1
00:00:14,430 --> 00:00:17,020
ما یه مکان داریم، یه جای ترکیبی
2
00:00:17,850 --> 00:00:19,020
ما یه جامعه داریم
3
00:00:20,520 --> 00:00:21,930
اونجا امنه
4
00:00:23,850 --> 00:00:25,220
چند نفرتون اونجان؟
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,640
بچه هم هست؟
6
00:00:30,220 --> 00:00:32,810
چون سریعترین راه رسیدن به اونجا
از طریق رودخونه هستش
7
00:00:32,890 --> 00:00:35,640
چون فکر نمیکنم که شما بتونین
با بچه ها از پسش بر بیاین
8
00:00:46,520 --> 00:00:48,720
به من گوش کن
من فقط میخوام یه بار اینو بگم
9
00:00:49,520 --> 00:00:52,390
ما الان در حال سفر کردن هستیم
که قراره خیلی سخت باشه
10
00:00:52,470 --> 00:00:55,100
احساس میکنم که قراره خیلی طولانی باشه
11
00:00:55,180 --> 00:00:57,060
پس خیلی سخته و باید گوش به زنگ باشیم
12
00:00:57,140 --> 00:01:01,100
این حتی خیلی سخت تر از ساکت بودنه
اما شما باید هردوتاش رو انجام بدین
13
00:01:01,180 --> 00:01:05,970
شما باید هر چیزی که من میگم رو انجام بدین
یا اینکه ما موفق نمیشیم
14
00:01:06,060 --> 00:01:07,180
فهمیدین؟
15
00:01:09,060 --> 00:01:13,640
تحت هیچ شرایطی نباید چشم بند خودتون رو بردارین
16
00:01:13,720 --> 00:01:16,350
اگه متوجه بشم اینکارو کردین
من میدونم و شما
17
00:01:16,430 --> 00:01:17,970
فهمیدین؟
18
00:01:20,060 --> 00:01:22,180
سرده. ما پتو داریم
19
00:01:22,270 --> 00:01:24,720
پسر، تو سگ خودتو داری
دختر، تو هم پیشی خودتو داری
20
00:01:24,810 --> 00:01:28,640
اینجا فقط یه مکان ـه
هیچ چیزی بیشتری نیست که ما بهش احتیاج داشته باشیم
21
00:01:28,720 --> 00:01:30,520
فهمیدین؟
22
00:01:32,600 --> 00:01:35,810
و تویه رودخونه هیچ حرفی نباید بزنین
23
00:01:37,140 --> 00:01:39,720
شما فقط باید به چیزهایی که میتونین گوش بدین
24
00:01:39,810 --> 00:01:42,560
اگه صدایی از جنگل شنیدین
باید بهم بگین
25
00:01:42,640 --> 00:01:45,270
اگه هر صدایی هم از داخل آب شنیدین
باید بهم بگین
26
00:01:45,350 --> 00:01:48,720
اما به هیچ وجه
چشم بند خودتون رو در نمیارین
27
00:01:48,810 --> 00:01:51,020
اگه نگاه کنین، میمیرین
28
00:01:51,310 --> 00:01:52,560
فهمیدین؟
29
00:01:56,680 --> 00:01:59,600
چیزی نیست. چیزی نیست
چیزی نیست
30
00:01:59,680 --> 00:02:02,350
- پیشی
- چیزی نیست. چیزی نیست
31
00:02:14,020 --> 00:02:15,020
بیاین بریم
32
00:02:30,020 --> 00:02:31,470
باشه. باشه
33
00:02:31,560 --> 00:02:35,850
یک،دو،سه،چهار،پنج
شش،هفت،هشت
34
00:02:36,430 --> 00:02:38,810
آه
35
00:02:48,270 --> 00:02:51,720
بیست و هشت،بیست و نه، سی
خیله خب، این سمت، مشکلی نیست
36
00:02:52,640 --> 00:02:54,270
سی و یک، سی و دو، سی و سه
37
00:02:54,350 --> 00:02:55,720
کجاست؟
کجاست؟
38
00:02:57,045 --> 00:03:17,045
":" ThunderSub ":" کاری از تیم ترجمه
مــــــترجمیـــــن
":" فـــــــری هانتـــــر ":" ":" MettitheAlpha ":" ":" مــــریــــم صـــرافهــــا ":"
39
00:03:17,070 --> 00:03:32,070
برای دانلود زیرنویسهای بیشتر به کانال تلگرام ما بپیوندید
@ThunderSub
40
00:04:07,720 --> 00:04:11,640
- آه...عوضی، من داشتم به اون گوش میکردم
- آره، طوری که مردم پایین خیابون بودن
41
00:04:11,720 --> 00:04:14,560
فروشگاه پلمپ شده بود
این موضوع بنظر جدی میرسه
42
00:04:14,640 --> 00:04:16,640
واو، شما واقعا هیچ غذایی ندارین
43
00:04:16,720 --> 00:04:18,720
- چی...چی میگی؟
- جدی میگی؟
44
00:04:18,810 --> 00:04:20,600
- آره جدی میگم
- اخبار رو روشن کن،کله پوک
45
00:04:20,680 --> 00:04:21,930
کله پوک
46
00:04:22,520 --> 00:04:24,810
- کدوم کانال، کله پوک؟
- هرکدومشون
47
00:04:24,890 --> 00:04:27,470
فرودگاه ها و ایستگاه های قطار تعطیل شدن
48
00:04:27,560 --> 00:04:31,560
خیابونها پر شده از مردمی که چه با ماشین و چه با
پای پیاده در حال فرار هستن
49
00:04:31,640 --> 00:04:35,140
گزارشها حاکی از انجام خودکشی های
دسته جمعی غیر قابل توضیح ـه
50
00:04:35,220 --> 00:04:37,140
اولین تصاویر از رومانی ثبت شد
51
00:04:37,220 --> 00:04:40,560
در حال حاظر آشوبهای گسترده ایی در اروپا و سیبری وجود داره
52
00:04:40,640 --> 00:04:43,770
تعداد تلفات تخمینی حدود ده ها هزار نفره
53
00:04:43,850 --> 00:04:47,640
هنوز مشخص نیست چه چیزی باعث خودکشی های
دسته جمعی در اروپا و روسیه شده
54
00:04:47,720 --> 00:04:51,310
گزارشات شاهدان عینی خبر از
نمایشهای رفتاری روان پریشی میده
55
00:04:51,390 --> 00:04:52,970
منابع ما بهمون گفتند که
56
00:04:53,060 --> 00:04:55,600
این بنظر نمیرسه که یه ویروس آسیب شناسی باشه
57
00:04:55,680 --> 00:04:58,390
مقامات ایالات متحده به مردم توصیه
میکنن که آرامش خودشون رو حفظ کنن
58
00:04:59,020 --> 00:05:00,860
...هیچ تاییدیه رسمی تایید نشده
59
00:05:01,390 --> 00:05:02,720
...خب این تویه روسیه هستش،پس
60
00:05:03,390 --> 00:05:06,720
خب، سعی کنین اینارو به مادرای فوتبال
در حال مبارزه با بطری آب بگین
61
00:05:06,810 --> 00:05:10,220
حالا که صحبتش شد
من همین الآن با مامان صحبت کردم
62
00:05:10,310 --> 00:05:12,640
چجوری باید در جریانش بزارم اونو همیشه درباره تو؟
63
00:05:12,720 --> 00:05:15,560
- چرا باید درمورد من حرف بزنی؟
- من درباره زندگی خودم بهش چیزی نمیگم
64
00:05:16,970 --> 00:05:20,060
ساعت سه من باید یه سر به اون
جونور عربی تویه سوسالیتو بزنم
65
00:05:20,140 --> 00:05:22,310
ببین، این یه جمله اییه که تو هر روز نمیشنویش
66
00:05:22,390 --> 00:05:26,270
- میخوای بیای؟
- نمیتونم، من با دکتر لارفام قرار دارم
67
00:05:26,350 --> 00:05:27,810
- لارفام،چه وقتی؟
- اوه، خدای من
68
00:05:27,890 --> 00:05:29,850
چرا وقتی هیجان زده میشی صدات میره بالا؟
69
00:05:29,890 --> 00:05:31,450
- چطوره که من برسونمت؟
- نه من خوبم
70
00:05:31,520 --> 00:05:33,680
من میتونم برم داخل
شاید بتونیم بچه رو ببینیم
71
00:05:33,770 --> 00:05:36,350
یا اینکه من میتونم قرار ملاقتمو کنسل کنم
و میتونیم بریم و اسب رو ببینیم
72
00:05:36,430 --> 00:05:38,140
نه بابا، لعنت به اسب
73
00:05:38,220 --> 00:05:40,180
واو، چه بد دهن
74
00:05:42,140 --> 00:05:43,520
نظرت چیه؟
75
00:05:45,470 --> 00:05:49,220
فکر کنم یه گروه کامل از مردم رو میبینم که با همدیگه نشستن
76
00:05:49,310 --> 00:05:51,140
اما همه اونا فوقالعاده احساس تنهایی میکنن
77
00:05:51,220 --> 00:05:52,850
تنهایی و بی کسی چیزی نیست
78
00:05:53,430 --> 00:05:55,970
این واقعا مربوط به عدم توانایی افراد در ارتباط برقرار کردنه
79
00:05:59,140 --> 00:06:00,600
ناتوانی ارتباط با چی؟
80
00:06:00,680 --> 00:06:01,890
- میتونی حرکت کنی؟
- مالوری
81
00:06:01,970 --> 00:06:03,696
- ازت میخوام حرکت کنی
- ما قبلا در اين مورد بحث کرديم
82
00:06:03,720 --> 00:06:05,930
این چیزی نیست که بخواد واسه تو بشه
83
00:06:07,020 --> 00:06:09,720
داستان بچه فرق میکنه
این یه عشق و عاشقی آنی ـه
84
00:06:09,810 --> 00:06:11,786
- برای من اینطور نیست
- چرا، میشه
85
00:06:11,810 --> 00:06:13,970
- نه ،خانم
- تو باید از تنهایی بترسی
86
00:06:14,060 --> 00:06:15,220
نه از این
87
00:06:17,060 --> 00:06:20,020
...و اونکاری که ما باید انجام بدیم اینه که تو رو
88
00:06:20,100 --> 00:06:22,520
ببریم تویه دنیای واقعی کنار بقیه آدمها
89
00:06:22,600 --> 00:06:24,520
نه اینکه همه روز رو تویه این خونه گیر بیوفتی
و نری بیرون
90
00:06:24,600 --> 00:06:26,890
چرا باید برم؟
من تو رو دارم که برام مواد غذایی تامین میکنی
91
00:06:26,970 --> 00:06:28,366
- تو مجبوری بری
- نه، امکان نداره
92
00:06:28,390 --> 00:06:29,560
- چرا داره
- نه نداره
93
00:06:29,640 --> 00:06:31,270
- چرا؟
- نه نداره، من خونمو دوس دارم
94
00:06:31,350 --> 00:06:33,810
من میدونم خیلی زمان طول کشید تا
اون استودیویی که دوس داری رو پیدا کنی
95
00:06:33,890 --> 00:06:36,310
و از زمانی که رایان رفت
تو کارهای زیادی انجام دادی
96
00:06:36,390 --> 00:06:38,890
اما خیله خوب، پس هم اتاقی دیگه ایی درکار نیست
97
00:06:38,970 --> 00:06:40,060
رایان یه هم اتاقی نبود
98
00:06:40,140 --> 00:06:41,850
خب، اونطوری که معلومه بود
99
00:06:44,850 --> 00:06:48,560
به هرحال، نمیتونی اینجا بچه داشته باشی
کجا میخوای این دخترو نگهش داری؟
100
00:06:49,680 --> 00:06:51,140
از کجا میدونی که اون یه دختره؟
101
00:06:52,310 --> 00:06:53,930
فکر کنم، فکر واهی و پوچ ـه
102
00:06:59,350 --> 00:07:01,470
شرمنده، این کاری ـه
یه ثانیه دیگه اونجام
103
00:07:02,930 --> 00:07:03,850
سلام
104
00:07:03,930 --> 00:07:06,810
آره، اونا مجبور بودن یک ساعت عمل جراحی رو بندازن عقب
105
00:07:06,890 --> 00:07:07,890
بله؟
106
00:07:11,140 --> 00:07:12,020
آره
107
00:07:12,100 --> 00:07:13,770
بهت زنگ میزنم
108
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
چی؟
109
00:07:15,720 --> 00:07:17,470
هنوزم نمیخوای جنسیتش رو بدونی؟
110
00:07:17,560 --> 00:07:20,180
و سورپرایز رو خرابش کنم دکتر لافام؟ نه
111
00:07:21,270 --> 00:07:24,850
حالت چطوره؟
بهتر خوابیدی؟
112
00:07:24,930 --> 00:07:25,850
به سختی
113
00:07:25,930 --> 00:07:28,680
من قبل از اینکه این شرایط رو داشته
باشم هم اصلا خوب نمی خوابیدم
114
00:07:28,770 --> 00:07:31,140
به این میگن بارداری
مشکلی نیست که با صدای بلند بگیم
115
00:07:31,220 --> 00:07:33,810
اوه، نمیدونی دکتر
...اگه از چیزی قدردانی نکنی
116
00:07:33,890 --> 00:07:34,890
این به سادگی از بین میره؟
117
00:07:34,930 --> 00:07:37,180
اوه واقعا؟
تمام این مدت من هیچ نظری نداشتم
118
00:07:37,270 --> 00:07:39,116
- ...وقتی که یه اسب باردار میشه
- خدایا، اسب
119
00:07:39,140 --> 00:07:42,970
تو درمورد اسبها اطلاعات داری؟
وقتی که یه اسب باردار میشه،اونا بلافاصله میفهمن
120
00:07:43,060 --> 00:07:43,930
میفهمه؟
121
00:07:44,020 --> 00:07:46,220
روش غذا خوردنش رو تغییر میده
راه رفتنش رو تغییر میده
122
00:07:46,310 --> 00:07:49,060
اسبهای دیگه ایی رو که بهش نزدیک بشن رو گاز میگیره
123
00:07:49,140 --> 00:07:50,520
خیلی بده که ما اسب نشدیم
124
00:07:50,600 --> 00:07:53,810
این خیلی بده. عالیه آدم اسب باشه
بعدش هم یه مادر داشتیم
125
00:07:53,890 --> 00:07:55,470
کسی که ما رو بزرگ میکرد
126
00:07:55,560 --> 00:07:58,430
و یه پدر که دور از ما تویه مزرعه کار میکرد
127
00:07:58,520 --> 00:08:00,930
صبر کن ببینم
پدر ما واقعا دور از ما تویه یه مزرعه کار میکرد
128
00:08:01,020 --> 00:08:03,560
- این درسته
- این درسته
129
00:08:04,600 --> 00:08:05,770
بیچاره ما
130
00:08:05,850 --> 00:08:09,390
ما باید سر ناهار با یه بطری شراب به حال خودمون تاسف بخوریم
131
00:08:09,470 --> 00:08:11,600
اوه، بالاخره
عقلت داره میاد سرجاش
132
00:08:11,680 --> 00:08:13,770
- خوبه
- واقعا، جلوی من؟
133
00:08:13,850 --> 00:08:14,850
...منظورمون این نیست
134
00:08:14,930 --> 00:08:17,810
نه،یعنی یه لیوان کوچیک شراب رز که به این
نخود کوچولو آسیبی نمیزنه
135
00:08:17,890 --> 00:08:19,570
من کاملا مطمئنم که کلمه "بطری" رو شنیدم
136
00:08:19,640 --> 00:08:21,800
تو شاید بخوای به یه اسم فکر کنی
علاوه بر این نخود کوچولو
137
00:08:21,850 --> 00:08:24,140
بچه تو الان در حال حاظر اندازه یه خربزه کوچولوئه
138
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
خربزه موچولو
139
00:08:26,180 --> 00:08:29,020
من میدونم خیلی سخته کسی رو دوس داشته باشی
با اینکه هنوز ندیدیش
140
00:08:29,600 --> 00:08:31,060
اوه، این قشنگه
141
00:08:32,100 --> 00:08:35,470
فکر کردی که اینو روی یه کیف کوچولوی استقودوس بچسبونی؟
142
00:08:36,060 --> 00:08:38,196
- میتونی تویه یه فروشگاه کادویی بفروشیش
- تو فروشگاه کادو فروشی
143
00:08:38,220 --> 00:08:39,600
تو یه بچه داری، مالوری
144
00:08:40,180 --> 00:08:44,720
خیلی زود، منو تو و جسیکا
و یه سری پرستار کله شق
145
00:08:44,810 --> 00:08:46,946
تویه طبقه سوم هستیم
و از این تیکه های باحال بهم میندازیم
146
00:08:46,970 --> 00:08:49,600
فقط این دفعه
خودت تنهایی نمیری خونه
147
00:08:50,720 --> 00:08:52,390
میدونم. میدونم
148
00:08:54,390 --> 00:08:56,640
اما اگه این چیزی نیست که تو میخوای
149
00:08:56,720 --> 00:08:59,520
تعداد زیادی زوج هستن که بچه رو قبول کنن
150
00:09:00,020 --> 00:09:02,770
اینجا کسی هم قضاوتت نمیکنه
تو میتونی هرچیزی که میخوای رو انتخاب کنی
151
00:09:02,850 --> 00:09:06,680
اما نمیتونی اون چیز رو نادیده بگیری
یا اینکه امید داشته باشی از بین بره
152
00:09:20,350 --> 00:09:21,970
تو حالت خوبه؟
153
00:09:22,060 --> 00:09:23,140
عالیم
154
00:09:24,220 --> 00:09:25,220
حالت داره بهم مخوره؟
155
00:09:26,850 --> 00:09:27,850
فقط برو تو ماشین
156
00:09:27,930 --> 00:09:29,140
قلمبه سلمبه ـست؟
157
00:09:29,220 --> 00:09:33,270
نه، درواقع خیلی صاف و تمیزه
158
00:09:33,350 --> 00:09:35,140
تو ماشین میبینمت ،باشه؟
159
00:09:36,430 --> 00:09:38,810
-تو راهرو
- پاکسازی کنید
160
00:09:56,140 --> 00:09:58,520
هی،هی،هی، نگهبان
161
00:09:58,600 --> 00:10:00,060
مواظب باش. کمک
من به کمک احتیاج دارم
162
00:10:02,390 --> 00:10:03,520
نه، برگرد
163
00:10:03,600 --> 00:10:06,350
- آروم باش، لطفا آروم باش
- کد خاکستری. طبقه اول
164
00:10:06,430 --> 00:10:08,270
آروم باش
نگهبان
165
00:10:18,350 --> 00:10:20,770
- حالت بهتره؟
- الان داره اتفاق میوفته
166
00:10:20,850 --> 00:10:21,720
حالت خوش نیست؟
167
00:10:21,810 --> 00:10:24,390
چیزی که تویه روسیه همه رو دیوونه کرده
الان اینجاست
168
00:10:24,470 --> 00:10:26,220
- چی؟
- ...میتونی فقط،لطفا
169
00:10:27,970 --> 00:10:29,970
- صبر کن.
- داخل بیمارستان.
170
00:10:30,060 --> 00:10:31,140
برو،برو،برو،
171
00:10:38,390 --> 00:10:39,680
برو برو برو برو
172
00:10:45,890 --> 00:10:47,350
ما مستقیم میریم سمت سانتا رزا
173
00:10:47,430 --> 00:10:49,970
تو میتونی تو خونه من بمونی تا زمانیکه این
بگایی تموم بشه
174
00:10:50,060 --> 00:10:52,406
- من هیچ لباسی ندارم
- میتونی لباس منو بپوشی
175
00:10:52,430 --> 00:10:54,350
من زیاد اهل پوشیدن چکمه و لباس چرمی نیستم
176
00:10:54,430 --> 00:10:56,310
الان واقعا داری به این فکر میکنی که چی بپوشی؟
177
00:10:56,390 --> 00:10:58,600
خب، این آرامش بخشه تا این که
بخوای به چیزای اشتباه فکر کنی
178
00:10:59,270 --> 00:11:01,100
- لعنتی
- چیه؟
179
00:11:01,180 --> 00:11:03,380
یه ماشین درست وسط جاده توقف کرده
180
00:11:03,430 --> 00:11:04,310
وایسا. دور بزن
181
00:11:04,390 --> 00:11:05,430
حرکت کن، بزار من رد شم
182
00:11:05,470 --> 00:11:07,850
اگه این چیز بدتر بشه
تو میخوای که از این جاده بری بیرون
183
00:11:07,930 --> 00:11:10,140
و میخوای که سوار یه اسب لعنتی بشی، باور کن
184
00:11:14,350 --> 00:11:16,520
- اوه، خدای من
- لعنتی،لعنتی،لعنتی
185
00:11:16,600 --> 00:11:18,720
مردم هم کلا احمق شدن
186
00:11:20,640 --> 00:11:21,890
اوه خدای من،جس، فقط برو، برو
187
00:11:21,970 --> 00:11:24,666
من زمانی که یه خانم باردار تویه ماشینم نشسته
چراغ رو رد نمیکنم
188
00:11:24,690 --> 00:11:25,640
برو ماشین رو حرکت بده
189
00:11:25,720 --> 00:11:27,770
فقط بزار رانندگیم رو بکنم
داری هولم میکنی
190
00:11:27,850 --> 00:11:30,020
- میدونی چیه؟
- بزار من انجامش بدم
191
00:11:34,640 --> 00:11:37,270
- از من نیست
- گوشی من رو صندلی پشتی ـه
192
00:11:37,350 --> 00:11:40,190
- سرکارگر هستش حتما متعجبه که من کجام
- درسته، فقط اسبت رو آرومتر ببرش
193
00:11:40,220 --> 00:11:42,156
- آره، ها ها
- تو باهاش چیکار کردی؟
194
00:11:42,180 --> 00:11:45,270
اوه خدای من، اون دیگه چه کوفتیه؟
195
00:11:45,350 --> 00:11:46,656
اون دیگه چه کوفتیه؟
196
00:11:48,430 --> 00:11:49,600
اون دیگه چه کوفتیه؟
197
00:11:50,890 --> 00:11:52,730
اون دیگه چه کوفتیه؟
داری به چی نگاه میکنی؟
198
00:11:52,810 --> 00:11:55,060
تو چی دیدی، باهام حرف بزن؟
چه کوفتیه دیگه؟
199
00:11:55,140 --> 00:11:57,560
چیکار میکنی؟ اوه خدای من، جس
جس، اونکارو نکن
200
00:11:57,640 --> 00:12:01,430
چیکار میکنی... تو چه مرگت شده؟
نه، بس کن، بس کن
201
00:12:01,520 --> 00:12:03,020
نه نه نه
202
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
بس کن، بس کن
203
00:12:04,180 --> 00:12:07,850
جس، تو چه مرگت شده؟
جس، تو رو خدا تمومش کن، جس
204
00:12:07,930 --> 00:12:10,180
خدا لعنتش کنه، تمومش کن، تو رو خدا تمومش کن
205
00:13:27,850 --> 00:13:29,576
- لیدیا، چیکار میکنی؟
- اون بارداره
206
00:13:29,600 --> 00:13:31,770
لیدیا، الان نه، بیا بریم داخل
207
00:13:31,850 --> 00:13:33,100
اون بارداره
208
00:13:33,180 --> 00:13:34,220
تو نمیتونی کمک کنی
209
00:13:36,470 --> 00:13:38,350
بجنب،بیا داخل
210
00:13:38,430 --> 00:13:39,430
باشه
211
00:13:42,970 --> 00:13:44,680
عزیزم، بلند شو، همین الان
212
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
مامان
213
00:13:48,310 --> 00:13:49,310
لطفا نرو
214
00:13:51,140 --> 00:13:52,140
لطفا نرو
215
00:14:02,060 --> 00:14:03,970
هی هی هی
216
00:14:05,350 --> 00:14:06,850
پائين رو نگاه کن.
217
00:14:29,220 --> 00:14:31,270
در رو باز کن
این زن بارداره
218
00:14:31,350 --> 00:14:33,310
- در رو باز کن
- نه
219
00:14:34,140 --> 00:14:37,220
- هی، در رو باز کن. پلیس
- بازش نکن
220
00:14:37,310 --> 00:14:40,560
- پلیس، این در وامونده رو بازش کن
- متاسفم، این خونه منه
221
00:14:41,220 --> 00:14:42,600
برو داخل، بجنب
222
00:14:42,680 --> 00:14:44,680
زود باش، تو خوبی؟
223
00:14:46,720 --> 00:14:47,770
حالت خوبه؟
224
00:14:55,020 --> 00:14:56,430
اون رفت برات کمک بیاره
225
00:14:58,680 --> 00:14:59,850
نه اون مرده
226
00:15:01,560 --> 00:15:04,390
بیخیال. الان همگی یکم وحشت زده هستن
227
00:15:04,470 --> 00:15:07,231
- متاسفم. متاسفم
- بیا داخل. بیا داخل خونه
228
00:15:08,270 --> 00:15:09,850
زود باش. یالا
229
00:15:14,060 --> 00:15:15,640
همه حالشون خوبه؟
230
00:15:15,720 --> 00:15:18,560
کسی اینجا آنتن داره؟
تو وای فای نداری؟
231
00:15:18,640 --> 00:15:19,810
من هیچی ندارم
232
00:15:19,890 --> 00:15:21,270
یالا
233
00:15:21,350 --> 00:15:23,656
- این کار نمیکنه
- من باید یه خبر از بچه هام بگیرم
234
00:15:23,680 --> 00:15:25,270
نه، هیچی
235
00:15:25,350 --> 00:15:27,560
- عزیزم؟
- هیچی، من هیچی ندارم
236
00:15:28,520 --> 00:15:30,140
- اونا خونه ان؟
- ببخشید
237
00:15:33,890 --> 00:15:36,970
مامان، مامان. بهم زنگ بزن
همین الان بهم زنگ بزن
238
00:15:37,060 --> 00:15:39,890
یه چیزی...الو؟
الو؟
239
00:15:42,520 --> 00:15:46,220
این چیز سیستم عصبی تورو به گاییدن میده
من چند هفتست که اینو تویه مراجعه کننده هام دیدم
240
00:15:46,310 --> 00:15:48,350
هی مگه من نگفتم که خیر سرم پلیسم؟
241
00:15:50,140 --> 00:15:51,970
هنوز تویه آکادمیش هستی
این دلیل نمیشه پلیس باشی
242
00:15:52,060 --> 00:15:55,680
حالا هر چی
من مطمئنم که اونا به زودی یه کسی رو میفرستن
243
00:15:55,770 --> 00:15:59,680
نه بابا، تنها چیزی که به زودی اتفاق میوفته اینه که
ما بزودی میمیریم
244
00:16:00,270 --> 00:16:03,770
این یه جنگ کلاسیک شیمیایی ـه.
245
00:16:03,850 --> 00:16:05,600
کار کره شمالی یا ایران ـه
246
00:16:05,680 --> 00:16:08,560
داگلاس، خودشه
اونا هنوز نمیدونن که این چیه، درسته؟
247
00:16:08,640 --> 00:16:10,680
ما فقط باید سعی کنیم آرامش خودمون رو حفظ کنیم
248
00:16:10,770 --> 00:16:12,060
- ناموسا؟
- آره
249
00:16:12,640 --> 00:16:13,680
خواهش میکنم
250
00:16:15,680 --> 00:16:17,180
ما بد جور بگا رفتیم
251
00:16:17,770 --> 00:16:19,270
فکر کنم من یه صدایی شنیدم
252
00:16:19,850 --> 00:16:24,310
ما داشتیم تو خیابون میدویدیم
و من به خدا قسم میخورم...یه چیزی رو حس کردم
253
00:16:24,390 --> 00:16:26,656
- صدای یه چیزی رو شنیدم
- تو دیدیش، چی بود؟
254
00:16:26,680 --> 00:16:29,470
من...نمیدونم، اون فقط اونجا بود
255
00:16:29,560 --> 00:16:31,220
- حضورش رو میگی؟
- آره
256
00:16:31,810 --> 00:16:33,020
خسته نباشین، بگا رفتیم
257
00:16:39,890 --> 00:16:42,690
یه تصویری باید اون بیرون باشه.
اونا باید یه ویدیویی ازش منتشر کرده باشن
258
00:16:42,770 --> 00:16:45,430
- من هیچی ندیدم
- کارگر من یکی رو دید
259
00:16:45,520 --> 00:16:46,390
- چیو؟
- چیو؟
260
00:16:46,470 --> 00:16:49,020
یه دقیقه
ما داشتیم گود برداری میکردیم
261
00:16:49,680 --> 00:16:52,560
و بعدش پیمانکار من اومد پایین و جلوی بولدوزر دراز کشید
262
00:16:52,640 --> 00:16:56,520
و بعدش گرداننده دکل جرثقیل رو انداخت و گردن اونو شکست
263
00:16:56,600 --> 00:16:59,770
- اوه
- بنظر میرسه که اگه بهش نگاه کنی
264
00:16:59,850 --> 00:17:03,470
یهو میزنه به سرت
و اونوقته که میخوای به خودت یا کسی صدمه بزنی
265
00:17:04,060 --> 00:17:06,100
نه، مجبورت میکنه خودت رو بکشی
266
00:17:06,680 --> 00:17:09,680
... و تو فقط
و تو فقط با نگاه کردن بهش
267
00:17:09,770 --> 00:17:12,560
- خودت رو میکشی
- این چجوری ممکنه؟
268
00:17:12,640 --> 00:17:15,390
پنجره ها رو ببندین، پنجره ها رو ببندین
همشونو ببندین
269
00:17:18,100 --> 00:17:21,310
همگی پنجره ها رو ببندین
270
00:17:28,970 --> 00:17:30,310
اوه ممنونم، عیسی
271
00:17:30,390 --> 00:17:31,850
اندی، بیلی، میتونین صدامو بشنوین؟
272
00:17:31,930 --> 00:17:34,720
بابا؟ اون چیه اون بیرون؟
273
00:17:34,810 --> 00:17:36,640
بیلی، بیلی؟
بیلی
274
00:17:36,720 --> 00:17:39,720
بیلی بیلی
275
00:17:39,810 --> 00:17:42,270
- اگه بری بیرون، میمیری
- بچه هام اون بیرونن
276
00:17:42,350 --> 00:17:44,640
- تکون بخور
- تو موفق نمیشی به بچه هات برسی
277
00:17:44,720 --> 00:17:48,020
- برگشتع بیشترش کن
- رئیس جمهور
278
00:17:48,100 --> 00:17:50,390
حالت اضطراری اعلام کرده است
و همه مرزها بسته شده
279
00:17:51,220 --> 00:17:53,560
نرین، بیرون نرین
280
00:17:53,640 --> 00:17:55,680
از رسانه های اجتماعی دوری کنین
...استفاده از رادیو
281
00:17:58,180 --> 00:18:00,520
چی؟ چه گهی اتفاق داره میوفته؟
282
00:18:00,600 --> 00:18:03,720
- این دیگه آخر بازی ـه،پسر
- ببخشید، چی؟
283
00:18:03,810 --> 00:18:07,270
آخر بازی. بشریت مورد قضاوت قرار گرفته
284
00:18:07,850 --> 00:18:10,370
- قضاوت؟ توسط کی؟
- اونا اسمهای متفاوتی دارن
285
00:18:10,970 --> 00:18:14,520
تو مذاهب و اسطوره شناسی دنیا
اشاره های زیادی به شیاطین
286
00:18:14,600 --> 00:18:17,270
یا موجودات روحانی شده
مردمی که این موجودات رو دیده ان
287
00:18:17,350 --> 00:18:19,890
همیشه برخوردشون با اونها رو اینجوری بیان کردن
288
00:18:19,970 --> 00:18:23,220
که اون موجود یه نهادی ـه که تو فرم
...بدترین ترسهای شما ظاهر میشه یا
289
00:18:23,850 --> 00:18:25,850
عمیق ترین غمهای شما
یا بزرگترین باخت زندگیتون
290
00:18:25,930 --> 00:18:27,850
اینا بنظر مزخرف میاد
حرفای مذهبی
291
00:18:27,930 --> 00:18:31,140
نه این مزخرف نیست، خب؟
یه حرف حساب ـه، حقیقته
292
00:18:31,220 --> 00:18:32,810
اونا در شکلهای مختلفی میان
293
00:18:32,890 --> 00:18:37,850
" آکامانا و واریوس دواس "
از افسانه زرتشتیان باستان هست
294
00:18:37,930 --> 00:18:41,100
" سورگات "
از اعتقادات مسیحیان باستان
295
00:18:41,180 --> 00:18:45,180
که زنان باردار رو مجبور میکنه بچه های خودشون رو
بصورت موجودات دیگه ایی
296
00:18:45,270 --> 00:18:46,720
مثل خرچنگ یا عنکبوت ببینن
297
00:18:46,810 --> 00:18:51,310
حتی " هولی جینگ " از چین
حتی "پوکا" از اساطیر سلتی
298
00:18:51,390 --> 00:18:54,600
اسمها فرق میکنه اما همشون همونه
299
00:18:54,680 --> 00:18:55,680
و اون چیه؟
300
00:18:57,640 --> 00:18:58,770
پایان زندگی ما
301
00:18:59,560 --> 00:19:02,640
چارلی، تو همه این چیزها رو تو کار کردن تویه سوپر مارکت یاد گرفتی؟
302
00:19:03,810 --> 00:19:06,930
- نه، من چندین سال اینا رو مطالعه کردم
- تو دانشگاه؟
303
00:19:07,020 --> 00:19:09,390
...تویه دانشگاه نه، اما
304
00:19:09,470 --> 00:19:12,350
تو اینترنت، اونجا جاییه که هر نوع اطلاعاتی توش پیدا میشه
305
00:19:12,430 --> 00:19:14,820
- من دارم روی یه رومان کار میکنم، بچه ها
- ولمون کن
306
00:19:14,910 --> 00:19:18,156
پس ما نمیتونیم کاری انجام بدیم
اما همینجوری دس رو دس بزاریم و مثل اون دیوونه بشیم؟
307
00:19:18,180 --> 00:19:21,180
ارتش موظف ـه اینو تحت کنترل بگیره
308
00:19:21,270 --> 00:19:23,060
ما فقط باید منتظر بمونیم
309
00:19:23,810 --> 00:19:27,270
هی . هی
چطوره بریم یکم بشینیم؟
310
00:19:27,350 --> 00:19:30,100
نه نه نه، من خوبم
من...من فقط دارم سعی میکنم تماس بگیرم
311
00:19:30,180 --> 00:19:31,680
- فهمیدم
- من خوبم
312
00:19:31,770 --> 00:19:33,600
فهمیدم. فهمیدم
313
00:19:34,350 --> 00:19:36,890
- تلفن ها الان اصلا کار نمیکنن
- باشه. باشه
314
00:19:37,810 --> 00:19:40,350
گوش کن، درد داری؟
315
00:19:42,020 --> 00:19:43,100
چی ؟ نه نه
316
00:19:43,180 --> 00:19:46,020
- من حس میکنم تو سرت ضربه خورده
- من خوبم. من خوبم
317
00:19:46,100 --> 00:19:47,270
- باشه. باشه
- من خوبم
318
00:19:47,850 --> 00:19:48,850
باشه
319
00:19:54,020 --> 00:19:55,270
ما در حال رانندگی بودیم
320
00:19:59,430 --> 00:20:00,890
و بعدش اون یه چیزی دید
321
00:20:01,470 --> 00:20:05,770
من ندیدم اون چی بود
اما بعدش اون قیافش عوض شد
322
00:20:16,470 --> 00:20:18,060
...مثل اینکه او
323
00:20:24,390 --> 00:20:28,430
اون خیلی غمگین بود
اما جس اصلا غمگین نمیشه
324
00:20:29,020 --> 00:20:30,060
نه
325
00:20:31,270 --> 00:20:34,270
اون از ماشین پیاده شد و
شروع کرد به دویدن تو خیابون
326
00:20:34,850 --> 00:20:36,770
و اون اصلا اهل خودکشی کردن نبود
327
00:20:36,850 --> 00:20:38,180
اون هیچوقت همچین کاری نمیکرد
328
00:20:39,810 --> 00:20:41,220
...اما این
329
00:20:41,310 --> 00:20:44,470
...و بعدش اون زن
اون زن، منو دید
330
00:20:44,560 --> 00:20:48,180
...و اون شروع کرد به صحبت کردن با مامانش و من
331
00:20:49,640 --> 00:20:51,770
اون زن همسر من بود
332
00:20:52,350 --> 00:20:54,180
- اسمش لیدیا بود
- خیله خب
333
00:20:54,720 --> 00:20:58,470
و اون با مادرش صحبت نمی کرد
مادرش ده سال پیش مرده
334
00:22:18,930 --> 00:22:19,930
سلام؟
335
00:22:20,930 --> 00:22:22,770
سلام. کسی میتونه صدای منو بشنوه؟ سلام
336
00:22:27,850 --> 00:22:29,560
سلام. کسی میتونه صدای منو بشنوه؟ سلام
337
00:22:31,470 --> 00:22:33,850
کسی اونجا هست؟
سلام. اسم من مالوری ـه
338
00:22:33,930 --> 00:22:35,890
من تویه روخونه هستم
کسی اونجا هست؟
339
00:22:36,720 --> 00:22:38,680
سلام؟ سلام؟
کسی اونجا هست؟
340
00:22:40,560 --> 00:22:42,470
کسی میتونه صدام رو بشنوه؟ سلام؟
341
00:22:52,140 --> 00:22:54,720
مالوری. مالوری
342
00:22:59,970 --> 00:23:01,560
مالوری
343
00:23:09,720 --> 00:23:14,220
سه روز از این اتفاقات گذشته،آم
حوادث زیادی اتفاق افتاده
344
00:23:14,310 --> 00:23:15,720
خطوط ایستگاه ها از کار افتاده
345
00:23:15,810 --> 00:23:17,930
من به هیچکسی دسترسی ندارم
346
00:23:18,020 --> 00:23:20,680
ما هیچ خبری از مقامات نداریم
347
00:23:20,770 --> 00:23:22,020
اما اگه داری اینو گوش میدی
348
00:23:22,100 --> 00:23:25,020
تا اونجایی که من فهمیدم
تا زمانی که داخل خونه ایی بمونی
349
00:23:25,100 --> 00:23:28,270
تا زمانی که به اون چیز نگاه نکنی
350
00:23:29,100 --> 00:23:30,520
اتفاقی برات نمیوفته
351
00:23:30,600 --> 00:23:32,350
نرو بیرون
352
00:23:32,430 --> 00:23:36,680
هر لحظه که خبر جدیدی دریافت کنم
به تو اطلاع میدم
353
00:23:36,770 --> 00:23:40,850
شوهر من تو اداره املاک کار میکرد
شما تو کدوم قسمت بودید؟
354
00:23:40,930 --> 00:23:43,810
- ورشکستگی
- تا زمانی که از همسایه هاش شکایت نکنه
355
00:23:44,310 --> 00:23:46,100
هی، تا چه زمانی غذا داریم؟
356
00:23:46,180 --> 00:23:47,600
خیلی زیاد نمونده
357
00:23:47,680 --> 00:23:50,890
چون بعضی از ماها مفهوم سهمیه بندی رو درک نمیکنن
358
00:23:51,560 --> 00:23:53,220
داگلاس، خونه شما این پشت ـه
359
00:23:53,310 --> 00:23:55,140
وقتی اینو تموم کردیم
بریم سراغ غذا
360
00:23:55,220 --> 00:23:57,600
ما هیچوقت برنمیگردیم
...چیزی رو که نمیفهمی اینه که
361
00:24:04,930 --> 00:24:07,060
- ...هی، تام
- ما نمیتونیم بزاریم کسی بیاد تو
362
00:24:07,140 --> 00:24:08,970
خیله خب، فقط آروم باش
363
00:24:11,390 --> 00:24:14,020
- سلام؟
- بله، سلام
364
00:24:14,100 --> 00:24:15,770
- تو داری اشتباه بزرگی میکنی
- داگلاس
365
00:24:15,850 --> 00:24:17,680
- بله، سلام
- سلام؟
366
00:24:18,560 --> 00:24:21,520
اسم من اولیمپیا هستش
من نیاز به کمک دارم. خواهش میکنم
367
00:24:21,600 --> 00:24:23,850
- ...اون در لعنتی رو باز
- من میخوام در رو باز کنم
368
00:24:23,930 --> 00:24:24,930
لعنتی
369
00:24:25,310 --> 00:24:26,430
باشه، یه لحظه
370
00:24:27,720 --> 00:24:29,100
هی هی هی هی هی هی
371
00:24:31,180 --> 00:24:32,220
تکون بخور
372
00:24:36,140 --> 00:24:37,140
ادامه بده
373
00:24:38,470 --> 00:24:39,640
باز کن
374
00:24:39,720 --> 00:24:41,930
...برو یه
برو یه پتو بیار. برو یه پتو بیار
375
00:24:43,720 --> 00:24:45,616
دوتا لامپ باید هر دو طرف در باشه
376
00:24:45,640 --> 00:24:49,060
من میخوام یه پتو بهت بدم
و میخوام که تو پتو رو بندازی روی هردوتاشون
377
00:24:49,140 --> 00:24:50,220
- باشه
- باشه؟
378
00:24:50,310 --> 00:24:52,020
من میخوام که تو جلوی دید منو بگیری
379
00:24:52,100 --> 00:24:53,620
- چشمات رو ببند
- خیلی احمقانست
380
00:24:54,180 --> 00:24:55,770
مالوری، چشمات رو ببند
381
00:25:00,720 --> 00:25:01,810
بیا. بیا. باشه
382
00:25:02,640 --> 00:25:03,680
خیله خب
383
00:25:04,680 --> 00:25:06,350
هر موقع انجامش دادی بهم بگو
384
00:25:10,890 --> 00:25:11,810
تام، اینجوری امنه؟
385
00:25:11,890 --> 00:25:13,810
- خفه شو
- صبر کن، خواهش میکنم
386
00:25:14,310 --> 00:25:16,850
- خیله خب، همه جا پوشونده شد
- باشه
387
00:25:16,930 --> 00:25:18,810
گرفتمت، زودباش
388
00:25:18,890 --> 00:25:19,890
صبر کن، صبر کن
389
00:25:21,850 --> 00:25:23,310
مشکلی نیست
390
00:25:24,970 --> 00:25:26,640
- مالوری
- بله
391
00:25:26,720 --> 00:25:28,270
- تفنگ، خواهش میکنم
- آره.
392
00:25:28,350 --> 00:25:31,850
آره، قبل از اینکه بزنی کسی رو بکشی بدش
چون بلد نیستی باهاش کار کنی
393
00:25:36,810 --> 00:25:38,350
چیزی نیست
394
00:25:43,560 --> 00:25:44,600
...چطور
395
00:25:45,140 --> 00:25:46,560
خیلی از شماها هستن
396
00:25:46,640 --> 00:25:48,220
...پس تو
397
00:25:49,470 --> 00:25:50,850
تو...تو بارداری؟
398
00:25:51,970 --> 00:25:54,100
آره، موعدش یکم اکتبر ـه
399
00:25:55,890 --> 00:25:56,890
تو چی؟
400
00:25:59,520 --> 00:26:01,600
آخر های سپتامبر
401
00:26:01,680 --> 00:26:04,430
صبر کن. صبر کن
اون بیرون هنوزم دیوونه بازی هست یا نه؟
402
00:26:05,100 --> 00:26:06,770
تو فقط خودت تنهایی؟
403
00:26:06,850 --> 00:26:08,350
آره، همینطوره
404
00:26:08,430 --> 00:26:11,850
شوهر من ماه گذشته اعزام شد
چون اون تو نیروی هوایی خدمت میکنه
405
00:26:11,930 --> 00:26:14,560
سعی کردم تا زمانی که میتونم دووم بیارم
406
00:26:15,180 --> 00:26:18,470
اما من خیلی گرسنه بودم
و ترسیدم بچه من از گرسنگی تلف بشه
407
00:26:18,560 --> 00:26:19,890
واسه همین نمیدونستم باید چیکار کنم
408
00:26:19,970 --> 00:26:21,430
- یکم آب بخور
- ممنون
409
00:26:21,520 --> 00:26:24,020
واسه همین گفتی بزنی بیرون و
تصادفی درب یکی از خونه ها رو بزنی؟
410
00:26:24,100 --> 00:26:25,720
من فقط یه بلوک اونورتر زندگی میکنم
411
00:26:25,810 --> 00:26:29,020
عالی شد، الان همه ما تو بخش زایمان از گرسنگی میمیریم
412
00:26:30,350 --> 00:26:32,520
معنیش اینه که باید غذای بیشتری جمع کنیم
413
00:26:32,600 --> 00:26:34,970
البته، اما گاه ما نتونیم چیزی ببینیم
نمیتونیم چیزی گیر بیاریم
414
00:26:35,060 --> 00:26:36,720
اوه، بد جوری گیر افتادیم
415
00:26:37,310 --> 00:26:38,310
شایدم نه
416
00:26:39,770 --> 00:26:41,990
شاید بتونیم بیشتر از اون چیزی که فکر میکنیم ببینیم
417
00:26:43,020 --> 00:26:45,430
- منظورت چیه؟
- بیا اینجا
418
00:26:48,220 --> 00:26:51,100
ما اطراف خونه دوربین داریم که بیرون رو نشون میده
419
00:26:51,770 --> 00:26:53,270
بیا طبقه بالا، یالا
420
00:26:58,350 --> 00:26:59,810
این یه سیگنال دیجیتالی ـه
421
00:26:59,890 --> 00:27:03,470
این درجه حرارت رنگ رو نشون میده
این اطلاعات خنثی هستش
422
00:27:03,560 --> 00:27:06,220
- رنگ روی صفحه نمایش مسطح ـه
- اما تصویر هنوزم میتونه قدرت داشته باشه
423
00:27:06,310 --> 00:27:08,270
ما نمیدونیم این چیزها چجوری عمل میکنن
424
00:27:08,350 --> 00:27:09,890
این تصویر ها مستقیم نیستن
425
00:27:10,930 --> 00:27:13,600
ما نمیتونیم به اون چیزی که هست
با چشم غیر مسلح نگاه کنیم
426
00:27:13,680 --> 00:27:15,310
شاید از طریق یه واسطه بتونیم
427
00:27:16,310 --> 00:27:17,180
پیکسل ها و گرما
428
00:27:17,270 --> 00:27:18,390
شاید اصلا دیده نشن
429
00:27:18,470 --> 00:27:22,470
خب، ما تا زمانی که یه نگاه بهش نندازیم متوجه نمیشیم
430
00:27:23,600 --> 00:27:25,220
من فکر میکنم این اشتباه بزرگی ـه
431
00:27:25,310 --> 00:27:28,100
تو داگلاس
تو فکر میکنی همه چیز یه اشتباه بزرگ ـه؟
432
00:27:28,680 --> 00:27:30,640
زودتر یا دیرتر
ما باید یه کاری انجام بدیم
433
00:27:30,720 --> 00:27:32,850
ما نمیدونیم تا چه زمانی برق داریم
434
00:27:32,930 --> 00:27:35,720
تو باید تو این مورد بهم اعتماد کنی
من واقعا فکر میکنم این جواب میده
435
00:27:36,270 --> 00:27:38,060
باشه.باشه
436
00:27:38,140 --> 00:27:41,180
اگه جواب بده، شاید بتونیم از این تکنولوژی
...برای جمع کردن غذا استفاده کنیم یا
437
00:27:41,270 --> 00:27:42,180
دقیقا
438
00:27:42,270 --> 00:27:43,850
فقط محکم نبند
439
00:27:43,930 --> 00:27:45,640
امیدوارم بدونی داری چیکار میکنی؟
440
00:27:45,720 --> 00:27:51,430
گوش کن...تو وشوهرت
آدمای خوبی هستین
441
00:27:51,520 --> 00:27:54,890
میدونی، این...موضوع این نیست
442
00:27:55,810 --> 00:27:57,140
ازت ممنونم،داگلاس
443
00:27:59,890 --> 00:28:01,310
مجبور نیستی اینکارو انجام بدی
444
00:28:01,890 --> 00:28:03,810
میدونم. نگران نباش
445
00:28:05,970 --> 00:28:08,600
- تام، من ریموت رو میخوام
- باشه
446
00:28:08,680 --> 00:28:09,850
بفرما، رفیق
447
00:28:40,350 --> 00:28:41,600
خب چرا ازش شکایت کردی؟
448
00:28:41,680 --> 00:28:43,786
چون اونا میخوان این قسمت از خونه شون رو خراب کنن
449
00:28:43,810 --> 00:28:46,020
و یه هیولای شیشه ایی بسازن
450
00:28:46,100 --> 00:28:47,770
شوهر اون یه معماره
451
00:28:47,850 --> 00:28:51,350
این خونه خودشه
تو چرا حرص و جوش میخوری؟
452
00:28:52,640 --> 00:28:54,350
چون من مجبور میشم بهش نگاه کنم
453
00:29:23,520 --> 00:29:25,020
امکان نداره
454
00:29:27,100 --> 00:29:30,270
خب، الان دیگه آخر دنیاست، عزیزم
پس تو هیچوقت نمیدونی
455
00:29:31,390 --> 00:29:33,600
همم
456
00:29:38,600 --> 00:29:40,470
کجایی، مادرجنده؟
457
00:30:17,140 --> 00:30:18,270
یالا، گرگ
458
00:30:20,470 --> 00:30:21,470
تمرکز کن
459
00:30:34,430 --> 00:30:37,390
...این
این درباره آخر دنیاست
460
00:30:38,310 --> 00:30:39,390
رومانم
461
00:30:40,270 --> 00:30:43,600
اما این از اون داستانها بچگانه نیست
که اونا کمان فولادی دستشون میگرفتن
462
00:30:43,680 --> 00:30:46,970
و همدیگه رو میکشتن تا زنده بمونن
یا در حال دویدن تویه یه هزارتوی غول پیکر باشن
463
00:30:47,060 --> 00:30:49,600
...نه این داستان یجورایی
464
00:30:50,560 --> 00:30:51,770
این دستان قراره واقعی باشه
465
00:30:52,350 --> 00:30:55,060
تا حالا فکر کردی که قراره یه چیزی شبیه به این باشه؟
466
00:31:23,970 --> 00:31:25,390
گرگ،گرگ، میتونیم بیایم داخل؟
467
00:31:25,470 --> 00:31:26,890
- چه خبر شده؟
- گرگ
468
00:31:26,970 --> 00:31:28,640
گرگ، میتونیم بیایم داخل؟
469
00:31:30,100 --> 00:31:31,430
اونورو ببین
470
00:31:32,430 --> 00:31:34,720
چشمات رو ببند
چشمات رو ببند. مانیتور رو پیدا کن
471
00:31:34,810 --> 00:31:36,310
- گرگ
- گرگ
472
00:31:36,390 --> 00:31:37,770
- زودباش،گرگ.
- گرگ؟
473
00:31:38,850 --> 00:31:41,060
- لعنتی
- من اینجام
474
00:31:43,100 --> 00:31:46,560
خیله خب، خیله خب، خیله خب
میتونی چشمات رو باز کنی، میتونی ببینی
475
00:31:56,430 --> 00:31:58,640
من به اون لعنتی گفتم که این اشتباه بود
476
00:31:59,350 --> 00:32:02,350
زودباش
باید حرکت کنیم. باید حرکت کنیم
477
00:32:02,430 --> 00:32:06,810
- متاسفم. من خیلی متاسفم
- زودباش. باید بریم
478
00:32:07,640 --> 00:32:09,310
ما هیچوقت از اینجا نمیریم بیرون
479
00:32:09,930 --> 00:32:11,930
هیچکس دنبال ما نمیاد
480
00:32:12,020 --> 00:32:13,890
...هیچکس نمیاد دنبال
481
00:32:13,970 --> 00:32:15,930
ما باید بریم
482
00:32:50,640 --> 00:32:51,640
سلام
483
00:32:52,140 --> 00:32:53,020
سلام
484
00:32:53,100 --> 00:32:54,310
آره
485
00:32:54,390 --> 00:32:57,350
فکر کردم نزدیک هم باشیم بهتره
...با توجه به اینکه
486
00:32:59,270 --> 00:33:00,270
حتما
487
00:33:02,930 --> 00:33:05,220
میدونی
تو حاملگی ما نباید تنها باشیم
488
00:33:05,310 --> 00:33:08,140
من یه بار یکی از پست های یه سایت رو خوندم
این بود زنا تو حاملگی باید چیکار کنن
489
00:33:08,220 --> 00:33:10,020
میگفت اونا باید همیشه کنار یه نفر بخوابن
490
00:33:10,100 --> 00:33:12,770
چون بچه میتونه حس کنه که مادرش کی تنهاست
491
00:33:13,390 --> 00:33:14,470
عالیه
492
00:33:16,060 --> 00:33:19,390
...خب .ام
هنوز راجع به اسمش تصمیمی نگرفتی؟
493
00:33:20,560 --> 00:33:22,100
نه...هنوز نه
494
00:33:23,310 --> 00:33:24,350
تو چطور؟
495
00:33:25,470 --> 00:33:30,060
خب اگر بچه دختر باشه ما میخوایم
که اسمشو بزاریم اریل یا جازمین
496
00:33:30,140 --> 00:33:34,350
منظورم اینه که دوست دارم اسمشو بزارم سیندرلا
و اونو با مخفف اسمش "الا" صداش کنم
497
00:33:36,890 --> 00:33:39,520
و نظر همسرت چیه ؟!؟
498
00:33:39,600 --> 00:33:41,310
اون هرچیزی که من دوست داشته باشمو دوست داره
499
00:33:43,970 --> 00:33:46,520
تو چطور؟
همسرت به چیزی علاقه ای داره؟
500
00:33:47,350 --> 00:33:48,560
اوه.فقط خودم تنهام
501
00:33:49,470 --> 00:33:52,140
اوه..من..متاستفم -
نه.مشکلی نیست .مشکلی نیست -
502
00:33:52,890 --> 00:33:54,970
خب.خانوادت چطور ؟
حتما باید خیلی هیجان زده باشن؟
503
00:33:55,020 --> 00:33:58,520
میدونی چیه؟
میشه یک ثانیه منو ببخشی؟
504
00:33:58,600 --> 00:33:59,640
الان برمیگردم
505
00:34:54,020 --> 00:34:55,020
ببخشید
506
00:34:58,140 --> 00:35:00,470
چیزی رو که دیدی دیگه نمیتونی فراموش کنی
507
00:35:01,810 --> 00:35:04,020
اه.نه .نه نمیتونم
508
00:35:05,220 --> 00:35:06,220
آره
509
00:35:08,270 --> 00:35:09,350
شرمنده
510
00:35:09,430 --> 00:35:10,430
ششش
511
00:35:11,810 --> 00:35:13,600
ششش -
همم -
512
00:35:19,220 --> 00:35:20,640
حالت خوبه؟
513
00:35:22,060 --> 00:35:23,180
آره
514
00:35:24,470 --> 00:35:26,390
بهتره که من فردا بیام کارای
شستو شومو انجام بدم
515
00:35:27,470 --> 00:35:29,600
فکره خوبیه -
اره منم همین فکرو میکنم -
516
00:35:29,680 --> 00:35:30,810
شب بخیر
517
00:36:03,890 --> 00:36:05,310
سلام
518
00:36:06,720 --> 00:36:08,270
بچه ها یکم کمک نیاز دارید؟
519
00:36:10,600 --> 00:36:14,270
مشکلی نیست میتونین چشم بنداتونو بردارید -
چشم بنداتونو برنداریدا..اینکارو نکنین -
520
00:36:15,470 --> 00:36:18,720
من یکم غذا همراهم دارما
بچه ها که ظاهرا گشنشونه
521
00:36:18,810 --> 00:36:21,220
سرتو بگیر پایین....سرتو بگیر پایین
پایین باش..پایین باش...پایین باش
522
00:36:29,810 --> 00:36:32,310
سلام رفیق کوچولوها
523
00:36:33,100 --> 00:36:35,140
تاحالا بچه آهو دیدید؟
524
00:36:36,270 --> 00:36:37,720
میخوام یه رازی رو بهتون بگم
525
00:36:38,520 --> 00:36:40,220
من یه دونه ازش تو جنگل پیدا کردم
526
00:36:47,680 --> 00:36:51,100
خیلی خب .میدونم که ترسیدید
گوش کنین ببینین چی میگم.نیاز نیست بترسید
527
00:36:56,390 --> 00:36:58,350
من نمیخوام بهتون صدمه ای بزنم
من میتونم شماهارو تا ساحل ببرم.
528
00:37:08,430 --> 00:37:10,890
چشمای لعنتیتونو باز کنین
529
00:37:13,060 --> 00:37:14,180
آه
530
00:37:23,970 --> 00:37:26,680
من یکیشونو دیدم
من واقعیتو دیدم
531
00:37:27,810 --> 00:37:29,850
چشم بندتو بردار
532
00:37:31,560 --> 00:37:35,060
خیلی زیباست ..خیلی زیباست
چشم بندتو باز کن
533
00:37:39,600 --> 00:37:41,560
چشم بندتو بردار
534
00:37:54,220 --> 00:37:57,350
باید دنیارو تمیز کنیم
535
00:37:57,430 --> 00:37:58,640
همه باید نگاه کنن
536
00:37:59,390 --> 00:38:01,220
همه باید نگاه کنن
537
00:38:11,850 --> 00:38:13,020
یه خبرای بدی دارم
538
00:38:14,470 --> 00:38:17,470
خیلی خب.ذخیره غذاییمون تموم شدش
و قرارم نیست کسی بیاد کمکمون
539
00:38:17,560 --> 00:38:19,220
ما خودمون باید بریم بیرون از اینجا
540
00:38:22,350 --> 00:38:24,470
ببین...ممکنه من بدونم
کجا میشه بیشتر ازینا پیدا کنیم
541
00:38:25,470 --> 00:38:27,470
کجا چارلی؟ -
سوپر مارکت بین راهی -
542
00:38:28,720 --> 00:38:31,140
من اونجارو از زمانی که همه چیز شروع شد
به نابود شدن قفل کردم
543
00:38:31,220 --> 00:38:34,680
تو الان داری اینو به ما میگی؟ -
حداقل الان دیگه میدونیم .ممنونم -
544
00:38:34,770 --> 00:38:37,270
خیلی خب.پس ما نیاز داریم یه گروهی
تشکیل بدیم برای رفتن به اونجا
545
00:38:37,350 --> 00:38:39,140
ووو.ما قبل اینکه پامون برسه به اونجا مردیم
546
00:38:39,220 --> 00:38:40,850
شوخیت گرفته؟ -
من میرم -
547
00:38:40,930 --> 00:38:43,180
خب اگر قراره اون بره.منم میرم -
تو حامله ای -
548
00:38:43,270 --> 00:38:46,770
خب اگر قرار باشه همتون برید منم میتونم بیام
549
00:38:46,850 --> 00:38:51,270
ببین سری اول من میرم دفعه ی بعدی تو برو
550
00:38:51,350 --> 00:38:52,640
منم میام -
چی؟ -
551
00:38:52,720 --> 00:38:55,001
اینکار رسما خودکشیه -
من اموزش دیدم.همه چیز خوب پیش میره -
552
00:38:55,060 --> 00:38:57,890
من که اصلا ازین وضع خوشم نمیاد
من فکر میکنم هیچکس نباید بره
553
00:38:57,970 --> 00:39:00,446
چهار نفر تا الان داوطلب شدن -
پنج نفریم.چارلی هم میادش -
554
00:39:00,470 --> 00:39:02,770
منظورت چیه که چارلی هم میاد؟
چارلی هیچ جایی نمیادش
555
00:39:02,850 --> 00:39:05,220
فقط تو با سیستم امنیتی اشنایی داری -
امکان نداره من بیام -
556
00:39:05,310 --> 00:39:07,270
من یه سری اطلاعات بهتون میدم.
هرچیزی که نیاز داشته باشید بهش
557
00:39:07,310 --> 00:39:09,850
تو نیازی به این نداری که من بهت بگم کجا
باید بری. این فقط یه سوپرمارکته
558
00:39:09,930 --> 00:39:12,020
علامتش معلومه بابا
قبلا اونجا خرید میکردید
559
00:39:12,100 --> 00:39:14,020
میخوای حبوبات برداری
رو برچسبش نوشته حبوبات
560
00:39:14,100 --> 00:39:15,970
میخوای بگید سواد ندارید .میفهمم
اما شما میتونید بخونید.
561
00:39:16,640 --> 00:39:20,810
نه شما نیازی ندارید که من همراهتون بیام -
چارلی .برای کتاب نوشتنت به درد میخوره -
562
00:39:20,890 --> 00:39:22,850
باشه؟
یکم پایه باش
563
00:39:26,810 --> 00:39:29,640
خیلی خب پیشنهادم اینه که اگر بشه
تمام پنجره های بیرونی رو سیاه کنیم
564
00:39:30,270 --> 00:39:32,270
اینکار موثره و اینجوری امن تره
565
00:39:32,350 --> 00:39:33,890
کسی اینجا میفهمه این چی میگه ؟
566
00:39:34,520 --> 00:39:36,100
چجوری وقتی جایی رو نمیبینیم رانندگی کنیم؟
567
00:39:36,180 --> 00:39:37,100
ما اینکارو نمیکنیم
568
00:39:37,180 --> 00:39:38,470
ما از ردیاب استفاده میکنیم
569
00:40:04,060 --> 00:40:06,310
آدرس مقصد شناسایی شد
570
00:40:29,350 --> 00:40:31,520
مسیر رو مستقیم ادامه بدید
571
00:40:35,810 --> 00:40:38,640
بعد از نیم مایل
بپیچید راست به طرف خیابان بی بروید
572
00:40:39,520 --> 00:40:41,520
این دیگه چی بود؟ -
این یه چالست -
573
00:40:41,600 --> 00:40:42,810
این فقط یه چالست
574
00:40:48,140 --> 00:40:50,060
سنسور میگه چیزی نزدیکمونه
575
00:41:02,850 --> 00:41:05,020
فقط یه سرعت گیره.این فقط یه سرعت گیره
576
00:41:08,350 --> 00:41:09,890
اینجا به راست بپیچید
577
00:41:28,810 --> 00:41:30,770
از جاده خارج شدیم؟ -
نه فکر کنم یه چیزی جلومون باشه -
578
00:41:31,350 --> 00:41:34,220
باید یه ماشین بزرگی چیزی باشه -
فقط دورش بزن -
579
00:41:34,310 --> 00:41:36,270
دورش بزن و به مسیر ادامه بده -
اره اره اره -
580
00:41:38,770 --> 00:41:39,970
این دیگه چی بود؟
581
00:41:50,390 --> 00:41:52,060
کسی دیگه ام داره این بیرون رانندگی میکنه؟؟
582
00:42:03,720 --> 00:42:06,220
چارلی .یه نفس عمیق بکش -
لعنتی..لعنت بهش -
583
00:42:06,310 --> 00:42:08,220
این لعنتی رو خفه کنین -
چارلی..اروم باش -
584
00:42:08,310 --> 00:42:10,310
بچه ها کسی بهش دست نزنه
585
00:42:10,390 --> 00:42:12,930
منو نگاه کن.تو باید ساکت باشی -
اونو خفه کنین دیگه -
586
00:42:23,680 --> 00:42:25,470
اه..اه
587
00:42:25,560 --> 00:42:26,930
لعنتی ! ما از پسش بر نمیایم
588
00:42:28,970 --> 00:42:31,060
آروم باشید..آروم باشید
589
00:42:32,430 --> 00:42:34,350
اوه لعنتی !
همگی اروم باشید -
590
00:42:34,430 --> 00:42:36,470
خودتونو محکم نگه دارید.میخوام حرکت کنم
591
00:42:36,560 --> 00:42:37,930
آه
592
00:42:38,850 --> 00:42:39,970
محکم بشینید
593
00:42:40,060 --> 00:42:41,520
این عمرا یه سرعت گیر لعنتی باشه
594
00:42:41,600 --> 00:42:43,560
لعنتی.گیر افتادیم -
محکم بشینید -
595
00:42:44,560 --> 00:42:47,350
اینجا به چپ بپیچ -
آروم برو آروم برو -
596
00:42:54,220 --> 00:42:55,720
به مقصد رسیدید
597
00:42:57,850 --> 00:42:59,270
عجب وضع گهیه ؟
598
00:42:59,350 --> 00:43:01,810
بعد این همه اتفاق
حالا باید از ماشینم پیاده بشیم؟
599
00:43:02,600 --> 00:43:03,600
خدا به دادمون برسه
600
00:43:08,020 --> 00:43:09,996
...تو سه شماره....یک -
- من الان اماده ام -
601
00:43:10,020 --> 00:43:11,350
....دو...سه
602
00:43:13,220 --> 00:43:15,390
اون دیگه چی بود؟
من به چیزی خوردم؟
603
00:43:15,470 --> 00:43:16,890
اون فقط یه ستون بود
604
00:43:19,600 --> 00:43:20,930
.....خیلی خب.. کجاست اون
605
00:43:21,020 --> 00:43:23,850
باید با در چند قدم فاصله داشته باشیم .مرد
606
00:43:23,930 --> 00:43:25,746
من گم شدم -
به چپ بچرخ -
607
00:43:25,770 --> 00:43:28,310
چپ..چپ... -
من گم شدم -
608
00:43:28,390 --> 00:43:30,560
بیخیال بچه ها -
من گم شدم -
609
00:43:30,640 --> 00:43:33,020
اوه.اینجاست..اینجاست -
باشه باشه -
610
00:43:33,100 --> 00:43:34,270
تونستی وارد بشی؟ -
نه -
611
00:43:34,350 --> 00:43:35,720
باشه .صبر کن -
تقریبا دیگه قفل رو باز کردم -
612
00:43:36,270 --> 00:43:37,270
خیلی خب تونستم بازش کنم
613
00:43:39,220 --> 00:43:40,220
ادامه بده
614
00:43:47,390 --> 00:43:48,560
خیلی خب.ما وارد شدیم
615
00:43:50,680 --> 00:43:52,640
!! سلام -
ششش ششش -
616
00:43:54,350 --> 00:43:55,520
من میرم پنجره هارو چک کنم
617
00:43:56,270 --> 00:43:57,970
اینم ازین...اینم ازین
618
00:44:08,060 --> 00:44:10,850
خیلی خب فکر میکنم جامون امنه
میتونین چشماتونو باز کنید
619
00:44:15,390 --> 00:44:16,890
وای خدای من
620
00:44:17,470 --> 00:44:19,680
زدیم تو خال -
اره -
621
00:44:21,060 --> 00:44:22,770
کنسروای غذا کجان؟ -
راهرو دوم -
622
00:44:22,850 --> 00:44:24,180
دستمال توالت چطور؟ -
راهرو پنج -
623
00:44:24,270 --> 00:44:26,680
لعنت بهش.مشروبا کجان؟ -
تو راهروی هفتم -
624
00:44:26,770 --> 00:44:30,770
یادتون نره جامون کمه
فقط چیزایی که خیلی واجب و فاسد نشدنی رو بردارید
625
00:44:30,850 --> 00:44:32,640
وسایل برقی کجاست؟ -
برو راهروی شیش -
626
00:44:32,720 --> 00:44:34,470
شیش.خیلی خب...خوبه ممنونم
627
00:44:35,060 --> 00:44:36,560
عمرا بتونم بعدا این آشغالدونی رو تمیز کنم
628
00:44:39,390 --> 00:44:40,520
اوه عالیه
629
00:44:47,390 --> 00:44:49,310
پسر...خوشحالم که منم اومدم
630
00:44:49,890 --> 00:44:53,180
صادقانه بگم اینجا شادترین نقطه ی روی زمینه
631
00:44:53,270 --> 00:44:55,350
جدی میگی؟... خودم میدونستم
632
00:45:00,810 --> 00:45:04,970
این..ام...اینم هدیه سیسمونیه بچت از طرف من
633
00:45:06,720 --> 00:45:07,720
وای...ممنونم
634
00:45:07,810 --> 00:45:09,020
اره
635
00:45:09,100 --> 00:45:12,220
خب..خواهر منم بچه چهارمش تو راهه
...برای همین
636
00:45:12,720 --> 00:45:15,270
وای خدای من.اون یه آدم مقدسه
.
637
00:45:15,350 --> 00:45:16,560
اره همینطوره
638
00:45:17,600 --> 00:45:19,720
و من همیشه به شکمش دست میزدم
639
00:45:20,970 --> 00:45:22,020
اینکار بهم ارامش میداد
640
00:45:22,520 --> 00:45:24,770
اره این یه حقه ی کوچیک و کثیف و طبیعته
641
00:45:28,970 --> 00:45:30,470
خواهرت هم توی ساکرامنتو هستش؟
(شهری در غرب امریکا -کالیفرنیا )
642
00:45:32,520 --> 00:45:33,640
اره -
واقعا ؟ -
643
00:45:33,720 --> 00:45:34,720
اره
644
00:45:39,930 --> 00:45:42,770
...تو چطور؟ تو کجا
تو کجا بزرگ شدی؟
645
00:45:42,850 --> 00:45:44,350
اوه بیرون شهر استوکتون
(شهری در کالیفرنیا )
646
00:45:44,430 --> 00:45:45,930
استوکتون -
اره -
647
00:45:46,020 --> 00:45:48,060
ما اونجا اسب پرورش میدادیم -
یعنی یه مزرعه واقعی داشتید؟ -
648
00:45:48,640 --> 00:45:52,520
خب .بابای من یه گاوچرون واقعی بود -
...پس...پس اینجوری بود که تو -
649
00:45:52,600 --> 00:45:54,060
من چی؟ -
...یادگرفتی با شاتگان تیراندازی کنی -
650
00:45:54,140 --> 00:45:56,390
اره.من دوران کودکیه جذابی داشتم
651
00:45:56,470 --> 00:45:57,470
همم
652
00:45:58,060 --> 00:46:01,430
اه.اما شهر استوکتون خیلی از
شهر ساکرامنتو دور نیستش
653
00:46:01,520 --> 00:46:03,770
نه تو همون جاده 99 هستش
654
00:46:03,850 --> 00:46:06,220
همون بزرگراهه 99 هست -
اونجا دنیاهامون جدا میشه از هم مگه نه؟ -
655
00:46:07,680 --> 00:46:10,140
ولی بازم میشد یه جور دیگه
باهم برخورد کنیم مگه نه؟
656
00:46:11,390 --> 00:46:12,390
حتما
657
00:46:13,020 --> 00:46:15,140
میتونستم نقش پرستار بچتو بازی کنم
658
00:46:17,430 --> 00:46:19,060
پرستاربچه ی سکسیه من
659
00:46:22,220 --> 00:46:26,060
تو...تو داری اینو فقط برای این میگی
چون هممون قراره بمیریم.
660
00:46:27,810 --> 00:46:28,810
احتمالش هست
661
00:47:05,770 --> 00:47:08,100
شماها چجوری اینقدر خوش شانسید؟
662
00:47:09,470 --> 00:47:10,520
هان؟
663
00:47:12,060 --> 00:47:13,060
سلام
664
00:47:15,220 --> 00:47:16,390
به توام سلام میکنم
665
00:47:20,770 --> 00:47:22,470
تو چقدر خوابالویی
666
00:47:23,140 --> 00:47:27,520
توجه..لطفا همه ی خریدار ها
بیان به راهروی هفتم
667
00:47:27,600 --> 00:47:31,560
من یه خبر خیلی خیلی خیلی خیلی
خیلی خیلی بزرگ دارم
668
00:47:31,640 --> 00:47:34,560
...خانم ها و اقایان ..لطفا -
بله داگلاس -
669
00:47:35,140 --> 00:47:40,850
من میخوام ازین فرصت استفاده کنم و
به سلامتیه هممون یه نوشیدنی بخورم
670
00:47:41,430 --> 00:47:48,270
به خاطر اینکه ما دسته جمعی داریم آخر دنیارو
671
00:47:51,680 --> 00:47:55,060
به صورت عالی پیش میبریم بازم...اره
672
00:47:59,720 --> 00:48:00,720
اینا پرنده های واقعی هستن؟
673
00:48:02,520 --> 00:48:05,890
اخه شماها چرا اینقدر احمقید؟
674
00:48:06,600 --> 00:48:08,970
اه..ما میتونیم همینجا بمونیم
675
00:48:09,060 --> 00:48:14,270
ما اندازه ی یک سال تو اینجا
غذا و نوشیدنی داریم.
676
00:48:14,350 --> 00:48:17,680
نیازی نیست پولی بابتش بدیم و
اصلا هم لازم نیست اینجارو ترک کنیم
677
00:48:17,770 --> 00:48:19,970
و اونایی که تو خونه ی گرگ موندن باید چیکار کنن ؟
گشنگی بکشن؟
678
00:48:22,020 --> 00:48:24,350
اونا بمیرن بهتره تا ما بمیریم
679
00:48:24,430 --> 00:48:27,720
ما هرچیزی که برای زنده موندن نیاز باشه
رو اینجا داریم...هرچیزی که فکر کنین.
680
00:48:27,810 --> 00:48:34,100
هیچ آمار و منطق و قانونی وجود نداره که
بگه برگشتن به اونجا عاقلانست
681
00:48:34,180 --> 00:48:37,310
بزار استدلالش رو من بهت بگم :
ما عوضی و نامرد نیستیم
682
00:48:39,560 --> 00:48:40,850
و اینجا نمیمونیم
683
00:48:50,100 --> 00:48:51,100
این دیگه چیه؟
684
00:48:55,970 --> 00:48:59,180
یکی منو از اینجا بیاره بیرون -
چارلی.چی پشت اینجا قایم شده ؟ -
685
00:48:59,270 --> 00:49:00,430
اینجا انبار ذخیره مونه
686
00:49:01,060 --> 00:49:02,060
سلام؟؟؟
687
00:49:02,970 --> 00:49:05,270
لطفا بیارینم بیرون
688
00:49:06,430 --> 00:49:07,930
بلندتر حرف بزن
صداتو نمیشنوم
689
00:49:08,020 --> 00:49:10,890
لطفا بیارینم بیرون
690
00:49:11,640 --> 00:49:12,640
چشماتونو بگیرید
691
00:49:12,720 --> 00:49:14,406
چی؟ -
من میخوام در رو باز کنم -
692
00:49:14,430 --> 00:49:16,560
نه -
اون تو یه آدم گیر کرده -
693
00:49:16,640 --> 00:49:18,270
من میخوام در رو باز کنم
694
00:49:20,680 --> 00:49:23,100
باشه
695
00:49:23,180 --> 00:49:24,310
...باشه..اه
696
00:49:24,970 --> 00:49:25,970
باشه
697
00:49:29,350 --> 00:49:30,890
سلام؟ -
سلام -
698
00:49:31,520 --> 00:49:33,810
لطفا بیارینم بیرون..من اینجا گیر کردم
699
00:49:33,890 --> 00:49:36,640
صبر کن صبر کن صبر کن ببینم..صدای ..صدای
ماهی انگشتی میاد؟ خودتی اره؟
700
00:49:36,720 --> 00:49:39,970
چارلی.اره خودمم -
ماهی انگشتی دیگه کیه چارلی؟ -
701
00:49:40,060 --> 00:49:43,076
اون تو این سوپر مارکت با من کار میکردش
اون مسئول قسمت غذاهای دریایی بود.
702
00:49:43,100 --> 00:49:46,470
اونم یه ادمه فقط یه خرده دیوونست
اما همیشه با من خوب برخورد کرده.
703
00:49:46,560 --> 00:49:48,850
پسر تو چجوری اونجا گیر کردی؟ -
من...من... -
704
00:49:48,930 --> 00:49:50,600
اونا منو تو تله انداختن
705
00:49:50,680 --> 00:49:51,680
اونا کی هستن؟
706
00:49:51,720 --> 00:49:53,720
داری راجع به کی حرف میزنی؟
تو اونجا تنهایی ؟؟؟
707
00:49:53,810 --> 00:49:55,770
اونا منو توی تله انداختن
و منو اینجا ول کردن تا بپوسم
708
00:49:55,850 --> 00:49:57,890
کی تورو ول کرد تا بپوسی؟
داری راجع به چی حرف میزنی؟
709
00:49:57,970 --> 00:50:00,020
بچه ها .
یه چیزی اینجا مشکوکه
710
00:50:00,100 --> 00:50:01,390
یه چیزی اینجا مشکوکه
711
00:50:01,470 --> 00:50:04,390
لطفا بیارینم بیرون من اینجا گیر کردم -
هی هی هی هی -
712
00:50:04,470 --> 00:50:06,770
ماهی انگشتی چیکار داری میکنی؟
چیکار داری میکنی مرد؟
713
00:50:07,770 --> 00:50:10,930
اینجارو نگاه کن! اون
میخواد که تو اینو ببینیش بزار بیام بیرون
714
00:50:14,140 --> 00:50:17,100
خیلی زورش زیاده .نمیتونم از پسش بر بیام
715
00:50:17,180 --> 00:50:18,520
بزار بیام بیرون
716
00:50:18,600 --> 00:50:19,930
لعنتی
717
00:50:21,970 --> 00:50:23,640
چارلی...چارلی..چارلی
718
00:50:23,720 --> 00:50:25,020
لعنتی...اخ
719
00:50:25,100 --> 00:50:26,430
چارلی صبر کن
720
00:50:29,640 --> 00:50:32,100
اینو ببین چارلی..خیلی زیباست
721
00:50:32,180 --> 00:50:34,020
چارلی؟ -
چارلی -
722
00:50:36,020 --> 00:50:37,810
چارلی -
چارلی -
723
00:50:37,890 --> 00:50:39,810
اووه لعنتی -
اوه گندش بزنن -
724
00:50:43,060 --> 00:50:44,060
لعنتی
725
00:50:47,180 --> 00:50:48,310
باید بریم
726
00:50:49,850 --> 00:50:51,680
باید راه بیوفتیم ..بجنب...زودباشید
727
00:50:51,770 --> 00:50:52,970
بیاید ازینجا بریم بیرون
728
00:50:56,970 --> 00:50:59,970
لطفا...لطفا بیارینم بیرون
729
00:51:00,060 --> 00:51:02,060
چجوری اون یارو هنوز زنده مونده ؟
730
00:51:02,640 --> 00:51:04,350
لطفا بیارینم بیرون
731
00:51:27,970 --> 00:51:29,600
سلام فلیکس
732
00:51:30,770 --> 00:51:33,180
وای خدای من این خرتو پرتارو ببین
733
00:51:33,970 --> 00:51:36,100
اینا پرنده هستن ؟ -
...اره..اونا...ام -
734
00:51:36,180 --> 00:51:38,680
به نظر میرسید وقتی موجود عجیبی نزدیکشون
باشه اونا حس میکنن
735
00:51:39,270 --> 00:51:40,640
چارلی کجاست؟
736
00:51:42,600 --> 00:51:45,310
دیگه نیازی نیست یه رومان دیگه بخونم
737
00:51:45,390 --> 00:51:47,810
اون جون مارو نجات داد...کثافت عوضی
738
00:52:09,470 --> 00:52:12,220
...میدونم راجع به من چه فکری میکنی
اینکه همتون چه فکری راجع به من میکنید
739
00:52:12,310 --> 00:52:14,220
...میدونی چیه..توی دادخواست طلاق
740
00:52:15,180 --> 00:52:20,640
زن اولم میگفت اگر بهم بگه عوضی
رسما داره به عوضی های دنیا توهین میکنه
741
00:52:22,310 --> 00:52:25,310
زن دومم میگفت
دیگه ازینکه بره به جهنم نمیترسه,
742
00:52:25,390 --> 00:52:28,430
چون هیچ چیزی بدتر از این
نیست که با من ازدواج کرده
743
00:52:29,020 --> 00:52:30,600
فکر کنم عاشقشون میشدم
744
00:52:30,680 --> 00:52:32,080
شاید حق داشته باشن
( این حرف یه زنه )
745
00:52:32,140 --> 00:52:33,220
و بعدش لیدیا اومد
746
00:52:34,180 --> 00:52:37,100
سومین ازدواجم واقعا دلپذیر بود
747
00:52:38,640 --> 00:52:40,890
اون مهربون ترین ادمی بود که
من تو کل عمرم دیده بودم
748
00:52:41,810 --> 00:52:44,390
اما من الان اینجام و اون مرده
میخوای بدونی چرا؟
749
00:52:44,470 --> 00:52:47,060
به خاطر اینکه در نهایت
فقط دو نفر موندن
750
00:52:47,140 --> 00:52:49,140
اونی که عوضیه و اونی که مرده
751
00:52:49,220 --> 00:52:51,430
خدایا تو دقیقا مثل پدرم میمونی
752
00:52:52,100 --> 00:52:53,270
مثل پدرتم؟ چطور مگه؟
753
00:52:53,350 --> 00:52:58,600
اونم خودشو وقف
ادمای کله پوک و بی لیاقت میکرد؟
754
00:52:58,680 --> 00:53:00,520
اره اونم دقیقا یه ادم اشغال و عوضی بودش
755
00:53:01,560 --> 00:53:06,470
و دقیقا مثل تو.اونم
همه چیزو مقصر میدونست برای کارای خودش
756
00:53:07,060 --> 00:53:09,440
نقشه های توطئه امیز پیچیده ای
... میکشید بابت کاراش و
757
00:53:10,390 --> 00:53:13,060
و خیلی راحت کسای دیگه ای رو مقصر کارای
خودش میدونست وقتایی که اشتباه میکرد
758
00:53:13,140 --> 00:53:16,470
اما میدونی چیه.یه بار منو خواهرم
فهمیدیم که همه ی اینا فقط یه بهانه است
759
00:53:16,560 --> 00:53:20,270
تا بتونه برینه به خانوادش,
اینطوری زندگی کردن براش اسون تر بود.
760
00:53:20,350 --> 00:53:23,310
میدونی من فکر میکنم که یه فرقی بین ما هستش
761
00:53:24,520 --> 00:53:25,520
همم؟
762
00:53:25,560 --> 00:53:26,600
من هیچوقت اشتباه نمیکنم
763
00:53:27,180 --> 00:53:28,310
..تو خیلی
764
00:53:28,390 --> 00:53:30,410
شما مثل سیبی میمونید که از وسط نصف شده باشه
765
00:53:30,810 --> 00:53:32,350
من واقعا اینقدر شبیه اونم؟
766
00:53:33,180 --> 00:53:34,180
...مممم
767
00:53:35,180 --> 00:53:36,180
نه واقعا
768
00:53:37,180 --> 00:53:40,470
اون اینقدر خوشتیپ و خوشگل بود یعنی؟ -
...نه اینطور نیست.فقط اینکه -
769
00:53:42,390 --> 00:53:44,470
موهاش...موهاش یکم با تو فرق داشت
770
00:53:44,560 --> 00:53:45,930
موهاش؟ -
اره -
771
00:53:46,970 --> 00:53:48,060
اون رو سرش یکم مو داشت
772
00:53:48,640 --> 00:53:49,640
اوه
773
00:53:58,390 --> 00:54:00,060
اوه من نمیتونم مشروب بخورم
774
00:54:00,140 --> 00:54:02,890
اوه بیخیال بابا.دنیا داره تموم میشه
775
00:54:02,970 --> 00:54:06,890
فکر نمیکنم که یک چهارم ویسکی بتونه
به روند زندگیت آسیبی بزنه مگه نه؟
776
00:54:10,390 --> 00:54:11,390
...خب
777
00:54:12,430 --> 00:54:13,850
امیدوارم که اشتباه کرده باشی
778
00:54:14,930 --> 00:54:16,720
درباره ی اینکه عوضی بودی و اون مرده
779
00:54:19,020 --> 00:54:20,790
امیدوارم که بیشتر ازین حرفا باشه دلیلش
780
00:54:22,140 --> 00:54:24,390
به امید اینکه دلیلش بیشتر ازینا باشه
781
00:54:47,470 --> 00:54:49,220
در پارکینگ رو ببند -
باشه -
782
00:54:50,680 --> 00:54:52,100
صبر کن صبر کن صبر کن
783
00:54:52,180 --> 00:54:53,810
چشماتونو بپوشونید -
اره -
784
00:54:53,890 --> 00:54:56,560
باشه باشه باشه
بسته شد بسته شد
785
00:54:58,180 --> 00:54:59,470
جاکشای عوضی
786
00:55:00,470 --> 00:55:02,270
اون ماشین لامصب کدوم گوریه؟
787
00:55:02,350 --> 00:55:04,470
بچه ها...بچه ها
لوسی و فلیکس کجان؟
788
00:55:13,350 --> 00:55:14,390
لعنتی
789
00:55:43,430 --> 00:55:44,600
دیگه پارو نمیزنی
790
00:55:45,470 --> 00:55:46,810
فقط میخوام یکم استراحت کنم
791
00:55:48,100 --> 00:55:49,600
چقدر دیگه مونده؟
792
00:55:49,680 --> 00:55:50,720
یه چند ساعت
793
00:56:10,850 --> 00:56:11,970
آه
794
00:56:15,520 --> 00:56:16,890
!! مالوری
795
00:56:17,930 --> 00:56:20,350
!! مالوری
!! مالوری
796
00:56:20,430 --> 00:56:21,560
کمک
797
00:56:23,060 --> 00:56:24,060
مالوری
798
00:56:29,640 --> 00:56:31,810
حالت خوبه؟ حالت خوبه ؟ -
اره -
799
00:56:31,890 --> 00:56:34,350
سردمه -
میدونم .میدونم سردته صبر کن -
800
00:56:37,770 --> 00:56:42,310
نه نه نه نه نه نه
همه ی غذا ها و پتوهامون..خدا لعنتت کنه
801
00:56:43,310 --> 00:56:45,140
منو ببخش -
....نه ..نه.این -
802
00:56:45,220 --> 00:56:46,220
صبر کن
803
00:56:46,810 --> 00:56:48,810
باشه خیلی خب
804
00:56:48,890 --> 00:56:51,350
باشه -
من خیلی سردمه -
805
00:56:51,930 --> 00:56:55,100
ما میخوایم باهم تورو گرم کنیم باشه؟
ما میخوایم باهم دیگه تورو گرمت کنیم
806
00:56:56,850 --> 00:56:59,020
اینو بزار دورت باشه
807
00:56:59,100 --> 00:57:01,060
چشم بنداتونو بزارید بسته باشه و محکم بشینید
808
00:57:05,100 --> 00:57:06,600
شمام شنیدید؟
809
00:57:06,680 --> 00:57:07,680
شمام شنیدید؟
810
00:57:18,520 --> 00:57:21,060
بخوابید کف قایق.بخوابید
کاملا خودتونو قایم کنید
811
00:57:21,140 --> 00:57:23,560
ازتون میخوام که ساکت باشید
پرنده هارم میزارم پیشتون بمونن
812
00:57:23,640 --> 00:57:26,600
من میخوام روتونو بپوشونم اما
به هیچ وجه نه صدا بدید نه قایق رو ترک کنید
813
00:57:26,640 --> 00:57:28,100
فهمیدید؟ قایق رو ترک نکنید
814
00:57:28,125 --> 00:57:48,125
کانال تلگرام ما
":" @ThunderSub ":"
815
00:59:00,520 --> 00:59:01,640
لعنتی
816
01:00:49,720 --> 01:00:51,430
مالوری
817
01:00:51,520 --> 01:00:53,270
مالوری
818
01:00:55,770 --> 01:00:57,680
مالوری
819
01:01:07,060 --> 01:01:09,850
فکر میکنم یه بلایی داره سر مالوری میاد
820
01:01:09,930 --> 01:01:12,180
مالوری
821
01:01:12,270 --> 01:01:13,350
آه، آه
822
01:01:46,810 --> 01:01:47,850
مالوری؟
823
01:01:53,560 --> 01:01:54,600
مالوری؟
824
01:01:58,560 --> 01:02:00,310
مالوری؟
825
01:02:07,970 --> 01:02:09,930
بهت گفته بودم توی قایق بمونی
826
01:02:10,020 --> 01:02:11,060
مگه عقل نداری
827
01:02:11,140 --> 01:02:13,520
یا دقیقا کاری که گفتم رو میکنی یا میمیری,
میفهمی چی میگم؟
828
01:02:13,600 --> 01:02:16,270
اگر اتفاقی برای من افتاد,
سعی نکن به من کمک کنی.
829
01:02:16,350 --> 01:02:18,180
منو فراموش کن و سعی کن خودتو نجات بدی
830
01:02:18,270 --> 01:02:19,640
فهمیدی چی گفتم؟
831
01:02:19,720 --> 01:02:22,850
حالا بهم بگو ببینم.اگر اتفاقی برای من افتاد
تو چیکار میکنی؟
832
01:02:22,930 --> 01:02:25,310
جون خودتو نجات میدی
تکرار کن حرفمو
833
01:02:25,930 --> 01:02:27,930
جون خودمو نجات میدم -
جون خودتو نجات میدی -
834
01:02:29,390 --> 01:02:31,100
نمیتونم بهتون اعتماد کنم
835
01:02:49,600 --> 01:02:52,850
تموم شدن دنیا یه چیزایی به ما یاد داد
836
01:02:54,180 --> 01:02:56,850
دنیا هنوز تموم نشده -
جدی؟ -
837
01:02:57,560 --> 01:02:58,810
من که اینطور حس نمیکنم
838
01:03:02,560 --> 01:03:08,270
آخرای اعزامم به عراق بود
مجبور شدیم تو یه دهکده ای مستقر بشیم
839
01:03:10,560 --> 01:03:13,520
باید تو خیابونا نگهبانی میدادیم
و مطمئن میشدیم که همه جاشون امنه
840
01:03:15,850 --> 01:03:16,970
...یه روز صبح ما یه چیزی دیدیم
841
01:03:18,430 --> 01:03:21,020
یه پدری داشت با چهارتا بچش قدم میزد
842
01:03:21,100 --> 01:03:23,470
واسه همین من رفتم سمتشون
تا مطمئن بشم که همه چیز مرتبه
843
01:03:23,560 --> 01:03:26,180
و اینکه مطمئن باشم
که به سلامت به مقصدش میرسه
844
01:03:29,180 --> 01:03:31,350
میخواست که بچه هاشو ببره به مدرسه
845
01:03:33,600 --> 01:03:36,180
بین اون همه گندو
کثافتی که بودش
846
01:03:36,770 --> 01:03:39,270
با همه ی اون آشفتگیا
اون میخواست که بچه هاشو به مدرسه ببره
847
01:03:46,350 --> 01:03:47,350
...واسه همین
848
01:03:50,810 --> 01:03:52,220
واسه همین ما دنبالش رفتیم
849
01:03:53,770 --> 01:03:54,850
هروز پشت سر هم
850
01:03:55,470 --> 01:03:57,020
ما ازش مراقبت میکردیم تو مسیر
851
01:03:59,970 --> 01:04:01,430
و این روال عادیه کارمون شده بود
852
01:04:05,020 --> 01:04:06,520
و بعدش ..وقتی کارمون تموم شد
853
01:04:06,600 --> 01:04:10,270
اون به من اینو داد و اونموقع
زمانی بود که ما باید برمیگشتیم به خونه
854
01:04:16,770 --> 01:04:17,770
855
01:04:23,850 --> 01:04:26,520
دوست دارم بدونم که اون
هنوزم داره بچه هاشو به مدرسه میبره یا نه
856
01:05:07,310 --> 01:05:09,470
سلام؟ کسی صدای منو میشنوه؟ سلام ؟
857
01:05:09,560 --> 01:05:12,140
من مالوری هستم
کسی صدای منو میشنوه ؟ سلام ؟؟
858
01:05:15,270 --> 01:05:18,600
کسی صدای منو داره؟ سلام؟؟
کسی صدامو میشنوه؟؟ سلام
859
01:05:20,970 --> 01:05:22,850
سلام؟؟امتحان میکنم...سلام؟
860
01:05:25,220 --> 01:05:27,180
سلام؟؟؟کسی اونجا هست؟
سلام؟
861
01:05:28,060 --> 01:05:30,140
صدامو میشنوید؟؟؟لطفا؟
862
01:05:30,220 --> 01:05:32,220
سلام؟؟امتحان میکنم -
...تو یه -
863
01:05:32,310 --> 01:05:33,720
تو یه چشم بند داری؟
864
01:05:34,390 --> 01:05:37,640
میدونم که داری
پشت..پشت سرت پتو هستش؟
865
01:05:37,720 --> 01:05:39,810
...آه
866
01:05:39,890 --> 01:05:42,270
خیلی خب.بیا تو فقط خیلی خیلی ساکت باش
867
01:05:42,350 --> 01:05:45,810
ممنونم.اینم از چشم بندم
خیلی ازت ممنونم
868
01:05:45,890 --> 01:05:48,890
مشکلی نیست فقط صبر کن...همینجا
!! صبر کن....مالوری
869
01:05:48,970 --> 01:05:51,230
من باید برم دستشویی -
اولیمپیا معلوم هست چیکار داری میکنی؟ -
870
01:05:51,310 --> 01:05:52,560
مالوری -
چیکار داری میکنی؟ -
871
01:05:52,640 --> 01:05:56,430
با خودت چی فکر کردی؟ بخواب زمین -
خیلی خب .اون فقط ترسیده -
872
01:05:56,520 --> 01:05:58,470
اون فقط ترسیده -
تام کیفشو چک کن -
873
01:05:58,560 --> 01:06:01,060
بیا اینور اولیمپیا...بیا
اینور
874
01:06:01,140 --> 01:06:02,770
تو کی هستی؟ -
این یارو دیگه کیه ؟ -
875
01:06:02,850 --> 01:06:05,100
تام من حواسم بهش هست کیفشو چک کن
کیفشو چک کن
876
01:06:05,680 --> 01:06:07,060
این کیه؟ -
اون فقط ترسیده بودش -
877
01:06:07,140 --> 01:06:08,656
تو کی هستی؟ -
اون چجوری اومده اینجا ؟ -
878
01:06:08,680 --> 01:06:12,220
خفه شو اولیمپیا.تو کی هستی؟ -
اون ترسیده بود.خیلی خب؟من گذاشتم که بیاد داخل -
879
01:06:12,310 --> 01:06:14,680
تو یه غریبه رو اوردی تو این خونه -
معذرت میخوام -
880
01:06:14,770 --> 01:06:16,430
اون خیلی وحشت کرده بود -
مگه تو احمقی اخه؟ -
881
01:06:16,970 --> 01:06:18,970
اوه خدایا .باشه لطفااااا
882
01:06:19,060 --> 01:06:20,430
اسم من گری هستش
883
01:06:21,310 --> 01:06:22,430
من تو شهر زندگی میکنم
884
01:06:22,930 --> 01:06:25,691
وقتی که این موجود عجیب اومدش.من با
چند تا از همکارام با اولین قطار ازینجا رفتیم
885
01:06:25,770 --> 01:06:27,270
چون فکر میکردیم اینجوری جامون امنه
886
01:06:29,850 --> 01:06:34,060
لطفا.لطفا فقط بذارید من اینجا بمونم
اونا دنبال من هستن
887
01:06:34,640 --> 01:06:35,890
کی دنبالته؟
888
01:06:36,520 --> 01:06:38,600
من که باور نمیکنم.داره دروغ میگه -
کی دنبالته؟ -
889
01:06:38,680 --> 01:06:39,810
کاملا معلومه که داره دروغ میگه
890
01:06:39,890 --> 01:06:41,390
قسم میخورم -
برای چی اومدی اینجا؟ -
891
01:06:41,470 --> 01:06:45,430
ما میخواستیم بریم
خونه ی همکارم کارلز که همین نزدیکیه
892
01:06:45,520 --> 01:06:49,270
همه چیز داشت درست پیش میرفت
تا اینکه اونا وارد شدن
893
01:06:50,560 --> 01:06:52,350
اون موجودات نمیتونن وارد خونه ی کسی بشن
894
01:06:52,430 --> 01:06:54,520
نه منظورم اون موجوده نیست..اون
روانیارو میگم
895
01:06:56,390 --> 01:06:58,350
اون روانیای اهل نورتوود رو میگم
896
01:06:58,430 --> 01:07:00,850
....نورتوود؟من نمیفهم
اونجا دیگه کجاست؟
897
01:07:00,930 --> 01:07:03,640
یه آسایشگاه روانیه
که برای جنایتکارای روانی ساخته شده.
898
01:07:03,720 --> 01:07:06,930
خوب .خوب شد که فهمیدیم
اونا تونستن از اونجا فرار کنن الان
899
01:07:07,720 --> 01:07:08,600
و بعدش چی؟
900
01:07:08,680 --> 01:07:13,020
اونا مارو بردن بیرون
و به زور چشمامونو باز کردن
901
01:07:13,100 --> 01:07:15,470
واسه ی همین ما مجبور بودیم
که به اون موجود نگاه کنیم
902
01:07:17,060 --> 01:07:18,060
چی؟
903
01:07:18,890 --> 01:07:21,060
تو هم نگاه کردی؟ -
نه -
904
01:07:21,140 --> 01:07:26,930
نمیدونم چجوری اما دوستم کارل تونست
از پس یکی از اون ادما بر بیاد.
905
01:07:27,020 --> 01:07:29,140
و بهمون کمک کرد که ما بتونیم فرار کنیم
906
01:07:29,220 --> 01:07:32,640
من همینجور به فرار کردنم ادامه دادم
دوییدم و دوییدم تا رسیدم اینجا
907
01:07:33,810 --> 01:07:37,390
با مشت به همه ی درا زدم
و هیچکسی جوابمو نداد
908
01:07:38,970 --> 01:07:40,770
...تا اینکه تو جوابمو دادی. واسه ی همین
909
01:07:42,810 --> 01:07:43,810
ازت ممنونم
910
01:07:54,470 --> 01:07:55,470
پرنده ها
911
01:07:56,680 --> 01:08:01,640
..یه چیز ترسناکی هستش که..اه
...زمانی که این روانیا اومدن
912
01:08:04,020 --> 01:08:05,850
اونا چشم بند نبسته بودن
913
01:08:07,640 --> 01:08:09,100
انگار که اونا نیازی به این چیزا ندارن
914
01:08:09,180 --> 01:08:11,680
اما اونا بیرون بودن.
باید چشم بند میزدن
915
01:08:11,770 --> 01:08:12,770
نه این آدما نزده بودن
916
01:08:13,930 --> 01:08:16,850
این آدمای دیوونه
مثل بقیه نبودن
917
01:08:16,930 --> 01:08:18,470
اونا میخواستن که ببینن
918
01:08:19,180 --> 01:08:20,180
اینجوری خوشحال میشدن
919
01:08:21,270 --> 01:08:23,470
اینجوری به خودشون افتخار میکنن
920
01:08:25,220 --> 01:08:28,520
و اونا میگن که هرکسی باید اینو ببینه
921
01:08:32,520 --> 01:08:34,470
صبر کن
922
01:08:34,560 --> 01:08:37,350
بلند شو و برو بیرون
اینجا که یتیم خونه نیست.
923
01:08:37,430 --> 01:08:41,930
رفیق تازه وارد .خیلی از آشناییت خوشحال شدیم
واقعا ازینکه دیدیمت لذت بردیم .حالا بزن به چاک
924
01:08:42,520 --> 01:08:46,350
و هرکسی هم که باهام مخالفه
بهتره که با ایشون تشریف ببره
925
01:08:46,430 --> 01:08:48,600
همین الان برو بیرون -
داگلاس.اینکار یه نوع قتله -
926
01:08:48,680 --> 01:08:50,100
نه .بودن ایشون یه نوع قتله
927
01:08:50,180 --> 01:08:53,060
لطفا -
اینکه اجازه بدیم غریبه ها بیان توی این خونه -
928
01:08:53,640 --> 01:08:58,600
هر ارتباطی که ما با بیرون
داشته باشیم باعث میشه ما بمیریم
929
01:08:58,680 --> 01:09:00,600
مثل : لیدیا.گرگ..چارلی
930
01:09:00,680 --> 01:09:02,600
اگر میخواید
آدمایی که بیرون از اینجا هستن رو نجات بدید
931
01:09:02,680 --> 01:09:05,560
پس بهتره که از این در بری بیرون
و بعدش اینکارو انجام بدی
932
01:09:05,640 --> 01:09:08,390
ما دیگه هیچ غریبه ای رو نمیاریم اینجا
933
01:09:08,970 --> 01:09:10,270
حداقل نه تا زمانی که من زنده باشم
934
01:09:10,350 --> 01:09:13,180
...دیگه برات تکرار نمیکنم بلند شو و برو
935
01:09:21,770 --> 01:09:22,770
ممنونم
936
01:09:23,890 --> 01:09:25,600
تو باید تو پارکینگ بخوابی
937
01:09:35,350 --> 01:09:37,140
تنها دلیلی که من درو براش باز کردم
938
01:09:37,220 --> 01:09:40,590
این بود که به این فکر کردم چه حسی داره
اگر منم همینجوری اون بیرون میبودم
939
01:09:41,100 --> 01:09:43,180
...اگر شماها اجازه نمیدادید من بیام تو...من
940
01:09:44,100 --> 01:09:46,180
خیلی بار سنگینی رو باید به دوش میکشیدم
941
01:09:46,270 --> 01:09:48,810
تو بیشتر از من نمیتونی بار سنگین
به دوش بکشی باشه؟
942
01:09:48,890 --> 01:09:50,470
این واقعیت نداره -
چرا داره..داره -
943
01:09:50,560 --> 01:09:52,060
تو مثل من نمیتونی دلنازک باشی
944
01:09:53,060 --> 01:09:55,600
من واقعا تباه شدم
945
01:09:56,470 --> 01:10:00,720
والدینم همیشه .همه چیز رو برای
من فراهم میکردن بعدش نوبت همسرم شد
946
01:10:00,810 --> 01:10:04,180
..و من فقط
از اون همه عشقی که بهم داد دلنازک شدم
947
01:10:05,520 --> 01:10:08,470
خب.من توسط گرگ ها بزرگ شدم,
واسه همین فکر کنم شانس آوردم
948
01:10:12,220 --> 01:10:17,270
اگر اتفاقی برای من افتاد
ازت میخوام که از بچم مراقبت کنی
949
01:10:18,140 --> 01:10:19,140
باشه؟
950
01:10:19,560 --> 01:10:20,810
نه..نه -
لطفا -
951
01:10:20,890 --> 01:10:22,180
اما این بچه ی توعه -
مالوری -
952
01:10:22,270 --> 01:10:23,520
نه
953
01:10:23,600 --> 01:10:25,770
بهم قول بده -
قرار نیست بلایی سرت بیاد -
954
01:10:25,850 --> 01:10:26,680
این بچه برای توعه
955
01:10:26,770 --> 01:10:27,770
بهم قول بده -
.. هیچ -
956
01:10:27,850 --> 01:10:29,470
لطفا بهم قول بده
957
01:10:31,970 --> 01:10:34,140
اره باشه اره حتما اینکارو میکنم
958
01:10:41,770 --> 01:10:43,060
این دیگه چیه؟
959
01:10:44,100 --> 01:10:45,810
خب.اگر میخواستم که بهت بگم
960
01:10:45,890 --> 01:10:49,770
به خودم دیگه زحمتی نمیدادمو اونو میذاشتم
توی این کیسه س...مجلسیه خوشگل
961
01:10:55,020 --> 01:10:56,680
من حواسم به اتفاقایی که میوفتاد بود
962
01:11:00,890 --> 01:11:03,140
این خیلی خوشگله -
اهوممم -
963
01:11:04,430 --> 01:11:05,810
ازت ممنونم -
قابلتو نداره -
964
01:11:10,850 --> 01:11:13,350
میدونم این شبیه مهمونیه سیسمونیی
که برای بچت همیشه آرزو داشتی بگیری نیست
965
01:11:13,430 --> 01:11:15,970
نه این..این عالیه
966
01:11:16,970 --> 01:11:20,520
و تو میتونی اینو به بچت بدی
وقتی که به اندازه کافی بزرگ شد باشه؟
967
01:11:23,810 --> 01:11:24,810
ممنونم
968
01:11:42,060 --> 01:11:45,020
بچه ها سرعت رودخونه داره زیاد میشه
وقتشه که یه جلسه بزاریم
969
01:11:59,720 --> 01:12:01,890
من باید باهاتون راجع
به تنداب ها صحبت کنم
970
01:12:02,560 --> 01:12:04,890
زمانی سرعت رودخونه زیاد میشه که
آب تو مسیر ناهمواری قرار بگیره
971
01:12:04,970 --> 01:12:08,180
خیلی خطرناکه و خیلی پر سرو صداست
972
01:12:08,270 --> 01:12:10,930
و این ممکنه سخت ترین چیزی باشه
که ما از پسش بر میایم
973
01:12:12,390 --> 01:12:17,350
و وقتی که به اونجا رسیدیم.یکی از شما
باید یه کار خیلی مهمی انجام بده
974
01:12:20,020 --> 01:12:22,060
یکی از شما ها باید چشم هاشو باز کنه
975
01:12:24,390 --> 01:12:27,390
و کسی که چشم هاشو باز میکنه باید
976
01:12:28,470 --> 01:12:31,350
به من بگه از چه مسیری حرکت کنیم
977
01:12:31,430 --> 01:12:33,060
تا من بتونم راه درست رو برم
978
01:12:34,680 --> 01:12:37,390
چون اگه من چشم هامو باز کنم، هیچوقت موفق نمیشیم
979
01:12:41,140 --> 01:12:42,810
اگه چیزی ببینیم چی؟
980
01:12:43,810 --> 01:12:45,520
من انجامش میدم -
نه، نه، نه، نه -
981
01:12:45,600 --> 01:12:48,850
من...من کسی هستم که میگه کی انجامش میده
982
01:12:49,430 --> 01:12:51,890
من میگم کی حرکت میکنه، من میگم کی چشم هاشو باز میکنه
983
01:12:52,470 --> 01:12:53,640
من میگم کی چشم هاشو باز میکنه
984
01:13:21,640 --> 01:13:24,930
آزمایش میکنیم، آزمایش میکنیم، الو،الو
کسی اون بیرون هست؟
985
01:13:25,020 --> 01:13:27,140
الو آزمایش میکنیم، یک دو، سه، الو
986
01:13:29,970 --> 01:13:30,970
آزمایش میکنیم
987
01:13:34,220 --> 01:13:36,390
من عاشق این آهنگم -
منم همینطور -
988
01:13:36,470 --> 01:13:37,720
منم همینطور -
منم همینطور -
989
01:13:38,930 --> 01:13:40,890
راستش من تا حالا نشنیده بودمش
990
01:13:54,600 --> 01:13:57,310
میتونه یه زنگ خطر اشتباه باشه، درسته؟ -
خیلی خب -
991
01:13:57,390 --> 01:13:58,890
ما میریم اتاق خواب طبقه بالا
992
01:13:58,970 --> 01:14:03,180
ما حوله، اسفنج، قیچی و مقدار زیادی آب میخوایم
993
01:14:03,270 --> 01:14:06,680
سطل های آب
مشکلی نیست، مشکلی نیست
994
01:14:07,310 --> 01:14:09,020
مشکلی نیست
995
01:14:09,100 --> 01:14:10,680
مشکلی نیست
996
01:14:10,770 --> 01:14:12,720
آروم باش، من دارمت
997
01:14:12,810 --> 01:14:15,100
چیزی نیست. چیزی نیست
998
01:14:45,220 --> 01:14:50,310
قیچی توی کشو کنار دست چپته
999
01:15:01,970 --> 01:15:05,310
خیلی خب، بچه داره میاد -
نه این اتفاق نمیوفته -
1000
01:15:05,390 --> 01:15:07,640
اتفاقی نمیوفته -
بچه قطعا داره میاد -
1001
01:15:07,720 --> 01:15:10,100
باهام بیا، باهام بیا -
این اتفاق نمیوفته -
1002
01:15:10,180 --> 01:15:12,770
داره اتفاق میوفته،هی بجُنب بریم
1003
01:15:12,850 --> 01:15:15,140
من باید آب بیارم -
ما آب میاریم -
1004
01:15:22,100 --> 01:15:23,810
خیلی خب، باشه
1005
01:15:29,560 --> 01:15:31,470
شما دوتا کارتون خوبه -
خفه شو -
1006
01:16:02,390 --> 01:16:03,470
یکبار دیگه یکبار دیگه
1007
01:16:03,560 --> 01:16:05,270
یالا، یالا
1008
01:16:42,390 --> 01:16:44,180
خیلی خوبه، خیلی خوبه
1009
01:16:47,720 --> 01:16:48,850
یه پسره
1010
01:16:50,470 --> 01:16:51,520
اوه
1011
01:16:54,180 --> 01:16:55,180
نه
1012
01:16:56,600 --> 01:16:59,100
و عمه جونت فکر میکرد یه دختر باشی
1013
01:17:24,520 --> 01:17:27,390
هی، تازه وارد، تازه وارد بزار بیام تو
1014
01:17:27,470 --> 01:17:30,640
فقط بیا در رو باز کن، بجُنب
1015
01:17:30,720 --> 01:17:32,560
بزار از اینجا بیام بیرون
چیکار میکنی
1016
01:17:34,350 --> 01:17:35,350
چی؟
1017
01:17:41,810 --> 01:17:42,850
چیکار داری میکنی؟
1018
01:17:59,520 --> 01:18:00,520
گری؟
1019
01:18:03,310 --> 01:18:04,430
گری؟
1020
01:18:04,520 --> 01:18:06,520
هی
1021
01:18:06,600 --> 01:18:09,430
تام، اون پرنده هارو تو فریزر گذاشت
1022
01:18:09,520 --> 01:18:12,430
تام، بهت گفتم که اون یه دیوونه لعنتیه
1023
01:18:22,600 --> 01:18:23,600
1024
01:18:27,180 --> 01:18:29,850
تام، شاتگان رو بردار
1025
01:18:29,930 --> 01:18:31,310
اون دیوونهست
1026
01:18:38,140 --> 01:18:42,680
چه غلطی داری میکنی؟
...ما توی این خونه راهت دادیم، ما
1027
01:18:48,970 --> 01:18:51,140
نه، نه، لعنتی
1028
01:18:51,850 --> 01:18:55,770
عوضی کثافت
میدونستم تو یه دیوونه ای
1029
01:18:55,850 --> 01:18:58,720
لعنتی آشغال،ما نجاتت دادیم
1030
01:18:59,850 --> 01:19:00,850
لعنتی
1031
01:19:07,100 --> 01:19:10,220
تقریبا تمومه -
درسته، درسته -
1032
01:19:10,310 --> 01:19:12,220
آره، آره
1033
01:19:12,930 --> 01:19:13,850
آره
1034
01:19:13,930 --> 01:19:14,930
اوه
1035
01:19:14,970 --> 01:19:17,220
تو انجامش دادی مامان
1036
01:19:21,220 --> 01:19:22,220
اوه
1037
01:19:22,720 --> 01:19:23,720
سلام
1038
01:19:25,270 --> 01:19:26,430
تو خیلی خوشگلی
1039
01:19:26,520 --> 01:19:28,310
اون پایین چه خبر شده؟
1040
01:19:31,140 --> 01:19:32,140
میتونم ببینمش؟
1041
01:19:42,180 --> 01:19:43,770
خیلی زیباس
1042
01:19:43,850 --> 01:19:44,970
ممنونم
1043
01:19:47,470 --> 01:19:48,720
میشه مال تورو ببینم؟
1044
01:19:56,640 --> 01:19:57,640
واو
1045
01:20:00,100 --> 01:20:01,100
هم
1046
01:20:01,770 --> 01:20:02,970
ممنونم
1047
01:20:05,180 --> 01:20:06,350
اینو ببینید
1048
01:20:07,310 --> 01:20:08,310
اینو ببینید
1049
01:20:10,640 --> 01:20:12,786
اولیمپیا چشم هاتو بپوشون -
زیبا نیست؟ -
1050
01:20:12,810 --> 01:20:16,060
نه، چرا اینطور میکنی؟
گری لطفا این کارو نکن
1051
01:20:17,140 --> 01:20:18,850
ببین -
گری لطفا این کارو نکن -
1052
01:20:18,930 --> 01:20:21,390
بچه رو نشون بده -
نه، نه، نه اولیمپیا -
1053
01:20:21,470 --> 01:20:23,140
اولیمپیا، چشم های بچه رو بپوشون
1054
01:20:23,220 --> 01:20:24,350
اولیمپیا
1055
01:20:25,020 --> 01:20:26,270
میبینی؟
1056
01:20:27,350 --> 01:20:29,970
بچه رو نشون بده -
اولیمپیا بزار بچهت رو ببینم -
1057
01:20:30,720 --> 01:20:33,020
اونقدرا هم بد نیست -
اولیمپیا بزار بچهت رو ببینم -
1058
01:20:34,390 --> 01:20:37,680
چشم های بچه رو بپوشون
بزار بچهت رو ببینم
1059
01:20:37,770 --> 01:20:41,270
اولیمپیا بزار یه دقیقه بچهت رو بغل کنم
1060
01:20:41,350 --> 01:20:42,350
فقط یه دقیقه
1061
01:20:42,390 --> 01:20:44,600
بزار یه دقیقه بغلش کنم باشه؟
1062
01:20:44,680 --> 01:20:46,270
یه دقیقه -
ببین -
1063
01:20:46,350 --> 01:20:48,430
باشه؟ -
ببین -
1064
01:20:50,560 --> 01:20:51,560
ببین
1065
01:20:56,560 --> 01:21:00,890
نه، اوه نه خواهش میکنم نه
1066
01:21:00,970 --> 01:21:05,890
ببینش ببینش -
نه، نه، نه، نه، نه، نه -
1067
01:21:37,520 --> 01:21:38,850
هی مالوری
1068
01:21:40,220 --> 01:21:41,430
بچه هارو بده به من
1069
01:21:43,970 --> 01:21:45,350
بچه هارو بده به من
1070
01:21:46,680 --> 01:21:48,680
بچه هارو بده یا بزور ازت میگیرمش
1071
01:21:48,770 --> 01:21:50,640
هی، عوضی
1072
01:21:51,390 --> 01:21:52,390
هی
1073
01:21:54,180 --> 01:21:55,180
اینجا چیکار میکنی؟
1074
01:21:59,310 --> 01:22:00,390
چطور میخوای ببینی؟
1075
01:22:02,560 --> 01:22:03,680
چشم هاتو باز کن
1076
01:22:07,680 --> 01:22:09,350
نترس
1077
01:22:10,930 --> 01:22:12,430
منو ببین، منو ببین
1078
01:22:12,520 --> 01:22:14,520
منو ببین، منو ببین
1079
01:22:21,180 --> 01:22:22,180
1080
01:22:48,560 --> 01:22:49,770
متأسفم
1081
01:22:53,140 --> 01:22:55,680
متأسفم که نتونستی ببینی
1082
01:22:57,020 --> 01:22:58,560
زیباست
1083
01:22:59,560 --> 01:23:01,020
خیلی زیباست
1084
01:23:04,100 --> 01:23:05,270
متاسفم
1085
01:23:09,930 --> 01:23:11,720
میتونه دنیا رو پاکیزه کنه
1086
01:23:56,770 --> 01:23:59,930
خواهش میکنم نه، خواهش میکنم بهمون صدمه نزن،
خواهش میکنم نزدیک نشو
1087
01:24:00,020 --> 01:24:02,470
خواهش میکنم، خواهش میکنم،
خواهش میکنم، خواهش میکنم
1088
01:24:02,560 --> 01:24:05,350
لطفا این کار رو نکن، نکن،
خواهش میکنم نکن
1089
01:24:09,310 --> 01:24:11,770
مشکلی نیست، مشکلی نیست،
مشکلی نیست
1090
01:24:37,970 --> 01:24:39,560
به صدای ضربه زدن ها گوش کنین
1091
01:24:40,390 --> 01:24:43,640
گوش کنین و تشخیص بدین که صدا ها آروم تر یا بلندتر هستن
1092
01:24:44,770 --> 01:24:45,970
به این گوش کنید
1093
01:24:46,720 --> 01:24:48,180
گوش کنین
1094
01:24:49,100 --> 01:24:51,720
اگه صداها بلند باشن توی فضای باز هستین
میشنوی؟
1095
01:24:51,810 --> 01:24:55,020
ولی اگه آرومتر باشن یه چیزی خیلی نزدیکه
1096
01:24:55,100 --> 01:24:57,470
خواهش میکنم، کسی نیست؟ الو؟ الو؟
1097
01:24:58,270 --> 01:24:59,560
...الو، ...ال
1098
01:25:03,060 --> 01:25:04,060
الو
1099
01:25:53,850 --> 01:25:55,390
بررسیش کن، آره
1100
01:25:57,350 --> 01:25:59,310
چیزی اینجا نیست
1101
01:25:59,890 --> 01:26:02,520
بیاین بریم یه جای دیگه -
وقت لعنتی -
1102
01:26:26,930 --> 01:26:28,930
سلام -
سلام -
1103
01:26:52,720 --> 01:26:53,720
چی شده؟
1104
01:26:55,600 --> 01:26:57,220
دوباره صدای چنتاشون رو شنیدم
1105
01:26:58,520 --> 01:26:59,520
چی؟
1106
01:27:00,770 --> 01:27:01,810
...چنتایی ازشون
1107
01:27:02,770 --> 01:27:04,470
این اطراف با ماشین میچرخیدن
1108
01:27:05,390 --> 01:27:07,850
این اطراف میچرخیدن انگار چشم بند نداشتن
1109
01:27:09,890 --> 01:27:10,890
باشه
1110
01:27:12,600 --> 01:27:13,810
دیگه تنهایی بیرون نمیریم
1111
01:27:15,600 --> 01:27:16,600
باشه
1112
01:27:21,770 --> 01:27:23,680
این چیه؟
1113
01:27:24,270 --> 01:27:26,720
داشتم به یه سیستم اعلام خطر برای بچه ها فکر میکردم
1114
01:27:26,810 --> 01:27:30,970
اگه توی خطر افتادن، زنگ رو بزنن -
درسته، خیلی عالیه -
1115
01:27:37,060 --> 01:27:38,060
این یکی چی؟
1116
01:27:39,140 --> 01:27:40,140
...اوه، این
1117
01:27:40,720 --> 01:27:42,060
این خالصانه یه نجات یافتس
1118
01:27:42,140 --> 01:27:43,890
خالصانه نجات یافته؟ -
آره -
1119
01:28:21,270 --> 01:28:23,100
سلام؟
1120
01:28:23,970 --> 01:28:24,970
سلام؟
1121
01:28:25,680 --> 01:28:27,640
کسی اونجا هست؟ سلام؟
1122
01:28:29,770 --> 01:28:30,890
آزمایش میکنیم، آزمایش میکنیم
1123
01:28:30,970 --> 01:28:33,930
اگه کسی اون بیرون هست، لطفا جواب بدین
1124
01:28:34,020 --> 01:28:35,640
سلام؟ -
سلام -
1125
01:28:35,720 --> 01:28:37,140
کی داره صحبت میکنه؟
1126
01:28:37,220 --> 01:28:39,060
اسم من ریک ـه
1127
01:28:39,720 --> 01:28:40,720
شما کی هستین؟
1128
01:28:43,180 --> 01:28:44,390
ریک، من تام هستم
1129
01:28:44,470 --> 01:28:45,810
ما یه مکان داریم
1130
01:28:45,890 --> 01:28:48,430
...یه کمپ با مواد و وسایل کافی
1131
01:28:49,930 --> 01:28:50,930
ما یه جامعه داریم
1132
01:28:52,060 --> 01:28:53,640
اینجا امن و امانه
1133
01:28:54,430 --> 01:28:56,680
ما در انتهای رودخانه قرار گرفتیم
1134
01:28:56,770 --> 01:28:59,060
شما ها کجایید؟ -
جوابش رو نده -
1135
01:29:00,140 --> 01:29:01,560
نزدیک معدن پایک
1136
01:29:02,140 --> 01:29:05,680
یا خدا، شما خیلی دور هستید
چند نفر هستید؟
1137
01:29:06,600 --> 01:29:08,350
چهار نفر هستیم -
هممم -
1138
01:29:08,430 --> 01:29:09,970
بچه باهاتون هست؟
1139
01:29:10,060 --> 01:29:12,600
نگو، چيزی نگو -
مشکلی نیست، مشکلی نیست -
1140
01:29:13,770 --> 01:29:16,140
نه چرا؟
1141
01:29:17,020 --> 01:29:19,640
چون سریع ترین راه رسیدن به اینجا از طریق رودخونست
1142
01:29:19,720 --> 01:29:22,430
و فکر نمیکنم با وجود بچه ها موفق شین
1143
01:29:23,140 --> 01:29:24,720
صبرکن ببینم، رودخونه؟
1144
01:29:25,310 --> 01:29:27,060
خودتونو به دست جریان آب رودخونه بدین
1145
01:29:27,140 --> 01:29:29,310
روی آب بمونین تا وقتی که به تند آب میرسین
1146
01:29:30,220 --> 01:29:32,600
اونجا جریان آب تند و خطرناکه
1147
01:29:33,140 --> 01:29:34,430
چند نفری رو اونجا از دست دادیم
1148
01:29:35,310 --> 01:29:37,390
شما باید به وضوح ببینید
1149
01:29:37,470 --> 01:29:40,100
یعنی چی؟ -
منظورت از به وضوح ببینید چیه؟ -
1150
01:29:41,270 --> 01:29:43,310
شما مجبور میشین چشم هاتون رو باز کنین
1151
01:29:44,600 --> 01:29:46,850
دارم بهت میگم -
ریک ما چشم بند میزنیم -
1152
01:29:46,930 --> 01:29:48,100
نمیتونیم نگاه کنیم
1153
01:29:48,180 --> 01:29:50,060
از شنیدنش خوشحالم
1154
01:29:50,140 --> 01:29:51,850
...یکیتون مجبوره، وسایل لازم
1155
01:29:53,430 --> 01:29:57,520
برای یه سفر دو روزه در جریان رودخونه رو جمع کنید
1156
01:29:57,600 --> 01:29:59,180
بهتره برای مدت طولانی تر هم بیارید
1157
01:29:59,770 --> 01:30:01,890
بعد از تندآب ها چطور پیدات کنم ریک؟
1158
01:30:01,970 --> 01:30:03,220
صدای پرنده هارو خواهی شنید
1159
01:30:03,890 --> 01:30:07,060
ما خیلی ازشون داریم
فقط صدا رو دنبال کن
1160
01:30:07,140 --> 01:30:10,520
پایین یه سد خاکی، یه دیوار با دروازه میبینی
1161
01:30:10,600 --> 01:30:11,600
...اون... ماست
1162
01:30:13,890 --> 01:30:15,410
اون چی اوناست؟ -
اون چی ماست؟ -
1163
01:30:16,310 --> 01:30:17,310
ریک؟
1164
01:30:18,520 --> 01:30:19,520
ریک؟
1165
01:30:30,810 --> 01:30:31,810
امکان داره واقعی باشه
1166
01:30:31,850 --> 01:30:32,890
نه -
امکان داره حقیقت باشه -
1167
01:30:32,930 --> 01:30:35,196
امکان داره به اندازه کافی خوب نباشه -
اگه ریک بتونه کمکمون کنه چی؟ -
1168
01:30:35,220 --> 01:30:36,850
و اگه ریک یکی از اونا باشه چی؟
1169
01:30:37,430 --> 01:30:38,640
ها؟
1170
01:30:38,720 --> 01:30:40,310
صبرکن، اون درباره پرنده ها میدونست
1171
01:30:40,970 --> 01:30:43,720
اوه خدای من، گری درباره پرنده میدونست
و اونارو گذاشت توی فریزر
1172
01:30:43,810 --> 01:30:46,020
باورم نمیشه تو داری دربارهاش فکر میکنی
1173
01:30:46,100 --> 01:30:48,020
غذای توی همه خونه ها تموم شده
1174
01:30:48,060 --> 01:30:51,220
واقعا فکر میکنی خودم نمیدونم؟
فکر میکنی نمیدونم؟
1175
01:30:56,770 --> 01:30:59,140
وقتی بچه بودم، یه قایق داشتیم درست شبیه این
1176
01:30:59,720 --> 01:31:01,970
و هر تابستون باهاش میرفتیم دریاچه
1177
01:31:02,060 --> 01:31:03,060
هر تابستون
1178
01:31:03,600 --> 01:31:07,020
شما بچه ها عاشقش میشدین
اونجا درخت بود، گُل بود
1179
01:31:07,600 --> 01:31:10,470
آب گرم بود، ابرها تو آسمون بودن
1180
01:31:11,310 --> 01:31:14,140
ما همه توی آب بازی میکردیم
همه ی بچه ها
1181
01:31:14,220 --> 01:31:16,220
همه ما از بالا تا پایین ساحل رو میدویدیم
1182
01:31:16,310 --> 01:31:18,270
بچه های دیگه ای هم توی دنیا بودن؟
1183
01:31:19,020 --> 01:31:21,520
آره درست مثل تو، درست مثل تو
1184
01:31:21,600 --> 01:31:23,020
مثل تو
1185
01:31:23,850 --> 01:31:26,930
یه روز یه درخت خیلی خیلی بزرگ بلوط پیدا کردیم
1186
01:31:27,020 --> 01:31:28,560
که از این خونه هم بزرگتر بود
1187
01:31:28,640 --> 01:31:31,100
اونقدر بزرگ و قدیمی بود که نمیتونستم نوکش رو ببینم
1188
01:31:31,180 --> 01:31:32,600
حدس بزنین چیکار کردیم؟ -
ازش بالا رفتین -
1189
01:31:32,680 --> 01:31:34,310
ازش بالا رفتیم، آره ازش بالا رفتیم
1190
01:31:34,390 --> 01:31:36,770
ازش بالا رفتیم و بالا رفتیم تا به نوکش رسیدیم
1191
01:31:37,720 --> 01:31:39,360
حدس بزنین وقتی به نوکش رسیدیم چی دیدیم؟
1192
01:31:39,390 --> 01:31:40,890
پسر، دختر، وقت خوابه
1193
01:31:40,970 --> 01:31:42,520
ولی تام داره یه داستان میگه
1194
01:31:42,600 --> 01:31:45,970
مال، اجازه بده....تقریبا تموم شده -
دوباره تکرار نمیکنم، زودباشین -
1195
01:31:48,600 --> 01:31:49,600
دختر زودباش
1196
01:31:50,970 --> 01:31:52,100
همین حالا
1197
01:31:52,180 --> 01:31:53,180
زودباش
1198
01:31:53,970 --> 01:31:55,430
همین حالا
1199
01:31:56,390 --> 01:31:57,390
برو بخواب
1200
01:32:00,850 --> 01:32:02,866
چیکار داری میکنی؟ -
چیکار داری میکنی؟ -
1201
01:32:02,890 --> 01:32:06,010
حالا فکر میکنن میرن بیرون و با این بچه های جدید از درخت بالا میرن
1202
01:32:06,060 --> 01:32:08,060
و گُل و پروانه میبینن -
این یه داستانه -
1203
01:32:08,140 --> 01:32:10,100
این داستان نیست، یه دروغه
1204
01:32:10,180 --> 01:32:13,060
چون اونا هیچوقت از درختا بالا نمیرن
هیچوقت دوست جدید پیدا نمیکنن
1205
01:32:13,100 --> 01:32:15,810
کم راه مجبورشون میکنی بهش ایمان بیارن؟ -
اونا باید به یه چیزی ایمان داشته باشن -
1206
01:32:15,890 --> 01:32:18,210
اگه به چیزی ایمان نداشته باشن چی میشه؟
1207
01:32:18,270 --> 01:32:20,430
زنده میمونن -
زنده موندن زندگی کردن نیست -
1208
01:32:20,520 --> 01:32:22,930
اگه به حرفای تو گوش کنن میمیرن
1209
01:32:25,180 --> 01:32:28,430
زندگی بیشتر از اینه که هست، زندگی چیزیه که
میتونه باشه، زندگی چیزیه که میتونی بسازی
1210
01:32:28,520 --> 01:32:31,390
باید قول هایی بهشون بدی که حتی ممکن نباشه به حقیقت بپیونده
1211
01:32:31,470 --> 01:32:34,810
باید طوری دوستشون داشته باشی انگار
هر لحظه ممکنه از دست بدیشون
1212
01:32:34,890 --> 01:32:38,390
اونا لیاقت رویا رو دارن، لیاقت عشق،
لیاقت امید، اونا لیاقت یه مادر رو دارن
1213
01:32:39,520 --> 01:32:41,390
اونا لیاقت و یه مادر رو دارن
1214
01:32:41,890 --> 01:32:44,890
تو هنوز حتی اسم براشون نزاشتی مال
پسر و دختر صداشون میکنی
1215
01:32:44,970 --> 01:32:45,810
دربارش فکر کن
1216
01:32:45,890 --> 01:32:48,390
هر تصمیمی که گرفتم برای خاطر و برای اونا بوده
1217
01:32:48,470 --> 01:32:50,640
هر تصمیمی که گرفتم
1218
01:33:10,640 --> 01:33:12,020
میدونی چی دیدم؟
1219
01:33:14,310 --> 01:33:15,930
بالای درخت؟
1220
01:33:17,520 --> 01:33:19,060
یه لونه دیدم
1221
01:33:21,640 --> 01:33:22,970
با 5تا پرنده
1222
01:33:23,970 --> 01:33:26,020
روی بلندترین شاخه نشسته بودن
1223
01:33:30,850 --> 01:33:32,390
و بعدش یهو پر کشیدن رفتن
1224
01:33:58,140 --> 01:34:00,350
پیداش کردیم، این با من بشینین بشینین
1225
01:34:29,810 --> 01:34:31,180
امنه، بیاین تو
1226
01:35:05,060 --> 01:35:06,060
واو
1227
01:35:06,100 --> 01:35:07,600
نه، نکردی
1228
01:35:08,770 --> 01:35:11,390
احتمالا مونده باشن -
آره -
1229
01:35:12,350 --> 01:35:13,430
بیا اینجا
1230
01:35:14,680 --> 01:35:15,930
چجورم ازشون خوشم میاد
1231
01:35:17,100 --> 01:35:18,100
معذرت میخوام
1232
01:35:20,430 --> 01:35:22,270
معذرت -
منم همینطور -
1233
01:35:25,060 --> 01:35:26,060
بیا اینجا
1234
01:35:42,390 --> 01:35:43,600
بچه ها
1235
01:35:47,770 --> 01:35:49,520
این توت فرنگیه
1236
01:35:49,600 --> 01:35:51,640
مزه توت فرنگی اینطوریه
1237
01:36:07,600 --> 01:36:09,350
اون چیه؟ -
ساکت باشین -
1238
01:36:14,680 --> 01:36:15,720
ششش
1239
01:36:17,680 --> 01:36:18,720
کسی خونهاس؟
1240
01:36:21,180 --> 01:36:23,520
از در پشتی بچه ها رو ببر، من حواسشون رو پرت میکنم
1241
01:36:23,600 --> 01:36:26,470
اگه تا 15دقیقه دیگه برنگشتم بچه هارو سوار قایق کن و برو
1242
01:36:26,560 --> 01:36:28,140
من ترکت نمیکنم -
مال -
1243
01:36:28,220 --> 01:36:30,390
نه من ترکت نمیکنم -
بهم گوش کن -
1244
01:36:31,350 --> 01:36:32,850
خیلی دوستت دارم
( ماچ و بوسه )
1245
01:36:34,640 --> 01:36:36,310
عاشقتم
برو
1246
01:36:36,390 --> 01:36:38,270
نه -
برو خواهش میکنم برو -
1247
01:36:38,970 --> 01:36:40,100
برو بسلامت
1248
01:36:40,640 --> 01:36:41,470
برو
1249
01:36:41,560 --> 01:36:42,720
دارم میام بیرون
1250
01:36:44,810 --> 01:36:47,470
سلام، رفیق -
میتونم کمکتون کنم؟ -
1251
01:36:49,470 --> 01:36:50,720
فکر نکنم رفیق
1252
01:36:50,810 --> 01:36:52,140
اما ما میتونیم کمکت کنیم
1253
01:36:52,220 --> 01:36:53,680
نه برید
1254
01:36:54,310 --> 01:36:56,430
چشم بندت رو در بیار -
عقب وایسین -
1255
01:36:56,520 --> 01:36:58,470
عقب وایسین -
اون که تکون نمیخوره -
1256
01:37:03,720 --> 01:37:05,560
هی، یه زن و دوتا بچه اونجان
1257
01:37:19,720 --> 01:37:20,930
دارن میان
1258
01:37:22,020 --> 01:37:23,270
آسیبی بهت نمیزنن
1259
01:37:23,350 --> 01:37:25,060
گوه توش، گوه توش
1260
01:37:26,220 --> 01:37:27,430
...درمقابل
1261
01:37:29,060 --> 01:37:31,060
این چیز قشنگیه، رفیق
1262
01:39:53,430 --> 01:39:56,850
فقط یه بار اینو میگیرم پس گوش کن
1263
01:39:56,930 --> 01:39:59,720
داریم به یه سفر میریم
یه سفر سخت
1264
01:39:59,810 --> 01:40:04,470
هرچیزی که میگم باید گوش بدین وگرنه موفق نمیشیم
1265
01:40:04,560 --> 01:40:05,720
فهمیدین؟
1266
01:40:06,930 --> 01:40:08,100
تام کجاس؟
1267
01:40:09,180 --> 01:40:10,310
اون نمیاد
1268
01:40:28,100 --> 01:40:30,770
وقتشه، وقتشه، وقتشه
1269
01:40:44,470 --> 01:40:45,640
تند آب هارو یادتونه؟
1270
01:40:46,720 --> 01:40:48,720
یادتونه درباره تندآب ها براتون گفتم؟
1271
01:40:50,270 --> 01:40:51,270
خب، حالا وقتشه
1272
01:40:51,310 --> 01:40:56,560
خیلی خطرناکه و فقط یه راه وجود داره که مسیر رو پیدا کنم
1273
01:40:57,560 --> 01:40:58,840
یه نفر باید چشم هاشو باز کنه
1274
01:40:59,220 --> 01:41:01,600
من نگاه میکنم -
نه من تصمیم میگیرم، باشه؟ من تصمیم میگیرم -
1275
01:41:01,680 --> 01:41:03,560
فقط چند...فقط چند ثانیه صبر کنین
1276
01:41:11,390 --> 01:41:12,390
من انجامش میدم
1277
01:41:41,930 --> 01:41:43,520
خیلی دوستت دارم
1278
01:41:53,520 --> 01:41:54,640
کسی نگاه نمیکنه
1279
01:41:56,020 --> 01:41:57,060
کسی چشم هاشو باز نمیکنه
1280
01:41:58,270 --> 01:41:59,270
باشه؟
1281
01:42:09,810 --> 01:42:12,050
چشم هاتون رو ببندید، بیاین چشم هارو ببندیم
1282
01:42:17,810 --> 01:42:20,930
زانو بزنید، پایین بمونید و محکم بچسبید
1283
01:42:21,020 --> 01:42:22,680
تکون نخورین، محکم بچسبین
1284
01:42:38,560 --> 01:42:41,430
محکم بچسبین، ول نکنین
ما چیزیمون نمیشه
1285
01:42:42,890 --> 01:42:44,220
بچسبین
1286
01:42:49,640 --> 01:42:51,180
لطفا سفت بچسبین، ول نکنین
1287
01:42:59,930 --> 01:43:01,100
آه
1288
01:43:06,270 --> 01:43:07,270
آه
1289
01:43:33,060 --> 01:43:34,140
دختر، پسر
1290
01:43:44,680 --> 01:43:45,850
دختر، پسر
1291
01:43:49,930 --> 01:43:51,270
دختر، پسر، پسر؟
1292
01:43:52,720 --> 01:43:53,930
دختر
1293
01:43:57,310 --> 01:43:58,520
مالوری
1294
01:43:59,220 --> 01:44:00,220
پسر
1295
01:44:00,310 --> 01:44:02,850
صدام بزن ادامه بده -
کمک -
1296
01:44:02,930 --> 01:44:04,720
مالوری؟ -
به صدا زدنم ادامه بده -
1297
01:44:04,810 --> 01:44:05,850
مالوری
1298
01:44:05,930 --> 01:44:07,850
من همینجام -
مالوری؟ -
1299
01:44:07,930 --> 01:44:09,810
دارم میام، تو کجایی؟ -
مالوری؟ -
1300
01:44:09,890 --> 01:44:12,470
دختر کجاست؟ دختر؟ دختر؟
1301
01:44:13,390 --> 01:44:16,220
زنگ بزن، صداتو میشنوم زنگ بزن
1302
01:44:30,310 --> 01:44:31,770
زنگ بزن دختر
1303
01:44:32,350 --> 01:44:34,970
زنگ بزن، زنگ بزن
1304
01:44:36,810 --> 01:44:38,220
دختر خوب
1305
01:44:39,720 --> 01:44:42,770
خیلی خب کارتون خوب بود پاشو، بلندشو
1306
01:44:45,560 --> 01:44:48,600
اوه، خوبه، خوبه،خوبه،خوبه
1307
01:44:48,680 --> 01:44:51,020
دختر خوب، خیلی خب
بچه ها صدای اون پرنده هارو میشنوین؟
1308
01:44:51,600 --> 01:44:53,890
اون جائیه که میخوام بریم
فقط صدا رو دنبال میکنیم
1309
01:44:53,970 --> 01:44:55,810
پشت سر من بمونین
1310
01:45:27,600 --> 01:45:29,220
پيس پیس
1311
01:45:29,310 --> 01:45:31,350
خُل و چل، هی خُل و چل
1312
01:45:32,310 --> 01:45:35,270
چشم هاتو باز کن مالوری، احمق جون من همینجام
1313
01:45:36,520 --> 01:45:37,930
نه، نه، نه، نه، نه، نه
1314
01:45:38,020 --> 01:45:39,390
نه، نیستی
1315
01:45:39,470 --> 01:45:41,390
نه، نه، نه، نه، نه، نه
1316
01:45:41,470 --> 01:45:43,470
مالوری منو نگاه کن
1317
01:45:47,270 --> 01:45:50,100
منو ببین مالوری، منو نگاه کن
1318
01:45:50,180 --> 01:45:53,060
مالوری منو نگاه کن -
این واقعی نیست -
1319
01:45:53,140 --> 01:45:55,720
واقعی نیست، واقعی نیست، واقعی نیست
1320
01:46:03,020 --> 01:46:04,850
مالوری؟ -
مالوری؟ -
1321
01:46:09,680 --> 01:46:10,680
مالوری؟
1322
01:46:17,890 --> 01:46:18,890
مالوری؟
1323
01:46:31,100 --> 01:46:34,310
مالوری
مالوری
1324
01:46:34,390 --> 01:46:35,720
منو نگاه کن مالوری
1325
01:46:35,810 --> 01:46:37,970
پسر، دختر -
مالوری -
1326
01:46:38,060 --> 01:46:40,680
تکون نخور، همونجایی که هستی بمون
1327
01:46:40,770 --> 01:46:42,140
چشم هاتو باز کن
1328
01:46:42,220 --> 01:46:44,100
چشم هاتو باز کن
1329
01:46:44,680 --> 01:46:46,640
مالوری، چشم هاتو باز کن
1330
01:46:56,180 --> 01:46:58,810
پسر، دختر کجایین؟
1331
01:47:06,100 --> 01:47:08,100
با من بیا، منو ببین
1332
01:47:08,640 --> 01:47:10,930
بهت نیاز دارم، فقط نگام کن
1333
01:47:11,020 --> 01:47:13,020
واقعا میتونم چشم بندم رو باز کنم؟
1334
01:47:13,100 --> 01:47:14,850
پسر؟ -
امنه؟ -
1335
01:47:14,930 --> 01:47:16,720
نه، اون من نیستم
1336
01:47:17,890 --> 01:47:20,520
نه، نه، نه چشم بندت رو باز نکن
1337
01:47:20,600 --> 01:47:22,020
پسر اون واقعی نیست
1338
01:47:22,100 --> 01:47:24,470
چشم بندت رو باز نکن، به من گوش کن
1339
01:47:24,560 --> 01:47:26,430
به صدای من گوش بده این صدای منه
1340
01:47:39,100 --> 01:47:40,680
دختر، با من بیا، منو ببین
1341
01:47:41,770 --> 01:47:43,770
چشم بندت رو در بیار تو میتونی منو ببینی
1342
01:47:43,850 --> 01:47:45,720
اگه نگاه کنم خطرناک نیست؟
1343
01:47:46,640 --> 01:47:50,270
نه، نه، من همینجام، همینجام
چشم بندت رو برندار
1344
01:47:50,350 --> 01:47:51,560
لطفا بهم گوش کن
1345
01:47:51,640 --> 01:47:52,930
مالوری؟ -
چی؟ نه -
1346
01:47:53,020 --> 01:47:55,220
خواهش میکنم چشم هاتو باز کن -
نه، دختر منو صدا کن -
1347
01:47:55,310 --> 01:47:59,180
خیلی زیباست -
منو صدا کن خواهش میکنم، کجایی؟ -
1348
01:47:59,810 --> 01:48:02,720
پسر، دختر کجایین؟
بچه های منو ول کن
1349
01:48:02,810 --> 01:48:04,390
بچه های منو نبر
1350
01:48:07,600 --> 01:48:09,826
عزیزم، زنگ بزن زنگ بزن
1351
01:48:09,850 --> 01:48:12,430
زنگ بزن عزیزم، دارم میام زنگ بزن
1352
01:48:12,520 --> 01:48:14,970
یالا، زنگ بزن زنگ بزن
1353
01:48:15,060 --> 01:48:16,890
خدای من، گرفتمت
1354
01:48:17,470 --> 01:48:21,430
گرفتمت، مشکلی نیست
دختر کجاست؟ دختر کجاست؟
1355
01:48:21,520 --> 01:48:23,680
دختر، دختر، دختر
1356
01:48:24,270 --> 01:48:25,430
دختر کجاست؟
1357
01:48:26,020 --> 01:48:27,270
اون ازت ترسیده
1358
01:48:27,350 --> 01:48:28,520
چی؟
1359
01:48:28,600 --> 01:48:30,060
اون ازت ترسیده
1360
01:48:32,390 --> 01:48:33,390
چیزی نیست
1361
01:48:33,470 --> 01:48:34,470
1362
01:48:35,470 --> 01:48:37,270
اوه، خیلی متأسفم
1363
01:48:38,270 --> 01:48:40,640
خیلی متأسفم دختر خوبم، معذرت میخوام
1364
01:48:41,680 --> 01:48:44,140
اشتباه کردم
نباید انقد سخت گیر میبودم
1365
01:48:45,180 --> 01:48:47,310
نباید از بازی کردن منعت میکردم
1366
01:48:47,850 --> 01:48:54,180
نباید داستان تام رو قطع میکردم چون هنوز تموم نشده بود
1367
01:48:54,270 --> 01:48:58,100
وقتی به نوک اون درخت بلوط رسید
1368
01:48:58,680 --> 01:49:01,560
قشنگ ترین چیز دنیا رو دید
1369
01:49:01,640 --> 01:49:05,140
اون صدها بچه رو دید که بازی میکردن
1370
01:49:05,220 --> 01:49:06,310
صدها
1371
01:49:06,810 --> 01:49:08,520
و اون پرنده هارو دید
1372
01:49:09,470 --> 01:49:11,020
پرنده ها با رنگ های مختلف
1373
01:49:11,100 --> 01:49:14,060
و...و اون ما رو دید
1374
01:49:14,640 --> 01:49:16,970
اون از اون بالا ما رو دید
1375
01:49:17,060 --> 01:49:19,680
اون ما رو دید که با هم هستیم
پس باید با هم باشیم
1376
01:49:20,390 --> 01:49:22,390
و این فقط یه داستان نیست
1377
01:49:22,470 --> 01:49:26,470
نیست، چون خیلی چیزا هست که میخوام نشونتون بدم
1378
01:49:27,060 --> 01:49:30,720
خیلی چیزا هست که میخوام ببینین، باشه؟
1379
01:49:30,810 --> 01:49:32,970
ولی باید با هم انجامش بدیم، باشه؟
1380
01:49:33,060 --> 01:49:36,850
پس الان میخوام که بیای پیشم باشه؟
1381
01:49:37,350 --> 01:49:38,390
فقط بیا پیشم
1382
01:49:38,470 --> 01:49:40,390
عزیزم بیا پیشم باشه؟
1383
01:49:40,470 --> 01:49:41,850
1384
01:49:52,430 --> 01:49:55,640
خیلی دوست دارم، خیلی دوست دارم
خیلی دوست دارم
1385
01:49:55,720 --> 01:49:57,430
خیلی دوست دارم
1386
01:49:57,520 --> 01:50:00,470
ما باید پرنده هارو پیدا کنیم باشه؟
پرنده هارو پیدا کنین
1387
01:50:02,140 --> 01:50:04,220
ازتون میخوام که به صدای پرنده ها گوش بدین باشه؟
1388
01:50:07,600 --> 01:50:08,680
گوش بدین
1389
01:50:09,640 --> 01:50:11,020
باشه؟ گوش بدین
1390
01:50:20,310 --> 01:50:22,720
گوش بدین برای پرنده فقط گوش بدین
1391
01:50:22,810 --> 01:50:24,220
مالوری
1392
01:50:30,890 --> 01:50:31,890
مالوری
1393
01:50:35,850 --> 01:50:38,520
ساکت باشین، ساکت، ساکت، ساکت
1394
01:50:38,600 --> 01:50:40,930
مالوری
ميدونم که ترسیدی ولی این منم
1395
01:50:43,100 --> 01:50:45,180
خواهش میکنم، مال تو کجایی؟من کمک میخوام
1396
01:50:46,520 --> 01:50:48,220
فقط زیرچشمی نگاه کن و منو پیدا کن
1397
01:50:50,430 --> 01:50:51,680
یالا
1398
01:50:52,640 --> 01:50:53,640
زودباش
1399
01:50:56,770 --> 01:50:58,600
بسمت پرنده ها برین
پرنده ها کجان؟
1400
01:51:03,600 --> 01:51:06,520
پرنده ها کجان؟ پرنده ها
پرنده ها کجان؟
1401
01:51:06,600 --> 01:51:07,600
از اون طرف
1402
01:51:10,390 --> 01:51:12,640
نمیتونم صدای پرنده هارو بشنوم
نمیتونم صدای پرنده هارو بشنوم
1403
01:51:12,720 --> 01:51:14,560
خیلی بلنده، خیلی پر سر و صداس
1404
01:51:14,640 --> 01:51:17,470
مالوری، خیلی بلنده
1405
01:51:29,470 --> 01:51:30,850
از این طرف
1406
01:52:06,720 --> 01:52:07,970
پله
پله
1407
01:52:09,100 --> 01:52:11,770
سلام، سلام، سلام
1408
01:52:11,850 --> 01:52:14,270
در رو باز کنین، خواهش میکنم در رو باز کنین
1409
01:52:14,350 --> 01:52:17,390
اسم من مالوری ـه، من مالوری هستم
بچه همرامه
1410
01:52:17,470 --> 01:52:20,590
لطفا ریک رو پیدا کنین و بهش بگین مسیر
رودخونه و بعد صدای پرنده ها رو دنبال کردیم
1411
01:52:20,640 --> 01:52:21,640
مالوری
1412
01:52:22,020 --> 01:52:23,116
کمک -
منو ببین مالوری -
1413
01:52:23,140 --> 01:52:25,640
خواهش میکنم -
مالوری، من رو ببین -
1414
01:52:25,720 --> 01:52:27,060
مالوری
1415
01:52:27,140 --> 01:52:30,270
باشه، فقط بچه هارو راه بدین
فقط بچه هارو راه بدین
1416
01:52:30,350 --> 01:52:33,270
بچه هارو راه بدین، اونا فقط بچهان
بزارين بچه هام بیان تو
1417
01:52:33,350 --> 01:52:36,020
لطفا در رو باز کنین -
به من نگاه کن -
1418
01:52:38,970 --> 01:52:41,520
بزار چشم هاتو ببینم
بزار چشم هاتو ببینم
1419
01:52:41,600 --> 01:52:42,600
باشه
.
1420
01:52:48,890 --> 01:52:49,930
اون مشکلی نداره
1421
01:52:51,430 --> 01:52:53,020
اون مشکلی نداره، همشون سالمن
1422
01:52:53,640 --> 01:52:54,640
ریک رو خبر کن
1423
01:52:55,560 --> 01:52:56,560
مشکلی نیست
1424
01:52:58,470 --> 01:52:59,560
مالوری؟
1425
01:52:59,640 --> 01:53:00,640
بله
1426
01:53:01,470 --> 01:53:04,180
من ریک هستم، همراهم بیا
1427
01:53:05,810 --> 01:53:06,720
باشه
1428
01:53:06,810 --> 01:53:08,180
از این طرف
1429
01:53:12,560 --> 01:53:14,270
شما داخلین و جاتون امنه
1430
01:53:16,390 --> 01:53:17,810
میتونین چشم بند هاتون رو در بیارین
1431
01:53:45,470 --> 01:53:46,470
با من بیاین
1432
01:54:14,350 --> 01:54:15,350
پرنده ها
1433
01:54:15,810 --> 01:54:18,560
اونا افراد بینا رو خبر میکنن وقتی که اون موجودات نزدیک باشن
1434
01:54:19,140 --> 01:54:21,390
خیلی نیست، ولی خوبه
1435
01:54:33,810 --> 01:54:36,220
میرم براتون لباس خشک و تمیز بیارم
1436
01:54:46,020 --> 01:54:47,270
هی
1437
01:54:48,060 --> 01:54:52,930
نظرتون چیه پرنده هارو آزاد کنیم تا برن پیش دوستاشون؟
1438
01:54:53,600 --> 01:54:54,600
ولشون کنیم؟
1439
01:54:56,770 --> 01:54:57,770
باشه
1440
01:55:11,890 --> 01:55:12,890
مالوری؟
1441
01:55:15,350 --> 01:55:16,680
مالوری هیث؟
1442
01:55:17,220 --> 01:55:18,470
دکتر، لافام
1443
01:55:23,640 --> 01:55:24,850
و اسم شما چیه؟
1444
01:55:25,430 --> 01:55:26,430
دختر
1445
01:55:28,140 --> 01:55:29,140
پسر
1446
01:55:32,850 --> 01:55:33,850
... راستش
1447
01:55:35,890 --> 01:55:37,430
اسم تو اولیمپیا هستش
1448
01:55:39,060 --> 01:55:40,060
آره
1449
01:55:40,720 --> 01:55:43,680
اسمتو از بهترین دختری که میشناسم گرفتم
1450
01:55:45,850 --> 01:55:46,970
...و اسم تو
1451
01:55:49,470 --> 01:55:50,720
اسم تو تام ـه
1452
01:55:52,720 --> 01:55:53,720
تام
1453
01:55:59,930 --> 01:56:01,520
و من مادرشونم
1454
01:56:07,930 --> 01:56:09,576
مایل هستین با بچه های دیگه بازی کنین؟
1455
01:56:09,600 --> 01:56:10,720
میخواین بازی کنین؟
1456
01:56:11,680 --> 01:56:12,970
میخواین بازی کنین؟
1457
01:56:28,350 --> 01:56:30,640
ممنونم، خیلی خیلی ممنونم
1458
01:56:52,065 --> 01:57:12,065
امیدواریم از دیدن فیلم لذت برده باشید
مـــــــــترجمیــــــن
":" فـــــــری هانتـــــر ":" ":" MettitheAlpha ":" ":" مــــریــــم صـــرافهــــا ":"