1 00:00:05,875 --> 00:00:08,208 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:00:14,416 --> 00:00:17,000 On a un endroit, un camp. 3 00:00:17,833 --> 00:00:19,083 On vit en communauté. 4 00:00:20,500 --> 00:00:21,916 On est en sécurité ici. 5 00:00:23,833 --> 00:00:25,208 Vous êtes combien ? 6 00:00:26,708 --> 00:00:28,625 Est-ce qu'il y a des enfants ? 7 00:00:30,166 --> 00:00:32,750 Pour nous rejoindre, empruntez le fleuve, 8 00:00:32,833 --> 00:00:36,166 mais je crois pas que vous y arriverez avec des enfants. 9 00:00:46,541 --> 00:00:49,291 Écoutez moi, je le dirai pas deux fois. 10 00:00:49,375 --> 00:00:52,375 Je sais que ça va être dur, mais on doit s'en aller. 11 00:00:52,458 --> 00:00:55,083 Le voyage va vous sembler durer des semaines. 12 00:00:55,166 --> 00:00:57,041 Ce sera dur de se concentrer. 13 00:00:57,125 --> 00:01:01,083 Et ce sera encore plus dur de rester discret, mais vous y arriverez. 14 00:01:01,166 --> 00:01:05,958 Vous allez faire exactement ce que je vous dis, ou on s'en sortira pas. 15 00:01:06,041 --> 00:01:07,166 C'est clair ? 16 00:01:09,041 --> 00:01:13,625 Et sous aucun prétexte vous n'aurez le droit d'enlever vos bandeaux. 17 00:01:13,708 --> 00:01:16,333 Si vous le faites, vous aurez une correction. 18 00:01:16,416 --> 00:01:17,958 Tout est clair ? 19 00:01:20,041 --> 00:01:22,166 On a nos couvertures si on a froid. 20 00:01:22,250 --> 00:01:24,708 Garçon, tu as ton chien, Fille, ton chat. 21 00:01:24,791 --> 00:01:28,625 Ici, c'est juste une maison, on n'en a plus besoin. 22 00:01:28,708 --> 00:01:30,500 Tout est clair ? 23 00:01:32,583 --> 00:01:35,791 Je veux rien entendre sur le fleuve. 24 00:01:37,125 --> 00:01:39,708 Vous allez devoir être très attentifs. 25 00:01:39,791 --> 00:01:42,541 Vous entendez quelque chose dans la forêt, vous me dites. 26 00:01:42,625 --> 00:01:45,250 Vous entendez quelque chose dans l'eau, vous me dites. 27 00:01:45,333 --> 00:01:48,708 Vous n'enlevez en aucun cas les bandeaux de vos yeux ! 28 00:01:49,041 --> 00:01:51,000 Si vous regardez, vous mourrez. 29 00:01:51,291 --> 00:01:52,541 Tout est clair ? 30 00:01:56,666 --> 00:02:00,458 Tout va bien. 31 00:02:14,291 --> 00:02:15,500 Allez. 32 00:02:30,083 --> 00:02:31,416 C'est bon. 33 00:02:31,500 --> 00:02:35,833 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit. 34 00:02:48,166 --> 00:02:51,708 Vingt-huit, 29, 30. C'est par là. Ça va aller. 35 00:02:52,625 --> 00:02:54,250 Trente-et-un, 32, 33. 36 00:02:54,333 --> 00:02:55,666 Où est-ce qu'il est ? 37 00:03:41,125 --> 00:03:44,458 CINQ ANS PLUS TÔT 38 00:04:08,333 --> 00:04:11,625 - J'écoutais ça. - Comme tout le monde dans ta rue. 39 00:04:11,708 --> 00:04:14,541 Le magasin était bondé, ça a l'air grave ce truc. 40 00:04:14,625 --> 00:04:16,625 Tu n'as rien là-dedans ! 41 00:04:16,708 --> 00:04:18,708 - Quel truc ? - T'es sérieuse ? 42 00:04:18,791 --> 00:04:20,583 - Ouais. - C'est à la télé, Nounouille. 43 00:04:20,958 --> 00:04:21,916 Nounouille. 44 00:04:22,500 --> 00:04:24,750 - Quelle chaîne ? - N'importe laquelle. 45 00:04:24,833 --> 00:04:27,458 ... les aéroports et les gares ont été fermés. 46 00:04:27,541 --> 00:04:31,541 Les rues sont envahies de personnes prenant la fuite en voiture ou à pied 47 00:04:31,625 --> 00:04:35,125 alors que des témoignages de suicides collectifs affluent. 48 00:04:35,208 --> 00:04:37,125 Tout a commencé en Roumanie, 49 00:04:37,208 --> 00:04:40,541 et les incidents se multiplient en Europe et Sibérie. 50 00:04:40,625 --> 00:04:43,750 Il y aurait des dizaines de milliers de morts. 51 00:04:43,833 --> 00:04:47,750 ... on ignore la cause des suicides de masse en Europe et en Russie. 52 00:04:47,833 --> 00:04:51,291 Les témoignages parlent de comportements psychotiques. 53 00:04:51,500 --> 00:04:55,583 D'après nos sources, le phénomène ne serait ni pathologique ni viral. 54 00:04:55,666 --> 00:04:58,958 Les autorités demandent à la population de rester calme. 55 00:04:59,041 --> 00:05:00,833 Il n'y a pas de confirmation... 56 00:05:01,375 --> 00:05:02,708 C'est en Russie... 57 00:05:03,291 --> 00:05:06,708 Dis ça aux mamans qui se battent pour une bouteille d'eau. 58 00:05:06,791 --> 00:05:10,208 À propos, Maman vient de m'appeler. 59 00:05:10,291 --> 00:05:12,625 Pourquoi c'est moi qui dois tout lui dire ? 60 00:05:12,708 --> 00:05:16,125 - Pourquoi vous parlez de moi ? - Je vais pas lui raconter ma vie ! 61 00:05:16,958 --> 00:05:20,041 Je vais voir un pur sang à 15 h à Sausalito. 62 00:05:20,125 --> 00:05:22,291 On n'entend pas ça tous les jours. 63 00:05:22,375 --> 00:05:26,250 - Tu viens ? - J'ai mon écho avec Dr Lapham. 64 00:05:26,333 --> 00:05:29,791 - À quelle heure ? - Ta voix monte quand t'es excitée. 65 00:05:29,875 --> 00:05:31,416 - Je te dépose ? - Non. 66 00:05:31,500 --> 00:05:33,666 Je t'accompagne. On verra peut-être le bébé. 67 00:05:33,750 --> 00:05:36,333 Ou j'annule et on va voir le cheval. 68 00:05:36,416 --> 00:05:38,125 On s'en fout du cheval. 69 00:05:38,208 --> 00:05:40,166 Quelle fougue ! 70 00:05:42,333 --> 00:05:43,458 Ça te plaît ? 71 00:05:45,458 --> 00:05:49,208 Ils sont assis ensemble, 72 00:05:49,291 --> 00:05:51,125 mais ils sont tous seuls. 73 00:05:51,208 --> 00:05:52,833 La solitude est secondaire. 74 00:05:53,333 --> 00:05:56,125 Ça parle de l'impossibilité de créer des liens. 75 00:05:59,125 --> 00:06:00,583 Avec qui ? 76 00:06:00,666 --> 00:06:01,875 - Pousse-toi. - Malorie. 77 00:06:01,958 --> 00:06:03,625 - Bouge. - On en a parlé. 78 00:06:04,041 --> 00:06:05,916 Ça ne se passera pas comme ça. 79 00:06:07,000 --> 00:06:09,708 Avec un bébé, c'est le coup de foudre immédiat. 80 00:06:09,791 --> 00:06:11,708 - Pas pour moi. - Mais si. 81 00:06:11,791 --> 00:06:13,833 - Non. - Tu devrais avoir peur d'être seule, 82 00:06:13,916 --> 00:06:15,208 pas de ça. 83 00:06:17,041 --> 00:06:22,500 Tu dois faire des rencontres, découvrir le monde, 84 00:06:22,583 --> 00:06:24,500 tu peux pas rester enfermée. 85 00:06:24,583 --> 00:06:26,875 Pourquoi sortir ? Tu fais mes courses. 86 00:06:26,958 --> 00:06:28,291 - Tu dois déménager. - Non. 87 00:06:28,375 --> 00:06:29,541 - Si ! - Non ! 88 00:06:29,625 --> 00:06:31,250 - Pourquoi ? - J'adore cet appart. 89 00:06:31,333 --> 00:06:33,791 Ça t'a pris du temps de le trouver, 90 00:06:33,875 --> 00:06:36,291 et depuis la rupture, tu travailles encore plus. 91 00:06:36,375 --> 00:06:38,875 Mais comme tu veux plus de collocs... 92 00:06:38,958 --> 00:06:41,833 - Ryan était pas mon colloc. - Au final, si. 93 00:06:44,833 --> 00:06:48,541 Tu peux pas élever un enfant ici. Où veux-tu la mettre ? 94 00:06:49,666 --> 00:06:51,125 Ça sera une fille ? 95 00:06:52,291 --> 00:06:53,916 Je l'espère. 96 00:06:59,333 --> 00:07:01,416 Désolée, c'est le boulot. Une seconde. 97 00:07:02,875 --> 00:07:03,750 Allô ? 98 00:07:11,125 --> 00:07:12,000 Ouais. 99 00:07:12,250 --> 00:07:13,500 Je te rappelle. 100 00:07:13,833 --> 00:07:14,708 Quoi ? 101 00:07:15,708 --> 00:07:17,458 Vous voulez pas connaître le sexe ? 102 00:07:17,541 --> 00:07:20,166 Et gâcher la surprise, Dr Lapham ? Non. 103 00:07:21,250 --> 00:07:24,333 Comment allez-vous ? Vous dormez mieux ? 104 00:07:24,916 --> 00:07:25,833 Pas trop. 105 00:07:25,916 --> 00:07:28,666 J'avais du mal à dormir avant cet état aussi. 106 00:07:28,750 --> 00:07:31,125 Vous êtes enceinte, c'est pas un gros mot. 107 00:07:31,208 --> 00:07:34,833 Il suffit de vivre dans le déni et vos soucis s'envolent. 108 00:07:34,916 --> 00:07:37,166 Vraiment ? J'avais pas idée. 109 00:07:37,250 --> 00:07:39,041 - Une jument... - Encore les chevaux. 110 00:07:39,125 --> 00:07:40,000 Vous le savez ? 111 00:07:40,083 --> 00:07:43,041 Une jument sait tout de suite quand elle est pleine. 112 00:07:43,125 --> 00:07:43,958 Sérieux ? 113 00:07:44,041 --> 00:07:46,208 Elle mange et marche différemment. 114 00:07:46,291 --> 00:07:49,041 Elle mord les autres chevaux qui s'approchent. 115 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 - J'aurais dû être un cheval. - Oui. 116 00:07:51,333 --> 00:07:53,791 Ça aurait été super, on aurait eu une mère 117 00:07:53,875 --> 00:07:55,458 qui nous aurait élevées 118 00:07:55,541 --> 00:07:58,416 et un père vivant sur une ferme d'étalon. 119 00:07:58,500 --> 00:08:00,916 Il a vécu sa vie sur une ferme d'étalon. 120 00:08:01,000 --> 00:08:03,041 - C'est vrai. - C'est vrai. 121 00:08:04,583 --> 00:08:05,750 Pauvre de nous. 122 00:08:05,833 --> 00:08:08,791 On devrait aller déjeuner avec une bouteille de vin. 123 00:08:09,666 --> 00:08:11,583 Enfin une bonne idée. 124 00:08:11,666 --> 00:08:13,750 - Parfait. - Vous êtes sérieuses ? 125 00:08:13,833 --> 00:08:14,833 On voulait pas... 126 00:08:14,916 --> 00:08:17,833 Un verre de vin ne fera pas de mal à la cacahuète. 127 00:08:17,916 --> 00:08:19,541 C'était une bouteille. 128 00:08:19,625 --> 00:08:24,125 Et trouvez un autre surnom, il a la taille d'un petit melon. 129 00:08:25,083 --> 00:08:26,083 Un petit melon ! 130 00:08:26,166 --> 00:08:29,000 C'est difficile d'aimer un inconnu. 131 00:08:29,500 --> 00:08:31,041 C'est beau ça. 132 00:08:32,041 --> 00:08:35,458 Vous devriez le broder sur des sachets de lavande. 133 00:08:35,958 --> 00:08:38,125 - Vous pourrez les vendre. - À la boutique ici. 134 00:08:38,208 --> 00:08:39,833 Vous allez avoir un bébé. 135 00:08:40,166 --> 00:08:46,875 Bientôt avec Jessica et une sage-femme, on sera au troisième à blaguer comme là. 136 00:08:46,958 --> 00:08:49,583 Sauf que vous ne rentrerez pas seule. 137 00:08:50,708 --> 00:08:52,375 Je sais. 138 00:08:54,375 --> 00:08:56,625 Si c'est pas ce que vous voulez, 139 00:08:56,708 --> 00:08:59,500 il y a des couples qui veulent adopter. 140 00:08:59,916 --> 00:09:02,750 On ne juge personne, vous êtes libre de choisir. 141 00:09:02,958 --> 00:09:06,666 Mais vous n'avez pas le droit de faire comme si de rien n'était. 142 00:09:09,500 --> 00:09:12,000 VOUS PENSEZ À L'ADOPTION ? LA GROSSESSE PEUT ÊTRE DÉROUTANTE 143 00:09:20,291 --> 00:09:21,541 Ça va ? 144 00:09:22,041 --> 00:09:23,125 Super ! 145 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 Tu gerbes ? 146 00:09:26,833 --> 00:09:27,833 Va à la caisse. 147 00:09:27,916 --> 00:09:29,166 Il y a des morceaux ? 148 00:09:29,250 --> 00:09:33,250 Non, c'était un dégeuli liquide qui sort tout seul. 149 00:09:33,541 --> 00:09:35,125 On se retrouve dehors. 150 00:09:36,416 --> 00:09:38,791 - Dans le couloir ! - Renvoyons les gens. 151 00:09:56,083 --> 00:09:58,500 Appelez la sécurité ! 152 00:09:58,583 --> 00:10:00,625 Attention, j'ai besoin d'aide ! 153 00:10:01,458 --> 00:10:03,500 Retenez-la ! 154 00:10:03,583 --> 00:10:06,208 - Calmez-vous ! - Code gris, niveau un. 155 00:10:06,416 --> 00:10:08,250 Du calme ! Sécurité ! 156 00:10:18,333 --> 00:10:20,750 - Ça va mieux ? - C'est arrivé ici. 157 00:10:20,833 --> 00:10:21,708 T'en as sur toi ? 158 00:10:21,791 --> 00:10:24,375 Le truc qui rend les gens fous est là. 159 00:10:24,458 --> 00:10:26,208 - Quoi ? - S'il te plaît... 160 00:10:27,666 --> 00:10:28,708 Attention ! 161 00:10:28,916 --> 00:10:31,125 - Dans l'hôpital. - Mon Dieu ! Vas-y ! 162 00:10:37,875 --> 00:10:39,583 Roule ! 163 00:10:45,875 --> 00:10:47,416 On va direct à Santa Rosa. 164 00:10:47,500 --> 00:10:49,958 Tu vas rester chez moi tant que ça passe. 165 00:10:50,041 --> 00:10:52,333 - J'ai pas d'habits. - Je te prêterai. 166 00:10:52,416 --> 00:10:56,291 - Je suis pas trop botte de cheval. - C'est ça qui t'inquiète ? 167 00:10:56,375 --> 00:10:59,166 Les choses sans importance sont réconfortantes. 168 00:10:59,250 --> 00:11:01,083 - Merde. - Quoi ? 169 00:11:01,166 --> 00:11:03,333 Il y a une voiture au milieu de la route. 170 00:11:03,416 --> 00:11:05,375 - Fais le tour. - Laisse-moi passer. 171 00:11:05,458 --> 00:11:09,708 Si la situation empire, on lâche la voiture et on ira à cheval. 172 00:11:14,333 --> 00:11:16,416 - Putain ! - Merde. 173 00:11:16,500 --> 00:11:18,708 Les gens doivent arrêter d'être cons. 174 00:11:20,625 --> 00:11:22,375 Mon Dieu, Jess. Vas-y. 175 00:11:22,458 --> 00:11:24,291 Je vais pas griller le feu. 176 00:11:24,375 --> 00:11:25,625 Vas-y ! 177 00:11:25,708 --> 00:11:27,750 Laisse-moi conduire, tu me fais flipper. 178 00:11:27,833 --> 00:11:30,000 - Tu sais quoi ? - Laisse-moi faire. 179 00:11:34,625 --> 00:11:37,250 - C'est pas moi. - Mon portable est derrière. 180 00:11:37,333 --> 00:11:40,125 - Ça doit être le mec de l'écurie. - T'emballe pas. 181 00:11:40,750 --> 00:11:42,083 Où est-il ? 182 00:11:42,166 --> 00:11:45,250 Mon Dieu ! C'est quoi ce merdier ? 183 00:11:45,833 --> 00:11:49,583 De quoi tu parles ? 184 00:11:50,875 --> 00:11:52,708 De quoi tu parles ? Qu'est-ce que c'est ? 185 00:11:52,791 --> 00:11:55,041 Qu'est-ce que tu as vu ? Dis-moi ! 186 00:11:55,125 --> 00:11:57,541 Qu'est-ce que tu fous ? Non, Jess ! 187 00:11:57,625 --> 00:12:01,416 Qu'est-ce qui te prend ? Non ! Arrête ! 188 00:12:01,500 --> 00:12:03,000 Non ! 189 00:12:03,083 --> 00:12:04,083 Arrête ! 190 00:12:04,375 --> 00:12:07,833 Jess, qu'est-ce qui te prend ? S'il te plaît, arrête ! 191 00:12:07,916 --> 00:12:10,166 Je t'en prie, arrête ! 192 00:13:11,166 --> 00:13:12,333 Venez ! 193 00:13:27,625 --> 00:13:29,500 - Où vas-tu ? - Elle est enceinte ! 194 00:13:29,583 --> 00:13:31,750 Lydia, on rentre ! 195 00:13:32,000 --> 00:13:33,041 Elle est enceinte ! 196 00:13:33,166 --> 00:13:34,208 Tu peux pas l'aider ! 197 00:13:36,458 --> 00:13:38,333 Dépêchez-vous, allez ! 198 00:13:38,416 --> 00:13:39,375 OK. 199 00:13:42,958 --> 00:13:44,666 Levez-vous, vite ! 200 00:13:46,333 --> 00:13:47,291 Maman ? 201 00:13:48,291 --> 00:13:49,208 Reste ici. 202 00:13:51,125 --> 00:13:52,000 Reste ici. 203 00:14:05,333 --> 00:14:06,833 Baissez les yeux. 204 00:14:29,083 --> 00:14:31,250 Ouvrez, elle est enceinte ! 205 00:14:31,625 --> 00:14:33,291 - Ouvrez ! - Non. 206 00:14:34,125 --> 00:14:36,166 Ouvrez la porte, police ! 207 00:14:36,250 --> 00:14:37,208 N'ouvrez pas. 208 00:14:37,291 --> 00:14:39,250 - Police, ouvrez ! - Désolé. 209 00:14:39,333 --> 00:14:40,541 C'est ma maison. 210 00:14:41,500 --> 00:14:42,583 Vite, entrez ! 211 00:14:42,666 --> 00:14:44,666 Dépêchez-vous, ça va ? 212 00:14:46,708 --> 00:14:47,875 Vous n'avez rien ? 213 00:14:55,000 --> 00:14:56,416 Elle voulait vous aider. 214 00:14:58,666 --> 00:14:59,833 Elle en est morte. 215 00:15:01,583 --> 00:15:04,250 Tout le monde est un peu bouleversé. 216 00:15:04,333 --> 00:15:06,125 - Je suis désolée. - Entrez. 217 00:15:06,208 --> 00:15:07,083 Je suis désolée. 218 00:15:08,250 --> 00:15:09,250 Par ici. 219 00:15:13,958 --> 00:15:17,041 - Tout le monde va bien ? - Vous avez du réseau ? 220 00:15:17,125 --> 00:15:19,791 - Vous avez du Wi-Fi ? - Non, je capte rien. 221 00:15:20,083 --> 00:15:21,000 Vas-y. 222 00:15:21,666 --> 00:15:23,583 - Rien. - Je dois appeler les enfants. 223 00:15:23,666 --> 00:15:24,791 Non, rien. 224 00:15:25,333 --> 00:15:27,250 - Chéri ? - Rien, ça passe pas. 225 00:15:28,500 --> 00:15:29,916 - Il est à la maison ? - Pardon. 226 00:15:33,875 --> 00:15:36,958 Maman, rappelle-moi tout de suite. 227 00:15:37,041 --> 00:15:39,875 Quelque chose... Allô ? 228 00:15:42,375 --> 00:15:46,208 Ça bousille le système nerveux. Je l'ai remarqué chez mes clients. 229 00:15:46,291 --> 00:15:47,750 Tu vois pas l'uniforme ? 230 00:15:50,041 --> 00:15:51,958 T'es en formation, je m'en tape. 231 00:15:52,041 --> 00:15:55,666 Je suis sûre qu'ils vont envoyer des secours. 232 00:15:55,750 --> 00:15:59,666 La seule chose qui va arriver, c'est qu'on va tous crever. 233 00:16:00,250 --> 00:16:03,750 C'est un exemple classique de guerre biologique. 234 00:16:03,833 --> 00:16:05,625 Corée du Nord ou Iran. 235 00:16:05,708 --> 00:16:08,541 Douglas, personne ne sait ce que c'est. 236 00:16:08,625 --> 00:16:10,666 Faut qu'on garde notre calme. 237 00:16:10,750 --> 00:16:12,041 - D'accord ? - Ouais. 238 00:16:12,666 --> 00:16:13,708 S'il vous plaît. 239 00:16:15,666 --> 00:16:17,166 On est grave dans la merde. 240 00:16:17,500 --> 00:16:19,250 J'ai entendu une de ces choses. 241 00:16:19,625 --> 00:16:24,375 On courait dans la rue et je le jure, j'ai senti quelque chose. 242 00:16:24,458 --> 00:16:26,500 - Je l'ai entendu. - C'est quoi ? 243 00:16:26,583 --> 00:16:29,458 J'en sais rien, je l'ai senti, c'est tout. 244 00:16:29,541 --> 00:16:31,208 - La présence ? - Oui. 245 00:16:31,666 --> 00:16:33,000 On est baisé. 246 00:16:40,083 --> 00:16:42,541 Il doit y avoir des images, une vidéo. 247 00:16:42,625 --> 00:16:44,708 - J'ai rien vu. - Mon équipe l'a vu. 248 00:16:45,500 --> 00:16:46,375 Quoi ? 249 00:16:46,458 --> 00:16:49,000 On creusait des fondations 250 00:16:49,666 --> 00:16:52,541 et le chef de chantier s'est allongé devant le bulldozer. 251 00:16:52,958 --> 00:16:56,500 L'opérateur a fait descendre la pelle pour se faire péter la nuque. 252 00:16:57,041 --> 00:16:59,750 Si on regarde ce truc, 253 00:16:59,833 --> 00:17:03,458 ça vous rend dingue ou vous donne envie de vous faire du mal. 254 00:17:04,000 --> 00:17:06,083 Ça vous donne envie de vous tuer. 255 00:17:06,500 --> 00:17:07,875 Et vous... 256 00:17:07,958 --> 00:17:09,666 - Putain. - ... le regardez. 257 00:17:09,750 --> 00:17:11,875 - Vous vous suicidez. - Comment ça ? 258 00:17:12,625 --> 00:17:14,250 Baissez les stores ! 259 00:17:14,333 --> 00:17:15,458 Baissez-les ! 260 00:17:18,083 --> 00:17:19,208 Aidez-moi ! 261 00:17:29,166 --> 00:17:30,291 Merci, Seigneur ! 262 00:17:30,375 --> 00:17:31,833 Andy, Bailey ? 263 00:17:32,291 --> 00:17:34,333 Papa, c'est quoi ce truc dehors ? 264 00:17:34,791 --> 00:17:36,625 - Bailey ! - Bailey ! 265 00:17:37,958 --> 00:17:39,708 Bailey ! 266 00:17:39,791 --> 00:17:42,250 - Sortir, c'est mourir. - Mes enfants sont dehors ! 267 00:17:42,333 --> 00:17:44,750 - Poussez-vous ! - Vous n'y arriverez pas. 268 00:17:44,875 --> 00:17:46,041 Mettez le son ! 269 00:17:46,625 --> 00:17:50,375 Le président a déclaré l'état d'urgence et a ordonné la fermeture des frontières. 270 00:17:51,208 --> 00:17:53,541 Surtout, ne sortez pas ! 271 00:17:53,625 --> 00:17:56,250 Évitez les réseaux sociaux. Utilisez... 272 00:17:56,958 --> 00:17:58,083 PAS DE SIGNAL 273 00:17:58,500 --> 00:18:00,500 C'est quoi ce bordel ? 274 00:18:00,583 --> 00:18:03,708 - C'est le dénouement. - Pardon, quoi ? 275 00:18:03,791 --> 00:18:07,250 C'est la fin. L'humanité a été jugée et on a échoué. 276 00:18:07,708 --> 00:18:10,291 - Jugée par qui ? - Ils ont plein de noms. 277 00:18:10,958 --> 00:18:15,750 Dans toutes les religions, il y a des références aux démons, aux esprits. 278 00:18:15,833 --> 00:18:19,875 Les personnes qui les ont vus racontent toujours la même chose. 279 00:18:19,958 --> 00:18:23,208 L'entité prend la forme de leurs plus grandes craintes, 280 00:18:23,833 --> 00:18:25,833 de nos chagrins et de nos regrets. 281 00:18:25,916 --> 00:18:27,833 C'est des conneries, un truc religieux. 282 00:18:27,916 --> 00:18:31,125 C'est pas des conneries, OK ? C'est sérieux, il y a des faits. 283 00:18:31,375 --> 00:18:32,791 Ils ont différentes formes. 284 00:18:32,875 --> 00:18:37,833 Il y a l'Aka Manah, le Varios Daevas de la légende zoroastrienne. 285 00:18:38,125 --> 00:18:41,083 Il y a le Surgat dans les croyances chrétiennes qui obligerait 286 00:18:41,166 --> 00:18:46,708 les femmes enceintes à voir leurs bébés sous forme de homard ou d'araignée. 287 00:18:47,000 --> 00:18:51,291 Il y a la femme renard en Chine. Il y a le Puca dans les légendes celtes. 288 00:18:51,375 --> 00:18:54,416 Les noms sont différents, mais c'est la même chose. 289 00:18:54,666 --> 00:18:55,666 Et c'est quoi ? 290 00:18:57,625 --> 00:18:58,750 La fin de tout. 291 00:18:59,541 --> 00:19:02,625 Charlie, tu as appris ça en bossant au supermarché ? 292 00:19:03,791 --> 00:19:06,916 - Non, j'ai étudié ça pendant des années. - À la fac ? 293 00:19:07,000 --> 00:19:09,041 Pas exactement à la fac. 294 00:19:09,416 --> 00:19:12,250 Sur internet. C'est là que toutes les infos sont. 295 00:19:12,333 --> 00:19:15,208 - J'écris un livre là-dessus. - Quelle connerie. 296 00:19:15,291 --> 00:19:17,833 On n'a plus qu'à attendre de devenir fou ? 297 00:19:17,916 --> 00:19:21,166 L'armée va forcément prendre le contrôle. 298 00:19:21,250 --> 00:19:23,041 Il faut juste attendre. 299 00:19:23,791 --> 00:19:25,458 Hé ! 300 00:19:25,875 --> 00:19:27,250 Rasseyez-vous. 301 00:19:27,333 --> 00:19:30,083 Non, je veux passer un coup de fil. 302 00:19:30,166 --> 00:19:31,666 - Je comprends. - Ça va. 303 00:19:31,750 --> 00:19:33,166 Entendu. 304 00:19:34,333 --> 00:19:36,875 - Le téléphone fonctionne pas. - D'accord. 305 00:19:37,791 --> 00:19:40,333 Vous avez mal quelque part ? 306 00:19:42,000 --> 00:19:43,083 Quoi ? Non. 307 00:19:43,166 --> 00:19:46,000 - Vous avez peut-être un choc à la tête. - Ça va. 308 00:19:46,083 --> 00:19:47,250 - OK. - Ça va. 309 00:19:47,791 --> 00:19:48,750 OK. 310 00:19:54,000 --> 00:19:55,375 On roulait en voiture. 311 00:19:59,416 --> 00:20:00,875 Elle a vu quelque chose. 312 00:20:01,333 --> 00:20:05,750 Je sais pas ce que c'était, mais elle avait un drôle d'air. 313 00:20:16,458 --> 00:20:17,750 On aurait dit que... 314 00:20:24,375 --> 00:20:28,416 Qu'elle était triste, mais Jess est toujours joyeuse. 315 00:20:29,000 --> 00:20:30,041 Toujours. 316 00:20:31,250 --> 00:20:34,625 Elle est sortie de la voiture, elle a couru dans la rue... 317 00:20:34,833 --> 00:20:38,166 elle n'était pas suicidaire. Elle aurait jamais fait ça. 318 00:20:39,791 --> 00:20:40,833 Mais c'était... 319 00:20:41,291 --> 00:20:44,458 Il y a eu une femme qui m'a vue, 320 00:20:44,541 --> 00:20:48,250 puis elle s'est mise à parler à sa mère et... 321 00:20:49,583 --> 00:20:51,750 Cette femme était mon épouse. 322 00:20:52,250 --> 00:20:54,166 - Elle s'appelait Lydia. - OK. 323 00:20:54,625 --> 00:20:58,458 Elle ne parlait pas à sa mère, elle est morte depuis dix ans. 324 00:21:30,041 --> 00:21:36,583 SIX HEURES SUR LA RIVIÈRE 325 00:22:18,916 --> 00:22:19,791 Allô ? 326 00:22:20,916 --> 00:22:22,750 Quelqu'un me reçoit ? Allô ? 327 00:22:27,833 --> 00:22:29,541 Allô, quelqu'un me reçoit ? 328 00:22:31,458 --> 00:22:33,833 Il y a quelqu'un ? Je m'appelle Malorie. 329 00:22:33,916 --> 00:22:36,458 Je suis sur le fleuve, il y a quelqu'un ? 330 00:22:36,708 --> 00:22:38,666 Allô, il y a quelqu'un ? 331 00:22:40,541 --> 00:22:42,458 Quelqu'un m'entend ? 332 00:22:52,125 --> 00:22:53,583 Malorie. 333 00:23:00,000 --> 00:23:00,833 Malorie. 334 00:23:09,708 --> 00:23:13,791 Ça fait trois jours que ces événements se sont produits. 335 00:23:14,291 --> 00:23:15,708 Les lignes sont coupées. 336 00:23:15,791 --> 00:23:17,916 Je peux contacter personne. 337 00:23:18,000 --> 00:23:20,458 On n'a aucune nouvelle des autorités... 338 00:23:20,750 --> 00:23:22,000 mais si vous m'écoutez, 339 00:23:22,083 --> 00:23:25,000 d'après ce que j'ai compris, si vous restez à l'intérieur, 340 00:23:25,083 --> 00:23:30,000 tant que vous ne regardez pas ces choses, vous ne risquez rien. 341 00:23:30,583 --> 00:23:32,041 N'allez pas dehors. 342 00:23:32,416 --> 00:23:36,666 Quand j'aurai plus d'informations, je vous tiendrai au courant. 343 00:23:36,750 --> 00:23:40,833 Mon mari est dans les fiducies et les successions et vous ? 344 00:23:40,916 --> 00:23:43,791 - Dépôt de bilan. - Quand il s'en prend pas à ses voisins. 345 00:23:44,208 --> 00:23:46,083 On a de la bouffe pour combien de temps ? 346 00:23:46,166 --> 00:23:47,583 Plus très longtemps. 347 00:23:47,666 --> 00:23:50,875 Parce que certains comprennent pas ce qu'est se rationner. 348 00:23:51,541 --> 00:23:53,208 Votre maison est derrière. 349 00:23:53,291 --> 00:23:55,125 On ira s'y ravitailler. 350 00:23:55,208 --> 00:23:57,583 Si on sort, on reviendra pas. 351 00:24:04,916 --> 00:24:07,041 - Tom... - On laisse personne entrer. 352 00:24:07,125 --> 00:24:08,958 Une seconde ! Calmez-vous ! 353 00:24:11,375 --> 00:24:14,000 - Bonjour. - Oui, bonjour. 354 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 - C'est une connerie. - Douglas ! 355 00:24:15,833 --> 00:24:17,666 - Oui ? - Bonjour ? 356 00:24:18,541 --> 00:24:21,500 Je m'appelle Olympia, aidez-moi, je vous en prie. 357 00:24:21,583 --> 00:24:23,833 - N'ouvrez pas... - Je vais ouvrir. 358 00:24:23,916 --> 00:24:24,791 Putain ! 359 00:24:25,208 --> 00:24:26,416 Une seconde. 360 00:24:27,708 --> 00:24:29,083 Hé ! 361 00:24:31,166 --> 00:24:32,208 Poussez-vous ! 362 00:24:36,125 --> 00:24:39,333 Allez-y. 363 00:24:39,666 --> 00:24:41,166 Donne-moi une couverture. 364 00:24:43,416 --> 00:24:45,541 Il y a deux lampes près de la porte. 365 00:24:45,625 --> 00:24:48,750 Posez la couverture que je vous donne sur les lampes. 366 00:24:49,125 --> 00:24:50,208 - OK ? - D'accord. 367 00:24:50,291 --> 00:24:51,750 Je dois pas voir dehors. 368 00:24:51,958 --> 00:24:54,041 - Couvrez vos yeux. - C'est con. 369 00:24:54,125 --> 00:24:55,458 Malorie, vos yeux. 370 00:25:00,708 --> 00:25:01,791 Tenez. OK. 371 00:25:04,625 --> 00:25:06,208 Dites-moi quand c'est bon. 372 00:25:10,875 --> 00:25:11,791 C'est bon ? 373 00:25:11,875 --> 00:25:13,208 - La ferme. - Une seconde ! 374 00:25:14,250 --> 00:25:16,250 - C'est bon. - OK. 375 00:25:16,916 --> 00:25:18,791 Venez vite. 376 00:25:18,875 --> 00:25:19,875 Allez ! 377 00:25:21,958 --> 00:25:22,916 C'est bon. 378 00:25:24,958 --> 00:25:26,625 - Malorie. - Oui. 379 00:25:26,708 --> 00:25:28,250 - Le fusil. - Ouais. 380 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 Avant de tuer quelqu'un vu que vous n'y connaissez rien. 381 00:25:37,458 --> 00:25:38,333 Ça va aller. 382 00:25:43,541 --> 00:25:44,583 Comment... 383 00:25:45,166 --> 00:25:46,541 Vous êtes si nombreux. 384 00:25:46,833 --> 00:25:48,125 Vous êtes... 385 00:25:49,458 --> 00:25:50,833 Enceinte ? 386 00:25:51,958 --> 00:25:54,083 Oui, c'est pour le 1er octobre. 387 00:25:55,875 --> 00:25:56,791 Et vous ? 388 00:25:59,916 --> 00:26:01,583 Fin septembre. 389 00:26:01,666 --> 00:26:04,416 Attendez. C'est encore le bordel dehors ? 390 00:26:05,000 --> 00:26:06,416 Vous êtes seule ? 391 00:26:06,833 --> 00:26:08,250 Oui. 392 00:26:08,333 --> 00:26:11,875 Mon mari est parti en mission le mois dernier. Il est pilote. 393 00:26:11,958 --> 00:26:14,416 J'ai tenu sur les réserves, 394 00:26:15,166 --> 00:26:18,458 mais j'avais faim et j'avais peur d'affamer mon bébé, 395 00:26:18,541 --> 00:26:19,875 je savais plus quoi faire. 396 00:26:19,958 --> 00:26:21,416 - Tenez, de l'eau. - Merci. 397 00:26:21,500 --> 00:26:24,000 Vous êtes sortie frapper aux portes au hasard ? 398 00:26:24,083 --> 00:26:25,625 J'habite à côté. 399 00:26:25,708 --> 00:26:29,000 Génial, on va crever de faim dans une maternité. 400 00:26:30,333 --> 00:26:32,583 Il faut juste trouver la nourriture en plus. 401 00:26:32,666 --> 00:26:34,958 Mais comment, si on ne voit rien ? 402 00:26:35,041 --> 00:26:36,708 On est coincés dans ce trou. 403 00:26:37,125 --> 00:26:38,125 Pas forcément. 404 00:26:39,833 --> 00:26:41,375 Peut-être qu'on peut voir. 405 00:26:43,000 --> 00:26:43,916 Comment ça ? 406 00:26:44,000 --> 00:26:44,875 Venez voir. 407 00:26:48,208 --> 00:26:51,083 On a des caméras qui transmettent en live. 408 00:26:51,750 --> 00:26:53,500 Venez à l'étage. 409 00:26:58,583 --> 00:26:59,791 C'est un signal numérique. 410 00:27:00,166 --> 00:27:02,250 Ça montre des objets avec des couleurs. 411 00:27:02,333 --> 00:27:03,458 C'est sans risque. 412 00:27:03,541 --> 00:27:06,208 - Juste un écran. - Ça peut être dangereux. 413 00:27:06,291 --> 00:27:08,250 On sait pas comment ça fonctionne. 414 00:27:08,333 --> 00:27:10,458 C'est des images indirectes. 415 00:27:10,916 --> 00:27:13,083 On peut pas les regarder à l'œil nu, 416 00:27:13,166 --> 00:27:15,416 mais peut-être avec un intermédiaire. 417 00:27:16,291 --> 00:27:18,375 - C'est des pixels. - Peut-être qu'il n'y aura rien. 418 00:27:18,458 --> 00:27:22,458 On le saura jamais si on n'essaye pas. 419 00:27:23,583 --> 00:27:25,208 Ça serait une connerie. 420 00:27:25,291 --> 00:27:28,083 Pour vous, tout est une connerie. 421 00:27:28,625 --> 00:27:30,625 Il va falloir faire quelque chose. 422 00:27:30,708 --> 00:27:32,833 L'électricité peut être coupée. 423 00:27:32,916 --> 00:27:35,333 Faites-moi confiance, ça va marcher. 424 00:27:36,250 --> 00:27:38,041 D'accord. 425 00:27:38,125 --> 00:27:41,250 Si ça marche, on peut l'utiliser pour se ravitailler... 426 00:27:41,333 --> 00:27:42,166 Exactement. 427 00:27:42,250 --> 00:27:43,833 Pas trop serré. 428 00:27:43,916 --> 00:27:45,625 J'espère que vous savez ce que vous faites. 429 00:27:45,708 --> 00:27:51,416 Écoutez... vous êtes des gens bien avec votre mari. 430 00:27:51,500 --> 00:27:53,000 Ça n'avait rien à voir... 431 00:27:54,041 --> 00:27:54,875 Avec ça. 432 00:27:55,791 --> 00:27:57,125 Merci, Douglas. 433 00:27:59,875 --> 00:28:01,291 Vous n'êtes pas obligé. 434 00:28:01,750 --> 00:28:03,791 Je sais, vous en faites pas. 435 00:28:05,958 --> 00:28:08,583 - Tom, la télécommande. - Oui. 436 00:28:08,833 --> 00:28:09,833 La voilà. 437 00:28:40,250 --> 00:28:41,583 C'est quoi ce procès ? 438 00:28:41,666 --> 00:28:46,083 Ils veulent construire une immonde verrière dans cette partie de la maison. 439 00:28:46,166 --> 00:28:47,750 Son mari est architecte. 440 00:28:48,166 --> 00:28:51,333 Il fait ce qu'il veut, en quoi ça vous intéresse ? 441 00:28:52,625 --> 00:28:54,333 C'est moi qui dois la regarder. 442 00:29:23,500 --> 00:29:25,000 N'y pense pas. 443 00:29:27,583 --> 00:29:30,250 C'est la fin du monde, on sait jamais. 444 00:29:38,583 --> 00:29:40,291 T'es où, fils de pute ? 445 00:30:03,666 --> 00:30:06,583 VITAMINES DE GROSSESSE 446 00:30:17,125 --> 00:30:18,375 Allez, Greg. 447 00:30:20,458 --> 00:30:21,333 Concentre-toi. 448 00:30:34,416 --> 00:30:37,375 Ça parle de la fin du monde. 449 00:30:38,291 --> 00:30:39,375 Mon livre. 450 00:30:40,250 --> 00:30:43,583 C'est pas un bouquin d'ado où ils courent avec une arbalète 451 00:30:43,666 --> 00:30:46,916 et doivent s'entre-tuer ou courir dans un labyrinthe. 452 00:30:47,791 --> 00:30:51,750 Cette histoire... elle est hyper réaliste. 453 00:30:52,250 --> 00:30:54,958 Tu pensais que ça ressemblerait à ça ? 454 00:31:23,833 --> 00:31:25,375 - Greg ! - On peut entrer ? 455 00:31:25,458 --> 00:31:26,875 - Ça va ? - Greg ! 456 00:31:26,958 --> 00:31:28,166 On peut entrer ? 457 00:31:30,083 --> 00:31:31,208 Détournez vos regards ! 458 00:31:32,416 --> 00:31:33,958 Couvrez vos yeux. 459 00:31:34,041 --> 00:31:35,250 - L'écran ! - Greg ! 460 00:31:35,333 --> 00:31:37,750 Greg ! 461 00:31:39,416 --> 00:31:41,041 Je l'ai trouvé. 462 00:31:43,083 --> 00:31:46,541 C'est bon, ouvrez les yeux. 463 00:31:56,416 --> 00:31:58,625 J'avais dit que c'était une connerie. 464 00:31:59,333 --> 00:32:00,250 Venez. 465 00:32:00,833 --> 00:32:02,333 Il faut pas rester ici. 466 00:32:02,416 --> 00:32:06,791 Je suis désolée. 467 00:32:07,625 --> 00:32:09,291 On va devoir rester ici. 468 00:32:10,416 --> 00:32:13,583 Personne ne viendra nous chercher. 469 00:32:14,875 --> 00:32:15,916 Il faut y aller. 470 00:32:50,625 --> 00:32:51,500 Salut. 471 00:32:52,125 --> 00:32:53,000 Salut. 472 00:32:54,375 --> 00:32:57,333 On pourrait rester un peu toutes les deux... 473 00:32:59,250 --> 00:33:00,125 Si tu veux. 474 00:33:03,125 --> 00:33:04,958 On pourra se serrer les coudes. 475 00:33:05,291 --> 00:33:08,125 J'ai lu sur un blog que les femmes enceintes 476 00:33:08,208 --> 00:33:10,000 devaient dormir à côté de quelqu'un 477 00:33:10,083 --> 00:33:13,041 parce que les bébés sentent quand leurs mamans ont le cafard. 478 00:33:13,375 --> 00:33:14,458 Parfait. 479 00:33:16,041 --> 00:33:19,375 Tu as déjà pensé à des prénoms ? 480 00:33:20,541 --> 00:33:22,083 Non, pas encore. 481 00:33:23,291 --> 00:33:24,333 Et toi ? 482 00:33:25,458 --> 00:33:30,041 Si c'est une fille, on a pensé à Ariel ou Jasmine. 483 00:33:30,125 --> 00:33:34,333 J'adorerais lui donner un nom de princesse, genre Cendrillon. 484 00:33:36,875 --> 00:33:39,500 Et ton mari ? Il voulait quoi ? 485 00:33:39,583 --> 00:33:41,291 Il veut ce que je veux. 486 00:33:43,958 --> 00:33:46,500 Et ton mari ? Il a des préférences ? 487 00:33:47,333 --> 00:33:48,541 Je suis célibataire. 488 00:33:49,458 --> 00:33:52,125 - Désolée. - Non, ça va. 489 00:33:52,875 --> 00:33:55,416 Et ta famille ? Ils doivent être contents... 490 00:33:55,500 --> 00:33:58,500 Tu veux bien m'excuser une seconde ? 491 00:33:58,583 --> 00:33:59,625 À tout de suite. 492 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 Pardon. 493 00:34:58,125 --> 00:35:00,666 Il y a des images qu'on peut pas oublier. 494 00:35:02,208 --> 00:35:04,000 Non, en effet. 495 00:35:08,958 --> 00:35:09,916 Désolée. 496 00:35:19,208 --> 00:35:20,041 Ça va ? 497 00:35:22,041 --> 00:35:23,166 Ouais. 498 00:35:24,458 --> 00:35:26,375 Je vais faire ma lessive demain. 499 00:35:27,458 --> 00:35:29,583 - Il vaut mieux. - Je crois aussi. 500 00:35:29,666 --> 00:35:30,791 Bonne nuit. 501 00:35:53,833 --> 00:35:57,833 QUATORZE HEURES SUR LA RIVIÈRE 502 00:36:03,875 --> 00:36:05,291 Hé ho ! 503 00:36:06,708 --> 00:36:08,250 Vous avez besoin d'aide ? 504 00:36:10,708 --> 00:36:14,250 - Vous pouvez enlever vos bandeaux. - Gardez vos bandeaux ! 505 00:36:15,458 --> 00:36:18,708 J'ai de la nourriture. Les enfants doivent avoir faim. 506 00:36:18,791 --> 00:36:21,208 Baissez-vous ! 507 00:36:29,791 --> 00:36:32,291 Venez, mes chéris. 508 00:36:33,083 --> 00:36:35,125 Vous avez déjà vu un bébé cerf ? 509 00:36:36,250 --> 00:36:37,916 Je vais vous dire un secret. 510 00:36:38,500 --> 00:36:40,416 J'en ai trouvé un dans la forêt. 511 00:36:47,750 --> 00:36:51,083 Je sais que vous avez peur, mais il n'y a pas de quoi. 512 00:36:56,333 --> 00:36:58,541 Je vais pas vous faire du mal. 513 00:37:08,416 --> 00:37:10,458 Enlève ton bandeau putain ! 514 00:37:24,000 --> 00:37:26,666 J'ai vu une créature. J'ai vu la vérité. 515 00:37:28,125 --> 00:37:29,833 Enlève ton bandeau. 516 00:37:31,416 --> 00:37:35,041 C'est magnifique. Enlève ton bandeau ! 517 00:37:39,583 --> 00:37:41,166 Enlève-le ! 518 00:37:54,458 --> 00:37:56,333 Le monde sera purifié. 519 00:37:57,416 --> 00:38:01,208 Tout le monde doit ouvrir les yeux. 520 00:38:11,916 --> 00:38:13,625 J"ai de mauvaises nouvelles. 521 00:38:14,375 --> 00:38:17,166 On va manquer de nourriture et personne nous aidera. 522 00:38:17,750 --> 00:38:19,208 Il faut qu'on sorte. 523 00:38:22,333 --> 00:38:24,458 Je sais peut-être où en trouver. 524 00:38:25,458 --> 00:38:27,458 - Où ça ? - Au supermarché. 525 00:38:28,708 --> 00:38:31,125 J'ai verrouillé le magasin quand ça a dégénéré. 526 00:38:31,208 --> 00:38:33,583 - Tu comptais le dire quand ? - Au moins, on sait. 527 00:38:34,000 --> 00:38:34,875 Merci. 528 00:38:34,958 --> 00:38:37,250 Il nous faut un groupe de volontaires. 529 00:38:37,333 --> 00:38:39,125 On sera mort avant d'arriver. 530 00:38:39,208 --> 00:38:40,833 - T'es dingue ? - J'irai. 531 00:38:41,333 --> 00:38:43,166 - Alors moi aussi. - T'es enceinte ! 532 00:38:43,250 --> 00:38:46,750 Si vous y allez tous, je vous accompagne. 533 00:38:46,833 --> 00:38:51,250 Et si je faisais cette tournée et toi, la prochaine ? 534 00:38:51,333 --> 00:38:52,625 - Je vais venir. - Quoi ? 535 00:38:52,708 --> 00:38:54,958 - Tu veux crever ? - Je suis entraînée. 536 00:38:55,041 --> 00:38:58,458 Ça me plaît pas, aucun d'entre vous ne devrait y aller. 537 00:38:58,541 --> 00:39:00,375 - On sera quatre. - Cinq avec Charlie. 538 00:39:00,458 --> 00:39:02,750 Comment ça ? Charlie va nulle part ! 539 00:39:02,833 --> 00:39:05,208 - Tu connais le code. - Je peux pas. 540 00:39:05,291 --> 00:39:09,833 Vous avez l'info. Il y a pas besoin de moi, c'est un supermarché. 541 00:39:09,916 --> 00:39:12,000 Vous connaissez le principe. 542 00:39:12,083 --> 00:39:15,958 Suffit de suivre les pancartes. Vous savez lire, non ? 543 00:39:16,625 --> 00:39:20,791 - Non. - Tu fais des recherches pour ton bouquin. 544 00:39:21,166 --> 00:39:22,833 D'accord ? Ça sera super. 545 00:39:26,791 --> 00:39:29,625 Il faut recouvrir toutes les fenêtres, 546 00:39:30,250 --> 00:39:32,250 ça sera plus prudent. 547 00:39:32,333 --> 00:39:33,875 Vous trouvez ça normal ? 548 00:39:34,416 --> 00:39:36,083 On va conduire à l'aveugle ? 549 00:39:36,166 --> 00:39:37,083 Non. 550 00:39:37,500 --> 00:39:38,625 On a le GPS. 551 00:40:05,000 --> 00:40:06,375 Calcul de l'itinéraire. 552 00:40:29,875 --> 00:40:30,916 Continuez tout droit. 553 00:40:35,750 --> 00:40:38,625 Dans 800 m, tournez à droite sur Bay Street. 554 00:40:39,500 --> 00:40:41,500 - C'est quoi ? - Le trottoir. 555 00:40:41,583 --> 00:40:42,875 Rien que le trottoir. 556 00:40:48,125 --> 00:40:50,041 C'est le capteur de proximité. 557 00:41:02,833 --> 00:41:05,000 C'est un ralentisseur. 558 00:41:08,333 --> 00:41:09,875 Tournez à droite. 559 00:41:28,791 --> 00:41:30,750 - On a quitté la route ? - Non. 560 00:41:31,333 --> 00:41:34,208 - Ça doit être un camion. - Contourne-le. 561 00:41:34,291 --> 00:41:36,250 - Fais le tour. - Ouais. 562 00:41:38,750 --> 00:41:39,958 C'est quoi ? 563 00:41:50,375 --> 00:41:52,041 C'est une autre voiture ? 564 00:42:04,541 --> 00:42:06,208 - Putain ! - Calme-toi. 565 00:42:06,291 --> 00:42:08,208 - Je veux sortir ! - Calme-toi. 566 00:42:08,291 --> 00:42:10,291 Le touchez pas. 567 00:42:10,375 --> 00:42:12,916 - Regarde-moi. Du calme. - Fais-le taire. 568 00:42:25,541 --> 00:42:26,916 Putain, on va mourir. 569 00:42:29,333 --> 00:42:31,041 Calme-toi. 570 00:42:32,708 --> 00:42:34,333 - Merde. - Accrochez-vous. 571 00:42:34,416 --> 00:42:36,458 Accrochez-vous, on bouge. 572 00:42:38,833 --> 00:42:39,958 Accrochez-vous ! 573 00:42:40,041 --> 00:42:41,500 C'était pas un ralentisseur ! 574 00:42:41,875 --> 00:42:43,541 - On est coincé. - On s'accroche ! 575 00:42:44,708 --> 00:42:45,708 Tournez à gauche. 576 00:42:45,791 --> 00:42:47,333 Ralentis. 577 00:42:54,208 --> 00:42:55,333 Vous êtes arrivé. 578 00:42:58,125 --> 00:42:59,250 Putain. 579 00:42:59,333 --> 00:43:01,791 On est censés sortir de la voiture ? 580 00:43:02,583 --> 00:43:03,541 Quelle chance ! 581 00:43:08,000 --> 00:43:09,916 - À trois. Un... - Je suis prêt. 582 00:43:10,000 --> 00:43:11,333 ... deux, trois. 583 00:43:13,208 --> 00:43:15,375 Qu'est-ce que j'ai touché ? 584 00:43:15,458 --> 00:43:16,875 Juste un pilier. 585 00:43:19,791 --> 00:43:20,916 OK, où est... 586 00:43:21,000 --> 00:43:23,833 La porte doit être à quelques pas. 587 00:43:24,125 --> 00:43:25,458 - Je suis perdu. - À gauche. 588 00:43:25,541 --> 00:43:26,958 La gauche. 589 00:43:27,291 --> 00:43:28,250 Je suis perdu. 590 00:43:28,333 --> 00:43:29,958 - Avancez ! - Je suis perdu. 591 00:43:30,416 --> 00:43:33,000 - Ici ! - OK. 592 00:43:33,291 --> 00:43:34,250 - C'est bon ? - Non. 593 00:43:34,333 --> 00:43:35,708 Une seconde, j'y suis. 594 00:43:36,250 --> 00:43:37,166 Ça y est. 595 00:43:39,208 --> 00:43:40,125 Allons-y. 596 00:43:47,375 --> 00:43:48,541 C'est bon. 597 00:43:50,666 --> 00:43:51,625 Bonjour ! 598 00:43:54,333 --> 00:43:55,833 Je m'occupe des fenêtres. 599 00:43:56,250 --> 00:43:57,958 C'est parti. 600 00:44:08,708 --> 00:44:10,833 C'est bon, on peut les enlever. 601 00:44:15,375 --> 00:44:16,875 Mon Dieu ! 602 00:44:17,291 --> 00:44:19,666 - Jackpot ! - Ouais. 603 00:44:20,958 --> 00:44:22,750 - Les conserves ? - Allée deux. 604 00:44:22,833 --> 00:44:24,166 - Le pécu ? - Cinq. 605 00:44:24,250 --> 00:44:26,666 - Et la gnôle ? - Sept. 606 00:44:26,750 --> 00:44:30,750 On n'a pas de place, prenez des produits essentiels non périssables. 607 00:44:30,833 --> 00:44:32,666 - Les biens électroniques ? - Six. 608 00:44:32,750 --> 00:44:34,458 Six, génial. Merci. 609 00:44:35,000 --> 00:44:36,541 C'est pas moi qui vais nettoyer. 610 00:44:39,375 --> 00:44:40,500 Parfait. 611 00:44:47,375 --> 00:44:49,291 J'ai bien fait de venir. 612 00:44:49,875 --> 00:44:53,166 C'est l'endroit le plus merveilleux sur Terre. 613 00:44:53,541 --> 00:44:55,333 Ouais, ça rigole pas. 614 00:45:00,791 --> 00:45:04,958 C'est un cadeau pour le bébé. 615 00:45:06,708 --> 00:45:07,708 Merci. 616 00:45:07,791 --> 00:45:08,708 De rien. 617 00:45:09,083 --> 00:45:12,208 Ma sœur attend son quatrième... 618 00:45:12,708 --> 00:45:15,250 Mon Dieu, c'est une sainte. 619 00:45:15,333 --> 00:45:16,541 Ouais, c'est vrai. 620 00:45:17,583 --> 00:45:19,708 Je touche tout le temps son ventre. 621 00:45:20,958 --> 00:45:22,041 Ça m'apaise. 622 00:45:22,500 --> 00:45:24,750 Ouais, la nature est rusée. 623 00:45:28,916 --> 00:45:30,458 Ta sœur vit à Sacramento ? 624 00:45:32,500 --> 00:45:34,125 - Ouais. - Ouais ? 625 00:45:39,916 --> 00:45:42,750 Et toi ? Où est-ce que tu as grandi ? 626 00:45:42,833 --> 00:45:44,333 À côté de Stockton. 627 00:45:44,416 --> 00:45:45,916 - Stockton. - Ouais. 628 00:45:46,000 --> 00:45:48,041 - On élevait des chevaux. - Dans un ranch ? 629 00:45:48,500 --> 00:45:52,500 - Mon papa était un vrai cowboy. - D'où tes talents avec... 630 00:45:52,583 --> 00:45:54,041 - Quoi ? - ... le fusil. 631 00:45:54,125 --> 00:45:56,375 Oui, j'ai eu une enfance intéressante. 632 00:45:58,458 --> 00:46:01,416 Stockton n'est pas loin de Sacramento. 633 00:46:01,500 --> 00:46:03,750 Non, c'est sur la 99. 634 00:46:03,833 --> 00:46:06,208 - Sur la 99. - C'est un autre monde, pas vrai ? 635 00:46:07,666 --> 00:46:10,125 On aurait pu se rencontrer autrement. 636 00:46:11,375 --> 00:46:12,333 Bien sûr. 637 00:46:13,000 --> 00:46:15,125 J'aurais pu être ta baby-sitter. 638 00:46:17,416 --> 00:46:19,041 Ma baby-sitter sexy. 639 00:46:22,208 --> 00:46:26,041 Tu dis ça juste parce qu'on va crever. 640 00:46:27,791 --> 00:46:28,791 C'est possible. 641 00:47:05,750 --> 00:47:08,083 Quelle chance vous avez. 642 00:47:12,041 --> 00:47:13,041 Salut. 643 00:47:15,208 --> 00:47:16,375 Salut, toi. 644 00:47:20,875 --> 00:47:22,458 Vous dormez ? 645 00:47:23,125 --> 00:47:27,500 Nous attendons nos clients à l'allée sept ! 646 00:47:27,583 --> 00:47:31,541 J'ai une grosse annonce à faire. 647 00:47:31,625 --> 00:47:34,541 - Mesdames et messieurs... - Ouais, Douglas ? 648 00:47:35,041 --> 00:47:40,833 Je voudrais en profiter pour porter un toast à nous tous, 649 00:47:41,416 --> 00:47:48,250 parce qu'en unissant nos forces on a fait en sorte que la fin du monde... 650 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 retrouve sa grandeur ! 651 00:47:59,708 --> 00:48:00,583 Des oiseaux. 652 00:48:03,000 --> 00:48:05,875 Vous comprenez pas, les neuneus ? 653 00:48:07,125 --> 00:48:08,958 On pourrait s'installer ici. 654 00:48:09,333 --> 00:48:14,250 On aurait des provisions pour une année. 655 00:48:14,333 --> 00:48:17,666 On n'a pas à payer et personne ne nous foutra dehors. 656 00:48:17,750 --> 00:48:19,958 Et ceux chez Greg ? Ils crèvent ? 657 00:48:21,916 --> 00:48:23,125 Plutôt eux que nous. 658 00:48:24,416 --> 00:48:27,708 On a tout ce qu'il nous faut pour vivre ici. 659 00:48:27,791 --> 00:48:34,083 Il y a aucune raison statistique, logique ou légale pour rentrer. 660 00:48:34,166 --> 00:48:37,291 J'ai un argument : on serait des salauds. 661 00:48:39,541 --> 00:48:40,708 On va pas rester. 662 00:48:50,083 --> 00:48:51,000 C'est quoi ? 663 00:48:57,333 --> 00:48:59,166 Il y a quoi derrière, Charlie ? 664 00:48:59,250 --> 00:49:00,583 Le quai de chargement. 665 00:49:01,041 --> 00:49:02,125 Il y a quelqu'un ? 666 00:49:04,000 --> 00:49:05,458 Laissez-moi entrer. 667 00:49:06,416 --> 00:49:07,916 Plus fort, j'entends pas. 668 00:49:08,000 --> 00:49:10,875 Laissez-moi entrer. 669 00:49:11,875 --> 00:49:12,750 Couvrez vos yeux. 670 00:49:12,833 --> 00:49:14,333 - Quoi ? - Je vais ouvrir. 671 00:49:14,416 --> 00:49:16,541 - Non. - Il a besoin d'aide. 672 00:49:16,625 --> 00:49:17,666 Je dois ouvrir. 673 00:49:20,666 --> 00:49:25,958 Bon. 674 00:49:29,333 --> 00:49:30,875 - Allô ? - Je suis là. 675 00:49:31,500 --> 00:49:33,791 Laissez-moi entrer, je suis coincé. 676 00:49:33,875 --> 00:49:36,625 Attend, Bigorneau, c'est toi ? 677 00:49:36,958 --> 00:49:39,958 - Oui, Charlie, c'est moi. - C'est qui Bigorneau ? 678 00:49:40,041 --> 00:49:43,000 Il travaille au rayon fruits de mer et poisson. 679 00:49:43,083 --> 00:49:46,458 Il a fait de la taule, il est un peu dingue, mais gentil. 680 00:49:46,541 --> 00:49:48,833 - Qu'est-ce tu fous là ? - J'ai... 681 00:49:48,916 --> 00:49:50,583 Ils m'ont tendu un piège. 682 00:49:50,666 --> 00:49:51,625 Qui ça ? 683 00:49:51,708 --> 00:49:53,708 De quoi tu parles ? T'es seul ? 684 00:49:53,791 --> 00:49:55,750 Ils m'ont laissé pourrir ici. 685 00:49:55,833 --> 00:49:57,666 Qui ça ? De quoi tu parles ? 686 00:49:57,958 --> 00:49:59,333 Quelque chose cloche. 687 00:50:00,083 --> 00:50:03,083 - C'est pas normal ! - Je veux rentrer. 688 00:50:03,166 --> 00:50:04,375 Hé ! 689 00:50:04,458 --> 00:50:06,750 Qu'est-ce tu fous, Bigorneau ? 690 00:50:07,750 --> 00:50:10,916 Regardez-le, vous devez le voir ! Laissez-moi entrer. 691 00:50:14,125 --> 00:50:17,083 Il est trop fort, on peut pas le retenir. 692 00:50:17,708 --> 00:50:19,000 Laissez-moi entrer ! 693 00:50:21,958 --> 00:50:23,625 Charlie ! 694 00:50:23,708 --> 00:50:24,625 Merde ! 695 00:50:25,083 --> 00:50:26,416 Charlie, attends ! 696 00:50:29,583 --> 00:50:31,958 Regarde, Charlie, c'est magnifique. 697 00:50:32,041 --> 00:50:34,000 - Charlie ? - Charlie ! 698 00:50:36,000 --> 00:50:37,333 - Charlie ! - Charlie ! 699 00:50:37,875 --> 00:50:39,916 - Merde ! - Putain, non ! 700 00:50:43,041 --> 00:50:44,041 Bordel ! 701 00:50:47,166 --> 00:50:48,291 On doit y aller. 702 00:50:49,833 --> 00:50:51,500 Allez, viens. 703 00:50:51,750 --> 00:50:52,958 On se tire d'ici. 704 00:50:57,000 --> 00:50:59,958 Pitié, ouvrez-moi. 705 00:51:00,041 --> 00:51:02,041 Comment il peut rester vivant ? 706 00:51:02,708 --> 00:51:04,291 Ouvrez-moi. 707 00:51:28,458 --> 00:51:29,583 Felix ! 708 00:51:30,750 --> 00:51:31,666 Mon Dieu. 709 00:51:31,750 --> 00:51:33,166 Il y a tout ça ? 710 00:51:33,958 --> 00:51:36,083 - Des oiseaux ? - Oui. 711 00:51:36,166 --> 00:51:38,666 Ils sentent quand les créatures sont là. 712 00:51:39,208 --> 00:51:40,625 Où est Charlie ? 713 00:51:42,583 --> 00:51:44,958 Un livre en moins à lire. 714 00:51:45,375 --> 00:51:47,791 Il nous a sauvé la vie, enfoiré ! 715 00:52:09,291 --> 00:52:12,208 Je sais, ce que tu penses de moi, ce que tout le monde pense. 716 00:52:12,291 --> 00:52:14,208 Quand elle a demandé le divorce, 717 00:52:15,166 --> 00:52:20,625 ma première femme a dit que me traiter d'ordure serait une insulte aux ordures. 718 00:52:22,083 --> 00:52:25,291 La deuxième a dit qu'elle n'avait plus peur de l'enfer, 719 00:52:25,375 --> 00:52:28,416 parce que ça peut pas être pire que notre mariage. 720 00:52:28,875 --> 00:52:30,500 Je les comprends. 721 00:52:30,666 --> 00:52:31,541 Peut-être. 722 00:52:31,958 --> 00:52:33,208 Puis il y a eu Lydia. 723 00:52:34,166 --> 00:52:37,083 La troisième fois était la bonne. 724 00:52:38,625 --> 00:52:40,875 C'était quelqu'un d'adorable. 725 00:52:41,875 --> 00:52:44,375 Mais elle est morte et je suis tout seul. Et pourquoi ? 726 00:52:44,708 --> 00:52:47,041 Parce qu'il n'y a que deux types de personnes. 727 00:52:47,125 --> 00:52:49,125 Les connards et les morts. 728 00:52:49,208 --> 00:52:51,416 La vache, on dirait mon père. 729 00:52:52,000 --> 00:52:53,250 Ton père ? Pourquoi ? 730 00:52:53,333 --> 00:52:58,583 C'était un être immensément intelligent dispensant son savoir à des abrutis ? 731 00:52:58,666 --> 00:53:00,500 Il maîtrisait aussi l'arrogance. 732 00:53:01,541 --> 00:53:06,458 Et il justifiait aussi ses conneries en se trouvant des prétextes, 733 00:53:07,000 --> 00:53:09,125 théories du complot, ou alors... 734 00:53:10,375 --> 00:53:13,041 c'était forcément la faute des autres quand il avait tort. 735 00:53:13,125 --> 00:53:16,458 Le jour où on a réalisé avec ma sœur que c'est une excuse 736 00:53:16,541 --> 00:53:20,250 pour nous rabaisser, ça a simplifié notre vie. 737 00:53:20,333 --> 00:53:23,291 Je crois qu'il y a une différence entre lui et moi. 738 00:53:25,541 --> 00:53:26,583 J'ai jamais tort. 739 00:53:28,375 --> 00:53:30,375 Vous êtes aussi pourris l'un que l'autre. 740 00:53:30,791 --> 00:53:32,916 Je lui ressemble physiquement ? 741 00:53:35,166 --> 00:53:36,166 Pas vraiment. 742 00:53:37,166 --> 00:53:39,250 Il n'était pas aussi séduisant ? 743 00:53:39,333 --> 00:53:40,458 Non, c'est juste... 744 00:53:42,375 --> 00:53:43,583 la coiffure. 745 00:53:44,541 --> 00:53:45,916 - La coiffure ? - Oui. 746 00:53:46,958 --> 00:53:48,041 Il avait des cheveux. 747 00:53:58,333 --> 00:54:00,041 Je peux pas. 748 00:54:00,333 --> 00:54:02,875 C'est la fin du monde. 749 00:54:02,958 --> 00:54:06,875 Tu crois qu'un verre de whisky va changer quoi que ce soit ? 750 00:54:10,375 --> 00:54:11,291 Eh ben... 751 00:54:12,416 --> 00:54:13,833 J'espère que c'est faux. 752 00:54:14,916 --> 00:54:16,708 Sur les connards et les morts. 753 00:54:19,000 --> 00:54:20,583 J'espère qu'il n'y a pas que ça. 754 00:54:22,125 --> 00:54:24,375 Buvons à cet espoir. 755 00:54:47,458 --> 00:54:49,250 - Fermez le garage. - J'y vais. 756 00:54:50,708 --> 00:54:51,750 Attendez ! 757 00:54:52,166 --> 00:54:53,333 - Vos yeux. - Oui. 758 00:54:55,083 --> 00:54:56,541 C'est fermé. 759 00:54:58,166 --> 00:54:59,458 Les salopards. 760 00:55:00,458 --> 00:55:02,250 Elle est où, la voiture ? 761 00:55:02,333 --> 00:55:04,208 Où sont Lucy et Felix ? 762 00:55:13,333 --> 00:55:14,375 Merde. 763 00:55:27,958 --> 00:55:32,166 VINGT-QUATRE HEURES SUR LA RIVIÈRE 764 00:55:43,416 --> 00:55:45,166 Tu as arrêté de ramer. 765 00:55:45,458 --> 00:55:46,791 Je fais une pause. 766 00:55:48,083 --> 00:55:49,583 C'est encore loin ? 767 00:55:49,666 --> 00:55:50,708 Quelques heures. 768 00:56:15,500 --> 00:56:16,500 Malorie ! 769 00:56:17,916 --> 00:56:20,333 Malorie ! 770 00:56:20,416 --> 00:56:21,375 Au secours ! 771 00:56:22,833 --> 00:56:23,875 Malorie ! 772 00:56:29,875 --> 00:56:31,541 Ça va ? 773 00:56:31,875 --> 00:56:34,333 - J'ai froid. - Je sais, attends. 774 00:56:37,750 --> 00:56:42,000 Non, toute la nourriture et les couvertures ! Bordel de merde ! 775 00:56:43,291 --> 00:56:44,833 - Je suis désolé. - Non... 776 00:56:45,208 --> 00:56:46,166 Attends. 777 00:56:46,791 --> 00:56:48,791 Tiens, voilà. 778 00:56:48,875 --> 00:56:51,333 - C'est bon. - J'ai vraiment froid. 779 00:56:51,916 --> 00:56:55,083 On va te réchauffer, d'accord ? 780 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 Mets ça. 781 00:56:59,083 --> 00:57:01,041 Garde bien ton bandeau. Reste ici. 782 00:57:05,083 --> 00:57:07,666 Vous avez entendu ? 783 00:57:18,791 --> 00:57:21,041 Restez cachés au fond du bateau. 784 00:57:21,125 --> 00:57:23,541 Pas un bruit ! Je vous laisse les oiseaux. 785 00:57:23,625 --> 00:57:26,541 Je vous couvre, mais pas un bruit et sortez pas. 786 00:57:26,625 --> 00:57:28,916 C'est compris ? Sortez pas du bateau ! 787 00:59:00,208 --> 00:59:01,041 Merde ! 788 01:00:49,708 --> 01:00:52,750 Malorie. 789 01:00:55,750 --> 01:00:57,041 Malorie. 790 01:01:07,375 --> 01:01:09,833 Malorie a un problème. 791 01:01:46,791 --> 01:01:47,833 Malorie ? 792 01:01:53,541 --> 01:01:54,583 Malorie ? 793 01:01:59,208 --> 01:02:00,291 Malorie ? 794 01:02:07,958 --> 01:02:09,458 Je t'ai dit de rester. 795 01:02:10,000 --> 01:02:11,041 Tu réfléchis pas, 796 01:02:11,125 --> 01:02:13,500 tu fais ce que je te dis, sinon tu meurs ! 797 01:02:13,791 --> 01:02:16,333 S'il m'arrive quelque chose, n'essayez pas de m'aider. 798 01:02:16,416 --> 01:02:18,166 Oubliez-moi et sauvez-vous. 799 01:02:18,250 --> 01:02:19,625 C'est clair ? 800 01:02:19,708 --> 01:02:22,833 Dis-le ! Que fais-tu, s'il m'arrive quelque chose ? 801 01:02:22,916 --> 01:02:25,291 Tu te sauves ! Dis-le ! 802 01:02:25,916 --> 01:02:27,916 - Je me sauve. - Voilà. 803 01:02:29,375 --> 01:02:31,208 Je peux pas te faire confiance. 804 01:02:49,583 --> 01:02:52,833 La fin du monde nous fait faire des choses. 805 01:02:54,208 --> 01:02:56,666 - C'est pas la fin du monde. - Ah bon ? 806 01:02:57,541 --> 01:02:58,791 Pourtant, on dirait. 807 01:03:02,541 --> 01:03:08,250 À la fin de ma mission en Irak, on était stationné dans un village. 808 01:03:10,541 --> 01:03:13,500 On devait patrouiller et veiller à la sécurité. 809 01:03:15,833 --> 01:03:16,958 Un matin, on a vu... 810 01:03:18,416 --> 01:03:20,666 un père avec ces quatre gosses. 811 01:03:21,083 --> 01:03:23,458 Je me suis garé pour vérifier que tout va bien, 812 01:03:23,916 --> 01:03:26,375 pour être sûr qu'ils étaient en sécurité. 813 01:03:29,083 --> 01:03:31,333 Il accompagnait ses enfants à l'école. 814 01:03:33,583 --> 01:03:36,166 Au milieu de ce merdier, 815 01:03:36,708 --> 01:03:39,375 il accompagnait ses gosses à l'école. 816 01:03:46,333 --> 01:03:47,208 Alors... 817 01:03:50,791 --> 01:03:52,208 On l'a suivi. 818 01:03:53,750 --> 01:03:54,833 Tous les jours. 819 01:03:55,458 --> 01:03:56,500 On l'escortait. 820 01:03:59,958 --> 01:04:01,541 C'est devenu une routine. 821 01:04:05,000 --> 01:04:06,500 Et quand on a dû rentrer, 822 01:04:06,583 --> 01:04:10,250 il m'a donné cette médaille. 823 01:04:23,833 --> 01:04:26,500 Je veux croire qu'il accompagne toujours ses gosses. 824 01:04:58,333 --> 01:05:03,666 VINGT-HUIT HEURES SUR LA RIVIÈRE 825 01:05:07,291 --> 01:05:09,458 Allô, quelqu'un me reçoit ? Allô ? 826 01:05:09,541 --> 01:05:12,333 Ici Malorie. Est-ce que vous me recevez ? 827 01:05:15,250 --> 01:05:18,583 Est-ce que vous me recevez ? Allô ? 828 01:05:20,958 --> 01:05:22,833 Allô. Test. 829 01:05:25,208 --> 01:05:27,166 Allô, il y a quelqu'un ? Allô ? 830 01:05:30,208 --> 01:05:32,208 - Allô, test. - Vous... 831 01:05:32,291 --> 01:05:33,708 Vous avez un bandeau ? 832 01:05:34,375 --> 01:05:37,625 La couverture est toujours derrière vous ? 833 01:05:39,875 --> 01:05:42,250 Alors entrez vite. 834 01:05:42,333 --> 01:05:45,791 Merci, j'enlève mon bandeau. Merci. 835 01:05:45,875 --> 01:05:49,375 Attendez, une minute. Malorie ! 836 01:05:49,458 --> 01:05:51,208 - Attendez ! - Qu'est ce que tu fais ? 837 01:05:51,291 --> 01:05:52,541 - Malorie ! - Qu'est ce que tu fais ? 838 01:05:52,625 --> 01:05:56,416 - T'es folle ? Couchez-vous ! - Il a peur, c'est tout. 839 01:05:56,500 --> 01:05:58,458 - Il a juste peur. - Regarde le sac. 840 01:05:58,541 --> 01:06:00,333 Viens ici, Olympia. 841 01:06:01,041 --> 01:06:02,750 - T'es qui ? - D'où il sort ? 842 01:06:02,833 --> 01:06:05,083 Tom, c'est bon, fouille la mallette. 843 01:06:05,500 --> 01:06:07,041 - Qui s'est ? - Il a peur. 844 01:06:07,125 --> 01:06:08,583 - Qui êtes-vous ? - Comment il est entré ? 845 01:06:08,666 --> 01:06:12,208 - La ferme, Olympia ! Vous êtes qui ? - Je lui ai ouvert. 846 01:06:12,291 --> 01:06:14,666 - Tu as laissé entrer un inconnu ! - Pardon. 847 01:06:14,750 --> 01:06:16,416 - Il était terrifié ! - Tu es folle ? 848 01:06:16,750 --> 01:06:18,958 S'il vous plaît. 849 01:06:19,041 --> 01:06:20,416 Je m'appelle Gary. 850 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 J'habite en ville. 851 01:06:22,833 --> 01:06:25,666 On a pris le train avec mes collègues 852 01:06:25,750 --> 01:06:27,250 pour se mettre à l'abri. 853 01:06:29,833 --> 01:06:34,041 Laissez-moi rester ici. Ils veulent me tuer. 854 01:06:34,416 --> 01:06:35,291 Qui ça ? 855 01:06:36,500 --> 01:06:38,583 - Il ment. - Qui veut vous tuer ? 856 01:06:38,666 --> 01:06:39,791 Il ment, c'est évident. 857 01:06:39,875 --> 01:06:41,375 - Je le jure. - Que faites-vous là ? 858 01:06:41,458 --> 01:06:45,416 On est allé chez mon collègue Carl pour se cacher. 859 01:06:45,500 --> 01:06:49,250 Tout allait bien jusqu'à ce qu'ils entrent par effraction. 860 01:06:50,541 --> 01:06:52,333 Les créatures ne font pas ça. 861 01:06:52,416 --> 01:06:54,500 Pas eux, les dingues. 862 01:06:56,375 --> 01:06:58,333 Les dingues de Northwood. 863 01:06:58,416 --> 01:07:00,833 Northwood ? C'est quoi ? 864 01:07:00,916 --> 01:07:03,625 Une institution où on enferme les criminels aliénés. 865 01:07:04,000 --> 01:07:06,916 Ravi d'apprendre qu'ils sont libres. 866 01:07:07,708 --> 01:07:08,583 Et après ? 867 01:07:08,666 --> 01:07:13,000 Ils nous ont fait sortir et nous ont forcés à ouvrir les yeux 868 01:07:13,083 --> 01:07:15,458 pour regarder les créatures. 869 01:07:17,000 --> 01:07:17,875 Quoi ? 870 01:07:19,083 --> 01:07:21,041 - Vous l'avez fait ? - Non. 871 01:07:21,125 --> 01:07:26,916 Carl a réussi à plaquer un de ces types au sol 872 01:07:27,000 --> 01:07:29,125 et on s'est enfui. 873 01:07:29,500 --> 01:07:32,625 J'ai couru comme j'ai pu jusqu'à ce quartier. 874 01:07:33,791 --> 01:07:37,375 J'ai frappé à toutes les portes et personne n'a ouvert. 875 01:07:38,958 --> 01:07:41,083 Jusqu'à ce que j'arrive chez vous... 876 01:07:42,791 --> 01:07:43,666 Merci. 877 01:07:54,375 --> 01:07:55,416 Des perruches. 878 01:07:56,666 --> 01:08:01,500 Le plus effrayant c'est que quand ils sont entrés, 879 01:08:04,000 --> 01:08:05,833 aucun ne portait de bandeaux. 880 01:08:07,833 --> 01:08:09,083 Ça leur servait à rien. 881 01:08:09,166 --> 01:08:11,083 Ils devaient avoir un bandeau pour sortir. 882 01:08:11,666 --> 01:08:12,750 Pas eux. 883 01:08:13,916 --> 01:08:16,833 Ces fous n'étaient pas affectés comme les autres. 884 01:08:17,166 --> 01:08:18,458 Ils voulaient voir. 885 01:08:19,166 --> 01:08:20,625 Ils étaient heureux. 886 01:08:21,250 --> 01:08:23,458 Ils étaient tellement contents. 887 01:08:25,208 --> 01:08:28,500 Ils disaient que tout le monde devait regarder. 888 01:08:33,291 --> 01:08:34,458 Attends ! 889 01:08:34,541 --> 01:08:37,333 Allez, sortez. C'est pas l'armée du salut. 890 01:08:37,416 --> 01:08:41,916 Ravi de la visite, très sympa de vous avoir rencontré, mais dégagez ! 891 01:08:42,375 --> 01:08:46,333 Ceux qui sont pas d'accord l'accompagnent. 892 01:08:46,416 --> 01:08:48,583 - Dehors ! - Ce serait criminel. 893 01:08:48,666 --> 01:08:50,083 Non, ça, c'est criminel. 894 01:08:50,166 --> 01:08:53,041 - Pitié. - Laisser des inconnus entrer. 895 01:08:53,500 --> 01:08:58,583 À chaque fois qu'on entre en contact avec l'extérieur, il y a des morts. 896 01:08:58,666 --> 01:09:00,583 Lydia, Greg, Charlie. 897 01:09:00,666 --> 01:09:02,583 Si vous voulez sauver des gens, 898 01:09:02,666 --> 01:09:05,541 prenez la porte et allez-vous-en. 899 01:09:05,625 --> 01:09:08,375 On laisse pas entrer n'importe quel inconnu. 900 01:09:08,833 --> 01:09:13,166 Pas tant que je serais vivant. Je vous le répéterai pas, levez-vous... 901 01:09:21,750 --> 01:09:22,791 Merci. 902 01:09:23,875 --> 01:09:25,583 Tu vas dormir dans le garage. 903 01:09:35,333 --> 01:09:39,875 Je lui ai ouvert la porte juste parce que je me rappelais de l'autre côté. 904 01:09:41,083 --> 01:09:43,166 Si vous m'aviez pas laissé entrer... 905 01:09:44,083 --> 01:09:46,166 Je suis un vrai fardeau. 906 01:09:46,250 --> 01:09:48,791 Pas plus que moi, OK ? 907 01:09:48,875 --> 01:09:50,458 - C'est pas vrai. - Si. 908 01:09:50,541 --> 01:09:52,041 Je suis trop sensible. 909 01:09:53,041 --> 01:09:55,583 J'ai toujours été gâtée. 910 01:09:56,458 --> 01:10:00,708 Mes parents ont toujours tout fait pour moi, puis mon mari 911 01:10:00,791 --> 01:10:04,166 et je suis devenue trop sensible de tout cet amour. 912 01:10:05,500 --> 01:10:08,458 J'ai été élevée par des loups, tu as de la veine. 913 01:10:12,166 --> 01:10:17,250 S'il m'arrive malheur, je veux que ça soit toi qui t'occupes de mon bébé. 914 01:10:18,125 --> 01:10:19,041 D'accord ? 915 01:10:19,541 --> 01:10:20,791 - Non. - Je t'en prie. 916 01:10:20,875 --> 01:10:22,166 - C'est ton bébé. - Malorie. 917 01:10:22,250 --> 01:10:23,125 Non. 918 01:10:23,500 --> 01:10:25,750 - Promets-le... - Il va rien t'arriver. 919 01:10:25,833 --> 01:10:26,750 C'est ton bébé. 920 01:10:26,833 --> 01:10:27,750 - Promets-le. - Tu... 921 01:10:27,833 --> 01:10:29,250 Promets-le-moi. 922 01:10:31,958 --> 01:10:34,125 D'accord. 923 01:10:41,750 --> 01:10:43,041 Qu'est ce que c'est ? 924 01:10:44,166 --> 01:10:45,791 Si je comptais te le dire, 925 01:10:45,875 --> 01:10:49,750 je l'aurais pas mis dans ce joli sac. 926 01:10:55,000 --> 01:10:56,791 Je l'ai trouvé au supermarché. 927 01:11:00,875 --> 01:11:01,833 C'est trop chou. 928 01:11:04,416 --> 01:11:05,791 - Merci. - Je t'en prie. 929 01:11:10,958 --> 01:11:13,333 C'est pas le cadeau que tu imaginais. 930 01:11:13,416 --> 01:11:15,958 Non, c'est parfait. 931 01:11:17,000 --> 01:11:20,500 Tu l'offriras à ta puce quand elle aura l'âge, d'accord ? 932 01:11:23,791 --> 01:11:24,791 Merci. 933 01:11:34,791 --> 01:11:39,375 TRENTE-HUIT HEURES SUR LA RIVIÈRE 934 01:11:42,041 --> 01:11:45,041 Il y a de plus en plus de courant. Faut qu'on parle. 935 01:11:59,708 --> 01:12:01,875 Je dois vous parler des rapides. 936 01:12:02,541 --> 01:12:04,875 Les rapides c'est quand ça secoue très fort. 937 01:12:04,958 --> 01:12:08,166 Ça fait du bruit et c'est dangereux 938 01:12:08,250 --> 01:12:10,916 et ça va être très dur. 939 01:12:12,375 --> 01:12:17,333 Aux rapides, l'un d'entre vous aura une mission très importante. 940 01:12:20,083 --> 01:12:22,041 L'un d'entre vous devra regarder. 941 01:12:24,375 --> 01:12:27,375 Celui qui regardera 942 01:12:28,458 --> 01:12:33,041 va devoir me dire dans quelle direction je dois aller. 943 01:12:34,666 --> 01:12:37,375 Si je regarde, on s'en sortira pas. 944 01:12:41,125 --> 01:12:42,791 Et s'il y a une créature ? 945 01:12:43,791 --> 01:12:45,500 - Je vais le faire. - Non. 946 01:12:45,583 --> 01:12:48,833 C'est moi qui décide qui regarde. D'accord ? C'est moi. 947 01:12:49,416 --> 01:12:53,625 Je vous dirais. Je dirais qui regarde. 948 01:13:21,583 --> 01:13:24,916 Test, allô. Il y a quelqu'un ? 949 01:13:25,000 --> 01:13:27,125 Allô, test, un, deux, trois. Allô. 950 01:13:29,958 --> 01:13:31,041 Test. 951 01:13:34,208 --> 01:13:36,375 - J'adore cette chanson. - Moi aussi. 952 01:13:36,458 --> 01:13:38,291 - Moi aussi. - Moi aussi. 953 01:13:38,916 --> 01:13:40,875 Je l'ai jamais entendue. 954 01:13:54,583 --> 01:13:57,291 - C'est sûrement une fausse alerte ? - Viens. 955 01:13:57,375 --> 01:13:58,875 On va aller à l'étage. 956 01:13:58,958 --> 01:14:03,166 On a besoin de serviettes, d'éponges, de ciseaux et beaucoup d'eau. 957 01:14:03,250 --> 01:14:06,666 Montez des seaux d'eau. Ça va aller. 958 01:14:07,291 --> 01:14:10,166 Ça va aller. 959 01:14:10,708 --> 01:14:12,708 Doucement, je te tiens. 960 01:14:12,791 --> 01:14:13,875 Ça va aller. 961 01:14:45,625 --> 01:14:50,291 Les ciseaux sont dans le tiroir à ta gauche. 962 01:15:01,958 --> 01:15:05,291 - Le bébé va arriver. - Non, pas tout de suite. 963 01:15:05,375 --> 01:15:07,625 - Pas tout de suite. - Si, si. 964 01:15:07,708 --> 01:15:10,083 - Viens. - C'est pas pour tout de suite. 965 01:15:10,166 --> 01:15:12,750 Si, viens ! Allez ! 966 01:15:12,833 --> 01:15:15,125 - Je dois m'occuper de l'eau. - Je le ferai. 967 01:15:22,083 --> 01:15:23,791 C'est bon, j'arrive. 968 01:15:29,500 --> 01:15:31,458 - Vous êtes géniales. - La ferme ! 969 01:16:02,458 --> 01:16:03,458 Encore une fois. 970 01:16:03,916 --> 01:16:05,250 Allez. 971 01:16:42,375 --> 01:16:44,083 C'est bien. 972 01:16:47,708 --> 01:16:48,833 C'est un garçon. 973 01:16:56,583 --> 01:16:59,291 Et ta tante qui disait que tu serais une fille. 974 01:17:24,500 --> 01:17:27,375 Hé, le nouveau, ouvre-moi ! 975 01:17:27,458 --> 01:17:30,625 Viens, déverrouille la porte. Allez. 976 01:17:30,708 --> 01:17:32,625 Laisse-moi entrer. Que fais-tu ? 977 01:17:34,333 --> 01:17:35,208 Quoi ? 978 01:17:41,791 --> 01:17:42,833 Tu fais quoi ? 979 01:17:59,500 --> 01:18:00,500 Gary ? 980 01:18:03,291 --> 01:18:04,416 Gary ! 981 01:18:04,500 --> 01:18:06,500 Hé ! 982 01:18:06,583 --> 01:18:09,416 Tom ! Il a mis les oiseaux dans le congel. 983 01:18:09,500 --> 01:18:12,416 Je vous l'avais dit, il est taré. 984 01:18:22,583 --> 01:18:23,458 Gary ! 985 01:18:27,166 --> 01:18:29,625 Tom, prends le fusil ! 986 01:18:29,916 --> 01:18:31,291 C'est un fou ! 987 01:18:38,083 --> 01:18:41,416 À quoi tu joues putain ? On t'a laissé entrer. 988 01:18:41,833 --> 01:18:42,958 On t'as... 989 01:18:48,958 --> 01:18:51,125 Non ! Putain ! 990 01:18:51,833 --> 01:18:55,750 Enculé ! Je savais que tu étais complètement fêlé. 991 01:18:55,833 --> 01:18:58,708 Espèce d'ordure ! On t'a sauvé. 992 01:18:59,833 --> 01:19:00,750 Putain ! 993 01:19:07,958 --> 01:19:10,208 Vas-y. 994 01:19:10,291 --> 01:19:12,208 Oui ! 995 01:19:15,083 --> 01:19:17,208 Tu as réussi, Mama. T'as réussi. 996 01:19:22,708 --> 01:19:23,666 Bonjour. 997 01:19:25,083 --> 01:19:26,416 Vous êtes magnifiques. 998 01:19:26,833 --> 01:19:28,291 Qu'est-ce qui se passe ? 999 01:19:31,125 --> 01:19:32,583 Je peux les voir ? 1000 01:19:42,166 --> 01:19:43,541 Quelle merveille. 1001 01:19:43,833 --> 01:19:44,958 Merci. 1002 01:19:47,375 --> 01:19:48,708 Je peux voir le tien ? 1003 01:19:56,625 --> 01:19:57,500 Trop beau. 1004 01:20:01,750 --> 01:20:02,958 Merci. 1005 01:20:05,166 --> 01:20:08,291 Regardez ça. 1006 01:20:10,458 --> 01:20:12,708 - Couvre tes yeux ! - C'est magnifique. 1007 01:20:12,791 --> 01:20:16,041 Pourquoi tu fais ça ? Arrête, Gary ! 1008 01:20:17,041 --> 01:20:18,833 - Regarde. - Gary, fais pas ça. 1009 01:20:18,916 --> 01:20:21,375 - Montre au bébé. - Non, Olympia ! 1010 01:20:21,458 --> 01:20:23,125 Olympia, couvre les yeux du bébé. 1011 01:20:23,208 --> 01:20:24,333 Olympia. 1012 01:20:25,000 --> 01:20:26,250 Regarde ça ! 1013 01:20:27,291 --> 01:20:29,833 - Montre au bébé. - Olympia, donne le bébé. 1014 01:20:30,625 --> 01:20:33,000 - Ça va finalement. - Donne-moi ton bébé. 1015 01:20:34,375 --> 01:20:37,666 Couvre ses yeux. Montre-moi le bébé, une seconde. 1016 01:20:37,750 --> 01:20:41,250 Laisse-moi tenir ton bébé une minute ! 1017 01:20:41,333 --> 01:20:42,291 Juste une minute ! 1018 01:20:42,666 --> 01:20:44,583 Laisse-moi-la tenir, OK ? 1019 01:20:44,958 --> 01:20:46,250 - Une minute. - Regarde ! 1020 01:20:46,583 --> 01:20:48,416 - OK ? - Regarde ! 1021 01:20:50,708 --> 01:20:51,541 Regarde ! 1022 01:20:56,875 --> 01:21:00,250 Non, pitié, non. 1023 01:21:00,958 --> 01:21:04,375 - Regardez. - Non ! 1024 01:21:31,750 --> 01:21:32,916 Bien joué. 1025 01:21:37,500 --> 01:21:38,833 Allez, Malorie. 1026 01:21:40,208 --> 01:21:42,000 Donne-moi les enfants. 1027 01:21:43,916 --> 01:21:45,333 Donne-les-moi ! 1028 01:21:46,583 --> 01:21:48,666 Tu me les donnes ou je les prends ! 1029 01:21:48,750 --> 01:21:50,625 Hé, connard ! 1030 01:21:51,375 --> 01:21:52,291 Hé ! 1031 01:21:54,166 --> 01:21:55,166 Que fais-tu là ? 1032 01:21:59,291 --> 01:22:00,375 Tu veux voir ? 1033 01:22:02,541 --> 01:22:03,666 Ouvre tes yeux. 1034 01:22:07,916 --> 01:22:09,333 N'aie pas peur. 1035 01:22:10,916 --> 01:22:14,500 Regarde-moi ! 1036 01:22:48,541 --> 01:22:49,750 Je suis désolé. 1037 01:22:53,375 --> 01:22:55,666 Tu n'as pas eu l'occasion de voir. 1038 01:22:57,000 --> 01:23:01,000 C'est magnifique. 1039 01:23:04,083 --> 01:23:05,250 Je suis désolé. 1040 01:23:10,041 --> 01:23:11,708 Le monde sera purifié. 1041 01:23:56,750 --> 01:24:02,458 S'il vous plaît, nous faites pas de mal. Laissez-nous tranquilles. 1042 01:24:02,541 --> 01:24:05,333 Pitié, ne faites pas ça. 1043 01:24:09,291 --> 01:24:11,625 C'est fini. 1044 01:24:37,125 --> 01:24:38,083 CINQ ANS PLUS TARD 1045 01:24:38,166 --> 01:24:39,291 Écoutez ce bruit. 1046 01:24:40,375 --> 01:24:43,750 Concentrez-vous sur les sons, sont-ils fort ou pas forts. 1047 01:24:44,750 --> 01:24:45,958 Écoutez bien. 1048 01:24:46,708 --> 01:24:48,166 Écoutez. 1049 01:24:49,083 --> 01:24:51,708 S'ils sont forts, vous êtes dans un espace ouvert. 1050 01:24:51,791 --> 01:24:55,000 S'ils sont pas forts, ils sont tout près. 1051 01:24:55,291 --> 01:24:59,541 S'il vous plaît, répondez. Allô... 1052 01:25:03,041 --> 01:25:03,916 Allô. 1053 01:25:57,333 --> 01:25:59,291 Il n'y a rien. 1054 01:26:26,791 --> 01:26:27,625 Salut. 1055 01:26:28,083 --> 01:26:28,916 Salut. 1056 01:26:52,708 --> 01:26:54,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 1057 01:26:55,583 --> 01:26:57,208 Je les ai encore entendus. 1058 01:26:58,500 --> 01:26:59,458 Quoi ? 1059 01:27:00,750 --> 01:27:03,625 C'était un groupe... ils conduisaient. 1060 01:27:05,625 --> 01:27:07,875 Ils conduisaient comme s'ils voyaient. 1061 01:27:09,875 --> 01:27:10,833 D'accord. 1062 01:27:12,541 --> 01:27:13,791 Tu n'iras plus seule. 1063 01:27:15,583 --> 01:27:16,541 D'accord. 1064 01:27:22,500 --> 01:27:23,666 C'est quoi ? 1065 01:27:24,250 --> 01:27:26,708 Ça pourrait servir d'alarme aux enfants. 1066 01:27:26,791 --> 01:27:30,958 - S'il y a un problème, ils sonnent. - Super. 1067 01:27:37,041 --> 01:27:38,041 Et ça ? 1068 01:27:39,125 --> 01:27:39,958 Ça c'est... 1069 01:27:40,708 --> 01:27:42,041 C'est pour la survie. 1070 01:27:42,125 --> 01:27:43,875 - Juste pour ça ? - Bien sûr. 1071 01:28:22,083 --> 01:28:24,833 Allô. 1072 01:28:25,666 --> 01:28:27,625 Vous me recevez ? Allô. 1073 01:28:29,750 --> 01:28:30,875 Test. 1074 01:28:30,958 --> 01:28:33,916 Si vous me recevez, répondez. 1075 01:28:34,000 --> 01:28:35,625 - Allô. - Allô. 1076 01:28:35,708 --> 01:28:36,750 Qui est là ? 1077 01:28:37,375 --> 01:28:39,041 - Je suis Rick. - Non. 1078 01:28:39,708 --> 01:28:40,625 Qui êtes-vous ? 1079 01:28:43,166 --> 01:28:44,375 Je suis Tom. 1080 01:28:44,458 --> 01:28:45,791 On a un endroit. 1081 01:28:45,875 --> 01:28:48,416 Un camp avec assez de vivres... 1082 01:28:49,916 --> 01:28:51,500 On vit en communauté. 1083 01:28:52,041 --> 01:28:53,625 On est en sécurité ici. 1084 01:28:54,416 --> 01:28:56,333 On est au bord du fleuve. 1085 01:28:56,750 --> 01:28:58,458 - Vous êtes où ? - Dis pas. 1086 01:29:00,125 --> 01:29:01,541 Près de Pike's Quarry. 1087 01:29:01,916 --> 01:29:05,666 C'est pas la porte à côté. Vous êtes combien ? 1088 01:29:06,583 --> 01:29:07,666 On est quatre. 1089 01:29:08,416 --> 01:29:09,958 Il y a des enfants ? 1090 01:29:10,041 --> 01:29:12,583 - Tu lui dis rien. - Ça va aller. 1091 01:29:13,750 --> 01:29:16,125 Non, pourquoi ? 1092 01:29:17,000 --> 01:29:19,625 Pour nous rejoindre, empruntez le fleuve, 1093 01:29:19,708 --> 01:29:22,958 mais je crois pas que vous y arriverez avec des enfants. 1094 01:29:23,125 --> 01:29:24,708 Comment ça ? 1095 01:29:25,208 --> 01:29:27,041 Laissez-vous porter par le courant. 1096 01:29:27,125 --> 01:29:29,291 Restez sur l'eau jusqu'aux rapides. 1097 01:29:30,208 --> 01:29:32,708 Le courant est très fort, c'est dangereux. 1098 01:29:33,125 --> 01:29:34,416 On a perdu des gens. 1099 01:29:35,291 --> 01:29:37,208 Vous aurez besoin de voir. 1100 01:29:37,458 --> 01:29:39,500 - De quoi il parle ? - Comment ça ? 1101 01:29:41,250 --> 01:29:43,291 Vous allez devoir regarder. 1102 01:29:45,291 --> 01:29:48,083 On portera des bandeaux, on pourra pas regarder. 1103 01:29:48,166 --> 01:29:49,708 Vous me rassurez. 1104 01:29:50,125 --> 01:29:51,875 L'un d'entre vous devra... 1105 01:29:53,416 --> 01:29:57,333 Le voyage devra durer deux jours en suivant le courant. 1106 01:29:57,583 --> 01:29:59,166 Prenez des vivres en plus. 1107 01:29:59,625 --> 01:30:03,208 - Et après les rapides ? - Vous entendrez les oiseaux. 1108 01:30:03,875 --> 01:30:07,041 On en a beaucoup. Ils vous conduiront jusqu'à nous. 1109 01:30:07,125 --> 01:30:10,500 Après un ponton vous trouverez un mur avec une porte. 1110 01:30:10,583 --> 01:30:11,666 C'est notre... 1111 01:30:13,875 --> 01:30:15,916 - C'est quoi ? - C'est quoi ? 1112 01:30:16,291 --> 01:30:19,541 Rick ? 1113 01:30:30,833 --> 01:30:31,750 Ça peut être vrai. 1114 01:30:31,833 --> 01:30:32,833 - Non. - Peut-être. 1115 01:30:32,916 --> 01:30:35,125 - Ça me suffit pas. - Et s'il peut aider ? 1116 01:30:35,208 --> 01:30:36,833 Et s'il est un des leurs ? 1117 01:30:38,708 --> 01:30:40,291 Il sait pour les oiseaux. 1118 01:30:40,958 --> 01:30:43,708 Gary savait aussi, il les a mis au congélo. 1119 01:30:43,791 --> 01:30:46,000 J'y crois pas que tu envisages ça. 1120 01:30:46,083 --> 01:30:47,958 Il n'y a plus de bouffe, on doit bouger. 1121 01:30:48,041 --> 01:30:51,208 Tu crois que j'en ai pas conscience ? 1122 01:30:56,750 --> 01:30:59,125 On avait le même bateau à votre âge. 1123 01:30:59,500 --> 01:31:01,958 Tous les étés on allait sur un lac. 1124 01:31:02,041 --> 01:31:03,000 Tous les étés. 1125 01:31:03,416 --> 01:31:07,000 Vous auriez adoré. Il y avait des arbres, des fleurs. 1126 01:31:07,541 --> 01:31:10,458 L'eau était chaude, il y avait des nuages. 1127 01:31:11,291 --> 01:31:14,125 On jouait dans l'eau. Il y avait des enfants. 1128 01:31:14,208 --> 01:31:16,208 On courait autour du lac ensemble. 1129 01:31:16,291 --> 01:31:18,875 Il y avait d'autres enfants dans le monde ? 1130 01:31:19,000 --> 01:31:21,500 Oui, tout comme toi. 1131 01:31:21,583 --> 01:31:23,000 Et toi. 1132 01:31:23,833 --> 01:31:26,541 Un jour on a vu un vieux chêne, 1133 01:31:27,000 --> 01:31:28,541 plus grand que la maison. 1134 01:31:28,625 --> 01:31:31,083 Il était si grand et vieux, je voyais pas le sommet. 1135 01:31:31,166 --> 01:31:32,583 - Et après... - Vous avez grimpé. 1136 01:31:32,666 --> 01:31:34,291 Oui, on l'a grimpé. 1137 01:31:34,375 --> 01:31:36,750 On a grimpé jusqu'au sommet. 1138 01:31:37,708 --> 01:31:39,291 Devinez ce qu'on a vu ? 1139 01:31:39,375 --> 01:31:40,875 C'est l'heure de dormir. 1140 01:31:40,958 --> 01:31:42,500 Mais c'est pas fini ! 1141 01:31:42,583 --> 01:31:45,625 - J'ai presque fini. - Je le dirais pas deux fois. 1142 01:31:48,541 --> 01:31:49,541 Fille, viens. 1143 01:31:50,958 --> 01:31:52,083 Tout de suite. 1144 01:31:52,166 --> 01:31:53,125 Allez ! 1145 01:31:53,958 --> 01:31:55,416 Tout de suite ! 1146 01:31:56,375 --> 01:31:57,250 Au lit ! 1147 01:32:00,916 --> 01:32:02,791 - À quoi tu joues ? - Et toi ? 1148 01:32:02,875 --> 01:32:05,916 Ils vont croire qu'ils vont aller dehors et grimper aux arbres 1149 01:32:06,000 --> 01:32:08,375 - avec des enfants. - C'est une histoire. 1150 01:32:08,458 --> 01:32:10,083 C'est un mensonge ! 1151 01:32:10,166 --> 01:32:13,000 Ils grimperont jamais dans un arbre et n'auront pas d'amis. 1152 01:32:13,083 --> 01:32:15,791 - Pourquoi leur donner des idées ? - On doit rêver. 1153 01:32:15,875 --> 01:32:18,166 À quoi ça sert sinon ? 1154 01:32:18,250 --> 01:32:20,416 - À survivre. - C'est pas vivre. 1155 01:32:20,500 --> 01:32:22,916 Ils crèveront s'ils t'écoutent. 1156 01:32:25,250 --> 01:32:28,333 Vivre, c'est pas seulement accepter la réalité, c'est aussi rêver. 1157 01:32:28,416 --> 01:32:30,916 Même si leurs rêves se réaliseront jamais. 1158 01:32:31,375 --> 01:32:34,791 Il faut que tu les aimes en sachant que tu peux les perdre. 1159 01:32:34,875 --> 01:32:38,375 Ils méritent des rêves, de l'amour, de l'espoir et une mère. 1160 01:32:39,500 --> 01:32:41,375 Ils méritent une mère. 1161 01:32:41,875 --> 01:32:44,958 Tu les as même pas nommés. Ils sont Garçon et Fille. 1162 01:32:45,041 --> 01:32:48,375 - Penses-y ! - À chaque décision, je pense à eux. 1163 01:32:48,458 --> 01:32:50,625 Chaque fois. 1164 01:33:10,625 --> 01:33:12,083 Tu sais ce que j'ai vu ? 1165 01:33:14,291 --> 01:33:15,916 Au sommet de l'arbre ? 1166 01:33:17,500 --> 01:33:19,041 Un nid. 1167 01:33:21,625 --> 01:33:22,958 Avec cinq oiseaux. 1168 01:33:23,958 --> 01:33:26,083 Ils étaient sur la dernière branche. 1169 01:33:30,833 --> 01:33:32,541 Ensuite, ils se sont envolés. 1170 01:33:58,125 --> 01:34:00,333 Je vous tiens. Assis ! 1171 01:34:29,791 --> 01:34:31,166 C'est bon, entrez. 1172 01:35:05,041 --> 01:35:06,000 Super ! 1173 01:35:06,083 --> 01:35:07,583 J'hallucine. 1174 01:35:08,750 --> 01:35:11,375 - Probablement rassis. - Ouais. 1175 01:35:12,333 --> 01:35:13,416 Viens là. 1176 01:35:14,666 --> 01:35:16,041 Je les aime comme ça. 1177 01:35:17,083 --> 01:35:18,083 Je suis désolée. 1178 01:35:20,416 --> 01:35:22,250 - Désolée. - Moi aussi. 1179 01:35:25,041 --> 01:35:25,958 Embrasse-moi. 1180 01:35:42,375 --> 01:35:43,583 Les enfants. 1181 01:35:47,750 --> 01:35:49,166 C'est à la fraise. 1182 01:35:49,583 --> 01:35:51,625 C'est le goût de la fraise. 1183 01:36:07,583 --> 01:36:09,333 - C'est quoi ça ? - Tais-toi. 1184 01:36:17,625 --> 01:36:18,708 Il y a quelqu'un ? 1185 01:36:21,083 --> 01:36:23,416 Sortez par-derrière, je vais faire diversion. 1186 01:36:23,500 --> 01:36:26,458 Si je reviens pas, partez avec le bateau. 1187 01:36:26,541 --> 01:36:28,125 - Je vais pas te laisser. - Mal. 1188 01:36:28,208 --> 01:36:30,375 - Je te laisse pas. - Écoute-moi. 1189 01:36:31,333 --> 01:36:32,833 Je t'aime tellement. 1190 01:36:34,625 --> 01:36:36,291 Je t'aime. Fonce ! 1191 01:36:36,375 --> 01:36:38,250 - Non ! - S'il te plaît. 1192 01:36:38,958 --> 01:36:40,083 Soyez sages. Allez. 1193 01:36:40,625 --> 01:36:41,458 Allez ! 1194 01:36:41,750 --> 01:36:42,708 J'arrive ! 1195 01:36:44,791 --> 01:36:47,458 - Salut, mon ami. - Je peux vous aider ? 1196 01:36:49,250 --> 01:36:50,708 Ça va aller. 1197 01:36:50,791 --> 01:36:52,125 Mais on peut t'aider, nous. 1198 01:36:52,208 --> 01:36:53,666 Non. Partez ! 1199 01:36:54,291 --> 01:36:56,416 - Enlève ton bandeau. - N'avancez pas. 1200 01:36:56,500 --> 01:36:58,458 - Reculez ! - Elle n'a pas bougé. 1201 01:37:03,583 --> 01:37:05,541 Il y a une femme et deux enfants. 1202 01:37:19,708 --> 01:37:20,916 Ils approchent. 1203 01:37:22,000 --> 01:37:23,250 Ils te feront pas de mal. 1204 01:37:23,333 --> 01:37:25,041 Fais chier. 1205 01:37:26,208 --> 01:37:27,416 Ne t'en fais pas... 1206 01:37:29,041 --> 01:37:31,041 c'est magnifique. 1207 01:39:53,416 --> 01:39:56,833 Écoutez-moi, je le dirais pas deux fois. 1208 01:39:56,916 --> 01:39:59,708 Ça va être dur, mais on doit s'en aller. 1209 01:39:59,791 --> 01:40:04,458 Vous allez faire exactement ce que je vous dis, ou on s'en sortira pas. 1210 01:40:04,541 --> 01:40:05,708 C'est clair ? 1211 01:40:06,916 --> 01:40:08,083 Où est Tom ? 1212 01:40:09,166 --> 01:40:10,291 Il vient pas. 1213 01:40:17,083 --> 01:40:22,125 QUARANTE-DEUX HEURES SUR LA RIVIÈRE 1214 01:40:28,083 --> 01:40:30,750 On y est presque. 1215 01:40:44,375 --> 01:40:46,291 Vous vous rappelez les rapides ? 1216 01:40:46,583 --> 01:40:48,708 Vous vous rappelez ce que j'ai dit ? 1217 01:40:50,208 --> 01:40:51,208 C'est bientôt. 1218 01:40:51,291 --> 01:40:56,541 C'est dangereux et si on veut passer, 1219 01:40:57,541 --> 01:40:58,625 on doit regarder. 1220 01:40:59,125 --> 01:41:01,583 - Je regarderai. - Non, je décide. 1221 01:41:01,666 --> 01:41:03,541 Laissez-moi une seconde. 1222 01:41:11,375 --> 01:41:12,833 Je vais le faire. 1223 01:41:41,916 --> 01:41:43,500 Je t'aime. 1224 01:41:53,500 --> 01:41:54,833 Personne ne regardera. 1225 01:41:56,000 --> 01:41:57,041 D'accord ? 1226 01:41:58,250 --> 01:41:59,250 OK ? 1227 01:42:09,791 --> 01:42:11,333 Mettez les bandeaux. 1228 01:42:17,791 --> 01:42:20,916 À genoux et restez au fond. Accrochez-vous. 1229 01:42:21,000 --> 01:42:22,666 Bougez pas et accrochez-vous. 1230 01:42:38,541 --> 01:42:41,416 Accrochez-vous. Ça va aller. 1231 01:42:43,208 --> 01:42:44,208 Tenez bon ! 1232 01:42:49,625 --> 01:42:51,166 Tenez bon ! 1233 01:43:33,541 --> 01:43:34,625 Garçon ! Fille ! 1234 01:43:44,666 --> 01:43:45,833 Garçon ! Fille ! 1235 01:43:50,000 --> 01:43:51,250 Garçon ! Fille ! 1236 01:43:52,875 --> 01:43:53,916 Fille ! 1237 01:43:57,291 --> 01:43:58,500 Malorie ! 1238 01:43:59,208 --> 01:44:00,208 Garçon ! 1239 01:44:00,291 --> 01:44:02,833 - Appelle-moi. - Au secours ! 1240 01:44:02,916 --> 01:44:04,708 - Malorie ! - Appelle-moi. 1241 01:44:04,791 --> 01:44:05,833 Malorie ! 1242 01:44:05,916 --> 01:44:07,500 - Je suis là. - Malorie ! 1243 01:44:07,916 --> 01:44:09,791 - T'es où ? - Malorie ! 1244 01:44:09,875 --> 01:44:12,250 Où est Fille ? Fille ! 1245 01:44:13,250 --> 01:44:15,500 Continue de sonner. Je t'entends. 1246 01:44:30,291 --> 01:44:31,750 Continue de sonner. 1247 01:44:32,250 --> 01:44:34,958 Continue. 1248 01:44:37,000 --> 01:44:38,250 C'est bien. 1249 01:44:39,708 --> 01:44:42,750 Bravo. Lève-toi. 1250 01:44:48,666 --> 01:44:51,000 Bravo. Vous entendez des oiseaux ? 1251 01:44:51,750 --> 01:44:53,875 On doit aller vers eux, vers leurs chants. 1252 01:44:54,708 --> 01:44:55,916 Restez derrière moi. 1253 01:45:29,291 --> 01:45:31,333 Salut Nounouille. 1254 01:45:32,291 --> 01:45:35,250 Ouvre les yeux, Malorie, je suis là. 1255 01:45:36,500 --> 01:45:37,375 Non. 1256 01:45:38,000 --> 01:45:39,083 C'est faux. 1257 01:45:39,458 --> 01:45:40,333 Non. 1258 01:45:41,291 --> 01:45:43,458 Malorie, regarde-moi. 1259 01:45:47,250 --> 01:45:50,083 Regarde-moi, Malorie. 1260 01:45:50,166 --> 01:45:53,041 - Regarde-moi. - C'est pas réel. 1261 01:46:03,000 --> 01:46:04,833 - Malorie ? - Malorie ? 1262 01:46:09,666 --> 01:46:10,625 Malorie ? 1263 01:46:17,875 --> 01:46:18,791 Malorie ? 1264 01:46:31,083 --> 01:46:32,125 Malorie. 1265 01:46:33,208 --> 01:46:35,708 Regarde-moi, Malorie. 1266 01:46:35,791 --> 01:46:37,958 - Garçon, Fille ! - Malorie. 1267 01:46:38,041 --> 01:46:40,666 Bougez pas, restez où vous êtes. 1268 01:46:40,750 --> 01:46:44,083 Ouvre les yeux. 1269 01:46:44,583 --> 01:46:46,000 Malorie, ouvre les yeux. 1270 01:46:55,958 --> 01:46:56,916 Garçon ! Fille ! 1271 01:46:57,916 --> 01:46:58,791 Où êtes-vous ? 1272 01:47:06,083 --> 01:47:08,083 Viens avec moi. Regarde-moi. 1273 01:47:08,625 --> 01:47:10,916 J'ai besoin de toi. Regarde-moi. 1274 01:47:11,000 --> 01:47:13,000 Je peux enlever le bandeau ? 1275 01:47:13,083 --> 01:47:14,833 - Garçon ! - Je risque rien ? 1276 01:47:15,125 --> 01:47:16,125 C'est pas moi ! 1277 01:47:18,166 --> 01:47:20,500 Non, garde ton bandeau ! 1278 01:47:20,791 --> 01:47:22,000 Garçon, c'est pas réel. 1279 01:47:22,083 --> 01:47:24,458 Garde ton bandeau. Écoute-moi. 1280 01:47:24,541 --> 01:47:26,416 Écoute ma voix, ça c'est ma voix ! 1281 01:47:39,041 --> 01:47:41,250 Fille, viens avec moi. Regarde-moi. 1282 01:47:41,458 --> 01:47:43,833 Enlève ton bandeau. Tu peux me regarder. 1283 01:47:43,916 --> 01:47:45,708 C'est pas dangereux ? 1284 01:47:46,625 --> 01:47:50,250 Non, je suis là. N'enlève pas ton bandeau. 1285 01:47:50,333 --> 01:47:51,541 Écoute-moi ! 1286 01:47:51,625 --> 01:47:52,916 - Malorie. - Quoi ? Non. 1287 01:47:53,000 --> 01:47:55,208 - Ouvre les yeux. - Fille, appelle-moi. 1288 01:47:55,291 --> 01:47:59,166 - C'est si beau. - Appelle-moi. Où es-tu ? 1289 01:47:59,791 --> 01:48:04,375 Garçon, Fille, où êtes-vous ? Prenez pas mes enfants ! 1290 01:48:07,666 --> 01:48:09,083 Continue de sonner. 1291 01:48:09,833 --> 01:48:12,416 Continue, j'arrive. 1292 01:48:12,500 --> 01:48:14,958 T'arrêtes pas. 1293 01:48:15,041 --> 01:48:16,875 C'est bon, je te tiens. 1294 01:48:17,458 --> 01:48:21,416 C'est bon, tout va bien. Où est Fille ? 1295 01:48:21,500 --> 01:48:23,666 Fille ! 1296 01:48:24,166 --> 01:48:25,416 Où est Fille ? 1297 01:48:25,958 --> 01:48:27,250 Elle a peur de toi. 1298 01:48:27,333 --> 01:48:28,500 Quoi ? 1299 01:48:28,583 --> 01:48:30,041 Elle a peur de toi. 1300 01:48:35,458 --> 01:48:37,250 Je suis désolée. 1301 01:48:38,250 --> 01:48:40,625 Je suis désolée, ma chérie. 1302 01:48:41,666 --> 01:48:44,125 J'ai eu tort d'être si sévère. 1303 01:48:45,166 --> 01:48:47,291 J'aurais dû te laisser jouer. 1304 01:48:47,833 --> 01:48:54,166 J'aurais dû laisser Tom finir son histoire. 1305 01:48:54,500 --> 01:48:58,083 Quand il a grimpé en haut du chêne, 1306 01:48:58,583 --> 01:49:01,208 il a vu des choses merveilleuses. 1307 01:49:01,625 --> 01:49:05,125 Il a vu des centaines d'enfants jouer. 1308 01:49:05,208 --> 01:49:06,291 Des centaines. 1309 01:49:06,666 --> 01:49:08,500 Il a vu des oiseaux... 1310 01:49:09,458 --> 01:49:11,000 de toutes les couleurs 1311 01:49:11,083 --> 01:49:14,041 et puis il nous a vus nous. 1312 01:49:14,625 --> 01:49:16,708 Il nous a vus d'en haut. 1313 01:49:16,958 --> 01:49:19,666 Il nous a vus tous ensemble, on doit pas se quitter 1314 01:49:20,375 --> 01:49:22,083 et c'est pas qu'une histoire. 1315 01:49:22,458 --> 01:49:26,458 Je voudrais te montrer tellement de choses. 1316 01:49:26,958 --> 01:49:30,708 Il y a tellement de choses que je voudrais que tu voies. 1317 01:49:30,791 --> 01:49:32,958 Mais il faut qu'on soit tous les trois. 1318 01:49:33,041 --> 01:49:36,833 Il faut que tu viennes me rejoindre. S'il te plaît. 1319 01:49:37,333 --> 01:49:38,375 Viens ici. 1320 01:49:38,458 --> 01:49:40,375 Viens me rejoindre, d'accord ? 1321 01:49:52,416 --> 01:49:56,666 Je t'aime tellement. 1322 01:49:57,416 --> 01:50:00,708 On doit trouver les oiseaux, OK ? 1323 01:50:02,125 --> 01:50:04,208 Écoutez le chant des oiseaux. 1324 01:50:07,583 --> 01:50:08,666 Écoutez. 1325 01:50:09,625 --> 01:50:11,291 On doit trouver les oiseaux. 1326 01:50:20,291 --> 01:50:22,708 Il faut suivre leurs chants. 1327 01:50:22,791 --> 01:50:24,083 Malorie ! 1328 01:50:30,875 --> 01:50:31,750 Malorie ! 1329 01:50:35,833 --> 01:50:38,500 Restez en silence. 1330 01:50:38,583 --> 01:50:40,916 Je sais que tu as peur, mais c'est moi. 1331 01:50:43,000 --> 01:50:45,166 Où es-tu ? Aide-moi ! 1332 01:50:46,500 --> 01:50:48,791 Jette un coup d'œil et trouve-moi. 1333 01:50:50,416 --> 01:50:53,708 Venez ! 1334 01:50:56,708 --> 01:50:58,583 Vers les oiseaux. Où sont-ils ? 1335 01:51:03,875 --> 01:51:06,500 Où sont-ils ? Les oiseaux ! 1336 01:51:06,583 --> 01:51:07,500 Par là. 1337 01:51:10,375 --> 01:51:12,625 Je les entends pas. 1338 01:51:12,708 --> 01:51:14,541 Il y a trop de bruit. 1339 01:51:14,625 --> 01:51:15,625 Malorie ! 1340 01:51:15,708 --> 01:51:16,875 C'est trop fort ! 1341 01:51:29,750 --> 01:51:30,833 Par là ! 1342 01:52:06,708 --> 01:52:07,958 Il y a une marche. 1343 01:52:09,583 --> 01:52:11,125 Bonjour ! 1344 01:52:12,125 --> 01:52:14,250 Ouvrez la porte, s'il vous plaît ! 1345 01:52:14,333 --> 01:52:17,375 Je m'appelle Malorie, j'ai des enfants. 1346 01:52:17,458 --> 01:52:20,541 Dites à Rick qu'on a suivi la rivière et les oiseaux. 1347 01:52:20,625 --> 01:52:21,916 Malorie ! 1348 01:52:22,000 --> 01:52:23,166 - Au secours ! - Regarde-moi ! 1349 01:52:23,250 --> 01:52:25,625 - Au secours ! - Regarde-moi ! 1350 01:52:25,916 --> 01:52:27,041 Malorie ! 1351 01:52:27,125 --> 01:52:30,250 Prenez les enfants. 1352 01:52:30,333 --> 01:52:33,250 Prenez-les, c'est des enfants. Laissez-les entrer ! 1353 01:52:33,333 --> 01:52:36,000 - Ouvrez la porte ! - Regarde-moi ! 1354 01:52:38,958 --> 01:52:40,875 Montrez vos yeux ! 1355 01:52:41,583 --> 01:52:42,500 Voilà. 1356 01:52:48,875 --> 01:52:49,916 C'est bon. 1357 01:52:51,375 --> 01:52:53,041 Elle a rien. Ils n'ont rien. 1358 01:52:53,625 --> 01:52:54,625 Cherchez Rick. 1359 01:52:55,541 --> 01:52:56,541 C'est bon. 1360 01:52:58,416 --> 01:53:00,208 - Malorie ? - Oui. 1361 01:53:01,500 --> 01:53:02,583 Je suis Rick. 1362 01:53:03,500 --> 01:53:04,541 Suivez-moi. 1363 01:53:05,791 --> 01:53:06,708 D'accord. 1364 01:53:07,000 --> 01:53:08,166 Par ici. 1365 01:53:12,541 --> 01:53:14,250 Vous êtes à l'intérieur. 1366 01:53:16,416 --> 01:53:18,375 Vous pouvez enlever les bandeaux. 1367 01:53:31,500 --> 01:53:37,583 ÉCOLE POUR LES AVEUGLES 1368 01:53:45,416 --> 01:53:46,333 Venez avec moi. 1369 01:54:14,333 --> 01:54:15,208 Les oiseaux. 1370 01:54:15,458 --> 01:54:18,541 Ils préviennent les voyants que les créatures rôdent. 1371 01:54:19,041 --> 01:54:21,375 C'est pas grand-chose, mais c'est déjà ça. 1372 01:54:33,791 --> 01:54:36,208 Je vais vous chercher des habits secs. 1373 01:54:46,000 --> 01:54:47,250 Hé. 1374 01:54:48,041 --> 01:54:52,916 Et si on libérait les oiseaux pour qu'ils puissent jouer avec les autres ? 1375 01:54:53,583 --> 01:54:54,458 On fait ça ? 1376 01:54:56,750 --> 01:54:57,750 D'accord. 1377 01:55:11,875 --> 01:55:12,750 Malorie ? 1378 01:55:15,333 --> 01:55:16,666 Malorie Hayes ? 1379 01:55:17,208 --> 01:55:18,458 Dr Lapham. 1380 01:55:23,625 --> 01:55:24,833 Et vous êtes ? 1381 01:55:25,416 --> 01:55:26,291 Fille. 1382 01:55:28,083 --> 01:55:28,958 Garçon. 1383 01:55:32,833 --> 01:55:33,750 Au fait... 1384 01:55:35,833 --> 01:55:37,416 tu t'appelles Olympia. 1385 01:55:39,041 --> 01:55:40,041 Ouais. 1386 01:55:41,000 --> 01:55:43,666 Comme la fille la plus gentille du monde. 1387 01:55:45,833 --> 01:55:46,958 Et toi... 1388 01:55:49,458 --> 01:55:50,708 Tu t'appelles Tom. 1389 01:55:52,708 --> 01:55:53,583 Tom. 1390 01:56:00,083 --> 01:56:01,541 Et je suis leur mère. 1391 01:56:07,833 --> 01:56:09,500 Vous voulez aller jouer ? 1392 01:56:09,583 --> 01:56:10,708 Vous voulez ? 1393 01:56:11,916 --> 01:56:13,041 Vous allez jouer ? 1394 01:56:28,333 --> 01:56:30,458 Merci beaucoup. 1395 02:03:33,166 --> 02:03:35,166 Sous-titres : www.Fakute.com