1 00:00:01,968 --> 00:00:02,969 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:02,969 --> 00:00:03,970 Candace: I ONLY KNOW ‐‐ HI. 3 00:00:03,970 --> 00:00:05,038 YOU'RE NOT DRESSED. 4 00:00:05,038 --> 00:00:06,172 LISTEN, I CALLED HIM HERE 5 00:00:06,172 --> 00:00:07,373 'CAUSE I WANT TO TALK. Hanna: HE'S SELFISH. 6 00:00:07,373 --> 00:00:09,776 HE IS A PLAYER, A HO, A LIAR, AN ADULTERER. 7 00:00:09,776 --> 00:00:12,212 ALL RIGHT. MOM. BENNY, YOU ASKED ME. 8 00:00:12,212 --> 00:00:13,880 WHY THE HELL CAN'T YOU KEEP OUR KIDS IN THE HOUSE? 9 00:00:13,880 --> 00:00:15,381 LISTEN, YOU ARROGANT BASTARD. 10 00:00:15,381 --> 00:00:16,449 SHE IS GONE. 11 00:00:16,449 --> 00:00:18,184 ARE YOU SLEEPING WITH OUR CAMPAIGN MANAGER? 12 00:00:18,184 --> 00:00:18,885 NO. 13 00:00:18,885 --> 00:00:20,020 I KNOW THAT HE DID IT, 14 00:00:20,020 --> 00:00:22,388 AND I KNOW THAT YOU ARE TAMPERING WITH EVIDENCE. 15 00:00:22,388 --> 00:00:23,690 THAT'S WHY YOU'RE COVERED UP LIKE THIS? 16 00:00:23,690 --> 00:00:24,891 'CAUSE YOU HIDING FROM THIS MAN? 17 00:00:24,891 --> 00:00:26,026 WHERE IS YOUR BABY, CANDACE? 18 00:00:26,026 --> 00:00:27,761 YOU KNOW HIM AND QUINCY GOT INTO IT BEFORE! 19 00:00:27,761 --> 00:00:28,729 WHERE IS YOUR BABY, CANDACE? 20 00:00:28,729 --> 00:00:30,296 HE'S DEAD! 21 00:00:31,965 --> 00:00:33,734 OH, GOD. 22 00:00:33,734 --> 00:00:36,703 WHAT? 23 00:00:40,440 --> 00:00:42,843 HE'S DEAD, B. 24 00:00:42,843 --> 00:00:44,711 WHAT HAPPENED? 25 00:00:46,980 --> 00:00:49,382 CANDACE, WHAT HAPPENED TO HIM? 26 00:00:49,382 --> 00:00:51,351 CANDACE, TELL US. 27 00:00:54,788 --> 00:00:57,891 UM, REMEMBER THAT... 28 00:00:57,891 --> 00:01:00,026 THAT NIGHT YOU CAME AND FOUND ME... 29 00:01:01,868 --> 00:01:06,640 ...AND I WAS BEATEN SO BAD, YOU CAN BARELY RECOGNIZE ME? 30 00:01:13,446 --> 00:01:14,648 [ SOBS ] 31 00:01:14,648 --> 00:01:17,684 [ Crying ] I WAS TRYING TO LEAVE HIM. 32 00:01:19,085 --> 00:01:20,320 QUINCY? 33 00:01:22,756 --> 00:01:24,090 YES. 34 00:01:26,426 --> 00:01:27,761 [ SNIFFLES ] 35 00:01:27,761 --> 00:01:29,896 UM... 36 00:01:29,896 --> 00:01:31,431 [ SOBS ] 37 00:01:32,566 --> 00:01:34,635 HE SAID THAT I CAN GO, BUT... 38 00:01:34,635 --> 00:01:36,069 [ SOBS ] 39 00:01:38,304 --> 00:01:40,240 BUT I COULDN'T TAKE MY SON. 40 00:01:40,240 --> 00:01:42,809 SO YOU LEFT HIM? 41 00:01:44,310 --> 00:01:46,246 NO. 42 00:01:46,246 --> 00:01:47,848 I... 43 00:01:47,848 --> 00:01:49,382 COULDN'T LEAVE HIM. 44 00:01:49,382 --> 00:01:50,383 [ SNIFFLES ] 45 00:01:50,383 --> 00:01:52,185 THEN WHAT HAPPENED? 46 00:01:54,020 --> 00:01:58,525 QUINCY SAID THAT HE WANTED $50,000... 47 00:01:58,525 --> 00:02:01,034 OR HE WOULD KILL HIM. 48 00:02:05,038 --> 00:02:07,473 THAT'S WHY YOU ASKED ME TO MORTGAGE MOMMY'S HOUSE? 49 00:02:07,473 --> 00:02:11,144 [ SOBS ] YEAH. 50 00:02:11,144 --> 00:02:13,179 WHY DIDN'T YOU JUST ASK ME? WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME? 51 00:02:13,179 --> 00:02:15,749 BENNY, THE WAY YOU JUST ACTED, I COULDN'T. 52 00:02:20,821 --> 00:02:23,356 CANDACE, WHAT HAPPENED TO MY GRANDBABY? 53 00:02:27,160 --> 00:02:29,963 [ SNIFFLES ] 54 00:02:29,963 --> 00:02:31,798 I GAVE QUINCY THE MONEY. 55 00:02:35,936 --> 00:02:37,771 AND HE TOOK MY SON. 56 00:02:40,473 --> 00:02:42,242 AND HE LEFT. 57 00:02:47,681 --> 00:02:49,783 [ CRYING ] 58 00:02:49,783 --> 00:02:51,284 AND, UM... 59 00:02:52,886 --> 00:02:54,120 ...I WAITED. 60 00:02:54,120 --> 00:02:56,356 [ SNIFFLES ] 61 00:02:56,356 --> 00:02:58,659 AND I WAITED. 62 00:03:00,767 --> 00:03:03,103 AND FINALLY, HE CAME BACK. 63 00:03:05,739 --> 00:03:08,108 AND HE TOLD ME THAT HE KILLED HIM. 64 00:03:09,876 --> 00:03:10,977 [ SOBS ] 65 00:03:13,580 --> 00:03:15,315 [ SOBS ] 66 00:03:15,315 --> 00:03:16,783 HE... 67 00:03:16,783 --> 00:03:21,622 HE SAID HE TOOK OUR SON FISHING. 68 00:03:21,622 --> 00:03:23,790 TOLD HIM THAT HE WAS GONNA GO FISHING. 69 00:03:23,790 --> 00:03:26,259 HE... 70 00:03:26,259 --> 00:03:28,128 HE LOVED TO FISH. 71 00:03:30,697 --> 00:03:33,534 AND HE THREW HIM OVER A BRIDGE. 72 00:03:33,534 --> 00:03:35,435 [ SNIFFLES ] 73 00:03:39,506 --> 00:03:41,742 AND HE KILLED HIM. 74 00:03:47,147 --> 00:03:50,150 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 75 00:03:50,150 --> 00:03:53,186 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 76 00:04:00,026 --> 00:04:02,603 HE DID THAT? 77 00:04:02,603 --> 00:04:05,739 [ SOBS ] 78 00:04:05,739 --> 00:04:08,108 MM‐HMM. 79 00:04:08,108 --> 00:04:09,475 YEAH. 80 00:04:09,475 --> 00:04:11,011 HE... 81 00:04:11,011 --> 00:04:12,613 YOU KNOW HE'S CRAZY. 82 00:04:14,881 --> 00:04:17,851 LORD HAVE MERCY, CANDACE. 83 00:04:22,188 --> 00:04:25,291 DID YOU TELL THE POLICE? 84 00:04:29,930 --> 00:04:32,365 [ CRYING ] 85 00:04:38,572 --> 00:04:41,542 YES, I DID. AND... 86 00:04:45,546 --> 00:04:47,514 I DID. I TOLD THEM EVERYTHING. 87 00:04:50,517 --> 00:04:53,486 I GAVE HIM UP ON ANOTHER MURDER THAT ‐‐ 88 00:04:53,486 --> 00:04:56,890 ANOTHER MURDER THAT HE DID. 89 00:04:56,890 --> 00:04:58,992 [ SNIFFLES ] 90 00:04:58,992 --> 00:05:00,594 YEAH. 91 00:05:00,594 --> 00:05:02,368 AND NOW HE'S LOOKING FOR ME. 92 00:05:04,605 --> 00:05:05,606 [ SNIFFLES ] 93 00:05:05,606 --> 00:05:07,508 AND HE WANTS... 94 00:05:07,508 --> 00:05:09,342 HE WANTS TO KILL ME. 95 00:05:13,747 --> 00:05:16,550 ALL RIGHT. 96 00:05:16,550 --> 00:05:17,884 YOU'RE GONNA STAY HERE. 97 00:05:17,884 --> 00:05:18,919 BENNY. 98 00:05:18,919 --> 00:05:21,755 MAMA, I DON'T WANT TO HEAR IT. 99 00:05:21,755 --> 00:05:23,724 [ SNIFFLES ] 100 00:05:23,724 --> 00:05:26,259 SHE WON'T PUT US IN DANGER AGAIN. 101 00:05:26,259 --> 00:05:27,994 I WON'T HAVE IT. 102 00:05:32,365 --> 00:05:33,600 I'M NOT LETTING HER LEAVE HERE. 103 00:05:33,600 --> 00:05:35,902 NO. 104 00:05:35,902 --> 00:05:37,203 MAMA. 105 00:05:37,203 --> 00:05:39,405 THIS IS THE LIFE SHE CHOSE, BENNY. 106 00:05:41,107 --> 00:05:43,610 THAT BOY IS NOT COMING IN HERE 107 00:05:43,610 --> 00:05:46,046 AND KILLING US ALL TRYING TO GET TO HER. 108 00:05:46,046 --> 00:05:47,380 SO, WHAT ARE YOU GONNA DO? YOU GONNA LET HIM KILL HER? 109 00:05:47,380 --> 00:05:48,515 I DIDN'T SAY THAT. 110 00:05:49,816 --> 00:05:52,318 I GOT A SAFE PLACE TO STAY. I'M SAFE. 111 00:05:52,318 --> 00:05:54,154 CANDACE, YOU'RE NOT LEAVING HERE. 112 00:05:54,154 --> 00:05:55,989 YES, SHE IS. 113 00:05:55,989 --> 00:05:58,391 I MEAN, THIS IS YOUR DAUGHTER. 114 00:05:58,391 --> 00:06:01,134 YES, SHE IS. 115 00:06:01,134 --> 00:06:03,570 AND I TOLD HER JUST LIKE I TOLD YOU... 116 00:06:05,405 --> 00:06:09,142 ...YOU CAN'T GET AWAY WITH NOTHING IN THIS LIFE. 117 00:06:09,142 --> 00:06:11,978 EVERYTHING YOU DO IS GONNA COME BACK ON YOU. 118 00:06:11,978 --> 00:06:13,647 YOU MAY THINK YOU'RE GONNA GET AWAY WITH IT, 119 00:06:13,647 --> 00:06:15,716 BUT YOU REAP WHAT YOU SOW. 120 00:06:18,819 --> 00:06:20,754 YOU MESS AROUND, AND YOU'LL LOSE IT ALL. 121 00:06:22,255 --> 00:06:24,791 I DON'T KNOW WHY Y'ALL WON'T LISTEN. 122 00:06:26,793 --> 00:06:29,295 DID YOU HEAR HER? 123 00:06:29,295 --> 00:06:31,932 THAT BOY IS A MURDERER! 124 00:06:33,299 --> 00:06:34,300 I GOT TO GO. 125 00:06:34,300 --> 00:06:35,702 CANDACE... 126 00:06:35,702 --> 00:06:36,770 I MEAN IT, ALL RIGHT? 127 00:06:36,770 --> 00:06:38,104 YOU'RE GONNA STAY HERE. 128 00:06:38,104 --> 00:06:39,706 IT'S OKAY. 129 00:06:39,706 --> 00:06:42,843 COME ON. 130 00:06:42,843 --> 00:06:45,712 BENNY... 131 00:06:45,712 --> 00:06:46,747 LET HER GO. 132 00:06:46,747 --> 00:06:48,582 NO. OKAY? 133 00:06:48,582 --> 00:06:49,583 STOP IT. 134 00:06:49,583 --> 00:06:51,117 SHE'S GONNA STAY HERE. 135 00:06:52,853 --> 00:06:54,354 I'M GONNA LEAVE HERE. 136 00:06:54,354 --> 00:06:56,590 CANDACE, DAMN IT. I MEAN IT. ALL RIGHT? 137 00:06:56,590 --> 00:06:58,158 NOW SIT YOUR ASS DOWN. 138 00:06:58,158 --> 00:06:59,593 COME HERE. SIT YOUR ASS DOWN. 139 00:07:02,769 --> 00:07:05,071 NOW, WE'RE FAMILY. 140 00:07:05,071 --> 00:07:06,773 ALL RIGHT? 141 00:07:08,809 --> 00:07:10,410 WE'RE GONNA START ACTING LIKE IT RIGHT DAMN NOW. 142 00:07:10,410 --> 00:07:12,679 LET'S SIT DOWN. COME ON. SIT. 143 00:07:19,452 --> 00:07:22,556 BENNY, DON'T GET UPSET. 144 00:07:22,556 --> 00:07:25,225 YOU REMEMBER WHAT THE DOCTOR SAID, OKAY? 145 00:07:27,160 --> 00:07:29,630 OH, NOW YOU'RE WORRIED ABOUT WHAT THE DOCTOR SAID? 146 00:07:29,630 --> 00:07:30,631 OH, GIRL. 147 00:07:30,631 --> 00:07:32,498 JUST SHUT UP. 148 00:07:37,804 --> 00:07:40,340 [ Voice breaking ] BOTH OF YOU. 149 00:07:42,509 --> 00:07:45,445 [ SNIFFLES ] 150 00:07:45,445 --> 00:07:46,880 NOW WE'RE GONNA SIT HERE. ALL RIGHT? 151 00:07:46,880 --> 00:07:48,782 WE'RE GONNA WATCH SOME TV. 152 00:07:51,985 --> 00:07:54,387 WE'RE GONNA CHILL LIKE A FAMILY. 153 00:07:59,092 --> 00:08:01,267 Man: FORECAST ‐‐ PLENTY OF SUNSHINE TODAY 154 00:08:01,267 --> 00:08:03,403 WITH SEASONAL TEMPERATURES. 155 00:08:09,576 --> 00:08:10,711 TALK TO ME, DAVID. 156 00:08:10,711 --> 00:08:11,978 DAVID: It's done. 157 00:08:11,978 --> 00:08:12,979 ARE YOU SURE? 158 00:08:12,979 --> 00:08:14,180 Yes. 159 00:08:14,180 --> 00:08:15,949 THEN HOW COME I DON'T SEE IT ON THE DAMN TELEVISION? 160 00:08:15,949 --> 00:08:18,552 It's done. They're sending a camera crew there now. 161 00:08:18,552 --> 00:08:20,587 MAKE SURE THAT THEY HURRY, THEY HURRY. 162 00:08:20,587 --> 00:08:21,655 THE POLICE ARE HERE, JIM. 163 00:08:21,655 --> 00:08:23,189 KATHERYN, I WANT YOU TO GO UPSTAIRS, 164 00:08:23,189 --> 00:08:25,358 GET WYATT OUT OF HIS ROOM, AND PUT HIM IN THE KITCHEN. 165 00:08:25,358 --> 00:08:26,727 ARE THEY GOING TO TAKE HIM? 166 00:08:26,727 --> 00:08:28,795 JUST GET HIM OUT OF HIS ROOM, PUT HIM IN THE KITCHEN, 167 00:08:28,795 --> 00:08:29,796 TURN THE TELEVISION ON CHANNEL 17. 168 00:08:29,796 --> 00:08:30,631 BUT ‐‐ 169 00:08:30,631 --> 00:08:31,765 I GOT THIS. 170 00:08:34,535 --> 00:08:36,169 [ DOORBELL RINGS ] 171 00:08:36,169 --> 00:08:37,638 CHANNEL 17! 172 00:08:37,638 --> 00:08:39,940 CELINE [SIGHS] 173 00:08:39,940 --> 00:08:41,508 PLEASE LET THE CIRCUS IN THE FRONT DOOR. 174 00:08:41,508 --> 00:08:43,076 YES, SIR. 175 00:08:45,512 --> 00:08:48,014 HERE YOU ARE. 176 00:08:48,014 --> 00:08:51,351 JUDGE WILLA MAPP. 177 00:08:51,351 --> 00:08:53,286 HOW DID I KNOW IT WAS GONNA BE JUDGE WILLA MAPP? 178 00:08:53,286 --> 00:08:54,988 SEARCH THE HOUSE, GUYS. 179 00:08:54,988 --> 00:08:56,122 YOU SHOULD START IN THE KITCHEN. 180 00:08:56,122 --> 00:08:57,924 UPSTAIRS. 181 00:08:57,924 --> 00:09:00,594 BUT HE'S IN THE KITCHEN. WE'LL START UPSTAIRS. 182 00:09:00,594 --> 00:09:02,368 CELINE, WOULD YOU SHOW THE NICE OFFICERS 183 00:09:02,368 --> 00:09:03,670 UPSTAIRS TO WYATT'S ROOM 184 00:09:03,670 --> 00:09:05,438 AND THEN BRING THEM ALL DOWN INTO THE KITCHEN 185 00:09:05,438 --> 00:09:07,307 WHERE I'VE ALREADY TOLD THE D. A. HE IS? 186 00:09:07,307 --> 00:09:09,876 YES, SIR. THIS WAY, PLEASE. 187 00:09:09,876 --> 00:09:12,178 YOU SHOULD TAKE MY ADVICE. IT'S A BIG HOUSE. 188 00:09:12,178 --> 00:09:15,682 NOT AS BIG AS THE HOUSE YOUR SON IS GOING TO. 189 00:09:23,624 --> 00:09:24,725 WHEN YOU'RE DONE UP THERE, 190 00:09:24,725 --> 00:09:27,861 THE SERVANT STEPS LEAD TO THE KITCHEN! 191 00:09:31,898 --> 00:09:33,800 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 192 00:09:33,800 --> 00:09:35,468 DAD, WHAT'S GOING ON? 193 00:09:35,468 --> 00:09:36,703 IT'S ALMOST OVER, SON. 194 00:09:36,703 --> 00:09:37,971 DAMN IT, KATHERYN. 195 00:09:37,971 --> 00:09:39,906 WHY DON'T YOU HAVE THE TELEVISION ON CHANNEL 17?! 196 00:09:39,906 --> 00:09:41,374 I LIFTED IT UP. 197 00:09:41,374 --> 00:09:43,009 I JUST DIDN'T HAVE THE CHANCE TO TURN IT ON YET. 198 00:09:43,009 --> 00:09:44,811 WHAT THE HELL DOES THE TV HAVE TO DO WITH THIS, ANYWAY, JIM? 199 00:09:44,811 --> 00:09:45,812 JUST...QUIET. 200 00:09:45,812 --> 00:09:47,480 OUR SON IS ABOUT TO BE ARRESTED. 201 00:09:47,480 --> 00:09:49,516 WOULD YOU LET ME HANDLE IT? I GOT THIS. 202 00:09:49,516 --> 00:09:51,384 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 203 00:09:51,384 --> 00:09:53,887 A FOOTBALL GAME, JIM? REALLY? 204 00:09:53,887 --> 00:09:55,121 THERE HE IS. 205 00:09:55,121 --> 00:09:56,523 WYATT CRYER... 206 00:09:57,691 --> 00:09:58,859 ...YOU'RE UNDER ARREST. 207 00:09:58,859 --> 00:10:00,727 TOLD YOU HE WAS IN THE KITCHEN. 208 00:10:00,727 --> 00:10:03,169 I GOT HIM...FINALLY. YEAH. YOU GOT HIM. 209 00:10:03,169 --> 00:10:04,104 JIM. 210 00:10:04,104 --> 00:10:06,039 CAUGHT HIM RED‐HANDED. STOP IT! 211 00:10:06,039 --> 00:10:08,875 REMIND ME AGAIN WHAT EVIDENCE YOU HAVE AGAINST MY SON. 212 00:10:08,875 --> 00:10:11,211 BESIDES YOUR MAID'S TESTIMONY? 213 00:10:11,211 --> 00:10:13,179 YEAH. LET'S SEE. 214 00:10:13,179 --> 00:10:14,615 HANNA YOUNG 215 00:10:14,615 --> 00:10:17,283 AND THE EYEWITNESS ACCOUNT OF THE MOTHER OF THE CHILD. 216 00:10:17,283 --> 00:10:19,052 IT'S AIRTIGHT. 217 00:10:19,052 --> 00:10:21,154 MM. 218 00:10:21,154 --> 00:10:23,256 SO WHAT YOU HAVE... 219 00:10:23,256 --> 00:10:24,825 IS A DESCRIPTION. 220 00:10:24,825 --> 00:10:26,092 OH, YES. 221 00:10:26,092 --> 00:10:28,862 AND HIM SHOWING UP AT THE GRAVESITE DIDN'T HELP. 222 00:10:28,862 --> 00:10:30,664 NO. 223 00:10:30,664 --> 00:10:32,533 YOU'RE WRONG. 224 00:10:32,533 --> 00:10:34,668 MY SON SHOWING UP AT THE GRAVESITE 225 00:10:34,668 --> 00:10:36,537 OF A LITTLE GIRL WHO HAD BEEN KILLED 226 00:10:36,537 --> 00:10:38,839 SHOWS HE HAS GREAT CHARACTER. 227 00:10:38,839 --> 00:10:40,340 SAVE IT FOR COURT. 228 00:10:40,340 --> 00:10:41,708 NO. YOU SAVE IT FOR COURT, COUNSELOR. 229 00:10:41,708 --> 00:10:43,209 YOU'RE GONNA NEED IT TO SAVE FACE. 230 00:10:43,209 --> 00:10:44,344 LET'S GO. 231 00:10:44,344 --> 00:10:45,579 [ CELLPHONE BUZZING ] HANG ON A SECOND. 232 00:10:45,579 --> 00:10:48,214 TAKE HIM. IS THAT YOUR PHONE... 233 00:10:48,214 --> 00:10:49,550 JENNIFER? 234 00:10:49,550 --> 00:10:50,684 [ BUZZING CONTINUES ] 235 00:10:50,684 --> 00:10:52,653 [ CELLPHONE BEEPS ] 236 00:10:52,653 --> 00:10:54,788 HELLO? 237 00:10:57,123 --> 00:10:58,859 NO. WE'RE HERE RIGHT NOW. 238 00:10:58,859 --> 00:11:00,093 [ WHISTLE BLOWS ] 239 00:11:00,093 --> 00:11:02,368 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 240 00:11:02,368 --> 00:11:03,537 Reporter: WE INTERRUPT THIS GAME 241 00:11:03,537 --> 00:11:05,371 TO BRING YOU THIS BREAKING NEWS. 242 00:11:05,371 --> 00:11:07,541 AUTHORITIES HAVE MADE THE PUBLIC AWARE 243 00:11:07,541 --> 00:11:09,242 THAT THEY HAVE MADE AN ARREST 244 00:11:09,242 --> 00:11:12,178 IN THE LITTLE LIZZIE AND BENNY YOUNG HIT AND RUN. 245 00:11:12,178 --> 00:11:14,280 THE MAN'S NAME IS NORMAN HEWENS. 246 00:11:14,280 --> 00:11:15,649 HE HAS SEVERAL WARRANTS, 247 00:11:15,649 --> 00:11:18,519 AND HE LOOKS JUST LIKE JUDGE CRYER'S SON. 248 00:11:18,519 --> 00:11:19,853 HE CONFESSED TO THE CRIME, 249 00:11:19,853 --> 00:11:22,188 BUT STILL WON'T REVEAL WHERE THE CAR IS, 250 00:11:22,188 --> 00:11:23,456 FROM ALL REPORTS HERE. 251 00:11:23,456 --> 00:11:25,692 WOULD YOU FOLKS LIKE TO HAVE YOUR ICE CREAM NOW 252 00:11:25,692 --> 00:11:28,862 OR AFTER YOU TAKE THE HANDCUFFS OFF MY SON? 253 00:11:30,564 --> 00:11:34,601 OR PERHAPS YOU'D LIKE TO JUST GET OUT OF MY HOUSE? 254 00:11:34,601 --> 00:11:36,336 [ HANDCUFFS CLICKING ] 255 00:11:38,138 --> 00:11:39,439 LET'S GO. 256 00:11:39,439 --> 00:11:41,074 CELINE! 257 00:11:41,074 --> 00:11:42,543 Celine: YES, SIR? 258 00:11:42,543 --> 00:11:45,746 PLEASE SHOW THESE NICE PEOPLE THE FRONT DOOR. 259 00:11:45,746 --> 00:11:46,780 ABSOLUTELY. 260 00:11:55,989 --> 00:11:58,525 THAT IS WHY I WANTED YOU 261 00:11:58,525 --> 00:12:00,834 TO TURN ON THE DAMN TELEVISION. 262 00:12:10,376 --> 00:12:11,645 Reporter: ...IN THE LITTLE LIZZIE 263 00:12:11,645 --> 00:12:13,479 AND BENNY YOUNG HIT AND RUN. 264 00:12:13,479 --> 00:12:15,716 THE MAN'S NAME IS NORMAN HEWENS. 265 00:12:15,716 --> 00:12:16,983 HE HAS SEVERAL WARRANTS, 266 00:12:16,983 --> 00:12:19,886 AND HE LOOKS JUST LIKE JUDGE CRYER'S SON. 267 00:12:19,886 --> 00:12:21,487 HE CONFESSED TO THE CRIME, 268 00:12:21,487 --> 00:12:23,690 BUT STILL WON'T REVEAL WHERE THE CAR IS, 269 00:12:23,690 --> 00:12:25,425 FROM ALL REPORTS HERE. 270 00:12:25,425 --> 00:12:27,628 THE D. A.'s OFFICE WILL BE ISSUING AN APOLOGY 271 00:12:27,628 --> 00:12:29,930 TO THE CRYERS AT SOME POINT LATER THIS EVENING. 272 00:12:29,930 --> 00:12:31,231 BACK TO YOU. 273 00:12:31,231 --> 00:12:33,133 SO, TO RECAP OUR BREAKING NEWS, 274 00:12:33,133 --> 00:12:35,001 POLICE HAVE ARRESTED NORMAN HEWENS, 275 00:12:35,001 --> 00:12:36,570 WHO HAS CONFESSED TO THE HIT AND RUN 276 00:12:36,570 --> 00:12:39,172 OF LITTLE LIZZIE AND BENJAMIN YOUNG. 277 00:12:39,172 --> 00:12:42,075 WE'LL CONTINUE TO FOLLOW THIS STORY AS IT DEVELOPS. 278 00:12:42,075 --> 00:12:43,076 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 279 00:12:43,076 --> 00:12:44,377 DAD... 280 00:12:44,377 --> 00:12:45,846 HE LOOKS JUST LIKE ME. 281 00:12:45,846 --> 00:12:48,682 YES, HE DOES. 282 00:12:48,682 --> 00:12:50,216 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 283 00:12:50,216 --> 00:12:51,618 BUT HOW? 284 00:12:51,618 --> 00:12:53,854 WYATT... 285 00:12:55,656 --> 00:12:58,124 ...IT'S OVER. 286 00:12:58,124 --> 00:12:59,192 LET IT GO. 287 00:12:59,192 --> 00:13:01,167 DAD, I WAS THERE. 288 00:13:01,167 --> 00:13:02,202 WYATT... 289 00:13:02,202 --> 00:13:05,138 IT'S LIKE I SAID ALL ALONG... 290 00:13:05,138 --> 00:13:07,473 YOU DID NOT DO THIS. 291 00:13:07,473 --> 00:13:10,877 WHO IS THIS GUY? 292 00:13:10,877 --> 00:13:13,914 HE'S NOT YOU. 293 00:13:13,914 --> 00:13:16,650 DON'T LIVE IN THE PAST. 294 00:13:16,650 --> 00:13:19,686 LET'S ALL JUST GET ON WITH OUR LIVES. 295 00:13:28,394 --> 00:13:30,631 [ TV CLICKS OFF ] 296 00:13:32,365 --> 00:13:34,034 MOM, HOW DID HE DO THAT? 297 00:13:36,503 --> 00:13:38,171 DO WHAT? 298 00:13:53,587 --> 00:13:54,988 JIM. 299 00:13:58,358 --> 00:13:59,960 HOW DID YOU DO THAT? 300 00:14:01,935 --> 00:14:03,804 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 301 00:14:03,804 --> 00:14:05,405 EXCUSE ME. DR. LISTEN JUST ARRIVED. 302 00:14:05,405 --> 00:14:06,673 I SHOWED HIM TO THE LANAI. 303 00:14:06,673 --> 00:14:10,076 I'LL GO GET AMANDA. 304 00:14:13,013 --> 00:14:15,115 BRING SOME TEA TO THE LANAI, PLEASE. 305 00:14:15,115 --> 00:14:16,182 YES, MA'AM. 306 00:14:27,661 --> 00:14:29,262 [ KNOCK ON DOOR ] 307 00:14:33,233 --> 00:14:34,400 HEY. 308 00:14:34,400 --> 00:14:36,637 HI. 309 00:14:36,637 --> 00:14:38,038 HOW YOU FEELING, BABY? 310 00:14:38,038 --> 00:14:40,240 GOOD. 311 00:14:40,240 --> 00:14:42,275 AMANDA... 312 00:14:44,177 --> 00:14:45,746 ...DR. LISTEN IS HERE. 313 00:14:45,746 --> 00:14:48,882 DO I HAVE TO SPEAK TO HIM? 314 00:14:48,882 --> 00:14:52,118 I REALLY THINK YOU SHOULD, HONEY. 315 00:14:54,487 --> 00:14:56,356 OKAY. 316 00:14:56,356 --> 00:14:57,991 OKAY. COME ON. 317 00:14:57,991 --> 00:14:59,292 [ SIGHS ] 318 00:14:59,292 --> 00:15:00,767 OOH. I LIKE YOUR EARRINGS. 319 00:15:00,767 --> 00:15:02,335 OH, THANKS. 320 00:15:17,718 --> 00:15:21,054 I THINK SHE'S BECOME A DANGER TO HERSELF AND US. 321 00:15:21,054 --> 00:15:22,956 WHY? 322 00:15:22,956 --> 00:15:24,057 WELL, FOR STARTERS, 323 00:15:24,057 --> 00:15:26,259 SHE TOLD SOMEONE THAT SHE WANTS TO KILL US. 324 00:15:28,995 --> 00:15:30,296 REALLY? 325 00:15:30,296 --> 00:15:31,297 YES. 326 00:15:31,297 --> 00:15:33,266 NOW, THAT, UH... 327 00:15:33,266 --> 00:15:36,202 I'LL SPEAK TO HER ABOUT IT. 328 00:15:36,202 --> 00:15:37,604 PLEASE. 329 00:15:37,604 --> 00:15:38,772 FIND OUT WHAT YOU CAN. 330 00:15:38,772 --> 00:15:41,274 VERY DISTURBING. 331 00:15:41,274 --> 00:15:42,643 DR. LISTEN. 332 00:15:42,643 --> 00:15:45,045 HEY. JUDGE CRYER, HOW ARE YOU? 333 00:15:45,045 --> 00:15:46,747 AH, AMANDA. 334 00:15:46,747 --> 00:15:47,848 DON'T YOU LOOK WELL. 335 00:15:47,848 --> 00:15:49,816 I AM. 336 00:15:49,816 --> 00:15:52,919 HONEY, WHY DON'T WE GO INSIDE, GIVE THEM A LITTLE PRIVACY? 337 00:15:54,254 --> 00:15:55,822 WE'LL BE IN THE HOUSE. 338 00:15:55,822 --> 00:15:57,591 THANK YOU. 339 00:16:04,270 --> 00:16:06,306 IT'S GOOD TO SEE YOU. 340 00:16:29,830 --> 00:16:32,966 [ CLEARS THROAT ] 341 00:16:32,966 --> 00:16:34,000 [ SIGHS ] 342 00:16:34,000 --> 00:16:35,736 I HOPE THIS HELPS. 343 00:16:37,571 --> 00:16:38,939 [ SNIFFS ] 344 00:16:38,939 --> 00:16:41,307 I'M SURE IT WILL. 345 00:16:43,309 --> 00:16:45,011 HOW DID YOU DO IT? 346 00:16:47,180 --> 00:16:48,715 DO WHAT? 347 00:16:48,715 --> 00:16:51,552 THE WYATT LOOK‐ALIKE. 348 00:16:54,888 --> 00:16:57,958 YOU CAN THANK ME LATER. 349 00:17:00,433 --> 00:17:02,235 NO. 350 00:17:04,605 --> 00:17:06,206 I THINK I'LL THANK YOU NOW. 351 00:17:06,206 --> 00:17:09,109 [ GRUNTS ] 352 00:17:12,679 --> 00:17:17,483 YOU ARE AN EVIL, SELFISH BASTARD... 353 00:17:17,483 --> 00:17:20,621 AND A HORRIBLE HUSBAND. 354 00:17:22,155 --> 00:17:23,524 YOU MAKE ME UNHAPPY 355 00:17:23,524 --> 00:17:26,660 EVERY DAY I AM IN YOUR PRESENCE. 356 00:17:28,461 --> 00:17:31,164 YOU ARE SELF‐RIGHTEOUS... 357 00:17:31,164 --> 00:17:33,734 A SOCIOPATH... 358 00:17:33,734 --> 00:17:36,169 AND AN ALL‐AROUND SON OF A BITCH. 359 00:17:40,340 --> 00:17:42,743 BUT YOU LOVE YOUR CHILDREN. 360 00:17:44,778 --> 00:17:47,380 YOU WILL DO ANYTHING TO PROTECT THEM, 361 00:17:47,380 --> 00:17:51,384 EVEN IF IT'S TO THEIR OWN DETRIMENT. 362 00:17:55,488 --> 00:17:58,825 I HOPE YOU ARE READY 363 00:17:58,825 --> 00:18:02,368 FOR THE MILLION LITTLE PIECES 364 00:18:02,368 --> 00:18:06,072 THAT THEY ARE BOTH GOING TO FALL INTO. 365 00:18:09,810 --> 00:18:13,246 YOU HAVE PROTECTED THEM... 366 00:18:13,246 --> 00:18:16,717 RIGHT INTO INSANITY. 367 00:18:19,720 --> 00:18:23,056 CONGRATULATIONS. 368 00:18:23,056 --> 00:18:26,560 AND THANK YOU. 369 00:18:33,199 --> 00:18:34,835 [ GLASS THUDS ] 370 00:18:37,270 --> 00:18:39,740 [ LIQUID POURING ] 371 00:18:51,585 --> 00:18:53,319 [ SIGHS ] 372 00:18:54,755 --> 00:18:56,957 YOU'RE WELCOME. 373 00:19:12,045 --> 00:19:15,215 [ TELEPHONE RINGS ] 374 00:19:15,215 --> 00:19:16,416 CARLOS. 375 00:19:16,416 --> 00:19:17,518 YES, SIR. 376 00:19:17,518 --> 00:19:18,952 CAN YOU DELIVER THESE TO JUDGE CRYER'S HOUSE? 377 00:19:18,952 --> 00:19:19,953 HE NEEDS THEM. 378 00:19:19,953 --> 00:19:21,522 JUDGE CRYER'S HOUSE? YES. 379 00:19:21,522 --> 00:19:22,823 HERE IS THE ADDRESS RIGHT HERE. 380 00:19:22,823 --> 00:19:24,024 OKAY. 381 00:19:24,024 --> 00:19:25,058 COOL? 382 00:19:25,058 --> 00:19:26,092 YEAH. OKAY. 383 00:19:26,092 --> 00:19:27,127 [ TELEPHONE RINGING ] 384 00:19:36,837 --> 00:19:38,104 HEY. HI. 385 00:19:38,104 --> 00:19:39,540 MY DAD HERE? YES. 386 00:19:39,540 --> 00:19:40,541 OKAY. 387 00:19:40,541 --> 00:19:42,475 I'M SORRY ABOUT THIS MORNING. 388 00:19:44,645 --> 00:19:46,279 DON'T MENTION IT. 389 00:19:46,279 --> 00:19:48,815 I WANT TO SEE YOU AGAIN. 390 00:19:51,151 --> 00:19:53,053 I DON'T THINK SO. 391 00:19:57,490 --> 00:20:00,767 YES. WELL, I NEED TO CALL YOU BACK. 392 00:20:00,767 --> 00:20:04,370 FINE. THANK YOU. 393 00:20:04,370 --> 00:20:05,839 HEY. 394 00:20:05,839 --> 00:20:07,073 HOW ARE YOU, SON? 395 00:20:07,073 --> 00:20:08,909 I'M GOOD. 396 00:20:12,646 --> 00:20:14,981 SO, YOU WANTED TO SEE ME? 397 00:20:14,981 --> 00:20:16,950 YES, YES. 398 00:20:16,950 --> 00:20:18,451 HAVE A SEAT. 399 00:20:25,358 --> 00:20:26,693 UM... 400 00:20:28,461 --> 00:20:31,732 I'M SORRY ABOUT THIS MORNING. 401 00:20:31,732 --> 00:20:34,500 THAT'S FINE. 402 00:20:34,500 --> 00:20:37,337 WHAT WERE ‐‐ WHAT WERE YOU DOING THERE? 403 00:20:37,337 --> 00:20:41,508 I HAD AN EARLY MEETING WITH MAGGIE. 404 00:20:43,376 --> 00:20:45,145 [ SIGHS ] 405 00:20:45,145 --> 00:20:47,648 WHY WERE YOU IN LANDON'S ROOM? 406 00:20:50,383 --> 00:20:53,153 I MET HIM LAST WEEK, AND HE WAS ‐‐ HE WAS... 407 00:20:53,153 --> 00:20:54,821 HE WAS REALLY NICE TO ME. 408 00:20:56,222 --> 00:20:58,391 BEFORE YOU MET HIM HERE? 409 00:20:58,391 --> 00:21:00,667 YES. 410 00:21:00,667 --> 00:21:02,168 WHERE? 411 00:21:04,738 --> 00:21:06,339 AT A BAR. 412 00:21:08,274 --> 00:21:10,176 GAY BAR. 413 00:21:15,782 --> 00:21:17,818 UH... 414 00:21:17,818 --> 00:21:22,355 I'M SORRY THAT I EMBARRASSED YOU THIS ‐‐ THIS MORNING 415 00:21:22,355 --> 00:21:23,590 IN FRONT OF MS. DAY. 416 00:21:23,590 --> 00:21:24,791 EMBARRASS ME? YEAH. 417 00:21:24,791 --> 00:21:26,560 YEAH. AND I WON'T GO BACK AGAIN. 418 00:21:26,560 --> 00:21:29,129 YOU THINK YOU EMBARRASS ME? 419 00:21:29,129 --> 00:21:31,131 OF COURSE, AND THAT'S WHY I'M TELLING YOU 420 00:21:31,131 --> 00:21:34,067 THAT I WON'T GO BACK TO THAT GAY BAR AGAIN. 421 00:21:34,067 --> 00:21:35,401 WHY NOT? 422 00:21:37,270 --> 00:21:39,606 I KNOW YOU'RE NOT HAPPY ABOUT THIS. 423 00:21:39,606 --> 00:21:41,675 [ SIGHS ] 424 00:21:41,675 --> 00:21:43,109 YOU'RE MISTAKEN. 425 00:21:43,109 --> 00:21:45,245 COME ON, DAD. YOU DON'T HAVE TO PRETEND. 426 00:21:45,245 --> 00:21:46,312 I... 427 00:21:46,312 --> 00:21:47,347 I KNOW. 428 00:21:47,347 --> 00:21:50,150 I'M A BIG DISAPPOINTMENT TO YOU. 429 00:21:50,150 --> 00:21:52,385 YOU ARE WRONG. 430 00:21:54,487 --> 00:21:57,357 NOW, YOU LISTEN TO ME, SON. 431 00:21:58,925 --> 00:22:01,234 YOU ARE A GROWN MAN. 432 00:22:03,269 --> 00:22:05,672 YOU ARE NOT AN EMBARRASSMENT. 433 00:22:06,907 --> 00:22:10,877 I LOVE YOU VERY MUCH. 434 00:22:10,877 --> 00:22:13,213 NOW, TO ME, 435 00:22:13,213 --> 00:22:16,883 THE FACT THAT YOU ARE GAY... 436 00:22:16,883 --> 00:22:21,054 IS...IT'S LIKE YOUR HAIR BEING BLACK 437 00:22:21,054 --> 00:22:24,825 OR YOU'RE 6 FEET TALL 438 00:22:24,825 --> 00:22:25,859 OR YOUR EYES ARE DARK BROWN. 439 00:22:25,859 --> 00:22:26,860 THEY... 440 00:22:26,860 --> 00:22:29,462 THEY ARE YOUR CHARACTERISTICS 441 00:22:29,462 --> 00:22:31,497 THAT MAKE YOU WHO YOU ARE. 442 00:22:31,497 --> 00:22:32,999 YOU ARE MY SON. 443 00:22:37,003 --> 00:22:38,471 YOU DO NOT EMBARRASS ME, 444 00:22:38,471 --> 00:22:40,040 AND I DON'T WANT YOU TO BE EMBARRASSED 445 00:22:40,040 --> 00:22:42,843 THAT YOU ARE GAY BECAUSE I LOVE YOU. 446 00:22:47,581 --> 00:22:49,049 SO... 447 00:22:49,049 --> 00:22:53,153 I MEAN, YOU DON'T CARE THAT I WAS IN THE ROOM WITH LANDON? 448 00:22:55,088 --> 00:22:57,357 I DON'T WANT TO KNOW THE DETAILS. 449 00:22:57,357 --> 00:23:00,834 [ CHUCKLES ] NO. WE DIDN'T DO ANYTHING. 450 00:23:00,834 --> 00:23:02,703 OKAY. 451 00:23:02,703 --> 00:23:05,438 WELL... 452 00:23:05,438 --> 00:23:07,373 I SUPPOSE I SHOULD MAKE AN EFFORT 453 00:23:07,373 --> 00:23:08,609 TO GET TO KNOW HIM. 454 00:23:08,609 --> 00:23:09,643 [ CHUCKLES ] 455 00:23:09,643 --> 00:23:11,411 IT'S ‐‐ IT'S NOT LIKE THAT. 456 00:23:11,411 --> 00:23:13,547 I MEAN, HE'S JUST A FRIEND. 457 00:23:13,547 --> 00:23:15,315 OKAY. 458 00:23:15,315 --> 00:23:17,383 THAT'S GOOD. 459 00:23:19,520 --> 00:23:21,354 SO YOU DON'T CARE? 460 00:23:21,354 --> 00:23:24,290 I CARE ABOUT YOU. 461 00:23:24,290 --> 00:23:26,960 I DON'T CARE THAT YOU'RE GAY. 462 00:23:26,960 --> 00:23:29,095 I WANT YOU TO BE HAPPY AND FREE 463 00:23:29,095 --> 00:23:30,731 BECAUSE I LOVE YOU. 464 00:23:38,138 --> 00:23:40,641 [ CHUCKLES ] 465 00:23:40,641 --> 00:23:43,076 WELL, MOM SURE DOES CARE. 466 00:23:43,076 --> 00:23:44,611 YES. 467 00:23:44,611 --> 00:23:45,846 [ SIGHS ] 468 00:23:45,846 --> 00:23:48,048 WE JUST... 469 00:23:48,048 --> 00:23:51,217 WE NEED TO GIVE YOUR MOTHER SOME TIME. 470 00:23:51,217 --> 00:23:54,655 SHE DOESN'T WANT ME TO BE FREE, DAD. 471 00:23:54,655 --> 00:23:56,056 I'LL TALK TO HER. 472 00:23:56,056 --> 00:24:00,360 NO. SHE'S NOT GONNA CHANGE HER MIND. 473 00:24:00,360 --> 00:24:01,735 SHE HAS THE CAR. 474 00:24:01,735 --> 00:24:04,805 SHE'S GONNA TURN ME IN IF I DON'T DO WHAT SHE WANTS. 475 00:24:04,805 --> 00:24:06,673 SHE IS NOT GOING TO TURN YOU IN. 476 00:24:06,673 --> 00:24:08,675 DAD, DAD, SHE WILL. 477 00:24:08,675 --> 00:24:11,177 NO, SHE WON'T. 478 00:24:11,177 --> 00:24:15,348 I WILL TALK TO HER AGAIN. 479 00:24:15,348 --> 00:24:19,653 I WANT YOU TO BE FREE. 480 00:24:22,255 --> 00:24:23,624 YOU'LL GET THE CAR? 481 00:24:23,624 --> 00:24:26,693 I AM TRYING. I WILL GET IT. 482 00:24:28,094 --> 00:24:31,632 UNTIL YOU DO... 483 00:24:31,632 --> 00:24:33,800 I CAN'T BE FREE. 484 00:24:36,302 --> 00:24:39,540 YEAH. 485 00:24:39,540 --> 00:24:41,174 [ SIGHS ] 486 00:24:41,174 --> 00:24:43,243 [ SIGHS ] 487 00:25:02,769 --> 00:25:04,337 NO AGITATION? 488 00:25:04,337 --> 00:25:06,372 SOME. 489 00:25:06,372 --> 00:25:09,342 WHY DO YOU THINK THAT IS? 490 00:25:09,342 --> 00:25:10,944 NO ONE WILL LEAVE ME ALONE. 491 00:25:10,944 --> 00:25:12,546 WHO? 492 00:25:12,546 --> 00:25:14,615 MY MOM AND DAD. 493 00:25:14,615 --> 00:25:16,517 WHAT WOULD YOU LIKE THEM TO DO? 494 00:25:16,517 --> 00:25:18,985 GO AWAY. 495 00:25:18,985 --> 00:25:20,453 HOW SO? 496 00:25:20,453 --> 00:25:23,323 I JUST WANT THEM TO LEAVE ME ALONE. 497 00:25:23,323 --> 00:25:26,560 YOU WANT THEM OUT OF THE PICTURE? 498 00:25:26,560 --> 00:25:28,294 YES. 499 00:25:28,294 --> 00:25:31,297 HOW FAR AWAY? 500 00:25:31,297 --> 00:25:34,835 FAR ENOUGH AWAY THAT I CAN BE BY MYSELF... 501 00:25:34,835 --> 00:25:36,637 LIVE MY OWN LIFE. 502 00:25:36,637 --> 00:25:39,673 YOU KNOW, SOMETIMES PEOPLE'S PARENTS DIE, 503 00:25:39,673 --> 00:25:40,741 AND THEY REGRET ‐‐ 504 00:25:40,741 --> 00:25:43,276 I DON'T WANT THEM TO DIE. 505 00:25:43,276 --> 00:25:46,179 THAT'S INSANE. 506 00:25:46,179 --> 00:25:47,247 YOU DON'T? 507 00:25:47,247 --> 00:25:48,715 NO. 508 00:25:52,686 --> 00:25:54,487 OKAY. 509 00:25:54,487 --> 00:25:55,722 OKAY. 510 00:25:55,722 --> 00:25:58,692 GOOD. 511 00:25:58,692 --> 00:25:59,860 GOOD. 512 00:25:59,860 --> 00:26:01,735 TAKING YOUR MEDS? YES. 513 00:26:01,735 --> 00:26:04,104 HEARING ANY VOICES? NO. 514 00:26:04,104 --> 00:26:05,371 HOW ARE YOU SLEEPING? 515 00:26:05,371 --> 00:26:06,973 FINE. 516 00:26:08,675 --> 00:26:11,011 OKAY. 517 00:26:11,011 --> 00:26:14,480 I'M TELLING EVERYONE I'M GOOD, 518 00:26:14,480 --> 00:26:16,517 BUT I JUST WANT THEM TO LEAVE ME ALONE. 519 00:26:19,252 --> 00:26:20,721 I'LL TALK TO YOUR PARENTS. 520 00:26:20,721 --> 00:26:21,722 PLEASE. 521 00:27:29,495 --> 00:27:31,497 DAMN IT! 522 00:27:45,311 --> 00:27:46,312 [ DOOR OPENS ] 523 00:27:46,312 --> 00:27:47,881 WHAT ARE YOU DOING? 524 00:27:47,881 --> 00:27:48,949 AMANDA. 525 00:27:48,949 --> 00:27:50,050 WHY ARE YOU IN HERE? 526 00:27:50,050 --> 00:27:52,953 YOU KNOW I ALWAYS CHECK UP ON CELINE. 527 00:27:52,953 --> 00:27:53,820 FOR WHAT? 528 00:27:53,820 --> 00:27:57,691 TO MAKE SURE SHE'S DOING HER JOB. 529 00:27:57,691 --> 00:27:59,593 GET OUT OF MY ROOM, PLEASE. 530 00:28:03,436 --> 00:28:05,205 OKAY. 531 00:28:05,205 --> 00:28:06,272 NOW! 532 00:28:08,074 --> 00:28:09,710 IS DR. LISTEN DOWNSTAIRS? 533 00:28:09,710 --> 00:28:11,678 YES. 534 00:28:11,678 --> 00:28:12,679 WELL, WHAT DID HE SAY? 535 00:28:12,679 --> 00:28:15,115 I'M FINE, MEENIE. 536 00:28:17,483 --> 00:28:18,552 WHAT'S "MEENIE"? 537 00:28:18,552 --> 00:28:19,753 YOU. 538 00:28:19,753 --> 00:28:23,990 IS THAT A NEW NICKNAME? 539 00:28:23,990 --> 00:28:26,026 MM‐HMM. 540 00:28:26,026 --> 00:28:28,261 OKAY. 541 00:28:28,261 --> 00:28:30,564 GET OUT. 542 00:28:44,745 --> 00:28:46,513 BYE, MOM. 543 00:28:58,324 --> 00:29:00,226 [ GUN COCKS ] 544 00:29:00,226 --> 00:29:03,136 ♪♪ EENIE, MEENIE, MINEY, MOE ♪♪ 545 00:29:03,136 --> 00:29:06,940 ♪♪ EENIE, MEENIE, MINEY, MOE ♪♪ 546 00:29:06,940 --> 00:29:10,744 ♪♪ EENIE, MEENIE, MINEY, MOE ♪♪ 547 00:29:12,713 --> 00:29:15,215 ♪♪ EENIE, MEENIE, MINEY, MOE ♪♪ 548 00:29:17,183 --> 00:29:18,952 WHAT I'M MOST CONCERNED ABOUT 549 00:29:18,952 --> 00:29:20,554 IS THIS WHOLE... 550 00:29:20,554 --> 00:29:21,822 BOYFRIEND THING. 551 00:29:21,822 --> 00:29:23,189 WHAT'S UP WITH THE WHOLE BOYFRIEND THING? 552 00:29:23,189 --> 00:29:24,457 AH, SHE NEVER MENTIONED IT TO ME. 553 00:29:24,457 --> 00:29:25,425 AND YOU DIDN'T ASK HER? 554 00:29:25,425 --> 00:29:27,594 I DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 555 00:29:27,594 --> 00:29:30,330 WHY DO YOU THINK SHE WOULDN'T MENTION THAT TO YOU? 556 00:29:30,330 --> 00:29:33,867 SOMETIMES PATIENTS LIKE TO KEEP THINGS TO THEMSELVES. 557 00:29:33,867 --> 00:29:35,736 IT'S HUMAN NATURE. 558 00:29:35,736 --> 00:29:39,506 HOW CAN A... 559 00:29:39,506 --> 00:29:41,642 HOW CAN A FATHER 560 00:29:41,642 --> 00:29:44,310 KNOW WHEN HIS DAUGHTER'S KEEPING SOMETHING FROM HIM? 561 00:29:44,310 --> 00:29:47,080 SHE NEVER KEEPS THE DARK THINGS FROM ME. 562 00:29:47,080 --> 00:29:49,249 SHE'S FINE. SHE REALLY IS. 563 00:29:49,249 --> 00:29:50,984 REALLY? 564 00:29:50,984 --> 00:29:52,653 YES, YES. SHE'S FINE. 565 00:29:52,653 --> 00:29:53,887 THANKS, DOC. I'LL TELL KATHERYN. 566 00:29:53,887 --> 00:29:54,921 [ DOOR OPENS ] GOOD. 567 00:29:54,921 --> 00:29:55,922 GOOD. TELL ME WHAT? 568 00:29:55,922 --> 00:29:57,057 OH. OH. 569 00:29:57,057 --> 00:29:58,358 AMANDA'S FINE. 570 00:29:58,358 --> 00:30:00,060 IS SHE? YES. SHE IS. 571 00:30:00,060 --> 00:30:01,868 I WAS TALKING TO THE DOCTOR, JIM. 572 00:30:01,868 --> 00:30:03,403 YES. SHE SEEMS FINE. 573 00:30:03,403 --> 00:30:05,038 ARE YOU SURE? 574 00:30:05,038 --> 00:30:08,041 YES. BUT I AM GONNA UP HER ANXIETY MEDS, 575 00:30:08,041 --> 00:30:11,745 AND I'M GONNA PRESCRIBE SOMETHING FOR HER TO SLEEP. 576 00:30:11,745 --> 00:30:15,982 SHE SAYS SHE'S SLEEPING FINE, BUT I THINK SHE LOOKS TIRED. 577 00:30:15,982 --> 00:30:17,918 YEAH. YEAH. 578 00:30:17,918 --> 00:30:19,620 WELL, DO ALL YOU CAN FOR HER. I APPRECIATE IT. 579 00:30:19,620 --> 00:30:20,654 I CERTAINLY WILL. 580 00:30:20,654 --> 00:30:21,655 THANK YOU. PLEASURE. 581 00:30:21,655 --> 00:30:22,656 THANK YOU, THANK YOU. THANK YOU. 582 00:30:22,656 --> 00:30:25,491 WE'LL TAKE CARE OF IT. YEAH. 583 00:30:25,491 --> 00:30:28,695 AS I TOLD YOU, AMANDA IS FINE. 584 00:30:28,695 --> 00:30:30,363 WELL, SOMETIMES ‐‐ IT'S GUN SMOKE. 585 00:30:30,363 --> 00:30:31,932 IT ‐‐ 586 00:30:33,567 --> 00:30:34,601 HELLO. 587 00:30:35,936 --> 00:30:37,904 WHAT IN THE HELL ARE YOU DOING ON MY PROPERTY? 588 00:30:37,904 --> 00:30:39,873 I KNOW YOU SAID YOU WON'T ACCEPT MY APOLOGY, 589 00:30:39,873 --> 00:30:41,908 AND I UNDERSTAND THAT, BUT I NEED TO. 590 00:30:41,908 --> 00:30:43,176 I'M SORRY. 591 00:30:43,176 --> 00:30:45,178 DO YOU HAVE ANY IDEA 592 00:30:45,178 --> 00:30:46,780 HOW MUCH TROUBLE YOU CAUSED MY SON? 593 00:30:46,780 --> 00:30:47,781 ANY AT ALL? I KNOW. 594 00:30:47,781 --> 00:30:48,782 OH. YOU KNOW? 595 00:30:48,782 --> 00:30:50,751 YOU NEED TO LEAVE, HANNA. 596 00:30:50,751 --> 00:30:52,152 YOU NEED TO LEAVE NOW. I KNOW YOU SAID 597 00:30:52,152 --> 00:30:54,154 YOU WON'T ACCEPT MY APOLOGY, AND I ACCEPT THAT. 598 00:30:54,154 --> 00:30:55,288 GOOD. 599 00:30:55,288 --> 00:30:56,957 I WILL NOT ACCEPT YOUR APOLOGY. 600 00:30:56,957 --> 00:30:58,491 BUT I ‐‐ YOU NEED TO LEAVE, HANNA. 601 00:30:58,491 --> 00:31:01,301 YOU NEED TO LEAVE NOW. HANNA. 602 00:31:01,301 --> 00:31:02,669 OH, KATHERYN. PLEASE, DON'T, NO. REALLY? 603 00:31:02,669 --> 00:31:05,371 STOP IT. 604 00:31:05,371 --> 00:31:06,372 [ GROANS ] 605 00:31:06,372 --> 00:31:08,041 MRS. CRYER, I'M SORRY. 606 00:31:08,041 --> 00:31:10,110 I AM SO SORRY. 607 00:31:10,110 --> 00:31:11,211 HANNA, IT IS SO GOOD TO SEE YOU. 608 00:31:11,211 --> 00:31:12,212 NO. PLEASE. 609 00:31:12,212 --> 00:31:14,014 PLEASE LET ME JUST SAY THIS. 610 00:31:14,014 --> 00:31:16,950 I, UH... 611 00:31:16,950 --> 00:31:19,152 I WAS JUST SO BOTHERED BY WHAT HAPPENED WITH BENNY 612 00:31:19,152 --> 00:31:21,187 AND ALL OF THIS, I COULDN'T EVEN THINK STRAIGHT. 613 00:31:21,187 --> 00:31:22,856 WE HEAR YOU, HANNA. YOU NEED TO LEAVE. 614 00:31:22,856 --> 00:31:24,390 I NEED TO APOLOGIZE TO WYATT. 615 00:31:24,390 --> 00:31:26,126 NO. YOU DO NOT NEED TO SPEAK TO WYATT. 616 00:31:26,126 --> 00:31:28,061 YOU NEED TO LEAVE THE PROPERTY NOW! 617 00:31:28,061 --> 00:31:30,564 BUT IT RUINED HIS LIFE. HANNA, PLEASE. 618 00:31:30,564 --> 00:31:32,165 IT IS FINE. 619 00:31:32,165 --> 00:31:34,500 I AM SO SORRY. 620 00:31:34,500 --> 00:31:38,138 I WAS BLINDED BY ALL OF THIS. 621 00:31:38,138 --> 00:31:39,372 I'M JUST SO SORRY. 622 00:31:39,372 --> 00:31:41,174 I WAS BLINDED BY EVERYTHING. 623 00:31:41,174 --> 00:31:42,609 KATHERYN, IT IS NOT FINE. 624 00:31:42,609 --> 00:31:44,177 WE HEAR YOU, HANNA. 625 00:31:44,177 --> 00:31:45,478 CAN YOU LEAVE NOW? 626 00:31:45,478 --> 00:31:46,479 PLEASE. 627 00:31:46,479 --> 00:31:47,848 JIM, JUST STOP IT, OKAY? 628 00:31:47,848 --> 00:31:49,716 LOOK, MRS. CRYER ‐‐ 629 00:31:49,716 --> 00:31:51,284 WHAT THE HELL IS IT WITH YOU? I DON'T UNDERSTAND. 630 00:31:51,284 --> 00:31:52,886 GO IN THE DAMN HOUSE. I'M GOING IN THE DAMN HOUSE. 631 00:31:52,886 --> 00:31:53,887 NOW! 632 00:31:53,887 --> 00:31:55,021 YOU NEED TO GET OFF MY PROPERTY. 633 00:32:00,226 --> 00:32:01,467 [ DOOR CLOSES ] MRS. CRYER, 634 00:32:01,467 --> 00:32:04,571 I DON'T WANT TO BE A PROBLEM FOR YOU AND YOUR HUSBAND. 635 00:32:04,571 --> 00:32:08,575 HANNA, MY PROBLEM STARTED AT "I DO." 636 00:32:08,575 --> 00:32:10,877 [ CHUCKLES ] 637 00:32:10,877 --> 00:32:11,912 [ BREATHES DEEPLY ] 638 00:32:11,912 --> 00:32:13,747 I AM SO SORRY. 639 00:32:16,416 --> 00:32:18,051 HOW'S BENNY? 640 00:32:18,051 --> 00:32:21,021 [ Chuckling ] OH. 641 00:32:21,021 --> 00:32:24,390 YOU PROBABLY KNOW THIS ALREADY, BUT... 642 00:32:24,390 --> 00:32:26,059 HE'S AWAKE. 643 00:32:26,059 --> 00:32:27,427 OH. 644 00:32:27,427 --> 00:32:28,562 [ Voice breaking ] HE'S WALKING. 645 00:32:28,562 --> 00:32:29,630 HE'S FINE. 646 00:32:29,630 --> 00:32:30,964 HE'S AT HOME. 647 00:32:30,964 --> 00:32:33,366 HE'S REALLY GOOD. 648 00:32:33,366 --> 00:32:35,235 I'M SO HAPPY. 649 00:32:35,235 --> 00:32:38,071 YEAH. BUT... 650 00:32:38,071 --> 00:32:40,040 [ SIGHS ] 651 00:32:40,040 --> 00:32:41,942 I'M THROWING A SURPRISE PARTY FOR HIM TONIGHT, 652 00:32:41,942 --> 00:32:43,443 AND HE DOESN'T EVEN KNOW IT. 653 00:32:43,443 --> 00:32:45,746 [ BOTH LAUGH ] 654 00:32:45,746 --> 00:32:47,514 BUT I COULDN'T LET THE SUN GO DOWN 655 00:32:47,514 --> 00:32:49,616 WITHOUT ASKING YOU TO FORGIVE ME. 656 00:32:49,616 --> 00:32:50,784 THERE'S NO NEED FOR THAT. 657 00:32:50,784 --> 00:32:51,785 PLEASE. 658 00:32:51,785 --> 00:32:54,120 PLEASE. 659 00:32:54,120 --> 00:32:56,256 PLEASE FORGIVE ME. 660 00:32:59,025 --> 00:33:01,467 ALL IS FORGIVEN, HANNA. 661 00:33:01,467 --> 00:33:03,203 [ CHUCKLES ] 662 00:33:03,203 --> 00:33:06,940 I JUST WANT TO PUT ALL OF THIS BEHIND US. 663 00:33:06,940 --> 00:33:08,809 HOW'S WYATT? 664 00:33:08,809 --> 00:33:11,645 HE'S GOOD. 665 00:33:11,645 --> 00:33:14,815 CAN WE TALK WHEN YOU COME BACK TO WORK? 666 00:33:14,815 --> 00:33:17,350 WHAT? 667 00:33:17,350 --> 00:33:20,486 PLEASE. 668 00:33:20,486 --> 00:33:23,524 YOU WANT TO GIVE ME MY JOB BACK. 669 00:33:26,259 --> 00:33:28,595 MRS. CRYER, I DON'T EVEN KNOW HOW TO REPAY YOU. 670 00:33:31,197 --> 00:33:35,368 YOU MOVED BENNY, YOU TOOK CARE OF HIS BILL, 671 00:33:35,368 --> 00:33:39,005 AND YOU WANT TO GIVE ME MY JOB BACK. 672 00:33:39,005 --> 00:33:41,041 MM, MM, MM. 673 00:33:41,041 --> 00:33:42,442 [ EXHALES SHARPLY ] 674 00:33:44,911 --> 00:33:47,113 THANK YOU. [ CHUCKLES ] 675 00:33:47,113 --> 00:33:49,850 DON'T MENTION IT. [ CHUCKLES ] 676 00:33:49,850 --> 00:33:52,118 BUT WHAT ABOUT MR. CRYER? 677 00:33:52,118 --> 00:33:54,588 I CAN HANDLE HIM. 678 00:33:54,588 --> 00:33:58,191 [ LAUGHS ] 679 00:33:58,191 --> 00:34:00,567 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 680 00:34:00,567 --> 00:34:02,335 YES. 681 00:34:04,905 --> 00:34:06,673 NOW... 682 00:34:06,673 --> 00:34:09,576 WHEN CAN YOU START BACK? 683 00:34:09,576 --> 00:34:11,578 [ LAUGHS ] 684 00:34:11,578 --> 00:34:13,246 WHEN DO YOU WANT ME BACK? 685 00:34:13,246 --> 00:34:16,683 WELL... 686 00:34:16,683 --> 00:34:17,851 GET BENNY SETTLED. 687 00:34:17,851 --> 00:34:20,120 YEAH. 688 00:34:20,120 --> 00:34:22,889 AND WHEN YOU'RE READY, COME BACK AFTER THAT. 689 00:34:22,889 --> 00:34:24,758 CELINE IS DRIVING ME INSANE. 690 00:34:24,758 --> 00:34:26,092 [ LAUGHS ] 691 00:34:26,092 --> 00:34:29,029 [ CHUCKLES ] 692 00:34:29,029 --> 00:34:30,731 OKAY. [ LAUGHS ] 693 00:34:30,731 --> 00:34:32,999 AND YOU KNOW WHAT? 694 00:34:32,999 --> 00:34:35,235 YOU SHOULD COME BY TO BENNY'S PARTY TONIGHT. 695 00:34:35,235 --> 00:34:36,903 I WANT YOU TO MEET HIM. 696 00:34:39,139 --> 00:34:40,140 REALLY? 697 00:34:40,140 --> 00:34:41,875 YEAH. 698 00:34:41,875 --> 00:34:43,677 COULD YOU DO THAT? 699 00:34:43,677 --> 00:34:45,411 I'D LIKE THAT VERY MUCH. 700 00:34:45,411 --> 00:34:47,581 [ LAUGHS ] 701 00:34:47,581 --> 00:34:48,949 TEXT ME THE ADDRESS. 702 00:34:48,949 --> 00:34:51,217 I WILL. 703 00:34:51,217 --> 00:34:52,519 THANK YOU. 704 00:34:59,926 --> 00:35:01,167 [ CHUCKLES ] 705 00:35:01,167 --> 00:35:02,168 OH, SORRY. 706 00:35:02,168 --> 00:35:03,704 [ LAUGHS ] 707 00:35:03,704 --> 00:35:04,938 SEE YOU LATER. 708 00:35:04,938 --> 00:35:07,107 TAKE CARE. YES. 709 00:35:23,289 --> 00:35:26,092 IF YOU THINK FOR ONE MINUTE THAT THAT WOMAN 710 00:35:26,092 --> 00:35:28,595 IS EVER STEPPING A FOOT IN THIS HOUSE AGAIN, 711 00:35:28,595 --> 00:35:29,696 YOU ARE SORELY MISTAKEN. 712 00:35:29,696 --> 00:35:30,964 OH, SHE'S STEPPING A FOOT 713 00:35:30,964 --> 00:35:32,065 IN THIS HOUSE, ALL RIGHT, 714 00:35:32,065 --> 00:35:33,700 BECAUSE SHE'S COMING BACK TO WORK. 715 00:35:33,700 --> 00:35:35,235 WHAT IN THE HELL IS IT WITH YOU TWO? 716 00:35:35,235 --> 00:35:36,670 SHE IS A FRIEND. 717 00:35:36,670 --> 00:35:38,404 SHE'S A FRIEND? YES. 718 00:35:38,404 --> 00:35:39,840 A FRIEND WHO TURNED IN YOUR SON. 719 00:35:39,840 --> 00:35:41,174 WELL, YOU HANDLED THAT, NOW, DIDN'T YOU? 720 00:35:41,174 --> 00:35:42,776 YES, I DID! I HANDLED IT FINE. 721 00:35:42,776 --> 00:35:43,810 I HANDLED IT WITHOUT YOU, 722 00:35:43,810 --> 00:35:45,546 AND I CERTAINLY HANDLED IT WITHOUT HER. 723 00:35:45,546 --> 00:35:47,047 SHE'S COMING BACK TO WORK. 724 00:35:47,047 --> 00:35:49,082 SHE COMES BACK TO WORK, AND I PROMISE YOU, 725 00:35:49,082 --> 00:35:51,852 I WILL MAKE EVERY MOMENT SHE IS HERE A LIVING HELL. 726 00:35:51,852 --> 00:35:52,953 WELL, THEN WHY DON'T YOU START 727 00:35:52,953 --> 00:35:54,354 WITH THAT WHORE IN THE KITCHEN FIRST? 728 00:35:54,354 --> 00:35:55,421 OH, REALLY? 729 00:35:55,421 --> 00:35:57,658 YES. BECAUSE IF I CAN'T FIRE THAT WHORE, 730 00:35:57,658 --> 00:35:59,726 THEN YOU CAN'T FIRE HANNA. WATCH ME. 731 00:35:59,726 --> 00:36:01,902 THEN YOU BETTER CONTROL THAT WHORE IN THE KITCHEN 732 00:36:01,902 --> 00:36:04,204 BECAUSE THERE'LL BE ONE HELL OF A FIRE TO PUT OUT 733 00:36:04,204 --> 00:36:05,338 IF SHE GOES OFF THE RAILS. 734 00:36:05,338 --> 00:36:06,773 AND... 735 00:36:06,773 --> 00:36:10,644 IF SHE CONTINUES TO DISRESPECT ME IN MY HOME, 736 00:36:10,644 --> 00:36:12,779 NO ARRANGEMENT WILL MATTER. 737 00:36:12,779 --> 00:36:15,582 YOU THINK THESE WHORES ARE A PROBLEM FOR YOU? 738 00:36:15,582 --> 00:36:17,951 THAT'S BECAUSE YOU'VE NEVER HAD AN EX‐WIFE. 739 00:36:22,556 --> 00:36:25,592 AND I MEAN IT. 740 00:36:35,201 --> 00:36:36,970 [ ENGINE SHUTS OFF ] 741 00:36:36,970 --> 00:36:38,605 [ CAR DOOR OPENS ] 742 00:37:04,437 --> 00:37:07,641 [ DOORBELL RINGS ] 743 00:37:07,641 --> 00:37:08,908 [ CHUCKLES ] 744 00:37:08,908 --> 00:37:10,243 [ LAUGHS ] 745 00:37:10,243 --> 00:37:12,078 I CAN'T BELIEVE THIS. 746 00:37:17,050 --> 00:37:19,753 YEAH? 747 00:37:21,354 --> 00:37:23,056 HI. 748 00:37:23,056 --> 00:37:25,559 I'M SORRY. I'M HERE FROM JUDGE CRYER'S CAMPAIGN OFFICE. 749 00:37:25,559 --> 00:37:26,827 I HAVE A DELIVERY FOR HIM. 750 00:37:26,827 --> 00:37:28,629 SURE. DO I NEED TO SIGN FOR IT? 751 00:37:30,831 --> 00:37:34,300 N‐NO. ACTUALLY, I WAS TOLD I HAVE TO PUT IT IN HIS HANDS. 752 00:37:34,300 --> 00:37:36,637 SURE. 753 00:37:36,637 --> 00:37:38,939 COME ON IN. 754 00:37:38,939 --> 00:37:40,907 DAD! 755 00:37:40,907 --> 00:37:42,108 Jim: YEAH? 756 00:37:42,108 --> 00:37:43,977 WHERE ARE YOU? 757 00:37:43,977 --> 00:37:45,779 IN MY OFFICE. 758 00:37:45,779 --> 00:37:48,114 YOU HAVE A DELIVERY. 759 00:37:48,114 --> 00:37:49,916 JUST RIGHT THROUGH THERE. 760 00:37:49,916 --> 00:37:50,984 THANK YOU. BRING IT IN. 761 00:37:50,984 --> 00:37:52,018 OFFICE RIGHT THERE, YEAH. 762 00:37:52,018 --> 00:37:53,119 ALL RIGHT. 763 00:38:13,313 --> 00:38:15,816 YEAH. JUST PUT IT ON THE COFFEE TABLE. 764 00:38:15,816 --> 00:38:18,785 THANK YOU. 765 00:38:21,888 --> 00:38:23,256 WHAT'S GOING ON? 766 00:38:23,256 --> 00:38:26,026 CELINE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 767 00:38:26,026 --> 00:38:27,427 I'M ‐‐ I'M JUST... 768 00:38:27,427 --> 00:38:29,329 WHAT ‐‐ UM... 769 00:38:29,329 --> 00:38:30,697 I'M GETTING A DELIVERY FROM MY OFFICE, 770 00:38:30,697 --> 00:38:32,533 BUT I DON'T SEE HOW THAT'S ANY BUSINESS OF YOURS. 771 00:38:32,533 --> 00:38:35,268 WELL, NO. NO, SIR. 772 00:38:35,268 --> 00:38:37,103 I JU‐‐ I WAS JUST WONDERING ‐‐ 773 00:38:37,103 --> 00:38:38,839 THEN JUST WONDER SOMEWHERE ELSE. 774 00:38:38,839 --> 00:38:40,040 GET OUT OF MY OFFICE. 775 00:38:40,040 --> 00:38:41,908 CELINE, GO ON. WHAT? Carlos: HEY, HEY. HEY. HEY. 776 00:38:41,908 --> 00:38:43,343 DON'T TALK TO MY MOTHER LIKE THAT. 777 00:38:43,343 --> 00:38:45,846 YOUR MOTHER? 778 00:38:45,846 --> 00:38:47,581 [ SPEAKS SPANISH ] 779 00:38:49,716 --> 00:38:52,452 YOU DON'T RECOGNIZE ME? 780 00:38:52,452 --> 00:38:54,487 YOU'RE SOME SNOT‐NOSED LITTLE KID 781 00:38:54,487 --> 00:38:57,257 THAT USED TO VOLUNTEER AT MY CAMPAIGN OFFICE. 782 00:38:57,257 --> 00:38:59,125 WHY THE HELL ELSE SHOULD I RECOGNIZE YOU? 783 00:38:59,125 --> 00:39:02,068 I'M YOUR SON. 784 00:39:02,068 --> 00:39:04,404 SAY THAT AGAIN. 785 00:39:04,404 --> 00:39:06,773 I'M YOUR SON. 786 00:39:06,773 --> 00:39:08,609 CARLOS. 787 00:39:19,185 --> 00:39:21,054 HEY. HEY! 788 00:39:22,756 --> 00:39:24,825 ENGLISH. 789 00:39:24,825 --> 00:39:26,727 PLEASE. 790 00:39:26,727 --> 00:39:29,362 CARLOS. 791 00:39:31,031 --> 00:39:33,233 I SAW YOU ON THE NEWS DEFENDING YOUR SON. 792 00:39:33,233 --> 00:39:36,970 YOU TALKED ABOUT HOW MUCH YOU LOVE YOUR FAMILY 793 00:39:36,970 --> 00:39:39,973 AND HOW MUCH YOU LOVE YOUR SON. 794 00:39:39,973 --> 00:39:42,342 I'M YOUR SON. 795 00:39:42,342 --> 00:39:44,010 I'M YOUR SON, TOO. WHAT ABOUT ME? 796 00:39:44,010 --> 00:39:46,179 HMM? WHAT ABOUT ME? 797 00:39:46,179 --> 00:39:47,514 IS THAT THE TYPE OF MAN THAT YOU ARE? 798 00:39:47,514 --> 00:39:49,516 YOU'RE NOT LISTENING TO ME, PLEASE! 799 00:39:49,516 --> 00:39:51,151 NO, I'M NOT LISTENING TO YOU ANYMORE, MOM. 800 00:39:52,853 --> 00:39:56,456 I'VE SAT, AND I'VE WAITED. 801 00:39:56,456 --> 00:39:59,626 AND I'VE WAITED FOR YOU... 802 00:40:02,435 --> 00:40:05,205 ...BECAUSE SHE TOLD ME YOU WERE COMING BACK. 803 00:40:05,205 --> 00:40:07,207 THAT WAS A LONG TIME AGO. 804 00:40:07,207 --> 00:40:09,175 LET IT GO. PLEASE. 805 00:40:10,511 --> 00:40:12,212 YEAH. 806 00:40:12,212 --> 00:40:13,213 PLEASE. 807 00:40:13,213 --> 00:40:15,549 AND I'M STILL WAITING. 808 00:40:18,251 --> 00:40:19,686 LET IT GO. 809 00:40:19,686 --> 00:40:20,954 JUST GO. PLEASE. 810 00:40:24,257 --> 00:40:25,291 JIM. 811 00:40:41,274 --> 00:40:42,308 ¿QUé, MAMá? 812 00:40:45,612 --> 00:40:46,847 I HAD TO COME! 813 00:40:46,847 --> 00:40:48,381 WHY? I TOLD YOU! WHY? BECAUSE. 814 00:40:48,381 --> 00:40:50,684 BECAUSE YOU'RE NOT GONNA MAKE A MOVE, I'M GONNA DO IT. 815 00:40:58,391 --> 00:41:00,426 MAMá, I'M TIRED WITH IT. I'M DONE. 816 00:41:00,426 --> 00:41:01,935 I CAN'T KEEP LIVING THIS LIE. 817 00:41:01,935 --> 00:41:03,637 BUT YOU SHOULD HAVE ASKED ME. ASKED YOU? FOR WHAT? 818 00:41:05,205 --> 00:41:08,041 THEY ARE NOT LIES, CARLOS! HUH? 819 00:41:08,041 --> 00:41:10,176 MAMá... 820 00:41:10,176 --> 00:41:11,812 I LOVE YOU, 821 00:41:11,812 --> 00:41:14,615 BUT I CAN'T KEEP LIVING THIS LIE. 822 00:41:16,482 --> 00:41:19,653 CARLOS. 823 00:41:19,653 --> 00:41:20,987 [ SIGHS ] 824 00:41:24,858 --> 00:41:27,027 [ ENGINE TURNS OVER ] 825 00:41:31,698 --> 00:41:34,334 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 826 00:41:34,334 --> 00:41:35,702 HOW DID HE KNOW I WAS HIS FATHER? 827 00:41:35,702 --> 00:41:36,703 Celine: LOOK AT HIM, JIM. 828 00:41:36,703 --> 00:41:38,805 DO YOU THINK HE'S STUPID? 829 00:41:38,805 --> 00:41:40,674 I DID NOT SLEEP WITH HER. 830 00:41:40,674 --> 00:41:42,142 I DON'T BELIEVE YOU. 831 00:41:42,142 --> 00:41:43,877 THAT BOY DIDN'T KILL THAT BABY. 832 00:41:43,877 --> 00:41:45,579 THEN WHERE IS HE? 833 00:41:45,579 --> 00:41:47,514 WHERE IS SHE? I DON'T CARE. 834 00:41:47,514 --> 00:41:48,982 [ GRUNTING ] 835 00:41:48,982 --> 00:41:50,551 WHAT HAPPENED? ASK YOUR DADDY 836 00:41:50,551 --> 00:41:52,018 WHY HE'S BEEN SCREWING MY GIRL. 837 00:41:52,018 --> 00:41:52,853 WHAT?! 838 00:41:52,853 --> 00:41:53,954 I WANT YOU TO FIND OUT 839 00:41:53,954 --> 00:41:55,088 EVERYTHING YOU CAN ABOUT THAT BASTARD. 840 00:41:55,088 --> 00:41:57,257 I'M ON IT. 841 00:41:57,257 --> 00:41:58,925 AND IF HE WAS IN PRISON FOR MURDER, 842 00:41:58,925 --> 00:42:01,768 HOW THE HELL DID HE GET OUT?!