1 00:00:01,902 --> 00:00:03,203 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,404 WHY DIDN'T YOU JUST SAY SOMETHING? 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,006 WE'RE JUDGES. YOU'RE A LAWYER. MAKE SOMETHING HAPPEN. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,407 AND THIS IS WHERE THE CAR IS? 5 00:00:07,407 --> 00:00:08,842 YOU ARE A CRAZY ‐‐ SAY IT! 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,511 AND I WILL LAY YOUR ASS OUT! 7 00:00:10,511 --> 00:00:11,678 JEFFERY? YEAH? 8 00:00:11,678 --> 00:00:13,714 DO YOU KNOW WHERE I COULD, UH, BUY A GUN? 9 00:00:13,714 --> 00:00:15,081 DON'T TOUCH HIM. 10 00:00:15,081 --> 00:00:16,416 THEY WANT ME TO TAKE HIM OFF IT. 11 00:00:16,416 --> 00:00:17,417 I CAN'T DO THIS. 12 00:00:17,417 --> 00:00:19,485 [ SOBBING ] 13 00:00:21,321 --> 00:00:23,557 [ Crying ] DON'T TOUCH ME! 14 00:00:23,557 --> 00:00:25,526 HEY, HEY. THIS IS YOUR FAULT! 15 00:00:25,526 --> 00:00:26,593 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY OFFICE? 16 00:00:26,593 --> 00:00:27,694 I NEED YOU TO HELP MY BROTHER. 17 00:00:27,694 --> 00:00:30,363 CAN'T HELP YOU. 18 00:00:35,135 --> 00:00:37,437 HANNA? HANNA? 19 00:00:37,437 --> 00:00:38,605 YES? 20 00:00:38,605 --> 00:00:41,041 YOU WERE ABOUT TO TELL ME WHO YOU THINK DID THIS. 21 00:00:41,041 --> 00:00:43,544 YEAH, I... 22 00:00:43,544 --> 00:00:46,547 I'M NOT SURE. 23 00:00:46,547 --> 00:00:49,415 BUT YOU HAVE SOME SORT OF IDEA? 24 00:00:49,415 --> 00:00:51,718 YEAH. YES. 25 00:00:51,718 --> 00:00:53,486 WHO? 26 00:00:53,486 --> 00:00:57,658 I DON'T WANT TO GET ANYBODY IN TROUBLE IF I'M WRONG. 27 00:00:57,658 --> 00:01:00,400 ONLY WAY TO KNOW IF YOU'RE WRONG IS IF YOU LET ME INVESTIGATE IT. 28 00:01:00,400 --> 00:01:02,769 NO. 29 00:01:02,769 --> 00:01:05,739 I THINK I NEED TO BE SURE. 30 00:01:05,739 --> 00:01:07,273 LET ME HELP YOU BE SURE. 31 00:01:07,273 --> 00:01:08,775 NO. 32 00:01:08,775 --> 00:01:10,143 THIS IS ALL OVER THE NEWS, 33 00:01:10,143 --> 00:01:12,112 AND I DON'T WANT TO RUIN SOMEBODY'S LIFE IF I'M WRONG. 34 00:01:12,112 --> 00:01:13,914 WILL YOU FILL ME IN AT ALL? 35 00:01:13,914 --> 00:01:16,517 NOT YET. 36 00:01:16,517 --> 00:01:18,952 OKAY. 37 00:01:18,952 --> 00:01:20,286 [ SIGHS ] DETECTIVE... 38 00:01:20,286 --> 00:01:21,755 BYRON. 39 00:01:21,755 --> 00:01:25,125 BYRON, I CAN'T ‐‐ I CAN'T EVEN THINK STRAIGHT. 40 00:01:25,125 --> 00:01:27,861 I'M SORRY. I KNOW. 41 00:01:27,861 --> 00:01:29,362 I KNOW THIS MUST BE HARD. 42 00:01:29,362 --> 00:01:32,365 YOU HAVE NO IDEA. 43 00:01:32,365 --> 00:01:33,934 YOUR ONLY CHILD? 44 00:01:33,934 --> 00:01:35,536 I HAVE TWO. 45 00:01:35,536 --> 00:01:38,171 MY ONLY BOY. HMM. 46 00:01:38,171 --> 00:01:40,140 GOOD KID? 47 00:01:40,140 --> 00:01:43,343 THE BEST. 48 00:01:43,343 --> 00:01:45,145 I'M SORRY. 49 00:01:45,145 --> 00:01:46,947 NEVER BEEN AWAY FROM ME IN HIS LIFE. 50 00:01:46,947 --> 00:01:47,981 MM. 51 00:01:47,981 --> 00:01:50,283 SOUNDS LIKE ME AND MY MOTHER. 52 00:01:50,283 --> 00:01:51,985 YOU'RE CLOSE? 53 00:01:51,985 --> 00:01:54,154 TILL SHE DIED. 54 00:01:54,154 --> 00:01:56,356 I'M SORRY. 55 00:01:56,356 --> 00:01:58,358 NO, DON'T BE. 56 00:01:58,358 --> 00:02:00,226 I TELL YOU, THERE IS NOTHING 57 00:02:00,226 --> 00:02:02,569 LIKE THE LOVE OF A SON TO HIS MOTHER. 58 00:02:02,569 --> 00:02:04,370 [ CHUCKLES ] 59 00:02:04,370 --> 00:02:05,438 YEAH. 60 00:02:05,438 --> 00:02:08,108 I DON'T KNOW IF GIRLS REALLY HAVE THAT BOND. 61 00:02:08,108 --> 00:02:10,176 SOMETIMES THEY DO. 62 00:02:10,176 --> 00:02:11,545 BUT BOYS AND THEIR MAMAS... 63 00:02:11,545 --> 00:02:12,913 HMM. [ CHUCKLES ] 64 00:02:12,913 --> 00:02:13,947 SOMETIMES. 65 00:02:13,947 --> 00:02:16,550 ME AND MY MOTHER WERE BEST FRIENDS. 66 00:02:16,550 --> 00:02:19,919 THAT'S ME AND BENNY. 67 00:02:19,919 --> 00:02:23,256 I WISH THERE WAS MORE I COULD DO. 68 00:02:23,256 --> 00:02:25,792 THE ONLY THING I CAN THINK ABOUT RIGHT NOW 69 00:02:25,792 --> 00:02:27,127 IS HIM GETTING BETTER. 70 00:02:27,127 --> 00:02:29,395 I UNDERSTAND THAT. 71 00:02:29,395 --> 00:02:30,564 DO YOU? 72 00:02:30,564 --> 00:02:32,933 YES, YES, YES. 73 00:02:32,933 --> 00:02:35,068 THIS CAN ALL WAIT. 74 00:02:35,068 --> 00:02:36,803 THANK YOU. 75 00:02:36,803 --> 00:02:39,740 SURE. 76 00:02:39,740 --> 00:02:42,008 MS. YOUNG? 77 00:02:42,008 --> 00:02:43,343 YES? 78 00:02:43,343 --> 00:02:45,411 WHEN'S THE LAST TIME YOU'VE EATEN SOMETHING? 79 00:02:45,411 --> 00:02:46,647 OH. [ CHUCKLES ] 80 00:02:46,647 --> 00:02:48,715 NOW, IF YOU HAVE TO THINK ABOUT IT, IT'S BEEN A WHILE. 81 00:02:48,715 --> 00:02:51,484 I'M NOT HUNGRY. 82 00:02:51,484 --> 00:02:53,419 YOU SHOULD EAT SOMETHING. I CAN'T. 83 00:02:53,419 --> 00:02:55,288 CAN'T SURVIVE ON COFFEE AND DOUGHNUTS, EITHER. 84 00:02:55,288 --> 00:02:57,090 TRUST ME. I KNOW. 85 00:02:57,090 --> 00:02:58,258 I'M FINE. 86 00:02:58,258 --> 00:03:03,436 IF YOU'RE GONNA KEEP YOUR STRENGTH UP FOR HIM, 87 00:03:03,436 --> 00:03:05,438 YOU HAD BETTER EAT SOMETHING. 88 00:03:05,438 --> 00:03:07,641 I WILL. 89 00:03:07,641 --> 00:03:09,776 YOU WANT TO GO DOWN TO THE CAFETERIA? 90 00:03:09,776 --> 00:03:11,044 OH, NO. 91 00:03:11,044 --> 00:03:13,880 I'LL GRAB SOMETHING FROM HOME. 92 00:03:13,880 --> 00:03:18,284 I'M GONNA GO TRY TO GRAB A COUPLE OF HOURS OF SLEEP 93 00:03:18,284 --> 00:03:20,386 AND THEN COME BACK HERE. 94 00:03:20,386 --> 00:03:22,388 THANK YOU FOR COMING TO SEE ME. 95 00:03:22,388 --> 00:03:23,924 SURE. 96 00:03:23,924 --> 00:03:25,491 CAN I GIVE YOU A RIDE? 97 00:03:25,491 --> 00:03:27,961 NO, THANK YOU. I DON'T NEED A RIDE. 98 00:03:27,961 --> 00:03:29,863 OH. LOOKS LIKE RAIN OUT THERE. 99 00:03:29,863 --> 00:03:31,765 SURE YOU WON'T TAKE THIS RIDE? 100 00:03:31,765 --> 00:03:32,966 I KNOW YOU'RE TIRED. 101 00:03:32,966 --> 00:03:35,301 BUT I DON'T KNOW YOU. 102 00:03:35,301 --> 00:03:37,904 YOU KNOW I'M AN OFFICER. 103 00:03:37,904 --> 00:03:40,874 LET ME SEE YOUR BADGE AGAIN. 104 00:03:40,874 --> 00:03:43,043 HARD TO TRUST, RIGHT? 105 00:03:44,878 --> 00:03:46,079 NO OFFENSE. 106 00:03:46,079 --> 00:03:47,748 NO, I UNDERSTAND. 107 00:03:47,748 --> 00:03:50,150 I GREW UP AROUND HERE, TOO. 108 00:03:50,150 --> 00:03:52,886 NOW, YOU'LL TAKE THIS RIDE? 109 00:03:52,886 --> 00:03:54,955 I AM KIND OF TIRED. 110 00:03:54,955 --> 00:03:57,223 ALL RIGHT, THANK YOU. 111 00:03:57,223 --> 00:03:59,259 NO PROBLEM. 112 00:04:02,636 --> 00:04:05,639 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 113 00:04:05,639 --> 00:04:08,675 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 114 00:04:12,779 --> 00:04:14,815 [ CRICKETS CHIRPING ] 115 00:04:18,384 --> 00:04:21,988 YEAH, KEEP ME POSTED. 116 00:04:21,988 --> 00:04:24,057 OH, YOU THINK? 117 00:04:24,057 --> 00:04:25,526 WELL, I ‐‐ 118 00:04:25,526 --> 00:04:27,393 DAD? WYATT. 119 00:04:27,393 --> 00:04:29,530 YEAH. THANKS. THANKS. 120 00:04:29,530 --> 00:04:30,631 [ CELLPHONE BEEPS ] 121 00:04:30,631 --> 00:04:32,132 I WANTED TO TALK TO YOU. 122 00:04:32,132 --> 00:04:34,000 COME ON IN. 123 00:04:34,000 --> 00:04:35,669 HAVE A SEAT. 124 00:04:35,669 --> 00:04:38,137 WHAT'S ON YOUR MIND? 125 00:04:38,137 --> 00:04:39,673 HOW'S EVERYTHING GOING? 126 00:04:39,673 --> 00:04:42,075 HOW'S IT GOING? 127 00:04:42,075 --> 00:04:44,711 HOW'S WHAT GOING? 128 00:04:44,711 --> 00:04:46,580 EVERYTHING. 129 00:04:46,580 --> 00:04:48,481 OH. 130 00:04:48,481 --> 00:04:51,652 BY "EVERYTHING," YOU MEAN MY COVER‐UP FOR YOU. 131 00:04:51,652 --> 00:04:53,453 IS THAT RIGHT? 132 00:04:55,021 --> 00:04:56,723 SORRY, DAD. 133 00:04:56,723 --> 00:04:57,991 DON'T WORRY ABOUT IT. 134 00:04:57,991 --> 00:05:00,060 DAVID AND I HAVE A PLAN IN PLACE. 135 00:05:00,060 --> 00:05:01,067 OKAY, WHAT IS IT? 136 00:05:01,067 --> 00:05:03,036 I'M NOT GONNA TELL YOU THAT, WYATT. 137 00:05:03,036 --> 00:05:06,573 WE'RE WATCHING THE WHOLE THING VERY, VERY CLOSELY. 138 00:05:06,573 --> 00:05:09,209 YOU REALIZE HOW BAD THIS IS, RIGHT? 139 00:05:09,209 --> 00:05:11,244 YEAH. 140 00:05:11,244 --> 00:05:14,180 IT'S ON THE NEWS EVERY SINGLE DAY. 141 00:05:14,180 --> 00:05:16,049 YES, IT IS. 142 00:05:16,049 --> 00:05:17,784 EVERY DAY. 143 00:05:17,784 --> 00:05:19,553 WHAT THE HELL WERE YOU THINKING? 144 00:05:19,553 --> 00:05:21,955 I WASN'T. 145 00:05:21,955 --> 00:05:24,791 THAT'S RIGHT. YOU WEREN'T. 146 00:05:24,791 --> 00:05:27,594 DAD, I'M HAVING A REAL HARD TIME WITH THIS. 147 00:05:27,594 --> 00:05:29,229 SO, WHAT ARE YOU TELLING ME, SON? 148 00:05:29,229 --> 00:05:31,297 YOU'RE TELLING ME YOU WANT TO GET HIGH AGAIN? 149 00:05:31,297 --> 00:05:34,267 DAD... 150 00:05:34,267 --> 00:05:36,302 I DON'T EVER WANT TO GET HIGH AGAIN. 151 00:05:36,302 --> 00:05:38,138 REALLY? 152 00:05:38,138 --> 00:05:41,742 YEAH. 153 00:05:41,742 --> 00:05:44,044 WELL, THAT'S GOOD, WYATT. 154 00:05:44,044 --> 00:05:45,579 THAT'S A START. 155 00:05:45,579 --> 00:05:49,115 I'VE NEVER HEARD YOU SAY THAT BEFORE. 156 00:05:49,115 --> 00:05:51,151 I MEAN IT, DAD. 157 00:05:51,151 --> 00:05:53,554 SO, YOU UNDERSTAND THAT EVERYTHING YOU DO 158 00:05:53,554 --> 00:05:56,623 NOT ONLY AFFECTS YOU, BUT IT AFFECTS THE ENTIRE FAMILY. 159 00:05:56,623 --> 00:05:57,924 YES, I SEE THAT. 160 00:05:57,924 --> 00:06:01,467 THAT'S ALL I'VE EVER WANTED YOU TO SEE, SON. 161 00:06:01,467 --> 00:06:04,838 DAD... 162 00:06:04,838 --> 00:06:08,575 MAYBE I SHOULD JUST CONFESS. 163 00:06:08,575 --> 00:06:11,011 IS THAT WHAT YOU REALLY WANT? 164 00:06:12,846 --> 00:06:15,982 I DON'T KNOW. 165 00:06:15,982 --> 00:06:19,452 THINK ABOUT IT, WYATT. 166 00:06:19,452 --> 00:06:21,655 WE ALL KNOW. 167 00:06:21,655 --> 00:06:23,957 I KNOW. YOUR MOTHER KNOWS. 168 00:06:23,957 --> 00:06:25,659 THE HARRINGTONS KNOW. 169 00:06:25,659 --> 00:06:29,095 YOU NEED TO KEEP THIS WHOLE THING A SECRET, SON, 170 00:06:29,095 --> 00:06:31,932 NOT ONLY FOR YOU, BUT FOR EVERYONE INVOLVED. 171 00:06:31,932 --> 00:06:33,667 DO YOU SEE THAT? YEAH, DAD. 172 00:06:33,667 --> 00:06:35,401 THE LITTLE GIRL? 173 00:06:35,401 --> 00:06:37,671 THE LITTLE GIRL IS DEAD. 174 00:06:37,671 --> 00:06:41,542 NOTHING YOU COULD DO TO CHANGE THAT, SON. 175 00:06:41,542 --> 00:06:45,078 YOU CONFESS, YOU TURN YOURSELF IN, 176 00:06:45,078 --> 00:06:47,147 WHAT DOES IT CHANGE? 177 00:06:47,147 --> 00:06:48,549 HANNA'S SON. 178 00:06:48,549 --> 00:06:50,851 YOU LET ME WORRY ABOUT HANNA'S SON, 179 00:06:50,851 --> 00:06:53,019 AND YOU LET ME WORRY ABOUT HANNA. 180 00:06:53,019 --> 00:06:54,888 YES, BUT WHAT IF SHE SAYS THAT IT'S ME? 181 00:06:54,888 --> 00:06:57,758 LET ME WORRY ABOUT HANNA. 182 00:06:57,758 --> 00:06:59,092 TRUST ME. 183 00:06:59,092 --> 00:07:00,934 I HAVE THIS UNDER CONTROL. 184 00:07:06,106 --> 00:07:08,174 OKAY. 185 00:07:08,174 --> 00:07:10,577 OKAY. 186 00:07:10,577 --> 00:07:14,881 SO, THEN, WHAT CAN I DO TO SHOW THEM I'M SORRY? 187 00:07:17,183 --> 00:07:19,452 [ CLEARS THROAT ] 188 00:07:19,452 --> 00:07:21,487 YOU KEEP YOURSELF CLEAN, 189 00:07:21,487 --> 00:07:23,857 YOU KEEP YOUR HEAD HELD UP HIGH, 190 00:07:23,857 --> 00:07:25,992 AND YOU STAY THE HELL OUT OF TROUBLE. 191 00:07:25,992 --> 00:07:28,595 THAT'S HOW YOU SHOW EVERYONE THAT YOU'RE SORRY. 192 00:07:28,595 --> 00:07:32,165 YOU UNDERSTAND? 193 00:07:32,165 --> 00:07:33,934 YEAH. 194 00:07:33,934 --> 00:07:35,736 GOOD. 195 00:07:35,736 --> 00:07:40,406 AND, WYATT, WHEN YOU SEE HANNA, 196 00:07:40,406 --> 00:07:42,976 JUST BE YOURSELF. 197 00:07:42,976 --> 00:07:44,845 YOU GOT ME? 198 00:07:44,845 --> 00:07:46,780 YES. 199 00:07:46,780 --> 00:07:50,016 I LOVE YOU, SON. 200 00:07:50,016 --> 00:07:51,885 I LOVE YOU, TOO, DAD. 201 00:07:51,885 --> 00:07:55,837 I'LL ALWAYS PROTECT YOU WITH EVERYTHING I'VE GOT. 202 00:07:58,324 --> 00:08:00,867 GO GET SOME SLEEP. 203 00:08:00,867 --> 00:08:03,069 GO ON. 204 00:08:45,512 --> 00:08:47,714 THANK YOU. 205 00:08:51,184 --> 00:08:53,019 THIS YOUR HOUSE? 206 00:08:53,019 --> 00:08:54,521 YEAH. 207 00:08:54,521 --> 00:08:56,022 NICE. 208 00:08:56,022 --> 00:08:58,792 THANKS. I APPRECIATE IT. 209 00:09:00,901 --> 00:09:03,436 W‐WHERE ARE YOU GOING? 210 00:09:03,436 --> 00:09:07,040 I'M WALKING YOU TO YOUR DOOR. 211 00:09:07,040 --> 00:09:09,375 NO, THAT'S ALL RIGHT. I'M FINE. 212 00:09:09,375 --> 00:09:11,044 OKAY. 213 00:09:11,044 --> 00:09:12,112 SORRY. 214 00:09:12,112 --> 00:09:14,681 IT'S A HABIT, I GUESS. 215 00:09:14,681 --> 00:09:15,716 HABIT? 216 00:09:15,716 --> 00:09:17,117 YEAH. 217 00:09:17,117 --> 00:09:19,786 MY MOTHER USED TO LIVE IN A NEIGHBORHOOD JUST LIKE THIS. 218 00:09:19,786 --> 00:09:23,323 I'D ALWAYS GO IN, CHECK THE HOUSE FOR HER. 219 00:09:23,323 --> 00:09:25,258 WELL, MY HOUSE IS FINE. 220 00:09:25,258 --> 00:09:27,928 OKAY. I'M SORRY. 221 00:09:27,928 --> 00:09:32,132 YOU KNOW, CAN I BE HONEST WITH YOU? 222 00:09:32,132 --> 00:09:34,901 PLEASE. 223 00:09:34,901 --> 00:09:38,438 THIS ISN'T EVEN MY JURISDICTION. 224 00:09:38,438 --> 00:09:40,741 I SAW YOU ON THE NEWS, 225 00:09:40,741 --> 00:09:44,578 AND MY HEART WENT OUT TO YOU AND YOUR SON, 226 00:09:44,578 --> 00:09:46,680 AND I'M JUST TRYING TO HELP. 227 00:09:46,680 --> 00:09:49,850 WELL, I APPRECIATE THAT A LOT. 228 00:09:49,850 --> 00:09:51,084 THANK YOU. 229 00:09:51,084 --> 00:09:52,352 SURE. 230 00:09:52,352 --> 00:09:54,154 AND I HOPE HE MAKES IT. 231 00:09:54,154 --> 00:09:55,221 HE WILL. 232 00:09:55,221 --> 00:09:57,190 YES, HE WILL. 233 00:09:57,190 --> 00:09:59,392 GOOD NIGHT. 234 00:09:59,392 --> 00:10:01,602 GOOD NIGHT. 235 00:10:10,944 --> 00:10:12,245 [ CAR DOOR CLOSES ] 236 00:10:12,245 --> 00:10:14,180 [ ENGINE TURNS OVER ] 237 00:10:24,224 --> 00:10:27,694 WHO CUT MY GRASS? 238 00:10:30,597 --> 00:10:33,466 WHO CUT MY GRASS? 239 00:11:02,869 --> 00:11:04,771 SO, HER BROTHER GOT IN AN ACCIDENT? 240 00:11:04,771 --> 00:11:06,239 YEAH. 241 00:11:06,239 --> 00:11:08,141 HOW IS HE? 242 00:11:08,141 --> 00:11:10,476 I DON'T KNOW. SHE WENT TO GO SEE HIM. 243 00:11:10,476 --> 00:11:12,713 WOW. 244 00:11:12,713 --> 00:11:15,415 YOU DON'T UNDERSTAND. CANDACE LOVES HER BROTHER. 245 00:11:15,415 --> 00:11:18,351 YEAH, I KNOW. I MEAN, I GET IT. 246 00:11:18,351 --> 00:11:19,820 THIS IS SO SAD. 247 00:11:19,820 --> 00:11:21,087 I'M GONNA TRY AND CALL HER. 248 00:11:21,087 --> 00:11:22,322 NO, NO, NO. DON'T CALL. 249 00:11:22,322 --> 00:11:24,124 SHE'S PROBABLY STILL AT THE HOSPITAL. 250 00:11:24,124 --> 00:11:26,459 YEAH, YOU'RE RIGHT. 251 00:11:26,459 --> 00:11:28,494 WOW. 252 00:11:31,598 --> 00:11:35,368 AMANDA, THE OTHER DAY, YOU SAID YOU WANTED A GUN. 253 00:11:35,368 --> 00:11:37,938 YEAH. 254 00:11:37,938 --> 00:11:39,940 BUT YOU NEVER SAID WHY YOU WANTED IT. 255 00:11:39,940 --> 00:11:43,910 I'M GONNA KILL MY PARENTS. 256 00:11:43,910 --> 00:11:45,245 WHAT? 257 00:11:45,245 --> 00:11:46,947 YEAH. 258 00:11:46,947 --> 00:11:50,183 I'M GONNA WAIT TILL THEY FALL ASLEEP, 259 00:11:50,183 --> 00:11:54,020 AND I'M GONNA GO INTO THE HOUSE AND KILL THEM. 260 00:11:54,020 --> 00:11:57,123 AND WYATT, TOO. 261 00:11:57,123 --> 00:11:59,593 W‐W‐WHY WOULD YOU WANT TO ‐‐ 262 00:11:59,593 --> 00:12:02,235 WHY WOULD YOU WANT TO DO THAT? 263 00:12:02,235 --> 00:12:05,572 IT'S GONNA BE FUN. 264 00:12:05,572 --> 00:12:08,108 AMANDA, I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 265 00:12:08,108 --> 00:12:10,443 WHY NOT? 266 00:12:10,443 --> 00:12:12,779 WHY NOT? 267 00:12:12,779 --> 00:12:14,948 UH, WELL... 268 00:12:14,948 --> 00:12:17,984 COME ON, MR. PSYCHOLOGIST LIVING ON MY SOFA. 269 00:12:17,984 --> 00:12:18,985 OKAY. THINK FAST. 270 00:12:18,985 --> 00:12:20,286 OKAY. TALK ME OUT OF IT. 271 00:12:20,286 --> 00:12:22,756 OKAY. WELL ‐‐ 272 00:12:22,756 --> 00:12:23,990 YOU'RE FAILING. 273 00:12:23,990 --> 00:12:25,726 I... 274 00:12:25,726 --> 00:12:27,594 ARE YOU ‐‐ ARE YOU ‐‐ ARE YOU ANGRY WITH THEM? 275 00:12:27,594 --> 00:12:29,996 YOU'RE GONNA HAVE TO DO BETTER THAN THAT. 276 00:12:29,996 --> 00:12:32,265 WELL? 277 00:12:32,265 --> 00:12:34,701 [ LAUGHS ] 278 00:12:36,537 --> 00:12:38,805 LOOK AT YOUR FACE. 279 00:12:41,942 --> 00:12:43,644 I HAVE... 280 00:12:46,680 --> 00:12:49,883 JEFFERY, I'M JUST KIDDING. 281 00:12:52,352 --> 00:12:53,954 OH. 282 00:12:53,954 --> 00:12:56,022 I AM. 283 00:12:56,022 --> 00:12:59,225 WE'RE TWO GIRLS LIVING ALONE. 284 00:12:59,225 --> 00:13:00,834 WE NEED A GUN. 285 00:13:00,834 --> 00:13:02,603 DON'T YOU THINK? 286 00:13:02,603 --> 00:13:05,005 NO, THIS IS A SAFE NEIGHBORHOOD. 287 00:13:05,005 --> 00:13:06,507 YOU DON'T NEED A GUN. 288 00:13:06,507 --> 00:13:10,243 MAYBE YOU'RE RIGHT. 289 00:13:10,243 --> 00:13:12,579 WILL YOU RELAX? 290 00:13:12,579 --> 00:13:15,481 I WAS JUST KIDDING ABOUT MY PARENTS. 291 00:13:15,481 --> 00:13:17,383 GEEZ. 292 00:13:17,383 --> 00:13:20,621 I COULD NEVER DO SOMETHING LIKE THAT. 293 00:13:23,724 --> 00:13:25,191 YEAH, OKAY. 294 00:13:25,191 --> 00:13:27,594 I MEAN, I KNOW YOU... 295 00:13:27,594 --> 00:13:29,696 I FIGURED YOU WERE KIDDING. 296 00:13:29,696 --> 00:13:32,232 I AM. 297 00:13:32,232 --> 00:13:33,934 OKAY. 298 00:13:33,934 --> 00:13:35,636 GOOD. 299 00:13:35,636 --> 00:13:40,974 ALTHOUGH YOU MAY NEED A GUN FOR YOUR PARENTS. 300 00:13:40,974 --> 00:13:43,309 OH, NO. DON'T ‐‐ DON'T EVEN PLAY THAT WAY. 301 00:13:43,309 --> 00:13:45,078 SORRY. 302 00:13:45,078 --> 00:13:46,647 MAYBE JUST YOUR MOTHER. 303 00:13:46,647 --> 00:13:48,481 STOP IT. SHE'S A WITCH. 304 00:13:48,481 --> 00:13:49,482 SHE'S MY MOM. 305 00:13:49,482 --> 00:13:51,885 YEAH, AND I'M SORRY FOR YOU. 306 00:13:51,885 --> 00:13:53,787 YOU TOLD ME ALL THE THINGS SHE SAID 307 00:13:53,787 --> 00:13:55,522 WHEN YOU CAME OUT AND TOLD HER. 308 00:13:55,522 --> 00:13:56,523 THAT'S JUST WRONG. 309 00:13:56,523 --> 00:13:58,158 I KNOW IT'S WRONG. 310 00:13:58,158 --> 00:14:00,233 WELL, HAVE YOU SEEN HER SINCE THEN? 311 00:14:02,636 --> 00:14:04,938 YEAH. I SAW HER THE OTHER DAY AT YOUR HOUSE. 312 00:14:04,938 --> 00:14:07,207 WHAT WERE YOU DOING THERE? 313 00:14:07,207 --> 00:14:09,375 TALKING TO WYATT. 314 00:14:09,375 --> 00:14:10,476 OH. 315 00:14:10,476 --> 00:14:12,546 HOW IS HE? 316 00:14:12,546 --> 00:14:14,781 HE'S FINE. 317 00:14:14,781 --> 00:14:16,116 HMM. 318 00:14:16,116 --> 00:14:18,685 WELL, WHAT DID YOUR MOTHER SAY? 319 00:14:18,685 --> 00:14:21,922 SHE... 320 00:14:21,922 --> 00:14:25,225 SHE WANTED TO MEET FOR LUNCH. 321 00:14:25,225 --> 00:14:27,528 CAN YOU BELIEVE THAT? WOW. REALLY? 322 00:14:27,528 --> 00:14:29,996 YEAH. 323 00:14:29,996 --> 00:14:31,965 ARE YOU GONNA GO? 324 00:14:31,965 --> 00:14:33,867 YEAH. 325 00:14:33,867 --> 00:14:35,936 CASTRATION TIME. 326 00:14:35,936 --> 00:14:37,237 [ LAUGHS ] 327 00:14:37,237 --> 00:14:38,539 NOT FUNNY. 328 00:14:38,539 --> 00:14:39,940 [ SMACKS LIPS ] 329 00:14:39,940 --> 00:14:42,108 [ LAUGHING ] 330 00:14:54,788 --> 00:14:57,691 [ Woman over P. A. ] PAGING DR. BENDER. 331 00:14:57,691 --> 00:15:00,466 PAGING DR. BENDER, PLEASE. 332 00:15:02,903 --> 00:15:05,839 VISITING HOURS IS BETWEEN, UH... 333 00:15:05,839 --> 00:15:08,074 OH. IT'S YOU. 334 00:15:08,074 --> 00:15:10,644 GOODBYE. 335 00:15:10,644 --> 00:15:13,213 [ MONITOR BEEPING ] 336 00:15:24,024 --> 00:15:27,327 REMEMBER WHEN WE WERE LITTLE 337 00:15:27,327 --> 00:15:32,432 AND YOU USED TO MAKE THOSE BANANA SPLITS FOR US? 338 00:15:32,432 --> 00:15:35,468 THEY WERE SO GROSS. 339 00:15:35,468 --> 00:15:39,476 YOU USED TO PUT MUSTARD ON YOURS AND TRIED TO MAKE ME EAT IT. 340 00:15:41,742 --> 00:15:45,579 I THOUGHT ABOUT THAT THIS MORNING. 341 00:15:45,579 --> 00:15:48,615 THEN I STARTED THINKING ABOUT 342 00:15:48,615 --> 00:15:51,685 WHEN THAT BOY WAS MESSING WITH ME. 343 00:15:51,685 --> 00:15:54,287 MILTON. 344 00:15:54,287 --> 00:15:56,890 YOU BEAT HIS ASS. 345 00:15:56,890 --> 00:15:59,526 YOU PROTECTED ME. 346 00:15:59,526 --> 00:16:03,203 YOU FOUGHT FOR ME. 347 00:16:06,039 --> 00:16:08,509 NOW I'M FIGHTING FOR YOU. 348 00:16:11,645 --> 00:16:15,081 BUT I NEED YOU TO FIGHT, TOO. 349 00:16:18,451 --> 00:16:20,721 YOU CAN'T GO. 350 00:16:20,721 --> 00:16:22,789 YOU CAN'T. 351 00:16:22,789 --> 00:16:24,357 [ SNIFFLES ] 352 00:16:24,357 --> 00:16:28,929 YOU CAN'T LEAVE ME AND MAMA HERE. 353 00:16:28,929 --> 00:16:32,232 WE WOULD KILL EACH OTHER. 354 00:16:37,804 --> 00:16:40,440 YOU CAN'T DIE, BENNY. 355 00:16:45,612 --> 00:16:48,081 NOW... 356 00:16:48,081 --> 00:16:52,619 I'M GONNA FIGHT TO GET YOU OUT OF HERE, 357 00:16:52,619 --> 00:16:57,357 BUT YOU HAVE TO FIGHT 358 00:16:57,357 --> 00:17:01,267 TO GET BETTER, "B." 359 00:17:01,267 --> 00:17:04,505 WE ARE FIGHTERS. 360 00:17:04,505 --> 00:17:09,910 WE FIGHT, AND WE WIN. 361 00:17:09,910 --> 00:17:12,713 WE WIN, BENNY. 362 00:17:12,713 --> 00:17:16,082 YOU DO NOT HAVE MY PERMISSION TO LEAVE YET. 363 00:17:18,418 --> 00:17:21,154 THAT'S IT. 364 00:17:21,154 --> 00:17:24,057 THAT'S IT. 365 00:17:24,057 --> 00:17:27,594 I GOT NOTHING ELSE TO SAY ABOUT IT. 366 00:17:27,594 --> 00:17:29,863 [ SNIFFLES ] 367 00:17:40,774 --> 00:17:43,510 WELL, LOOK WHO DECIDED TO SHOW FOR WORK. 368 00:17:43,510 --> 00:17:45,411 HEY, WHERE HAVE YOU BEEN? 369 00:17:45,411 --> 00:17:48,181 I'M NOT IN THE MOOD FOR YOU THIS MORNING. 370 00:17:48,181 --> 00:17:49,516 OOH, THAT'S A FEISTY ATTITUDE TO HAVE, 371 00:17:49,516 --> 00:17:51,217 CONSIDERING YOU HAVEN'T BEEN AT WORK FOR FOUR DAYS. 372 00:17:51,217 --> 00:17:52,318 SHUT UP! 373 00:17:52,318 --> 00:17:53,654 JUST SHUT YOUR MOUTH. 374 00:17:53,654 --> 00:17:55,856 YOU UNDERSTAND ME, DEMON? SHUT UP. 375 00:17:55,856 --> 00:17:57,791 WHO DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 376 00:17:57,791 --> 00:18:00,260 TRY ME THIS MORNING, CELINE. PLEASE, TRY ME. 377 00:18:00,260 --> 00:18:02,035 WHAT? HANNA, I'M RIGHT HERE. WHAT? 378 00:18:02,035 --> 00:18:03,770 DON'T MAKE ME BEAT YOUR ASS, CELINE. 379 00:18:03,770 --> 00:18:05,806 OH, I'M SO SCARED. 380 00:18:05,806 --> 00:18:07,273 WATCH THAT LANGUAGE. STOP IT! 381 00:18:07,273 --> 00:18:09,142 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT THE HELL YOU'RE TALKING ABOUT. 382 00:18:09,142 --> 00:18:10,143 JUST STOP. 383 00:18:10,143 --> 00:18:11,344 YOU ARE NOT MY BOSS! 384 00:18:11,344 --> 00:18:12,646 YOU GOT THAT RIGHT, 385 00:18:12,646 --> 00:18:13,947 'CAUSE YOUR ASS WOULD HAVE BEEN FIRED MONTHS AGO. 386 00:18:13,947 --> 00:18:15,215 AND THAT KILLS YOU, DOESN'T IT? 387 00:18:15,215 --> 00:18:17,784 THAT YOU CAN'T FIRE ME. WELL, YOU CAN'T! 388 00:18:17,784 --> 00:18:19,653 YOU THINK JIM'S GONNA KEEP YOU HERE? 389 00:18:19,653 --> 00:18:22,756 OH, I KNOW HE CAN. HE DOES. 390 00:18:22,756 --> 00:18:24,157 DON'T SAY NOTHING ELSE TO ME. 391 00:18:24,157 --> 00:18:25,959 YOU WOULDN'T EVEN GIVE HER MY MESSAGES! 392 00:18:25,959 --> 00:18:27,360 DON'T SAY NOTHING ELSE TO ME! 393 00:18:27,360 --> 00:18:29,696 JUST DO YOUR DAMN JOB, AND STAY THE HELL AWAY FROM ME. 394 00:18:29,696 --> 00:18:32,432 GET OFF ME! 395 00:18:32,432 --> 00:18:35,135 OH. YOU'RE OUT YOUR DAMN MIND! 396 00:18:35,135 --> 00:18:36,603 ARE YOU CRAZY? 397 00:18:36,603 --> 00:18:38,839 GET OFF ME. GET OFF ME, HANNA. 398 00:18:38,839 --> 00:18:40,907 HEY, HEY, HEY, HEY. 399 00:18:40,907 --> 00:18:43,309 WHAT ARE YOU TWO DOING? 400 00:18:43,309 --> 00:18:44,410 TALKING. 401 00:18:44,410 --> 00:18:46,279 ACTIVELY TALKING. 402 00:18:46,279 --> 00:18:51,051 I DIDN'T EXPECT THIS KIND OF BEHAVIOR FROM YOU, HANNA. 403 00:18:51,051 --> 00:18:53,019 I'M SORRY, MR. CRYER. 404 00:18:53,019 --> 00:18:55,522 GO HOME, CELINE. 405 00:18:55,522 --> 00:18:56,957 I'M NOT DONE, SIR. 406 00:18:56,957 --> 00:18:58,091 GO HOME. 407 00:18:58,091 --> 00:18:59,826 TAKE THE REST OF THE DAY OFF TO COOL OFF. 408 00:18:59,826 --> 00:19:02,268 GO HOME. 409 00:19:02,268 --> 00:19:05,572 GREAT. JUST GREAT. 410 00:19:08,675 --> 00:19:10,376 I'M SORRY, MR. CRYER. 411 00:19:10,376 --> 00:19:13,413 I JUST CAME IN TO TALK TO MRS. CRYER. 412 00:19:13,413 --> 00:19:14,548 IS SHE HERE? 413 00:19:14,548 --> 00:19:15,882 YES. 414 00:19:15,882 --> 00:19:17,283 HOW'S YOUR SON? 415 00:19:17,283 --> 00:19:19,653 NOT GOOD. 416 00:19:19,653 --> 00:19:21,788 I'M SORRY. 417 00:19:21,788 --> 00:19:23,624 THANK YOU. 418 00:19:23,624 --> 00:19:24,825 YEAH. 419 00:19:24,825 --> 00:19:25,959 WAIT. 420 00:19:25,959 --> 00:19:28,128 BEFORE YOU TALK TO KATHERYN, 421 00:19:28,128 --> 00:19:30,263 I WANT TO TALK TO YOU FOR A MINUTE. 422 00:19:30,263 --> 00:19:31,264 SIT DOWN. 423 00:19:31,264 --> 00:19:32,933 THAT WAS ROUGH. GO ON. SIT DOWN. 424 00:19:35,035 --> 00:19:36,870 I'M FINE STANDING. 425 00:19:40,574 --> 00:19:43,710 LAST WEEK WHEN WYATT CAME HOME LATE, DO YOU REMEMBER THAT? 426 00:19:43,710 --> 00:19:46,079 YES, I DO. 427 00:19:46,079 --> 00:19:47,914 YOU'RE AWARE THAT MY SON HAS A SUBSTANCE‐ABUSE PROBLEM. 428 00:19:47,914 --> 00:19:49,182 YES. 429 00:19:49,182 --> 00:19:51,317 WELL, SADLY, THAT NIGHT, HE'D BEEN USING. 430 00:19:51,317 --> 00:19:53,587 YES, I KNOW. 431 00:19:53,587 --> 00:19:55,622 WHEN HE GOT HERE, HE SAID A FEW... 432 00:19:55,622 --> 00:19:57,490 WELL, HE SAID A LOT OF THINGS. 433 00:19:57,490 --> 00:19:58,992 MM‐HMM. 434 00:19:58,992 --> 00:20:01,868 AND NONE OF THOSE THINGS MADE ANY SENSE TO KATHERYN OR TO ME, 435 00:20:01,868 --> 00:20:04,337 AND I WAS WONDERING IF THEY MADE ANY SENSE TO YOU. 436 00:20:04,337 --> 00:20:06,272 WHICH PART? 437 00:20:06,272 --> 00:20:08,975 ANYTHING HE SAID. 438 00:20:08,975 --> 00:20:12,312 IT MADE A LOT OF SENSE TO ME. 439 00:20:12,312 --> 00:20:14,815 REALLY? 440 00:20:14,815 --> 00:20:18,218 WHICH PART WOULD THAT BE, HANNA? 441 00:20:18,218 --> 00:20:21,688 EVERYTHING HE SAID. 442 00:20:21,688 --> 00:20:24,090 HMM. 443 00:20:24,090 --> 00:20:27,728 WHAT IS IT YOU THINK HE SAID? 444 00:20:27,728 --> 00:20:32,298 THAT HE HAD HIT SOMEONE. 445 00:20:32,298 --> 00:20:34,768 REALLY? 446 00:20:34,768 --> 00:20:37,103 BECAUSE I DON'T REMEMBER HEARING HIM SAY THAT. 447 00:20:39,706 --> 00:20:41,575 I DON'T KNOW WHY. 448 00:20:41,575 --> 00:20:44,811 YOU WERE STANDING RIGHT HERE. 449 00:20:44,811 --> 00:20:48,849 BUT I SURE AS HELL DIDN'T HEAR HIM SAY ANYTHING LIKE THAT. 450 00:20:48,849 --> 00:20:51,384 OKAY. 451 00:20:51,384 --> 00:20:54,588 CAN I TALK TO MRS. CRYER, PLEASE? 452 00:20:54,588 --> 00:20:55,989 JUST A MOMENT. 453 00:20:55,989 --> 00:20:58,992 MR. CRYER, WITH ALL DUE RESPECT, 454 00:20:58,992 --> 00:21:01,802 MY BABY IS ON LIFE SUPPORT, AND I CAN'T DO THIS RIGHT NOW. 455 00:21:01,802 --> 00:21:03,604 I UNDERSTAND YOU'RE GOING THROUGH A LOT. 456 00:21:03,604 --> 00:21:04,838 HANNA, I REALLY DO. 457 00:21:04,838 --> 00:21:06,940 SO, WHY DON'T YOU ALLOW ME TO CUT TO THE CHASE. 458 00:21:06,940 --> 00:21:08,942 I DON'T KNOW WHAT IT IS YOU THINK YOU HEARD. 459 00:21:08,942 --> 00:21:11,277 IT'S NOT WHAT I THINK. IT'S WHAT I KNOW. 460 00:21:11,277 --> 00:21:13,346 WHAT DO YOU THINK YOU KNOW, HANNA? 461 00:21:13,346 --> 00:21:16,149 MR. CRYER, I HEARD HIM SAY THAT HE HAD HIT SOMEONE 462 00:21:16,149 --> 00:21:18,118 AND THAT HE THOUGHT HE WAS DEAD. 463 00:21:18,118 --> 00:21:19,119 YEAH. 464 00:21:19,119 --> 00:21:21,387 YOU SEE ‐‐ WYATT! 465 00:21:23,890 --> 00:21:26,426 Wyatt: YEAH? COME ON IN HERE, SON. 466 00:21:26,426 --> 00:21:29,830 SEE, I ASKED WYATT IF HE'D SAID ANYTHING 467 00:21:29,830 --> 00:21:32,666 ABOUT HITTING ANYBODY AND THINKING THAT THEY WERE DEAD, 468 00:21:32,666 --> 00:21:34,100 AND HE SAID THAT HE DIDN'T. 469 00:21:34,100 --> 00:21:35,569 HE DIDN'T SAY THAT. 470 00:21:35,569 --> 00:21:36,870 THAT RIGHT, SON? 471 00:21:40,106 --> 00:21:42,776 YEAH. 472 00:21:42,776 --> 00:21:45,045 I CAN'T REMEMBER WHAT I SAID. 473 00:21:47,313 --> 00:21:50,116 BUT YOU DIDN'T SAY THAT YOU HAD HIT SOMEONE 474 00:21:50,116 --> 00:21:52,252 AND YOU THOUGHT THEY WERE DEAD. 475 00:21:52,252 --> 00:21:54,387 NO. 476 00:21:54,387 --> 00:21:56,322 NO. 477 00:21:56,322 --> 00:21:58,859 WELL, THERE YOU HAVE IT. 478 00:22:02,268 --> 00:22:04,905 OKAY. 479 00:22:06,673 --> 00:22:09,309 CAN I TALK TO MRS. CRYER NOW, PLEASE? 480 00:22:09,309 --> 00:22:12,412 MRS. CRYER IS VERY BUSY, HANNA, BUT I TELL YOU WHAT I'LL DO. 481 00:22:12,412 --> 00:22:15,616 I WILL TELL MRS. CRYER THAT YOU NEEDED TO TAKE SOME TIME OFF. 482 00:22:18,118 --> 00:22:20,420 YOU TAKE AS MUCH AS YOU WANT. 483 00:22:27,628 --> 00:22:29,996 OKAY. 484 00:22:32,599 --> 00:22:34,100 WHY DON'T YOU GRAB YOUR PURSE? 485 00:22:34,100 --> 00:22:37,337 AND, FOR THE SAKE OF PEACE, USE THE FRONT DOOR. 486 00:22:41,508 --> 00:22:44,277 WOULDN'T WANT ANYTHING HAPPENING TO YOU. 487 00:22:58,592 --> 00:23:00,934 JIM, DID I HEAR HANNA? 488 00:23:00,934 --> 00:23:02,703 NO. 489 00:23:04,871 --> 00:23:06,607 JIM. 490 00:23:06,607 --> 00:23:09,075 YES, HANNA WAS HERE. 491 00:23:09,075 --> 00:23:10,276 I NEED TO TALK TO HER. 492 00:23:10,276 --> 00:23:12,579 NO, YOU DON'T NEED TO TALK TO HER. 493 00:23:13,479 --> 00:23:15,516 WATCH ME. 494 00:23:16,950 --> 00:23:21,688 YOU KNOW THIS IS BAD, KATHERYN. 495 00:23:32,566 --> 00:23:34,868 HANNA. 496 00:23:36,703 --> 00:23:38,071 MRS. CRYER. 497 00:23:38,071 --> 00:23:41,742 I'M SO SORRY. 498 00:23:41,742 --> 00:23:45,612 I'M SORRY, TOO. 499 00:23:45,612 --> 00:23:47,714 WHERE ARE YOU GOING? 500 00:23:47,714 --> 00:23:49,883 BACK TO THE HOSPITAL. 501 00:23:49,883 --> 00:23:51,384 LET ME GET MY KEYS. I'LL TAKE YOU. 502 00:23:51,384 --> 00:23:52,953 NO. 503 00:23:52,953 --> 00:23:55,121 NO? 504 00:23:55,121 --> 00:23:57,090 HANNA, I'LL TAKE YOU. 505 00:23:57,090 --> 00:23:59,560 NO, THANK YOU. 506 00:23:59,560 --> 00:24:02,035 I'LL CALL YOU. 507 00:24:07,073 --> 00:24:09,442 HANNA. 508 00:24:12,746 --> 00:24:14,014 WHAT DID SHE SAY? 509 00:24:14,014 --> 00:24:15,315 I'M GOING TO THE HOSPITAL. 510 00:24:15,315 --> 00:24:17,584 NO, YOU ARE STAYING HERE. I NEED YOU TO STAY IN THE HOUSE. 511 00:24:17,584 --> 00:24:19,152 JIM. KATHERYN. 512 00:24:19,152 --> 00:24:22,055 I SAID I AM GOING TO THE HOSPITAL. 513 00:24:22,055 --> 00:24:23,857 AND I SAID YOU ARE NOT GOING TO THE HOSPITAL. 514 00:24:23,857 --> 00:24:25,125 YOU'RE STAYING IN THIS HOUSE. 515 00:24:25,125 --> 00:24:27,828 WATCH ME. 516 00:24:27,828 --> 00:24:31,464 KATHERYN CRYER! 517 00:24:44,945 --> 00:24:46,613 [ KNOCK ON DOOR ] YEAH. 518 00:24:46,613 --> 00:24:49,282 CANDACE. 519 00:24:49,282 --> 00:24:51,484 HI. 520 00:24:51,484 --> 00:24:53,486 HI. 521 00:24:53,486 --> 00:24:54,755 YOU GOT IN LATE. 522 00:24:54,755 --> 00:24:57,023 YEAH. 523 00:24:57,023 --> 00:24:58,592 HOW'S YOUR BROTHER? 524 00:24:58,592 --> 00:25:01,735 NOT WELL. 525 00:25:01,735 --> 00:25:03,504 I'M SORRY. 526 00:25:03,504 --> 00:25:07,373 AMANDA, WE NEED TO TALK. 527 00:25:07,373 --> 00:25:08,575 OKAY. 528 00:25:10,376 --> 00:25:11,411 OH, OKAY. 529 00:25:11,411 --> 00:25:13,980 ALL RIGHT, I'LL LET YOU GUYS TALK. 530 00:25:13,980 --> 00:25:16,717 JEFFERY'S SEEING HIS MOM TOMORROW. 531 00:25:16,717 --> 00:25:18,785 YOU'RE SEEING YOUR MOTHER? 532 00:25:18,785 --> 00:25:20,253 YEAH. 533 00:25:20,253 --> 00:25:22,455 WELL, FIRST, I'M GONNA GO TO THE STORE AND BUY SOME CLOTHES, 534 00:25:22,455 --> 00:25:24,390 AND THEN I'M GONNA MEET WITH HER FOR LUNCH TOMORROW. 535 00:25:24,390 --> 00:25:26,059 HMM. 536 00:25:26,059 --> 00:25:28,328 ALL RIGHT, WELL, YOU GUYS TALK. I'M GONNA GO AND HIT THE SHOWER. 537 00:25:28,328 --> 00:25:30,931 AND, PLEASE, GET THE WATER UP, AND DRY THE MIRROR OFF, JEFFERY. 538 00:25:30,931 --> 00:25:32,465 YOU DON'T HAVE A MAID AROUND HERE. 539 00:25:32,465 --> 00:25:34,601 SURE. 540 00:25:34,601 --> 00:25:37,738 THANK YOU FOR THAT HELPFUL INFORMATION. 541 00:25:39,673 --> 00:25:40,841 LOOK AT YOU. 542 00:25:40,841 --> 00:25:42,308 WHAT? 543 00:25:42,308 --> 00:25:43,977 MAKING DEMANDS. 544 00:25:43,977 --> 00:25:46,146 I KNOW, RIGHT? 545 00:25:48,081 --> 00:25:50,851 HAVE YOUR PARENTS CALLED YOU ABOUT YOUR INHERITANCE? 546 00:25:50,851 --> 00:25:53,520 NO. I HAVEN'T HEARD FROM THEM. 547 00:25:53,520 --> 00:25:55,756 OKAY. 548 00:25:55,756 --> 00:25:59,593 TODAY, WE SHOULD ACTUALLY GO AND FILE THE LAWSUIT. 549 00:25:59,593 --> 00:26:01,301 NO MORE WASTING TIME. 550 00:26:01,301 --> 00:26:02,703 OKAY. LET'S DO IT. 551 00:26:02,703 --> 00:26:05,338 I WANT TO GET THE TUITION PAID OFF AT THE DESIGN SCHOOL. 552 00:26:05,338 --> 00:26:06,907 OKAY. GOOD. 553 00:26:06,907 --> 00:26:08,642 I'M GONNA GET DRESSED, 554 00:26:08,642 --> 00:26:11,444 AND WE SHOULD GET THIS THING GOING. 555 00:26:11,444 --> 00:26:13,246 OKAY. 556 00:26:13,246 --> 00:26:15,015 I WILL, TOO. 557 00:26:19,019 --> 00:26:21,121 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 558 00:26:21,121 --> 00:26:23,524 [ Woman over P. A. ] PAGING DR. STATEMAN. 559 00:26:23,524 --> 00:26:25,659 DR. STATEMAN, PLEASE. 560 00:26:25,659 --> 00:26:27,961 [ TELEPHONE RINGING ] 561 00:26:33,133 --> 00:26:35,602 ORTHO TECH TO PEDIATRICS. 562 00:26:35,602 --> 00:26:37,771 ORTHO TECH TO PEDIATRICS. 563 00:26:42,342 --> 00:26:44,210 SECURITY TO ADMITTING. 564 00:26:44,210 --> 00:26:46,146 SECURITY TO ADMITTING. 565 00:26:52,586 --> 00:26:55,455 Katheryn: HANNA. 566 00:26:58,091 --> 00:27:00,561 MRS. CRYER? 567 00:27:00,561 --> 00:27:04,037 YOU BEAT ME HERE. 568 00:27:06,507 --> 00:27:09,342 HOW ARE YOU? 569 00:27:09,342 --> 00:27:12,879 I'M OKAY. 570 00:27:12,879 --> 00:27:15,381 I'M SORRY. 571 00:27:15,381 --> 00:27:17,183 I HAD TO COME. 572 00:27:17,183 --> 00:27:20,320 HOW'S HE DOING? 573 00:27:20,320 --> 00:27:22,556 I'M WAITING TO SEE HIM. 574 00:27:22,556 --> 00:27:26,126 VISITING HOURS ARE IN A FEW MINUTES. 575 00:27:26,126 --> 00:27:28,128 [ SIGHS ] 576 00:27:28,128 --> 00:27:29,963 WHAT ARE THE DOCTORS SAYING? 577 00:27:29,963 --> 00:27:33,266 WELL, THEY'RE TELLING ME THAT HE'S BRAIN‐DEAD. 578 00:27:33,266 --> 00:27:37,170 THEY'RE SAYING THAT I SHOULD TAKE HIM OFF OF LIFE SUPPORT. 579 00:27:42,676 --> 00:27:44,878 CAN I SPEAK TO THE DOCTOR? 580 00:27:44,878 --> 00:27:47,480 OKAY? 581 00:27:47,480 --> 00:27:49,783 PLEASE? WHAT'S HIS NAME? 582 00:27:49,783 --> 00:27:51,552 WHICH ONE? 583 00:27:51,552 --> 00:27:53,119 HE HAS A FEW DOCTORS. 584 00:27:53,119 --> 00:27:54,788 BUT WHO IS THE PRIMARY? 585 00:27:54,788 --> 00:27:56,590 HE DOESN'T HAVE ONE. 586 00:27:56,590 --> 00:27:58,124 I DON'T UNDERSTAND. 587 00:27:58,124 --> 00:28:00,627 THERE IS NO ONE DOCTOR FOR HIM. 588 00:28:00,627 --> 00:28:04,605 THERE'S ONLY A FEW DOCTORS, AND THEY'RE HERE FOR EVERYBODY. 589 00:28:04,605 --> 00:28:06,072 HANNA, I'M CONFUSED. 590 00:28:06,072 --> 00:28:07,641 WHO IS TREATING BENNY? 591 00:28:07,641 --> 00:28:09,610 THEY ALL ARE. 592 00:28:09,610 --> 00:28:10,911 WHAT? 593 00:28:10,911 --> 00:28:12,546 MRS. CRYER, THAT'S THE WAY IT IS 594 00:28:12,546 --> 00:28:14,380 WHEN YOU DON'T HAVE HEALTH INSURANCE. 595 00:28:16,917 --> 00:28:19,986 WELL, CAN I SPEAK TO THE NURSE? 596 00:28:19,986 --> 00:28:21,121 [ SCOFFS ] 597 00:28:21,121 --> 00:28:23,156 YEAH, YOU DON'T WANT TO TALK TO THESE PEOPLE. 598 00:28:23,156 --> 00:28:25,458 PLEASE? 599 00:28:28,394 --> 00:28:30,363 ALL RIGHT. 600 00:28:30,363 --> 00:28:31,832 GO ON. 601 00:28:34,601 --> 00:28:36,202 EXCUSE ME. 602 00:28:36,202 --> 00:28:38,505 EXCUSE ME. 603 00:28:38,505 --> 00:28:41,374 YES? 604 00:28:41,374 --> 00:28:43,476 CAN YOU PAGE BENJAMIN YOUNG'S DOCTOR, PLEASE? 605 00:28:43,476 --> 00:28:45,378 WE'D LIKE TO HAVE A CONFERENCE WITH HIM. 606 00:28:45,378 --> 00:28:48,114 I'M SORRY. SAY WHAT? 607 00:28:48,114 --> 00:28:52,385 HIS MOTHER AND I WOULD LIKE TO MEET WITH HIM. 608 00:28:52,385 --> 00:28:54,855 THERE'S NO DOCTOR HERE RIGHT NOW. 609 00:28:54,855 --> 00:28:56,489 THERE ISN'T? 610 00:28:56,489 --> 00:28:58,024 NO. 611 00:28:58,024 --> 00:29:00,060 WELL, WHAT WOULD YOU DO IN CASE OF AN EMERGENCY? 612 00:29:00,060 --> 00:29:02,135 THE RESIDENTS ARE HERE. 613 00:29:02,135 --> 00:29:04,237 RESIDENTS? YES. 614 00:29:04,237 --> 00:29:05,806 WOULD YOU LIKE TO SPEAK TO ONE OF THEM? 615 00:29:05,806 --> 00:29:08,441 NO. HANNA. 616 00:29:08,441 --> 00:29:10,243 IS THIS HOW YOU HAVE BEEN TREATED 617 00:29:10,243 --> 00:29:11,512 SINCE YOU HAVE BEEN HERE? 618 00:29:11,512 --> 00:29:12,646 WHAT ELSE CAN I DO? 619 00:29:12,646 --> 00:29:14,080 YOU COULD HAVE COME TO ME. 620 00:29:14,080 --> 00:29:16,817 MY FATHER'S NAME IS ON A WING HERE. 621 00:29:16,817 --> 00:29:18,819 NO, I COULDN'T. 622 00:29:18,819 --> 00:29:21,622 HANNA, YOU HELPED ME THROUGH CANCER. 623 00:29:21,622 --> 00:29:25,158 I AM NOT ABOUT TO LET YOU GO THROUGH THIS ALONE. 624 00:29:25,158 --> 00:29:27,427 MRS. CRYER, I CAN HANDLE THIS. 625 00:29:27,427 --> 00:29:29,362 NO, YOU CAN'T. 626 00:29:29,362 --> 00:29:31,998 HE NEEDS TO BE MOVED. 627 00:29:31,998 --> 00:29:33,867 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 628 00:29:33,867 --> 00:29:35,602 AND WHY NOT? 629 00:29:35,602 --> 00:29:39,072 HE'S FINE HERE. 630 00:29:39,072 --> 00:29:44,778 HANNA, HE IS NOT GETTING THE BEST CARE HERE. 631 00:29:44,778 --> 00:29:47,581 HE NEEDS TO BE MOVED. 632 00:29:47,581 --> 00:29:50,016 I HAVE TO LET HIM STAY HERE. 633 00:29:50,016 --> 00:29:53,086 WHY? 634 00:29:53,086 --> 00:29:56,222 CAN YOU JUST GO, PLEASE? 635 00:29:58,124 --> 00:30:00,594 I'M SORRY. 636 00:30:00,594 --> 00:30:01,702 HANNA ‐‐ CAN YOU... 637 00:30:01,702 --> 00:30:05,138 I'LL CALL YOU, OKAY? 638 00:30:06,907 --> 00:30:08,875 I'LL CALL YOU. 639 00:30:31,865 --> 00:30:33,333 HEY. 640 00:30:33,333 --> 00:30:35,168 HEY. 641 00:30:42,008 --> 00:30:45,712 SO, HOW ARE YOU, REALLY? 642 00:30:45,712 --> 00:30:49,215 NOT GOOD. 643 00:30:49,215 --> 00:30:52,619 MY BROTHER IS ON LIFE SUPPORT. 644 00:30:52,619 --> 00:30:54,888 CANDACE, I'M SO SORRY. 645 00:30:58,291 --> 00:31:03,303 I'M JUST SO MAD. 646 00:31:03,303 --> 00:31:06,773 THIS IS SO UNFAIR. 647 00:31:06,773 --> 00:31:09,042 IT'S GONNA BE OKAY. 648 00:31:09,042 --> 00:31:13,379 I'M TIRED OF THESE RICH PEOPLE 649 00:31:13,379 --> 00:31:15,882 TURNING THEIR NOSES UP AT ME. 650 00:31:15,882 --> 00:31:19,085 THESE ‐‐ THESE PUBLIC HOSPITALS. 651 00:31:19,085 --> 00:31:23,423 THEY WON'T HELP ME. 652 00:31:23,423 --> 00:31:25,491 CANDACE, WHO ARE YOU TALKING ABOUT? 653 00:31:25,491 --> 00:31:28,729 JIM CRYER. 654 00:31:31,598 --> 00:31:33,266 WHAT DID HE DO? 655 00:31:33,266 --> 00:31:36,402 HE WON'T HELP ME. 656 00:31:36,402 --> 00:31:38,138 SO, WHAT ARE YOU GONNA DO? 657 00:31:38,138 --> 00:31:40,841 EVERYTHING I CAN TO BRING HIM DOWN. 658 00:31:40,841 --> 00:31:43,510 YOU KNOW IF YOU BRING HIM DOWN, MY FATHER IS HIS RUNNING MATE. 659 00:31:43,510 --> 00:31:45,411 AND? 660 00:31:45,411 --> 00:31:47,313 AND HE DOESN'T DESERVE THAT. 661 00:31:47,313 --> 00:31:50,016 YOU GET CLOSE TO FIRE, YOU BURN. 662 00:31:50,016 --> 00:31:51,985 NO, NO, NO. HE'S A GOOD GUY. 663 00:31:51,985 --> 00:31:53,654 WHO DIDN'T STAND UP TO YOUR MOTHER. 664 00:31:53,654 --> 00:31:55,656 YES, HE DID. 665 00:31:55,656 --> 00:31:59,192 DON'T YOU WANT TO GET BACK AT YOUR MOTHER? 666 00:31:59,192 --> 00:32:01,234 I LOVE MY MOTHER. 667 00:32:01,234 --> 00:32:03,436 DON'T YOU WANT TO GET BACK AT HER 668 00:32:03,436 --> 00:32:06,907 FOR THE THINGS SHE SAID TO YOU AND THE WAY SHE TREATS YOU? 669 00:32:06,907 --> 00:32:09,976 SHE'S MY MOM. 670 00:32:09,976 --> 00:32:12,846 SO? 671 00:32:12,846 --> 00:32:16,550 SHE HATES THAT YOU'RE GAY. 672 00:32:16,550 --> 00:32:18,785 CANDACE ‐‐ 673 00:32:18,785 --> 00:32:21,855 SO, YOU'RE JUST GONNA GO BUY A NICE SUIT, 674 00:32:21,855 --> 00:32:25,792 GET DRESSED, AND GO SEE HER? 675 00:32:25,792 --> 00:32:28,128 YEAH. 676 00:32:28,128 --> 00:32:30,463 WHY? 677 00:32:30,463 --> 00:32:32,365 BECAUSE I KNOW SHE WANTS TO MEET ME, 678 00:32:32,365 --> 00:32:34,768 AND I KNOW SHE EXPECTS TO SEE ME A CERTAIN WAY. 679 00:32:34,768 --> 00:32:35,869 THEN DO THE OPPOSITE. 680 00:32:35,869 --> 00:32:39,172 LET HER KNOW SHE CAN'T CONTROL YOU. 681 00:32:39,172 --> 00:32:41,207 CANDACE, THIS ISN'T MY FIGHT. 682 00:32:41,207 --> 00:32:43,309 JEFFERY, WHAT DOES THAT MEAN? 683 00:32:43,309 --> 00:32:44,845 YOU'RE MAD AT MR. ‐‐ 684 00:32:47,681 --> 00:32:49,182 YOU'RE MAD AT MR. CRYER. 685 00:32:49,182 --> 00:32:52,285 AND YOU'RE MAD AT YOUR MOTHER. 686 00:32:52,285 --> 00:32:53,419 ADMIT IT. 687 00:32:53,419 --> 00:32:55,221 CANDACE ‐‐ 688 00:32:55,221 --> 00:32:58,659 HAVE YOU SEEN HOW FREE AMANDA IS? 689 00:32:58,659 --> 00:33:01,034 SHE'S SPEAKING HER MIND. 690 00:33:01,034 --> 00:33:04,404 SHE'S ‐‐ SHE'S A DIFFERENT GIRL. 691 00:33:04,404 --> 00:33:06,006 SHE'S FALLING APART. 692 00:33:06,006 --> 00:33:07,841 NO, SHE'S NOT. TRUST ME. SHE IS. 693 00:33:07,841 --> 00:33:08,909 STAY ON TRACK. 694 00:33:11,011 --> 00:33:13,079 LET ME GO WITH YOU TO MEET YOUR MOTHER. 695 00:33:13,079 --> 00:33:14,548 WHY? 696 00:33:14,548 --> 00:33:17,884 WE CAN REALLY SHAKE HER UP. 697 00:33:17,884 --> 00:33:20,921 NO, NO, NO, NO, NO. 698 00:33:20,921 --> 00:33:23,189 YES. TRUST ME, JEFFERY. 699 00:33:23,189 --> 00:33:25,892 NO, NO, NO, NO. I'M NOT GONNA LET YOU DESTROY MY PARENTS. 700 00:33:25,892 --> 00:33:28,962 I'M AFTER JIM. 701 00:33:28,962 --> 00:33:33,099 THEN WHY DO YOU WANT TO MEET WITH MY MOTHER? 702 00:33:33,099 --> 00:33:36,069 TO HELP YOU. 703 00:33:43,577 --> 00:33:45,712 [ SIRENS WAILING ] 704 00:33:47,280 --> 00:33:49,983 [ Woman over P. A ] PLEASE DIAL 884. 705 00:33:49,983 --> 00:33:52,953 DR. BRONNAN, PLEASE DIAL 884. 706 00:33:55,722 --> 00:33:57,257 HI. 707 00:33:57,257 --> 00:34:00,193 HEY, MICHAEL. 708 00:34:00,193 --> 00:34:03,203 HOW IS HE? 709 00:34:03,203 --> 00:34:06,239 NO CHANGE. 710 00:34:06,239 --> 00:34:09,209 I'M SORRY. 711 00:34:09,209 --> 00:34:11,077 OH. 712 00:34:11,077 --> 00:34:13,780 I BROUGHT SOME FOOD FOR YOU. 713 00:34:13,780 --> 00:34:16,282 I KNOW YOU HAVEN'T EATEN. 714 00:34:16,282 --> 00:34:19,586 I ACTUALLY ATE BREAKFAST THIS MORNING. 715 00:34:19,586 --> 00:34:20,754 THAT'S GOOD. 716 00:34:20,754 --> 00:34:22,155 EATING IS GOOD. 717 00:34:22,155 --> 00:34:24,958 YOU CAME ALL THE WAY DOWN HERE TO BRING ME SOME FOOD? 718 00:34:24,958 --> 00:34:27,260 YEAH. 719 00:34:27,260 --> 00:34:29,963 THAT'S ALL? 720 00:34:29,963 --> 00:34:31,732 YEAH. 721 00:34:33,967 --> 00:34:36,637 WELL, NO. 722 00:34:36,637 --> 00:34:38,304 WHAT IS IT? 723 00:34:38,304 --> 00:34:41,307 IT'S SO QUIET AT THE HOUSE WITHOUT MY GRANDDAUGHTER. 724 00:34:41,307 --> 00:34:43,443 HMM. 725 00:34:43,443 --> 00:34:44,845 I DON'T KNOW HOW MANY MORE TIMES 726 00:34:44,845 --> 00:34:48,515 I'M GONNA BE ABLE TO CUT MY GRASS AND YOURS. 727 00:34:48,515 --> 00:34:50,984 CUT MY GRASS? 728 00:34:50,984 --> 00:34:53,453 YEAH. 729 00:34:53,453 --> 00:34:55,321 YOU CUT MY GRASS? 730 00:34:55,321 --> 00:34:56,757 YESTERDAY. 731 00:34:56,757 --> 00:34:59,192 OH, MICHAEL, I WISH YOU WOULDN'T HAVE DONE THAT. 732 00:34:59,192 --> 00:35:00,293 OH, I'M SORRY. 733 00:35:00,293 --> 00:35:02,168 IT'S JUST THE GRASS WAS GETTING HIGH. 734 00:35:02,168 --> 00:35:04,805 I DIDN'T WANT ANYBODY TO THINK THAT NO ONE LIVED THERE. 735 00:35:04,805 --> 00:35:08,274 BENNY CUTS THE GRASS. 736 00:35:08,274 --> 00:35:09,409 OH. 737 00:35:09,409 --> 00:35:11,177 AND HE'S SO PROUD OF IT. 738 00:35:11,177 --> 00:35:12,979 I KNOW. I'M SO SORRY. 739 00:35:12,979 --> 00:35:14,147 I DIDN'T KNOW. 740 00:35:14,147 --> 00:35:16,082 IT'S OKAY. 741 00:35:16,082 --> 00:35:19,820 I NOTICED IT LAST NIGHT. 742 00:35:19,820 --> 00:35:22,288 HE'S THE ONE THAT'S GONNA BE MAD AT YOU. 743 00:35:22,288 --> 00:35:26,292 I'LL TAKE THAT. 744 00:35:26,292 --> 00:35:28,061 AND YOU CUT IT WRONG. 745 00:35:28,061 --> 00:35:30,296 [ CHUCKLES ] 746 00:35:30,296 --> 00:35:31,497 HE USED TO SAY, "MAMA, 747 00:35:31,497 --> 00:35:33,834 IT'S GOT TO COME FROM THE HOUSE TO THE STREET." 748 00:35:33,834 --> 00:35:35,602 OH. 749 00:35:40,173 --> 00:35:44,044 BEEN CUTTING THE GRASS SINCE HE WAS A LITTLE BOY. 750 00:35:44,044 --> 00:35:47,180 IT WAS HIS FIRST JOB. 751 00:35:47,180 --> 00:35:49,149 [ CHUCKLES ] 752 00:35:52,853 --> 00:35:55,589 I DON'T MEAN TO BE MEAN TO YOU, MICHAEL. 753 00:35:55,589 --> 00:35:58,058 I APPRECIATE YOU CUTTING THE GRASS. 754 00:35:58,058 --> 00:35:59,059 OKAY. 755 00:35:59,059 --> 00:36:00,867 AND I APPRECIATE THE FOOD. 756 00:36:00,867 --> 00:36:02,536 NO, NO, I GET IT. 757 00:36:02,536 --> 00:36:05,371 YOU WANT TO BE WITH YOUR SON. 758 00:36:05,371 --> 00:36:07,340 YOU UNDERSTAND. 759 00:36:07,340 --> 00:36:08,809 OF COURSE. 760 00:36:08,809 --> 00:36:11,411 OKAY. 761 00:36:11,411 --> 00:36:13,446 I'LL TALK TO YOU LATER. 762 00:36:13,446 --> 00:36:15,181 OKAY. 763 00:36:16,883 --> 00:36:20,554 I WON'T CUT YOUR GRASS ANYMORE. 764 00:36:20,554 --> 00:36:22,723 BYE. 765 00:36:26,627 --> 00:36:28,795 YOU HEAR THAT, BENNY? 766 00:36:28,795 --> 00:36:31,798 THAT MAN'S MESSING WITH YOUR GRASS. 767 00:36:31,798 --> 00:36:34,901 YOU GOT TO GET ON UP FROM HERE, NOW. 768 00:36:34,901 --> 00:36:36,937 COME ON NOW, BABY. 769 00:36:36,937 --> 00:36:39,072 COME ON. COME BACK. 770 00:36:41,542 --> 00:36:43,810 COME BACK, BABY. 771 00:36:53,286 --> 00:36:56,557 [ SIGHS ] 772 00:37:16,850 --> 00:37:18,985 [ SIGHS ] 773 00:37:29,029 --> 00:37:31,131 [ CLEARS THROAT ] 774 00:37:36,236 --> 00:37:37,771 KATHERYN. 775 00:37:37,771 --> 00:37:39,606 I DON'T WANT TO HEAR IT. 776 00:37:39,606 --> 00:37:40,974 SHOULDN'T HAVE GONE THERE. 777 00:37:40,974 --> 00:37:42,576 YOU DON'T UNDERSTAND. 778 00:37:42,576 --> 00:37:46,112 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 779 00:37:46,112 --> 00:37:48,649 I'M HAVING HIM MOVED TO ANOTHER HOSPITAL. 780 00:37:48,649 --> 00:37:50,984 YOU'RE WHAT? 781 00:37:50,984 --> 00:37:52,318 YOU HEARD ME. KATHERYN. 782 00:37:52,318 --> 00:37:54,154 THE CARE IS DEPLORABLE THERE, JIM. 783 00:37:54,154 --> 00:37:56,456 THEY DON'T EVEN HAVE FULL‐TIME DOCTORS. 784 00:37:56,456 --> 00:37:58,358 JUST RESIDENTS WALKING AROUND. 785 00:37:58,358 --> 00:38:00,534 HE IS NOT BEING LOOKED AFTER AT ALL. 786 00:38:00,534 --> 00:38:01,868 I DON'T CARE. 787 00:38:01,868 --> 00:38:04,237 YOU CANNOT HAVE HIM MOVED. 788 00:38:04,237 --> 00:38:06,339 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 789 00:38:06,339 --> 00:38:08,341 NOW YOU SOUND LIKE HANNA. 790 00:38:08,341 --> 00:38:11,545 WHAT DID SHE SAY? 791 00:38:11,545 --> 00:38:13,013 SHE ASKED ME TO LEAVE. 792 00:38:13,013 --> 00:38:14,981 THAT'S BECAUSE SHE KNOWS WYATT DID THIS. 793 00:38:14,981 --> 00:38:18,652 JIM, I HAVE TO HAVE THAT CHILD MOVED, AND SHE WON'T LET ME. 794 00:38:18,652 --> 00:38:19,853 SHE'S HIS MOTHER. 795 00:38:19,853 --> 00:38:21,021 I KNOW THAT. 796 00:38:21,021 --> 00:38:22,623 I'M A MOTHER, JIM. 797 00:38:22,623 --> 00:38:24,691 WHY WON'T SHE LET ME HELP HER? 798 00:38:24,691 --> 00:38:25,959 SHE DOESN'T TRUST YOU. 799 00:38:25,959 --> 00:38:28,595 THAT'S WHY SHE DOESN'T WANT YOU TO MOVE HER SON. 800 00:38:28,595 --> 00:38:31,431 SHE THINKS YOU'RE TRYING TO BUY HER SILENCE WITH KINDNESS. 801 00:38:31,431 --> 00:38:32,999 ONE OF THESE DAYS, SHE'S GONNA SUE US, 802 00:38:32,999 --> 00:38:35,135 AND WYATT'S GONNA GO TO JAIL FOR THE REST OF HIS LIFE. 803 00:38:35,135 --> 00:38:36,202 IT'S JUST A MATTER OF TIME. 804 00:38:36,202 --> 00:38:37,838 JIM ‐‐ KATHERYN. 805 00:38:37,838 --> 00:38:39,072 LET IT GO. 806 00:38:39,072 --> 00:38:42,408 LET IT GO, AND LET ME HANDLE IT. 807 00:38:42,408 --> 00:38:46,379 FOR ONCE IN YOUR LIFE, FOLLOW MY RULES. 808 00:39:14,748 --> 00:39:17,383 HI, BENNY. 809 00:39:17,383 --> 00:39:20,787 THE CLOCK IS TICKING. 810 00:39:20,787 --> 00:39:23,456 FOR WHAT? 811 00:39:23,456 --> 00:39:26,727 FOR YOU TO EITHER BRING ME THAT BABY 812 00:39:26,727 --> 00:39:28,762 OR TELL ME WHERE HE IS. 813 00:39:28,762 --> 00:39:31,732 YOU JUST WORRY ABOUT YOUR BABY, OKAY? 814 00:39:31,732 --> 00:39:33,767 MY BABY IS IN GOD'S HANDS. 815 00:39:33,767 --> 00:39:37,804 AND YOU THINK MINE IS IN THE DEVIL'S. 816 00:39:37,804 --> 00:39:41,542 YOUR HIS MOTHER. 817 00:39:43,176 --> 00:39:45,245 SEE, BENNY? 818 00:39:45,245 --> 00:39:48,381 YOU GOT TO WAKE UP. 819 00:39:59,593 --> 00:40:00,867 HANNA YOUNG. 820 00:40:00,867 --> 00:40:02,869 YES? 821 00:40:02,869 --> 00:40:05,171 HERE YOU GO. WHAT'S THIS? 822 00:40:07,708 --> 00:40:09,743 OH, MY GOD! 823 00:40:09,743 --> 00:40:12,579 OH, MY GOD, TONY! 824 00:40:12,579 --> 00:40:14,147 I'M SORRY. 825 00:40:14,147 --> 00:40:15,782 YOU'RE REALLY GONNA DO THIS TO HIM?! 826 00:40:15,782 --> 00:40:17,551 I'M SORRY, HANNA. 827 00:40:17,551 --> 00:40:19,786 YOU'RE TAKING ME TO COURT?! YES. 828 00:40:19,786 --> 00:40:22,422 YOU KNOW GOOD DAMN WELL I DON'T HAVE THE MONEY TO FIGHT THIS! 829 00:40:22,422 --> 00:40:23,857 LOOK, THE BOY'S A VEGETABLE. 830 00:40:23,857 --> 00:40:25,626 I WANT HIM TAKEN OFF OF LIFE SUPPORT. 831 00:40:25,626 --> 00:40:26,827 WHO THE HELL ARE YOU? 832 00:40:26,827 --> 00:40:27,994 HIS FATHER. 833 00:40:27,994 --> 00:40:29,262 WHO ARE YOU? 834 00:40:29,262 --> 00:40:31,898 YOU GONNA DO THIS TO ME NOW?! 835 00:40:31,898 --> 00:40:34,434 YOU GONNA TAKE ME TO COURT?! 836 00:40:34,434 --> 00:40:36,036 THAT'S YOUR SON LAYING THERE! 837 00:40:36,036 --> 00:40:37,237 THAT'S YOUR SON! 838 00:40:37,237 --> 00:40:38,404 YOU GONNA TAKE ME TO COURT 839 00:40:38,404 --> 00:40:41,608 SO SOME JUDGE CAN TELL ME TO TAKE HIS LIFE?! 840 00:40:41,608 --> 00:40:44,010 JUST LET HIM GO. 841 00:40:44,010 --> 00:40:46,179 HOW YOU GONNA EXPECT ME TO LET HIM GO?! 842 00:40:46,179 --> 00:40:48,348 YOU WERE NEVER THERE! 843 00:40:48,348 --> 00:40:49,516 TOMORROW MORNING, HANNA. 844 00:40:49,516 --> 00:40:50,784 IT'S AN EMERGENCY HEARING. 845 00:40:50,784 --> 00:40:52,986 JUST LET HIM GO, HANNA. TONY! 846 00:40:52,986 --> 00:40:54,555 LET HIM GO. STOP! 847 00:40:56,022 --> 00:40:57,457 JUST STOP! 848 00:40:57,457 --> 00:40:59,425 YOU CAN'T TELL ME TO LET HIM GO! 849 00:40:59,425 --> 00:41:01,034 YOU WEREN'T THERE. 850 00:41:01,034 --> 00:41:02,869 YOU WERE NEVER THERE. 851 00:41:02,869 --> 00:41:05,271 YOU NEVER HELD HIM. 852 00:41:05,271 --> 00:41:08,274 YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT THAT BOY. 853 00:41:13,346 --> 00:41:14,681 HE WOULDN'T WANT TO BE LIKE THAT. 854 00:41:14,681 --> 00:41:15,682 HOW CAN YOU DO THIS? 855 00:41:15,682 --> 00:41:17,017 YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT HIM. 856 00:41:17,017 --> 00:41:19,085 YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT HIM! 857 00:41:19,085 --> 00:41:21,187 YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT HIM. 858 00:41:23,189 --> 00:41:28,061 TONY, WHAT IS WRONG WITH YOU? 859 00:41:31,231 --> 00:41:33,800 NEXT WEEK ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 860 00:41:33,800 --> 00:41:35,368 WE'LL SEE TOMORROW IN COURT. 861 00:41:35,368 --> 00:41:37,303 AIN'T NO JUDGE IN HELL GONNA MAKE ME UNPLUG MY CHILD. 862 00:41:37,303 --> 00:41:38,972 YOUR HONOR, THIS IS WRONG. 863 00:41:38,972 --> 00:41:40,340 WHAT KIND OF GAY ARE YOU? 864 00:41:40,340 --> 00:41:41,675 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 865 00:41:41,675 --> 00:41:44,210 THIS IS JEFFERY. 866 00:41:44,210 --> 00:41:45,211 HI. 867 00:41:45,211 --> 00:41:46,547 TO YOUR NEW GOVERNOR. 868 00:41:46,547 --> 00:41:48,348 YES. 869 00:41:48,348 --> 00:41:50,416 TO A LYING, CHEATING... 870 00:41:50,416 --> 00:41:53,086 I'M REALLY TIRED OF THIS LITTLE ‐‐ 871 00:41:53,086 --> 00:41:54,521 ...BEAST. 872 00:41:54,521 --> 00:41:56,757 DO YOU HAVE A GUN? 873 00:41:56,757 --> 00:41:58,158 NO. 874 00:41:58,158 --> 00:41:59,359 THEN WHAT'S THIS?