just pack up all by myself and I see you guys in some point. 324 00:19:03,309 --> 00:19:04,825 Can you give me sound check with it? 325 00:19:04,905 --> 00:19:06,547 - I can't ... I can't hear you. - You can't hear me? 326 00:19:06,588 --> 00:19:09,504 I can't hear anything. 327 00:19:09,544 --> 00:19:10,906 - The microphone was not on. - Was it off? 328 00:19:10,946 --> 00:19:12,029 It was totally off. 329 00:19:12,065 --> 00:19:13,181 - Good job. - I am professional. 330 00:19:13,222 --> 00:19:15,343 It began as the story with a family ... 331 00:19:15,463 --> 00:19:17,460 driven from the home by Foreclosure 332 00:19:17,540 --> 00:19:20,818 but recent development has shown it to be much more than that. 333 00:19:20,857 --> 00:19:23,220 They were barbeque on the beach. 334 00:19:23,260 --> 00:19:26,336 Dan Rose, Tara, Jeremy. 335 00:19:26,376 --> 00:19:28,212 Wayne noticed it. 336 00:19:29,932 --> 00:19:31,495 Jeremy was gone. 337 00:19:32,931 --> 00:19:35,572 What happened to him? 338 00:19:35,613 --> 00:19:38,570 He went for a swim and hit by a boat. 339 00:19:38,610 --> 00:19:41,887 Dan got a little bit strange after the accident. 340 00:19:41,967 --> 00:19:43,807 I mean, who wouldn't? 341 00:19:43,846 --> 00:19:47,925 He just always had that ... that camera with him. 342 00:19:47,964 --> 00:19:50,404 Uh, I mean, he had it before, 343 00:19:50,444 --> 00:19:52,841 but he would use it for birthday parties... 344 00:19:52,920 --> 00:19:55,083 or school recitals things like that. 345 00:19:55,122 --> 00:19:58,279 I went for a jog and I saw him in the backyard, 346 00:19:58,319 --> 00:20:00,677 just staring into the woods, 347 00:20:00,716 --> 00:20:03,517 just pointing the camera at nothing. 348 00:20:03,558 --> 00:20:07,514 So, did you get any calls regarding Dan Wittlocke or his wife's pryer 349 00:20:07,554 --> 00:20:09,031 through their disappearance? 350 00:20:09,071 --> 00:20:12,668 Yeah, I got a series calls from Dan 351 00:20:12,709 --> 00:20:15,991 claim there were some stalker in the woods outside of his home. 352 00:20:16,030 --> 00:20:17,908 I never saw anything. 353 00:20:17,947 --> 00:20:20,906 Dan? He did not hear in that. 354 00:20:20,945 --> 00:20:22,466 He began to wag and raving, 355 00:20:22,507 --> 00:20:26,184 and insisting there was a guy living in the trees on his property. 356 00:20:26,223 --> 00:20:30,142 If you ask me, the guy playing with the full deck there. 357 00:20:30,182 --> 00:20:31,340 Oops, sorry, I moved my hands. 358 00:20:31,377 --> 00:20:32,980 - No, that's okay. - Okay, that's alright. 359 00:20:33,019 --> 00:20:36,056 - That was pretty good. - A lot of we did that. 360 00:20:36,096 --> 00:20:39,379 If you ask me, the guy wouldn't play with the full deck there. 361 00:20:39,419 --> 00:20:40,976 That's great, it's a great one. 362 00:20:51,331 --> 00:20:53,008 Obsessive. 363 00:20:56,726 --> 00:20:58,367 - Hey. - Hey. 364 00:20:58,406 --> 00:21:00,204 - What're you doing? - Hey, uh... 365 00:21:00,244 --> 00:21:05,041 - Where's the rest of your team? - They'll come back along in five minutes. 366 00:21:05,081 --> 00:21:06,563 Ah, well. Yeah, yeah, yeah, yeah. 367 00:21:06,603 --> 00:21:08,039 Can you see the difference ...? 368 00:21:08,080 --> 00:21:09,521 Does it strikes you as odd? 369 00:21:09,560 --> 00:21:11,199 Yeah, but can you see the... 370 00:21:17,395 --> 00:21:19,035 Here we go. 371 00:21:21,753 --> 00:21:24,551 Alright never mind. Yep, we are good ... 372 00:21:24,591 --> 00:21:25,592 she's not. 373 00:21:25,631 --> 00:21:26,911 This is the fifth call I get. 374 00:21:26,951 --> 00:21:28,429 Barbara, hello. 375 00:21:28,469 --> 00:21:29,550 Yeah. 376 00:21:29,590 --> 00:21:31,430 I ... No, no, we clear this duty 377 00:21:31,472 --> 00:21:34,188 Remember? We talked about it... Okay. Oh, she's gone. 378 00:21:34,228 --> 00:21:35,307 - That's it. she's gone. - She hang up? 379 00:21:35,344 --> 00:21:38,345 I feel like a better husband. I feel I should go on Oprah. 380 00:21:38,385 --> 00:21:43,500 Did you survive two years at the affiliated Boston and you are stressed out here? 381 00:21:43,540 --> 00:21:46,262 Well, I... I got to kicked off Boston. 382 00:21:46,300 --> 00:21:47,261 What? 383 00:21:47,301 --> 00:21:49,978 I got to show you guys something. I got to show you something right now. 384 00:21:50,018 --> 00:21:51,535 Charlie, grab the camera. 385 00:21:51,575 --> 00:21:53,016 - Alright, as if. - What are you...? 386 00:21:53,057 --> 00:21:55,774 Two seconds, I got a whole bunch of stuff to show you guys. 387 00:21:55,811 --> 00:21:57,575 I'll look at it. Come on. 388 00:21:57,616 --> 00:21:58,731 Watch. 389 00:21:58,774 --> 00:22:00,972 Alright, come here. 390 00:22:01,011 --> 00:22:03,569 Come here, girl. Alright. 391 00:22:03,608 --> 00:22:06,291 Good job. 392 00:22:06,329 --> 00:22:09,047 - Alright, birthday girl. - Okay, Tara. 393 00:22:09,088 --> 00:22:10,287 - Just like I showed you. - Let me get this. 394 00:22:10,326 --> 00:22:12,365 - Got hairs on your face too. - Milo, seriously, 395 00:22:12,404 --> 00:22:13,526 What is the point of this? 396 00:22:13,566 --> 00:22:17,604 Just be patient, okay? Just watch. 397 00:22:17,644 --> 00:22:20,282 - Alright, let me spin you. - Not much too dizzy. 398 00:22:20,321 --> 00:22:22,642 Turn you around. 399 00:22:22,683 --> 00:22:24,519 What happened to the sound? 400 00:22:24,558 --> 00:22:27,076 No idea, but it happens on a bunch of these tapes. 401 00:22:27,116 --> 00:22:29,238 There. You see that? You see that? 402 00:22:29,277 --> 00:22:33,354 See what, Milo? 403 00:22:33,393 --> 00:22:35,553 Birthday girl's gonna be defeat. 404 00:22:35,592 --> 00:22:37,753 You see? There ... Look, there's somebody standing back there by the trees. 405 00:22:37,793 --> 00:22:39,829 - Look. - There. Yeah, there. 406 00:22:40,831 --> 00:22:42,707 Looks like a guy in suit. 407 00:22:44,667 --> 00:22:47,185 Hold on. Alright, just listen. 408 00:22:48,185 --> 00:22:49,985 Rose, I'm telling you. 409 00:22:50,025 --> 00:22:53,705 I look through the camera, he there. I look up, he's not there. 410 00:22:53,744 --> 00:22:56,102 I'm not lying. I don't know how's the put. 411 00:22:56,140 --> 00:22:59,259 Right, because you can only see him through the camera... 412 00:22:59,299 --> 00:23:02,980 I'm not crazy, you've seen it. I don't know how else to... 413 00:23:11,333 --> 00:23:13,053 Wait, what is that? Look. 414 00:23:15,250 --> 00:23:17,449 Right there. 415 00:23:17,489 --> 00:23:18,685 - What is that? - I didn't see it this one. 416 00:23:18,765 --> 00:23:19,806 I didn't see it. 417 00:23:19,844 --> 00:23:21,563 Is that it? 418 00:23:22,799 --> 00:23:25,716 Should we had to stop rewind and show it this tape to the police? I don't understand. 419 00:23:25,757 --> 00:23:28,512 Maybe he tried to and they were just tired enough of them. 420 00:23:29,712 --> 00:23:33,744 In the 60s there was that serial killer, do you remember? 421 00:23:33,784 --> 00:23:35,700 - What was his name? - Zodiac. 422 00:23:35,740 --> 00:23:38,259 - Yeah. - I used to make entire, you know, uh, code messages 423 00:23:38,697 --> 00:23:40,734 and the press to the police station. 424 00:23:40,774 --> 00:23:42,290 - So yeah, one of the most of them was actually... - Oh yeah. 425 00:23:42,330 --> 00:23:44,329 - with this little cross over it. - Yeah. 426 00:23:44,370 --> 00:23:48,124 So ... I don't know. I mean I guess that this guy was not that imaginative. 427 00:23:48,164 --> 00:23:51,518 You can always return an X. It is a similar symbol. 428 00:23:51,557 --> 00:23:54,673 - This guy... is a serial killer? - It could be. 429 00:23:54,713 --> 00:23:56,711 You know, we just found knives clean and blood in the kitchen. 430 00:23:56,791 --> 00:23:58,985 That thing is that the one trade most serial killer is, that 431 00:23:59,026 --> 00:24:01,744 they are somebody for a while and then they choose them. 432 00:24:01,784 --> 00:24:04,821 You know, and if this guy keeps popping up for the kids birthday 433 00:24:04,859 --> 00:24:07,376 in the woods in the backyard, I guess this is ridiculous thing to say. 434 00:24:07,416 --> 00:24:11,049 And in fact I have a friend in the Bureau in Boston. 435 00:24:11,088 --> 00:24:12,963 Let me see if I still have his numbers. Hang on. 436 00:24:14,523 --> 00:24:16,922 Yep. I'll giving a call, to see if something is ringing the bell. 437 00:24:23,831 --> 00:24:25,789 Are you okay? 438 00:24:25,826 --> 00:24:30,501 Hey, is Barbara pissed with us or that just your face looks like this all the time? 439 00:24:30,542 --> 00:24:31,940 - Hello, Barbara. - Hey. 440 00:24:31,979 --> 00:24:33,418 Oh yeah? 441 00:24:33,459 --> 00:24:35,655 Two hours late. 442 00:24:35,694 --> 00:24:38,570 Yeah, well, it's a lot difficult working on two stories. 443 00:24:38,609 --> 00:24:40,089 - Oh, really? - Yeah. 444 00:24:40,129 --> 00:24:42,843 - That's the problem. - Well, it doesn't have to be a problem. 445 00:24:42,882 --> 00:24:44,922 Yeah, you know what? I think we need to get inside and talk. 446 00:24:47,076 --> 00:24:49,555 Alright, we... I mean, look, there's no reason we can't do 447 00:24:49,592 --> 00:24:51,831 - Both this story. - Be my guest. Be my guest. 448 00:24:51,871 --> 00:24:53,510 - Come on, Milo. Let's go. - Me too? 449 00:24:53,550 --> 00:24:55,385 - Yeah. - Really? 450 00:24:58,299 --> 00:25:02,214 Well, I can't believe she pulled this story. That's, that's bullshit. 451 00:25:02,255 --> 00:25:03,774 - I don't know how she runs that place. - Sara, 452 00:25:03,814 --> 00:25:07,527 Remember the guy, uh, from Atlanta, the rare teeth? 453 00:25:07,566 --> 00:25:09,363 - Yeah. - Wait, who is he? 454 00:25:09,402 --> 00:25:10,481 - This dude came from... - Yeah. 455 00:25:10,522 --> 00:25:15,516 A months ago. We helped him out and he kinda owe us a favor. 456 00:25:15,556 --> 00:25:17,675 Look, to be honest, I think this can go in national. 457 00:25:17,715 --> 00:25:20,470 So if you think you got enough footage, then buy on me. Just keep ... 458 00:25:20,511 --> 00:25:22,665 Up here, guys. 459 00:25:22,704 --> 00:25:25,820 Hey, Marty? 460 00:25:25,860 --> 00:25:28,178 Marty. Marty, out. 461 00:25:28,218 --> 00:25:30,973 Out. Now. 462 00:25:31,013 --> 00:25:32,330 - God. - Is this your dog? 463 00:25:32,371 --> 00:25:34,009 He does not understand anything I say. 464 00:25:34,048 --> 00:25:35,687 You know, that's everything on the van. 465 00:25:35,727 --> 00:25:38,041 Okay. 466 00:25:40,002 --> 00:25:41,916 - At least we have this. - Yeah. 467 00:25:41,956 --> 00:25:43,815 - That's a good set up, man. - Yeah, thanks. 468 00:25:43,852 --> 00:25:45,675 We should've start this from decade ago. 469 00:25:45,712 --> 00:25:47,669 Yeah, who needs sleep or whatever? 470 00:25:48,628 --> 00:25:50,624 Uh, so that's... That's everything right here. 471 00:25:50,663 --> 00:25:54,059 Just try not to turn into zombie while you going through all this stuff, alright? 472 00:25:54,099 --> 00:25:56,335 - Alright. I will try my best. - You're in. 473 00:25:56,375 --> 00:25:57,931 Call me in the morning and let me know. 474 00:25:57,972 --> 00:26:00,250 Yeah, I will spend a few hours tonight and I'll tell you how it went. 475 00:26:00,291 --> 00:26:02,286 - Okay. - Yes. 476 00:26:02,326 --> 00:26:04,447 - All right, Milo. - Right, just get some sleep. 477 00:26:04,485 --> 00:26:06,521 We'll take care of Barbara. 478 00:26:06,561 --> 00:26:11,836 These are hieroglyphics, and right over here ... These are some pyramids. 479 00:26:13,910 --> 00:26:16,467 He following the daughter too? 480 00:26:24,496 --> 00:26:27,012 Hey, Jesus! No, no! 481 00:26:27,052 --> 00:26:29,447 No, no. Marty, no. 482 00:26:31,205 --> 00:26:32,366 Out. 483 00:26:37,394 --> 00:26:39,512 Rose, come here. Come here. 484 00:26:39,553 --> 00:26:41,588 Come on. 485 00:26:41,628 --> 00:26:44,346 - Where? - Come. Out there, under the tree. 486 00:26:44,386 --> 00:26:46,742 Look, right there. Right there. 487 00:26:46,782 --> 00:26:49,018 Honey, there's nobody out there. 488 00:26:49,058 --> 00:26:50,697 Here, look through the camera. 489 00:26:52,733 --> 00:26:55,611 Oh my God. That's him? 490 00:26:55,651 --> 00:26:58,845 Still there, right? I mean, you see him. 491 00:26:58,885 --> 00:27:00,841 You see? 492 00:27:00,883 --> 00:27:04,355 Give me the camera. Shit. 493 00:27:04,394 --> 00:27:06,634 - He's gone. - What the hell is going on? 494 00:27:15,262 --> 00:27:17,536 I don't know, Marty. 495 00:27:17,737 --> 00:27:19,814 I don't what's going on, 496 00:27:19,855 --> 00:27:26,365 except that I am not gonna not watch anymore of those goddamn tapes, you feel me? 497 00:27:26,404 --> 00:27:28,559 Do you? You understand? No more. 498 00:27:28,598 --> 00:27:31,077 Not for me. No sir. 499 00:27:32,554 --> 00:27:34,513 Oh goddammit. 500 00:27:36,069 --> 00:27:37,868 Okay. 501 00:27:42,542 --> 00:27:44,976 Where...? 502 00:27:47,774 --> 00:27:49,930 No, Marty. 503 00:27:52,606 --> 00:27:55,163 Stay. Stay in the room, Marty. 504 00:27:59,118 --> 00:28:01,512 Marty, stay in the room. 505 00:28:06,788 --> 00:28:07,985 I've lost. 506 00:28:08,023 --> 00:28:12,814 I've lost it. Thank you, Dan Wittlocke. 507 00:28:13,894 --> 00:28:15,533 Okay. 508 00:28:16,571 --> 00:28:21,884 I'm now officially stuck in the house with my camera. 509 00:28:41,255 --> 00:28:42,695 Hello? 510 00:29:24,391 --> 00:29:26,706 Hello, Milo. How are you? 511 00:29:26,745 --> 00:29:29,065 I'm good. And you? 512 00:29:50,515 --> 00:29:52,670 You know what? Don't check the closet. 513 00:29:52,709 --> 00:29:54,869 It's just jackets in your closet, Milo. 514 00:29:54,908 --> 00:29:57,065 No need to freak out yourself, okay? 515 00:29:57,105 --> 00:29:59,180 Alright. 516 00:30:11,882 --> 00:30:14,520 Marty! Goddammit! 517 00:30:14,559 --> 00:30:16,515 Shit. Jesus. 518 00:30:20,431 --> 00:30:22,345 Oh my God. 519 00:30:30,973 --> 00:30:32,412 Marty? 520 00:33:08,345 --> 00:33:10,341 He did not hear in that. 521 00:33:10,380 --> 00:33:12,700 He began to wag and raving, insisting there was... 522 00:33:12,856 --> 00:33:15,134 a guy living in the trees on his property... 523 00:33:24,202 --> 00:33:26,478 I knew it. 524 00:33:37,301 --> 00:33:39,379 Hi, It's Charlie MacNeel. Leave your message. 525 00:33:39,415 --> 00:33:41,495 Charlie, hey. Hey, it's Milo. 526 00:33:41,535 --> 00:33:44,530 I'm going to the Wittlocke 'cause I want to look for some more tapes. 527 00:33:44,570 --> 00:33:49,723 And I don't know if you're around, but ... I think the guy from the tape is following me 528 00:33:49,763 --> 00:33:51,524 and I ... Call me back if you can. 529 00:34:44,046 --> 00:34:46,240 Come on. 530 00:36:01,372 --> 00:36:03,367 Oh yes. 531 00:36:07,083 --> 00:36:09,799 Goddammit. 532 00:36:12,713 --> 00:36:14,793 Alright. Come on, come on. 533 00:36:17,468 --> 00:36:18,509 Hello? 534 00:36:19,904 --> 00:36:22,900 Oh my God. 535 00:36:26,455 --> 00:36:28,612 Charlie? 536 00:36:33,845 --> 00:36:35,881 Screw this, screw this. 537 00:37:00,008 --> 00:37:01,125 Yes. 538 00:37:06,517 --> 00:37:09,272 Goddammit. 539 00:37:33,957 --> 00:37:36,874 Marty, be good. Stay there. Good. 540 00:38:46,692 --> 00:38:48,568 Goddammit. 541 00:38:50,325 --> 00:38:51,764 Goddammit. 542 00:39:00,030 --> 00:39:01,188 Okay, good. 543 00:39:08,256 --> 00:39:10,416 Oh my God. 544 00:39:18,324 --> 00:39:20,082 Hey, Marty? 545 00:39:23,557 --> 00:39:24,833 Marty? 546 00:39:27,790 --> 00:39:29,548 What the hell you doing? 547 00:39:31,026 --> 00:39:33,385 Marty, what ...? 548 00:39:33,424 --> 00:39:35,178 Marty, there's nothing ... 549 00:39:42,848 --> 00:39:45,364 Asshole, get out of my yard. 550 00:39:50,313 --> 00:39:53,751 Marty, get over here ... 551 00:39:56,588 --> 00:39:58,945 Marty. 552 00:40:05,655 --> 00:40:08,968 Shit. Shit. 553 00:40:11,966 --> 00:40:13,523 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 554 00:40:13,563 --> 00:40:15,879 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 555 00:40:23,031 --> 00:40:25,387 Oh my God. Okay. 556 00:40:29,021 --> 00:40:31,256 Sara? 557 00:40:35,011 --> 00:40:36,969 Godammit. 558 00:40:41,679 --> 00:40:44,679 Hey Sara? Hey, it's Milo. 559 00:40:44,719 --> 00:40:46,197 Sara? 560 00:40:46,237 --> 00:40:47,635 Hey, uh, I'm sorry. 561 00:40:47,674 --> 00:40:50,468 I-I gotta talk to you right now, okay? 562 00:40:50,511 --> 00:40:52,146 - Milo? - I'm sorry, Sara. 563 00:40:52,188 --> 00:40:53,864 Hey, Sara. 564 00:40:53,984 --> 00:40:55,543 Hey, uh, I'm sorry. 565 00:40:55,583 --> 00:40:57,061 I didn't realize 566 00:40:57,098 --> 00:40:59,736 I didn't realize that, I didn't realize this seconds okay? 567 00:40:59,776 --> 00:41:02,493 You looks like shit. Wait, how did you get in here? 568 00:41:02,531 --> 00:41:07,204 - I used the spare key from the ... plant. The part of plants. - Jesus. 569 00:41:07,246 --> 00:41:08,362 Listen for to two seconds. 570 00:41:08,404 --> 00:41:09,482 - I'm sorry. - Jesus. 571 00:41:09,522 --> 00:41:13,198 Okay, I'm sorry. Just listen. Uh, I... 572 00:41:13,238 --> 00:41:17,749 You guys remember the guy, the, the, the ... Uh, Dan Wittlocke who keeps talking in the tapes? The guy? 573 00:41:17,785 --> 00:41:19,705 - Yes Yes Yes. - The guy you can't see, 574 00:41:19,744 --> 00:41:22,021 you know, you make an eye. 575 00:41:22,061 --> 00:41:24,258 Remember he said he can only sees him in the camera? 576 00:41:24,297 --> 00:41:26,614 - Yes. - I just saw him in my yard. 577 00:41:26,656 --> 00:41:29,412 Okay, okay? Well, well, look. Look at this, look at this. 578 00:41:29,454 --> 00:41:31,329 Look at this. Look. It's still there. Look at it. 579 00:41:31,368 --> 00:41:33,486 - You see that? - Oh my God, what did you do with yourself? 580 00:41:33,526 --> 00:41:35,684 I was sleeping and I thought I heard something. 581 00:41:35,723 --> 00:41:37,441 When I woke up, it was just there. 582 00:41:37,481 --> 00:41:39,358 It's like a ... A brand or something. 583 00:41:39,398 --> 00:41:40,795 It's just ... 584 00:41:40,834 --> 00:41:42,671 I just saw the guy in my camera! 585 00:41:42,713 --> 00:41:44,789 Calm down. It's time to leave. 586 00:41:44,829 --> 00:41:46,667 - No, it's not. Charlie. - You've got to go. 587 00:41:46,707 --> 00:41:48,703 - Sara, listen. - Calm down. 588 00:41:48,743 --> 00:41:50,741 I don't know what to do. You see this? 589 00:41:50,780 --> 00:41:53,178 Sara, I wouldn't do this to myself! 590 00:41:53,218 --> 00:41:54,817 Charlie, shut up! 591 00:41:54,898 --> 00:41:56,453 - Milo, that's enough! - Sara, listen. No. No. 592 00:41:56,492 --> 00:41:58,690 No, Charlie! Don't touch my camera, Charlie. 593 00:41:58,730 --> 00:42:01,008 You get out! I don't wanna get physical violence before you leave, do you understand? 594 00:42:01,048 --> 00:42:02,883 Okay. No! Get your hands off me! 595 00:42:02,925 --> 00:42:04,322 Okay, yeah, yeah, I'm calm, I'm calm, I'm calm. 596 00:42:04,362 --> 00:42:06,357 - Listen, I'll go. Charlie, okay? - What? 597 00:42:06,397 --> 00:42:07,595 - I... - Milo. 598 00:42:07,633 --> 00:42:09,793 Look, I saw you at Chez Figaro and I don't care. 599 00:42:09,833 --> 00:42:12,069 - What the f...? Get out of the house! - God, Charlie! 600 00:42:12,109 --> 00:42:14,906 Sara! 601 00:42:14,946 --> 00:42:19,140 Sara, I don't want to go home! Sara, please! I don't want to go home! 602 00:42:19,180 --> 00:42:21,816 I don't know what to do! 603 00:42:23,533 --> 00:42:25,012 Goddamn it, Charlie! 604 00:42:45,062 --> 00:42:46,700 911, what is your emergency? 605 00:42:46,742 --> 00:42:48,976 Hi. I... 606 00:42:49,015 --> 00:42:51,331 I... 607 00:42:52,528 --> 00:42:54,966 Sir, are you there? 608 00:42:55,048 --> 00:42:58,482 I need to... report 609 00:43:00,558 --> 00:43:03,195 Are you okay, sir? 610 00:43:03,237 --> 00:43:05,990 - Sir? - I'm sorry, never, never mind. 611 00:43:14,538 --> 00:43:16,177 Oh shit. 612 00:43:25,202 --> 00:43:26,961 Sir? 613 00:43:27,001 --> 00:43:27,998 - Sir? - Yeah? 614 00:43:28,040 --> 00:43:29,996 $ 24.50. 615 00:43:30,036 --> 00:43:31,794 Cash or credit? 616 00:43:31,835 --> 00:43:34,949 Credit, uh, sorry. Hold on. 617 00:43:34,989 --> 00:43:37,744 You got sort of YouTube or something? 618 00:43:37,782 --> 00:43:38,823 Yeah. 619 00:44:00,231 --> 00:44:02,708 Okay. 620 00:44:02,748 --> 00:44:04,545 Okay, I can do this. 621 00:44:04,585 --> 00:44:07,021 I can do this. 622 00:44:19,685 --> 00:44:21,082 Who is it? 623 00:44:24,437 --> 00:44:25,873 Who is it, Marty? 624 00:44:31,823 --> 00:44:33,503 What is it, Marty? 625 00:44:43,728 --> 00:44:45,565 Marty, come here. 626 00:44:52,555 --> 00:44:55,131 Oh God. 627 00:44:55,168 --> 00:44:57,707 H-Hello? 628 00:45:05,497 --> 00:45:07,933 Okay. Okay. 629 00:45:11,725 --> 00:45:14,042 In out... 630 00:45:14,084 --> 00:45:16,240 Oh God... 631 00:45:16,279 --> 00:45:18,355 Your... 632 00:45:23,830 --> 00:45:26,268 Oh, oh, careful. Oh no. 633 00:45:26,348 --> 00:45:28,225 Jesus Christ, Charlie? 634 00:45:28,304 --> 00:45:30,700 What are you doing in my house? You scare the shit out of me, Charlie! 635 00:45:30,739 --> 00:45:32,139 Have you been following her? 636 00:45:33,175 --> 00:45:34,693 How long does this thing going on, Milo? 637 00:45:34,735 --> 00:45:37,730 Is it why you had a problem with me since I came to work? 638 00:45:37,770 --> 00:45:38,926 Charlie, you just can't... 639 00:45:38,966 --> 00:45:41,804 Because you're some sick fantasy with you and Sara got in together? 640 00:45:41,843 --> 00:45:43,482 - You can't just walk into my house ... - Put the camera down. 641 00:45:43,521 --> 00:45:45,080 Shut up, Milo. Put the camera down. 642 00:45:45,120 --> 00:45:48,155 How long does it going on? Until you know about Chez Figaro, huh? 643 00:45:48,194 --> 00:45:49,353 'Cause you've been watching us? 644 00:45:49,393 --> 00:45:51,629 - No. - I swear to God, how much does it is bullshit, Milo? 645 00:45:51,710 --> 00:45:53,906 Don't start with me or else I lose my temper. 646 00:45:53,946 --> 00:45:56,660 No! I swear to God. 647 00:45:56,699 --> 00:45:58,895 What the fuck is wrong with you? 648 00:45:58,937 --> 00:46:02,333 Charlie, you've been telling us that the, this whole entire Wittlocke story is been going on? 649 00:46:02,373 --> 00:46:04,410 Now you've been spying on her...? 650 00:46:04,447 --> 00:46:07,206 How much it is true and how much it is bullshit? 651 00:46:07,246 --> 00:46:11,240 Because I've been trying, man. I am trying to give the benefit of the doubt! 652 00:46:11,280 --> 00:46:13,638 I swear to God that I will lose my temper! 653 00:46:13,678 --> 00:46:14,875 Sara, listen to me. 654 00:46:14,915 --> 00:46:16,592 Milo. Milo, stop. 655 00:46:16,631 --> 00:46:18,350 Sara, I know, I know, I know. 656 00:46:18,389 --> 00:46:20,187 We're gonna come and talk to him in the morning. 657 00:46:20,227 --> 00:46:22,144 Sara, if you let me show these tapes ... 658 00:46:22,181 --> 00:46:23,981 Milo, shut up! Shut up, Milo! 659 00:46:24,021 --> 00:46:26,378 Look, he's been stalking you for months. 660 00:46:26,415 --> 00:46:28,335 In the grocery store, until you have to work. 661 00:46:28,374 --> 00:46:30,133 - Have footage where ... - Guys, guys. 662 00:46:30,173 --> 00:46:31,732 - Everywhere. - Guys. 663 00:46:31,772 --> 00:46:33,768 - Somebody's gonna pick up the camera now and look at the screen, please. - That's enough. 664 00:46:33,808 --> 00:46:35,087 That's enough with the pale man. 665 00:46:35,126 --> 00:46:37,961 - Don't touch ... Well, Milo. - Well, Charlie, Charlie, Charlie. 666 00:46:38,003 --> 00:46:39,879 Okay, fine, just look. Just look. Look, please. 667 00:46:39,919 --> 00:46:41,835 This is ridiculous. Alright, alright. 668 00:46:41,874 --> 00:46:45,188 For the last time, Milo, There is no... 669 00:46:45,228 --> 00:46:47,388 pale man. 670 00:46:48,425 --> 00:46:50,222 Leave the room! Go! 671 00:47:00,767 --> 00:47:02,445 What the hell just happened? 672 00:47:02,485 --> 00:47:04,401 You believe me now? 673 00:47:04,441 --> 00:47:05,759 I'll just keep driving man, okay? 674 00:47:05,801 --> 00:47:07,318 - Where are you trying to take us to? - What do you mean? 675 00:47:07,358 --> 00:47:09,635 I'll just gotta keep driving until somewhere. 676 00:47:09,674 --> 00:47:11,271 Calm down. 677 00:47:11,311 --> 00:47:13,149 Don't you think he's gonna finds us on the road? 678 00:47:13,189 --> 00:47:14,666 Why does he have to? 679 00:47:14,707 --> 00:47:17,465 - We can't just keep driving, Milo. - Where are we supposed to go? 680 00:47:17,504 --> 00:47:19,900 We need to, we need to go the cops, okay? 681 00:47:19,941 --> 00:47:22,738 If the cops really believe us ... It is the best idea. 682 00:47:22,777 --> 00:47:25,412 Dan Wittlocke called the cops and looked at what they looked at him. 683 00:47:25,452 --> 00:47:27,328 Yeah, they thought he was crazy. 684 00:47:27,368 --> 00:47:30,522 Yeah, we're not calling the cops like crazy people. 685 00:47:33,599 --> 00:47:35,555 - Hey, you need the GoPro? - Yeah. 686 00:47:37,553 --> 00:47:38,711 Check this out, guys. 687 00:47:38,754 --> 00:47:41,070 - That's a good idea. - Oh man. 688 00:47:44,784 --> 00:47:46,341 Yeah. 689 00:47:48,019 --> 00:47:50,457 I've got to show you something. 690 00:47:50,495 --> 00:47:51,814 Come here. 691 00:47:55,646 --> 00:47:58,084 Alright man. 692 00:47:58,124 --> 00:48:00,600 - You can bear with me for a second, okay? - Yeah. 693 00:48:01,718 --> 00:48:04,874 I have no idea what the ... what this thing is. 694 00:48:04,916 --> 00:48:08,269 I don't know what it wants, and don't know why chose us or why chose the Wittlockes. 695 00:48:09,269 --> 00:48:12,904 But I think it operates some of uh, some kind of a, like, uh... 696 00:48:14,181 --> 00:48:15,859 Like a pattern. Look. 697 00:48:34,750 --> 00:48:36,228 - Dan? - Yeah. 698 00:48:36,268 --> 00:48:39,063 I see you. 699 00:48:40,621 --> 00:48:44,455 I see you. 700 00:49:09,899 --> 00:49:11,735 This is exactly what happened to me. 701 00:49:13,095 --> 00:49:15,051 And I have no idea. I have no idea. 702 00:49:15,091 --> 00:49:17,208 I didn't feel it. I just, I just woke up. 703 00:49:17,250 --> 00:49:21,888 This one is the craziest thing I've found. This is the one that I found it in the basement. 704 00:49:21,930 --> 00:49:23,449 Alright, play it. 705 00:49:50,893 --> 00:49:52,173 What the f...? 706 00:49:53,494 --> 00:49:54,696 Daddy. 707 00:49:54,735 --> 00:49:57,416 Tara? Tara. 708 00:49:57,457 --> 00:49:58,776 Tara, I'm coming. 709 00:50:00,937 --> 00:50:03,178 - Daddy. - Tara. 710 00:50:05,299 --> 00:50:07,217 Tar ... 711 00:50:07,259 --> 00:50:09,498 What? Oh God, oh God, oh God. 712 00:50:09,540 --> 00:50:10,978 Tara, where are you? 713 00:50:11,018 --> 00:50:13,378 Oh God. Tara. 714 00:50:16,658 --> 00:50:18,620 Okay. Okay, all right. I'm here. 715 00:50:18,658 --> 00:50:21,460 - I'm here, I'm here. - Something's wrong with my tummy. 716 00:50:21,501 --> 00:50:23,223 Something's wrong with your tummy? 717 00:50:23,261 --> 00:50:25,301 Like a, tummy ache? 718 00:50:25,342 --> 00:50:27,424 No, it's on the outside. 719 00:50:27,463 --> 00:50:30,024 On the outside of your ... like on your skin? 720 00:50:30,063 --> 00:50:31,942 Yeah. 721 00:50:31,982 --> 00:50:33,143 Okay, yeah, uhm... 722 00:50:33,182 --> 00:50:35,583 Okay, well, stand up and let me take a look at it. 723 00:50:35,623 --> 00:50:37,543 I take your bunny. 724 00:50:39,263 --> 00:50:42,063 Let me see it. Let me see it. 725 00:50:42,102 --> 00:50:43,826 Here, let me see it. 726 00:50:46,107 --> 00:50:50,867 Okay, uhm, here, that's gonna be okay. Take your bunny and come with me. 727 00:50:50,908 --> 00:50:54,188 Let's go find mom, okay? Come this way. 728 00:50:54,268 --> 00:50:56,428 Alright, okay. 729 00:50:56,468 --> 00:50:58,267 It'll just gonna be just fine. 730 00:50:58,308 --> 00:51:00,426 - Just fine. - What's wrong, Daddy? 731 00:51:00,466 --> 00:51:02,589 Uh, nothing is wrong. 732 00:51:05,147 --> 00:51:06,908 Rose. Honey? 733 00:51:09,710 --> 00:51:11,670 I'll be right back here. You stay right here. 734 00:51:14,312 --> 00:51:15,631 Rose? 735 00:51:17,630 --> 00:51:18,872 Honey. 736 00:51:27,874 --> 00:51:29,833 Honey, what are you doing? 737 00:51:32,836 --> 00:51:34,355 Rose. 738 00:51:35,473 --> 00:51:36,835 What are you doing? 739 00:51:38,716 --> 00:51:40,556 I was washing up. 740 00:51:44,875 --> 00:51:47,637 - We have to leave. - Okay, okay, okay. 741 00:51:47,676 --> 00:51:49,757 - Okay, okay, yeah, come on. - Now. 742 00:51:51,717 --> 00:51:53,560 - That's it? - That's it. 743 00:51:53,601 --> 00:51:55,401 - That's all we have? - Yeah. 744 00:51:55,441 --> 00:51:56,682 Okay. 745 00:51:56,718 --> 00:52:00,441 So, why does this thing stalks you and then ...? 746 00:52:02,282 --> 00:52:04,560 Marks you somehow in possibly? 747 00:52:04,600 --> 00:52:07,959 And then you so obsessed with this thing then you just go completely mad? 748 00:52:08,002 --> 00:52:11,321 - 'Cause that's what we're dealing with it? - Maybe they found a way to make it stop. 749 00:52:11,363 --> 00:52:13,082 Yeah. Or, God, maybe they didn't, guys. 750 00:52:13,122 --> 00:52:14,121 I mean, I'm telling you, 751 00:52:14,160 --> 00:52:16,362 - they could be lying somewhere dead. - Stop, stop. 752 00:52:16,397 --> 00:52:17,563 That's what I'm only saying. 753 00:52:17,603 --> 00:52:20,323 We need to figure out where they went. 754 00:52:38,127 --> 00:52:41,008 - Anything? - No, nothing. 755 00:52:48,008 --> 00:52:51,730 Hey. 756 00:52:58,010 --> 00:53:00,452 How long have you been following me around? 757 00:53:04,052 --> 00:53:07,412 Well, technically I started the night we met. 758 00:53:17,214 --> 00:53:19,215 You know, I ... I told myself ... 759 00:53:19,253 --> 00:53:24,416 when I started that ... You know, I was doing it because I... 760 00:53:27,736 --> 00:53:30,056 You know, I ... I loved you. 761 00:53:31,215 --> 00:53:37,180 You know, and I wanted ... I wanted to make sure you were safe, 762 00:53:37,219 --> 00:53:39,898 that you're okay and when you're gonna go to your meetings. 763 00:53:45,100 --> 00:53:49,582 You know, the truth is, I started ... 764 00:53:51,621 --> 00:53:53,783 like that and then ... 765 00:53:53,823 --> 00:53:56,662 but I kept going because I just, uh... 766 00:53:56,702 --> 00:54:01,944 I didn't know how to stop. 767 00:54:49,192 --> 00:54:50,510 Hey, Charlie? 768 00:54:50,552 --> 00:54:52,112 - Charlie, you gotta wake up. - Yeah. 769 00:54:52,154 --> 00:54:53,674 - Why? - Sara is not here. I don't know. 770 00:54:53,713 --> 00:54:55,593 I don't know where she... 771 00:54:55,633 --> 00:54:57,233 - What are you doing? - What are you doing? 772 00:54:57,273 --> 00:54:58,752 Where have you been? 773 00:54:58,795 --> 00:55:00,557 - Where did you go? - I just trying to get some air. 774 00:55:00,597 --> 00:55:02,515 Urghh... 775 00:55:02,555 --> 00:55:03,915 - Why didn't you take the camera? - I'm sorry. 776 00:55:03,955 --> 00:55:06,155 - It's Charlie. - Chill out. 777 00:55:06,197 --> 00:55:07,798 Oh God,I tell you I've got good news. 778 00:55:07,838 --> 00:55:10,636 - You really should have take a camera. - Holy shit, are you serious? 779 00:55:10,675 --> 00:55:12,596 Alright, give me a second. I'll go get something to write it down. 780 00:55:12,635 --> 00:55:15,638 Let me get a pen. Okay, yeah? 781 00:55:15,677 --> 00:55:18,396 What is it? Charlie, what is it? 782 00:55:18,435 --> 00:55:21,557 Okay. Yep. 783 00:55:23,640 --> 00:55:25,441 Oh, you're a handsome man and I love you. 784 00:55:25,480 --> 00:55:27,358 I already told you that before? Thank you so much, buddy. 785 00:55:27,400 --> 00:55:33,602 2901 Little Cape Road, Alma, Colorado. 81210. 786 00:55:33,641 --> 00:55:35,081 What is that? 787 00:55:35,121 --> 00:55:37,601 Bureau got to hit on Dan Wittlocke's credit card 788 00:55:37,640 --> 00:55:40,281 and apparently he ordered something and had a shoot it to this address. 789 00:55:40,321 --> 00:55:43,764 I say, we go there and play a little more, Milo. 790 00:55:43,803 --> 00:55:45,964 I might need your help packing up the projector. 791 00:55:46,004 --> 00:55:47,047 Yeah. 792 00:55:54,566 --> 00:55:56,406 - Hey, Charlie. - Yeah? 793 00:55:57,365 --> 00:55:59,166 Lift up your shirt. 794 00:55:59,202 --> 00:56:00,244 What? 795 00:56:01,446 --> 00:56:03,846 - Look. - Oh shit. 796 00:56:04,165 --> 00:56:06,285 - What? - Shit. 797 00:56:08,568 --> 00:56:10,607 When did it happen? 798 00:56:24,770 --> 00:56:26,732 Thank you. 799 00:56:26,771 --> 00:56:27,931 No way. 800 00:56:27,971 --> 00:56:30,852 WELCOME TO ALABAMA BEAUTIFUL 801 00:56:46,574 --> 00:56:49,257 Milo. What are you doing over there? 802 00:57:02,579 --> 00:57:05,459 - Look, could I ask you something? - Sure, yeah. 803 00:57:08,138 --> 00:57:12,099 You got, uh... fired from Boston, right? 804 00:57:16,100 --> 00:57:17,418 Why? 805 00:57:21,462 --> 00:57:24,744 We had create a differences. It was totally encore. 806 00:57:25,743 --> 00:57:27,423 - Really? - No, not at all. 807 00:57:27,463 --> 00:57:32,265 I walked into my boss's office and I smashed up everything with a light knife. 808 00:57:33,862 --> 00:57:35,624 - Jesus Christ, really? - Yeah. 809 00:57:35,664 --> 00:57:39,025 We doing a story on a charge of school in Boston 810 00:57:39,065 --> 00:57:41,946 sticking bibles for the extra kids. 811 00:57:41,986 --> 00:57:46,466 As it turns out, my boss's son was one of the kids. 812 00:57:46,867 --> 00:57:50,947 - No, shit. - So, of course, he tried to shut this down. 813 00:57:50,987 --> 00:57:52,908 I didn't like that very much. 814 00:57:52,947 --> 00:57:55,387 And I got very angry. 815 00:57:55,429 --> 00:57:57,066 I lost my temper. 816 00:57:57,106 --> 00:58:02,630 It was trying to like if something that I couldn't stop myself doing. 817 00:58:02,670 --> 00:58:04,593 Does makes sense. 818 00:58:06,271 --> 00:58:09,272 Yeah, does makes sense. 819 00:58:10,551 --> 00:58:14,073 - Yo, you want me to drive? - No, I'm alright, man. 820 00:58:14,113 --> 00:58:16,153 - Sure? - Yeah. 821 00:58:22,435 --> 00:58:24,073 Oh, Marty. Marty. 822 00:58:24,113 --> 00:58:26,233 I get so much dog hair from here. 823 00:58:26,273 --> 00:58:28,394 There is Sarah. 824 00:58:28,436 --> 00:58:30,994 Marty, are you okay? Good boy. 825 00:58:31,036 --> 00:58:33,597 Do you think she's okay? 826 00:58:33,635 --> 00:58:36,116 I have no idea. How do you think I should act? 827 00:58:36,157 --> 00:58:39,036 Hey, come on. Sit. 828 00:58:41,078 --> 00:58:42,677 You alright? 829 01:00:43,460 --> 01:00:45,820 Milo. 830 01:00:45,859 --> 01:00:47,542 Charlie, wake up. Milo is gone. 831 01:00:51,381 --> 01:00:52,823 Shit. 832 01:00:52,863 --> 01:00:53,906 Milo. 833 01:00:55,584 --> 01:00:56,904 What are you doing? 834 01:00:59,862 --> 01:01:01,343 What are you doing? 835 01:01:02,344 --> 01:01:03,504 The ... 836 01:01:04,586 --> 01:01:08,666 I'm sorry. The headlights ... They were flickering. 837 01:01:08,706 --> 01:01:11,546 So, I had to come out here and fix them, you know? 838 01:01:30,431 --> 01:01:32,428 Marty, sit down. 839 01:01:32,467 --> 01:01:33,510 Stay. 840 01:01:37,511 --> 01:01:39,672 Hey, Milo, let me know if your hotspot had been running. 841 01:01:39,711 --> 01:01:41,112 - I need to know about it. - It should be else in run. 842 01:01:41,193 --> 01:01:42,833 - It is right now? - Yeah. Just do me a favor 843 01:01:42,873 --> 01:01:44,792 keep the eye on the monitors. I'm busy, okay? 844 01:01:44,832 --> 01:01:46,634 Yeah, I'm looking at it. I got it. 845 01:01:47,793 --> 01:01:49,311 I got it. I got it. 846 01:01:49,353 --> 01:01:54,314 Oh, no, we are long way to go. Goddammit. 847 01:01:54,355 --> 01:01:56,716 Man, I think it got too hot in the car. 848 01:01:56,794 --> 01:01:59,276 - What? - The projector's not working. 849 01:01:59,676 --> 01:02:01,755 Sara, how you doing there? I got to use the restroom. 850 01:02:01,797 --> 01:02:03,117 Shit. 851 01:02:04,118 --> 01:02:05,477 You okay? 852 01:02:05,556 --> 01:02:08,198 I'm fine. Hold on. 853 01:02:08,237 --> 01:02:10,159 - Milo? - Yeah, what's wrong? 854 01:02:10,198 --> 01:02:12,676 I don't know. 855 01:02:12,716 --> 01:02:14,518 Sara, can we come in? 856 01:02:14,557 --> 01:02:16,518 Sara, what's wrong? 857 01:02:16,556 --> 01:02:18,756 Sara, open the door, ya? 858 01:02:18,796 --> 01:02:20,561 Sara, I'm gonna come in, OK? 859 01:02:20,600 --> 01:02:22,360 - Sara, open the ... - Just leave me alone. 860 01:02:22,400 --> 01:02:23,680 She's not open up, Charlie. 861 01:02:23,720 --> 01:02:25,841 Sara, open the door. 862 01:02:25,880 --> 01:02:27,881 - Hey, hey. - Leave me alone. 863 01:02:27,921 --> 01:02:30,521 I'm sorry. Are you okay? What's happen? 864 01:02:32,201 --> 01:02:34,123 Look, look, look. 865 01:02:34,160 --> 01:02:35,963 - Just leave me alone, okay? - It's gonna be ok. 866 01:02:36,001 --> 01:02:38,161 - Goddammit, Milo. - Just stop it. Sara, what is wrong? 867 01:02:38,201 --> 01:02:40,083 What do you doing with ...? 868 01:02:40,562 --> 01:02:42,002 Really? Now? 869 01:02:42,044 --> 01:02:43,806 - You kidding me? - Give me my... 870 01:02:43,844 --> 01:02:45,365 No. Just stop. 871 01:02:45,405 --> 01:02:46,964 - What else you got? - Come on, guys. 872 01:02:47,004 --> 01:02:48,365 What else you got? 873 01:02:48,405 --> 01:02:49,767 Let's see what else we can find here. 874 01:02:49,807 --> 01:02:50,887 - What else is inside, huh? - Milo, Milo. stop, stop, stop! 875 01:02:50,927 --> 01:02:51,887 Get out of my ... 876 01:02:51,967 --> 01:02:53,445 Milo, come on. You're not helping. 877 01:02:53,487 --> 01:02:55,087 Bastard! Stop it! 878 01:02:55,125 --> 01:02:56,566 - Milo, stop. - Charlie, you don't touch me! 879 01:02:56,606 --> 01:02:57,765 Hey, don't push her, Milo! 880 01:02:59,287 --> 01:03:01,369 - Stay out, Charlie! - Do not put your hands on me, Milo! 881 01:03:01,408 --> 01:03:03,447 What will you gonna do? You gonna grab a light knife and go crazy on me ...? 882 01:03:03,488 --> 01:03:05,287 You piece of shit! What did you just said?! 883 01:03:19,690 --> 01:03:21,529 He's here. 884 01:03:21,571 --> 01:03:23,172 - Who is here? - I think he's in the room. 885 01:03:23,212 --> 01:03:25,493 What happened? What happened? 886 01:03:25,532 --> 01:03:27,772 I don't know. I don't know. 887 01:03:29,692 --> 01:03:33,773 No gracious.There's no gracious. 888 01:03:43,414 --> 01:03:45,575 Look, I'm really sorry, again. 889 01:03:45,614 --> 01:03:48,857 I just don't have any goddamn idea what happened. 890 01:03:51,336 --> 01:03:53,338 How did that thing find us? 891 01:03:53,378 --> 01:03:56,539 Even talking about it. We have no idea what we talking about. 892 01:03:56,578 --> 01:03:59,699 It could be anything. You can only see him through the camera. 893 01:03:59,739 --> 01:04:02,020 Means it can be, what, anywhere? 894 01:04:03,859 --> 01:04:05,298 Is death. 895 01:04:08,340 --> 01:04:13,101 Doesn't seem like death could be done with you? 896 01:04:13,140 --> 01:04:15,702 Whatever is this, it makes you do things. 897 01:04:22,545 --> 01:04:23,703 - You alright to drive? - Yeah. 898 01:04:23,745 --> 01:04:25,424 - You sure? - Yeah. 899 01:04:25,465 --> 01:04:26,508 Okay. 900 01:04:44,948 --> 01:04:45,991 Oh shit! 901 01:04:48,750 --> 01:04:52,780 Guys, we gotta stop. I've tried. I'm done. 902 01:05:00,685 --> 01:05:02,682 Guys... 903 01:05:02,721 --> 01:05:05,236 Guys. 904 01:05:05,278 --> 01:05:07,674 What if we just switched off the cameras? 905 01:05:10,427 --> 01:05:12,592 Why would we? Why we just shut off the camera? 906 01:05:13,899 --> 01:05:16,495 Because we can only see this thing through the camera 907 01:05:16,534 --> 01:05:17,775 and obviously he wants us to see him. 908 01:05:17,815 --> 01:05:20,288 What if we just shut them off? 909 01:05:20,327 --> 01:05:22,403 Yeah, I see it ... 910 01:05:22,445 --> 01:05:24,121 It's only anything we got it. 911 01:05:24,163 --> 01:05:29,071 Well, maybe ... Maybe it would go away. We do not know ... I mean, I ... 912 01:05:30,390 --> 01:05:31,788 Yeah, I think we should do it. 913 01:05:31,828 --> 01:05:33,663 - Really? - Yeah. 914 01:05:34,661 --> 01:05:36,379 What else we can do, Milo? 915 01:05:39,131 --> 01:05:40,609 Let's try it. 916 01:05:44,323 --> 01:05:45,363 You got it? 917 01:05:53,024 --> 01:05:54,824 Fine. 918 01:06:09,036 --> 01:06:10,672 Guys, wake up ... 919 01:06:16,423 --> 01:06:18,058 Marty? 920 01:06:23,369 --> 01:06:25,644 My dog stop moving! I don't know! 921 01:06:25,684 --> 01:06:26,724 I don't know what had happened. 922 01:06:27,959 --> 01:06:29,638 He's dead! You woke up and he's dead? 923 01:06:29,677 --> 01:06:32,472 Yes, Charlie. Why did you guys tell me to shut off the camera? 924 01:06:32,512 --> 01:06:33,668 - It was an idea, Milo. - Why would you make me to shut off the camera? 925 01:06:33,710 --> 01:06:36,744 What will you do besides stop filming this guy? 926 01:06:36,784 --> 01:06:40,616 Oh shit! Jesus Christ. 927 01:06:44,131 --> 01:06:45,447 This is it? 928 01:06:48,282 --> 01:06:50,757 He was in the car. 929 01:06:56,864 --> 01:06:58,903 I'm really worry about him. 930 01:07:00,019 --> 01:07:02,654 I don't know what to say. 931 01:07:05,131 --> 01:07:07,487 Milo, I'm so sorry. 932 01:07:23,657 --> 01:07:26,051 WELCOME TO COLORFUL COLORADO 933 01:07:28,565 --> 01:07:30,803 You guys sure that this is the right address? 934 01:07:30,844 --> 01:07:34,514 Yeah, I mean, it popped up in the GPS, alright? So... 935 01:07:37,587 --> 01:07:40,624 Yeah, these people they did not want to live out. 936 01:07:42,059 --> 01:07:45,973 Destination will be on your right in point two miles. 937 01:07:47,530 --> 01:07:50,324 You have arrived on your destination. 938 01:08:08,250 --> 01:08:10,048 Shit! 939 01:08:21,425 --> 01:08:22,864 Just let him go. 940 01:08:26,817 --> 01:08:28,373 - Hey guys? - Yeah? 941 01:08:28,412 --> 01:08:30,011 Come here. 942 01:08:37,716 --> 01:08:39,312 See that? 943 01:08:39,352 --> 01:08:41,428 - What? - What is that? 944 01:08:41,467 --> 01:08:43,462 Oh, you know that looks like? 945 01:08:43,502 --> 01:08:45,500 It looks like a ... 946 01:08:45,539 --> 01:08:47,737 Yeah, it looks like an RFM antenna. 947 01:08:47,777 --> 01:08:49,253 Yeah, what the ...? 948 01:08:49,293 --> 01:08:51,249 What the hell is that connected to? 949 01:08:57,756 --> 01:08:59,596 - Open it up? - Yeah. 950 01:08:59,632 --> 01:09:02,430 - Is there a latch or something? - Yeah. 951 01:09:05,263 --> 01:09:06,980 - You need help? - Nope. 952 01:09:16,722 --> 01:09:18,200 What's in it? 953 01:09:19,517 --> 01:09:22,671 It looks like a storm shelter. 954 01:09:22,750 --> 01:09:24,987 Charlie, go grab a flashlight from the truck, ya? 955 01:09:25,026 --> 01:09:26,983 Hello? 956 01:09:37,043 --> 01:09:39,078 Yeah, there is so much of shit down here. 957 01:09:39,123 --> 01:09:41,117 Careful, don't touch anything. 958 01:09:42,753 --> 01:09:45,749 Jesus, look at this. 959 01:09:45,788 --> 01:09:46,906 Come here. 960 01:09:52,414 --> 01:09:54,091 Oh shit. 961 01:09:56,446 --> 01:09:58,520 Uh, he totally lost it. 962 01:09:59,919 --> 01:10:01,638 What is this set up here? 963 01:10:06,745 --> 01:10:08,105 - Guys, there's light. - Give me the light. 964 01:10:08,147 --> 01:10:09,542 - I'm gonna try to find ... - There is a cord. 965 01:10:09,582 --> 01:10:11,060 There's a cord down here. 966 01:10:13,852 --> 01:10:16,609 Alright. 967 01:10:18,323 --> 01:10:19,763 Well, there you go. 968 01:10:23,315 --> 01:10:25,552 Well, go, go to the last entry. 969 01:10:27,308 --> 01:10:29,424 Oh shit. 970 01:10:30,423 --> 01:10:31,740 Oh man. 971 01:10:32,739 --> 01:10:35,056 Holy shit, he filmed the whole house. 972 01:11:44,443 --> 01:11:45,759 Dear? 973 01:11:55,859 --> 01:11:57,098 Tara? 974 01:11:57,136 --> 01:11:58,655 Honey? 975 01:11:58,737 --> 01:12:00,654 Wake up. 976 01:12:03,728 --> 01:12:06,999 No. Dan. What did you do? 977 01:12:08,398 --> 01:12:10,314 What did you do? 978 01:12:10,353 --> 01:12:12,908 Dan. 979 01:13:31,000 --> 01:13:32,598 I love you. 980 01:14:20,789 --> 01:14:24,421 It make us kill each other out of it? Is that it? That's it? 981 01:14:25,658 --> 01:14:27,972 It can't be. That's not it. 982 01:14:28,014 --> 01:14:29,370 You know what, I'm taking this. 983 01:14:31,725 --> 01:14:34,759 So, what're we gonna do now? 984 01:14:37,156 --> 01:14:38,633 Hey, pond there. 985 01:14:38,672 --> 01:14:42,308 I'm sorry, sir. Did you know they were the Wittlockes when you found them? 986 01:14:42,346 --> 01:14:45,941 Oh we didn't know who they were actually until after the fire. 987 01:14:45,979 --> 01:14:49,453 I see some things up here. The hunting accidents and all it like. 988 01:14:49,491 --> 01:14:50,969 But I never seen anything like this bad. 989 01:14:51,010 --> 01:14:52,487 By the time the trucks got there, 990 01:14:53,965 --> 01:14:56,998 husband and the kid are quite burnt toast. 991 01:14:57,036 --> 01:14:58,356 What about the wife, Rose? 992 01:14:58,397 --> 01:15:00,551 She was still kick in. 993 01:15:00,590 --> 01:15:04,344 I'm sorry, wait. Is she still alive? 994 01:15:05,784 --> 01:15:07,099 Barely. 995 01:15:07,139 --> 01:15:10,374 She is trap inside the psychiatric Stratton, she is gonna stay for very long time. 996 01:15:16,961 --> 01:15:18,198 Uh, I'll be right back. 997 01:15:19,434 --> 01:15:21,231 Hold on, guys, wait for a second. 998 01:15:21,273 --> 01:15:23,508 - 1138. - Oh shit. 999 01:15:23,545 --> 01:15:25,585 You see that? Did you see it? 1000 01:15:25,626 --> 01:15:27,662 Who? That guy? 1001 01:15:27,702 --> 01:15:29,496 Have they seen it? 1002 01:15:29,538 --> 01:15:33,329 - What? - The one who is not there? 1003 01:15:33,366 --> 01:15:35,645 No, I don't think so. 1004 01:15:35,684 --> 01:15:37,961 Of course you haven't. 1005 01:15:37,999 --> 01:15:39,878 He's not there. 1006 01:15:41,153 --> 01:15:43,229 - Not there. - Come on, Parson. 1007 01:15:43,271 --> 01:15:44,706 He is not... 1008 01:15:48,140 --> 01:15:49,342 What the fuck...? 1009 01:16:08,224 --> 01:16:10,059 Alright, come on. 1010 01:16:31,619 --> 01:16:33,574 Is it okay if we ...? 1011 01:16:33,655 --> 01:16:36,052 - Yes, you're allowed. - Okay. 1012 01:16:38,049 --> 01:16:39,884 Ms. Wittlocke? 1013 01:16:45,195 --> 01:16:47,391 Ms. Wittlocke, my name is Sara Kovic. 1014 01:16:47,429 --> 01:16:51,781 I am a reporter of Columbia and I wanted to ... 1015 01:16:52,981 --> 01:16:55,452 ask you a couple questions about your family. 1016 01:17:00,368 --> 01:17:05,636 If you want to talk about Dan, you gonna have to talk about his friend. 1017 01:17:09,349 --> 01:17:11,304 His friend? 1018 01:17:13,819 --> 01:17:18,171 What was the way would you call someone you invite into your life? 1019 01:17:18,211 --> 01:17:21,164 Dan could not stop looking for him 1020 01:17:21,204 --> 01:17:27,634 and that's why he opened the door and let it be in. 1021 01:17:27,674 --> 01:17:29,631 But he left you alone. 1022 01:17:32,465 --> 01:17:33,902 Did he? 1023 01:17:36,935 --> 01:17:38,692 I don't know. 1024 01:17:40,052 --> 01:17:45,242 All I know is this as soon as Dan died ... 1025 01:17:48,316 --> 01:17:49,591 He went away. 1026 01:17:49,632 --> 01:17:50,910 He is with you! 1027 01:17:50,951 --> 01:17:52,146 - No! - You brought him here! 1028 01:17:52,188 --> 01:17:53,544 - No, he is here! - Sara. 1029 01:17:53,623 --> 01:17:54,664 He is here! 1030 01:17:54,700 --> 01:17:56,777 Get away from me! Get out of here! 1031 01:18:36,545 --> 01:18:37,743 Want to take this? 1032 01:18:51,555 --> 01:18:53,270 Yes, we're okay. 1033 01:19:02,934 --> 01:19:04,732 Put it up there or some places. 1034 01:19:04,769 --> 01:19:06,566 I 'm gonna put one up back. 1035 01:19:19,584 --> 01:19:21,659 Tell me, where are we gonna go? What are we gonna do? 1036 01:19:21,699 --> 01:19:23,220 Who wouldn't take this? I mean, 1037 01:19:23,254 --> 01:19:25,851 you know we can't keep moving from town to town, 1038 01:19:25,889 --> 01:19:28,844 - Setting cameras up there whenever we go. - No, obviously. 1039 01:19:28,886 --> 01:19:30,084 - I know. - Rose survived. 1040 01:19:30,121 --> 01:19:32,556 Rose survived and she is the only one who survived. 1041 01:19:32,597 --> 01:19:36,588 What does that mean? You stick together and all kill yourself? Or you what? 1042 01:19:36,630 --> 01:19:38,664 - You separate? - I don't know. 1043 01:19:38,705 --> 01:19:40,063 And then you kill yourself. 1044 01:19:40,101 --> 01:19:41,981 You kill somebody that has no idea about this thing? 1045 01:19:42,022 --> 01:19:45,773 I mean ... Maybe it's better if we split up. 1046 01:19:46,772 --> 01:19:48,290 That we are not in danger with each other. 1047 01:19:48,328 --> 01:19:50,963 What else? You saw the videos in the house. 1048 01:19:52,240 --> 01:19:54,195 He suffocated his daughter. 1049 01:19:55,914 --> 01:19:58,948 I don't want that to happen to us, where all we kill each other. 1050 01:20:10,647 --> 01:20:12,003 He is with you. 1051 01:20:12,045 --> 01:20:13,121 - It is not like this. - You brought him. 1052 01:20:13,159 --> 01:20:14,599 - No, he's not here. - Sara. 1053 01:20:14,637 --> 01:20:16,555 He is here. He is here. 1054 01:20:18,549 --> 01:20:22,461 All I know is that as soon as Dan died ... 1055 01:20:22,502 --> 01:20:24,819 he went away. 1056 01:20:27,135 --> 01:20:29,610 Dan died and he went away. 1057 01:20:38,475 --> 01:20:39,989 - Hey guys? - Yeah? 1058 01:20:40,030 --> 01:20:41,787 I have to show you something. 1059 01:20:50,331 --> 01:20:52,129 These are the footage in the hospital. 1060 01:20:53,726 --> 01:20:55,841 - Yeah? - Do you see her wrist? 1061 01:20:55,881 --> 01:20:57,796 The mark's gone. 1062 01:21:01,949 --> 01:21:03,905 - Do you see your wrist? - Yeah. 1063 01:21:07,380 --> 01:21:09,574 Dan died and the mark's gone. 1064 01:21:15,883 --> 01:21:18,637 Shit. Charlie, get the another camera. 1065 01:21:20,273 --> 01:21:22,192 - Did you see something? - I don't see anything. 1066 01:21:22,229 --> 01:21:24,385 Shit. It's all black. 1067 01:21:24,426 --> 01:21:26,544 He's here. He's here. 1068 01:21:26,583 --> 01:21:29,574 Sara. Stay close to Charlie, okay? 1069 01:21:29,616 --> 01:21:31,534 Oh Jesus. 1070 01:21:31,572 --> 01:21:32,970 Come on, let's ... 1071 01:21:39,038 --> 01:21:41,035 Hey, guys, what are you doing? 1072 01:21:44,431 --> 01:21:46,304 Sara, this way. 1073 01:21:48,658 --> 01:21:50,257 Right there. Next to your left. 1074 01:21:50,298 --> 01:21:52,174 Milo, what are you doing, man? 1075 01:21:52,213 --> 01:21:54,290 Oh my God. 1076 01:21:54,327 --> 01:21:56,045 Milo. 1077 01:21:56,086 --> 01:21:58,442 Sara. 1078 01:21:58,481 --> 01:21:59,921 Everything's gonna be ok. 1079 01:21:59,962 --> 01:22:01,197 What are you doing man? 1080 01:22:16,848 --> 01:22:19,042 Jesus Christ. 1081 01:22:20,956 --> 01:22:23,154 I think he's gone. 1082 01:22:25,193 --> 01:22:27,549 Sara? Sara. 1083 01:22:27,586 --> 01:22:30,063 I think it's over. 1084 01:22:32,218 --> 01:22:35,331 Sara, are you okay? 1085 01:22:35,373 --> 01:22:36,849 Shit. 1086 01:22:36,887 --> 01:22:38,365 Sara. 1087 01:22:44,035 --> 01:22:45,873 - It is okay. - No. 1088 01:22:45,913 --> 01:22:46,954 It is okay. 1089 01:22:46,991 --> 01:22:49,147 Alright, come here. Come here. 1090 01:22:54,096 --> 01:22:55,893 Milo. 1091 01:22:55,935 --> 01:22:57,611 - Milo? - Sara, get back. 1092 01:22:57,649 --> 01:22:59,168 Milo? 1093 01:22:59,206 --> 01:23:01,162 Jesus Christ, Milo. 1094 01:23:05,955 --> 01:23:08,269 Stay away. 1095 01:23:14,258 --> 01:23:15,856 Oh God. 1096 01:23:40,051 --> 01:23:41,487 Help! 1097 01:24:05,041 --> 01:24:08,436 Milo. 1098 01:24:49,000 --> 01:24:51,155 No, honey, we are still in Alabama, 1099 01:24:51,234 --> 01:24:53,630 but we will be home tomorrow evening. 1100 01:24:53,669 --> 01:24:54,988 Okay. 1101 01:24:55,025 --> 01:24:56,783 Yes, Mommy misses you. 1102 01:24:56,865 --> 01:24:58,983 Give your brother a kiss from me 1103 01:24:59,021 --> 01:25:02,373 and tell him not to cause too much problem for Makaela, okay? 1104 01:25:02,412 --> 01:25:05,650 Alright. Bye bye. 1105 01:25:05,688 --> 01:25:08,043 Dan, this is why you don't take to garage sales. 1106 01:25:08,084 --> 01:25:10,718 That you went around for three seconds and buy this camera? 1107 01:25:10,759 --> 01:25:15,151 Did you know this camera would have cost like three times as much if I bought Costco? 1108 01:25:15,192 --> 01:25:18,864 - Alright. Doesn't it work? - It's working right now. Even had a tape in it. 1109 01:25:18,903 --> 01:25:20,860 Somebody's art filming or something. 1110 01:25:20,899 --> 01:25:21,898 - What do you mean? - I don't know. 1111 01:25:21,940 --> 01:25:23,017 Some kid like chasing a guy ... 1112 01:25:23,136 --> 01:25:24,294 wearing a suit to the wood with a flashlight. 1113 01:25:24,331 --> 01:25:27,969 And here I was hoping it stumbled upon up something fun. 1114 01:25:28,047 --> 01:25:32,318 Oh well, we can put something fun about that. 1115 01:25:33,317 --> 01:25:34,635 - Dan. - No? 1116 01:25:34,672 --> 01:25:36,071 - Put it away. - Totally kidding. 1117 01:25:36,113 --> 01:25:37,507 - Yeah. - Right. 1118 01:25:40,861 --> 01:25:42,376 Dan. 1119 01:25:42,417 --> 01:25:44,332 What are you doing? 1120 01:25:44,374 --> 01:25:46,050 You're beautiful. 1121 01:25:46,092 --> 01:25:48,285 Sometimes I remember something. 1122 01:25:49,326 --> 01:25:51,044 Just put it away. 1123 01:25:51,082 --> 01:25:53,517 Yes, of course. Let's get out of here. 1124 01:25:53,558 --> 01:25:54,636 What are you talking about? 1125 01:25:54,673 --> 01:25:56,392 Where is the power?