1
00:00:15,420 --> 00:00:17,836
.קדימה, אתה עייף, אבא
.כדאי שנעצור כאן
2
00:00:19,574 --> 00:00:21,170
.פריס במרחק של רק כמה שעות
3
00:00:21,427 --> 00:00:22,894
.פריס תשאר שם גם בבוקר
4
00:00:23,627 --> 00:00:25,085
,תראה, אני יכול לרכב כל הלילה
5
00:00:25,625 --> 00:00:27,286
אבל אם אתה אומר
...שאתה צריך לנוח
6
00:01:08,667 --> 00:01:09,746
...כן
7
00:01:15,893 --> 00:01:16,925
.ילד טוב
8
00:01:30,589 --> 00:01:31,901
...מנסה לאכול ארוחת-הערב
9
00:01:32,278 --> 00:01:35,947
.הבן שלי ואני צריכים מיטות ללילה
.הייתה לנו דרך ארוכה
10
00:01:36,779 --> 00:01:38,138
?נוסעים לפריס, מסיה
11
00:01:38,376 --> 00:01:39,515
.אה, כן
12
00:01:40,866 --> 00:01:43,831
.לעתור למלך בשם גסקוני
13
00:01:44,148 --> 00:01:46,231
המיסים החדשים שלו
.הם נטל בלתי נסבל
14
00:01:46,410 --> 00:01:49,940
.יותר מידי נכון
.המדינה הזאת הולכת לעזאזל
15
00:01:50,654 --> 00:01:52,350
.מישל פורנייר לשירותך
16
00:01:52,923 --> 00:01:54,512
.אלכסנדר ד'ארטניאן לשירותך
17
00:02:10,547 --> 00:02:11,880
.תבדקו את האורוות
18
00:02:15,036 --> 00:02:17,422
.הקרדינל מוצץ את דמנו
19
00:02:17,595 --> 00:02:19,839
זה לעולם לא היה קורה
.בתקופתו של המלך הקודם
20
00:02:20,028 --> 00:02:21,934
...הוא היה איש של העם
21
00:02:28,992 --> 00:02:31,324
,שמי אתוס
.ממוסקטרי-המלך
22
00:02:32,137 --> 00:02:36,108
אתם מוזמנים לרוקן את כיסיכם
.ומהכסף ומהתכשיטים
23
00:02:36,499 --> 00:02:38,822
.אם אתם רוצים לחיות
.עשו זאת מיד
24
00:03:00,904 --> 00:03:02,156
!בוא לכאן
25
00:03:08,910 --> 00:03:10,052
...נאמר לי
26
00:03:10,155 --> 00:03:12,038
,שהמוסקטרים הם אנשים אצילים
27
00:03:13,239 --> 00:03:14,894
.אני מבין שקיבלתי מידע שגוי
28
00:03:14,994 --> 00:03:16,552
?אתה חושב שזה גרוע
29
00:03:17,575 --> 00:03:19,313
.רק התחלתי
30
00:03:59,191 --> 00:04:00,313
.אני הצלחתי לעצור אותם
31
00:04:04,745 --> 00:04:05,888
?אבא
32
00:04:06,573 --> 00:04:08,979
!אבא
...אבא
33
00:04:11,344 --> 00:04:12,972
...אתוס
...בבקשה-
34
00:04:13,340 --> 00:04:14,621
...אתוס
35
00:04:27,521 --> 00:04:30,321
המוסקטרים
36
00:04:30,521 --> 00:04:33,321
עונה 1 פרק 1
"חברים ואויבים"
37
00:04:33,521 --> 00:04:36,321
תורגם וסונכרן ע"י אייל חסיד
38
00:04:36,521 --> 00:04:39,321
מוקדש לנוגט שלי
...שבטח צופה בזה בכלל בלי תרגום
39
00:04:39,521 --> 00:04:44,521
:סונכרן לגרסה זו על ידי
The Eagle
40
00:06:33,654 --> 00:06:36,294
-פריס 1930-
41
00:06:54,448 --> 00:06:55,725
.זה... זה בלתי-אפשרי
42
00:06:56,781 --> 00:06:57,825
.אתה רימית
43
00:07:01,068 --> 00:07:02,272
?מה קורה
44
00:07:03,137 --> 00:07:06,321
דוז'ון ואני היינו עסוקים
.בדיון על יושרה אישית
45
00:07:06,642 --> 00:07:08,870
החבר שלך, החביא את המלך
.בשרוול שלו
46
00:07:09,343 --> 00:07:11,018
.או, זאת השמצה
47
00:07:11,893 --> 00:07:13,107
.תגיד לו, אתוס
48
00:07:13,293 --> 00:07:14,470
.אל תערב אותי בזה
49
00:07:16,887 --> 00:07:18,300
.אם תירה בו - זה ייחשב לרצח
50
00:07:18,467 --> 00:07:20,242
?מוסקטר אחד פחות, למי אכפת
51
00:07:20,728 --> 00:07:22,321
.מילים כהלכה מחבר במשמר-האדום
52
00:07:23,988 --> 00:07:25,374
ישנה רק דרך אחת
.לפתור את זה
53
00:07:25,468 --> 00:07:26,768
,דו-קרב בין ג'נטלמנים
54
00:07:27,056 --> 00:07:29,623
שייערך בהתאם
.לקוד הכבוד הנוקשה
55
00:07:30,432 --> 00:07:33,487
,בסדר. בקרב הוגן
.אין מי שישתווה לי
56
00:07:34,462 --> 00:07:35,726
.בטחון עצמי
57
00:07:37,626 --> 00:07:38,882
.אני אוהב את זה אצל אנשים
58
00:07:39,074 --> 00:07:41,351
אבל, למה להילחם בצורה הוגנת
?כשאתה עלול להפסיד
59
00:07:42,564 --> 00:07:44,234
.החרב שלי
.בעיה שלך-
60
00:07:50,553 --> 00:07:53,759
תקיפת יריב שאינו חמוש
.נוגדת את כל עקרונות האבירות
61
00:07:58,922 --> 00:08:00,036
.מספיק קרוב
62
00:08:04,216 --> 00:08:05,371
.אני מזהיר
63
00:08:31,861 --> 00:08:33,082
?"מה קרה ל"קוד הכבוד
64
00:08:34,578 --> 00:08:36,976
?למי יש זמן
.טרווייל רוצה לראות אותנו
65
00:08:45,332 --> 00:08:46,701
.פורתוס
66
00:08:47,965 --> 00:08:49,537
.כן, אני צריך לעבוד על זה
67
00:08:49,955 --> 00:08:51,428
?איפה אראמיס
68
00:08:53,301 --> 00:08:54,892
...תגיד לי שהוא לא כזה אדיוט
69
00:09:01,370 --> 00:09:02,405
?זה
70
00:09:03,654 --> 00:09:07,095
דקירה בקרב במצור במונטאובאן
.בשנת 21
71
00:09:08,048 --> 00:09:09,222
?וזה
72
00:09:09,979 --> 00:09:13,660
.כדור מוסקט באיל-דה-רה, שנת 22
73
00:09:13,795 --> 00:09:15,345
.אראמיס האומלל
74
00:09:15,556 --> 00:09:16,874
?וזה
75
00:09:17,642 --> 00:09:19,794
,הציפורניים שלך
,בגני לוקסמבורג
76
00:09:20,088 --> 00:09:21,332
.לפני יומיים
77
00:09:27,104 --> 00:09:28,527
.ארמאנד יהיה כאן בקרוב
78
00:09:29,062 --> 00:09:30,318
.הוא לא אוהב אותך כמוני
79
00:09:30,417 --> 00:09:32,418
.כן, אבל הוא משלם על כל זה
80
00:09:36,612 --> 00:09:37,642
.אל תהיה כזה
81
00:09:50,059 --> 00:09:51,656
!אלוהים אדירים! הוא הקדים
82
00:09:55,506 --> 00:09:57,197
,אל תצא משם
.הוא יראה אותך
83
00:09:57,894 --> 00:09:59,965
.בבקשה תגידי לי שיש עוד דרך החוצה
!החלון-
84
00:10:03,254 --> 00:10:04,609
?ראית כמה ארוכה הדרך למטה
85
00:10:05,365 --> 00:10:06,947
.לא, זה לא יעבוד
...אני
86
00:10:09,306 --> 00:10:11,843
פשוט אגיד לקרדינל...
.שהיתה לי סיבה טובה להיות כאן
87
00:10:12,112 --> 00:10:15,846
?!בחדר המיטות שלי
.חשבת שראית עכבר, וצרחת-
88
00:10:16,013 --> 00:10:17,813
אני בדיוק עברתי באיזור
.ומיהרתי לעזור
89
00:10:19,131 --> 00:10:20,135
.פשוט
90
00:10:26,503 --> 00:10:28,923
.אם אתה אוהב אותי, אתה תקפוץ
.כן-
91
00:10:31,572 --> 00:10:32,606
.החרב שלי
92
00:10:37,661 --> 00:10:38,785
!בבקשה! לך עכשיו
93
00:10:43,094 --> 00:10:44,100
!האקדח שלי
94
00:10:48,508 --> 00:10:51,236
!ארמאנד! כמה טוב לראות אותך
95
00:10:55,894 --> 00:10:57,160
.קריר כאן, אהובתי
96
00:10:57,485 --> 00:10:59,098
.באמת? כי לי די חם
97
00:11:03,221 --> 00:11:04,620
...בוא לכאן, אהובי
98
00:11:05,860 --> 00:11:07,263
.אני לא יכול להישאר לזמן רב
99
00:11:07,700 --> 00:11:10,645
.ענייני המדינה
.אבל אני בקושי רואה אותך לאחרונה-
100
00:11:14,794 --> 00:11:17,075
אני בטוח שאת מוצאת דרכים
.נוספות לשעשע את עצמך
101
00:11:17,245 --> 00:11:19,483
.אני מעדיפה לשעשע את עצמי באמצעותך
102
00:11:33,852 --> 00:11:35,861
?למה לא אדל
.אני לא יודעת, בוא נראה-
103
00:11:36,408 --> 00:11:38,538
מפני שהיא הגבירה של
?האיש החזק ביותר בצרפת
104
00:11:38,738 --> 00:11:41,458
.ג'נטלמנים, אני אוהב אותה
?אתה אוהב אותה-
105
00:11:41,636 --> 00:11:43,535
או שאתה אוהב לגנוב
?את מה שייך לקרדינל
106
00:11:45,583 --> 00:11:46,628
!שלושתיכם
107
00:11:47,135 --> 00:11:48,777
.למשרד שלי. עכשיו
108
00:11:52,362 --> 00:11:53,440
.הוא נראה שמח
109
00:11:54,967 --> 00:11:57,734
.הגיעו אלי תלונות
טענה שאומרת שהייתם בדו-קרב
110
00:11:57,877 --> 00:12:00,291
.עם המשמר האדום של הקרדינל
?זה נכון
111
00:12:00,669 --> 00:12:01,973
.תן לי לחשוב... לא
112
00:12:02,075 --> 00:12:03,814
.מפני שזה יהיה לא חוקי
113
00:12:08,172 --> 00:12:09,656
,אני לא יכול להגן עליכם מהקרדינל
114
00:12:09,680 --> 00:12:11,158
.אם אתם ממשיכים להילחם באנשיו
115
00:12:14,082 --> 00:12:15,625
קפטן קורנה
.וכוחותיו נעדרים
116
00:12:17,048 --> 00:12:18,391
.אני צריך שתבררו איפה הם
117
00:12:18,660 --> 00:12:20,590
?חשבתי ששלחת אותו לשארטר
.נכון-
118
00:12:21,078 --> 00:12:22,421
.הוא היה צריך לחזור אתמול
119
00:12:23,196 --> 00:12:24,273
.לא שמעתי ממנו מילה
120
00:12:24,739 --> 00:12:25,874
?ובכן, מה הוא עשה שם
121
00:12:29,019 --> 00:12:31,726
,הוא נשא איתו מספר... פריטים חסויים
122
00:12:31,844 --> 00:12:33,637
.לפגישה חשובה במנזר
123
00:12:35,101 --> 00:12:36,804
אל תטרחו לשאול אותי
,עוד שאלות
124
00:12:36,888 --> 00:12:38,126
.כי אני לא יכול לענות עליהן
125
00:12:38,284 --> 00:12:40,810
,הוא היה בשליחות המלך
.זה כל מה שאני יכול לומר
126
00:12:43,625 --> 00:12:46,311
,פשוט תעיפו את עצמכם לשארטר
.ותבדקו מה קרה בדיוק
127
00:13:00,705 --> 00:13:02,347
.עשרים פרוטות עבור מיטה
128
00:13:02,783 --> 00:13:03,917
.עשר אם תחלוק
129
00:13:04,306 --> 00:13:05,819
?מחלת כינים כלשהי
130
00:13:06,577 --> 00:13:08,037
.לא, תודה
.רק מיטה וארוחת ערב
131
00:13:10,652 --> 00:13:12,176
.זה בית נקי ביותר
132
00:13:12,972 --> 00:13:13,987
?...מסיה
133
00:13:14,941 --> 00:13:15,977
.ד'ארטניאן
134
00:13:17,024 --> 00:13:19,455
,בנו של אלכסנדר המנוח
מלופיאק, גסקוני
135
00:13:20,016 --> 00:13:21,568
.לא שאלתי על סיפור חייך
136
00:13:22,185 --> 00:13:23,621
.ארוחת ערב לא כלולה בתשלום
137
00:13:23,661 --> 00:13:24,973
?מים נקיים
.לא כלול-
138
00:13:25,024 --> 00:13:26,046
?מרק
139
00:13:26,924 --> 00:13:28,365
.אל תגידי לי, אני מנחש בעצמי
140
00:13:28,694 --> 00:13:31,379
.אבל השימוש במגבת הציבורית... בחינם
141
00:13:43,877 --> 00:13:44,912
יש משהו בירי
142
00:13:45,014 --> 00:13:46,463
.שגורם לגבר להרגיש ממש בחיים
143
00:13:46,743 --> 00:13:48,246
.שלא כמו הציפורים, אני מניחה
144
00:13:48,382 --> 00:13:50,535
,הם נולדו כדי שירו בהן
...כמו ארנבים
145
00:13:51,450 --> 00:13:52,493
.ומשוררים
146
00:13:52,882 --> 00:13:53,955
!כעת
147
00:13:55,094 --> 00:13:56,228
.יריה טובה, הוד מעלתך
148
00:13:57,403 --> 00:13:59,065
?מספיק טובה בשביל מוסקטר, טרוויל
149
00:13:59,970 --> 00:14:02,021
,אנשיי הם חיילים מקצועיים
.הוד מעלתך
150
00:14:02,538 --> 00:14:05,249
.אתה צריך לנסות חנופה מידי פעם
.זה עובד נהדר כאן באיזור
151
00:14:05,367 --> 00:14:08,343
אני תמיד אומר להוד מעלתך
.את האמת, ואמשיך לומר אותה תמיד
152
00:14:08,562 --> 00:14:10,086
.זאת הסיבה שאני אוהב אותך, טרוויל
153
00:14:10,274 --> 00:14:11,847
כל האנשים האלה
.סתם מתחנפים אליי
154
00:14:12,285 --> 00:14:14,265
אני נהנה מכך שיש
.אדם נאמן בין אנשיי
155
00:14:16,242 --> 00:14:17,968
?מה אני יכול לעשות למענך, קרדינל
156
00:14:18,546 --> 00:14:21,691
.דיווחים מגיעים בתדירות מטרידה, הוד מעלתך
157
00:14:23,214 --> 00:14:26,818
,מוסקטרים משתוללים
.שודדים ורוצחים
158
00:14:26,981 --> 00:14:28,212
.יש לך טעות קטנה
159
00:14:28,610 --> 00:14:30,680
.הנבלים הללו אינם מוסקטרים
160
00:14:31,109 --> 00:14:32,971
,אני, כלשעצמי
.לא מאמינה לאף מילה מזה
161
00:14:33,567 --> 00:14:35,927
מעולם לא הכרתי קבוצת אנשים
.כה נאמנה ושומרת חוק
162
00:14:36,058 --> 00:14:38,476
.אך אני ממליץ בחום על חקירה
163
00:14:39,003 --> 00:14:40,248
?האם זה באמת נחוץ
164
00:14:40,378 --> 00:14:43,193
אני יודע שאתה אוהב את קפטן טרוויל
...אך מלך דגול
165
00:14:44,275 --> 00:14:46,549
.חייב להיראות הגון
.לא יכולים להיות לו מועדפים
166
00:14:46,836 --> 00:14:48,403
...אלא אם מדובר בך, אתה מתכוון
167
00:14:51,123 --> 00:14:54,039
לא היו עריקות או
?היעדרויות לאחרונה
168
00:14:55,680 --> 00:14:57,721
?אין שום מוסקטר נעדר
169
00:14:59,562 --> 00:15:00,986
.לא
.הנה לך קרדינל-
170
00:15:02,554 --> 00:15:04,585
המוניטין של המלך
.הוא שמדאיג אותי
171
00:15:04,756 --> 00:15:06,856
.האנשים האלה לובשים את מדי המלך
172
00:15:07,195 --> 00:15:09,057
.בסדר גמור, תתבצע חקירה
173
00:15:10,138 --> 00:15:12,155
ואתה תספק את מירב
.שיתוף הפעולה, טרוויל
174
00:15:15,129 --> 00:15:16,185
!כעת
175
00:15:31,447 --> 00:15:34,304
,הוא המתין כל הלילה לקורנה ואנשיו
.הם מעולם לא הופיעו
176
00:15:35,270 --> 00:15:38,000
ובכן, קבוצה של מוסקטרים
.לא יכולה פשוט להיעלם כך באוויר
177
00:15:38,283 --> 00:15:40,887
לאב המנזר נאמר גם
.להמתין לשליח מספרד
178
00:15:41,017 --> 00:15:42,758
.טרוויל לא ציין שליח מספרד
179
00:15:43,005 --> 00:15:45,000
.זה לא משנה
.גם הוא לא הופיע
180
00:15:46,124 --> 00:15:47,279
.קורנה הוא חייל נהדר
181
00:15:47,408 --> 00:15:49,748
,אם הוא נעדר
.ישנה סיבה טובה לכך
182
00:15:51,233 --> 00:15:52,277
.או רעה
183
00:16:02,945 --> 00:16:04,375
.נקח את החדר הטוב ביותר שלך
184
00:16:05,124 --> 00:16:07,082
,ואם במיטה יש פשפשים
.את תולקי
185
00:16:07,834 --> 00:16:08,870
.מלאו לי אמבטיה
186
00:16:09,662 --> 00:16:10,788
.תוודאו שהמים נקיים
187
00:16:10,886 --> 00:16:12,534
אני לא רוצה להתרחץ
.בזוהמה של מישהו אחר
188
00:16:12,633 --> 00:16:14,347
.מים נקיים דורשים תשלום נוסף, גברת
189
00:16:15,620 --> 00:16:16,915
.אל תשאלי אפילו על המגבת
190
00:16:18,134 --> 00:16:19,663
?פנית אלי, אדוני
191
00:16:22,330 --> 00:16:23,816
."לא, אלא אם שמך הוא "גברת
192
00:16:26,566 --> 00:16:30,449
סלחי לי, גברתי, בעוד אני
.מלמד את השוטה שיעור בהליכות
193
00:16:34,392 --> 00:16:36,107
,תחזיר אותה
.או שאני מפוצץ את ראשך
194
00:16:37,231 --> 00:16:38,840
.אתה לא ג'נטלמן
195
00:16:39,335 --> 00:16:40,368
.זה פוגע בי
196
00:16:40,409 --> 00:16:42,822
.הוא סתם איזה בריון שיכור, מנדוזה
.סלק את חרבך
197
00:16:47,679 --> 00:16:49,200
.ניישב את זה בארוחת הבוקר
198
00:16:49,429 --> 00:16:50,763
.אני אהיה בחצר בשעה שמונה
199
00:17:04,120 --> 00:17:05,980
.זה נראה כמו מעיים של גירית
200
00:17:06,618 --> 00:17:08,340
.מנת הבית
201
00:17:08,937 --> 00:17:10,233
.תהנה
202
00:17:27,597 --> 00:17:29,381
.את נראית יפה הלילה, אדל
203
00:17:32,600 --> 00:17:34,519
.ארמאנד, אתה עייף
204
00:17:35,375 --> 00:17:37,078
?האם זה עוד אחד מכאבי הראש שלך
205
00:17:38,821 --> 00:17:40,703
אני מרגיש כאילו
.הראש שלי עומד להתפוצץ
206
00:17:43,055 --> 00:17:44,484
.המלך הוא סתם ילד רגזן
207
00:17:45,211 --> 00:17:46,965
.המחוזות מסרבים להישלט
208
00:17:48,058 --> 00:17:50,946
.האוצר, טוב כמו... פשיטת רגל
209
00:17:52,171 --> 00:17:53,983
ועדיין אני מחוייב להשקיע
מחצית מזמני
210
00:17:54,699 --> 00:17:57,428
בהתמודדות עם חוסר המשמעת
.של המוסקטרים
211
00:17:58,393 --> 00:18:00,504
אתה מקריב את בריאותך
.למען צרפת
212
00:18:03,601 --> 00:18:06,358
.אלו המוסקטרים שיהרסו את צרפת
213
00:18:06,515 --> 00:18:09,097
הם קבוצה בלתי ניתנת לשליטה
.בלב ליבה של המדינה
214
00:18:09,862 --> 00:18:12,992
?האם זאת הסיבה שאתה כל-כך שונא אותם
?משום שהם מחוץ מעבר לשליטתך
215
00:18:17,331 --> 00:18:19,043
.אין דבר מעבר לשליטתי
216
00:18:23,316 --> 00:18:24,899
.אני צריך הסחת דעת
217
00:18:26,441 --> 00:18:27,647
.תתפשטי בשבילי
218
00:18:28,772 --> 00:18:30,425
.אתה מרגיש טוב יותר, אני רואה
219
00:18:33,093 --> 00:18:34,726
.אינני יכול לבטוח באף אחד בממשל
220
00:18:35,752 --> 00:18:37,764
.אני מוקף בשוטים ובשקרנים
221
00:18:39,160 --> 00:18:41,378
אך לפחות אני תמיד
.יכול לסמוך עלייך
222
00:19:04,418 --> 00:19:05,793
?איבדת משהו
223
00:19:07,656 --> 00:19:09,267
.אתה עדיין זקוק לשיעור בהליכות
224
00:19:32,508 --> 00:19:33,725
.תעשה ככל העולה על רוחך
225
00:19:34,910 --> 00:19:36,204
?מה עם בן לוויתך
226
00:19:36,681 --> 00:19:38,397
.סמוך עלי, הוא לא יתעורר
227
00:20:17,685 --> 00:20:21,935
,אמור לחבריך, שאתוס מהמוסקטרים
.חס על חייך
228
00:20:26,074 --> 00:20:27,378
?מדוע עצרנו
229
00:20:53,128 --> 00:20:54,393
?מה יש
230
00:20:55,017 --> 00:20:56,505
?מה מטריד אותך
231
00:20:58,455 --> 00:20:59,819
.אני מעדיף שלא לדבר על זה
232
00:21:05,354 --> 00:21:07,490
אני רק רוצה להביט בך
.ולשכוח למשך כמה שעות
233
00:21:13,842 --> 00:21:15,007
?מה קרה
234
00:21:16,082 --> 00:21:18,165
.האיש שאהבתי ניסה לרצוח אותי
235
00:21:19,876 --> 00:21:22,027
.רק תגידי, ואהרוג אותו למענך
236
00:21:24,741 --> 00:21:26,465
.אולי באמת אצטרך שתעשה זאת מתישהו
237
00:22:10,882 --> 00:22:13,453
!אתה! אתה רצחת אותו
238
00:22:14,061 --> 00:22:15,492
...לא
!שמישהו יחזיק אותו-
239
00:22:30,845 --> 00:22:32,049
!הנה הוא
240
00:22:32,976 --> 00:22:34,032
!תפסו אותו
241
00:22:34,445 --> 00:22:36,384
!הוא רוצח! עצרו אותו
242
00:22:42,261 --> 00:22:43,695
!עצרו אותו
243
00:22:51,809 --> 00:22:53,613
אני אתן לך 5 לירות
.כדי שתנשקי אותי
244
00:22:58,730 --> 00:22:59,766
...זה באמת הצליח
245
00:23:00,682 --> 00:23:05,472
,חתיכת אדיוט! אם תיגע בי שוב
!אני אפתח אותך כמו דג
246
00:23:05,987 --> 00:23:07,615
?"אני נראית לך כמו "בחורה עובדת
247
00:23:07,901 --> 00:23:08,920
...ובכן, כן
248
00:23:09,017 --> 00:23:10,371
!זאת השמלה הטובה ביותר שלי
249
00:23:10,541 --> 00:23:11,813
?איך היא רומזת לך על זנות
250
00:23:11,834 --> 00:23:13,247
.קבלי את התנצלותי, מדמואזל
(רווקה)
251
00:23:13,292 --> 00:23:14,561
!זה מאדאם
(מאדאם! (נשואה-
252
00:23:15,945 --> 00:23:17,438
.אני לא אטריד אותך יותר
253
00:23:21,779 --> 00:23:22,880
?אתה בסדר
254
00:23:24,634 --> 00:23:26,831
האם את יודעת את הדרך
?לחיל המצב של המוסקטרים
255
00:23:27,496 --> 00:23:28,811
?למה אתה רוצה לדעת
256
00:23:29,486 --> 00:23:31,635
.יש לי כמה עניינים ליישב בשם אבי
257
00:23:32,843 --> 00:23:34,247
.אתה באמת לא נראה טוב
258
00:23:50,692 --> 00:23:53,021
?איפה אני
.בביתו של בעלי-
259
00:23:55,723 --> 00:23:57,268
.לא, אני לא יכול להישאר כאן
260
00:23:59,644 --> 00:24:01,653
.יש לי פגישה עם המוסקטר אתוס
261
00:24:01,943 --> 00:24:04,185
?אני מכירה אותו. הוא חבר שלך
262
00:24:04,874 --> 00:24:06,149
.לא בדיוק
263
00:24:06,643 --> 00:24:07,983
.אתה בקושי יכול ללכת
264
00:24:08,192 --> 00:24:09,388
.זאת הבעיה שלי
265
00:24:10,185 --> 00:24:12,970
כעת, האם תאמרי לי את הדרך
?לחיל המצב של המוסקטרים או לא
266
00:24:15,535 --> 00:24:16,936
,אתה לא במצב להילחם
267
00:24:17,194 --> 00:24:19,129
.אם חשבת על זה
,יש לי שלושה אחים גדולים
268
00:24:19,233 --> 00:24:20,892
.אני מכירה את המבט הזה אצל גברים
269
00:24:21,103 --> 00:24:22,737
,עם כל הכבוד
.זה לא עניינך
270
00:24:23,080 --> 00:24:25,198
אתה הפכת את זה לענייני
.כאשר נפלת לרגליי
271
00:24:25,817 --> 00:24:27,969
.את אישה יפה
.אני בטוח שאת רגילה לכך
272
00:24:28,388 --> 00:24:30,062
.הייתי צריכה להשאיר אותך בביוב
273
00:24:33,413 --> 00:24:34,589
.התנצלותי
274
00:24:35,177 --> 00:24:36,741
.אני לא תמיד כה חסר-נימוס
275
00:24:38,090 --> 00:24:40,091
?האוכל לשאול לשמה של מושיעתי
276
00:24:41,798 --> 00:24:43,165
.בוניסיה
277
00:24:43,819 --> 00:24:45,862
.קונסטנט בוניסה
278
00:24:48,356 --> 00:24:50,180
.אתוס הרג את אבי, קונסטנט
279
00:24:52,087 --> 00:24:53,771
.זאת הסיבה שאני חייב להתמודד מולו
280
00:24:56,390 --> 00:24:57,826
.אני ד'ארטניאן
281
00:24:58,824 --> 00:25:00,538
...בבקשה חישבי עלי טובות
282
00:25:01,017 --> 00:25:02,471
.אם תחשבי עלי בכלל
283
00:25:16,509 --> 00:25:18,824
.האכל את הסוסים
.וודא שהם ינוחו
284
00:25:22,503 --> 00:25:23,888
...אני גווע
285
00:25:24,447 --> 00:25:26,062
!אני מחפש אחר אתוס
286
00:25:26,351 --> 00:25:27,764
.מצאת אותו
287
00:25:30,275 --> 00:25:32,672
,שמי ד'ארטניאן
.מלופיאק שבגסקוני
288
00:25:34,556 --> 00:25:36,412
.התכונן לקרב
.אחד מאיתנו ימות כאן
289
00:25:36,596 --> 00:25:38,547
.נו, ככה מרביצים כניסה
290
00:25:42,945 --> 00:25:43,952
?מותר לי לשאול מדוע
291
00:25:44,164 --> 00:25:45,885
.רצחת את אבי
292
00:25:46,061 --> 00:25:47,711
.אתה טועה
.אינני האדם שאתה מחפש
293
00:25:47,928 --> 00:25:49,045
!רוצח
294
00:25:55,181 --> 00:25:57,874
האם אתה מכחיש שירית
באלכסנדר ד'ארטניאן לפני יומיים
295
00:25:58,034 --> 00:25:59,152
?בדם קר
296
00:25:59,879 --> 00:26:01,555
.אני בדרך-כלל זוכר את האנשים שהרגתי
297
00:26:01,586 --> 00:26:03,868
.השם הזה לא אומר לי דבר
!אם כך אתה גם שקרן-
298
00:26:20,775 --> 00:26:22,488
,מדהים
.הוא מצליח להתמודד עם אתוס
299
00:26:22,667 --> 00:26:25,160
שטויות, הוא פשוט
.לא רוצה להזיק למטורף
300
00:26:39,223 --> 00:26:40,452
!מספיק
301
00:26:42,193 --> 00:26:43,935
.זה היה יכול להיות הצוואר שלך
302
00:26:44,342 --> 00:26:46,217
.אל תגרום לי להרוג אותך בשל טעות
303
00:26:47,623 --> 00:26:49,810
,אינני הרגתי את אביך
.ואינני רוצה להרוג אותך
304
00:26:51,188 --> 00:26:52,205
!אתוס
305
00:26:59,257 --> 00:27:00,888
.וזה היה יכול להיות הגב שלך
306
00:27:02,242 --> 00:27:04,267
!כעת, הלחם בי או מות על ברכיך
307
00:27:05,531 --> 00:27:07,096
.לא אכפת לי על איזה מהן
308
00:27:08,844 --> 00:27:09,960
?לא
309
00:27:13,829 --> 00:27:15,375
.הוא אמר, מספיק
310
00:27:17,440 --> 00:27:18,716
.טוב מאוד
311
00:27:20,748 --> 00:27:22,068
.אני אלחם בשניכם
312
00:27:28,492 --> 00:27:30,141
?שלושתינו
313
00:27:30,318 --> 00:27:32,073
,עכשיו, בשם השם
.הנח את חרבך
314
00:27:33,140 --> 00:27:34,569
.תצטרך להרוג אותי לשם כך
315
00:27:36,789 --> 00:27:38,266
?פושע קטן ואנרגטי, לא ככה
316
00:27:50,047 --> 00:27:52,056
!הפסיקו להילחם! כולכם
317
00:27:52,950 --> 00:27:54,465
?האם שלושה כנגד אחד זה הוגן
318
00:27:54,594 --> 00:27:55,846
.לא התכוונו להרוג אותו
319
00:27:56,937 --> 00:27:57,938
?באמת
320
00:27:58,095 --> 00:27:59,278
.בפעם הבאה תודיע לנו
321
00:27:59,978 --> 00:28:01,450
,מאדאם בוניסיה
?מה את עושה כאן
322
00:28:01,759 --> 00:28:04,562
עקבתי אחריו משום שידעתי
.שהוא הולך לעשות משהו טפשי
323
00:28:04,717 --> 00:28:07,377
.אני לא צריך שאשה תגן עלי
.אל תאמר מילה נוספת-
324
00:28:08,274 --> 00:28:10,578
לו רק גברים היו חושבים
,במקום להילחם
325
00:28:11,726 --> 00:28:13,525
.אולי היו נשארים עוד כמה טובים
326
00:28:13,715 --> 00:28:15,438
.לגביו אני לא בטוח
.אותה, אני מחבב
327
00:28:17,195 --> 00:28:18,381
?מה קורה
328
00:28:22,539 --> 00:28:24,161
?לא משנה. האם מצאת את קורנה
329
00:28:24,315 --> 00:28:26,354
.הוא מעולם לא הגיע למנזר
330
00:28:26,594 --> 00:28:28,560
תן לנו 20 אנשים ונסרוק
.את הדרכים לשארטר
331
00:28:28,936 --> 00:28:32,237
.אתוס, אני מצטער
.אנשים אלו באו לעצור אותך
332
00:28:32,818 --> 00:28:34,934
נדרשת להתייצב בפני
,המלך באופן מיידי
333
00:28:35,173 --> 00:28:36,749
.באשמת שוד ורצח
334
00:28:39,017 --> 00:28:40,350
.הבטחתי להם שלא יהיו בעיות
335
00:28:45,020 --> 00:28:46,633
.אינני האיש שאתה מחפש
336
00:28:47,287 --> 00:28:49,709
?מדוע אבי קרא בשמך לפני שמת
.אינני יודע-
337
00:28:55,251 --> 00:28:56,470
...האיש הזה
338
00:28:57,041 --> 00:28:59,154
...מואשם בשוד לאור היום
339
00:29:01,022 --> 00:29:02,176
...תקיפה...
340
00:29:04,491 --> 00:29:05,809
.ורצח...
341
00:29:06,666 --> 00:29:08,842
ברגע שקפטן טרוויל
,מסיט את מבטו
342
00:29:08,983 --> 00:29:11,656
.אנשיו מתפרעים ברחובות
343
00:29:11,889 --> 00:29:14,282
.האשמות שקריות, הוד מעלתך
.ישנם עדים-
344
00:29:15,689 --> 00:29:16,697
!אתה
345
00:29:19,623 --> 00:29:21,459
.ספר למלך מה קרה
346
00:29:23,474 --> 00:29:24,483
.אני בעל פונדק
347
00:29:24,656 --> 00:29:28,705
,מוסקטר בשם אתוס
,ואנשיו, שדדו אותי
348
00:29:29,129 --> 00:29:30,621
,ורצחו שניים מאורחיי
349
00:29:30,769 --> 00:29:34,800
מיכאל פורנייר, וגסקוני
.בשם אלכסנדר ד'ארטניאן
350
00:29:35,050 --> 00:29:37,517
!לא ראיתי אדם זה מעולם
351
00:29:38,404 --> 00:29:39,533
.אתה
352
00:29:45,925 --> 00:29:47,990
.הסעתי את אדוני וגברתי הביתה
353
00:29:48,358 --> 00:29:51,342
.הותקפנו בידי שודדים
.הוא אמר ששמו אתוס
354
00:29:52,979 --> 00:29:54,358
.הוא ירה בשניהם
355
00:29:55,265 --> 00:29:56,851
?האם זה התוקף שלך
356
00:30:00,126 --> 00:30:02,688
.כן, אני מאמין שכך
.הוא לבש את אותם מדים
357
00:30:02,707 --> 00:30:06,109
!באמת, זהו לעג לצדק
!אין כאן ולו מילה אחת של אמת-
358
00:30:07,428 --> 00:30:08,846
!אנשים אלו טועים
359
00:30:09,446 --> 00:30:10,608
.מוסקטרים אינם מעל החוק
360
00:30:14,098 --> 00:30:15,110
.זכור, הוד מלכותך
361
00:30:16,295 --> 00:30:18,410
.משפט המלך הוא הצדק
362
00:30:19,258 --> 00:30:20,607
.נכון מאוד
363
00:30:21,761 --> 00:30:23,888
.חייבים לשמש כדוגמה
364
00:30:26,580 --> 00:30:30,696
.קח את אתוס לשאטלה
.הוא יוצא להורג עם שחר
365
00:30:49,510 --> 00:30:51,754
,הוד מעלתך
.אוכל לקבל רגע בפרטיות
366
00:30:52,841 --> 00:30:54,295
.העניין סגור, טרוויל
367
00:30:54,408 --> 00:30:55,751
.זה בנוגע לקורנה
368
00:30:56,174 --> 00:30:58,201
?מה בנוגע אליו
.הוא נעדר-
369
00:30:58,772 --> 00:31:00,618
.וכך גם מכתביך
370
00:31:01,367 --> 00:31:04,702
.התחייבת בפני שניתן לבטוח בו
?האם אתה מבין מה מונח על כף המאזניים
371
00:31:04,890 --> 00:31:06,659
.אין צורך להילחץ
...אני לא-
372
00:31:07,007 --> 00:31:08,264
.אני לא נלחץ
373
00:31:10,746 --> 00:31:12,744
.זאת אשמתך
.אמרת לי לסמוך על אנשיי
374
00:31:13,401 --> 00:31:15,556
אנחנו חייבים לתת לקפטן טרוויל
.להתמודד עם זה
375
00:31:15,772 --> 00:31:17,308
.הוא לא יאכזב אותנו
376
00:31:18,026 --> 00:31:21,735
.אסור לקרדינל לגלות על המכתבים האלה
?אתה מבין
377
00:31:22,187 --> 00:31:23,689
!אסור לו לדעת
378
00:31:25,150 --> 00:31:26,883
.אכזבת אותי, טרוויל
379
00:31:33,499 --> 00:31:35,404
,אם אתה רוצה לעזור לאתוס
.מצא את קורנה
380
00:31:37,023 --> 00:31:38,977
.ז'אק-מישל בוניסיה לשירותך
381
00:31:39,133 --> 00:31:41,565
,סוחר בבדים באיכות מעולה
.ומצעים לאצולה
382
00:31:41,969 --> 00:31:43,873
.ייתכן ושמעת עלי
383
00:31:45,234 --> 00:31:46,711
.חוששני שלא
384
00:31:48,087 --> 00:31:50,550
?אז איך בדיוק נגרמו לך הפציעות הללו
385
00:31:50,740 --> 00:31:52,685
.הפציעות הללו שוליות
.איכזבתי את אבי
386
00:31:53,594 --> 00:31:55,030
הגעתי כדי להרוג
,את האיש שרצח אותו
387
00:31:55,078 --> 00:31:56,735
.אך כל מה שמצאתי זה עוד שאלות
388
00:31:58,040 --> 00:31:59,739
.לא אוכל לנוח עד שאגלה את האמת
389
00:32:00,626 --> 00:32:03,550
מזל באמת, כי מנוחה
.אינה אפשרות כרגע
390
00:32:04,418 --> 00:32:05,444
.לא הגענו כדי להילחם
391
00:32:05,690 --> 00:32:08,443
,אותם מוסקטרים שתקפו אותך
?האם תוכל לזהות אותם
392
00:32:09,894 --> 00:32:11,312
.כולם לבשו מסכות
393
00:32:14,635 --> 00:32:15,739
.יריתי באחד מהם
394
00:32:16,226 --> 00:32:17,802
.ייתכן וגופתו נותרה בפונדק
395
00:32:17,977 --> 00:32:19,655
.בסדר, אכוף את סוסך, אנחנו עוזבים
396
00:32:20,325 --> 00:32:22,808
,הבוקר, ניסית להרוג אותם
?וכעת אתם חברים טובים
397
00:32:23,008 --> 00:32:24,605
.חייו של אתוס על כף המאזניים
398
00:32:24,756 --> 00:32:27,339
הוא יוצא להורג עם שחר
.על פשעים שלא ביצע
399
00:32:28,816 --> 00:32:30,063
.סליחה על החדירה, מסיה
400
00:33:16,838 --> 00:33:18,204
.הוא לא מוסקטר
401
00:33:18,504 --> 00:33:23,327
.התבונן בבגדיו, ישנן שני חורי-קליע
?אז-
402
00:33:24,940 --> 00:33:26,264
.אני יריתי רק פעם אחת
403
00:33:35,018 --> 00:33:36,705
.זאת היריה שהרגה אותו
404
00:33:37,578 --> 00:33:38,972
...והחדירה הזאת
405
00:33:43,279 --> 00:33:44,764
.אינה תואמת לשום פצע
406
00:33:47,189 --> 00:33:49,677
זה אומר שהוא לא לבש
.את המדים כאשר ירו בהם
407
00:33:51,324 --> 00:33:53,672
.אך מישהו אחר כן
.קורנה-
408
00:33:56,587 --> 00:33:59,961
.המוסקטרים האלה לא נעלמו
.הם הותקפו
409
00:34:22,725 --> 00:34:25,136
התוודה על חטאיך
,בלב שלם, בני
410
00:34:25,298 --> 00:34:27,103
.ואלוהים ימחל לפשעיך
411
00:34:34,737 --> 00:34:36,131
.היתה אישה
412
00:34:40,226 --> 00:34:41,773
.היא מתה בידיי
413
00:34:43,696 --> 00:34:45,089
?רצחת אותה
414
00:34:46,539 --> 00:34:47,686
.אהבתי אותה
415
00:34:52,160 --> 00:34:55,172
מצא כמה נשמות מסכנות
.שראויות למחילה, אבי
416
00:34:55,347 --> 00:34:56,598
.אל תבזבז את זמנך עלי
417
00:35:28,240 --> 00:35:29,470
.בחרת בתבונה
418
00:35:30,387 --> 00:35:33,214
אתוס נחשב בעיני המוסקטרים
.כאחד האיכותיים
419
00:35:34,038 --> 00:35:35,935
חרפתו והוצאתו להורג
420
00:35:36,073 --> 00:35:38,288
.יהיו מכה קטלנית למורל שלהם
421
00:35:42,121 --> 00:35:43,421
?אבל מדוע הוא
422
00:35:46,068 --> 00:35:47,566
.יש לי את הסיבות שלי
423
00:35:51,720 --> 00:35:53,128
.אני לא אוהב סודות
424
00:35:53,507 --> 00:35:56,516
ביקשת את עזרתי בהכפשת
.המוסקטרים. עשיתי את זה
425
00:35:57,363 --> 00:35:58,921
.וקיבלת על כך תשלום הולם
426
00:35:59,191 --> 00:36:01,017
.יהיו אחרים שיסכימו לשלם לי
427
00:36:02,437 --> 00:36:04,723
.אולם הנאמנות שלי היא לך
428
00:36:05,771 --> 00:36:07,428
.זה צריך להספיק לך
429
00:36:08,202 --> 00:36:12,383
התוכנית שלנו לא כללה את רצח
.הבוגד הספרדי, מנדוזה
430
00:36:13,167 --> 00:36:14,603
.הוא היה עדיין שימושי עבורי
431
00:36:14,803 --> 00:36:17,066
הוא היה מאהב גרוע
.וממש משעמם
432
00:36:18,892 --> 00:36:21,038
מנדוזה בגד במולדתו
עבור חופן זהב
433
00:36:21,373 --> 00:36:23,177
.ומקום במיטתי
434
00:36:23,738 --> 00:36:25,989
.בבוא הזמן, הוא היה בוגד גם בך
435
00:36:26,589 --> 00:36:28,066
.הוא ידע יותר מידי
436
00:36:30,043 --> 00:36:31,595
.שכרת אותי לבצע פעולה
437
00:36:34,881 --> 00:36:38,462
,המטען היקר של מנדוזה
.עם חותמו האישי של המלך
438
00:36:40,909 --> 00:36:44,142
מדוע המכתבים האלה
?חשובים לך כל-כך
439
00:36:44,544 --> 00:36:46,696
המלך התחיל להאמין
.שהוא יכול לשלוט בלעדי
440
00:36:46,937 --> 00:36:49,802
,אובדן המכתבים הללו
.יזכיר לו שהוא לא יכול
441
00:36:51,760 --> 00:36:52,937
.דבר אחד נוסף
442
00:36:55,728 --> 00:36:57,350
.מצאי למי שייך האקדח הזה
443
00:36:57,600 --> 00:36:59,417
.החזירי לי אותו כשתגלי את שמו
444
00:36:59,879 --> 00:37:01,345
.את תתוגמלי כראוי
445
00:37:09,252 --> 00:37:12,110
,אמרי לי, גבירתי
?האם נהנית להרוג את מנדוזה
446
00:37:14,268 --> 00:37:15,444
?האם זה גרם לך לעונג
447
00:37:25,346 --> 00:37:27,324
,אם הייתי מתכנן מארב
.הייתי עושה זאת כאן
448
00:37:27,876 --> 00:37:29,842
,שפע של מסתור
.קו ראיה נקי
449
00:37:30,619 --> 00:37:32,396
.קורנה לא היה חושד בדבר
450
00:37:36,345 --> 00:37:37,364
.שם
451
00:38:00,111 --> 00:38:01,469
.קורנה
452
00:38:07,207 --> 00:38:10,158
הם ירו בהם כמו חיות
.ואז פשטו מהם את המדים
453
00:38:10,765 --> 00:38:14,950
,ד'ארטניאן, האנשים שעשו זאת
.הרגו גם את אביך
454
00:38:15,782 --> 00:38:18,922
אם אתה רוצה צדק, עזור לנו למצוא אותם
.ולנקות את שמו של אתוס
455
00:38:30,709 --> 00:38:32,666
?האם קורנה נשא זהב ספרדי
456
00:38:36,179 --> 00:38:38,887
אתה יוכל להיות שנה בפריס
...מבלי לראות דובלון ספרדי חדש
457
00:38:39,645 --> 00:38:41,954
.וזה כבר השני השבוע
458
00:38:42,713 --> 00:38:44,931
?איפה השגת את זה
.זכיתי בו-
459
00:38:45,798 --> 00:38:47,926
.במשחק קלפים, עם המשמר האדום
460
00:38:48,354 --> 00:38:49,979
.היו מספר רק של תקריות והתגרויות
461
00:38:50,185 --> 00:38:51,996
.מלחמה עם ספרד היא בלתי נמנעת
462
00:38:52,147 --> 00:38:53,765
.זה לא הזמן למלחמה
,אדרבה-
463
00:38:53,986 --> 00:38:55,283
לספרד אסור לשלוט באירופה
464
00:38:55,395 --> 00:38:56,728
.זהו ייעודה של צרפת
465
00:38:56,975 --> 00:38:59,040
.המלכה ספרדית
.אני מודע לכך-
466
00:39:00,836 --> 00:39:02,772
מעודי לא הכרתי אישה
.כה דעתנית
467
00:39:07,527 --> 00:39:09,952
,כתבתי מספר מכתבים לגיסי
.מלך ספרד
468
00:39:11,790 --> 00:39:14,164
.מכתבים בנוגע למדיניות החוץ שלנו
469
00:39:17,174 --> 00:39:18,841
?מה היה כתוב במכתבים האלה
470
00:39:20,647 --> 00:39:22,446
.הם דנו בתנאים להסכם שלום
471
00:39:24,794 --> 00:39:28,603
צרפת חייבת להתנגד
.לתוקפנות הספרדית
472
00:39:28,979 --> 00:39:32,043
הבעתי את עמדתנו
.בצורה ברורה ביותר
473
00:39:32,634 --> 00:39:34,323
,הבעיה היא
.שהמכתבים אבדו
474
00:39:35,200 --> 00:39:36,854
...אם הם היו מגיעים לידי אויבינו
475
00:39:38,570 --> 00:39:39,909
.זה יכול לגרום למבוכה...
476
00:39:40,050 --> 00:39:42,616
,אולי "קטלני" תהיה מילה מתאימה יותר
.הוד מלכותך
477
00:39:44,663 --> 00:39:48,241
מכתבים כאלה יכולים להציג את
.צרפת כחלשה... ומפולגת
478
00:39:49,321 --> 00:39:50,945
,איזו עוד מסקנה אפשרית
כאשר המלך
479
00:39:51,259 --> 00:39:52,813
מניח לשר הבכיר שלו להציג
480
00:39:53,033 --> 00:39:54,673
,מדיניות אחת בפומבי
481
00:39:55,020 --> 00:39:56,628
בעוד הוא מקדם אחרת
?באופן פרטי
482
00:39:59,605 --> 00:40:00,644
...זה ברור
483
00:40:06,406 --> 00:40:08,614
אני חייב לפרוש מהחיים
.הציבוריים באופן מיידי
484
00:40:09,024 --> 00:40:10,614
,אני אתן לך את כל מבוקשך
,ארמאנד
485
00:40:11,431 --> 00:40:12,890
.רק תוציא אותי מהתסבוכת הזאת
486
00:40:13,849 --> 00:40:16,157
לא הייתי צריך לעשות דבר
!מבלי להיוועץ בך
487
00:40:22,167 --> 00:40:23,655
?כיצד המכתבים הללו הועברו
488
00:40:24,685 --> 00:40:25,973
.טרוויל ארגן את זה
489
00:40:27,254 --> 00:40:28,981
ואז המוסקטרים שלו עשו
.בלגאן מכל זה
490
00:40:31,217 --> 00:40:32,879
,רק אמור לי מה לעשות
.ואעשה זאת
491
00:40:34,534 --> 00:40:36,211
אני אפרק את כל הגדוד שלהם
492
00:40:36,319 --> 00:40:37,789
אם זה מה שנדרש
.כדי לרצות אותך
493
00:40:38,802 --> 00:40:39,886
...ובכן
494
00:40:41,135 --> 00:40:42,721
.בבוא העת, אולי
495
00:40:45,204 --> 00:40:47,253
.אנא, אל תשאיר אותי לבד
496
00:40:52,959 --> 00:40:56,446
אני, לעד, משרתו הנאמן
.של הוד מעלתך
497
00:40:57,772 --> 00:40:59,634
.אנחנו נבדוק מה אפשר לעשות
498
00:41:07,701 --> 00:41:09,180
.אני שונא שזה קורה
499
00:41:12,017 --> 00:41:14,395
,אני אוהב את הקהל כאן
...מאוד פטפטן
500
00:41:14,637 --> 00:41:15,696
.אני לא רוצה שום צרות
501
00:41:15,828 --> 00:41:17,581
.אנשים עוד יחשבו שאתה לא מחבב אותי
502
00:41:19,000 --> 00:41:20,534
.אני מחפש אחר דוז'ון
503
00:41:20,679 --> 00:41:22,865
.בחור כחוש, מהמשמר האדום
504
00:41:23,043 --> 00:41:24,383
.לא ראיתי אותו
505
00:41:24,563 --> 00:41:26,058
.נאמר לי שהוא כאן
506
00:41:26,660 --> 00:41:27,858
.ובכן, זה שקר
507
00:41:36,229 --> 00:41:37,563
?היית מאמין
508
00:41:39,006 --> 00:41:40,181
.הנה הוא
509
00:41:43,482 --> 00:41:45,710
הגיע הזמן לחשבון נפש
.על קורנה
510
00:41:45,913 --> 00:41:49,074
:ואני מתערב שהוא יגיד
."אין לי מושג על מה אתה מדבר"
511
00:41:49,249 --> 00:41:50,622
.ואז אנחנו נצטרך להכאיב לו
512
00:41:50,874 --> 00:41:53,080
ובשלב זה, הוא פתאום
.יזכר שהוא הרג אותו
513
00:41:54,887 --> 00:41:56,359
?למה לחכות
514
00:41:57,244 --> 00:41:58,602
.בוא פשוט נכאיב לו עכשיו
515
00:42:00,790 --> 00:42:03,829
זה יכול להיות ככה, או שפשוט
.נדלג לחלק של ההודאה
516
00:42:03,962 --> 00:42:05,901
.זה יחסוך לנו זמן, ולך כאב
517
00:42:06,686 --> 00:42:09,331
.הרבה כאב
518
00:42:09,848 --> 00:42:11,158
.אני רק מילאתי אחר פקודות
519
00:42:11,625 --> 00:42:13,994
.הוא רק מלא אחר פקודות
.אם כך, כדאי שנשחרר אותו-
520
00:42:15,990 --> 00:42:18,367
!א..אני לא יכול לומר לכם
!הם יהרגו אותי
521
00:42:18,528 --> 00:42:20,646
.אין צורך בכך
.אנחנו לא בריונים
522
00:42:21,640 --> 00:42:23,120
.פשוט נירה בו
523
00:42:23,372 --> 00:42:25,299
,מה? לא, תקשיבו
...אתם לא יכולים, בבקשה
524
00:42:27,415 --> 00:42:28,652
...אתה יודע
525
00:42:28,774 --> 00:42:30,410
.אנשים אומרים שאני די טוב עם זה
526
00:42:31,350 --> 00:42:34,366
,טוב? היא הכי טוב
...הוא כזה צנוע
527
00:42:35,624 --> 00:42:38,979
אבל, המוסקט הוא
,לא הנשק הכי אמין
528
00:42:39,203 --> 00:42:42,136
מ-90 מטרים, יש לי סיכוי שאפגע
.בדיוק כמו שאחטיא
529
00:42:43,584 --> 00:42:46,211
,מ-45 מטרים
.אני מחטיא לעיתים נדירות
530
00:42:47,120 --> 00:42:49,085
?אבל מ-9 מטרים
531
00:42:49,436 --> 00:42:53,463
זה רק עניין של באיזה איבר חיוני
.אני מעדיף לפגוע קודם
532
00:42:53,700 --> 00:42:55,946
...לא, לא, לא, בבקשה, תקשיבו, תקשיבו
?לב-
533
00:42:56,846 --> 00:42:57,875
.מהיר מידי
534
00:42:58,332 --> 00:42:59,374
...הכבד, אולי
535
00:43:01,365 --> 00:43:02,681
.או יריה בבטן
536
00:43:03,680 --> 00:43:04,825
,המוות בלתי נמנע
537
00:43:04,955 --> 00:43:06,522
.אך אתה תדמם שעות קודם לכן
538
00:43:07,007 --> 00:43:08,989
.אתה לא יכול, זה רצח
539
00:43:09,976 --> 00:43:11,268
.אנחנו לא נספר, אם אתה לא
540
00:43:37,542 --> 00:43:38,849
!שכחתי את הקליע
541
00:43:41,479 --> 00:43:42,535
...הפעם
542
00:43:46,725 --> 00:43:49,216
.זה היה קפטן גודה
.מהמשמר האדום-
543
00:43:49,331 --> 00:43:51,623
.הוא אמר לנו לעשות זאת
הוא אמר שהוא רוצה מספר אנשים
544
00:43:51,658 --> 00:43:53,021
.למשימה מיוחדת
.משהו לא רשמי
545
00:43:53,318 --> 00:43:54,680
.מארב לגניבת מכתבים של המלך
546
00:43:54,705 --> 00:43:56,866
.אבל גודה השתגע
.הוא הרג את כולם
547
00:43:58,482 --> 00:44:00,379
אף אחד מאיתנו לא ידע
.שיהיה מדובר ברצח
548
00:44:02,091 --> 00:44:03,354
.לקחת את זה מקורנה
549
00:44:03,611 --> 00:44:05,423
תיק האוכף שלו היה
.מלא בזהב ספרדי
550
00:44:05,462 --> 00:44:07,970
גודה אמר שאנחנו יכולים
...לחלוק את זה ביננו, אני רק
551
00:44:08,675 --> 00:44:10,998
?מי רצח את אבי? מי
552
00:44:11,198 --> 00:44:14,882
.גודה. זה היה גודה
.הוא עשה זאת כדי להכתים את שמו של אתוס
553
00:44:15,244 --> 00:44:18,521
.אני לא כמוהו, אני לא רוצח
.אני חייל, כמוכם
554
00:44:20,947 --> 00:44:22,734
?איפה גודה כעת
555
00:44:23,343 --> 00:44:25,540
,הוא חונה בחורבות העתיקות
.מחוץ לשערי העיר
556
00:44:26,178 --> 00:44:28,068
...אני אראה לכם היכן
.רק אל תהרגו אותי
557
00:44:28,897 --> 00:44:31,493
?נו, זה לא היה קשה, לא ככה
558
00:44:45,203 --> 00:44:46,670
.גודה שומר על המחנה שלו היטב
559
00:44:47,288 --> 00:44:49,283
.אתם לא תצליחו להפתיע אותו
!שתוק-
560
00:44:50,905 --> 00:44:52,680
הגשר הוא הדרך היחידה
.להכנס או לצאת
561
00:44:53,986 --> 00:44:55,888
.הם רבים בשביל תקיפה ישירה
562
00:44:57,064 --> 00:44:58,749
.אני יכול להוריד כמה מהם מכאן
563
00:44:59,486 --> 00:45:01,151
,לא, עד הזמן שתטען
.השאר ייעלמו
564
00:45:02,587 --> 00:45:04,449
עכשיו, אם אנחנו מתכוונים ללכוד
,את גודה בחיים
565
00:45:04,478 --> 00:45:05,645
,ולקחת בחזרה את המדים
566
00:45:05,994 --> 00:45:07,303
.זה יהיה צריך להיות בגניבה
567
00:45:09,454 --> 00:45:11,646
,אנחנו צריכים הסחת דעת
.משהו שהם לא יצפו לו
568
00:45:14,902 --> 00:45:16,164
.יש לי משהו שיכול להצליח
569
00:45:25,817 --> 00:45:26,902
?מה את רוצה
570
00:45:31,697 --> 00:45:34,912
.חמישים פרוטות, ואקח אותך לגן-עדן
571
00:45:35,655 --> 00:45:38,099
?את אחת מאותם דתיים פאנטיים
.זאת הייתה מטאפורה-
572
00:45:39,998 --> 00:45:41,018
.לא משנה
573
00:45:42,860 --> 00:45:45,840
.אתה... יכול לעשות ככל שתחפוץ
574
00:45:47,763 --> 00:45:49,148
.אני כולי שלך
575
00:45:49,722 --> 00:45:50,944
?מספיק מובן
576
00:45:50,979 --> 00:45:53,072
?כן... חמישה סו
577
00:45:54,008 --> 00:45:55,014
?חמישה
578
00:45:55,279 --> 00:45:56,578
.בסדר, עשרה. אבל זה הכל
579
00:45:58,216 --> 00:45:59,248
!בסדר
580
00:46:10,109 --> 00:46:11,385
!אני הבא בתור
581
00:46:21,560 --> 00:46:22,605
.סלחי לי
582
00:46:25,106 --> 00:46:26,872
!עשרה סו? תתביישי לך
583
00:46:30,203 --> 00:46:32,912
.אני חייב לך
.אני עושה את זה בשביל אתוס-
584
00:46:36,184 --> 00:46:37,955
.תפסיק להסתכל עלי ככה
585
00:46:41,225 --> 00:46:43,547
?הישארי שם, ותהיי בטוחה, בסדר
586
00:46:43,935 --> 00:46:45,829
.אם תקלעי לסכנה, השתמשי בזה
587
00:46:58,430 --> 00:46:59,616
.הנה הוא
588
00:47:02,399 --> 00:47:03,566
.זה גודה שם
589
00:47:03,800 --> 00:47:05,569
הוא חושב שאף אחד
.לא יכול להגיע אליו
590
00:47:07,572 --> 00:47:08,631
.חכה לסימן ממני
591
00:47:09,533 --> 00:47:10,812
.גורם ההפתעה הוא הכל
592
00:47:13,085 --> 00:47:14,511
!גודה
593
00:47:16,169 --> 00:47:17,768
.גורם ההפתעה היה יכול להיות הכל
594
00:47:32,418 --> 00:47:33,968
?מה הבעיה שלך, ילד
595
00:47:38,935 --> 00:47:40,620
.שילמת כדי לרצוח את אבי
596
00:49:28,607 --> 00:49:30,022
!ד'ארטניאן
597
00:49:30,739 --> 00:49:32,147
!אנחנו צריכים אותו בחיים
598
00:49:37,924 --> 00:49:40,459
מוות בקרב זה דבר
.מכובד מידי בשבילך
599
00:49:41,686 --> 00:49:43,486
.אני מעדיף לראות אותך תלוי
600
00:49:58,026 --> 00:49:59,056
!ד'ארטניאן
601
00:50:20,096 --> 00:50:21,503
.המדים הגנובים
602
00:50:23,298 --> 00:50:24,531
.כולם כאן
603
00:50:25,215 --> 00:50:28,541
,עם התוודותו של דוז'ון
.זאת כל ההוכחה הדרושה לנו
604
00:50:48,188 --> 00:50:50,340
.הרגתי אותו
.הצלת את חיי-
605
00:50:54,955 --> 00:50:56,173
.קח אותי הביתה
606
00:50:57,883 --> 00:50:59,763
.בעלי יחזור בקרוב
607
00:51:33,920 --> 00:51:35,277
!לכוון
608
00:51:55,761 --> 00:51:58,242
!קדימה, תירו! לעזאזל איתכם
!נצרו אש-
609
00:51:59,123 --> 00:52:01,170
במקומך, לא הייתי
.ממהר כל-כך למות
610
00:52:02,569 --> 00:52:05,338
.כתב השחרור שלך
.חתום בידי המלך
611
00:52:10,362 --> 00:52:11,785
.הורידו ממנו את השרשראות
612
00:52:16,483 --> 00:52:18,507
הייתי בטוח שסוף-סוף
.הצלחתי להיפטר משניכם
613
00:52:20,045 --> 00:52:21,923
.תאמין לי, יש דרכים קלות יותר
614
00:52:52,232 --> 00:52:54,919
?לאן אנחנו הולכים
?זאת הפתעה
615
00:52:55,888 --> 00:52:57,456
.אני מתאר לעצמי
616
00:53:13,446 --> 00:53:14,754
?מה זה
617
00:53:15,202 --> 00:53:16,829
.ההפתעה שלך, אהובתי
618
00:53:21,939 --> 00:53:23,325
!אלוהים אדירים
619
00:53:25,533 --> 00:53:26,832
!אתה הולך להרוג אותי
620
00:53:26,955 --> 00:53:28,390
!את בוגדת ומרגלת
621
00:53:30,448 --> 00:53:31,987
.אני לא יכול לבטוח בך
622
00:53:32,468 --> 00:53:33,773
?אין לך רחמים
623
00:53:34,335 --> 00:53:35,693
.הרחמים שייכים לאלוהים
624
00:53:35,865 --> 00:53:38,322
!חתיכת אדוק צבוע
!אתה תישרף בגיהנום
625
00:53:39,171 --> 00:53:40,966
.יש לי עבודה לעשות קודם כל
626
00:53:41,549 --> 00:53:42,818
!אני אוהבת את אראמיס
627
00:53:43,367 --> 00:53:45,167
!ואוהב אותו עד נשימתי האחרונה
628
00:53:49,489 --> 00:53:50,931
!אני אוהבת את אראמיס
629
00:53:54,050 --> 00:53:56,217
!אני אוהבת את אראמיס
!אני אוהבת את אראמיס
630
00:54:12,065 --> 00:54:14,768
באת לפריס להרוג את אתוס
.וסיימת בהצלת חייו
631
00:54:15,582 --> 00:54:18,171
,לאחר כמה משקאות
.אני בטוח שהוא יעריך את האירוניה
632
00:54:19,769 --> 00:54:20,890
?מה באמת הבעיה איתו
633
00:54:20,995 --> 00:54:22,027
.בעיות נשים
634
00:54:22,341 --> 00:54:25,065
.הייתה מישהי מיוחדת
.היא מתה
635
00:54:25,221 --> 00:54:26,912
.זה כל מה שהוא אמר
636
00:54:27,603 --> 00:54:28,970
.עדיף שאשאר מאחור
637
00:54:29,886 --> 00:54:31,530
הוא יצטרך מישהו
.שיסחב אותו הביתה
638
00:54:35,066 --> 00:54:37,057
?אתה צריך מקום לשהות בו
.לא, יש לי מקום-
639
00:54:37,327 --> 00:54:40,304
?בזרועותיה של מאדאם בוניסיה
.היא אישה נשואה
640
00:54:42,957 --> 00:54:44,452
?אתה באמת גסקוני, מה
641
00:54:44,667 --> 00:54:46,091
.חוץ מזה, יש מישהי אחרת
642
00:54:46,912 --> 00:54:48,770
.אישה שפגשתי רק פעם אחת
643
00:54:49,735 --> 00:54:52,959
.היפה שיותר שראיתי
.יש לנו עניינים בלתי גמורים
644
00:54:53,557 --> 00:54:54,876
.היא נשמעת תוססת
645
00:54:56,015 --> 00:54:57,243
.אין לך מושג עד כמה
646
00:55:00,668 --> 00:55:01,831
...אתוס
647
00:55:05,722 --> 00:55:09,121
?משחק קלפים
.הראשון ששולף מלך מנצח
648
00:55:19,624 --> 00:55:22,192
,אני אסיר תודה לנאמנותך
.דוז'ון
649
00:55:23,395 --> 00:55:25,870
,חששתי שאתה עלול לדבר
.ולו כדי להציל את עורך
650
00:55:26,165 --> 00:55:29,208
.אני עדיין יכול
.אלא אם אתה כאן כדי להציל אותי
651
00:55:31,814 --> 00:55:33,455
.משקה בשביל החופש שלך
652
00:55:34,636 --> 00:55:36,752
,החלק המנהלתי מאורגן
.בעוד אנו מדברים
653
00:55:38,807 --> 00:55:42,219
ולחשוב, שאם הייתי אומר להם שאתה
,היית זה שנתן לגודה את הפקודות
654
00:55:42,779 --> 00:55:44,419
.אתה היית נמצא כאן במקומי
655
00:55:44,590 --> 00:55:46,658
,כל מה שאני עושה
.אני עושה למען צרפת
656
00:55:47,620 --> 00:55:49,713
.ואני האיש שלך... לנצח
657
00:55:50,383 --> 00:55:51,953
!יחי המלך
!המלך-
658
00:56:09,799 --> 00:56:11,539
.יש לי פגישה עם מדמואזל בסט
659
00:56:12,462 --> 00:56:14,581
היא הלכה לאחוזתו של הקרדינל
.שבפנים המדינה
660
00:56:15,006 --> 00:56:16,389
.היא לא תחזור בזמן הקרוב
661
00:56:18,776 --> 00:56:20,329
.היא רצתה שתקבל את זה
662
00:56:27,836 --> 00:56:28,964
?אדל
663
00:56:29,787 --> 00:56:31,656
!אדל! אדל
664
00:56:48,345 --> 00:56:49,636
,סלח לי, אבי
...כי חטאתי
665
00:56:51,347 --> 00:56:52,486
.לעיתים קרובות
666
00:56:53,527 --> 00:56:54,835
.שכבתי עם גברים רבים
667
00:56:55,108 --> 00:56:56,410
.הרגתי את חלקם
668
00:56:57,705 --> 00:57:00,424
,בעיני כולם, עשיתי דברים נוראיים
.דברים בלתי נסלחים
669
00:57:03,928 --> 00:57:05,413
...אולם פעם אהבתי אדם
670
00:57:07,008 --> 00:57:08,458
.והוא אהב אותי
671
00:57:34,657 --> 00:57:35,745
?מדוע אלוהים נטש אותי
672
00:57:35,923 --> 00:57:38,474
?מדוע הוא לא עונה לתפילותי
?אתה יכול לענות לי על כך
673
00:57:38,625 --> 00:57:43,307
.את בת השטן
!את תועבה
674
00:57:44,541 --> 00:57:46,292
!אני יודעת מה אני
675
00:57:46,499 --> 00:57:50,114
.אתה לא מבין
!אני לא מחפשת אחר מחילה
676
00:57:52,264 --> 00:57:53,714
!אני רוצה נקמה
677
00:58:00,430 --> 00:58:02,101
בפרק הבא
678
00:58:03,541 --> 00:58:05,364
.אנחנו נהרוג את המלך והמלכה
679
00:58:07,801 --> 00:58:10,521
וואדים גנב מספיק אבק-שריפה
.כדי לפתוח במלחמה קטנה
680
00:58:11,196 --> 00:58:12,495
?מה זה? מה הוא מתכנן
681
00:58:12,722 --> 00:58:14,247
.מחר, שמי ייזכר לעולם
682
00:58:16,632 --> 00:58:18,132
.אני לימדתי אותו את המהלך הזה
683
00:58:18,932 --> 00:58:20,192
בכל עת שתרצה
,למרק את חרבך
684
00:58:20,357 --> 00:58:21,702
.חומד, רק תודיע
685
00:58:21,893 --> 00:58:24,254
אנשיי קיבלו פקודה לירות
.בוואדים ברגע שיראו אותו
686
00:58:24,298 --> 00:58:26,554
,אם ד'ארטניאן נמצא איתו
.אז גם הוא בסכנה חמורה
687
00:58:27,977 --> 00:58:30,184
...תבחר את המוסקטרים
.ובחרת באבדון
688
00:58:30,384 --> 00:58:35,384
:סונכרן לגרסה זו על ידי
The Eagle