1 00:00:15,420 --> 00:00:17,836 .קדימה, אתה עייף, אבא .כדאי שנעצור כאן 2 00:00:19,574 --> 00:00:21,170 .פריס במרחק של רק כמה שעות 3 00:00:21,427 --> 00:00:22,894 .פריס תשאר שם גם בבוקר 4 00:00:23,627 --> 00:00:25,085 ,תראה, אני יכול לרכב כל הלילה 5 00:00:25,625 --> 00:00:27,286 אבל אם אתה אומר ...שאתה צריך לנוח 6 00:01:08,667 --> 00:01:09,746 ...כן 7 00:01:15,893 --> 00:01:16,925 .ילד טוב 8 00:01:30,589 --> 00:01:31,901 ...מנסה לאכול ארוחת-הערב 9 00:01:32,278 --> 00:01:35,947 .הבן שלי ואני צריכים מיטות ללילה .הייתה לנו דרך ארוכה 10 00:01:36,779 --> 00:01:38,138 ?נוסעים לפריס, מסיה 11 00:01:38,376 --> 00:01:39,515 .אה, כן 12 00:01:40,866 --> 00:01:43,831 .לעתור למלך בשם גסקוני 13 00:01:44,148 --> 00:01:46,231 המיסים החדשים שלו .הם נטל בלתי נסבל 14 00:01:46,410 --> 00:01:49,940 .יותר מידי נכון .המדינה הזאת הולכת לעזאזל 15 00:01:50,654 --> 00:01:52,350 .מישל פורנייר לשירותך 16 00:01:52,923 --> 00:01:54,512 .אלכסנדר ד'ארטניאן לשירותך 17 00:02:10,547 --> 00:02:11,880 .תבדקו את האורוות 18 00:02:15,036 --> 00:02:17,422 .הקרדינל מוצץ את דמנו 19 00:02:17,595 --> 00:02:19,839 זה לעולם לא היה קורה .בתקופתו של המלך הקודם 20 00:02:20,028 --> 00:02:21,934 ...הוא היה איש של העם 21 00:02:28,992 --> 00:02:31,324 ,שמי אתוס .ממוסקטרי-המלך 22 00:02:32,137 --> 00:02:36,108 אתם מוזמנים לרוקן את כיסיכם .ומהכסף ומהתכשיטים 23 00:02:36,499 --> 00:02:38,822 .אם אתם רוצים לחיות .עשו זאת מיד 24 00:03:00,904 --> 00:03:02,156 !בוא לכאן 25 00:03:08,910 --> 00:03:10,052 ...נאמר לי 26 00:03:10,155 --> 00:03:12,038 ,שהמוסקטרים הם אנשים אצילים 27 00:03:13,239 --> 00:03:14,894 .אני מבין שקיבלתי מידע שגוי 28 00:03:14,994 --> 00:03:16,552 ?אתה חושב שזה גרוע 29 00:03:17,575 --> 00:03:19,313 .רק התחלתי 30 00:03:59,191 --> 00:04:00,313 .אני הצלחתי לעצור אותם 31 00:04:04,745 --> 00:04:05,888 ?אבא 32 00:04:06,573 --> 00:04:08,979 !אבא ...אבא 33 00:04:11,344 --> 00:04:12,972 ...אתוס ...בבקשה- 34 00:04:13,340 --> 00:04:14,621 ...אתוס 35 00:04:27,521 --> 00:04:30,321 המוסקטרים 36 00:04:30,521 --> 00:04:33,321 עונה 1 פרק 1 "חברים ואויבים" 37 00:04:33,521 --> 00:04:36,321 תורגם וסונכרן ע"י אייל חסיד 38 00:04:36,521 --> 00:04:39,321 מוקדש לנוגט שלי ...שבטח צופה בזה בכלל בלי תרגום 39 00:04:39,521 --> 00:04:44,521 :סונכרן לגרסה זו על ידי The Eagle 40 00:06:33,654 --> 00:06:36,294 -פריס 1930- 41 00:06:54,448 --> 00:06:55,725 .זה... זה בלתי-אפשרי 42 00:06:56,781 --> 00:06:57,825 .אתה רימית 43 00:07:01,068 --> 00:07:02,272 ?מה קורה 44 00:07:03,137 --> 00:07:06,321 דוז'ון ואני היינו עסוקים .בדיון על יושרה אישית 45 00:07:06,642 --> 00:07:08,870 החבר שלך, החביא את המלך .בשרוול שלו 46 00:07:09,343 --> 00:07:11,018 .או, זאת השמצה 47 00:07:11,893 --> 00:07:13,107 .תגיד לו, אתוס 48 00:07:13,293 --> 00:07:14,470 .אל תערב אותי בזה 49 00:07:16,887 --> 00:07:18,300 .אם תירה בו - זה ייחשב לרצח 50 00:07:18,467 --> 00:07:20,242 ?מוסקטר אחד פחות, למי אכפת 51 00:07:20,728 --> 00:07:22,321 .מילים כהלכה מחבר במשמר-האדום 52 00:07:23,988 --> 00:07:25,374 ישנה רק דרך אחת .לפתור את זה 53 00:07:25,468 --> 00:07:26,768 ,דו-קרב בין ג'נטלמנים 54 00:07:27,056 --> 00:07:29,623 שייערך בהתאם .לקוד הכבוד הנוקשה 55 00:07:30,432 --> 00:07:33,487 ,בסדר. בקרב הוגן .אין מי שישתווה לי 56 00:07:34,462 --> 00:07:35,726 .בטחון עצמי 57 00:07:37,626 --> 00:07:38,882 .אני אוהב את זה אצל אנשים 58 00:07:39,074 --> 00:07:41,351 אבל, למה להילחם בצורה הוגנת ?כשאתה עלול להפסיד 59 00:07:42,564 --> 00:07:44,234 .החרב שלי .בעיה שלך- 60 00:07:50,553 --> 00:07:53,759 תקיפת יריב שאינו חמוש .נוגדת את כל עקרונות האבירות 61 00:07:58,922 --> 00:08:00,036 .מספיק קרוב 62 00:08:04,216 --> 00:08:05,371 .אני מזהיר 63 00:08:31,861 --> 00:08:33,082 ?"מה קרה ל"קוד הכבוד 64 00:08:34,578 --> 00:08:36,976 ?למי יש זמן .טרווייל רוצה לראות אותנו 65 00:08:45,332 --> 00:08:46,701 .פורתוס 66 00:08:47,965 --> 00:08:49,537 .כן, אני צריך לעבוד על זה 67 00:08:49,955 --> 00:08:51,428 ?איפה אראמיס 68 00:08:53,301 --> 00:08:54,892 ...תגיד לי שהוא לא כזה אדיוט 69 00:09:01,370 --> 00:09:02,405 ?זה 70 00:09:03,654 --> 00:09:07,095 דקירה בקרב במצור במונטאובאן .בשנת 21 71 00:09:08,048 --> 00:09:09,222 ?וזה 72 00:09:09,979 --> 00:09:13,660 .כדור מוסקט באיל-דה-רה, שנת 22 73 00:09:13,795 --> 00:09:15,345 .אראמיס האומלל 74 00:09:15,556 --> 00:09:16,874 ?וזה 75 00:09:17,642 --> 00:09:19,794 ,הציפורניים שלך ,בגני לוקסמבורג 76 00:09:20,088 --> 00:09:21,332 .לפני יומיים 77 00:09:27,104 --> 00:09:28,527 .ארמאנד יהיה כאן בקרוב 78 00:09:29,062 --> 00:09:30,318 .הוא לא אוהב אותך כמוני 79 00:09:30,417 --> 00:09:32,418 .כן, אבל הוא משלם על כל זה 80 00:09:36,612 --> 00:09:37,642 .אל תהיה כזה 81 00:09:50,059 --> 00:09:51,656 !אלוהים אדירים! הוא הקדים 82 00:09:55,506 --> 00:09:57,197 ,אל תצא משם .הוא יראה אותך 83 00:09:57,894 --> 00:09:59,965 .בבקשה תגידי לי שיש עוד דרך החוצה !החלון- 84 00:10:03,254 --> 00:10:04,609 ?ראית כמה ארוכה הדרך למטה 85 00:10:05,365 --> 00:10:06,947 .לא, זה לא יעבוד ...אני 86 00:10:09,306 --> 00:10:11,843 פשוט אגיד לקרדינל... .שהיתה לי סיבה טובה להיות כאן 87 00:10:12,112 --> 00:10:15,846 ?!בחדר המיטות שלי .חשבת שראית עכבר, וצרחת- 88 00:10:16,013 --> 00:10:17,813 אני בדיוק עברתי באיזור .ומיהרתי לעזור 89 00:10:19,131 --> 00:10:20,135 .פשוט 90 00:10:26,503 --> 00:10:28,923 .אם אתה אוהב אותי, אתה תקפוץ .כן- 91 00:10:31,572 --> 00:10:32,606 .החרב שלי 92 00:10:37,661 --> 00:10:38,785 !בבקשה! לך עכשיו 93 00:10:43,094 --> 00:10:44,100 !האקדח שלי 94 00:10:48,508 --> 00:10:51,236 !ארמאנד! כמה טוב לראות אותך 95 00:10:55,894 --> 00:10:57,160 .קריר כאן, אהובתי 96 00:10:57,485 --> 00:10:59,098 .באמת? כי לי די חם 97 00:11:03,221 --> 00:11:04,620 ...בוא לכאן, אהובי 98 00:11:05,860 --> 00:11:07,263 .אני לא יכול להישאר לזמן רב 99 00:11:07,700 --> 00:11:10,645 .ענייני המדינה .אבל אני בקושי רואה אותך לאחרונה- 100 00:11:14,794 --> 00:11:17,075 אני בטוח שאת מוצאת דרכים .נוספות לשעשע את עצמך 101 00:11:17,245 --> 00:11:19,483 .אני מעדיפה לשעשע את עצמי באמצעותך 102 00:11:33,852 --> 00:11:35,861 ?למה לא אדל .אני לא יודעת, בוא נראה- 103 00:11:36,408 --> 00:11:38,538 מפני שהיא הגבירה של ?האיש החזק ביותר בצרפת 104 00:11:38,738 --> 00:11:41,458 .ג'נטלמנים, אני אוהב אותה ?אתה אוהב אותה- 105 00:11:41,636 --> 00:11:43,535 או שאתה אוהב לגנוב ?את מה שייך לקרדינל 106 00:11:45,583 --> 00:11:46,628 !שלושתיכם 107 00:11:47,135 --> 00:11:48,777 .למשרד שלי. עכשיו 108 00:11:52,362 --> 00:11:53,440 .הוא נראה שמח 109 00:11:54,967 --> 00:11:57,734 .הגיעו אלי תלונות טענה שאומרת שהייתם בדו-קרב 110 00:11:57,877 --> 00:12:00,291 .עם המשמר האדום של הקרדינל ?זה נכון 111 00:12:00,669 --> 00:12:01,973 .תן לי לחשוב... לא 112 00:12:02,075 --> 00:12:03,814 .מפני שזה יהיה לא חוקי 113 00:12:08,172 --> 00:12:09,656 ,אני לא יכול להגן עליכם מהקרדינל 114 00:12:09,680 --> 00:12:11,158 .אם אתם ממשיכים להילחם באנשיו 115 00:12:14,082 --> 00:12:15,625 קפטן קורנה .וכוחותיו נעדרים 116 00:12:17,048 --> 00:12:18,391 .אני צריך שתבררו איפה הם 117 00:12:18,660 --> 00:12:20,590 ?חשבתי ששלחת אותו לשארטר .נכון- 118 00:12:21,078 --> 00:12:22,421 .הוא היה צריך לחזור אתמול 119 00:12:23,196 --> 00:12:24,273 .לא שמעתי ממנו מילה 120 00:12:24,739 --> 00:12:25,874 ?ובכן, מה הוא עשה שם 121 00:12:29,019 --> 00:12:31,726 ,הוא נשא איתו מספר... פריטים חסויים 122 00:12:31,844 --> 00:12:33,637 .לפגישה חשובה במנזר 123 00:12:35,101 --> 00:12:36,804 אל תטרחו לשאול אותי ,עוד שאלות 124 00:12:36,888 --> 00:12:38,126 .כי אני לא יכול לענות עליהן 125 00:12:38,284 --> 00:12:40,810 ,הוא היה בשליחות המלך .זה כל מה שאני יכול לומר 126 00:12:43,625 --> 00:12:46,311 ,פשוט תעיפו את עצמכם לשארטר .ותבדקו מה קרה בדיוק 127 00:13:00,705 --> 00:13:02,347 .עשרים פרוטות עבור מיטה 128 00:13:02,783 --> 00:13:03,917 .עשר אם תחלוק 129 00:13:04,306 --> 00:13:05,819 ?מחלת כינים כלשהי 130 00:13:06,577 --> 00:13:08,037 .לא, תודה .רק מיטה וארוחת ערב 131 00:13:10,652 --> 00:13:12,176 .זה בית נקי ביותר 132 00:13:12,972 --> 00:13:13,987 ?...מסיה 133 00:13:14,941 --> 00:13:15,977 .ד'ארטניאן 134 00:13:17,024 --> 00:13:19,455 ,בנו של אלכסנדר המנוח מלופיאק, גסקוני 135 00:13:20,016 --> 00:13:21,568 .לא שאלתי על סיפור חייך 136 00:13:22,185 --> 00:13:23,621 .ארוחת ערב לא כלולה בתשלום 137 00:13:23,661 --> 00:13:24,973 ?מים נקיים .לא כלול- 138 00:13:25,024 --> 00:13:26,046 ?מרק 139 00:13:26,924 --> 00:13:28,365 .אל תגידי לי, אני מנחש בעצמי 140 00:13:28,694 --> 00:13:31,379 .אבל השימוש במגבת הציבורית... בחינם 141 00:13:43,877 --> 00:13:44,912 יש משהו בירי 142 00:13:45,014 --> 00:13:46,463 .שגורם לגבר להרגיש ממש בחיים 143 00:13:46,743 --> 00:13:48,246 .שלא כמו הציפורים, אני מניחה 144 00:13:48,382 --> 00:13:50,535 ,הם נולדו כדי שירו בהן ...כמו ארנבים 145 00:13:51,450 --> 00:13:52,493 .ומשוררים 146 00:13:52,882 --> 00:13:53,955 !כעת 147 00:13:55,094 --> 00:13:56,228 .יריה טובה, הוד מעלתך 148 00:13:57,403 --> 00:13:59,065 ?מספיק טובה בשביל מוסקטר, טרוויל 149 00:13:59,970 --> 00:14:02,021 ,אנשיי הם חיילים מקצועיים .הוד מעלתך 150 00:14:02,538 --> 00:14:05,249 .אתה צריך לנסות חנופה מידי פעם .זה עובד נהדר כאן באיזור 151 00:14:05,367 --> 00:14:08,343 אני תמיד אומר להוד מעלתך .את האמת, ואמשיך לומר אותה תמיד 152 00:14:08,562 --> 00:14:10,086 .זאת הסיבה שאני אוהב אותך, טרוויל 153 00:14:10,274 --> 00:14:11,847 כל האנשים האלה .סתם מתחנפים אליי 154 00:14:12,285 --> 00:14:14,265 אני נהנה מכך שיש .אדם נאמן בין אנשיי 155 00:14:16,242 --> 00:14:17,968 ?מה אני יכול לעשות למענך, קרדינל 156 00:14:18,546 --> 00:14:21,691 .דיווחים מגיעים בתדירות מטרידה, הוד מעלתך 157 00:14:23,214 --> 00:14:26,818 ,מוסקטרים משתוללים .שודדים ורוצחים 158 00:14:26,981 --> 00:14:28,212 .יש לך טעות קטנה 159 00:14:28,610 --> 00:14:30,680 .הנבלים הללו אינם מוסקטרים 160 00:14:31,109 --> 00:14:32,971 ,אני, כלשעצמי .לא מאמינה לאף מילה מזה 161 00:14:33,567 --> 00:14:35,927 מעולם לא הכרתי קבוצת אנשים .כה נאמנה ושומרת חוק 162 00:14:36,058 --> 00:14:38,476 .אך אני ממליץ בחום על חקירה 163 00:14:39,003 --> 00:14:40,248 ?האם זה באמת נחוץ 164 00:14:40,378 --> 00:14:43,193 אני יודע שאתה אוהב את קפטן טרוויל ...אך מלך דגול 165 00:14:44,275 --> 00:14:46,549 .חייב להיראות הגון .לא יכולים להיות לו מועדפים 166 00:14:46,836 --> 00:14:48,403 ...אלא אם מדובר בך, אתה מתכוון 167 00:14:51,123 --> 00:14:54,039 לא היו עריקות או ?היעדרויות לאחרונה 168 00:14:55,680 --> 00:14:57,721 ?אין שום מוסקטר נעדר 169 00:14:59,562 --> 00:15:00,986 .לא .הנה לך קרדינל- 170 00:15:02,554 --> 00:15:04,585 המוניטין של המלך .הוא שמדאיג אותי 171 00:15:04,756 --> 00:15:06,856 .האנשים האלה לובשים את מדי המלך 172 00:15:07,195 --> 00:15:09,057 .בסדר גמור, תתבצע חקירה 173 00:15:10,138 --> 00:15:12,155 ואתה תספק את מירב .שיתוף הפעולה, טרוויל 174 00:15:15,129 --> 00:15:16,185 !כעת 175 00:15:31,447 --> 00:15:34,304 ,הוא המתין כל הלילה לקורנה ואנשיו .הם מעולם לא הופיעו 176 00:15:35,270 --> 00:15:38,000 ובכן, קבוצה של מוסקטרים .לא יכולה פשוט להיעלם כך באוויר 177 00:15:38,283 --> 00:15:40,887 לאב המנזר נאמר גם .להמתין לשליח מספרד 178 00:15:41,017 --> 00:15:42,758 .טרוויל לא ציין שליח מספרד 179 00:15:43,005 --> 00:15:45,000 .זה לא משנה .גם הוא לא הופיע 180 00:15:46,124 --> 00:15:47,279 .קורנה הוא חייל נהדר 181 00:15:47,408 --> 00:15:49,748 ,אם הוא נעדר .ישנה סיבה טובה לכך 182 00:15:51,233 --> 00:15:52,277 .או רעה 183 00:16:02,945 --> 00:16:04,375 .נקח את החדר הטוב ביותר שלך 184 00:16:05,124 --> 00:16:07,082 ,ואם במיטה יש פשפשים .את תולקי 185 00:16:07,834 --> 00:16:08,870 .מלאו לי אמבטיה 186 00:16:09,662 --> 00:16:10,788 .תוודאו שהמים נקיים 187 00:16:10,886 --> 00:16:12,534 אני לא רוצה להתרחץ .בזוהמה של מישהו אחר 188 00:16:12,633 --> 00:16:14,347 .מים נקיים דורשים תשלום נוסף, גברת 189 00:16:15,620 --> 00:16:16,915 .אל תשאלי אפילו על המגבת 190 00:16:18,134 --> 00:16:19,663 ?פנית אלי, אדוני 191 00:16:22,330 --> 00:16:23,816 ."לא, אלא אם שמך הוא "גברת 192 00:16:26,566 --> 00:16:30,449 סלחי לי, גברתי, בעוד אני .מלמד את השוטה שיעור בהליכות 193 00:16:34,392 --> 00:16:36,107 ,תחזיר אותה .או שאני מפוצץ את ראשך 194 00:16:37,231 --> 00:16:38,840 .אתה לא ג'נטלמן 195 00:16:39,335 --> 00:16:40,368 .זה פוגע בי 196 00:16:40,409 --> 00:16:42,822 .הוא סתם איזה בריון שיכור, מנדוזה .סלק את חרבך 197 00:16:47,679 --> 00:16:49,200 .ניישב את זה בארוחת הבוקר 198 00:16:49,429 --> 00:16:50,763 .אני אהיה בחצר בשעה שמונה 199 00:17:04,120 --> 00:17:05,980 .זה נראה כמו מעיים של גירית 200 00:17:06,618 --> 00:17:08,340 .מנת הבית 201 00:17:08,937 --> 00:17:10,233 .תהנה 202 00:17:27,597 --> 00:17:29,381 .את נראית יפה הלילה, אדל 203 00:17:32,600 --> 00:17:34,519 .ארמאנד, אתה עייף 204 00:17:35,375 --> 00:17:37,078 ?האם זה עוד אחד מכאבי הראש שלך 205 00:17:38,821 --> 00:17:40,703 אני מרגיש כאילו .הראש שלי עומד להתפוצץ 206 00:17:43,055 --> 00:17:44,484 .המלך הוא סתם ילד רגזן 207 00:17:45,211 --> 00:17:46,965 .המחוזות מסרבים להישלט 208 00:17:48,058 --> 00:17:50,946 .האוצר, טוב כמו... פשיטת רגל 209 00:17:52,171 --> 00:17:53,983 ועדיין אני מחוייב להשקיע מחצית מזמני 210 00:17:54,699 --> 00:17:57,428 בהתמודדות עם חוסר המשמעת .של המוסקטרים 211 00:17:58,393 --> 00:18:00,504 אתה מקריב את בריאותך .למען צרפת 212 00:18:03,601 --> 00:18:06,358 .אלו המוסקטרים שיהרסו את צרפת 213 00:18:06,515 --> 00:18:09,097 הם קבוצה בלתי ניתנת לשליטה .בלב ליבה של המדינה 214 00:18:09,862 --> 00:18:12,992 ?האם זאת הסיבה שאתה כל-כך שונא אותם ?משום שהם מחוץ מעבר לשליטתך 215 00:18:17,331 --> 00:18:19,043 .אין דבר מעבר לשליטתי 216 00:18:23,316 --> 00:18:24,899 .אני צריך הסחת דעת 217 00:18:26,441 --> 00:18:27,647 .תתפשטי בשבילי 218 00:18:28,772 --> 00:18:30,425 .אתה מרגיש טוב יותר, אני רואה 219 00:18:33,093 --> 00:18:34,726 .אינני יכול לבטוח באף אחד בממשל 220 00:18:35,752 --> 00:18:37,764 .אני מוקף בשוטים ובשקרנים 221 00:18:39,160 --> 00:18:41,378 אך לפחות אני תמיד .יכול לסמוך עלייך 222 00:19:04,418 --> 00:19:05,793 ?איבדת משהו 223 00:19:07,656 --> 00:19:09,267 .אתה עדיין זקוק לשיעור בהליכות 224 00:19:32,508 --> 00:19:33,725 .תעשה ככל העולה על רוחך 225 00:19:34,910 --> 00:19:36,204 ?מה עם בן לוויתך 226 00:19:36,681 --> 00:19:38,397 .סמוך עלי, הוא לא יתעורר 227 00:20:17,685 --> 00:20:21,935 ,אמור לחבריך, שאתוס מהמוסקטרים .חס על חייך 228 00:20:26,074 --> 00:20:27,378 ?מדוע עצרנו 229 00:20:53,128 --> 00:20:54,393 ?מה יש 230 00:20:55,017 --> 00:20:56,505 ?מה מטריד אותך 231 00:20:58,455 --> 00:20:59,819 .אני מעדיף שלא לדבר על זה 232 00:21:05,354 --> 00:21:07,490 אני רק רוצה להביט בך .ולשכוח למשך כמה שעות 233 00:21:13,842 --> 00:21:15,007 ?מה קרה 234 00:21:16,082 --> 00:21:18,165 .האיש שאהבתי ניסה לרצוח אותי 235 00:21:19,876 --> 00:21:22,027 .רק תגידי, ואהרוג אותו למענך 236 00:21:24,741 --> 00:21:26,465 .אולי באמת אצטרך שתעשה זאת מתישהו 237 00:22:10,882 --> 00:22:13,453 !אתה! אתה רצחת אותו 238 00:22:14,061 --> 00:22:15,492 ...לא !שמישהו יחזיק אותו- 239 00:22:30,845 --> 00:22:32,049 !הנה הוא 240 00:22:32,976 --> 00:22:34,032 !תפסו אותו 241 00:22:34,445 --> 00:22:36,384 !הוא רוצח! עצרו אותו 242 00:22:42,261 --> 00:22:43,695 !עצרו אותו 243 00:22:51,809 --> 00:22:53,613 אני אתן לך 5 לירות .כדי שתנשקי אותי 244 00:22:58,730 --> 00:22:59,766 ...זה באמת הצליח 245 00:23:00,682 --> 00:23:05,472 ,חתיכת אדיוט! אם תיגע בי שוב !אני אפתח אותך כמו דג 246 00:23:05,987 --> 00:23:07,615 ?"אני נראית לך כמו "בחורה עובדת 247 00:23:07,901 --> 00:23:08,920 ...ובכן, כן 248 00:23:09,017 --> 00:23:10,371 !זאת השמלה הטובה ביותר שלי 249 00:23:10,541 --> 00:23:11,813 ?איך היא רומזת לך על זנות 250 00:23:11,834 --> 00:23:13,247 .קבלי את התנצלותי, מדמואזל (רווקה) 251 00:23:13,292 --> 00:23:14,561 !זה מאדאם (מאדאם! (נשואה- 252 00:23:15,945 --> 00:23:17,438 .אני לא אטריד אותך יותר 253 00:23:21,779 --> 00:23:22,880 ?אתה בסדר 254 00:23:24,634 --> 00:23:26,831 האם את יודעת את הדרך ?לחיל המצב של המוסקטרים 255 00:23:27,496 --> 00:23:28,811 ?למה אתה רוצה לדעת 256 00:23:29,486 --> 00:23:31,635 .יש לי כמה עניינים ליישב בשם אבי 257 00:23:32,843 --> 00:23:34,247 .אתה באמת לא נראה טוב 258 00:23:50,692 --> 00:23:53,021 ?איפה אני .בביתו של בעלי- 259 00:23:55,723 --> 00:23:57,268 .לא, אני לא יכול להישאר כאן 260 00:23:59,644 --> 00:24:01,653 .יש לי פגישה עם המוסקטר אתוס 261 00:24:01,943 --> 00:24:04,185 ?אני מכירה אותו. הוא חבר שלך 262 00:24:04,874 --> 00:24:06,149 .לא בדיוק 263 00:24:06,643 --> 00:24:07,983 .אתה בקושי יכול ללכת 264 00:24:08,192 --> 00:24:09,388 .זאת הבעיה שלי 265 00:24:10,185 --> 00:24:12,970 כעת, האם תאמרי לי את הדרך ?לחיל המצב של המוסקטרים או לא 266 00:24:15,535 --> 00:24:16,936 ,אתה לא במצב להילחם 267 00:24:17,194 --> 00:24:19,129 .אם חשבת על זה ,יש לי שלושה אחים גדולים 268 00:24:19,233 --> 00:24:20,892 .אני מכירה את המבט הזה אצל גברים 269 00:24:21,103 --> 00:24:22,737 ,עם כל הכבוד .זה לא עניינך 270 00:24:23,080 --> 00:24:25,198 אתה הפכת את זה לענייני .כאשר נפלת לרגליי 271 00:24:25,817 --> 00:24:27,969 .את אישה יפה .אני בטוח שאת רגילה לכך 272 00:24:28,388 --> 00:24:30,062 .הייתי צריכה להשאיר אותך בביוב 273 00:24:33,413 --> 00:24:34,589 .התנצלותי 274 00:24:35,177 --> 00:24:36,741 .אני לא תמיד כה חסר-נימוס 275 00:24:38,090 --> 00:24:40,091 ?האוכל לשאול לשמה של מושיעתי 276 00:24:41,798 --> 00:24:43,165 .בוניסיה 277 00:24:43,819 --> 00:24:45,862 .קונסטנט בוניסה 278 00:24:48,356 --> 00:24:50,180 .אתוס הרג את אבי, קונסטנט 279 00:24:52,087 --> 00:24:53,771 .זאת הסיבה שאני חייב להתמודד מולו 280 00:24:56,390 --> 00:24:57,826 .אני ד'ארטניאן 281 00:24:58,824 --> 00:25:00,538 ...בבקשה חישבי עלי טובות 282 00:25:01,017 --> 00:25:02,471 .אם תחשבי עלי בכלל 283 00:25:16,509 --> 00:25:18,824 .האכל את הסוסים .וודא שהם ינוחו 284 00:25:22,503 --> 00:25:23,888 ...אני גווע 285 00:25:24,447 --> 00:25:26,062 !אני מחפש אחר אתוס 286 00:25:26,351 --> 00:25:27,764 .מצאת אותו 287 00:25:30,275 --> 00:25:32,672 ,שמי ד'ארטניאן .מלופיאק שבגסקוני 288 00:25:34,556 --> 00:25:36,412 .התכונן לקרב .אחד מאיתנו ימות כאן 289 00:25:36,596 --> 00:25:38,547 .נו, ככה מרביצים כניסה 290 00:25:42,945 --> 00:25:43,952 ?מותר לי לשאול מדוע 291 00:25:44,164 --> 00:25:45,885 .רצחת את אבי 292 00:25:46,061 --> 00:25:47,711 .אתה טועה .אינני האדם שאתה מחפש 293 00:25:47,928 --> 00:25:49,045 !רוצח 294 00:25:55,181 --> 00:25:57,874 האם אתה מכחיש שירית באלכסנדר ד'ארטניאן לפני יומיים 295 00:25:58,034 --> 00:25:59,152 ?בדם קר 296 00:25:59,879 --> 00:26:01,555 .אני בדרך-כלל זוכר את האנשים שהרגתי 297 00:26:01,586 --> 00:26:03,868 .השם הזה לא אומר לי דבר !אם כך אתה גם שקרן- 298 00:26:20,775 --> 00:26:22,488 ,מדהים .הוא מצליח להתמודד עם אתוס 299 00:26:22,667 --> 00:26:25,160 שטויות, הוא פשוט .לא רוצה להזיק למטורף 300 00:26:39,223 --> 00:26:40,452 !מספיק 301 00:26:42,193 --> 00:26:43,935 .זה היה יכול להיות הצוואר שלך 302 00:26:44,342 --> 00:26:46,217 .אל תגרום לי להרוג אותך בשל טעות 303 00:26:47,623 --> 00:26:49,810 ,אינני הרגתי את אביך .ואינני רוצה להרוג אותך 304 00:26:51,188 --> 00:26:52,205 !אתוס 305 00:26:59,257 --> 00:27:00,888 .וזה היה יכול להיות הגב שלך 306 00:27:02,242 --> 00:27:04,267 !כעת, הלחם בי או מות על ברכיך 307 00:27:05,531 --> 00:27:07,096 .לא אכפת לי על איזה מהן 308 00:27:08,844 --> 00:27:09,960 ?לא 309 00:27:13,829 --> 00:27:15,375 .הוא אמר, מספיק 310 00:27:17,440 --> 00:27:18,716 .טוב מאוד 311 00:27:20,748 --> 00:27:22,068 .אני אלחם בשניכם 312 00:27:28,492 --> 00:27:30,141 ?שלושתינו 313 00:27:30,318 --> 00:27:32,073 ,עכשיו, בשם השם .הנח את חרבך 314 00:27:33,140 --> 00:27:34,569 .תצטרך להרוג אותי לשם כך 315 00:27:36,789 --> 00:27:38,266 ?פושע קטן ואנרגטי, לא ככה 316 00:27:50,047 --> 00:27:52,056 !הפסיקו להילחם! כולכם 317 00:27:52,950 --> 00:27:54,465 ?האם שלושה כנגד אחד זה הוגן 318 00:27:54,594 --> 00:27:55,846 .לא התכוונו להרוג אותו 319 00:27:56,937 --> 00:27:57,938 ?באמת 320 00:27:58,095 --> 00:27:59,278 .בפעם הבאה תודיע לנו 321 00:27:59,978 --> 00:28:01,450 ,מאדאם בוניסיה ?מה את עושה כאן 322 00:28:01,759 --> 00:28:04,562 עקבתי אחריו משום שידעתי .שהוא הולך לעשות משהו טפשי 323 00:28:04,717 --> 00:28:07,377 .אני לא צריך שאשה תגן עלי .אל תאמר מילה נוספת- 324 00:28:08,274 --> 00:28:10,578 לו רק גברים היו חושבים ,במקום להילחם 325 00:28:11,726 --> 00:28:13,525 .אולי היו נשארים עוד כמה טובים 326 00:28:13,715 --> 00:28:15,438 .לגביו אני לא בטוח .אותה, אני מחבב 327 00:28:17,195 --> 00:28:18,381 ?מה קורה 328 00:28:22,539 --> 00:28:24,161 ?לא משנה. האם מצאת את קורנה 329 00:28:24,315 --> 00:28:26,354 .הוא מעולם לא הגיע למנזר 330 00:28:26,594 --> 00:28:28,560 תן לנו 20 אנשים ונסרוק .את הדרכים לשארטר 331 00:28:28,936 --> 00:28:32,237 .אתוס, אני מצטער .אנשים אלו באו לעצור אותך 332 00:28:32,818 --> 00:28:34,934 נדרשת להתייצב בפני ,המלך באופן מיידי 333 00:28:35,173 --> 00:28:36,749 .באשמת שוד ורצח 334 00:28:39,017 --> 00:28:40,350 .הבטחתי להם שלא יהיו בעיות 335 00:28:45,020 --> 00:28:46,633 .אינני האיש שאתה מחפש 336 00:28:47,287 --> 00:28:49,709 ?מדוע אבי קרא בשמך לפני שמת .אינני יודע- 337 00:28:55,251 --> 00:28:56,470 ...האיש הזה 338 00:28:57,041 --> 00:28:59,154 ...מואשם בשוד לאור היום 339 00:29:01,022 --> 00:29:02,176 ...תקיפה... 340 00:29:04,491 --> 00:29:05,809 .ורצח... 341 00:29:06,666 --> 00:29:08,842 ברגע שקפטן טרוויל ,מסיט את מבטו 342 00:29:08,983 --> 00:29:11,656 .אנשיו מתפרעים ברחובות 343 00:29:11,889 --> 00:29:14,282 .האשמות שקריות, הוד מעלתך .ישנם עדים- 344 00:29:15,689 --> 00:29:16,697 !אתה 345 00:29:19,623 --> 00:29:21,459 .ספר למלך מה קרה 346 00:29:23,474 --> 00:29:24,483 .אני בעל פונדק 347 00:29:24,656 --> 00:29:28,705 ,מוסקטר בשם אתוס ,ואנשיו, שדדו אותי 348 00:29:29,129 --> 00:29:30,621 ,ורצחו שניים מאורחיי 349 00:29:30,769 --> 00:29:34,800 מיכאל פורנייר, וגסקוני .בשם אלכסנדר ד'ארטניאן 350 00:29:35,050 --> 00:29:37,517 !לא ראיתי אדם זה מעולם 351 00:29:38,404 --> 00:29:39,533 .אתה 352 00:29:45,925 --> 00:29:47,990 .הסעתי את אדוני וגברתי הביתה 353 00:29:48,358 --> 00:29:51,342 .הותקפנו בידי שודדים .הוא אמר ששמו אתוס 354 00:29:52,979 --> 00:29:54,358 .הוא ירה בשניהם 355 00:29:55,265 --> 00:29:56,851 ?האם זה התוקף שלך 356 00:30:00,126 --> 00:30:02,688 .כן, אני מאמין שכך .הוא לבש את אותם מדים 357 00:30:02,707 --> 00:30:06,109 !באמת, זהו לעג לצדק !אין כאן ולו מילה אחת של אמת- 358 00:30:07,428 --> 00:30:08,846 !אנשים אלו טועים 359 00:30:09,446 --> 00:30:10,608 .מוסקטרים אינם מעל החוק 360 00:30:14,098 --> 00:30:15,110 .זכור, הוד מלכותך 361 00:30:16,295 --> 00:30:18,410 .משפט המלך הוא הצדק 362 00:30:19,258 --> 00:30:20,607 .נכון מאוד 363 00:30:21,761 --> 00:30:23,888 .חייבים לשמש כדוגמה 364 00:30:26,580 --> 00:30:30,696 .קח את אתוס לשאטלה .הוא יוצא להורג עם שחר 365 00:30:49,510 --> 00:30:51,754 ,הוד מעלתך .אוכל לקבל רגע בפרטיות 366 00:30:52,841 --> 00:30:54,295 .העניין סגור, טרוויל 367 00:30:54,408 --> 00:30:55,751 .זה בנוגע לקורנה 368 00:30:56,174 --> 00:30:58,201 ?מה בנוגע אליו .הוא נעדר- 369 00:30:58,772 --> 00:31:00,618 .וכך גם מכתביך 370 00:31:01,367 --> 00:31:04,702 .התחייבת בפני שניתן לבטוח בו ?האם אתה מבין מה מונח על כף המאזניים 371 00:31:04,890 --> 00:31:06,659 .אין צורך להילחץ ...אני לא- 372 00:31:07,007 --> 00:31:08,264 .אני לא נלחץ 373 00:31:10,746 --> 00:31:12,744 .זאת אשמתך .אמרת לי לסמוך על אנשיי 374 00:31:13,401 --> 00:31:15,556 אנחנו חייבים לתת לקפטן טרוויל .להתמודד עם זה 375 00:31:15,772 --> 00:31:17,308 .הוא לא יאכזב אותנו 376 00:31:18,026 --> 00:31:21,735 .אסור לקרדינל לגלות על המכתבים האלה ?אתה מבין 377 00:31:22,187 --> 00:31:23,689 !אסור לו לדעת 378 00:31:25,150 --> 00:31:26,883 .אכזבת אותי, טרוויל 379 00:31:33,499 --> 00:31:35,404 ,אם אתה רוצה לעזור לאתוס .מצא את קורנה 380 00:31:37,023 --> 00:31:38,977 .ז'אק-מישל בוניסיה לשירותך 381 00:31:39,133 --> 00:31:41,565 ,סוחר בבדים באיכות מעולה .ומצעים לאצולה 382 00:31:41,969 --> 00:31:43,873 .ייתכן ושמעת עלי 383 00:31:45,234 --> 00:31:46,711 .חוששני שלא 384 00:31:48,087 --> 00:31:50,550 ?אז איך בדיוק נגרמו לך הפציעות הללו 385 00:31:50,740 --> 00:31:52,685 .הפציעות הללו שוליות .איכזבתי את אבי 386 00:31:53,594 --> 00:31:55,030 הגעתי כדי להרוג ,את האיש שרצח אותו 387 00:31:55,078 --> 00:31:56,735 .אך כל מה שמצאתי זה עוד שאלות 388 00:31:58,040 --> 00:31:59,739 .לא אוכל לנוח עד שאגלה את האמת 389 00:32:00,626 --> 00:32:03,550 מזל באמת, כי מנוחה .אינה אפשרות כרגע 390 00:32:04,418 --> 00:32:05,444 .לא הגענו כדי להילחם 391 00:32:05,690 --> 00:32:08,443 ,אותם מוסקטרים שתקפו אותך ?האם תוכל לזהות אותם 392 00:32:09,894 --> 00:32:11,312 .כולם לבשו מסכות 393 00:32:14,635 --> 00:32:15,739 .יריתי באחד מהם 394 00:32:16,226 --> 00:32:17,802 .ייתכן וגופתו נותרה בפונדק 395 00:32:17,977 --> 00:32:19,655 .בסדר, אכוף את סוסך, אנחנו עוזבים 396 00:32:20,325 --> 00:32:22,808 ,הבוקר, ניסית להרוג אותם ?וכעת אתם חברים טובים 397 00:32:23,008 --> 00:32:24,605 .חייו של אתוס על כף המאזניים 398 00:32:24,756 --> 00:32:27,339 הוא יוצא להורג עם שחר .על פשעים שלא ביצע 399 00:32:28,816 --> 00:32:30,063 .סליחה על החדירה, מסיה 400 00:33:16,838 --> 00:33:18,204 .הוא לא מוסקטר 401 00:33:18,504 --> 00:33:23,327 .התבונן בבגדיו, ישנן שני חורי-קליע ?אז- 402 00:33:24,940 --> 00:33:26,264 .אני יריתי רק פעם אחת 403 00:33:35,018 --> 00:33:36,705 .זאת היריה שהרגה אותו 404 00:33:37,578 --> 00:33:38,972 ...והחדירה הזאת 405 00:33:43,279 --> 00:33:44,764 .אינה תואמת לשום פצע 406 00:33:47,189 --> 00:33:49,677 זה אומר שהוא לא לבש .את המדים כאשר ירו בהם 407 00:33:51,324 --> 00:33:53,672 .אך מישהו אחר כן .קורנה- 408 00:33:56,587 --> 00:33:59,961 .המוסקטרים האלה לא נעלמו .הם הותקפו 409 00:34:22,725 --> 00:34:25,136 התוודה על חטאיך ,בלב שלם, בני 410 00:34:25,298 --> 00:34:27,103 .ואלוהים ימחל לפשעיך 411 00:34:34,737 --> 00:34:36,131 .היתה אישה 412 00:34:40,226 --> 00:34:41,773 .היא מתה בידיי 413 00:34:43,696 --> 00:34:45,089 ?רצחת אותה 414 00:34:46,539 --> 00:34:47,686 .אהבתי אותה 415 00:34:52,160 --> 00:34:55,172 מצא כמה נשמות מסכנות .שראויות למחילה, אבי 416 00:34:55,347 --> 00:34:56,598 .אל תבזבז את זמנך עלי 417 00:35:28,240 --> 00:35:29,470 .בחרת בתבונה 418 00:35:30,387 --> 00:35:33,214 אתוס נחשב בעיני המוסקטרים .כאחד האיכותיים 419 00:35:34,038 --> 00:35:35,935 חרפתו והוצאתו להורג 420 00:35:36,073 --> 00:35:38,288 .יהיו מכה קטלנית למורל שלהם 421 00:35:42,121 --> 00:35:43,421 ?אבל מדוע הוא 422 00:35:46,068 --> 00:35:47,566 .יש לי את הסיבות שלי 423 00:35:51,720 --> 00:35:53,128 .אני לא אוהב סודות 424 00:35:53,507 --> 00:35:56,516 ביקשת את עזרתי בהכפשת .המוסקטרים. עשיתי את זה 425 00:35:57,363 --> 00:35:58,921 .וקיבלת על כך תשלום הולם 426 00:35:59,191 --> 00:36:01,017 .יהיו אחרים שיסכימו לשלם לי 427 00:36:02,437 --> 00:36:04,723 .אולם הנאמנות שלי היא לך 428 00:36:05,771 --> 00:36:07,428 .זה צריך להספיק לך 429 00:36:08,202 --> 00:36:12,383 התוכנית שלנו לא כללה את רצח .הבוגד הספרדי, מנדוזה 430 00:36:13,167 --> 00:36:14,603 .הוא היה עדיין שימושי עבורי 431 00:36:14,803 --> 00:36:17,066 הוא היה מאהב גרוע .וממש משעמם 432 00:36:18,892 --> 00:36:21,038 מנדוזה בגד במולדתו עבור חופן זהב 433 00:36:21,373 --> 00:36:23,177 .ומקום במיטתי 434 00:36:23,738 --> 00:36:25,989 .בבוא הזמן, הוא היה בוגד גם בך 435 00:36:26,589 --> 00:36:28,066 .הוא ידע יותר מידי 436 00:36:30,043 --> 00:36:31,595 .שכרת אותי לבצע פעולה 437 00:36:34,881 --> 00:36:38,462 ,המטען היקר של מנדוזה .עם חותמו האישי של המלך 438 00:36:40,909 --> 00:36:44,142 מדוע המכתבים האלה ?חשובים לך כל-כך 439 00:36:44,544 --> 00:36:46,696 המלך התחיל להאמין .שהוא יכול לשלוט בלעדי 440 00:36:46,937 --> 00:36:49,802 ,אובדן המכתבים הללו .יזכיר לו שהוא לא יכול 441 00:36:51,760 --> 00:36:52,937 .דבר אחד נוסף 442 00:36:55,728 --> 00:36:57,350 .מצאי למי שייך האקדח הזה 443 00:36:57,600 --> 00:36:59,417 .החזירי לי אותו כשתגלי את שמו 444 00:36:59,879 --> 00:37:01,345 .את תתוגמלי כראוי 445 00:37:09,252 --> 00:37:12,110 ,אמרי לי, גבירתי ?האם נהנית להרוג את מנדוזה 446 00:37:14,268 --> 00:37:15,444 ?האם זה גרם לך לעונג 447 00:37:25,346 --> 00:37:27,324 ,אם הייתי מתכנן מארב .הייתי עושה זאת כאן 448 00:37:27,876 --> 00:37:29,842 ,שפע של מסתור .קו ראיה נקי 449 00:37:30,619 --> 00:37:32,396 .קורנה לא היה חושד בדבר 450 00:37:36,345 --> 00:37:37,364 .שם 451 00:38:00,111 --> 00:38:01,469 .קורנה 452 00:38:07,207 --> 00:38:10,158 הם ירו בהם כמו חיות .ואז פשטו מהם את המדים 453 00:38:10,765 --> 00:38:14,950 ,ד'ארטניאן, האנשים שעשו זאת .הרגו גם את אביך 454 00:38:15,782 --> 00:38:18,922 אם אתה רוצה צדק, עזור לנו למצוא אותם .ולנקות את שמו של אתוס 455 00:38:30,709 --> 00:38:32,666 ?האם קורנה נשא זהב ספרדי 456 00:38:36,179 --> 00:38:38,887 אתה יוכל להיות שנה בפריס ...מבלי לראות דובלון ספרדי חדש 457 00:38:39,645 --> 00:38:41,954 .וזה כבר השני השבוע 458 00:38:42,713 --> 00:38:44,931 ?איפה השגת את זה .זכיתי בו- 459 00:38:45,798 --> 00:38:47,926 .במשחק קלפים, עם המשמר האדום 460 00:38:48,354 --> 00:38:49,979 .היו מספר רק של תקריות והתגרויות 461 00:38:50,185 --> 00:38:51,996 .מלחמה עם ספרד היא בלתי נמנעת 462 00:38:52,147 --> 00:38:53,765 .זה לא הזמן למלחמה ,אדרבה- 463 00:38:53,986 --> 00:38:55,283 לספרד אסור לשלוט באירופה 464 00:38:55,395 --> 00:38:56,728 .זהו ייעודה של צרפת 465 00:38:56,975 --> 00:38:59,040 .המלכה ספרדית .אני מודע לכך- 466 00:39:00,836 --> 00:39:02,772 מעודי לא הכרתי אישה .כה דעתנית 467 00:39:07,527 --> 00:39:09,952 ,כתבתי מספר מכתבים לגיסי .מלך ספרד 468 00:39:11,790 --> 00:39:14,164 .מכתבים בנוגע למדיניות החוץ שלנו 469 00:39:17,174 --> 00:39:18,841 ?מה היה כתוב במכתבים האלה 470 00:39:20,647 --> 00:39:22,446 .הם דנו בתנאים להסכם שלום 471 00:39:24,794 --> 00:39:28,603 צרפת חייבת להתנגד .לתוקפנות הספרדית 472 00:39:28,979 --> 00:39:32,043 הבעתי את עמדתנו .בצורה ברורה ביותר 473 00:39:32,634 --> 00:39:34,323 ,הבעיה היא .שהמכתבים אבדו 474 00:39:35,200 --> 00:39:36,854 ...אם הם היו מגיעים לידי אויבינו 475 00:39:38,570 --> 00:39:39,909 .זה יכול לגרום למבוכה... 476 00:39:40,050 --> 00:39:42,616 ,אולי "קטלני" תהיה מילה מתאימה יותר .הוד מלכותך 477 00:39:44,663 --> 00:39:48,241 מכתבים כאלה יכולים להציג את .צרפת כחלשה... ומפולגת 478 00:39:49,321 --> 00:39:50,945 ,איזו עוד מסקנה אפשרית כאשר המלך 479 00:39:51,259 --> 00:39:52,813 מניח לשר הבכיר שלו להציג 480 00:39:53,033 --> 00:39:54,673 ,מדיניות אחת בפומבי 481 00:39:55,020 --> 00:39:56,628 בעוד הוא מקדם אחרת ?באופן פרטי 482 00:39:59,605 --> 00:40:00,644 ...זה ברור 483 00:40:06,406 --> 00:40:08,614 אני חייב לפרוש מהחיים .הציבוריים באופן מיידי 484 00:40:09,024 --> 00:40:10,614 ,אני אתן לך את כל מבוקשך ,ארמאנד 485 00:40:11,431 --> 00:40:12,890 .רק תוציא אותי מהתסבוכת הזאת 486 00:40:13,849 --> 00:40:16,157 לא הייתי צריך לעשות דבר !מבלי להיוועץ בך 487 00:40:22,167 --> 00:40:23,655 ?כיצד המכתבים הללו הועברו 488 00:40:24,685 --> 00:40:25,973 .טרוויל ארגן את זה 489 00:40:27,254 --> 00:40:28,981 ואז המוסקטרים שלו עשו .בלגאן מכל זה 490 00:40:31,217 --> 00:40:32,879 ,רק אמור לי מה לעשות .ואעשה זאת 491 00:40:34,534 --> 00:40:36,211 אני אפרק את כל הגדוד שלהם 492 00:40:36,319 --> 00:40:37,789 אם זה מה שנדרש .כדי לרצות אותך 493 00:40:38,802 --> 00:40:39,886 ...ובכן 494 00:40:41,135 --> 00:40:42,721 .בבוא העת, אולי 495 00:40:45,204 --> 00:40:47,253 .אנא, אל תשאיר אותי לבד 496 00:40:52,959 --> 00:40:56,446 אני, לעד, משרתו הנאמן .של הוד מעלתך 497 00:40:57,772 --> 00:40:59,634 .אנחנו נבדוק מה אפשר לעשות 498 00:41:07,701 --> 00:41:09,180 .אני שונא שזה קורה 499 00:41:12,017 --> 00:41:14,395 ,אני אוהב את הקהל כאן ...מאוד פטפטן 500 00:41:14,637 --> 00:41:15,696 .אני לא רוצה שום צרות 501 00:41:15,828 --> 00:41:17,581 .אנשים עוד יחשבו שאתה לא מחבב אותי 502 00:41:19,000 --> 00:41:20,534 .אני מחפש אחר דוז'ון 503 00:41:20,679 --> 00:41:22,865 .בחור כחוש, מהמשמר האדום 504 00:41:23,043 --> 00:41:24,383 .לא ראיתי אותו 505 00:41:24,563 --> 00:41:26,058 .נאמר לי שהוא כאן 506 00:41:26,660 --> 00:41:27,858 .ובכן, זה שקר 507 00:41:36,229 --> 00:41:37,563 ?היית מאמין 508 00:41:39,006 --> 00:41:40,181 .הנה הוא 509 00:41:43,482 --> 00:41:45,710 הגיע הזמן לחשבון נפש .על קורנה 510 00:41:45,913 --> 00:41:49,074 :ואני מתערב שהוא יגיד ."אין לי מושג על מה אתה מדבר" 511 00:41:49,249 --> 00:41:50,622 .ואז אנחנו נצטרך להכאיב לו 512 00:41:50,874 --> 00:41:53,080 ובשלב זה, הוא פתאום .יזכר שהוא הרג אותו 513 00:41:54,887 --> 00:41:56,359 ?למה לחכות 514 00:41:57,244 --> 00:41:58,602 .בוא פשוט נכאיב לו עכשיו 515 00:42:00,790 --> 00:42:03,829 זה יכול להיות ככה, או שפשוט .נדלג לחלק של ההודאה 516 00:42:03,962 --> 00:42:05,901 .זה יחסוך לנו זמן, ולך כאב 517 00:42:06,686 --> 00:42:09,331 .הרבה כאב 518 00:42:09,848 --> 00:42:11,158 .אני רק מילאתי אחר פקודות 519 00:42:11,625 --> 00:42:13,994 .הוא רק מלא אחר פקודות .אם כך, כדאי שנשחרר אותו- 520 00:42:15,990 --> 00:42:18,367 !א..אני לא יכול לומר לכם !הם יהרגו אותי 521 00:42:18,528 --> 00:42:20,646 .אין צורך בכך .אנחנו לא בריונים 522 00:42:21,640 --> 00:42:23,120 .פשוט נירה בו 523 00:42:23,372 --> 00:42:25,299 ,מה? לא, תקשיבו ...אתם לא יכולים, בבקשה 524 00:42:27,415 --> 00:42:28,652 ...אתה יודע 525 00:42:28,774 --> 00:42:30,410 .אנשים אומרים שאני די טוב עם זה 526 00:42:31,350 --> 00:42:34,366 ,טוב? היא הכי טוב ...הוא כזה צנוע 527 00:42:35,624 --> 00:42:38,979 אבל, המוסקט הוא ,לא הנשק הכי אמין 528 00:42:39,203 --> 00:42:42,136 מ-90 מטרים, יש לי סיכוי שאפגע .בדיוק כמו שאחטיא 529 00:42:43,584 --> 00:42:46,211 ,מ-45 מטרים .אני מחטיא לעיתים נדירות 530 00:42:47,120 --> 00:42:49,085 ?אבל מ-9 מטרים 531 00:42:49,436 --> 00:42:53,463 זה רק עניין של באיזה איבר חיוני .אני מעדיף לפגוע קודם 532 00:42:53,700 --> 00:42:55,946 ...לא, לא, לא, בבקשה, תקשיבו, תקשיבו ?לב- 533 00:42:56,846 --> 00:42:57,875 .מהיר מידי 534 00:42:58,332 --> 00:42:59,374 ...הכבד, אולי 535 00:43:01,365 --> 00:43:02,681 .או יריה בבטן 536 00:43:03,680 --> 00:43:04,825 ,המוות בלתי נמנע 537 00:43:04,955 --> 00:43:06,522 .אך אתה תדמם שעות קודם לכן 538 00:43:07,007 --> 00:43:08,989 .אתה לא יכול, זה רצח 539 00:43:09,976 --> 00:43:11,268 .אנחנו לא נספר, אם אתה לא 540 00:43:37,542 --> 00:43:38,849 !שכחתי את הקליע 541 00:43:41,479 --> 00:43:42,535 ...הפעם 542 00:43:46,725 --> 00:43:49,216 .זה היה קפטן גודה .מהמשמר האדום- 543 00:43:49,331 --> 00:43:51,623 .הוא אמר לנו לעשות זאת הוא אמר שהוא רוצה מספר אנשים 544 00:43:51,658 --> 00:43:53,021 .למשימה מיוחדת .משהו לא רשמי 545 00:43:53,318 --> 00:43:54,680 .מארב לגניבת מכתבים של המלך 546 00:43:54,705 --> 00:43:56,866 .אבל גודה השתגע .הוא הרג את כולם 547 00:43:58,482 --> 00:44:00,379 אף אחד מאיתנו לא ידע .שיהיה מדובר ברצח 548 00:44:02,091 --> 00:44:03,354 .לקחת את זה מקורנה 549 00:44:03,611 --> 00:44:05,423 תיק האוכף שלו היה .מלא בזהב ספרדי 550 00:44:05,462 --> 00:44:07,970 גודה אמר שאנחנו יכולים ...לחלוק את זה ביננו, אני רק 551 00:44:08,675 --> 00:44:10,998 ?מי רצח את אבי? מי 552 00:44:11,198 --> 00:44:14,882 .גודה. זה היה גודה .הוא עשה זאת כדי להכתים את שמו של אתוס 553 00:44:15,244 --> 00:44:18,521 .אני לא כמוהו, אני לא רוצח .אני חייל, כמוכם 554 00:44:20,947 --> 00:44:22,734 ?איפה גודה כעת 555 00:44:23,343 --> 00:44:25,540 ,הוא חונה בחורבות העתיקות .מחוץ לשערי העיר 556 00:44:26,178 --> 00:44:28,068 ...אני אראה לכם היכן .רק אל תהרגו אותי 557 00:44:28,897 --> 00:44:31,493 ?נו, זה לא היה קשה, לא ככה 558 00:44:45,203 --> 00:44:46,670 .גודה שומר על המחנה שלו היטב 559 00:44:47,288 --> 00:44:49,283 .אתם לא תצליחו להפתיע אותו !שתוק- 560 00:44:50,905 --> 00:44:52,680 הגשר הוא הדרך היחידה .להכנס או לצאת 561 00:44:53,986 --> 00:44:55,888 .הם רבים בשביל תקיפה ישירה 562 00:44:57,064 --> 00:44:58,749 .אני יכול להוריד כמה מהם מכאן 563 00:44:59,486 --> 00:45:01,151 ,לא, עד הזמן שתטען .השאר ייעלמו 564 00:45:02,587 --> 00:45:04,449 עכשיו, אם אנחנו מתכוונים ללכוד ,את גודה בחיים 565 00:45:04,478 --> 00:45:05,645 ,ולקחת בחזרה את המדים 566 00:45:05,994 --> 00:45:07,303 .זה יהיה צריך להיות בגניבה 567 00:45:09,454 --> 00:45:11,646 ,אנחנו צריכים הסחת דעת .משהו שהם לא יצפו לו 568 00:45:14,902 --> 00:45:16,164 .יש לי משהו שיכול להצליח 569 00:45:25,817 --> 00:45:26,902 ?מה את רוצה 570 00:45:31,697 --> 00:45:34,912 .חמישים פרוטות, ואקח אותך לגן-עדן 571 00:45:35,655 --> 00:45:38,099 ?את אחת מאותם דתיים פאנטיים .זאת הייתה מטאפורה- 572 00:45:39,998 --> 00:45:41,018 .לא משנה 573 00:45:42,860 --> 00:45:45,840 .אתה... יכול לעשות ככל שתחפוץ 574 00:45:47,763 --> 00:45:49,148 .אני כולי שלך 575 00:45:49,722 --> 00:45:50,944 ?מספיק מובן 576 00:45:50,979 --> 00:45:53,072 ?כן... חמישה סו 577 00:45:54,008 --> 00:45:55,014 ?חמישה 578 00:45:55,279 --> 00:45:56,578 .בסדר, עשרה. אבל זה הכל 579 00:45:58,216 --> 00:45:59,248 !בסדר 580 00:46:10,109 --> 00:46:11,385 !אני הבא בתור 581 00:46:21,560 --> 00:46:22,605 .סלחי לי 582 00:46:25,106 --> 00:46:26,872 !עשרה סו? תתביישי לך 583 00:46:30,203 --> 00:46:32,912 .אני חייב לך .אני עושה את זה בשביל אתוס- 584 00:46:36,184 --> 00:46:37,955 .תפסיק להסתכל עלי ככה 585 00:46:41,225 --> 00:46:43,547 ?הישארי שם, ותהיי בטוחה, בסדר 586 00:46:43,935 --> 00:46:45,829 .אם תקלעי לסכנה, השתמשי בזה 587 00:46:58,430 --> 00:46:59,616 .הנה הוא 588 00:47:02,399 --> 00:47:03,566 .זה גודה שם 589 00:47:03,800 --> 00:47:05,569 הוא חושב שאף אחד .לא יכול להגיע אליו 590 00:47:07,572 --> 00:47:08,631 .חכה לסימן ממני 591 00:47:09,533 --> 00:47:10,812 .גורם ההפתעה הוא הכל 592 00:47:13,085 --> 00:47:14,511 !גודה 593 00:47:16,169 --> 00:47:17,768 .גורם ההפתעה היה יכול להיות הכל 594 00:47:32,418 --> 00:47:33,968 ?מה הבעיה שלך, ילד 595 00:47:38,935 --> 00:47:40,620 .שילמת כדי לרצוח את אבי 596 00:49:28,607 --> 00:49:30,022 !ד'ארטניאן 597 00:49:30,739 --> 00:49:32,147 !אנחנו צריכים אותו בחיים 598 00:49:37,924 --> 00:49:40,459 מוות בקרב זה דבר .מכובד מידי בשבילך 599 00:49:41,686 --> 00:49:43,486 .אני מעדיף לראות אותך תלוי 600 00:49:58,026 --> 00:49:59,056 !ד'ארטניאן 601 00:50:20,096 --> 00:50:21,503 .המדים הגנובים 602 00:50:23,298 --> 00:50:24,531 .כולם כאן 603 00:50:25,215 --> 00:50:28,541 ,עם התוודותו של דוז'ון .זאת כל ההוכחה הדרושה לנו 604 00:50:48,188 --> 00:50:50,340 .הרגתי אותו .הצלת את חיי- 605 00:50:54,955 --> 00:50:56,173 .קח אותי הביתה 606 00:50:57,883 --> 00:50:59,763 .בעלי יחזור בקרוב 607 00:51:33,920 --> 00:51:35,277 !לכוון 608 00:51:55,761 --> 00:51:58,242 !קדימה, תירו! לעזאזל איתכם !נצרו אש- 609 00:51:59,123 --> 00:52:01,170 במקומך, לא הייתי .ממהר כל-כך למות 610 00:52:02,569 --> 00:52:05,338 .כתב השחרור שלך .חתום בידי המלך 611 00:52:10,362 --> 00:52:11,785 .הורידו ממנו את השרשראות 612 00:52:16,483 --> 00:52:18,507 הייתי בטוח שסוף-סוף .הצלחתי להיפטר משניכם 613 00:52:20,045 --> 00:52:21,923 .תאמין לי, יש דרכים קלות יותר 614 00:52:52,232 --> 00:52:54,919 ?לאן אנחנו הולכים ?זאת הפתעה 615 00:52:55,888 --> 00:52:57,456 .אני מתאר לעצמי 616 00:53:13,446 --> 00:53:14,754 ?מה זה 617 00:53:15,202 --> 00:53:16,829 .ההפתעה שלך, אהובתי 618 00:53:21,939 --> 00:53:23,325 !אלוהים אדירים 619 00:53:25,533 --> 00:53:26,832 !אתה הולך להרוג אותי 620 00:53:26,955 --> 00:53:28,390 !את בוגדת ומרגלת 621 00:53:30,448 --> 00:53:31,987 .אני לא יכול לבטוח בך 622 00:53:32,468 --> 00:53:33,773 ?אין לך רחמים 623 00:53:34,335 --> 00:53:35,693 .הרחמים שייכים לאלוהים 624 00:53:35,865 --> 00:53:38,322 !חתיכת אדוק צבוע !אתה תישרף בגיהנום 625 00:53:39,171 --> 00:53:40,966 .יש לי עבודה לעשות קודם כל 626 00:53:41,549 --> 00:53:42,818 !אני אוהבת את אראמיס 627 00:53:43,367 --> 00:53:45,167 !ואוהב אותו עד נשימתי האחרונה 628 00:53:49,489 --> 00:53:50,931 !אני אוהבת את אראמיס 629 00:53:54,050 --> 00:53:56,217 !אני אוהבת את אראמיס !אני אוהבת את אראמיס 630 00:54:12,065 --> 00:54:14,768 באת לפריס להרוג את אתוס .וסיימת בהצלת חייו 631 00:54:15,582 --> 00:54:18,171 ,לאחר כמה משקאות .אני בטוח שהוא יעריך את האירוניה 632 00:54:19,769 --> 00:54:20,890 ?מה באמת הבעיה איתו 633 00:54:20,995 --> 00:54:22,027 .בעיות נשים 634 00:54:22,341 --> 00:54:25,065 .הייתה מישהי מיוחדת .היא מתה 635 00:54:25,221 --> 00:54:26,912 .זה כל מה שהוא אמר 636 00:54:27,603 --> 00:54:28,970 .עדיף שאשאר מאחור 637 00:54:29,886 --> 00:54:31,530 הוא יצטרך מישהו .שיסחב אותו הביתה 638 00:54:35,066 --> 00:54:37,057 ?אתה צריך מקום לשהות בו .לא, יש לי מקום- 639 00:54:37,327 --> 00:54:40,304 ?בזרועותיה של מאדאם בוניסיה .היא אישה נשואה 640 00:54:42,957 --> 00:54:44,452 ?אתה באמת גסקוני, מה 641 00:54:44,667 --> 00:54:46,091 .חוץ מזה, יש מישהי אחרת 642 00:54:46,912 --> 00:54:48,770 .אישה שפגשתי רק פעם אחת 643 00:54:49,735 --> 00:54:52,959 .היפה שיותר שראיתי .יש לנו עניינים בלתי גמורים 644 00:54:53,557 --> 00:54:54,876 .היא נשמעת תוססת 645 00:54:56,015 --> 00:54:57,243 .אין לך מושג עד כמה 646 00:55:00,668 --> 00:55:01,831 ...אתוס 647 00:55:05,722 --> 00:55:09,121 ?משחק קלפים .הראשון ששולף מלך מנצח 648 00:55:19,624 --> 00:55:22,192 ,אני אסיר תודה לנאמנותך .דוז'ון 649 00:55:23,395 --> 00:55:25,870 ,חששתי שאתה עלול לדבר .ולו כדי להציל את עורך 650 00:55:26,165 --> 00:55:29,208 .אני עדיין יכול .אלא אם אתה כאן כדי להציל אותי 651 00:55:31,814 --> 00:55:33,455 .משקה בשביל החופש שלך 652 00:55:34,636 --> 00:55:36,752 ,החלק המנהלתי מאורגן .בעוד אנו מדברים 653 00:55:38,807 --> 00:55:42,219 ולחשוב, שאם הייתי אומר להם שאתה ,היית זה שנתן לגודה את הפקודות 654 00:55:42,779 --> 00:55:44,419 .אתה היית נמצא כאן במקומי 655 00:55:44,590 --> 00:55:46,658 ,כל מה שאני עושה .אני עושה למען צרפת 656 00:55:47,620 --> 00:55:49,713 .ואני האיש שלך... לנצח 657 00:55:50,383 --> 00:55:51,953 !יחי המלך !המלך- 658 00:56:09,799 --> 00:56:11,539 .יש לי פגישה עם מדמואזל בסט 659 00:56:12,462 --> 00:56:14,581 היא הלכה לאחוזתו של הקרדינל .שבפנים המדינה 660 00:56:15,006 --> 00:56:16,389 .היא לא תחזור בזמן הקרוב 661 00:56:18,776 --> 00:56:20,329 .היא רצתה שתקבל את זה 662 00:56:27,836 --> 00:56:28,964 ?אדל 663 00:56:29,787 --> 00:56:31,656 !אדל! אדל 664 00:56:48,345 --> 00:56:49,636 ,סלח לי, אבי ...כי חטאתי 665 00:56:51,347 --> 00:56:52,486 .לעיתים קרובות 666 00:56:53,527 --> 00:56:54,835 .שכבתי עם גברים רבים 667 00:56:55,108 --> 00:56:56,410 .הרגתי את חלקם 668 00:56:57,705 --> 00:57:00,424 ,בעיני כולם, עשיתי דברים נוראיים .דברים בלתי נסלחים 669 00:57:03,928 --> 00:57:05,413 ...אולם פעם אהבתי אדם 670 00:57:07,008 --> 00:57:08,458 .והוא אהב אותי 671 00:57:34,657 --> 00:57:35,745 ?מדוע אלוהים נטש אותי 672 00:57:35,923 --> 00:57:38,474 ?מדוע הוא לא עונה לתפילותי ?אתה יכול לענות לי על כך 673 00:57:38,625 --> 00:57:43,307 .את בת השטן !את תועבה 674 00:57:44,541 --> 00:57:46,292 !אני יודעת מה אני 675 00:57:46,499 --> 00:57:50,114 .אתה לא מבין !אני לא מחפשת אחר מחילה 676 00:57:52,264 --> 00:57:53,714 !אני רוצה נקמה 677 00:58:00,430 --> 00:58:02,101 בפרק הבא 678 00:58:03,541 --> 00:58:05,364 .אנחנו נהרוג את המלך והמלכה 679 00:58:07,801 --> 00:58:10,521 וואדים גנב מספיק אבק-שריפה .כדי לפתוח במלחמה קטנה 680 00:58:11,196 --> 00:58:12,495 ?מה זה? מה הוא מתכנן 681 00:58:12,722 --> 00:58:14,247 .מחר, שמי ייזכר לעולם 682 00:58:16,632 --> 00:58:18,132 .אני לימדתי אותו את המהלך הזה 683 00:58:18,932 --> 00:58:20,192 בכל עת שתרצה ,למרק את חרבך 684 00:58:20,357 --> 00:58:21,702 .חומד, רק תודיע 685 00:58:21,893 --> 00:58:24,254 אנשיי קיבלו פקודה לירות .בוואדים ברגע שיראו אותו 686 00:58:24,298 --> 00:58:26,554 ,אם ד'ארטניאן נמצא איתו .אז גם הוא בסכנה חמורה 687 00:58:27,977 --> 00:58:30,184 ...תבחר את המוסקטרים .ובחרת באבדון 688 00:58:30,384 --> 00:58:35,384 :סונכרן לגרסה זו על ידי The Eagle