1 00:00:14,430 --> 00:00:17,020 ما یه مکان داریم، یه جای ترکیبی 2 00:00:17,850 --> 00:00:19,020 ما یه جامعه داریم 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,930 اونجا امنه 4 00:00:23,850 --> 00:00:25,220 چند نفرتون اونجان؟ 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,640 بچه هم هست؟ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,810 چون سریعترین راه رسیدن به اونجا از طریق رودخونه هستش 7 00:00:32,890 --> 00:00:35,640 چون فکر نمیکنم که شما بتونین با بچه ها از پسش بر بیاین 8 00:00:46,520 --> 00:00:48,720 به من گوش کن من فقط میخوام یه بار اینو بگم 9 00:00:49,520 --> 00:00:52,390 ما الان در حال سفر کردن هستیم که قراره خیلی سخت باشه 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,100 احساس میکنم که قراره خیلی طولانی باشه 11 00:00:55,180 --> 00:00:57,060 پس خیلی سخته و باید گوش به زنگ باشیم 12 00:00:57,140 --> 00:01:01,100 این حتی خیلی سخت تر از ساکت بودنه اما شما باید هردوتاش رو انجام بدین 13 00:01:01,180 --> 00:01:05,970 شما باید هر چیزی که من میگم رو انجام بدین یا اینکه ما موفق نمیشیم 14 00:01:06,060 --> 00:01:07,180 فهمیدین؟ 15 00:01:09,060 --> 00:01:13,640 تحت هیچ شرایطی نباید چشم بند خودتون رو بردارین 16 00:01:13,720 --> 00:01:16,350 اگه متوجه بشم اینکارو کردین من میدونم و شما 17 00:01:16,430 --> 00:01:17,970 فهمیدین؟ 18 00:01:20,060 --> 00:01:22,180 سرده. ما پتو داریم 19 00:01:22,270 --> 00:01:24,720 پسر، تو سگ خودتو داری دختر، تو هم پیشی خودتو داری 20 00:01:24,810 --> 00:01:28,640 اینجا فقط یه مکان ـه هیچ چیزی بیشتری نیست که ما بهش احتیاج داشته باشیم 21 00:01:28,720 --> 00:01:30,520 فهمیدین؟ 22 00:01:32,600 --> 00:01:35,810 و تویه رودخونه هیچ حرفی نباید بزنین 23 00:01:37,140 --> 00:01:39,720 شما فقط باید به چیزهایی که میتونین گوش بدین 24 00:01:39,810 --> 00:01:42,560 اگه صدایی از جنگل شنیدین باید بهم بگین 25 00:01:42,640 --> 00:01:45,270 اگه هر صدایی هم از داخل آب شنیدین باید بهم بگین 26 00:01:45,350 --> 00:01:48,720 اما به هیچ وجه چشم بند خودتون رو در نمیارین 27 00:01:48,810 --> 00:01:51,020 اگه نگاه کنین، میمیرین 28 00:01:51,310 --> 00:01:52,560 فهمیدین؟ 29 00:01:56,680 --> 00:01:59,600 چیزی نیست. چیزی نیست چیزی نیست 30 00:01:59,680 --> 00:02:02,350 - پیشی - چیزی نیست. چیزی نیست 31 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 بیاین بریم 32 00:02:30,020 --> 00:02:31,470 باشه. باشه 33 00:02:31,560 --> 00:02:35,850 یک،دو،سه،چهار،پنج شش،هفت،هشت 34 00:02:36,430 --> 00:02:38,810 آه 35 00:02:48,270 --> 00:02:51,720 بیست و هشت،بیست و نه، سی خیله خب، این سمت، مشکلی نیست 36 00:02:52,640 --> 00:02:54,270 سی و یک، سی و دو، سی و سه 37 00:02:54,350 --> 00:02:55,720 کجاست؟ کجاست؟ 38 00:02:57,045 --> 00:03:17,045 ":" ThunderSub ":" کاری از تیم ترجمه مــــــترجمیـــــن ":" فـــــــری هانتـــــر ":" ":" MettitheAlpha ":" ":" مــــریــــم صـــرافهــــا ":" 39 00:03:17,070 --> 00:03:32,070 برای دانلود زیرنویسهای بیشتر به کانال تلگرام ما بپیوندید @ThunderSub 40 00:04:07,720 --> 00:04:11,640 - آه...عوضی، من داشتم به اون گوش میکردم - آره، طوری که مردم پایین خیابون بودن 41 00:04:11,720 --> 00:04:14,560 فروشگاه پلمپ شده بود این موضوع بنظر جدی میرسه 42 00:04:14,640 --> 00:04:16,640 واو، شما واقعا هیچ غذایی ندارین 43 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 - چی...چی میگی؟ - جدی میگی؟ 44 00:04:18,810 --> 00:04:20,600 - آره جدی میگم - اخبار رو روشن کن،کله پوک 45 00:04:20,680 --> 00:04:21,930 کله پوک 46 00:04:22,520 --> 00:04:24,810 - کدوم کانال، کله پوک؟ - هرکدومشون 47 00:04:24,890 --> 00:04:27,470 فرودگاه ها و ایستگاه های قطار تعطیل شدن 48 00:04:27,560 --> 00:04:31,560 خیابونها پر شده از مردمی که چه با ماشین و چه با پای پیاده در حال فرار هستن 49 00:04:31,640 --> 00:04:35,140 گزارشها حاکی از انجام خودکشی های دسته جمعی غیر قابل توضیح ـه 50 00:04:35,220 --> 00:04:37,140 اولین تصاویر از رومانی ثبت شد 51 00:04:37,220 --> 00:04:40,560 در حال حاظر آشوبهای گسترده ایی در اروپا و سیبری وجود داره 52 00:04:40,640 --> 00:04:43,770 تعداد تلفات تخمینی حدود ده ها هزار نفره 53 00:04:43,850 --> 00:04:47,640 هنوز مشخص نیست چه چیزی باعث خودکشی های دسته جمعی در اروپا و روسیه شده 54 00:04:47,720 --> 00:04:51,310 گزارشات شاهدان عینی خبر از نمایشهای رفتاری روان پریشی میده 55 00:04:51,390 --> 00:04:52,970 منابع ما بهمون گفتند که 56 00:04:53,060 --> 00:04:55,600 این بنظر نمیرسه که یه ویروس آسیب شناسی باشه 57 00:04:55,680 --> 00:04:58,390 مقامات ایالات متحده به مردم توصیه میکنن که آرامش خودشون رو حفظ کنن 58 00:04:59,020 --> 00:05:00,860 ...هیچ تاییدیه رسمی تایید نشده 59 00:05:01,390 --> 00:05:02,720 ...خب این تویه روسیه هستش،پس 60 00:05:03,390 --> 00:05:06,720 خب، سعی کنین اینارو به مادرای فوتبال در حال مبارزه با بطری آب بگین 61 00:05:06,810 --> 00:05:10,220 حالا که صحبتش شد من همین الآن با مامان صحبت کردم 62 00:05:10,310 --> 00:05:12,640 چجوری باید در جریانش بزارم اونو همیشه درباره تو؟ 63 00:05:12,720 --> 00:05:15,560 - چرا باید درمورد من حرف بزنی؟ - من درباره زندگی خودم بهش چیزی نمیگم 64 00:05:16,970 --> 00:05:20,060 ساعت سه من باید یه سر به اون جونور عربی تویه سوسالیتو بزنم 65 00:05:20,140 --> 00:05:22,310 ببین، این یه جمله اییه که تو هر روز نمیشنویش 66 00:05:22,390 --> 00:05:26,270 - میخوای بیای؟ - نمیتونم، من با دکتر لارفام قرار دارم 67 00:05:26,350 --> 00:05:27,810 - لارفام،چه وقتی؟ - اوه، خدای من 68 00:05:27,890 --> 00:05:29,850 چرا وقتی هیجان زده میشی صدات میره بالا؟ 69 00:05:29,890 --> 00:05:31,450 - چطوره که من برسونمت؟ - نه من خوبم 70 00:05:31,520 --> 00:05:33,680 من میتونم برم داخل شاید بتونیم بچه رو ببینیم 71 00:05:33,770 --> 00:05:36,350 یا اینکه من میتونم قرار ملاقتمو کنسل کنم و میتونیم بریم و اسب رو ببینیم 72 00:05:36,430 --> 00:05:38,140 نه بابا، لعنت به اسب 73 00:05:38,220 --> 00:05:40,180 واو، چه بد دهن 74 00:05:42,140 --> 00:05:43,520 نظرت چیه؟ 75 00:05:45,470 --> 00:05:49,220 فکر کنم یه گروه کامل از مردم رو میبینم که با همدیگه نشستن 76 00:05:49,310 --> 00:05:51,140 اما همه اونا فوقالعاده احساس تنهایی میکنن 77 00:05:51,220 --> 00:05:52,850 تنهایی و بی کسی چیزی نیست 78 00:05:53,430 --> 00:05:55,970 این واقعا مربوط به عدم توانایی افراد در ارتباط برقرار کردنه 79 00:05:59,140 --> 00:06:00,600 ناتوانی ارتباط با چی؟ 80 00:06:00,680 --> 00:06:01,890 - میتونی حرکت کنی؟ - مالوری 81 00:06:01,970 --> 00:06:03,696 - ازت میخوام حرکت کنی - ما قبلا در اين مورد بحث کرديم 82 00:06:03,720 --> 00:06:05,930 این چیزی نیست که بخواد واسه تو بشه 83 00:06:07,020 --> 00:06:09,720 داستان بچه فرق میکنه این یه عشق و عاشقی آنی ـه 84 00:06:09,810 --> 00:06:11,786 - برای من اینطور نیست - چرا، میشه 85 00:06:11,810 --> 00:06:13,970 - نه ،خانم - تو باید از تنهایی بترسی 86 00:06:14,060 --> 00:06:15,220 نه از این 87 00:06:17,060 --> 00:06:20,020 ...و اونکاری که ما باید انجام بدیم اینه که تو رو 88 00:06:20,100 --> 00:06:22,520 ببریم تویه دنیای واقعی کنار بقیه آدمها 89 00:06:22,600 --> 00:06:24,520 نه اینکه همه روز رو تویه این خونه گیر بیوفتی و نری بیرون 90 00:06:24,600 --> 00:06:26,890 چرا باید برم؟ من تو رو دارم که برام مواد غذایی تامین میکنی 91 00:06:26,970 --> 00:06:28,366 - تو مجبوری بری - نه، امکان نداره 92 00:06:28,390 --> 00:06:29,560 - چرا داره - نه نداره 93 00:06:29,640 --> 00:06:31,270 - چرا؟ - نه نداره، من خونمو دوس دارم 94 00:06:31,350 --> 00:06:33,810 من میدونم خیلی زمان طول کشید تا اون استودیویی که دوس داری رو پیدا کنی 95 00:06:33,890 --> 00:06:36,310 و از زمانی که رایان رفت تو کارهای زیادی انجام دادی 96 00:06:36,390 --> 00:06:38,890 اما خیله خوب، پس هم اتاقی دیگه ایی درکار نیست 97 00:06:38,970 --> 00:06:40,060 رایان یه هم اتاقی نبود 98 00:06:40,140 --> 00:06:41,850 خب، اونطوری که معلومه بود 99 00:06:44,850 --> 00:06:48,560 به هرحال، نمیتونی اینجا بچه داشته باشی کجا میخوای این دخترو نگهش داری؟ 100 00:06:49,680 --> 00:06:51,140 از کجا میدونی که اون یه دختره؟ 101 00:06:52,310 --> 00:06:53,930 فکر کنم، فکر واهی و پوچ ـه 102 00:06:59,350 --> 00:07:01,470 شرمنده، این کاری ـه یه ثانیه دیگه اونجام 103 00:07:02,930 --> 00:07:03,850 سلام 104 00:07:03,930 --> 00:07:06,810 آره، اونا مجبور بودن یک ساعت عمل جراحی رو بندازن عقب 105 00:07:06,890 --> 00:07:07,890 بله؟ 106 00:07:11,140 --> 00:07:12,020 آره 107 00:07:12,100 --> 00:07:13,770 بهت زنگ میزنم 108 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 چی؟ 109 00:07:15,720 --> 00:07:17,470 هنوزم نمیخوای جنسیتش رو بدونی؟ 110 00:07:17,560 --> 00:07:20,180 و سورپرایز رو خرابش کنم دکتر لافام؟ نه 111 00:07:21,270 --> 00:07:24,850 حالت چطوره؟ بهتر خوابیدی؟ 112 00:07:24,930 --> 00:07:25,850 به سختی 113 00:07:25,930 --> 00:07:28,680 من قبل از اینکه این شرایط رو داشته باشم هم اصلا خوب نمی خوابیدم 114 00:07:28,770 --> 00:07:31,140 به این میگن بارداری مشکلی نیست که با صدای بلند بگیم 115 00:07:31,220 --> 00:07:33,810 اوه، نمیدونی دکتر ...اگه از چیزی قدردانی نکنی 116 00:07:33,890 --> 00:07:34,890 این به سادگی از بین میره؟ 117 00:07:34,930 --> 00:07:37,180 اوه واقعا؟ تمام این مدت من هیچ نظری نداشتم 118 00:07:37,270 --> 00:07:39,116 - ...وقتی که یه اسب باردار میشه - خدایا، اسب 119 00:07:39,140 --> 00:07:42,970 تو درمورد اسبها اطلاعات داری؟ وقتی که یه اسب باردار میشه،اونا بلافاصله میفهمن 120 00:07:43,060 --> 00:07:43,930 میفهمه؟ 121 00:07:44,020 --> 00:07:46,220 روش غذا خوردنش رو تغییر میده راه رفتنش رو تغییر میده 122 00:07:46,310 --> 00:07:49,060 اسبهای دیگه ایی رو که بهش نزدیک بشن رو گاز میگیره 123 00:07:49,140 --> 00:07:50,520 خیلی بده که ما اسب نشدیم 124 00:07:50,600 --> 00:07:53,810 این خیلی بده. عالیه آدم اسب باشه بعدش هم یه مادر داشتیم 125 00:07:53,890 --> 00:07:55,470 کسی که ما رو بزرگ میکرد 126 00:07:55,560 --> 00:07:58,430 و یه پدر که دور از ما تویه مزرعه کار میکرد 127 00:07:58,520 --> 00:08:00,930 صبر کن ببینم پدر ما واقعا دور از ما تویه یه مزرعه کار میکرد 128 00:08:01,020 --> 00:08:03,560 - این درسته - این درسته 129 00:08:04,600 --> 00:08:05,770 بیچاره ما 130 00:08:05,850 --> 00:08:09,390 ما باید سر ناهار با یه بطری شراب به حال خودمون تاسف بخوریم 131 00:08:09,470 --> 00:08:11,600 اوه، بالاخره عقلت داره میاد سرجاش 132 00:08:11,680 --> 00:08:13,770 - خوبه - واقعا، جلوی من؟ 133 00:08:13,850 --> 00:08:14,850 ...منظورمون این نیست 134 00:08:14,930 --> 00:08:17,810 نه،یعنی یه لیوان کوچیک شراب رز که به این نخود کوچولو آسیبی نمیزنه 135 00:08:17,890 --> 00:08:19,570 من کاملا مطمئنم که کلمه "بطری" رو شنیدم 136 00:08:19,640 --> 00:08:21,800 تو شاید بخوای به یه اسم فکر کنی علاوه بر این نخود کوچولو 137 00:08:21,850 --> 00:08:24,140 بچه تو الان در حال حاظر اندازه یه خربزه کوچولوئه 138 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 خربزه موچولو 139 00:08:26,180 --> 00:08:29,020 من میدونم خیلی سخته کسی رو دوس داشته باشی با اینکه هنوز ندیدیش 140 00:08:29,600 --> 00:08:31,060 اوه، این قشنگه 141 00:08:32,100 --> 00:08:35,470 فکر کردی که اینو روی یه کیف کوچولوی استقودوس بچسبونی؟ 142 00:08:36,060 --> 00:08:38,196 - میتونی تویه یه فروشگاه کادویی بفروشیش - تو فروشگاه کادو فروشی 143 00:08:38,220 --> 00:08:39,600 تو یه بچه داری، مالوری 144 00:08:40,180 --> 00:08:44,720 خیلی زود، منو تو و جسیکا و یه سری پرستار کله شق 145 00:08:44,810 --> 00:08:46,946 تویه طبقه سوم هستیم و از این تیکه های باحال بهم میندازیم 146 00:08:46,970 --> 00:08:49,600 فقط این دفعه خودت تنهایی نمیری خونه 147 00:08:50,720 --> 00:08:52,390 میدونم. میدونم 148 00:08:54,390 --> 00:08:56,640 اما اگه این چیزی نیست که تو میخوای 149 00:08:56,720 --> 00:08:59,520 تعداد زیادی زوج هستن که بچه رو قبول کنن 150 00:09:00,020 --> 00:09:02,770 اینجا کسی هم قضاوتت نمیکنه تو میتونی هرچیزی که میخوای رو انتخاب کنی 151 00:09:02,850 --> 00:09:06,680 اما نمیتونی اون چیز رو نادیده بگیری یا اینکه امید داشته باشی از بین بره 152 00:09:20,350 --> 00:09:21,970 تو حالت خوبه؟ 153 00:09:22,060 --> 00:09:23,140 عالیم 154 00:09:24,220 --> 00:09:25,220 حالت داره بهم مخوره؟ 155 00:09:26,850 --> 00:09:27,850 فقط برو تو ماشین 156 00:09:27,930 --> 00:09:29,140 قلمبه سلمبه ـست؟ 157 00:09:29,220 --> 00:09:33,270 نه، درواقع خیلی صاف و تمیزه 158 00:09:33,350 --> 00:09:35,140 تو ماشین میبینمت ،باشه؟ 159 00:09:36,430 --> 00:09:38,810 -تو راهرو - پاکسازی کنید 160 00:09:56,140 --> 00:09:58,520 هی،هی،هی، نگهبان 161 00:09:58,600 --> 00:10:00,060 مواظب باش. کمک من به کمک احتیاج دارم 162 00:10:02,390 --> 00:10:03,520 نه، برگرد 163 00:10:03,600 --> 00:10:06,350 - آروم باش، لطفا آروم باش - کد خاکستری. طبقه اول 164 00:10:06,430 --> 00:10:08,270 آروم باش نگهبان 165 00:10:18,350 --> 00:10:20,770 - حالت بهتره؟ - الان داره اتفاق میوفته 166 00:10:20,850 --> 00:10:21,720 حالت خوش نیست؟ 167 00:10:21,810 --> 00:10:24,390 چیزی که تویه روسیه همه رو دیوونه کرده الان اینجاست 168 00:10:24,470 --> 00:10:26,220 - چی؟ - ...میتونی فقط،لطفا 169 00:10:27,970 --> 00:10:29,970 - صبر کن. - داخل بیمارستان. 170 00:10:30,060 --> 00:10:31,140 برو،برو،برو، 171 00:10:38,390 --> 00:10:39,680 برو برو برو برو 172 00:10:45,890 --> 00:10:47,350 ما مستقیم میریم سمت سانتا رزا 173 00:10:47,430 --> 00:10:49,970 تو میتونی تو خونه من بمونی تا زمانیکه این بگایی تموم بشه 174 00:10:50,060 --> 00:10:52,406 - من هیچ لباسی ندارم - میتونی لباس منو بپوشی 175 00:10:52,430 --> 00:10:54,350 من زیاد اهل پوشیدن چکمه و لباس چرمی نیستم 176 00:10:54,430 --> 00:10:56,310 الان واقعا داری به این فکر میکنی که چی بپوشی؟ 177 00:10:56,390 --> 00:10:58,600 خب، این آرامش بخشه تا این که بخوای به چیزای اشتباه فکر کنی 178 00:10:59,270 --> 00:11:01,100 - لعنتی - چیه؟ 179 00:11:01,180 --> 00:11:03,380 یه ماشین درست وسط جاده توقف کرده 180 00:11:03,430 --> 00:11:04,310 وایسا. دور بزن 181 00:11:04,390 --> 00:11:05,430 حرکت کن، بزار من رد شم 182 00:11:05,470 --> 00:11:07,850 اگه این چیز بدتر بشه تو میخوای که از این جاده بری بیرون 183 00:11:07,930 --> 00:11:10,140 و میخوای که سوار یه اسب لعنتی بشی، باور کن 184 00:11:14,350 --> 00:11:16,520 - اوه، خدای من - لعنتی،لعنتی،لعنتی 185 00:11:16,600 --> 00:11:18,720 مردم هم کلا احمق شدن 186 00:11:20,640 --> 00:11:21,890 اوه خدای من،جس، فقط برو، برو 187 00:11:21,970 --> 00:11:24,666 من زمانی که یه خانم باردار تویه ماشینم نشسته چراغ رو رد نمیکنم 188 00:11:24,690 --> 00:11:25,640 برو ماشین رو حرکت بده 189 00:11:25,720 --> 00:11:27,770 فقط بزار رانندگیم رو بکنم داری هولم میکنی 190 00:11:27,850 --> 00:11:30,020 - میدونی چیه؟ - بزار من انجامش بدم 191 00:11:34,640 --> 00:11:37,270 - از من نیست - گوشی من رو صندلی پشتی ـه 192 00:11:37,350 --> 00:11:40,190 - سرکارگر هستش حتما متعجبه که من کجام - درسته، فقط اسبت رو آرومتر ببرش 193 00:11:40,220 --> 00:11:42,156 - آره، ها ها - تو باهاش چیکار کردی؟ 194 00:11:42,180 --> 00:11:45,270 اوه خدای من، اون دیگه چه کوفتیه؟ 195 00:11:45,350 --> 00:11:46,656 اون دیگه چه کوفتیه؟ 196 00:11:48,430 --> 00:11:49,600 اون دیگه چه کوفتیه؟ 197 00:11:50,890 --> 00:11:52,730 اون دیگه چه کوفتیه؟ داری به چی نگاه میکنی؟ 198 00:11:52,810 --> 00:11:55,060 تو چی دیدی، باهام حرف بزن؟ چه کوفتیه دیگه؟ 199 00:11:55,140 --> 00:11:57,560 چیکار میکنی؟ اوه خدای من، جس جس، اونکارو نکن 200 00:11:57,640 --> 00:12:01,430 چیکار میکنی... تو چه مرگت شده؟ نه، بس کن، بس کن 201 00:12:01,520 --> 00:12:03,020 نه نه نه 202 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 بس کن، بس کن 203 00:12:04,180 --> 00:12:07,850 جس، تو چه مرگت شده؟ جس، تو رو خدا تمومش کن، جس 204 00:12:07,930 --> 00:12:10,180 خدا لعنتش کنه، تمومش کن، تو رو خدا تمومش کن 205 00:13:27,850 --> 00:13:29,576 - لیدیا، چیکار میکنی؟ - اون بارداره 206 00:13:29,600 --> 00:13:31,770 لیدیا، الان نه، بیا بریم داخل 207 00:13:31,850 --> 00:13:33,100 اون بارداره 208 00:13:33,180 --> 00:13:34,220 تو نمیتونی کمک کنی 209 00:13:36,470 --> 00:13:38,350 بجنب،بیا داخل 210 00:13:38,430 --> 00:13:39,430 باشه 211 00:13:42,970 --> 00:13:44,680 عزیزم، بلند شو، همین الان 212 00:13:46,350 --> 00:13:47,350 مامان 213 00:13:48,310 --> 00:13:49,310 لطفا نرو 214 00:13:51,140 --> 00:13:52,140 لطفا نرو 215 00:14:02,060 --> 00:14:03,970 هی هی هی 216 00:14:05,350 --> 00:14:06,850 پائين رو نگاه کن. 217 00:14:29,220 --> 00:14:31,270 در رو باز کن این زن بارداره 218 00:14:31,350 --> 00:14:33,310 - در رو باز کن - نه 219 00:14:34,140 --> 00:14:37,220 - هی، در رو باز کن. پلیس - بازش نکن 220 00:14:37,310 --> 00:14:40,560 - پلیس، این در وامونده رو بازش کن - متاسفم، این خونه منه 221 00:14:41,220 --> 00:14:42,600 برو داخل، بجنب 222 00:14:42,680 --> 00:14:44,680 زود باش، تو خوبی؟ 223 00:14:46,720 --> 00:14:47,770 حالت خوبه؟ 224 00:14:55,020 --> 00:14:56,430 اون رفت برات کمک بیاره 225 00:14:58,680 --> 00:14:59,850 نه اون مرده 226 00:15:01,560 --> 00:15:04,390 بیخیال. الان همگی یکم وحشت زده هستن 227 00:15:04,470 --> 00:15:07,231 - متاسفم. متاسفم - بیا داخل. بیا داخل خونه 228 00:15:08,270 --> 00:15:09,850 زود باش. یالا 229 00:15:14,060 --> 00:15:15,640 همه حالشون خوبه؟ 230 00:15:15,720 --> 00:15:18,560 کسی اینجا آنتن داره؟ تو وای فای نداری؟ 231 00:15:18,640 --> 00:15:19,810 من هیچی ندارم 232 00:15:19,890 --> 00:15:21,270 یالا 233 00:15:21,350 --> 00:15:23,656 - این کار نمیکنه - من باید یه خبر از بچه هام بگیرم 234 00:15:23,680 --> 00:15:25,270 نه، هیچی 235 00:15:25,350 --> 00:15:27,560 - عزیزم؟ - هیچی، من هیچی ندارم 236 00:15:28,520 --> 00:15:30,140 - اونا خونه ان؟ - ببخشید 237 00:15:33,890 --> 00:15:36,970 مامان، مامان. بهم زنگ بزن همین الان بهم زنگ بزن 238 00:15:37,060 --> 00:15:39,890 یه چیزی...الو؟ الو؟ 239 00:15:42,520 --> 00:15:46,220 این چیز سیستم عصبی تورو به گاییدن میده من چند هفتست که اینو تویه مراجعه کننده هام دیدم 240 00:15:46,310 --> 00:15:48,350 هی مگه من نگفتم که خیر سرم پلیسم؟ 241 00:15:50,140 --> 00:15:51,970 هنوز تویه آکادمیش هستی این دلیل نمیشه پلیس باشی 242 00:15:52,060 --> 00:15:55,680 حالا هر چی من مطمئنم که اونا به زودی یه کسی رو میفرستن 243 00:15:55,770 --> 00:15:59,680 نه بابا، تنها چیزی که به زودی اتفاق میوفته اینه که ما بزودی میمیریم 244 00:16:00,270 --> 00:16:03,770 این یه جنگ کلاسیک شیمیایی ـه. 245 00:16:03,850 --> 00:16:05,600 کار کره شمالی یا ایران ـه 246 00:16:05,680 --> 00:16:08,560 داگلاس، خودشه اونا هنوز نمیدونن که این چیه، درسته؟ 247 00:16:08,640 --> 00:16:10,680 ما فقط باید سعی کنیم آرامش خودمون رو حفظ کنیم 248 00:16:10,770 --> 00:16:12,060 - ناموسا؟ - آره 249 00:16:12,640 --> 00:16:13,680 خواهش میکنم 250 00:16:15,680 --> 00:16:17,180 ما بد جور بگا رفتیم 251 00:16:17,770 --> 00:16:19,270 فکر کنم من یه صدایی شنیدم 252 00:16:19,850 --> 00:16:24,310 ما داشتیم تو خیابون میدویدیم و من به خدا قسم میخورم...یه چیزی رو حس کردم 253 00:16:24,390 --> 00:16:26,656 - صدای یه چیزی رو شنیدم - تو دیدیش، چی بود؟ 254 00:16:26,680 --> 00:16:29,470 من...نمیدونم، اون فقط اونجا بود 255 00:16:29,560 --> 00:16:31,220 - حضورش رو میگی؟ - آره 256 00:16:31,810 --> 00:16:33,020 خسته نباشین، بگا رفتیم 257 00:16:39,890 --> 00:16:42,690 یه تصویری باید اون بیرون باشه. اونا باید یه ویدیویی ازش منتشر کرده باشن 258 00:16:42,770 --> 00:16:45,430 - من هیچی ندیدم - کارگر من یکی رو دید 259 00:16:45,520 --> 00:16:46,390 - چیو؟ - چیو؟ 260 00:16:46,470 --> 00:16:49,020 یه دقیقه ما داشتیم گود برداری میکردیم 261 00:16:49,680 --> 00:16:52,560 و بعدش پیمانکار من اومد پایین و جلوی بولدوزر دراز کشید 262 00:16:52,640 --> 00:16:56,520 و بعدش گرداننده دکل جرثقیل رو انداخت و گردن اونو شکست 263 00:16:56,600 --> 00:16:59,770 - اوه - بنظر میرسه که اگه بهش نگاه کنی 264 00:16:59,850 --> 00:17:03,470 یهو میزنه به سرت و اونوقته که میخوای به خودت یا کسی صدمه بزنی 265 00:17:04,060 --> 00:17:06,100 نه، مجبورت میکنه خودت رو بکشی 266 00:17:06,680 --> 00:17:09,680 ... و تو فقط و تو فقط با نگاه کردن بهش 267 00:17:09,770 --> 00:17:12,560 - خودت رو میکشی - این چجوری ممکنه؟ 268 00:17:12,640 --> 00:17:15,390 پنجره ها رو ببندین، پنجره ها رو ببندین همشونو ببندین 269 00:17:18,100 --> 00:17:21,310 همگی پنجره ها رو ببندین 270 00:17:28,970 --> 00:17:30,310 اوه ممنونم، عیسی 271 00:17:30,390 --> 00:17:31,850 اندی، بیلی، میتونین صدامو بشنوین؟ 272 00:17:31,930 --> 00:17:34,720 بابا؟ اون چیه اون بیرون؟ 273 00:17:34,810 --> 00:17:36,640 بیلی، بیلی؟ بیلی 274 00:17:36,720 --> 00:17:39,720 بیلی بیلی 275 00:17:39,810 --> 00:17:42,270 - اگه بری بیرون، میمیری - بچه هام اون بیرونن 276 00:17:42,350 --> 00:17:44,640 - تکون بخور - تو موفق نمیشی به بچه هات برسی 277 00:17:44,720 --> 00:17:48,020 - برگشتع بیشترش کن - رئیس جمهور 278 00:17:48,100 --> 00:17:50,390 حالت اضطراری اعلام کرده است و همه مرزها بسته شده 279 00:17:51,220 --> 00:17:53,560 نرین، بیرون نرین 280 00:17:53,640 --> 00:17:55,680 از رسانه های اجتماعی دوری کنین ...استفاده از رادیو 281 00:17:58,180 --> 00:18:00,520 چی؟ چه گهی اتفاق داره میوفته؟ 282 00:18:00,600 --> 00:18:03,720 - این دیگه آخر بازی ـه،پسر - ببخشید، چی؟ 283 00:18:03,810 --> 00:18:07,270 آخر بازی. بشریت مورد قضاوت قرار گرفته 284 00:18:07,850 --> 00:18:10,370 - قضاوت؟ توسط کی؟ - اونا اسمهای متفاوتی دارن 285 00:18:10,970 --> 00:18:14,520 تو مذاهب و اسطوره شناسی دنیا اشاره های زیادی به شیاطین 286 00:18:14,600 --> 00:18:17,270 یا موجودات روحانی شده مردمی که این موجودات رو دیده ان 287 00:18:17,350 --> 00:18:19,890 همیشه برخوردشون با اونها رو اینجوری بیان کردن 288 00:18:19,970 --> 00:18:23,220 که اون موجود یه نهادی ـه که تو فرم ...بدترین ترسهای شما ظاهر میشه یا 289 00:18:23,850 --> 00:18:25,850 عمیق ترین غمهای شما یا بزرگترین باخت زندگیتون 290 00:18:25,930 --> 00:18:27,850 اینا بنظر مزخرف میاد حرفای مذهبی 291 00:18:27,930 --> 00:18:31,140 نه این مزخرف نیست، خب؟ یه حرف حساب ـه، حقیقته 292 00:18:31,220 --> 00:18:32,810 اونا در شکلهای مختلفی میان 293 00:18:32,890 --> 00:18:37,850 " آکامانا و واریوس دواس " از افسانه زرتشتیان باستان هست 294 00:18:37,930 --> 00:18:41,100 " سورگات " از اعتقادات مسیحیان باستان 295 00:18:41,180 --> 00:18:45,180 که زنان باردار رو مجبور میکنه بچه های خودشون رو بصورت موجودات دیگه ایی 296 00:18:45,270 --> 00:18:46,720 مثل خرچنگ یا عنکبوت ببینن 297 00:18:46,810 --> 00:18:51,310 حتی " هولی جینگ " از چین حتی "پوکا" از اساطیر سلتی 298 00:18:51,390 --> 00:18:54,600 اسمها فرق میکنه اما همشون همونه 299 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 و اون چیه؟ 300 00:18:57,640 --> 00:18:58,770 پایان زندگی ما 301 00:18:59,560 --> 00:19:02,640 چارلی، تو همه این چیزها رو تو کار کردن تویه سوپر مارکت یاد گرفتی؟ 302 00:19:03,810 --> 00:19:06,930 - نه، من چندین سال اینا رو مطالعه کردم - تو دانشگاه؟ 303 00:19:07,020 --> 00:19:09,390 ...تویه دانشگاه نه، اما 304 00:19:09,470 --> 00:19:12,350 تو اینترنت، اونجا جاییه که هر نوع اطلاعاتی توش پیدا میشه 305 00:19:12,430 --> 00:19:14,820 - من دارم روی یه رومان کار میکنم، بچه ها - ولمون کن 306 00:19:14,910 --> 00:19:18,156 پس ما نمیتونیم کاری انجام بدیم اما همینجوری دس رو دس بزاریم و مثل اون دیوونه بشیم؟ 307 00:19:18,180 --> 00:19:21,180 ارتش موظف ـه اینو تحت کنترل بگیره 308 00:19:21,270 --> 00:19:23,060 ما فقط باید منتظر بمونیم 309 00:19:23,810 --> 00:19:27,270 هی . هی چطوره بریم یکم بشینیم؟ 310 00:19:27,350 --> 00:19:30,100 نه نه نه، من خوبم من...من فقط دارم سعی میکنم تماس بگیرم 311 00:19:30,180 --> 00:19:31,680 - فهمیدم - من خوبم 312 00:19:31,770 --> 00:19:33,600 فهمیدم. فهمیدم 313 00:19:34,350 --> 00:19:36,890 - تلفن ها الان اصلا کار نمیکنن - باشه. باشه 314 00:19:37,810 --> 00:19:40,350 گوش کن، درد داری؟ 315 00:19:42,020 --> 00:19:43,100 چی ؟ نه نه 316 00:19:43,180 --> 00:19:46,020 - من حس میکنم تو سرت ضربه خورده - من خوبم. من خوبم 317 00:19:46,100 --> 00:19:47,270 - باشه. باشه - من خوبم 318 00:19:47,850 --> 00:19:48,850 باشه 319 00:19:54,020 --> 00:19:55,270 ما در حال رانندگی بودیم 320 00:19:59,430 --> 00:20:00,890 و بعدش اون یه چیزی دید 321 00:20:01,470 --> 00:20:05,770 من ندیدم اون چی بود اما بعدش اون قیافش عوض شد 322 00:20:16,470 --> 00:20:18,060 ...مثل اینکه او 323 00:20:24,390 --> 00:20:28,430 اون خیلی غمگین بود اما جس اصلا غمگین نمیشه 324 00:20:29,020 --> 00:20:30,060 نه 325 00:20:31,270 --> 00:20:34,270 اون از ماشین پیاده شد و شروع کرد به دویدن تو خیابون 326 00:20:34,850 --> 00:20:36,770 و اون اصلا اهل خودکشی کردن نبود 327 00:20:36,850 --> 00:20:38,180 اون هیچوقت همچین کاری نمیکرد 328 00:20:39,810 --> 00:20:41,220 ...اما این 329 00:20:41,310 --> 00:20:44,470 ...و بعدش اون زن اون زن، منو دید 330 00:20:44,560 --> 00:20:48,180 ...و اون شروع کرد به صحبت کردن با مامانش و من 331 00:20:49,640 --> 00:20:51,770 اون زن همسر من بود 332 00:20:52,350 --> 00:20:54,180 - اسمش لیدیا بود - خیله خب 333 00:20:54,720 --> 00:20:58,470 و اون با مادرش صحبت نمی کرد مادرش ده سال پیش مرده 334 00:22:18,930 --> 00:22:19,930 سلام؟ 335 00:22:20,930 --> 00:22:22,770 سلام. کسی میتونه صدای منو بشنوه؟ سلام 336 00:22:27,850 --> 00:22:29,560 سلام. کسی میتونه صدای منو بشنوه؟ سلام 337 00:22:31,470 --> 00:22:33,850 کسی اونجا هست؟ سلام. اسم من مالوری ـه 338 00:22:33,930 --> 00:22:35,890 من تویه روخونه هستم کسی اونجا هست؟ 339 00:22:36,720 --> 00:22:38,680 سلام؟ سلام؟ کسی اونجا هست؟ 340 00:22:40,560 --> 00:22:42,470 کسی میتونه صدام رو بشنوه؟ سلام؟ 341 00:22:52,140 --> 00:22:54,720 مالوری. مالوری 342 00:22:59,970 --> 00:23:01,560 مالوری 343 00:23:09,720 --> 00:23:14,220 سه روز از این اتفاقات گذشته،آم حوادث زیادی اتفاق افتاده 344 00:23:14,310 --> 00:23:15,720 خطوط ایستگاه ها از کار افتاده 345 00:23:15,810 --> 00:23:17,930 من به هیچکسی دسترسی ندارم 346 00:23:18,020 --> 00:23:20,680 ما هیچ خبری از مقامات نداریم 347 00:23:20,770 --> 00:23:22,020 اما اگه داری اینو گوش میدی 348 00:23:22,100 --> 00:23:25,020 تا اونجایی که من فهمیدم تا زمانی که داخل خونه ایی بمونی 349 00:23:25,100 --> 00:23:28,270 تا زمانی که به اون چیز نگاه نکنی 350 00:23:29,100 --> 00:23:30,520 اتفاقی برات نمیوفته 351 00:23:30,600 --> 00:23:32,350 نرو بیرون 352 00:23:32,430 --> 00:23:36,680 هر لحظه که خبر جدیدی دریافت کنم به تو اطلاع میدم 353 00:23:36,770 --> 00:23:40,850 شوهر من تو اداره املاک کار میکرد شما تو کدوم قسمت بودید؟ 354 00:23:40,930 --> 00:23:43,810 - ورشکستگی - تا زمانی که از همسایه هاش شکایت نکنه 355 00:23:44,310 --> 00:23:46,100 هی، تا چه زمانی غذا داریم؟ 356 00:23:46,180 --> 00:23:47,600 خیلی زیاد نمونده 357 00:23:47,680 --> 00:23:50,890 چون بعضی از ماها مفهوم سهمیه بندی رو درک نمیکنن 358 00:23:51,560 --> 00:23:53,220 داگلاس، خونه شما این پشت ـه 359 00:23:53,310 --> 00:23:55,140 وقتی اینو تموم کردیم بریم سراغ غذا 360 00:23:55,220 --> 00:23:57,600 ما هیچوقت برنمیگردیم ...چیزی رو که نمیفهمی اینه که 361 00:24:04,930 --> 00:24:07,060 - ...هی، تام - ما نمیتونیم بزاریم کسی بیاد تو 362 00:24:07,140 --> 00:24:08,970 خیله خب، فقط آروم باش 363 00:24:11,390 --> 00:24:14,020 - سلام؟ - بله، سلام 364 00:24:14,100 --> 00:24:15,770 - تو داری اشتباه بزرگی میکنی - داگلاس 365 00:24:15,850 --> 00:24:17,680 - بله، سلام - سلام؟ 366 00:24:18,560 --> 00:24:21,520 اسم من اولیمپیا هستش من نیاز به کمک دارم. خواهش میکنم 367 00:24:21,600 --> 00:24:23,850 - ...اون در لعنتی رو باز - من میخوام در رو باز کنم 368 00:24:23,930 --> 00:24:24,930 لعنتی 369 00:24:25,310 --> 00:24:26,430 باشه، یه لحظه 370 00:24:27,720 --> 00:24:29,100 هی هی هی هی هی هی 371 00:24:31,180 --> 00:24:32,220 تکون بخور 372 00:24:36,140 --> 00:24:37,140 ادامه بده 373 00:24:38,470 --> 00:24:39,640 باز کن 374 00:24:39,720 --> 00:24:41,930 ...برو یه برو یه پتو بیار. برو یه پتو بیار 375 00:24:43,720 --> 00:24:45,616 دوتا لامپ باید هر دو طرف در باشه 376 00:24:45,640 --> 00:24:49,060 من میخوام یه پتو بهت بدم و میخوام که تو پتو رو بندازی روی هردوتاشون 377 00:24:49,140 --> 00:24:50,220 - باشه - باشه؟ 378 00:24:50,310 --> 00:24:52,020 من میخوام که تو جلوی دید منو بگیری 379 00:24:52,100 --> 00:24:53,620 - چشمات رو ببند - خیلی احمقانست 380 00:24:54,180 --> 00:24:55,770 مالوری، چشمات رو ببند 381 00:25:00,720 --> 00:25:01,810 بیا. بیا. باشه 382 00:25:02,640 --> 00:25:03,680 خیله خب 383 00:25:04,680 --> 00:25:06,350 هر موقع انجامش دادی بهم بگو 384 00:25:10,890 --> 00:25:11,810 تام، اینجوری امنه؟ 385 00:25:11,890 --> 00:25:13,810 - خفه شو - صبر کن، خواهش میکنم 386 00:25:14,310 --> 00:25:16,850 - خیله خب، همه جا پوشونده شد - باشه 387 00:25:16,930 --> 00:25:18,810 گرفتمت، زودباش 388 00:25:18,890 --> 00:25:19,890 صبر کن، صبر کن 389 00:25:21,850 --> 00:25:23,310 مشکلی نیست 390 00:25:24,970 --> 00:25:26,640 - مالوری - بله 391 00:25:26,720 --> 00:25:28,270 - تفنگ، خواهش میکنم - آره. 392 00:25:28,350 --> 00:25:31,850 آره، قبل از اینکه بزنی کسی رو بکشی بدش چون بلد نیستی باهاش کار کنی 393 00:25:36,810 --> 00:25:38,350 چیزی نیست 394 00:25:43,560 --> 00:25:44,600 ...چطور 395 00:25:45,140 --> 00:25:46,560 خیلی از شماها هستن 396 00:25:46,640 --> 00:25:48,220 ...پس تو 397 00:25:49,470 --> 00:25:50,850 تو...تو بارداری؟ 398 00:25:51,970 --> 00:25:54,100 آره، موعدش یکم اکتبر ـه 399 00:25:55,890 --> 00:25:56,890 تو چی؟ 400 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 آخر های سپتامبر 401 00:26:01,680 --> 00:26:04,430 صبر کن. صبر کن اون بیرون هنوزم دیوونه بازی هست یا نه؟ 402 00:26:05,100 --> 00:26:06,770 تو فقط خودت تنهایی؟ 403 00:26:06,850 --> 00:26:08,350 آره، همینطوره 404 00:26:08,430 --> 00:26:11,850 شوهر من ماه گذشته اعزام شد چون اون تو نیروی هوایی خدمت میکنه 405 00:26:11,930 --> 00:26:14,560 سعی کردم تا زمانی که میتونم دووم بیارم 406 00:26:15,180 --> 00:26:18,470 اما من خیلی گرسنه بودم و ترسیدم بچه من از گرسنگی تلف بشه 407 00:26:18,560 --> 00:26:19,890 واسه همین نمیدونستم باید چیکار کنم 408 00:26:19,970 --> 00:26:21,430 - یکم آب بخور - ممنون 409 00:26:21,520 --> 00:26:24,020 واسه همین گفتی بزنی بیرون و تصادفی درب یکی از خونه ها رو بزنی؟ 410 00:26:24,100 --> 00:26:25,720 من فقط یه بلوک اونورتر زندگی میکنم 411 00:26:25,810 --> 00:26:29,020 عالی شد، الان همه ما تو بخش زایمان از گرسنگی میمیریم 412 00:26:30,350 --> 00:26:32,520 معنیش اینه که باید غذای بیشتری جمع کنیم 413 00:26:32,600 --> 00:26:34,970 البته، اما گاه ما نتونیم چیزی ببینیم نمیتونیم چیزی گیر بیاریم 414 00:26:35,060 --> 00:26:36,720 اوه، بد جوری گیر افتادیم 415 00:26:37,310 --> 00:26:38,310 شایدم نه 416 00:26:39,770 --> 00:26:41,990 شاید بتونیم بیشتر از اون چیزی که فکر میکنیم ببینیم 417 00:26:43,020 --> 00:26:45,430 - منظورت چیه؟ - بیا اینجا 418 00:26:48,220 --> 00:26:51,100 ما اطراف خونه دوربین داریم که بیرون رو نشون میده 419 00:26:51,770 --> 00:26:53,270 بیا طبقه بالا، یالا 420 00:26:58,350 --> 00:26:59,810 این یه سیگنال دیجیتالی ـه 421 00:26:59,890 --> 00:27:03,470 این درجه حرارت رنگ رو نشون میده این اطلاعات خنثی هستش 422 00:27:03,560 --> 00:27:06,220 - رنگ روی صفحه نمایش مسطح ـه - اما تصویر هنوزم میتونه قدرت داشته باشه 423 00:27:06,310 --> 00:27:08,270 ما نمیدونیم این چیزها چجوری عمل میکنن 424 00:27:08,350 --> 00:27:09,890 این تصویر ها مستقیم نیستن 425 00:27:10,930 --> 00:27:13,600 ما نمیتونیم به اون چیزی که هست با چشم غیر مسلح نگاه کنیم 426 00:27:13,680 --> 00:27:15,310 شاید از طریق یه واسطه بتونیم 427 00:27:16,310 --> 00:27:17,180 پیکسل ها و گرما 428 00:27:17,270 --> 00:27:18,390 شاید اصلا دیده نشن 429 00:27:18,470 --> 00:27:22,470 خب، ما تا زمانی که یه نگاه بهش نندازیم متوجه نمیشیم 430 00:27:23,600 --> 00:27:25,220 من فکر میکنم این اشتباه بزرگی ـه 431 00:27:25,310 --> 00:27:28,100 تو داگلاس تو فکر میکنی همه چیز یه اشتباه بزرگ ـه؟ 432 00:27:28,680 --> 00:27:30,640 زودتر یا دیرتر ما باید یه کاری انجام بدیم 433 00:27:30,720 --> 00:27:32,850 ما نمیدونیم تا چه زمانی برق داریم 434 00:27:32,930 --> 00:27:35,720 تو باید تو این مورد بهم اعتماد کنی من واقعا فکر میکنم این جواب میده 435 00:27:36,270 --> 00:27:38,060 باشه.باشه 436 00:27:38,140 --> 00:27:41,180 اگه جواب بده، شاید بتونیم از این تکنولوژی ...برای جمع کردن غذا استفاده کنیم یا 437 00:27:41,270 --> 00:27:42,180 دقیقا 438 00:27:42,270 --> 00:27:43,850 فقط محکم نبند 439 00:27:43,930 --> 00:27:45,640 امیدوارم بدونی داری چیکار میکنی؟ 440 00:27:45,720 --> 00:27:51,430 گوش کن...تو وشوهرت آدمای خوبی هستین 441 00:27:51,520 --> 00:27:54,890 میدونی، این...موضوع این نیست 442 00:27:55,810 --> 00:27:57,140 ازت ممنونم،داگلاس 443 00:27:59,890 --> 00:28:01,310 مجبور نیستی اینکارو انجام بدی 444 00:28:01,890 --> 00:28:03,810 میدونم. نگران نباش 445 00:28:05,970 --> 00:28:08,600 - تام، من ریموت رو میخوام - باشه 446 00:28:08,680 --> 00:28:09,850 بفرما، رفیق 447 00:28:40,350 --> 00:28:41,600 خب چرا ازش شکایت کردی؟ 448 00:28:41,680 --> 00:28:43,786 چون اونا میخوان این قسمت از خونه شون رو خراب کنن 449 00:28:43,810 --> 00:28:46,020 و یه هیولای شیشه ایی بسازن 450 00:28:46,100 --> 00:28:47,770 شوهر اون یه معماره 451 00:28:47,850 --> 00:28:51,350 این خونه خودشه تو چرا حرص و جوش میخوری؟ 452 00:28:52,640 --> 00:28:54,350 چون من مجبور میشم بهش نگاه کنم 453 00:29:23,520 --> 00:29:25,020 امکان نداره 454 00:29:27,100 --> 00:29:30,270 خب، الان دیگه آخر دنیاست، عزیزم پس تو هیچوقت نمیدونی 455 00:29:31,390 --> 00:29:33,600 همم 456 00:29:38,600 --> 00:29:40,470 کجایی، مادرجنده؟ 457 00:30:17,140 --> 00:30:18,270 یالا، گرگ 458 00:30:20,470 --> 00:30:21,470 تمرکز کن 459 00:30:34,430 --> 00:30:37,390 ...این این درباره آخر دنیاست 460 00:30:38,310 --> 00:30:39,390 رومانم 461 00:30:40,270 --> 00:30:43,600 اما این از اون داستانها بچگانه نیست که اونا کمان فولادی دستشون میگرفتن 462 00:30:43,680 --> 00:30:46,970 و همدیگه رو میکشتن تا زنده بمونن یا در حال دویدن تویه یه هزارتوی غول پیکر باشن 463 00:30:47,060 --> 00:30:49,600 ...نه این داستان یجورایی 464 00:30:50,560 --> 00:30:51,770 این دستان قراره واقعی باشه 465 00:30:52,350 --> 00:30:55,060 تا حالا فکر کردی که قراره یه چیزی شبیه به این باشه؟ 466 00:31:23,970 --> 00:31:25,390 گرگ،گرگ، میتونیم بیایم داخل؟ 467 00:31:25,470 --> 00:31:26,890 - چه خبر شده؟ - گرگ 468 00:31:26,970 --> 00:31:28,640 گرگ، میتونیم بیایم داخل؟ 469 00:31:30,100 --> 00:31:31,430 اونورو ببین 470 00:31:32,430 --> 00:31:34,720 چشمات رو ببند چشمات رو ببند. مانیتور رو پیدا کن 471 00:31:34,810 --> 00:31:36,310 - گرگ - گرگ 472 00:31:36,390 --> 00:31:37,770 - زودباش،گرگ. - گرگ؟ 473 00:31:38,850 --> 00:31:41,060 - لعنتی - من اینجام 474 00:31:43,100 --> 00:31:46,560 خیله خب، خیله خب، خیله خب میتونی چشمات رو باز کنی، میتونی ببینی 475 00:31:56,430 --> 00:31:58,640 من به اون لعنتی گفتم که این اشتباه بود 476 00:31:59,350 --> 00:32:02,350 زودباش باید حرکت کنیم. باید حرکت کنیم 477 00:32:02,430 --> 00:32:06,810 - متاسفم. من خیلی متاسفم - زودباش. باید بریم 478 00:32:07,640 --> 00:32:09,310 ما هیچوقت از اینجا نمیریم بیرون 479 00:32:09,930 --> 00:32:11,930 هیچکس دنبال ما نمیاد 480 00:32:12,020 --> 00:32:13,890 ...هیچکس نمیاد دنبال 481 00:32:13,970 --> 00:32:15,930 ما باید بریم 482 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 سلام 483 00:32:52,140 --> 00:32:53,020 سلام 484 00:32:53,100 --> 00:32:54,310 آره 485 00:32:54,390 --> 00:32:57,350 فکر کردم نزدیک هم باشیم بهتره ...با توجه به اینکه 486 00:32:59,270 --> 00:33:00,270 حتما 487 00:33:02,930 --> 00:33:05,220 میدونی تو حاملگی ما نباید تنها باشیم 488 00:33:05,310 --> 00:33:08,140 من یه بار یکی از پست های یه سایت رو خوندم این بود زنا تو حاملگی باید چیکار کنن 489 00:33:08,220 --> 00:33:10,020 میگفت اونا باید همیشه کنار یه نفر بخوابن 490 00:33:10,100 --> 00:33:12,770 چون بچه میتونه حس کنه که مادرش کی تنهاست 491 00:33:13,390 --> 00:33:14,470 عالیه 492 00:33:16,060 --> 00:33:19,390 ...خب .ام هنوز راجع به اسمش تصمیمی نگرفتی؟ 493 00:33:20,560 --> 00:33:22,100 نه...هنوز نه 494 00:33:23,310 --> 00:33:24,350 تو چطور؟ 495 00:33:25,470 --> 00:33:30,060 خب اگر بچه دختر باشه ما میخوایم که اسمشو بزاریم اریل یا جازمین 496 00:33:30,140 --> 00:33:34,350 منظورم اینه که دوست دارم اسمشو بزارم سیندرلا و اونو با مخفف اسمش "الا" صداش کنم 497 00:33:36,890 --> 00:33:39,520 و نظر همسرت چیه ؟!؟ 498 00:33:39,600 --> 00:33:41,310 اون هرچیزی که من دوست داشته باشمو دوست داره 499 00:33:43,970 --> 00:33:46,520 تو چطور؟ همسرت به چیزی علاقه ای داره؟ 500 00:33:47,350 --> 00:33:48,560 اوه.فقط خودم تنهام 501 00:33:49,470 --> 00:33:52,140 اوه..من..متاستفم - نه.مشکلی نیست .مشکلی نیست - 502 00:33:52,890 --> 00:33:54,970 خب.خانوادت چطور ؟ حتما باید خیلی هیجان زده باشن؟ 503 00:33:55,020 --> 00:33:58,520 میدونی چیه؟ میشه یک ثانیه منو ببخشی؟ 504 00:33:58,600 --> 00:33:59,640 الان برمیگردم 505 00:34:54,020 --> 00:34:55,020 ببخشید 506 00:34:58,140 --> 00:35:00,470 چیزی رو که دیدی دیگه نمیتونی فراموش کنی 507 00:35:01,810 --> 00:35:04,020 اه.نه .نه نمیتونم 508 00:35:05,220 --> 00:35:06,220 آره 509 00:35:08,270 --> 00:35:09,350 شرمنده 510 00:35:09,430 --> 00:35:10,430 ششش 511 00:35:11,810 --> 00:35:13,600 ششش - همم - 512 00:35:19,220 --> 00:35:20,640 حالت خوبه؟ 513 00:35:22,060 --> 00:35:23,180 آره 514 00:35:24,470 --> 00:35:26,390 بهتره که من فردا بیام کارای شستو شومو انجام بدم 515 00:35:27,470 --> 00:35:29,600 فکره خوبیه - اره منم همین فکرو میکنم - 516 00:35:29,680 --> 00:35:30,810 شب بخیر 517 00:36:03,890 --> 00:36:05,310 سلام 518 00:36:06,720 --> 00:36:08,270 بچه ها یکم کمک نیاز دارید؟ 519 00:36:10,600 --> 00:36:14,270 مشکلی نیست میتونین چشم بنداتونو بردارید - چشم بنداتونو برنداریدا..اینکارو نکنین - 520 00:36:15,470 --> 00:36:18,720 من یکم غذا همراهم دارما بچه ها که ظاهرا گشنشونه 521 00:36:18,810 --> 00:36:21,220 سرتو بگیر پایین....سرتو بگیر پایین پایین باش..پایین باش...پایین باش 522 00:36:29,810 --> 00:36:32,310 سلام رفیق کوچولوها 523 00:36:33,100 --> 00:36:35,140 تاحالا بچه آهو دیدید؟ 524 00:36:36,270 --> 00:36:37,720 میخوام یه رازی رو بهتون بگم 525 00:36:38,520 --> 00:36:40,220 من یه دونه ازش تو جنگل پیدا کردم 526 00:36:47,680 --> 00:36:51,100 خیلی خب .میدونم که ترسیدید گوش کنین ببینین چی میگم.نیاز نیست بترسید 527 00:36:56,390 --> 00:36:58,350 من نمیخوام بهتون صدمه ای بزنم من میتونم شماهارو تا ساحل ببرم. 528 00:37:08,430 --> 00:37:10,890 چشمای لعنتیتونو باز کنین 529 00:37:13,060 --> 00:37:14,180 آه 530 00:37:23,970 --> 00:37:26,680 من یکیشونو دیدم من واقعیتو دیدم 531 00:37:27,810 --> 00:37:29,850 چشم بندتو بردار 532 00:37:31,560 --> 00:37:35,060 خیلی زیباست ..خیلی زیباست چشم بندتو باز کن 533 00:37:39,600 --> 00:37:41,560 چشم بندتو بردار 534 00:37:54,220 --> 00:37:57,350 باید دنیارو تمیز کنیم 535 00:37:57,430 --> 00:37:58,640 همه باید نگاه کنن 536 00:37:59,390 --> 00:38:01,220 همه باید نگاه کنن 537 00:38:11,850 --> 00:38:13,020 یه خبرای بدی دارم 538 00:38:14,470 --> 00:38:17,470 خیلی خب.ذخیره غذاییمون تموم شدش و قرارم نیست کسی بیاد کمکمون 539 00:38:17,560 --> 00:38:19,220 ما خودمون باید بریم بیرون از اینجا 540 00:38:22,350 --> 00:38:24,470 ببین...ممکنه من بدونم کجا میشه بیشتر ازینا پیدا کنیم 541 00:38:25,470 --> 00:38:27,470 کجا چارلی؟ - سوپر مارکت بین راهی - 542 00:38:28,720 --> 00:38:31,140 من اونجارو از زمانی که همه چیز شروع شد به نابود شدن قفل کردم 543 00:38:31,220 --> 00:38:34,680 تو الان داری اینو به ما میگی؟ - حداقل الان دیگه میدونیم .ممنونم - 544 00:38:34,770 --> 00:38:37,270 خیلی خب.پس ما نیاز داریم یه گروهی تشکیل بدیم برای رفتن به اونجا 545 00:38:37,350 --> 00:38:39,140 ووو.ما قبل اینکه پامون برسه به اونجا مردیم 546 00:38:39,220 --> 00:38:40,850 شوخیت گرفته؟ - من میرم - 547 00:38:40,930 --> 00:38:43,180 خب اگر قراره اون بره.منم میرم - تو حامله ای - 548 00:38:43,270 --> 00:38:46,770 خب اگر قرار باشه همتون برید منم میتونم بیام 549 00:38:46,850 --> 00:38:51,270 ببین سری اول من میرم دفعه ی بعدی تو برو 550 00:38:51,350 --> 00:38:52,640 منم میام - چی؟ - 551 00:38:52,720 --> 00:38:55,001 اینکار رسما خودکشیه - من اموزش دیدم.همه چیز خوب پیش میره - 552 00:38:55,060 --> 00:38:57,890 من که اصلا ازین وضع خوشم نمیاد من فکر میکنم هیچکس نباید بره 553 00:38:57,970 --> 00:39:00,446 چهار نفر تا الان داوطلب شدن - پنج نفریم.چارلی هم میادش - 554 00:39:00,470 --> 00:39:02,770 منظورت چیه که چارلی هم میاد؟ چارلی هیچ جایی نمیادش 555 00:39:02,850 --> 00:39:05,220 فقط تو با سیستم امنیتی اشنایی داری - امکان نداره من بیام - 556 00:39:05,310 --> 00:39:07,270 من یه سری اطلاعات بهتون میدم. هرچیزی که نیاز داشته باشید بهش 557 00:39:07,310 --> 00:39:09,850 تو نیازی به این نداری که من بهت بگم کجا باید بری. این فقط یه سوپرمارکته 558 00:39:09,930 --> 00:39:12,020 علامتش معلومه بابا قبلا اونجا خرید میکردید 559 00:39:12,100 --> 00:39:14,020 میخوای حبوبات برداری رو برچسبش نوشته حبوبات 560 00:39:14,100 --> 00:39:15,970 میخوای بگید سواد ندارید .میفهمم اما شما میتونید بخونید. 561 00:39:16,640 --> 00:39:20,810 نه شما نیازی ندارید که من همراهتون بیام - چارلی .برای کتاب نوشتنت به درد میخوره - 562 00:39:20,890 --> 00:39:22,850 باشه؟ یکم پایه باش 563 00:39:26,810 --> 00:39:29,640 خیلی خب پیشنهادم اینه که اگر بشه تمام پنجره های بیرونی رو سیاه کنیم 564 00:39:30,270 --> 00:39:32,270 اینکار موثره و اینجوری امن تره 565 00:39:32,350 --> 00:39:33,890 کسی اینجا میفهمه این چی میگه ؟ 566 00:39:34,520 --> 00:39:36,100 چجوری وقتی جایی رو نمیبینیم رانندگی کنیم؟ 567 00:39:36,180 --> 00:39:37,100 ما اینکارو نمیکنیم 568 00:39:37,180 --> 00:39:38,470 ما از ردیاب استفاده میکنیم 569 00:40:04,060 --> 00:40:06,310 آدرس مقصد شناسایی شد 570 00:40:29,350 --> 00:40:31,520 مسیر رو مستقیم ادامه بدید 571 00:40:35,810 --> 00:40:38,640 بعد از نیم مایل بپیچید راست به طرف خیابان بی بروید 572 00:40:39,520 --> 00:40:41,520 این دیگه چی بود؟ - این یه چالست - 573 00:40:41,600 --> 00:40:42,810 این فقط یه چالست 574 00:40:48,140 --> 00:40:50,060 سنسور میگه چیزی نزدیکمونه 575 00:41:02,850 --> 00:41:05,020 فقط یه سرعت گیره.این فقط یه سرعت گیره 576 00:41:08,350 --> 00:41:09,890 اینجا به راست بپیچید 577 00:41:28,810 --> 00:41:30,770 از جاده خارج شدیم؟ - نه فکر کنم یه چیزی جلومون باشه - 578 00:41:31,350 --> 00:41:34,220 باید یه ماشین بزرگی چیزی باشه - فقط دورش بزن - 579 00:41:34,310 --> 00:41:36,270 دورش بزن و به مسیر ادامه بده - اره اره اره - 580 00:41:38,770 --> 00:41:39,970 این دیگه چی بود؟ 581 00:41:50,390 --> 00:41:52,060 کسی دیگه ام داره این بیرون رانندگی میکنه؟؟ 582 00:42:03,720 --> 00:42:06,220 چارلی .یه نفس عمیق بکش - لعنتی..لعنت بهش - 583 00:42:06,310 --> 00:42:08,220 این لعنتی رو خفه کنین - چارلی..اروم باش - 584 00:42:08,310 --> 00:42:10,310 بچه ها کسی بهش دست نزنه 585 00:42:10,390 --> 00:42:12,930 منو نگاه کن.تو باید ساکت باشی - اونو خفه کنین دیگه - 586 00:42:23,680 --> 00:42:25,470 اه..اه 587 00:42:25,560 --> 00:42:26,930 لعنتی ! ما از پسش بر نمیایم 588 00:42:28,970 --> 00:42:31,060 آروم باشید..آروم باشید 589 00:42:32,430 --> 00:42:34,350 اوه لعنتی ! همگی اروم باشید - 590 00:42:34,430 --> 00:42:36,470 خودتونو محکم نگه دارید.میخوام حرکت کنم 591 00:42:36,560 --> 00:42:37,930 آه 592 00:42:38,850 --> 00:42:39,970 محکم بشینید 593 00:42:40,060 --> 00:42:41,520 این عمرا یه سرعت گیر لعنتی باشه 594 00:42:41,600 --> 00:42:43,560 لعنتی.گیر افتادیم - محکم بشینید - 595 00:42:44,560 --> 00:42:47,350 اینجا به چپ بپیچ - آروم برو آروم برو - 596 00:42:54,220 --> 00:42:55,720 به مقصد رسیدید 597 00:42:57,850 --> 00:42:59,270 عجب وضع گهیه ؟ 598 00:42:59,350 --> 00:43:01,810 بعد این همه اتفاق حالا باید از ماشینم پیاده بشیم؟ 599 00:43:02,600 --> 00:43:03,600 خدا به دادمون برسه 600 00:43:08,020 --> 00:43:09,996 ...تو سه شماره....یک - - من الان اماده ام - 601 00:43:10,020 --> 00:43:11,350 ....دو...سه 602 00:43:13,220 --> 00:43:15,390 اون دیگه چی بود؟ من به چیزی خوردم؟ 603 00:43:15,470 --> 00:43:16,890 اون فقط یه ستون بود 604 00:43:19,600 --> 00:43:20,930 .....خیلی خب.. کجاست اون 605 00:43:21,020 --> 00:43:23,850 باید با در چند قدم فاصله داشته باشیم .مرد 606 00:43:23,930 --> 00:43:25,746 من گم شدم - به چپ بچرخ - 607 00:43:25,770 --> 00:43:28,310 چپ..چپ... - من گم شدم - 608 00:43:28,390 --> 00:43:30,560 بیخیال بچه ها - من گم شدم - 609 00:43:30,640 --> 00:43:33,020 اوه.اینجاست..اینجاست - باشه باشه - 610 00:43:33,100 --> 00:43:34,270 تونستی وارد بشی؟ - نه - 611 00:43:34,350 --> 00:43:35,720 باشه .صبر کن - تقریبا دیگه قفل رو باز کردم - 612 00:43:36,270 --> 00:43:37,270 خیلی خب تونستم بازش کنم 613 00:43:39,220 --> 00:43:40,220 ادامه بده 614 00:43:47,390 --> 00:43:48,560 خیلی خب.ما وارد شدیم 615 00:43:50,680 --> 00:43:52,640 !! سلام - ششش ششش - 616 00:43:54,350 --> 00:43:55,520 من میرم پنجره هارو چک کنم 617 00:43:56,270 --> 00:43:57,970 اینم ازین...اینم ازین 618 00:44:08,060 --> 00:44:10,850 خیلی خب فکر میکنم جامون امنه میتونین چشماتونو باز کنید 619 00:44:15,390 --> 00:44:16,890 وای خدای من 620 00:44:17,470 --> 00:44:19,680 زدیم تو خال - اره - 621 00:44:21,060 --> 00:44:22,770 کنسروای غذا کجان؟ - راهرو دوم - 622 00:44:22,850 --> 00:44:24,180 دستمال توالت چطور؟ - راهرو پنج - 623 00:44:24,270 --> 00:44:26,680 لعنت بهش.مشروبا کجان؟ - تو راهروی هفتم - 624 00:44:26,770 --> 00:44:30,770 یادتون نره جامون کمه فقط چیزایی که خیلی واجب و فاسد نشدنی رو بردارید 625 00:44:30,850 --> 00:44:32,640 وسایل برقی کجاست؟ - برو راهروی شیش - 626 00:44:32,720 --> 00:44:34,470 شیش.خیلی خب...خوبه ممنونم 627 00:44:35,060 --> 00:44:36,560 عمرا بتونم بعدا این آشغالدونی رو تمیز کنم 628 00:44:39,390 --> 00:44:40,520 اوه عالیه 629 00:44:47,390 --> 00:44:49,310 پسر...خوشحالم که منم اومدم 630 00:44:49,890 --> 00:44:53,180 صادقانه بگم اینجا شادترین نقطه ی روی زمینه 631 00:44:53,270 --> 00:44:55,350 جدی میگی؟... خودم میدونستم 632 00:45:00,810 --> 00:45:04,970 این..ام...اینم هدیه سیسمونیه بچت از طرف من 633 00:45:06,720 --> 00:45:07,720 وای...ممنونم 634 00:45:07,810 --> 00:45:09,020 اره 635 00:45:09,100 --> 00:45:12,220 خب..خواهر منم بچه چهارمش تو راهه ...برای همین 636 00:45:12,720 --> 00:45:15,270 وای خدای من.اون یه آدم مقدسه . 637 00:45:15,350 --> 00:45:16,560 اره همینطوره 638 00:45:17,600 --> 00:45:19,720 و من همیشه به شکمش دست میزدم 639 00:45:20,970 --> 00:45:22,020 اینکار بهم ارامش میداد 640 00:45:22,520 --> 00:45:24,770 اره این یه حقه ی کوچیک و کثیف و طبیعته 641 00:45:28,970 --> 00:45:30,470 خواهرت هم توی ساکرامنتو هستش؟ (شهری در غرب امریکا -کالیفرنیا ) 642 00:45:32,520 --> 00:45:33,640 اره - واقعا ؟ - 643 00:45:33,720 --> 00:45:34,720 اره 644 00:45:39,930 --> 00:45:42,770 ...تو چطور؟ تو کجا تو کجا بزرگ شدی؟ 645 00:45:42,850 --> 00:45:44,350 اوه بیرون شهر استوکتون (شهری در کالیفرنیا ) 646 00:45:44,430 --> 00:45:45,930 استوکتون - اره - 647 00:45:46,020 --> 00:45:48,060 ما اونجا اسب پرورش میدادیم - یعنی یه مزرعه واقعی داشتید؟ - 648 00:45:48,640 --> 00:45:52,520 خب .بابای من یه گاوچرون واقعی بود - ...پس...پس اینجوری بود که تو - 649 00:45:52,600 --> 00:45:54,060 من چی؟ - ...یادگرفتی با شاتگان تیراندازی کنی - 650 00:45:54,140 --> 00:45:56,390 اره.من دوران کودکیه جذابی داشتم 651 00:45:56,470 --> 00:45:57,470 همم 652 00:45:58,060 --> 00:46:01,430 اه.اما شهر استوکتون خیلی از شهر ساکرامنتو دور نیستش 653 00:46:01,520 --> 00:46:03,770 نه تو همون جاده 99 هستش 654 00:46:03,850 --> 00:46:06,220 همون بزرگراهه 99 هست - اونجا دنیاهامون جدا میشه از هم مگه نه؟ - 655 00:46:07,680 --> 00:46:10,140 ولی بازم میشد یه جور دیگه باهم برخورد کنیم مگه نه؟ 656 00:46:11,390 --> 00:46:12,390 حتما 657 00:46:13,020 --> 00:46:15,140 میتونستم نقش پرستار بچتو بازی کنم 658 00:46:17,430 --> 00:46:19,060 پرستاربچه ی سکسیه من 659 00:46:22,220 --> 00:46:26,060 تو...تو داری اینو فقط برای این میگی چون هممون قراره بمیریم. 660 00:46:27,810 --> 00:46:28,810 احتمالش هست 661 00:47:05,770 --> 00:47:08,100 شماها چجوری اینقدر خوش شانسید؟ 662 00:47:09,470 --> 00:47:10,520 هان؟ 663 00:47:12,060 --> 00:47:13,060 سلام 664 00:47:15,220 --> 00:47:16,390 به توام سلام میکنم 665 00:47:20,770 --> 00:47:22,470 تو چقدر خوابالویی 666 00:47:23,140 --> 00:47:27,520 توجه..لطفا همه ی خریدار ها بیان به راهروی هفتم 667 00:47:27,600 --> 00:47:31,560 من یه خبر خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی بزرگ دارم 668 00:47:31,640 --> 00:47:34,560 ...خانم ها و اقایان ..لطفا - بله داگلاس - 669 00:47:35,140 --> 00:47:40,850 من میخوام ازین فرصت استفاده کنم و به سلامتیه هممون یه نوشیدنی بخورم 670 00:47:41,430 --> 00:47:48,270 به خاطر اینکه ما دسته جمعی داریم آخر دنیارو 671 00:47:51,680 --> 00:47:55,060 به صورت عالی پیش میبریم بازم...اره 672 00:47:59,720 --> 00:48:00,720 اینا پرنده های واقعی هستن؟ 673 00:48:02,520 --> 00:48:05,890 اخه شماها چرا اینقدر احمقید؟ 674 00:48:06,600 --> 00:48:08,970 اه..ما میتونیم همینجا بمونیم 675 00:48:09,060 --> 00:48:14,270 ما اندازه ی یک سال تو اینجا غذا و نوشیدنی داریم. 676 00:48:14,350 --> 00:48:17,680 نیازی نیست پولی بابتش بدیم و اصلا هم لازم نیست اینجارو ترک کنیم 677 00:48:17,770 --> 00:48:19,970 و اونایی که تو خونه ی گرگ موندن باید چیکار کنن ؟ گشنگی بکشن؟ 678 00:48:22,020 --> 00:48:24,350 اونا بمیرن بهتره تا ما بمیریم 679 00:48:24,430 --> 00:48:27,720 ما هرچیزی که برای زنده موندن نیاز باشه رو اینجا داریم...هرچیزی که فکر کنین. 680 00:48:27,810 --> 00:48:34,100 هیچ آمار و منطق و قانونی وجود نداره که بگه برگشتن به اونجا عاقلانست 681 00:48:34,180 --> 00:48:37,310 بزار استدلالش رو من بهت بگم : ما عوضی و نامرد نیستیم 682 00:48:39,560 --> 00:48:40,850 و اینجا نمیمونیم 683 00:48:50,100 --> 00:48:51,100 این دیگه چیه؟ 684 00:48:55,970 --> 00:48:59,180 یکی منو از اینجا بیاره بیرون - چارلی.چی پشت اینجا قایم شده ؟ - 685 00:48:59,270 --> 00:49:00,430 اینجا انبار ذخیره مونه 686 00:49:01,060 --> 00:49:02,060 سلام؟؟؟ 687 00:49:02,970 --> 00:49:05,270 لطفا بیارینم بیرون 688 00:49:06,430 --> 00:49:07,930 بلندتر حرف بزن صداتو نمیشنوم 689 00:49:08,020 --> 00:49:10,890 لطفا بیارینم بیرون 690 00:49:11,640 --> 00:49:12,640 چشماتونو بگیرید 691 00:49:12,720 --> 00:49:14,406 چی؟ - من میخوام در رو باز کنم - 692 00:49:14,430 --> 00:49:16,560 نه - اون تو یه آدم گیر کرده - 693 00:49:16,640 --> 00:49:18,270 من میخوام در رو باز کنم 694 00:49:20,680 --> 00:49:23,100 باشه 695 00:49:23,180 --> 00:49:24,310 ...باشه..اه 696 00:49:24,970 --> 00:49:25,970 باشه 697 00:49:29,350 --> 00:49:30,890 سلام؟ - سلام - 698 00:49:31,520 --> 00:49:33,810 لطفا بیارینم بیرون..من اینجا گیر کردم 699 00:49:33,890 --> 00:49:36,640 صبر کن صبر کن صبر کن ببینم..صدای ..صدای ماهی انگشتی میاد؟ خودتی اره؟ 700 00:49:36,720 --> 00:49:39,970 چارلی.اره خودمم - ماهی انگشتی دیگه کیه چارلی؟ - 701 00:49:40,060 --> 00:49:43,076 اون تو این سوپر مارکت با من کار میکردش اون مسئول قسمت غذاهای دریایی بود. 702 00:49:43,100 --> 00:49:46,470 اونم یه ادمه فقط یه خرده دیوونست اما همیشه با من خوب برخورد کرده. 703 00:49:46,560 --> 00:49:48,850 پسر تو چجوری اونجا گیر کردی؟ - من...من... - 704 00:49:48,930 --> 00:49:50,600 اونا منو تو تله انداختن 705 00:49:50,680 --> 00:49:51,680 اونا کی هستن؟ 706 00:49:51,720 --> 00:49:53,720 داری راجع به کی حرف میزنی؟ تو اونجا تنهایی ؟؟؟ 707 00:49:53,810 --> 00:49:55,770 اونا منو توی تله انداختن و منو اینجا ول کردن تا بپوسم 708 00:49:55,850 --> 00:49:57,890 کی تورو ول کرد تا بپوسی؟ داری راجع به چی حرف میزنی؟ 709 00:49:57,970 --> 00:50:00,020 بچه ها . یه چیزی اینجا مشکوکه 710 00:50:00,100 --> 00:50:01,390 یه چیزی اینجا مشکوکه 711 00:50:01,470 --> 00:50:04,390 لطفا بیارینم بیرون من اینجا گیر کردم - هی هی هی هی - 712 00:50:04,470 --> 00:50:06,770 ماهی انگشتی چیکار داری میکنی؟ چیکار داری میکنی مرد؟ 713 00:50:07,770 --> 00:50:10,930 اینجارو نگاه کن! اون میخواد که تو اینو ببینیش بزار بیام بیرون 714 00:50:14,140 --> 00:50:17,100 خیلی زورش زیاده .نمیتونم از پسش بر بیام 715 00:50:17,180 --> 00:50:18,520 بزار بیام بیرون 716 00:50:18,600 --> 00:50:19,930 لعنتی 717 00:50:21,970 --> 00:50:23,640 چارلی...چارلی..چارلی 718 00:50:23,720 --> 00:50:25,020 لعنتی...اخ 719 00:50:25,100 --> 00:50:26,430 چارلی صبر کن 720 00:50:29,640 --> 00:50:32,100 اینو ببین چارلی..خیلی زیباست 721 00:50:32,180 --> 00:50:34,020 چارلی؟ - چارلی - 722 00:50:36,020 --> 00:50:37,810 چارلی - چارلی - 723 00:50:37,890 --> 00:50:39,810 اووه لعنتی - اوه گندش بزنن - 724 00:50:43,060 --> 00:50:44,060 لعنتی 725 00:50:47,180 --> 00:50:48,310 باید بریم 726 00:50:49,850 --> 00:50:51,680 باید راه بیوفتیم ..بجنب...زودباشید 727 00:50:51,770 --> 00:50:52,970 بیاید ازینجا بریم بیرون 728 00:50:56,970 --> 00:50:59,970 لطفا...لطفا بیارینم بیرون 729 00:51:00,060 --> 00:51:02,060 چجوری اون یارو هنوز زنده مونده ؟ 730 00:51:02,640 --> 00:51:04,350 لطفا بیارینم بیرون 731 00:51:27,970 --> 00:51:29,600 سلام فلیکس 732 00:51:30,770 --> 00:51:33,180 وای خدای من این خرتو پرتارو ببین 733 00:51:33,970 --> 00:51:36,100 اینا پرنده هستن ؟ - ...اره..اونا...ام - 734 00:51:36,180 --> 00:51:38,680 به نظر میرسید وقتی موجود عجیبی نزدیکشون باشه اونا حس میکنن 735 00:51:39,270 --> 00:51:40,640 چارلی کجاست؟ 736 00:51:42,600 --> 00:51:45,310 دیگه نیازی نیست یه رومان دیگه بخونم 737 00:51:45,390 --> 00:51:47,810 اون جون مارو نجات داد...کثافت عوضی 738 00:52:09,470 --> 00:52:12,220 ...میدونم راجع به من چه فکری میکنی اینکه همتون چه فکری راجع به من میکنید 739 00:52:12,310 --> 00:52:14,220 ...میدونی چیه..توی دادخواست طلاق 740 00:52:15,180 --> 00:52:20,640 زن اولم میگفت اگر بهم بگه عوضی رسما داره به عوضی های دنیا توهین میکنه 741 00:52:22,310 --> 00:52:25,310 زن دومم میگفت دیگه ازینکه بره به جهنم نمیترسه, 742 00:52:25,390 --> 00:52:28,430 چون هیچ چیزی بدتر از این نیست که با من ازدواج کرده 743 00:52:29,020 --> 00:52:30,600 فکر کنم عاشقشون میشدم 744 00:52:30,680 --> 00:52:32,080 شاید حق داشته باشن ( این حرف یه زنه ) 745 00:52:32,140 --> 00:52:33,220 و بعدش لیدیا اومد 746 00:52:34,180 --> 00:52:37,100 سومین ازدواجم واقعا دلپذیر بود 747 00:52:38,640 --> 00:52:40,890 اون مهربون ترین ادمی بود که من تو کل عمرم دیده بودم 748 00:52:41,810 --> 00:52:44,390 اما من الان اینجام و اون مرده میخوای بدونی چرا؟ 749 00:52:44,470 --> 00:52:47,060 به خاطر اینکه در نهایت فقط دو نفر موندن 750 00:52:47,140 --> 00:52:49,140 اونی که عوضیه و اونی که مرده 751 00:52:49,220 --> 00:52:51,430 خدایا تو دقیقا مثل پدرم میمونی 752 00:52:52,100 --> 00:52:53,270 مثل پدرتم؟ چطور مگه؟ 753 00:52:53,350 --> 00:52:58,600 اونم خودشو وقف ادمای کله پوک و بی لیاقت میکرد؟ 754 00:52:58,680 --> 00:53:00,520 اره اونم دقیقا یه ادم اشغال و عوضی بودش 755 00:53:01,560 --> 00:53:06,470 و دقیقا مثل تو.اونم همه چیزو مقصر میدونست برای کارای خودش 756 00:53:07,060 --> 00:53:09,440 نقشه های توطئه امیز پیچیده ای ... میکشید بابت کاراش و 757 00:53:10,390 --> 00:53:13,060 و خیلی راحت کسای دیگه ای رو مقصر کارای خودش میدونست وقتایی که اشتباه میکرد 758 00:53:13,140 --> 00:53:16,470 اما میدونی چیه.یه بار منو خواهرم فهمیدیم که همه ی اینا فقط یه بهانه است 759 00:53:16,560 --> 00:53:20,270 تا بتونه برینه به خانوادش, اینطوری زندگی کردن براش اسون تر بود. 760 00:53:20,350 --> 00:53:23,310 میدونی من فکر میکنم که یه فرقی بین ما هستش 761 00:53:24,520 --> 00:53:25,520 همم؟ 762 00:53:25,560 --> 00:53:26,600 من هیچوقت اشتباه نمیکنم 763 00:53:27,180 --> 00:53:28,310 ..تو خیلی 764 00:53:28,390 --> 00:53:30,410 شما مثل سیبی میمونید که از وسط نصف شده باشه 765 00:53:30,810 --> 00:53:32,350 من واقعا اینقدر شبیه اونم؟ 766 00:53:33,180 --> 00:53:34,180 ...مممم 767 00:53:35,180 --> 00:53:36,180 نه واقعا 768 00:53:37,180 --> 00:53:40,470 اون اینقدر خوشتیپ و خوشگل بود یعنی؟ - ...نه اینطور نیست.فقط اینکه - 769 00:53:42,390 --> 00:53:44,470 موهاش...موهاش یکم با تو فرق داشت 770 00:53:44,560 --> 00:53:45,930 موهاش؟ - اره - 771 00:53:46,970 --> 00:53:48,060 اون رو سرش یکم مو داشت 772 00:53:48,640 --> 00:53:49,640 اوه 773 00:53:58,390 --> 00:54:00,060 اوه من نمیتونم مشروب بخورم 774 00:54:00,140 --> 00:54:02,890 اوه بیخیال بابا.دنیا داره تموم میشه 775 00:54:02,970 --> 00:54:06,890 فکر نمیکنم که یک چهارم ویسکی بتونه به روند زندگیت آسیبی بزنه مگه نه؟ 776 00:54:10,390 --> 00:54:11,390 ...خب 777 00:54:12,430 --> 00:54:13,850 امیدوارم که اشتباه کرده باشی 778 00:54:14,930 --> 00:54:16,720 درباره ی اینکه عوضی بودی و اون مرده 779 00:54:19,020 --> 00:54:20,790 امیدوارم که بیشتر ازین حرفا باشه دلیلش 780 00:54:22,140 --> 00:54:24,390 به امید اینکه دلیلش بیشتر ازینا باشه 781 00:54:47,470 --> 00:54:49,220 در پارکینگ رو ببند - باشه - 782 00:54:50,680 --> 00:54:52,100 صبر کن صبر کن صبر کن 783 00:54:52,180 --> 00:54:53,810 چشماتونو بپوشونید - اره - 784 00:54:53,890 --> 00:54:56,560 باشه باشه باشه بسته شد بسته شد 785 00:54:58,180 --> 00:54:59,470 جاکشای عوضی 786 00:55:00,470 --> 00:55:02,270 اون ماشین لامصب کدوم گوریه؟ 787 00:55:02,350 --> 00:55:04,470 بچه ها...بچه ها لوسی و فلیکس کجان؟ 788 00:55:13,350 --> 00:55:14,390 لعنتی 789 00:55:43,430 --> 00:55:44,600 دیگه پارو نمیزنی 790 00:55:45,470 --> 00:55:46,810 فقط میخوام یکم استراحت کنم 791 00:55:48,100 --> 00:55:49,600 چقدر دیگه مونده؟ 792 00:55:49,680 --> 00:55:50,720 یه چند ساعت 793 00:56:10,850 --> 00:56:11,970 آه 794 00:56:15,520 --> 00:56:16,890 !! مالوری 795 00:56:17,930 --> 00:56:20,350 !! مالوری !! مالوری 796 00:56:20,430 --> 00:56:21,560 کمک 797 00:56:23,060 --> 00:56:24,060 مالوری 798 00:56:29,640 --> 00:56:31,810 حالت خوبه؟ حالت خوبه ؟ - اره - 799 00:56:31,890 --> 00:56:34,350 سردمه - میدونم .میدونم سردته صبر کن - 800 00:56:37,770 --> 00:56:42,310 نه نه نه نه نه نه همه ی غذا ها و پتوهامون..خدا لعنتت کنه 801 00:56:43,310 --> 00:56:45,140 منو ببخش - ....نه ..نه.این - 802 00:56:45,220 --> 00:56:46,220 صبر کن 803 00:56:46,810 --> 00:56:48,810 باشه خیلی خب 804 00:56:48,890 --> 00:56:51,350 باشه - من خیلی سردمه - 805 00:56:51,930 --> 00:56:55,100 ما میخوایم باهم تورو گرم کنیم باشه؟ ما میخوایم باهم دیگه تورو گرمت کنیم 806 00:56:56,850 --> 00:56:59,020 اینو بزار دورت باشه 807 00:56:59,100 --> 00:57:01,060 چشم بنداتونو بزارید بسته باشه و محکم بشینید 808 00:57:05,100 --> 00:57:06,600 شمام شنیدید؟ 809 00:57:06,680 --> 00:57:07,680 شمام شنیدید؟ 810 00:57:18,520 --> 00:57:21,060 بخوابید کف قایق.بخوابید کاملا خودتونو قایم کنید 811 00:57:21,140 --> 00:57:23,560 ازتون میخوام که ساکت باشید پرنده هارم میزارم پیشتون بمونن 812 00:57:23,640 --> 00:57:26,600 من میخوام روتونو بپوشونم اما به هیچ وجه نه صدا بدید نه قایق رو ترک کنید 813 00:57:26,640 --> 00:57:28,100 فهمیدید؟ قایق رو ترک نکنید 814 00:57:28,125 --> 00:57:48,125 کانال تلگرام ما ":" @ThunderSub ":" 815 00:59:00,520 --> 00:59:01,640 لعنتی 816 01:00:49,720 --> 01:00:51,430 مالوری 817 01:00:51,520 --> 01:00:53,270 مالوری 818 01:00:55,770 --> 01:00:57,680 مالوری 819 01:01:07,060 --> 01:01:09,850 فکر میکنم یه بلایی داره سر مالوری میاد 820 01:01:09,930 --> 01:01:12,180 مالوری 821 01:01:12,270 --> 01:01:13,350 آه، آه 822 01:01:46,810 --> 01:01:47,850 مالوری؟ 823 01:01:53,560 --> 01:01:54,600 مالوری؟ 824 01:01:58,560 --> 01:02:00,310 مالوری؟ 825 01:02:07,970 --> 01:02:09,930 بهت گفته بودم توی قایق بمونی 826 01:02:10,020 --> 01:02:11,060 مگه عقل نداری 827 01:02:11,140 --> 01:02:13,520 یا دقیقا کاری که گفتم رو میکنی یا میمیری, میفهمی چی میگم؟ 828 01:02:13,600 --> 01:02:16,270 اگر اتفاقی برای من افتاد, سعی نکن به من کمک کنی. 829 01:02:16,350 --> 01:02:18,180 منو فراموش کن و سعی کن خودتو نجات بدی 830 01:02:18,270 --> 01:02:19,640 فهمیدی چی گفتم؟ 831 01:02:19,720 --> 01:02:22,850 حالا بهم بگو ببینم.اگر اتفاقی برای من افتاد تو چیکار میکنی؟ 832 01:02:22,930 --> 01:02:25,310 جون خودتو نجات میدی تکرار کن حرفمو 833 01:02:25,930 --> 01:02:27,930 جون خودمو نجات میدم - جون خودتو نجات میدی - 834 01:02:29,390 --> 01:02:31,100 نمیتونم بهتون اعتماد کنم 835 01:02:49,600 --> 01:02:52,850 تموم شدن دنیا یه چیزایی به ما یاد داد 836 01:02:54,180 --> 01:02:56,850 دنیا هنوز تموم نشده - جدی؟ - 837 01:02:57,560 --> 01:02:58,810 من که اینطور حس نمیکنم 838 01:03:02,560 --> 01:03:08,270 آخرای اعزامم به عراق بود مجبور شدیم تو یه دهکده ای مستقر بشیم 839 01:03:10,560 --> 01:03:13,520 باید تو خیابونا نگهبانی میدادیم و مطمئن میشدیم که همه جاشون امنه 840 01:03:15,850 --> 01:03:16,970 ...یه روز صبح ما یه چیزی دیدیم 841 01:03:18,430 --> 01:03:21,020 یه پدری داشت با چهارتا بچش قدم میزد 842 01:03:21,100 --> 01:03:23,470 واسه همین من رفتم سمتشون تا مطمئن بشم که همه چیز مرتبه 843 01:03:23,560 --> 01:03:26,180 و اینکه مطمئن باشم که به سلامت به مقصدش میرسه 844 01:03:29,180 --> 01:03:31,350 میخواست که بچه هاشو ببره به مدرسه 845 01:03:33,600 --> 01:03:36,180 بین اون همه گندو کثافتی که بودش 846 01:03:36,770 --> 01:03:39,270 با همه ی اون آشفتگیا اون میخواست که بچه هاشو به مدرسه ببره 847 01:03:46,350 --> 01:03:47,350 ...واسه همین 848 01:03:50,810 --> 01:03:52,220 واسه همین ما دنبالش رفتیم 849 01:03:53,770 --> 01:03:54,850 هروز پشت سر هم 850 01:03:55,470 --> 01:03:57,020 ما ازش مراقبت میکردیم تو مسیر 851 01:03:59,970 --> 01:04:01,430 و این روال عادیه کارمون شده بود 852 01:04:05,020 --> 01:04:06,520 و بعدش ..وقتی کارمون تموم شد 853 01:04:06,600 --> 01:04:10,270 اون به من اینو داد و اونموقع زمانی بود که ما باید برمیگشتیم به خونه 854 01:04:16,770 --> 01:04:17,770 855 01:04:23,850 --> 01:04:26,520 دوست دارم بدونم که اون هنوزم داره بچه هاشو به مدرسه میبره یا نه 856 01:05:07,310 --> 01:05:09,470 سلام؟ کسی صدای منو میشنوه؟ سلام ؟ 857 01:05:09,560 --> 01:05:12,140 من مالوری هستم کسی صدای منو میشنوه ؟ سلام ؟؟ 858 01:05:15,270 --> 01:05:18,600 کسی صدای منو داره؟ سلام؟؟ کسی صدامو میشنوه؟؟ سلام 859 01:05:20,970 --> 01:05:22,850 سلام؟؟امتحان میکنم...سلام؟ 860 01:05:25,220 --> 01:05:27,180 سلام؟؟؟کسی اونجا هست؟ سلام؟ 861 01:05:28,060 --> 01:05:30,140 صدامو میشنوید؟؟؟لطفا؟ 862 01:05:30,220 --> 01:05:32,220 سلام؟؟امتحان میکنم - ...تو یه - 863 01:05:32,310 --> 01:05:33,720 تو یه چشم بند داری؟ 864 01:05:34,390 --> 01:05:37,640 میدونم که داری پشت..پشت سرت پتو هستش؟ 865 01:05:37,720 --> 01:05:39,810 ...آه 866 01:05:39,890 --> 01:05:42,270 خیلی خب.بیا تو فقط خیلی خیلی ساکت باش 867 01:05:42,350 --> 01:05:45,810 ممنونم.اینم از چشم بندم خیلی ازت ممنونم 868 01:05:45,890 --> 01:05:48,890 مشکلی نیست فقط صبر کن...همینجا !! صبر کن....مالوری 869 01:05:48,970 --> 01:05:51,230 من باید برم دستشویی - اولیمپیا معلوم هست چیکار داری میکنی؟ - 870 01:05:51,310 --> 01:05:52,560 مالوری - چیکار داری میکنی؟ - 871 01:05:52,640 --> 01:05:56,430 با خودت چی فکر کردی؟ بخواب زمین - خیلی خب .اون فقط ترسیده - 872 01:05:56,520 --> 01:05:58,470 اون فقط ترسیده - تام کیفشو چک کن - 873 01:05:58,560 --> 01:06:01,060 بیا اینور اولیمپیا...بیا اینور 874 01:06:01,140 --> 01:06:02,770 تو کی هستی؟ - این یارو دیگه کیه ؟ - 875 01:06:02,850 --> 01:06:05,100 تام من حواسم بهش هست کیفشو چک کن کیفشو چک کن 876 01:06:05,680 --> 01:06:07,060 این کیه؟ - اون فقط ترسیده بودش - 877 01:06:07,140 --> 01:06:08,656 تو کی هستی؟ - اون چجوری اومده اینجا ؟ - 878 01:06:08,680 --> 01:06:12,220 خفه شو اولیمپیا.تو کی هستی؟ - اون ترسیده بود.خیلی خب؟من گذاشتم که بیاد داخل - 879 01:06:12,310 --> 01:06:14,680 تو یه غریبه رو اوردی تو این خونه - معذرت میخوام - 880 01:06:14,770 --> 01:06:16,430 اون خیلی وحشت کرده بود - مگه تو احمقی اخه؟ - 881 01:06:16,970 --> 01:06:18,970 اوه خدایا .باشه لطفااااا 882 01:06:19,060 --> 01:06:20,430 اسم من گری هستش 883 01:06:21,310 --> 01:06:22,430 من تو شهر زندگی میکنم 884 01:06:22,930 --> 01:06:25,691 وقتی که این موجود عجیب اومدش.من با چند تا از همکارام با اولین قطار ازینجا رفتیم 885 01:06:25,770 --> 01:06:27,270 چون فکر میکردیم اینجوری جامون امنه 886 01:06:29,850 --> 01:06:34,060 لطفا.لطفا فقط بذارید من اینجا بمونم اونا دنبال من هستن 887 01:06:34,640 --> 01:06:35,890 کی دنبالته؟ 888 01:06:36,520 --> 01:06:38,600 من که باور نمیکنم.داره دروغ میگه - کی دنبالته؟ - 889 01:06:38,680 --> 01:06:39,810 کاملا معلومه که داره دروغ میگه 890 01:06:39,890 --> 01:06:41,390 قسم میخورم - برای چی اومدی اینجا؟ - 891 01:06:41,470 --> 01:06:45,430 ما میخواستیم بریم خونه ی همکارم کارلز که همین نزدیکیه 892 01:06:45,520 --> 01:06:49,270 همه چیز داشت درست پیش میرفت تا اینکه اونا وارد شدن 893 01:06:50,560 --> 01:06:52,350 اون موجودات نمیتونن وارد خونه ی کسی بشن 894 01:06:52,430 --> 01:06:54,520 نه منظورم اون موجوده نیست..اون روانیارو میگم 895 01:06:56,390 --> 01:06:58,350 اون روانیای اهل نورتوود رو میگم 896 01:06:58,430 --> 01:07:00,850 ....نورتوود؟من نمیفهم اونجا دیگه کجاست؟ 897 01:07:00,930 --> 01:07:03,640 یه آسایشگاه روانیه که برای جنایتکارای روانی ساخته شده. 898 01:07:03,720 --> 01:07:06,930 خوب .خوب شد که فهمیدیم اونا تونستن از اونجا فرار کنن الان 899 01:07:07,720 --> 01:07:08,600 و بعدش چی؟ 900 01:07:08,680 --> 01:07:13,020 اونا مارو بردن بیرون و به زور چشمامونو باز کردن 901 01:07:13,100 --> 01:07:15,470 واسه ی همین ما مجبور بودیم که به اون موجود نگاه کنیم 902 01:07:17,060 --> 01:07:18,060 چی؟ 903 01:07:18,890 --> 01:07:21,060 تو هم نگاه کردی؟ - نه - 904 01:07:21,140 --> 01:07:26,930 نمیدونم چجوری اما دوستم کارل تونست از پس یکی از اون ادما بر بیاد. 905 01:07:27,020 --> 01:07:29,140 و بهمون کمک کرد که ما بتونیم فرار کنیم 906 01:07:29,220 --> 01:07:32,640 من همینجور به فرار کردنم ادامه دادم دوییدم و دوییدم تا رسیدم اینجا 907 01:07:33,810 --> 01:07:37,390 با مشت به همه ی درا زدم و هیچکسی جوابمو نداد 908 01:07:38,970 --> 01:07:40,770 ...تا اینکه تو جوابمو دادی. واسه ی همین 909 01:07:42,810 --> 01:07:43,810 ازت ممنونم 910 01:07:54,470 --> 01:07:55,470 پرنده ها 911 01:07:56,680 --> 01:08:01,640 ..یه چیز ترسناکی هستش که..اه ...زمانی که این روانیا اومدن 912 01:08:04,020 --> 01:08:05,850 اونا چشم بند نبسته بودن 913 01:08:07,640 --> 01:08:09,100 انگار که اونا نیازی به این چیزا ندارن 914 01:08:09,180 --> 01:08:11,680 اما اونا بیرون بودن. باید چشم بند میزدن 915 01:08:11,770 --> 01:08:12,770 نه این آدما نزده بودن 916 01:08:13,930 --> 01:08:16,850 این آدمای دیوونه مثل بقیه نبودن 917 01:08:16,930 --> 01:08:18,470 اونا میخواستن که ببینن 918 01:08:19,180 --> 01:08:20,180 اینجوری خوشحال میشدن 919 01:08:21,270 --> 01:08:23,470 اینجوری به خودشون افتخار میکنن 920 01:08:25,220 --> 01:08:28,520 و اونا میگن که هرکسی باید اینو ببینه 921 01:08:32,520 --> 01:08:34,470 صبر کن 922 01:08:34,560 --> 01:08:37,350 بلند شو و برو بیرون اینجا که یتیم خونه نیست. 923 01:08:37,430 --> 01:08:41,930 رفیق تازه وارد .خیلی از آشناییت خوشحال شدیم واقعا ازینکه دیدیمت لذت بردیم .حالا بزن به چاک 924 01:08:42,520 --> 01:08:46,350 و هرکسی هم که باهام مخالفه بهتره که با ایشون تشریف ببره 925 01:08:46,430 --> 01:08:48,600 همین الان برو بیرون - داگلاس.اینکار یه نوع قتله - 926 01:08:48,680 --> 01:08:50,100 نه .بودن ایشون یه نوع قتله 927 01:08:50,180 --> 01:08:53,060 لطفا - اینکه اجازه بدیم غریبه ها بیان توی این خونه - 928 01:08:53,640 --> 01:08:58,600 هر ارتباطی که ما با بیرون داشته باشیم باعث میشه ما بمیریم 929 01:08:58,680 --> 01:09:00,600 مثل : لیدیا.گرگ..چارلی 930 01:09:00,680 --> 01:09:02,600 اگر میخواید آدمایی که بیرون از اینجا هستن رو نجات بدید 931 01:09:02,680 --> 01:09:05,560 پس بهتره که از این در بری بیرون و بعدش اینکارو انجام بدی 932 01:09:05,640 --> 01:09:08,390 ما دیگه هیچ غریبه ای رو نمیاریم اینجا 933 01:09:08,970 --> 01:09:10,270 حداقل نه تا زمانی که من زنده باشم 934 01:09:10,350 --> 01:09:13,180 ...دیگه برات تکرار نمیکنم بلند شو و برو 935 01:09:21,770 --> 01:09:22,770 ممنونم 936 01:09:23,890 --> 01:09:25,600 تو باید تو پارکینگ بخوابی 937 01:09:35,350 --> 01:09:37,140 تنها دلیلی که من درو براش باز کردم 938 01:09:37,220 --> 01:09:40,590 این بود که به این فکر کردم چه حسی داره اگر منم همینجوری اون بیرون میبودم 939 01:09:41,100 --> 01:09:43,180 ...اگر شماها اجازه نمیدادید من بیام تو...من 940 01:09:44,100 --> 01:09:46,180 خیلی بار سنگینی رو باید به دوش میکشیدم 941 01:09:46,270 --> 01:09:48,810 تو بیشتر از من نمیتونی بار سنگین به دوش بکشی باشه؟ 942 01:09:48,890 --> 01:09:50,470 این واقعیت نداره - چرا داره..داره - 943 01:09:50,560 --> 01:09:52,060 تو مثل من نمیتونی دلنازک باشی 944 01:09:53,060 --> 01:09:55,600 من واقعا تباه شدم 945 01:09:56,470 --> 01:10:00,720 والدینم همیشه .همه چیز رو برای من فراهم میکردن بعدش نوبت همسرم شد 946 01:10:00,810 --> 01:10:04,180 ..و من فقط از اون همه عشقی که بهم داد دلنازک شدم 947 01:10:05,520 --> 01:10:08,470 خب.من توسط گرگ ها بزرگ شدم, واسه همین فکر کنم شانس آوردم 948 01:10:12,220 --> 01:10:17,270 اگر اتفاقی برای من افتاد ازت میخوام که از بچم مراقبت کنی 949 01:10:18,140 --> 01:10:19,140 باشه؟ 950 01:10:19,560 --> 01:10:20,810 نه..نه - لطفا - 951 01:10:20,890 --> 01:10:22,180 اما این بچه ی توعه - مالوری - 952 01:10:22,270 --> 01:10:23,520 نه 953 01:10:23,600 --> 01:10:25,770 بهم قول بده - قرار نیست بلایی سرت بیاد - 954 01:10:25,850 --> 01:10:26,680 این بچه برای توعه 955 01:10:26,770 --> 01:10:27,770 بهم قول بده - .. هیچ - 956 01:10:27,850 --> 01:10:29,470 لطفا بهم قول بده 957 01:10:31,970 --> 01:10:34,140 اره باشه اره حتما اینکارو میکنم 958 01:10:41,770 --> 01:10:43,060 این دیگه چیه؟ 959 01:10:44,100 --> 01:10:45,810 خب.اگر میخواستم که بهت بگم 960 01:10:45,890 --> 01:10:49,770 به خودم دیگه زحمتی نمیدادمو اونو میذاشتم توی این کیسه س...مجلسیه خوشگل 961 01:10:55,020 --> 01:10:56,680 من حواسم به اتفاقایی که میوفتاد بود 962 01:11:00,890 --> 01:11:03,140 این خیلی خوشگله - اهوممم - 963 01:11:04,430 --> 01:11:05,810 ازت ممنونم - قابلتو نداره - 964 01:11:10,850 --> 01:11:13,350 میدونم این شبیه مهمونیه سیسمونیی که برای بچت همیشه آرزو داشتی بگیری نیست 965 01:11:13,430 --> 01:11:15,970 نه این..این عالیه 966 01:11:16,970 --> 01:11:20,520 و تو میتونی اینو به بچت بدی وقتی که به اندازه کافی بزرگ شد باشه؟ 967 01:11:23,810 --> 01:11:24,810 ممنونم 968 01:11:42,060 --> 01:11:45,020 بچه ها سرعت رودخونه داره زیاد میشه وقتشه که یه جلسه بزاریم 969 01:11:59,720 --> 01:12:01,890 من باید باهاتون راجع به تنداب ها صحبت کنم 970 01:12:02,560 --> 01:12:04,890 زمانی سرعت رودخونه زیاد میشه که آب تو مسیر ناهمواری قرار بگیره 971 01:12:04,970 --> 01:12:08,180 خیلی خطرناکه و خیلی پر سرو صداست 972 01:12:08,270 --> 01:12:10,930 و این ممکنه سخت ترین چیزی باشه که ما از پسش بر میایم 973 01:12:12,390 --> 01:12:17,350 و وقتی که به اونجا رسیدیم.یکی از شما باید یه کار خیلی مهمی انجام بده 974 01:12:20,020 --> 01:12:22,060 یکی از شما ها باید چشم هاشو باز کنه 975 01:12:24,390 --> 01:12:27,390 و کسی که چشم هاشو باز میکنه باید 976 01:12:28,470 --> 01:12:31,350 به من بگه از چه مسیری حرکت کنیم 977 01:12:31,430 --> 01:12:33,060 تا من بتونم راه درست رو برم 978 01:12:34,680 --> 01:12:37,390 چون اگه من چشم هامو باز کنم، هیچوقت موفق نمیشیم 979 01:12:41,140 --> 01:12:42,810 اگه چیزی ببینیم چی؟ 980 01:12:43,810 --> 01:12:45,520 من انجامش میدم - نه، نه، نه، نه - 981 01:12:45,600 --> 01:12:48,850 من...من کسی هستم که میگه کی انجامش میده 982 01:12:49,430 --> 01:12:51,890 من میگم کی حرکت میکنه، من میگم کی چشم هاشو باز میکنه 983 01:12:52,470 --> 01:12:53,640 من میگم کی چشم هاشو باز میکنه 984 01:13:21,640 --> 01:13:24,930 آزمایش میکنیم، آزمایش میکنیم، الو،الو کسی اون بیرون هست؟ 985 01:13:25,020 --> 01:13:27,140 الو آزمایش میکنیم، یک دو، سه، الو 986 01:13:29,970 --> 01:13:30,970 آزمایش میکنیم 987 01:13:34,220 --> 01:13:36,390 من عاشق این آهنگم - منم همینطور - 988 01:13:36,470 --> 01:13:37,720 منم همینطور - منم همینطور - 989 01:13:38,930 --> 01:13:40,890 راستش من تا حالا نشنیده بودمش 990 01:13:54,600 --> 01:13:57,310 میتونه یه زنگ خطر اشتباه باشه، درسته؟ - خیلی خب - 991 01:13:57,390 --> 01:13:58,890 ما میریم اتاق خواب طبقه بالا 992 01:13:58,970 --> 01:14:03,180 ما حوله، اسفنج، قیچی و مقدار زیادی آب می‌خوایم 993 01:14:03,270 --> 01:14:06,680 سطل های آب مشکلی نیست، مشکلی نیست 994 01:14:07,310 --> 01:14:09,020 مشکلی نیست 995 01:14:09,100 --> 01:14:10,680 مشکلی نیست 996 01:14:10,770 --> 01:14:12,720 آروم باش، من دارمت 997 01:14:12,810 --> 01:14:15,100 چیزی نیست. چیزی نیست 998 01:14:45,220 --> 01:14:50,310 قیچی توی کشو کنار دست چپته 999 01:15:01,970 --> 01:15:05,310 خیلی خب، بچه داره میاد - نه این اتفاق نمیوفته - 1000 01:15:05,390 --> 01:15:07,640 اتفاقی نمیوفته - بچه قطعا داره میاد - 1001 01:15:07,720 --> 01:15:10,100 باهام بیا، باهام بیا - این اتفاق نمیوفته - 1002 01:15:10,180 --> 01:15:12,770 داره اتفاق میوفته،هی بجُنب بریم 1003 01:15:12,850 --> 01:15:15,140 من باید آب بیارم - ما آب میاریم - 1004 01:15:22,100 --> 01:15:23,810 خیلی خب، باشه 1005 01:15:29,560 --> 01:15:31,470 شما دوتا کارتون خوبه - خفه شو - 1006 01:16:02,390 --> 01:16:03,470 یکبار دیگه یکبار دیگه 1007 01:16:03,560 --> 01:16:05,270 یالا، یالا 1008 01:16:42,390 --> 01:16:44,180 خیلی خوبه، خیلی خوبه 1009 01:16:47,720 --> 01:16:48,850 یه پسره 1010 01:16:50,470 --> 01:16:51,520 اوه 1011 01:16:54,180 --> 01:16:55,180 نه 1012 01:16:56,600 --> 01:16:59,100 و عمه جونت فکر می‌کرد یه دختر باشی 1013 01:17:24,520 --> 01:17:27,390 هی، تازه وارد، تازه وارد بزار بیام تو 1014 01:17:27,470 --> 01:17:30,640 فقط بیا در رو باز کن، بجُنب 1015 01:17:30,720 --> 01:17:32,560 بزار از اینجا بیام بیرون چیکار میکنی 1016 01:17:34,350 --> 01:17:35,350 چی؟ 1017 01:17:41,810 --> 01:17:42,850 چیکار داری می‌کنی؟ 1018 01:17:59,520 --> 01:18:00,520 گری؟ 1019 01:18:03,310 --> 01:18:04,430 گری؟ 1020 01:18:04,520 --> 01:18:06,520 هی 1021 01:18:06,600 --> 01:18:09,430 تام، اون پرنده هارو تو فریزر گذاشت 1022 01:18:09,520 --> 01:18:12,430 تام، بهت گفتم که اون یه دیوونه لعنتیه 1023 01:18:22,600 --> 01:18:23,600 1024 01:18:27,180 --> 01:18:29,850 تام، شات‌گان رو بردار 1025 01:18:29,930 --> 01:18:31,310 اون دیوونه‌ست 1026 01:18:38,140 --> 01:18:42,680 چه غلطی داری می‌کنی؟ ...ما توی این خونه راهت دادیم، ما 1027 01:18:48,970 --> 01:18:51,140 نه، نه، لعنتی 1028 01:18:51,850 --> 01:18:55,770 عوضی کثافت می‌دونستم تو یه دیوونه ای 1029 01:18:55,850 --> 01:18:58,720 لعنتی آشغال،ما نجاتت دادیم 1030 01:18:59,850 --> 01:19:00,850 لعنتی 1031 01:19:07,100 --> 01:19:10,220 تقریبا تمومه - درسته، درسته - 1032 01:19:10,310 --> 01:19:12,220 آره، آره 1033 01:19:12,930 --> 01:19:13,850 آره 1034 01:19:13,930 --> 01:19:14,930 اوه 1035 01:19:14,970 --> 01:19:17,220 تو انجامش دادی مامان 1036 01:19:21,220 --> 01:19:22,220 اوه 1037 01:19:22,720 --> 01:19:23,720 سلام 1038 01:19:25,270 --> 01:19:26,430 تو خیلی خوشگلی 1039 01:19:26,520 --> 01:19:28,310 اون پایین چه خبر شده؟ 1040 01:19:31,140 --> 01:19:32,140 می‌تونم ببینمش؟ 1041 01:19:42,180 --> 01:19:43,770 خیلی زیباس 1042 01:19:43,850 --> 01:19:44,970 ممنونم 1043 01:19:47,470 --> 01:19:48,720 میشه مال تورو ببینم؟ 1044 01:19:56,640 --> 01:19:57,640 واو 1045 01:20:00,100 --> 01:20:01,100 هم 1046 01:20:01,770 --> 01:20:02,970 ممنونم 1047 01:20:05,180 --> 01:20:06,350 اینو ببینید 1048 01:20:07,310 --> 01:20:08,310 اینو ببینید 1049 01:20:10,640 --> 01:20:12,786 اولیمپیا چشم هاتو بپوشون - زیبا نیست؟ - 1050 01:20:12,810 --> 01:20:16,060 نه، چرا اینطور میکنی؟ گری لطفا این کارو نکن 1051 01:20:17,140 --> 01:20:18,850 ببین - گری لطفا این کارو نکن - 1052 01:20:18,930 --> 01:20:21,390 بچه رو نشون بده - نه، نه، نه اولیمپیا - 1053 01:20:21,470 --> 01:20:23,140 اولیمپیا، چشم های بچه رو بپوشون 1054 01:20:23,220 --> 01:20:24,350 اولیمپیا 1055 01:20:25,020 --> 01:20:26,270 می‌بینی؟ 1056 01:20:27,350 --> 01:20:29,970 بچه رو نشون بده - اولیمپیا بزار بچه‌ت رو ببینم - 1057 01:20:30,720 --> 01:20:33,020 اونقدرا هم بد نیست - اولیمپیا بزار بچه‌ت رو ببینم - 1058 01:20:34,390 --> 01:20:37,680 چشم های بچه رو بپوشون بزار بچه‌ت رو ببینم 1059 01:20:37,770 --> 01:20:41,270 اولیمپیا بزار یه دقیقه بچه‌ت رو بغل کنم 1060 01:20:41,350 --> 01:20:42,350 فقط یه دقیقه 1061 01:20:42,390 --> 01:20:44,600 بزار یه دقیقه بغلش کنم باشه؟ 1062 01:20:44,680 --> 01:20:46,270 یه دقیقه - ببین - 1063 01:20:46,350 --> 01:20:48,430 باشه؟ - ببین - 1064 01:20:50,560 --> 01:20:51,560 ببین 1065 01:20:56,560 --> 01:21:00,890 نه، اوه نه خواهش میکنم نه 1066 01:21:00,970 --> 01:21:05,890 ببینش ببینش - نه، نه، نه، نه، نه، نه - 1067 01:21:37,520 --> 01:21:38,850 هی مالوری 1068 01:21:40,220 --> 01:21:41,430 بچه هارو بده به من 1069 01:21:43,970 --> 01:21:45,350 بچه هارو بده به من 1070 01:21:46,680 --> 01:21:48,680 بچه هارو بده یا بزور ازت میگیرمش 1071 01:21:48,770 --> 01:21:50,640 هی، عوضی 1072 01:21:51,390 --> 01:21:52,390 هی 1073 01:21:54,180 --> 01:21:55,180 اینجا چیکار میکنی؟ 1074 01:21:59,310 --> 01:22:00,390 چطور میخوای ببینی؟ 1075 01:22:02,560 --> 01:22:03,680 چشم هاتو باز کن 1076 01:22:07,680 --> 01:22:09,350 نترس 1077 01:22:10,930 --> 01:22:12,430 منو ببین، منو ببین 1078 01:22:12,520 --> 01:22:14,520 منو ببین، منو ببین 1079 01:22:21,180 --> 01:22:22,180 1080 01:22:48,560 --> 01:22:49,770 متأسفم 1081 01:22:53,140 --> 01:22:55,680 متأسفم که نتونستی ببینی 1082 01:22:57,020 --> 01:22:58,560 زیباست 1083 01:22:59,560 --> 01:23:01,020 خیلی زیباست 1084 01:23:04,100 --> 01:23:05,270 متاسفم 1085 01:23:09,930 --> 01:23:11,720 میتونه دنیا رو پاکیزه کنه 1086 01:23:56,770 --> 01:23:59,930 خواهش میکنم نه، خواهش میکنم بهمون صدمه نزن، خواهش میکنم نزدیک نشو 1087 01:24:00,020 --> 01:24:02,470 خواهش میکنم، خواهش میکنم، خواهش میکنم، خواهش میکنم 1088 01:24:02,560 --> 01:24:05,350 لطفا این کار رو نکن، نکن، خواهش میکنم نکن 1089 01:24:09,310 --> 01:24:11,770 مشکلی نیست، مشکلی نیست، مشکلی نیست 1090 01:24:37,970 --> 01:24:39,560 به صدای ضربه زدن ها گوش کنین 1091 01:24:40,390 --> 01:24:43,640 گوش کنین و تشخیص بدین که صدا ها آروم تر یا بلندتر هستن 1092 01:24:44,770 --> 01:24:45,970 به این گوش کنید 1093 01:24:46,720 --> 01:24:48,180 گوش کنین 1094 01:24:49,100 --> 01:24:51,720 اگه صداها بلند باشن توی فضای باز هستین میشنوی؟ 1095 01:24:51,810 --> 01:24:55,020 ولی اگه آرومتر باشن یه چیزی خیلی نزدیکه 1096 01:24:55,100 --> 01:24:57,470 خواهش میکنم، کسی نیست؟ الو؟ الو؟ 1097 01:24:58,270 --> 01:24:59,560 ...الو، ...ال 1098 01:25:03,060 --> 01:25:04,060 الو 1099 01:25:53,850 --> 01:25:55,390 بررسیش کن، آره 1100 01:25:57,350 --> 01:25:59,310 چیزی اینجا نیست 1101 01:25:59,890 --> 01:26:02,520 بیاین بریم یه جای دیگه - وقت لعنتی - 1102 01:26:26,930 --> 01:26:28,930 سلام - سلام - 1103 01:26:52,720 --> 01:26:53,720 چی شده؟ 1104 01:26:55,600 --> 01:26:57,220 دوباره صدای چنتاشون رو شنیدم 1105 01:26:58,520 --> 01:26:59,520 چی؟ 1106 01:27:00,770 --> 01:27:01,810 ...چنتایی ازشون 1107 01:27:02,770 --> 01:27:04,470 این اطراف با ماشین می‌چرخیدن 1108 01:27:05,390 --> 01:27:07,850 این اطراف می‌چرخیدن انگار چشم بند نداشتن 1109 01:27:09,890 --> 01:27:10,890 باشه 1110 01:27:12,600 --> 01:27:13,810 دیگه تنهایی بیرون نمیریم 1111 01:27:15,600 --> 01:27:16,600 باشه 1112 01:27:21,770 --> 01:27:23,680 این چیه؟ 1113 01:27:24,270 --> 01:27:26,720 داشتم به یه سیستم اعلام خطر برای بچه ها فکر می‌کردم 1114 01:27:26,810 --> 01:27:30,970 اگه توی خطر افتادن، زنگ رو بزنن - درسته، خیلی عالیه - 1115 01:27:37,060 --> 01:27:38,060 این یکی چی؟ 1116 01:27:39,140 --> 01:27:40,140 ...اوه، این 1117 01:27:40,720 --> 01:27:42,060 این خالصانه یه نجات یافتس 1118 01:27:42,140 --> 01:27:43,890 خالصانه نجات یافته؟ - آره - 1119 01:28:21,270 --> 01:28:23,100 سلام؟ 1120 01:28:23,970 --> 01:28:24,970 سلام؟ 1121 01:28:25,680 --> 01:28:27,640 کسی اونجا هست؟ سلام؟ 1122 01:28:29,770 --> 01:28:30,890 آزمایش میکنیم، آزمایش میکنیم 1123 01:28:30,970 --> 01:28:33,930 اگه کسی اون بیرون هست، لطفا جواب بدین 1124 01:28:34,020 --> 01:28:35,640 سلام؟ - سلام - 1125 01:28:35,720 --> 01:28:37,140 کی داره صحبت میکنه؟ 1126 01:28:37,220 --> 01:28:39,060 اسم من ریک ‌ـه 1127 01:28:39,720 --> 01:28:40,720 شما کی هستین؟ 1128 01:28:43,180 --> 01:28:44,390 ریک، من تام هستم 1129 01:28:44,470 --> 01:28:45,810 ما یه مکان داریم 1130 01:28:45,890 --> 01:28:48,430 ...یه‌ کمپ با مواد و وسایل کافی 1131 01:28:49,930 --> 01:28:50,930 ما یه جامعه داریم 1132 01:28:52,060 --> 01:28:53,640 اینجا امن و امانه 1133 01:28:54,430 --> 01:28:56,680 ما در انتهای رودخانه قرار گرفتیم 1134 01:28:56,770 --> 01:28:59,060 شما ها کجایید؟ - جوابش رو نده - 1135 01:29:00,140 --> 01:29:01,560 نزدیک معدن پایک 1136 01:29:02,140 --> 01:29:05,680 یا خدا، شما خیلی دور هستید چند نفر هستید؟ 1137 01:29:06,600 --> 01:29:08,350 چهار نفر هستیم - هممم - 1138 01:29:08,430 --> 01:29:09,970 بچه باهاتون هست؟ 1139 01:29:10,060 --> 01:29:12,600 نگو، چيزی نگو - مشکلی نیست، مشکلی نیست - 1140 01:29:13,770 --> 01:29:16,140 نه چرا؟ 1141 01:29:17,020 --> 01:29:19,640 چون سریع ترین راه رسیدن به اینجا از طریق رودخونست 1142 01:29:19,720 --> 01:29:22,430 و فکر نمی‌کنم با وجود بچه ها موفق شین 1143 01:29:23,140 --> 01:29:24,720 صبرکن ببینم، رودخونه؟ 1144 01:29:25,310 --> 01:29:27,060 خودتونو به دست جریان آب رودخونه بدین 1145 01:29:27,140 --> 01:29:29,310 روی آب بمونین تا وقتی که به تند آب میرسین 1146 01:29:30,220 --> 01:29:32,600 اونجا جریان آب تند و خطرناکه 1147 01:29:33,140 --> 01:29:34,430 چند نفری رو اونجا از دست دادیم 1148 01:29:35,310 --> 01:29:37,390 شما باید به وضوح ببینید 1149 01:29:37,470 --> 01:29:40,100 یعنی چی؟ - منظورت از به وضوح ببینید چیه؟ - 1150 01:29:41,270 --> 01:29:43,310 شما مجبور میشین چشم هاتون رو باز کنین 1151 01:29:44,600 --> 01:29:46,850 دارم بهت میگم - ریک ما چشم بند میزنیم - 1152 01:29:46,930 --> 01:29:48,100 نمی‌تونیم نگاه کنیم 1153 01:29:48,180 --> 01:29:50,060 از شنیدنش خوشحالم 1154 01:29:50,140 --> 01:29:51,850 ...یکیتون مجبوره، وسایل لازم 1155 01:29:53,430 --> 01:29:57,520 برای یه سفر دو روزه در جریان رودخونه رو جمع کنید 1156 01:29:57,600 --> 01:29:59,180 بهتره برای مدت طولانی تر هم بیارید 1157 01:29:59,770 --> 01:30:01,890 بعد از تندآب ها چطور پیدات کنم ریک؟ 1158 01:30:01,970 --> 01:30:03,220 صدای پرنده هارو خواهی شنید 1159 01:30:03,890 --> 01:30:07,060 ما خیلی ازشون داریم فقط صدا رو دنبال کن 1160 01:30:07,140 --> 01:30:10,520 پایین یه سد خاکی، یه دیوار با دروازه میبینی 1161 01:30:10,600 --> 01:30:11,600 ...اون... ماست 1162 01:30:13,890 --> 01:30:15,410 اون چی اوناست؟ - اون چی ماست؟ - 1163 01:30:16,310 --> 01:30:17,310 ریک؟ 1164 01:30:18,520 --> 01:30:19,520 ریک؟ 1165 01:30:30,810 --> 01:30:31,810 امکان داره واقعی باشه 1166 01:30:31,850 --> 01:30:32,890 نه - امکان داره حقیقت باشه - 1167 01:30:32,930 --> 01:30:35,196 امکان داره به اندازه کافی خوب نباشه - اگه ریک بتونه کمک‌مون کنه چی؟ - 1168 01:30:35,220 --> 01:30:36,850 و اگه ریک یکی از اونا باشه چی؟ 1169 01:30:37,430 --> 01:30:38,640 ها؟ 1170 01:30:38,720 --> 01:30:40,310 صبرکن، اون درباره پرنده ها می‌دونست 1171 01:30:40,970 --> 01:30:43,720 اوه خدای من، گری درباره پرنده می‌دونست و اونارو گذاشت توی فریزر 1172 01:30:43,810 --> 01:30:46,020 باورم نمیشه تو داری درباره‌اش فکر میکنی 1173 01:30:46,100 --> 01:30:48,020 غذای توی همه خونه ها تموم شده 1174 01:30:48,060 --> 01:30:51,220 واقعا فکر میکنی خودم نمیدونم؟ فکر میکنی نمیدونم؟ 1175 01:30:56,770 --> 01:30:59,140 وقتی بچه بودم، یه قایق داشتیم درست شبیه این 1176 01:30:59,720 --> 01:31:01,970 و هر تابستون باهاش میرفتیم دریاچه 1177 01:31:02,060 --> 01:31:03,060 هر تابستون 1178 01:31:03,600 --> 01:31:07,020 شما بچه ها عاشقش میشدین اونجا درخت بود، گُل بود 1179 01:31:07,600 --> 01:31:10,470 آب گرم بود، ابرها تو آسمون بودن 1180 01:31:11,310 --> 01:31:14,140 ما همه توی آب بازی می‌کردیم همه ی بچه ها 1181 01:31:14,220 --> 01:31:16,220 همه ما از بالا تا پایین ساحل رو می‌دویدیم 1182 01:31:16,310 --> 01:31:18,270 بچه های دیگه ای هم توی دنیا بودن؟ 1183 01:31:19,020 --> 01:31:21,520 آره درست مثل تو، درست مثل تو 1184 01:31:21,600 --> 01:31:23,020 مثل تو 1185 01:31:23,850 --> 01:31:26,930 یه روز یه درخت خیلی خیلی بزرگ بلوط پیدا کردیم 1186 01:31:27,020 --> 01:31:28,560 که از این خونه هم بزرگتر بود 1187 01:31:28,640 --> 01:31:31,100 اونقدر بزرگ و قدیمی بود که نمی‌تونستم نوکش رو ببینم 1188 01:31:31,180 --> 01:31:32,600 حدس بزنین چیکار کردیم؟ - ازش بالا رفتین - 1189 01:31:32,680 --> 01:31:34,310 ازش بالا رفتیم، آره ازش بالا رفتیم 1190 01:31:34,390 --> 01:31:36,770 ازش بالا رفتیم و بالا رفتیم تا به نوکش رسیدیم 1191 01:31:37,720 --> 01:31:39,360 حدس بزنین وقتی به نوکش رسیدیم چی دیدیم؟ 1192 01:31:39,390 --> 01:31:40,890 پسر، دختر، وقت خوابه 1193 01:31:40,970 --> 01:31:42,520 ولی تام داره یه داستان میگه 1194 01:31:42,600 --> 01:31:45,970 مال، اجازه بده....تقریبا تموم شده - دوباره تکرار نمیکنم، زودباشین - 1195 01:31:48,600 --> 01:31:49,600 دختر زودباش 1196 01:31:50,970 --> 01:31:52,100 همین حالا 1197 01:31:52,180 --> 01:31:53,180 زودباش 1198 01:31:53,970 --> 01:31:55,430 همین حالا 1199 01:31:56,390 --> 01:31:57,390 برو بخواب 1200 01:32:00,850 --> 01:32:02,866 چیکار داری می‌کنی؟ - چیکار داری می‌کنی؟ - 1201 01:32:02,890 --> 01:32:06,010 حالا فکر میکنن میرن بیرون و با این بچه های جدید از درخت بالا میرن 1202 01:32:06,060 --> 01:32:08,060 و گُل و پروانه می‌بینن - این یه داستانه - 1203 01:32:08,140 --> 01:32:10,100 این داستان نیست، یه دروغه 1204 01:32:10,180 --> 01:32:13,060 چون اونا هیچوقت از درختا بالا نمیرن هیچوقت دوست جدید پیدا نمیکنن 1205 01:32:13,100 --> 01:32:15,810 کم راه مجبورشون میکنی بهش ایمان بیارن؟ - اونا باید به یه چیزی ایمان داشته باشن - 1206 01:32:15,890 --> 01:32:18,210 اگه به چیزی ایمان نداشته باشن چی میشه؟ 1207 01:32:18,270 --> 01:32:20,430 زنده می‌مونن - زنده موندن زندگی کردن نیست - 1208 01:32:20,520 --> 01:32:22,930 اگه به حرفای تو گوش کنن می‌میرن 1209 01:32:25,180 --> 01:32:28,430 زندگی بیشتر از اینه که هست، زندگی چیزیه که میتونه باشه، زندگی چیزیه که میتونی بسازی 1210 01:32:28,520 --> 01:32:31,390 باید قول هایی بهشون بدی که حتی ممکن نباشه به حقیقت بپیونده 1211 01:32:31,470 --> 01:32:34,810 باید طوری دوستشون داشته باشی انگار هر لحظه ممکنه از دست بدیشون 1212 01:32:34,890 --> 01:32:38,390 اونا لیاقت رویا رو دارن، لیاقت عشق، لیاقت امید، اونا لیاقت یه مادر رو دارن 1213 01:32:39,520 --> 01:32:41,390 اونا لیاقت و یه مادر رو دارن 1214 01:32:41,890 --> 01:32:44,890 تو هنوز حتی اسم براشون نزاشتی مال پسر و دختر صداشون میکنی 1215 01:32:44,970 --> 01:32:45,810 دربارش فکر کن 1216 01:32:45,890 --> 01:32:48,390 هر تصمیمی که گرفتم برای خاطر و برای اونا بوده 1217 01:32:48,470 --> 01:32:50,640 هر تصمیمی که گرفتم 1218 01:33:10,640 --> 01:33:12,020 میدونی چی دیدم؟ 1219 01:33:14,310 --> 01:33:15,930 بالای درخت؟ 1220 01:33:17,520 --> 01:33:19,060 یه لونه دیدم 1221 01:33:21,640 --> 01:33:22,970 با 5تا پرنده 1222 01:33:23,970 --> 01:33:26,020 روی بلندترین شاخه نشسته بودن 1223 01:33:30,850 --> 01:33:32,390 و بعدش یهو پر کشیدن رفتن 1224 01:33:58,140 --> 01:34:00,350 پیداش کردیم، این با من بشینین بشینین 1225 01:34:29,810 --> 01:34:31,180 امنه، بیاین تو 1226 01:35:05,060 --> 01:35:06,060 واو 1227 01:35:06,100 --> 01:35:07,600 نه، نکردی 1228 01:35:08,770 --> 01:35:11,390 احتمالا مونده باشن - آره - 1229 01:35:12,350 --> 01:35:13,430 بیا اینجا 1230 01:35:14,680 --> 01:35:15,930 چجورم ازشون خوشم میاد 1231 01:35:17,100 --> 01:35:18,100 معذرت میخوام 1232 01:35:20,430 --> 01:35:22,270 معذرت - منم همینطور - 1233 01:35:25,060 --> 01:35:26,060 بیا اینجا 1234 01:35:42,390 --> 01:35:43,600 بچه ها 1235 01:35:47,770 --> 01:35:49,520 این توت فرنگیه 1236 01:35:49,600 --> 01:35:51,640 مزه توت فرنگی اینطوریه 1237 01:36:07,600 --> 01:36:09,350 اون چیه؟ - ساکت باشین - 1238 01:36:14,680 --> 01:36:15,720 ششش 1239 01:36:17,680 --> 01:36:18,720 کسی خونه‌اس؟ 1240 01:36:21,180 --> 01:36:23,520 از در پشتی بچه ها رو ببر، من حواسشون رو پرت میکنم 1241 01:36:23,600 --> 01:36:26,470 اگه تا 15دقیقه دیگه برنگشتم بچه هارو سوار قایق کن و برو 1242 01:36:26,560 --> 01:36:28,140 من ترکت نمیکنم - مال - 1243 01:36:28,220 --> 01:36:30,390 نه من ترکت نمیکنم - بهم گوش کن - 1244 01:36:31,350 --> 01:36:32,850 خیلی دوستت دارم ( ماچ و بوسه ) 1245 01:36:34,640 --> 01:36:36,310 عاشقتم برو 1246 01:36:36,390 --> 01:36:38,270 نه - برو خواهش میکنم برو - 1247 01:36:38,970 --> 01:36:40,100 برو بسلامت 1248 01:36:40,640 --> 01:36:41,470 برو 1249 01:36:41,560 --> 01:36:42,720 دارم میام بیرون 1250 01:36:44,810 --> 01:36:47,470 سلام، رفیق - می‌تونم کمکتون کنم؟ - 1251 01:36:49,470 --> 01:36:50,720 فکر نکنم رفیق 1252 01:36:50,810 --> 01:36:52,140 اما ما می‌تونیم کمکت کنیم 1253 01:36:52,220 --> 01:36:53,680 نه برید 1254 01:36:54,310 --> 01:36:56,430 چشم بندت رو در بیار - عقب وایسین - 1255 01:36:56,520 --> 01:36:58,470 عقب وایسین - اون که تکون نمیخوره - 1256 01:37:03,720 --> 01:37:05,560 هی، یه زن و دوتا بچه اونجان 1257 01:37:19,720 --> 01:37:20,930 دارن میان 1258 01:37:22,020 --> 01:37:23,270 آسیبی بهت نمیزنن 1259 01:37:23,350 --> 01:37:25,060 گوه توش، گوه توش 1260 01:37:26,220 --> 01:37:27,430 ...درمقابل 1261 01:37:29,060 --> 01:37:31,060 این چیز قشنگیه، رفیق 1262 01:39:53,430 --> 01:39:56,850 فقط یه بار اینو میگیرم پس گوش کن 1263 01:39:56,930 --> 01:39:59,720 داریم به یه سفر میریم یه سفر سخت 1264 01:39:59,810 --> 01:40:04,470 هرچیزی که میگم باید گوش بدین وگرنه موفق نمیشیم 1265 01:40:04,560 --> 01:40:05,720 فهمیدین؟ 1266 01:40:06,930 --> 01:40:08,100 تام کجاس؟ 1267 01:40:09,180 --> 01:40:10,310 اون نمیاد 1268 01:40:28,100 --> 01:40:30,770 وقتشه، وقتشه، وقتشه 1269 01:40:44,470 --> 01:40:45,640 تند آب هارو یادتونه؟ 1270 01:40:46,720 --> 01:40:48,720 یادتونه درباره تندآب ها براتون گفتم؟ 1271 01:40:50,270 --> 01:40:51,270 خب، حالا وقتشه 1272 01:40:51,310 --> 01:40:56,560 خیلی خطرناکه و فقط یه راه وجود داره که مسیر رو پیدا کنم 1273 01:40:57,560 --> 01:40:58,840 یه نفر باید چشم هاشو باز کنه 1274 01:40:59,220 --> 01:41:01,600 من نگاه میکنم - نه من تصمیم میگیرم، باشه؟ من تصمیم می‌گیرم - 1275 01:41:01,680 --> 01:41:03,560 فقط چند...فقط چند ثانیه صبر کنین 1276 01:41:11,390 --> 01:41:12,390 من انجامش میدم 1277 01:41:41,930 --> 01:41:43,520 خیلی دوستت دارم 1278 01:41:53,520 --> 01:41:54,640 کسی نگاه نمیکنه 1279 01:41:56,020 --> 01:41:57,060 کسی چشم هاشو باز نمیکنه 1280 01:41:58,270 --> 01:41:59,270 باشه؟ 1281 01:42:09,810 --> 01:42:12,050 چشم هاتون رو ببندید، بیاین چشم هارو ببندیم 1282 01:42:17,810 --> 01:42:20,930 زانو بزنید، پایین بمونید و محکم بچسبید 1283 01:42:21,020 --> 01:42:22,680 تکون نخورین، محکم بچسبین 1284 01:42:38,560 --> 01:42:41,430 محکم بچسبین، ول نکنین ما چیزیمون نمیشه 1285 01:42:42,890 --> 01:42:44,220 بچسبین 1286 01:42:49,640 --> 01:42:51,180 لطفا سفت بچسبین، ول نکنین 1287 01:42:59,930 --> 01:43:01,100 آه 1288 01:43:06,270 --> 01:43:07,270 آه 1289 01:43:33,060 --> 01:43:34,140 دختر، پسر 1290 01:43:44,680 --> 01:43:45,850 دختر، پسر 1291 01:43:49,930 --> 01:43:51,270 دختر، پسر، پسر؟ 1292 01:43:52,720 --> 01:43:53,930 دختر 1293 01:43:57,310 --> 01:43:58,520 مالوری 1294 01:43:59,220 --> 01:44:00,220 پسر 1295 01:44:00,310 --> 01:44:02,850 صدام بزن ادامه بده - کمک - 1296 01:44:02,930 --> 01:44:04,720 مالوری؟ - به صدا زدنم ادامه بده - 1297 01:44:04,810 --> 01:44:05,850 مالوری 1298 01:44:05,930 --> 01:44:07,850 من همینجام - مالوری؟ - 1299 01:44:07,930 --> 01:44:09,810 دارم میام، تو کجایی؟ - مالوری؟ - 1300 01:44:09,890 --> 01:44:12,470 دختر کجاست؟ دختر؟ دختر؟ 1301 01:44:13,390 --> 01:44:16,220 زنگ بزن، صداتو می‌شنوم زنگ بزن 1302 01:44:30,310 --> 01:44:31,770 زنگ بزن دختر 1303 01:44:32,350 --> 01:44:34,970 زنگ بزن، زنگ بزن 1304 01:44:36,810 --> 01:44:38,220 دختر خوب 1305 01:44:39,720 --> 01:44:42,770 خیلی خب کارتون خوب بود پاشو، بلندشو 1306 01:44:45,560 --> 01:44:48,600 اوه، خوبه، خوبه،خوبه،خوبه 1307 01:44:48,680 --> 01:44:51,020 دختر خوب، خیلی خب بچه ها صدای اون پرنده هارو می‌شنوین؟ 1308 01:44:51,600 --> 01:44:53,890 اون جائیه که میخوام بریم فقط صدا رو دنبال می‌کنیم 1309 01:44:53,970 --> 01:44:55,810 پشت سر من بمونین 1310 01:45:27,600 --> 01:45:29,220 پيس پیس 1311 01:45:29,310 --> 01:45:31,350 خُل و چل، هی خُل و چل 1312 01:45:32,310 --> 01:45:35,270 چشم هاتو باز کن مالوری، احمق جون من همینجام 1313 01:45:36,520 --> 01:45:37,930 نه، نه، نه، نه، نه، نه 1314 01:45:38,020 --> 01:45:39,390 نه، نیستی 1315 01:45:39,470 --> 01:45:41,390 نه، نه، نه، نه، نه، نه 1316 01:45:41,470 --> 01:45:43,470 مالوری منو نگاه کن 1317 01:45:47,270 --> 01:45:50,100 منو ببین مالوری، منو نگاه کن 1318 01:45:50,180 --> 01:45:53,060 مالوری منو نگاه کن - این واقعی نیست - 1319 01:45:53,140 --> 01:45:55,720 واقعی نیست، واقعی نیست، واقعی نیست 1320 01:46:03,020 --> 01:46:04,850 مالوری؟ - مالوری؟ - 1321 01:46:09,680 --> 01:46:10,680 مالوری؟ 1322 01:46:17,890 --> 01:46:18,890 مالوری؟ 1323 01:46:31,100 --> 01:46:34,310 مالوری مالوری 1324 01:46:34,390 --> 01:46:35,720 منو نگاه کن مالوری 1325 01:46:35,810 --> 01:46:37,970 پسر، دختر - مالوری - 1326 01:46:38,060 --> 01:46:40,680 تکون نخور، همون‌جایی که هستی بمون 1327 01:46:40,770 --> 01:46:42,140 چشم هاتو باز کن 1328 01:46:42,220 --> 01:46:44,100 چشم هاتو باز کن 1329 01:46:44,680 --> 01:46:46,640 مالوری، چشم هاتو باز کن 1330 01:46:56,180 --> 01:46:58,810 پسر، دختر کجایین؟ 1331 01:47:06,100 --> 01:47:08,100 با من بیا، منو ببین 1332 01:47:08,640 --> 01:47:10,930 بهت نیاز دارم، فقط نگام کن 1333 01:47:11,020 --> 01:47:13,020 واقعا می‌تونم چشم بندم رو باز کنم؟ 1334 01:47:13,100 --> 01:47:14,850 پسر؟ - امنه؟ - 1335 01:47:14,930 --> 01:47:16,720 نه، اون من نیستم 1336 01:47:17,890 --> 01:47:20,520 نه، نه، نه چشم بندت رو باز نکن 1337 01:47:20,600 --> 01:47:22,020 پسر اون واقعی نیست 1338 01:47:22,100 --> 01:47:24,470 چشم بندت رو باز نکن، به من گوش کن 1339 01:47:24,560 --> 01:47:26,430 به صدای من گوش بده این صدای منه 1340 01:47:39,100 --> 01:47:40,680 دختر، با من بیا، منو ببین 1341 01:47:41,770 --> 01:47:43,770 چشم بندت رو در بیار تو میتونی منو ببینی 1342 01:47:43,850 --> 01:47:45,720 اگه نگاه کنم خطرناک نیست؟ 1343 01:47:46,640 --> 01:47:50,270 نه، نه، من همینجام، همینجام چشم بندت رو برندار 1344 01:47:50,350 --> 01:47:51,560 لطفا بهم گوش کن 1345 01:47:51,640 --> 01:47:52,930 مالوری؟ - چی؟ نه - 1346 01:47:53,020 --> 01:47:55,220 خواهش میکنم چشم هاتو باز کن - نه، دختر منو صدا کن - 1347 01:47:55,310 --> 01:47:59,180 خیلی زیباست - منو صدا کن خواهش میکنم، کجایی؟ - 1348 01:47:59,810 --> 01:48:02,720 پسر، دختر کجایین؟ بچه های منو ول کن 1349 01:48:02,810 --> 01:48:04,390 بچه های منو نبر 1350 01:48:07,600 --> 01:48:09,826 عزیزم، زنگ بزن زنگ بزن 1351 01:48:09,850 --> 01:48:12,430 زنگ بزن عزیزم، دارم میام زنگ بزن 1352 01:48:12,520 --> 01:48:14,970 یالا، زنگ بزن زنگ بزن 1353 01:48:15,060 --> 01:48:16,890 خدای من، گرفتمت 1354 01:48:17,470 --> 01:48:21,430 گرفتمت، مشکلی نیست دختر کجاست؟ دختر کجاست؟ 1355 01:48:21,520 --> 01:48:23,680 دختر، دختر، دختر 1356 01:48:24,270 --> 01:48:25,430 دختر کجاست؟ 1357 01:48:26,020 --> 01:48:27,270 اون ازت ترسیده 1358 01:48:27,350 --> 01:48:28,520 چی؟ 1359 01:48:28,600 --> 01:48:30,060 اون ازت ترسیده 1360 01:48:32,390 --> 01:48:33,390 چیزی نیست 1361 01:48:33,470 --> 01:48:34,470 1362 01:48:35,470 --> 01:48:37,270 اوه، خیلی متأسفم 1363 01:48:38,270 --> 01:48:40,640 خیلی متأسفم دختر خوبم، معذرت میخوام 1364 01:48:41,680 --> 01:48:44,140 اشتباه کردم نباید انقد سخت گیر می‌بودم 1365 01:48:45,180 --> 01:48:47,310 نباید از بازی کردن منعت میکردم 1366 01:48:47,850 --> 01:48:54,180 نباید داستان تام رو قطع میکردم چون هنوز تموم نشده بود 1367 01:48:54,270 --> 01:48:58,100 وقتی به نوک اون درخت بلوط رسید 1368 01:48:58,680 --> 01:49:01,560 قشنگ ترین چیز دنیا رو دید 1369 01:49:01,640 --> 01:49:05,140 اون صدها بچه رو دید که بازی می‌کردن 1370 01:49:05,220 --> 01:49:06,310 صدها 1371 01:49:06,810 --> 01:49:08,520 و اون پرنده هارو دید 1372 01:49:09,470 --> 01:49:11,020 پرنده ها با رنگ های مختلف 1373 01:49:11,100 --> 01:49:14,060 و...و اون ما رو دید 1374 01:49:14,640 --> 01:49:16,970 اون از اون بالا ما رو دید 1375 01:49:17,060 --> 01:49:19,680 اون ما رو دید که با هم هستیم پس باید با هم باشیم 1376 01:49:20,390 --> 01:49:22,390 و این فقط یه داستان نیست 1377 01:49:22,470 --> 01:49:26,470 نیست، چون خیلی چیزا هست که میخوام نشونتون بدم 1378 01:49:27,060 --> 01:49:30,720 خیلی چیزا هست که میخوام ببینین، باشه؟ 1379 01:49:30,810 --> 01:49:32,970 ولی باید با هم انجامش بدیم، باشه؟ 1380 01:49:33,060 --> 01:49:36,850 پس الان میخوام که بیای پیشم باشه؟ 1381 01:49:37,350 --> 01:49:38,390 فقط بیا پیشم 1382 01:49:38,470 --> 01:49:40,390 عزیزم بیا پیشم باشه؟ 1383 01:49:40,470 --> 01:49:41,850 1384 01:49:52,430 --> 01:49:55,640 خیلی دوست دارم، خیلی دوست دارم خیلی دوست دارم 1385 01:49:55,720 --> 01:49:57,430 خیلی دوست دارم 1386 01:49:57,520 --> 01:50:00,470 ما باید پرنده هارو پیدا کنیم باشه؟ پرنده هارو پیدا کنین 1387 01:50:02,140 --> 01:50:04,220 ازتون می‌خوام که به صدای پرنده ها گوش بدین باشه؟ 1388 01:50:07,600 --> 01:50:08,680 گوش بدین 1389 01:50:09,640 --> 01:50:11,020 باشه؟ گوش بدین 1390 01:50:20,310 --> 01:50:22,720 گوش بدین برای پرنده فقط گوش بدین 1391 01:50:22,810 --> 01:50:24,220 مالوری 1392 01:50:30,890 --> 01:50:31,890 مالوری 1393 01:50:35,850 --> 01:50:38,520 ساکت باشین، ساکت، ساکت، ساکت 1394 01:50:38,600 --> 01:50:40,930 مالوری ميدونم که ترسیدی ولی این منم 1395 01:50:43,100 --> 01:50:45,180 خواهش میکنم، مال تو کجایی؟من کمک میخوام 1396 01:50:46,520 --> 01:50:48,220 فقط زیرچشمی نگاه کن و منو پیدا کن 1397 01:50:50,430 --> 01:50:51,680 یالا 1398 01:50:52,640 --> 01:50:53,640 زودباش 1399 01:50:56,770 --> 01:50:58,600 بسمت پرنده ها برین پرنده ها کجان؟ 1400 01:51:03,600 --> 01:51:06,520 پرنده ها کجان؟ پرنده ها پرنده ها کجان؟ 1401 01:51:06,600 --> 01:51:07,600 از اون طرف 1402 01:51:10,390 --> 01:51:12,640 نمی‌تونم صدای پرنده هارو بشنوم نمی‌تونم صدای پرنده هارو بشنوم 1403 01:51:12,720 --> 01:51:14,560 خیلی بلنده، خیلی پر سر و صداس 1404 01:51:14,640 --> 01:51:17,470 مالوری، خیلی بلنده 1405 01:51:29,470 --> 01:51:30,850 از این طرف 1406 01:52:06,720 --> 01:52:07,970 پله پله 1407 01:52:09,100 --> 01:52:11,770 سلام، سلام، سلام 1408 01:52:11,850 --> 01:52:14,270 در رو باز کنین، خواهش میکنم در رو باز کنین 1409 01:52:14,350 --> 01:52:17,390 اسم من مالوری ـه، من مالوری هستم بچه همرامه 1410 01:52:17,470 --> 01:52:20,590 لطفا ریک رو پیدا کنین و بهش بگین مسیر رودخونه و بعد صدای پرنده ها رو دنبال کردیم 1411 01:52:20,640 --> 01:52:21,640 مالوری 1412 01:52:22,020 --> 01:52:23,116 کمک - منو ببین مالوری - 1413 01:52:23,140 --> 01:52:25,640 خواهش میکنم - مالوری، من رو ببین - 1414 01:52:25,720 --> 01:52:27,060 مالوری 1415 01:52:27,140 --> 01:52:30,270 باشه، فقط بچه هارو راه بدین فقط بچه هارو راه بدین 1416 01:52:30,350 --> 01:52:33,270 بچه هارو راه بدین، اونا فقط بچه‌ان بزارين بچه هام بیان تو 1417 01:52:33,350 --> 01:52:36,020 لطفا در رو باز کنین - به من نگاه کن - 1418 01:52:38,970 --> 01:52:41,520 بزار چشم هاتو ببینم بزار چشم هاتو ببینم 1419 01:52:41,600 --> 01:52:42,600 باشه . 1420 01:52:48,890 --> 01:52:49,930 اون مشکلی نداره 1421 01:52:51,430 --> 01:52:53,020 اون مشکلی نداره، همشون سالمن 1422 01:52:53,640 --> 01:52:54,640 ریک رو خبر کن 1423 01:52:55,560 --> 01:52:56,560 مشکلی نیست 1424 01:52:58,470 --> 01:52:59,560 مالوری؟ 1425 01:52:59,640 --> 01:53:00,640 بله 1426 01:53:01,470 --> 01:53:04,180 من ریک هستم، همراهم بیا 1427 01:53:05,810 --> 01:53:06,720 باشه 1428 01:53:06,810 --> 01:53:08,180 از این طرف 1429 01:53:12,560 --> 01:53:14,270 شما داخلین و جاتون امنه 1430 01:53:16,390 --> 01:53:17,810 می‌تونین چشم بند هاتون رو در بیارین 1431 01:53:45,470 --> 01:53:46,470 با من بیاین 1432 01:54:14,350 --> 01:54:15,350 پرنده ها 1433 01:54:15,810 --> 01:54:18,560 اونا افراد بینا رو خبر میکنن وقتی که اون موجودات نزدیک باشن 1434 01:54:19,140 --> 01:54:21,390 خیلی نیست، ولی خوبه 1435 01:54:33,810 --> 01:54:36,220 میرم براتون لباس خشک و تمیز بیارم 1436 01:54:46,020 --> 01:54:47,270 هی 1437 01:54:48,060 --> 01:54:52,930 نظرتون چیه پرنده هارو آزاد کنیم تا برن پیش دوستاشون؟ 1438 01:54:53,600 --> 01:54:54,600 ولشون کنیم؟ 1439 01:54:56,770 --> 01:54:57,770 باشه 1440 01:55:11,890 --> 01:55:12,890 مالوری؟ 1441 01:55:15,350 --> 01:55:16,680 مالوری هیث؟ 1442 01:55:17,220 --> 01:55:18,470 دکتر، لافام 1443 01:55:23,640 --> 01:55:24,850 و اسم شما چیه؟ 1444 01:55:25,430 --> 01:55:26,430 دختر 1445 01:55:28,140 --> 01:55:29,140 پسر 1446 01:55:32,850 --> 01:55:33,850 ... راستش 1447 01:55:35,890 --> 01:55:37,430 اسم تو اولیمپیا هستش 1448 01:55:39,060 --> 01:55:40,060 آره 1449 01:55:40,720 --> 01:55:43,680 اسمتو از بهترین دختری که می‌شناسم گرفتم 1450 01:55:45,850 --> 01:55:46,970 ...و اسم تو 1451 01:55:49,470 --> 01:55:50,720 اسم تو تام ـه 1452 01:55:52,720 --> 01:55:53,720 تام 1453 01:55:59,930 --> 01:56:01,520 و من مادرشونم 1454 01:56:07,930 --> 01:56:09,576 مایل هستین با بچه های دیگه بازی کنین؟ 1455 01:56:09,600 --> 01:56:10,720 میخواین بازی کنین؟ 1456 01:56:11,680 --> 01:56:12,970 میخواین بازی کنین؟ 1457 01:56:28,350 --> 01:56:30,640 ممنونم، خیلی خیلی ممنونم 1458 01:56:52,065 --> 01:57:12,065 امیدواریم از دیدن فیلم لذت برده باشید مـــــــــترجمیــــــن ":" فـــــــری هانتـــــر ":" ":" MettitheAlpha ":" ":" مــــریــــم صـــرافهــــا ":"