1
00:00:01,902 --> 00:00:03,203
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,404
WHY DIDN'T YOU JUST
SAY SOMETHING?
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,006
WE'RE JUDGES. YOU'RE A LAWYER.
MAKE SOMETHING HAPPEN.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,407
AND THIS IS
WHERE THE CAR IS?
5
00:00:07,407 --> 00:00:08,842
YOU ARE A CRAZY ‐‐
SAY IT!
6
00:00:08,842 --> 00:00:10,511
AND I WILL
LAY YOUR ASS OUT!
7
00:00:10,511 --> 00:00:11,678
JEFFERY?
YEAH?
8
00:00:11,678 --> 00:00:13,714
DO YOU KNOW WHERE I COULD,
UH, BUY A GUN?
9
00:00:13,714 --> 00:00:15,081
DON'T TOUCH HIM.
10
00:00:15,081 --> 00:00:16,416
THEY WANT ME
TO TAKE HIM OFF IT.
11
00:00:16,416 --> 00:00:17,417
I CAN'T DO THIS.
12
00:00:17,417 --> 00:00:19,485
[ SOBBING ]
13
00:00:21,321 --> 00:00:23,557
[ Crying ] DON'T TOUCH ME!
14
00:00:23,557 --> 00:00:25,526
HEY, HEY.
THIS IS YOUR FAULT!
15
00:00:25,526 --> 00:00:26,593
WHAT THE HELL ARE YOU DOING
IN MY OFFICE?
16
00:00:26,593 --> 00:00:27,694
I NEED YOU
TO HELP MY BROTHER.
17
00:00:27,694 --> 00:00:30,363
CAN'T HELP YOU.
18
00:00:35,135 --> 00:00:37,437
HANNA? HANNA?
19
00:00:37,437 --> 00:00:38,605
YES?
20
00:00:38,605 --> 00:00:41,041
YOU WERE ABOUT TO TELL ME
WHO YOU THINK DID THIS.
21
00:00:41,041 --> 00:00:43,544
YEAH, I...
22
00:00:43,544 --> 00:00:46,547
I'M NOT SURE.
23
00:00:46,547 --> 00:00:49,415
BUT YOU HAVE
SOME SORT OF IDEA?
24
00:00:49,415 --> 00:00:51,718
YEAH. YES.
25
00:00:51,718 --> 00:00:53,486
WHO?
26
00:00:53,486 --> 00:00:57,658
I DON'T WANT TO GET ANYBODY
IN TROUBLE IF I'M WRONG.
27
00:00:57,658 --> 00:01:00,400
ONLY WAY TO KNOW IF YOU'RE WRONG
IS IF YOU LET ME INVESTIGATE IT.
28
00:01:00,400 --> 00:01:02,769
NO.
29
00:01:02,769 --> 00:01:05,739
I THINK I NEED TO BE SURE.
30
00:01:05,739 --> 00:01:07,273
LET ME HELP YOU BE SURE.
31
00:01:07,273 --> 00:01:08,775
NO.
32
00:01:08,775 --> 00:01:10,143
THIS IS ALL OVER THE NEWS,
33
00:01:10,143 --> 00:01:12,112
AND I DON'T WANT TO RUIN
SOMEBODY'S LIFE IF I'M WRONG.
34
00:01:12,112 --> 00:01:13,914
WILL YOU FILL ME IN
AT ALL?
35
00:01:13,914 --> 00:01:16,517
NOT YET.
36
00:01:16,517 --> 00:01:18,952
OKAY.
37
00:01:18,952 --> 00:01:20,286
[ SIGHS ] DETECTIVE...
38
00:01:20,286 --> 00:01:21,755
BYRON.
39
00:01:21,755 --> 00:01:25,125
BYRON, I CAN'T ‐‐
I CAN'T EVEN THINK STRAIGHT.
40
00:01:25,125 --> 00:01:27,861
I'M SORRY.
I KNOW.
41
00:01:27,861 --> 00:01:29,362
I KNOW
THIS MUST BE HARD.
42
00:01:29,362 --> 00:01:32,365
YOU HAVE NO IDEA.
43
00:01:32,365 --> 00:01:33,934
YOUR ONLY CHILD?
44
00:01:33,934 --> 00:01:35,536
I HAVE TWO.
45
00:01:35,536 --> 00:01:38,171
MY ONLY BOY.
HMM.
46
00:01:38,171 --> 00:01:40,140
GOOD KID?
47
00:01:40,140 --> 00:01:43,343
THE BEST.
48
00:01:43,343 --> 00:01:45,145
I'M SORRY.
49
00:01:45,145 --> 00:01:46,947
NEVER BEEN AWAY FROM ME
IN HIS LIFE.
50
00:01:46,947 --> 00:01:47,981
MM.
51
00:01:47,981 --> 00:01:50,283
SOUNDS LIKE
ME AND MY MOTHER.
52
00:01:50,283 --> 00:01:51,985
YOU'RE CLOSE?
53
00:01:51,985 --> 00:01:54,154
TILL SHE DIED.
54
00:01:54,154 --> 00:01:56,356
I'M SORRY.
55
00:01:56,356 --> 00:01:58,358
NO, DON'T BE.
56
00:01:58,358 --> 00:02:00,226
I TELL YOU,
THERE IS NOTHING
57
00:02:00,226 --> 00:02:02,569
LIKE THE LOVE OF A SON
TO HIS MOTHER.
58
00:02:02,569 --> 00:02:04,370
[ CHUCKLES ]
59
00:02:04,370 --> 00:02:05,438
YEAH.
60
00:02:05,438 --> 00:02:08,108
I DON'T KNOW IF GIRLS
REALLY HAVE THAT BOND.
61
00:02:08,108 --> 00:02:10,176
SOMETIMES THEY DO.
62
00:02:10,176 --> 00:02:11,545
BUT BOYS AND THEIR MAMAS...
63
00:02:11,545 --> 00:02:12,913
HMM. [ CHUCKLES ]
64
00:02:12,913 --> 00:02:13,947
SOMETIMES.
65
00:02:13,947 --> 00:02:16,550
ME AND MY MOTHER
WERE BEST FRIENDS.
66
00:02:16,550 --> 00:02:19,919
THAT'S ME AND BENNY.
67
00:02:19,919 --> 00:02:23,256
I WISH THERE WAS MORE
I COULD DO.
68
00:02:23,256 --> 00:02:25,792
THE ONLY THING
I CAN THINK ABOUT RIGHT NOW
69
00:02:25,792 --> 00:02:27,127
IS HIM GETTING BETTER.
70
00:02:27,127 --> 00:02:29,395
I UNDERSTAND THAT.
71
00:02:29,395 --> 00:02:30,564
DO YOU?
72
00:02:30,564 --> 00:02:32,933
YES, YES, YES.
73
00:02:32,933 --> 00:02:35,068
THIS CAN ALL WAIT.
74
00:02:35,068 --> 00:02:36,803
THANK YOU.
75
00:02:36,803 --> 00:02:39,740
SURE.
76
00:02:39,740 --> 00:02:42,008
MS. YOUNG?
77
00:02:42,008 --> 00:02:43,343
YES?
78
00:02:43,343 --> 00:02:45,411
WHEN'S THE LAST TIME
YOU'VE EATEN SOMETHING?
79
00:02:45,411 --> 00:02:46,647
OH. [ CHUCKLES ]
80
00:02:46,647 --> 00:02:48,715
NOW, IF YOU HAVE TO THINK ABOUT
IT, IT'S BEEN A WHILE.
81
00:02:48,715 --> 00:02:51,484
I'M NOT HUNGRY.
82
00:02:51,484 --> 00:02:53,419
YOU SHOULD EAT SOMETHING.
I CAN'T.
83
00:02:53,419 --> 00:02:55,288
CAN'T SURVIVE ON COFFEE
AND DOUGHNUTS, EITHER.
84
00:02:55,288 --> 00:02:57,090
TRUST ME. I KNOW.
85
00:02:57,090 --> 00:02:58,258
I'M FINE.
86
00:02:58,258 --> 00:03:03,436
IF YOU'RE GONNA KEEP
YOUR STRENGTH UP FOR HIM,
87
00:03:03,436 --> 00:03:05,438
YOU HAD BETTER
EAT SOMETHING.
88
00:03:05,438 --> 00:03:07,641
I WILL.
89
00:03:07,641 --> 00:03:09,776
YOU WANT TO GO DOWN
TO THE CAFETERIA?
90
00:03:09,776 --> 00:03:11,044
OH, NO.
91
00:03:11,044 --> 00:03:13,880
I'LL GRAB SOMETHING
FROM HOME.
92
00:03:13,880 --> 00:03:18,284
I'M GONNA GO TRY TO GRAB
A COUPLE OF HOURS OF SLEEP
93
00:03:18,284 --> 00:03:20,386
AND THEN COME BACK HERE.
94
00:03:20,386 --> 00:03:22,388
THANK YOU
FOR COMING TO SEE ME.
95
00:03:22,388 --> 00:03:23,924
SURE.
96
00:03:23,924 --> 00:03:25,491
CAN I GIVE YOU A RIDE?
97
00:03:25,491 --> 00:03:27,961
NO, THANK YOU.
I DON'T NEED A RIDE.
98
00:03:27,961 --> 00:03:29,863
OH.
LOOKS LIKE RAIN OUT THERE.
99
00:03:29,863 --> 00:03:31,765
SURE YOU WON'T TAKE
THIS RIDE?
100
00:03:31,765 --> 00:03:32,966
I KNOW YOU'RE TIRED.
101
00:03:32,966 --> 00:03:35,301
BUT I DON'T KNOW YOU.
102
00:03:35,301 --> 00:03:37,904
YOU KNOW I'M AN OFFICER.
103
00:03:37,904 --> 00:03:40,874
LET ME SEE YOUR BADGE AGAIN.
104
00:03:40,874 --> 00:03:43,043
HARD TO TRUST, RIGHT?
105
00:03:44,878 --> 00:03:46,079
NO OFFENSE.
106
00:03:46,079 --> 00:03:47,748
NO, I UNDERSTAND.
107
00:03:47,748 --> 00:03:50,150
I GREW UP AROUND HERE, TOO.
108
00:03:50,150 --> 00:03:52,886
NOW,
YOU'LL TAKE THIS RIDE?
109
00:03:52,886 --> 00:03:54,955
I AM KIND OF TIRED.
110
00:03:54,955 --> 00:03:57,223
ALL RIGHT, THANK YOU.
111
00:03:57,223 --> 00:03:59,259
NO PROBLEM.
112
00:04:02,636 --> 00:04:05,639
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
113
00:04:05,639 --> 00:04:08,675
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
114
00:04:12,779 --> 00:04:14,815
[ CRICKETS CHIRPING ]
115
00:04:18,384 --> 00:04:21,988
YEAH, KEEP ME POSTED.
116
00:04:21,988 --> 00:04:24,057
OH, YOU THINK?
117
00:04:24,057 --> 00:04:25,526
WELL, I ‐‐
118
00:04:25,526 --> 00:04:27,393
DAD?
WYATT.
119
00:04:27,393 --> 00:04:29,530
YEAH. THANKS. THANKS.
120
00:04:29,530 --> 00:04:30,631
[ CELLPHONE BEEPS ]
121
00:04:30,631 --> 00:04:32,132
I WANTED
TO TALK TO YOU.
122
00:04:32,132 --> 00:04:34,000
COME ON IN.
123
00:04:34,000 --> 00:04:35,669
HAVE A SEAT.
124
00:04:35,669 --> 00:04:38,137
WHAT'S ON YOUR MIND?
125
00:04:38,137 --> 00:04:39,673
HOW'S EVERYTHING GOING?
126
00:04:39,673 --> 00:04:42,075
HOW'S IT GOING?
127
00:04:42,075 --> 00:04:44,711
HOW'S WHAT GOING?
128
00:04:44,711 --> 00:04:46,580
EVERYTHING.
129
00:04:46,580 --> 00:04:48,481
OH.
130
00:04:48,481 --> 00:04:51,652
BY "EVERYTHING," YOU MEAN
MY COVER‐UP FOR YOU.
131
00:04:51,652 --> 00:04:53,453
IS THAT RIGHT?
132
00:04:55,021 --> 00:04:56,723
SORRY, DAD.
133
00:04:56,723 --> 00:04:57,991
DON'T WORRY ABOUT IT.
134
00:04:57,991 --> 00:05:00,060
DAVID AND I HAVE A PLAN
IN PLACE.
135
00:05:00,060 --> 00:05:01,067
OKAY, WHAT IS IT?
136
00:05:01,067 --> 00:05:03,036
I'M NOT GONNA TELL YOU THAT,
WYATT.
137
00:05:03,036 --> 00:05:06,573
WE'RE WATCHING THE WHOLE THING
VERY, VERY CLOSELY.
138
00:05:06,573 --> 00:05:09,209
YOU REALIZE HOW BAD THIS IS,
RIGHT?
139
00:05:09,209 --> 00:05:11,244
YEAH.
140
00:05:11,244 --> 00:05:14,180
IT'S ON THE NEWS
EVERY SINGLE DAY.
141
00:05:14,180 --> 00:05:16,049
YES, IT IS.
142
00:05:16,049 --> 00:05:17,784
EVERY DAY.
143
00:05:17,784 --> 00:05:19,553
WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?
144
00:05:19,553 --> 00:05:21,955
I WASN'T.
145
00:05:21,955 --> 00:05:24,791
THAT'S RIGHT.
YOU WEREN'T.
146
00:05:24,791 --> 00:05:27,594
DAD, I'M HAVING A REAL HARD TIME
WITH THIS.
147
00:05:27,594 --> 00:05:29,229
SO, WHAT ARE YOU TELLING ME,
SON?
148
00:05:29,229 --> 00:05:31,297
YOU'RE TELLING ME YOU WANT
TO GET HIGH AGAIN?
149
00:05:31,297 --> 00:05:34,267
DAD...
150
00:05:34,267 --> 00:05:36,302
I DON'T EVER WANT
TO GET HIGH AGAIN.
151
00:05:36,302 --> 00:05:38,138
REALLY?
152
00:05:38,138 --> 00:05:41,742
YEAH.
153
00:05:41,742 --> 00:05:44,044
WELL, THAT'S GOOD, WYATT.
154
00:05:44,044 --> 00:05:45,579
THAT'S A START.
155
00:05:45,579 --> 00:05:49,115
I'VE NEVER HEARD YOU
SAY THAT BEFORE.
156
00:05:49,115 --> 00:05:51,151
I MEAN IT, DAD.
157
00:05:51,151 --> 00:05:53,554
SO, YOU UNDERSTAND
THAT EVERYTHING YOU DO
158
00:05:53,554 --> 00:05:56,623
NOT ONLY AFFECTS YOU, BUT IT
AFFECTS THE ENTIRE FAMILY.
159
00:05:56,623 --> 00:05:57,924
YES, I SEE THAT.
160
00:05:57,924 --> 00:06:01,467
THAT'S ALL I'VE EVER WANTED
YOU TO SEE, SON.
161
00:06:01,467 --> 00:06:04,838
DAD...
162
00:06:04,838 --> 00:06:08,575
MAYBE I SHOULD
JUST CONFESS.
163
00:06:08,575 --> 00:06:11,011
IS THAT
WHAT YOU REALLY WANT?
164
00:06:12,846 --> 00:06:15,982
I DON'T KNOW.
165
00:06:15,982 --> 00:06:19,452
THINK ABOUT IT, WYATT.
166
00:06:19,452 --> 00:06:21,655
WE ALL KNOW.
167
00:06:21,655 --> 00:06:23,957
I KNOW.
YOUR MOTHER KNOWS.
168
00:06:23,957 --> 00:06:25,659
THE HARRINGTONS KNOW.
169
00:06:25,659 --> 00:06:29,095
YOU NEED TO KEEP THIS WHOLE
THING A SECRET, SON,
170
00:06:29,095 --> 00:06:31,932
NOT ONLY FOR YOU,
BUT FOR EVERYONE INVOLVED.
171
00:06:31,932 --> 00:06:33,667
DO YOU SEE THAT?
YEAH, DAD.
172
00:06:33,667 --> 00:06:35,401
THE LITTLE GIRL?
173
00:06:35,401 --> 00:06:37,671
THE LITTLE GIRL IS DEAD.
174
00:06:37,671 --> 00:06:41,542
NOTHING YOU COULD DO
TO CHANGE THAT, SON.
175
00:06:41,542 --> 00:06:45,078
YOU CONFESS,
YOU TURN YOURSELF IN,
176
00:06:45,078 --> 00:06:47,147
WHAT DOES IT CHANGE?
177
00:06:47,147 --> 00:06:48,549
HANNA'S SON.
178
00:06:48,549 --> 00:06:50,851
YOU LET ME WORRY
ABOUT HANNA'S SON,
179
00:06:50,851 --> 00:06:53,019
AND YOU LET ME WORRY
ABOUT HANNA.
180
00:06:53,019 --> 00:06:54,888
YES, BUT WHAT IF SHE SAYS
THAT IT'S ME?
181
00:06:54,888 --> 00:06:57,758
LET ME WORRY ABOUT HANNA.
182
00:06:57,758 --> 00:06:59,092
TRUST ME.
183
00:06:59,092 --> 00:07:00,934
I HAVE THIS UNDER CONTROL.
184
00:07:06,106 --> 00:07:08,174
OKAY.
185
00:07:08,174 --> 00:07:10,577
OKAY.
186
00:07:10,577 --> 00:07:14,881
SO, THEN, WHAT CAN I DO
TO SHOW THEM I'M SORRY?
187
00:07:17,183 --> 00:07:19,452
[ CLEARS THROAT ]
188
00:07:19,452 --> 00:07:21,487
YOU KEEP YOURSELF CLEAN,
189
00:07:21,487 --> 00:07:23,857
YOU KEEP YOUR HEAD
HELD UP HIGH,
190
00:07:23,857 --> 00:07:25,992
AND YOU STAY THE HELL
OUT OF TROUBLE.
191
00:07:25,992 --> 00:07:28,595
THAT'S HOW YOU SHOW EVERYONE
THAT YOU'RE SORRY.
192
00:07:28,595 --> 00:07:32,165
YOU UNDERSTAND?
193
00:07:32,165 --> 00:07:33,934
YEAH.
194
00:07:33,934 --> 00:07:35,736
GOOD.
195
00:07:35,736 --> 00:07:40,406
AND, WYATT,
WHEN YOU SEE HANNA,
196
00:07:40,406 --> 00:07:42,976
JUST BE YOURSELF.
197
00:07:42,976 --> 00:07:44,845
YOU GOT ME?
198
00:07:44,845 --> 00:07:46,780
YES.
199
00:07:46,780 --> 00:07:50,016
I LOVE YOU, SON.
200
00:07:50,016 --> 00:07:51,885
I LOVE YOU, TOO, DAD.
201
00:07:51,885 --> 00:07:55,837
I'LL ALWAYS PROTECT YOU
WITH EVERYTHING I'VE GOT.
202
00:07:58,324 --> 00:08:00,867
GO GET SOME SLEEP.
203
00:08:00,867 --> 00:08:03,069
GO ON.
204
00:08:45,512 --> 00:08:47,714
THANK YOU.
205
00:08:51,184 --> 00:08:53,019
THIS YOUR HOUSE?
206
00:08:53,019 --> 00:08:54,521
YEAH.
207
00:08:54,521 --> 00:08:56,022
NICE.
208
00:08:56,022 --> 00:08:58,792
THANKS.
I APPRECIATE IT.
209
00:09:00,901 --> 00:09:03,436
W‐WHERE ARE YOU GOING?
210
00:09:03,436 --> 00:09:07,040
I'M WALKING YOU
TO YOUR DOOR.
211
00:09:07,040 --> 00:09:09,375
NO, THAT'S ALL RIGHT.
I'M FINE.
212
00:09:09,375 --> 00:09:11,044
OKAY.
213
00:09:11,044 --> 00:09:12,112
SORRY.
214
00:09:12,112 --> 00:09:14,681
IT'S A HABIT, I GUESS.
215
00:09:14,681 --> 00:09:15,716
HABIT?
216
00:09:15,716 --> 00:09:17,117
YEAH.
217
00:09:17,117 --> 00:09:19,786
MY MOTHER USED TO LIVE IN
A NEIGHBORHOOD JUST LIKE THIS.
218
00:09:19,786 --> 00:09:23,323
I'D ALWAYS GO IN,
CHECK THE HOUSE FOR HER.
219
00:09:23,323 --> 00:09:25,258
WELL, MY HOUSE IS FINE.
220
00:09:25,258 --> 00:09:27,928
OKAY. I'M SORRY.
221
00:09:27,928 --> 00:09:32,132
YOU KNOW,
CAN I BE HONEST WITH YOU?
222
00:09:32,132 --> 00:09:34,901
PLEASE.
223
00:09:34,901 --> 00:09:38,438
THIS ISN'T EVEN
MY JURISDICTION.
224
00:09:38,438 --> 00:09:40,741
I SAW YOU ON THE NEWS,
225
00:09:40,741 --> 00:09:44,578
AND MY HEART WENT OUT
TO YOU AND YOUR SON,
226
00:09:44,578 --> 00:09:46,680
AND I'M JUST TRYING TO HELP.
227
00:09:46,680 --> 00:09:49,850
WELL,
I APPRECIATE THAT A LOT.
228
00:09:49,850 --> 00:09:51,084
THANK YOU.
229
00:09:51,084 --> 00:09:52,352
SURE.
230
00:09:52,352 --> 00:09:54,154
AND I HOPE HE MAKES IT.
231
00:09:54,154 --> 00:09:55,221
HE WILL.
232
00:09:55,221 --> 00:09:57,190
YES, HE WILL.
233
00:09:57,190 --> 00:09:59,392
GOOD NIGHT.
234
00:09:59,392 --> 00:10:01,602
GOOD NIGHT.
235
00:10:10,944 --> 00:10:12,245
[ CAR DOOR CLOSES ]
236
00:10:12,245 --> 00:10:14,180
[ ENGINE TURNS OVER ]
237
00:10:24,224 --> 00:10:27,694
WHO CUT MY GRASS?
238
00:10:30,597 --> 00:10:33,466
WHO CUT MY GRASS?
239
00:11:02,869 --> 00:11:04,771
SO, HER BROTHER GOT
IN AN ACCIDENT?
240
00:11:04,771 --> 00:11:06,239
YEAH.
241
00:11:06,239 --> 00:11:08,141
HOW IS HE?
242
00:11:08,141 --> 00:11:10,476
I DON'T KNOW.
SHE WENT TO GO SEE HIM.
243
00:11:10,476 --> 00:11:12,713
WOW.
244
00:11:12,713 --> 00:11:15,415
YOU DON'T UNDERSTAND.
CANDACE LOVES HER BROTHER.
245
00:11:15,415 --> 00:11:18,351
YEAH, I KNOW.
I MEAN, I GET IT.
246
00:11:18,351 --> 00:11:19,820
THIS IS SO SAD.
247
00:11:19,820 --> 00:11:21,087
I'M GONNA TRY AND CALL HER.
248
00:11:21,087 --> 00:11:22,322
NO, NO, NO.
DON'T CALL.
249
00:11:22,322 --> 00:11:24,124
SHE'S PROBABLY STILL
AT THE HOSPITAL.
250
00:11:24,124 --> 00:11:26,459
YEAH, YOU'RE RIGHT.
251
00:11:26,459 --> 00:11:28,494
WOW.
252
00:11:31,598 --> 00:11:35,368
AMANDA, THE OTHER DAY,
YOU SAID YOU WANTED A GUN.
253
00:11:35,368 --> 00:11:37,938
YEAH.
254
00:11:37,938 --> 00:11:39,940
BUT YOU NEVER SAID
WHY YOU WANTED IT.
255
00:11:39,940 --> 00:11:43,910
I'M GONNA KILL MY PARENTS.
256
00:11:43,910 --> 00:11:45,245
WHAT?
257
00:11:45,245 --> 00:11:46,947
YEAH.
258
00:11:46,947 --> 00:11:50,183
I'M GONNA WAIT
TILL THEY FALL ASLEEP,
259
00:11:50,183 --> 00:11:54,020
AND I'M GONNA GO INTO THE HOUSE
AND KILL THEM.
260
00:11:54,020 --> 00:11:57,123
AND WYATT, TOO.
261
00:11:57,123 --> 00:11:59,593
W‐W‐WHY WOULD YOU
WANT TO ‐‐
262
00:11:59,593 --> 00:12:02,235
WHY WOULD YOU
WANT TO DO THAT?
263
00:12:02,235 --> 00:12:05,572
IT'S GONNA BE FUN.
264
00:12:05,572 --> 00:12:08,108
AMANDA, I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
265
00:12:08,108 --> 00:12:10,443
WHY NOT?
266
00:12:10,443 --> 00:12:12,779
WHY NOT?
267
00:12:12,779 --> 00:12:14,948
UH, WELL...
268
00:12:14,948 --> 00:12:17,984
COME ON, MR. PSYCHOLOGIST
LIVING ON MY SOFA.
269
00:12:17,984 --> 00:12:18,985
OKAY.
THINK FAST.
270
00:12:18,985 --> 00:12:20,286
OKAY.
TALK ME OUT OF IT.
271
00:12:20,286 --> 00:12:22,756
OKAY. WELL ‐‐
272
00:12:22,756 --> 00:12:23,990
YOU'RE FAILING.
273
00:12:23,990 --> 00:12:25,726
I...
274
00:12:25,726 --> 00:12:27,594
ARE YOU ‐‐ ARE YOU ‐‐
ARE YOU ANGRY WITH THEM?
275
00:12:27,594 --> 00:12:29,996
YOU'RE GONNA HAVE TO DO
BETTER THAN THAT.
276
00:12:29,996 --> 00:12:32,265
WELL?
277
00:12:32,265 --> 00:12:34,701
[ LAUGHS ]
278
00:12:36,537 --> 00:12:38,805
LOOK AT YOUR FACE.
279
00:12:41,942 --> 00:12:43,644
I HAVE...
280
00:12:46,680 --> 00:12:49,883
JEFFERY,
I'M JUST KIDDING.
281
00:12:52,352 --> 00:12:53,954
OH.
282
00:12:53,954 --> 00:12:56,022
I AM.
283
00:12:56,022 --> 00:12:59,225
WE'RE TWO GIRLS
LIVING ALONE.
284
00:12:59,225 --> 00:13:00,834
WE NEED A GUN.
285
00:13:00,834 --> 00:13:02,603
DON'T YOU THINK?
286
00:13:02,603 --> 00:13:05,005
NO, THIS IS
A SAFE NEIGHBORHOOD.
287
00:13:05,005 --> 00:13:06,507
YOU DON'T NEED A GUN.
288
00:13:06,507 --> 00:13:10,243
MAYBE YOU'RE RIGHT.
289
00:13:10,243 --> 00:13:12,579
WILL YOU RELAX?
290
00:13:12,579 --> 00:13:15,481
I WAS JUST KIDDING
ABOUT MY PARENTS.
291
00:13:15,481 --> 00:13:17,383
GEEZ.
292
00:13:17,383 --> 00:13:20,621
I COULD NEVER DO
SOMETHING LIKE THAT.
293
00:13:23,724 --> 00:13:25,191
YEAH, OKAY.
294
00:13:25,191 --> 00:13:27,594
I MEAN, I KNOW YOU...
295
00:13:27,594 --> 00:13:29,696
I FIGURED
YOU WERE KIDDING.
296
00:13:29,696 --> 00:13:32,232
I AM.
297
00:13:32,232 --> 00:13:33,934
OKAY.
298
00:13:33,934 --> 00:13:35,636
GOOD.
299
00:13:35,636 --> 00:13:40,974
ALTHOUGH YOU MAY NEED A GUN
FOR YOUR PARENTS.
300
00:13:40,974 --> 00:13:43,309
OH, NO. DON'T ‐‐
DON'T EVEN PLAY THAT WAY.
301
00:13:43,309 --> 00:13:45,078
SORRY.
302
00:13:45,078 --> 00:13:46,647
MAYBE JUST YOUR MOTHER.
303
00:13:46,647 --> 00:13:48,481
STOP IT.
SHE'S A WITCH.
304
00:13:48,481 --> 00:13:49,482
SHE'S MY MOM.
305
00:13:49,482 --> 00:13:51,885
YEAH,
AND I'M SORRY FOR YOU.
306
00:13:51,885 --> 00:13:53,787
YOU TOLD ME ALL THE THINGS
SHE SAID
307
00:13:53,787 --> 00:13:55,522
WHEN YOU CAME OUT
AND TOLD HER.
308
00:13:55,522 --> 00:13:56,523
THAT'S JUST WRONG.
309
00:13:56,523 --> 00:13:58,158
I KNOW IT'S WRONG.
310
00:13:58,158 --> 00:14:00,233
WELL, HAVE YOU SEEN HER
SINCE THEN?
311
00:14:02,636 --> 00:14:04,938
YEAH. I SAW HER THE OTHER DAY
AT YOUR HOUSE.
312
00:14:04,938 --> 00:14:07,207
WHAT WERE YOU DOING THERE?
313
00:14:07,207 --> 00:14:09,375
TALKING TO WYATT.
314
00:14:09,375 --> 00:14:10,476
OH.
315
00:14:10,476 --> 00:14:12,546
HOW IS HE?
316
00:14:12,546 --> 00:14:14,781
HE'S FINE.
317
00:14:14,781 --> 00:14:16,116
HMM.
318
00:14:16,116 --> 00:14:18,685
WELL,
WHAT DID YOUR MOTHER SAY?
319
00:14:18,685 --> 00:14:21,922
SHE...
320
00:14:21,922 --> 00:14:25,225
SHE WANTED TO MEET
FOR LUNCH.
321
00:14:25,225 --> 00:14:27,528
CAN YOU BELIEVE THAT?
WOW. REALLY?
322
00:14:27,528 --> 00:14:29,996
YEAH.
323
00:14:29,996 --> 00:14:31,965
ARE YOU GONNA GO?
324
00:14:31,965 --> 00:14:33,867
YEAH.
325
00:14:33,867 --> 00:14:35,936
CASTRATION TIME.
326
00:14:35,936 --> 00:14:37,237
[ LAUGHS ]
327
00:14:37,237 --> 00:14:38,539
NOT FUNNY.
328
00:14:38,539 --> 00:14:39,940
[ SMACKS LIPS ]
329
00:14:39,940 --> 00:14:42,108
[ LAUGHING ]
330
00:14:54,788 --> 00:14:57,691
[ Woman over P. A. ]
PAGING DR. BENDER.
331
00:14:57,691 --> 00:15:00,466
PAGING DR. BENDER, PLEASE.
332
00:15:02,903 --> 00:15:05,839
VISITING HOURS
IS BETWEEN, UH...
333
00:15:05,839 --> 00:15:08,074
OH. IT'S YOU.
334
00:15:08,074 --> 00:15:10,644
GOODBYE.
335
00:15:10,644 --> 00:15:13,213
[ MONITOR BEEPING ]
336
00:15:24,024 --> 00:15:27,327
REMEMBER
WHEN WE WERE LITTLE
337
00:15:27,327 --> 00:15:32,432
AND YOU USED TO MAKE
THOSE BANANA SPLITS FOR US?
338
00:15:32,432 --> 00:15:35,468
THEY WERE SO GROSS.
339
00:15:35,468 --> 00:15:39,476
YOU USED TO PUT MUSTARD ON YOURS
AND TRIED TO MAKE ME EAT IT.
340
00:15:41,742 --> 00:15:45,579
I THOUGHT ABOUT THAT
THIS MORNING.
341
00:15:45,579 --> 00:15:48,615
THEN I STARTED THINKING ABOUT
342
00:15:48,615 --> 00:15:51,685
WHEN THAT BOY
WAS MESSING WITH ME.
343
00:15:51,685 --> 00:15:54,287
MILTON.
344
00:15:54,287 --> 00:15:56,890
YOU BEAT HIS ASS.
345
00:15:56,890 --> 00:15:59,526
YOU PROTECTED ME.
346
00:15:59,526 --> 00:16:03,203
YOU FOUGHT FOR ME.
347
00:16:06,039 --> 00:16:08,509
NOW I'M FIGHTING FOR YOU.
348
00:16:11,645 --> 00:16:15,081
BUT I NEED YOU TO FIGHT, TOO.
349
00:16:18,451 --> 00:16:20,721
YOU CAN'T GO.
350
00:16:20,721 --> 00:16:22,789
YOU CAN'T.
351
00:16:22,789 --> 00:16:24,357
[ SNIFFLES ]
352
00:16:24,357 --> 00:16:28,929
YOU CAN'T LEAVE
ME AND MAMA HERE.
353
00:16:28,929 --> 00:16:32,232
WE WOULD KILL EACH OTHER.
354
00:16:37,804 --> 00:16:40,440
YOU CAN'T DIE, BENNY.
355
00:16:45,612 --> 00:16:48,081
NOW...
356
00:16:48,081 --> 00:16:52,619
I'M GONNA FIGHT
TO GET YOU OUT OF HERE,
357
00:16:52,619 --> 00:16:57,357
BUT YOU HAVE TO FIGHT
358
00:16:57,357 --> 00:17:01,267
TO GET BETTER, "B."
359
00:17:01,267 --> 00:17:04,505
WE ARE FIGHTERS.
360
00:17:04,505 --> 00:17:09,910
WE FIGHT, AND WE WIN.
361
00:17:09,910 --> 00:17:12,713
WE WIN, BENNY.
362
00:17:12,713 --> 00:17:16,082
YOU DO NOT HAVE MY PERMISSION
TO LEAVE YET.
363
00:17:18,418 --> 00:17:21,154
THAT'S IT.
364
00:17:21,154 --> 00:17:24,057
THAT'S IT.
365
00:17:24,057 --> 00:17:27,594
I GOT NOTHING ELSE
TO SAY ABOUT IT.
366
00:17:27,594 --> 00:17:29,863
[ SNIFFLES ]
367
00:17:40,774 --> 00:17:43,510
WELL, LOOK WHO DECIDED
TO SHOW FOR WORK.
368
00:17:43,510 --> 00:17:45,411
HEY,
WHERE HAVE YOU BEEN?
369
00:17:45,411 --> 00:17:48,181
I'M NOT IN THE MOOD FOR YOU
THIS MORNING.
370
00:17:48,181 --> 00:17:49,516
OOH, THAT'S A FEISTY ATTITUDE
TO HAVE,
371
00:17:49,516 --> 00:17:51,217
CONSIDERING YOU HAVEN'T BEEN
AT WORK FOR FOUR DAYS.
372
00:17:51,217 --> 00:17:52,318
SHUT UP!
373
00:17:52,318 --> 00:17:53,654
JUST SHUT YOUR MOUTH.
374
00:17:53,654 --> 00:17:55,856
YOU UNDERSTAND ME, DEMON?
SHUT UP.
375
00:17:55,856 --> 00:17:57,791
WHO DO YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
376
00:17:57,791 --> 00:18:00,260
TRY ME THIS MORNING, CELINE.
PLEASE, TRY ME.
377
00:18:00,260 --> 00:18:02,035
WHAT? HANNA, I'M RIGHT HERE.
WHAT?
378
00:18:02,035 --> 00:18:03,770
DON'T MAKE ME BEAT YOUR ASS,
CELINE.
379
00:18:03,770 --> 00:18:05,806
OH, I'M SO SCARED.
380
00:18:05,806 --> 00:18:07,273
WATCH THAT LANGUAGE.
STOP IT!
381
00:18:07,273 --> 00:18:09,142
YOU DON'T EVEN KNOW WHAT
THE HELL YOU'RE TALKING ABOUT.
382
00:18:09,142 --> 00:18:10,143
JUST STOP.
383
00:18:10,143 --> 00:18:11,344
YOU ARE NOT MY BOSS!
384
00:18:11,344 --> 00:18:12,646
YOU GOT THAT RIGHT,
385
00:18:12,646 --> 00:18:13,947
'CAUSE YOUR ASS WOULD HAVE BEEN
FIRED MONTHS AGO.
386
00:18:13,947 --> 00:18:15,215
AND THAT KILLS YOU,
DOESN'T IT?
387
00:18:15,215 --> 00:18:17,784
THAT YOU CAN'T FIRE ME.
WELL, YOU CAN'T!
388
00:18:17,784 --> 00:18:19,653
YOU THINK JIM'S
GONNA KEEP YOU HERE?
389
00:18:19,653 --> 00:18:22,756
OH, I KNOW HE CAN.
HE DOES.
390
00:18:22,756 --> 00:18:24,157
DON'T SAY NOTHING ELSE
TO ME.
391
00:18:24,157 --> 00:18:25,959
YOU WOULDN'T EVEN GIVE HER
MY MESSAGES!
392
00:18:25,959 --> 00:18:27,360
DON'T SAY NOTHING ELSE
TO ME!
393
00:18:27,360 --> 00:18:29,696
JUST DO YOUR DAMN JOB,
AND STAY THE HELL AWAY FROM ME.
394
00:18:29,696 --> 00:18:32,432
GET OFF ME!
395
00:18:32,432 --> 00:18:35,135
OH.
YOU'RE OUT YOUR DAMN MIND!
396
00:18:35,135 --> 00:18:36,603
ARE YOU CRAZY?
397
00:18:36,603 --> 00:18:38,839
GET OFF ME.
GET OFF ME, HANNA.
398
00:18:38,839 --> 00:18:40,907
HEY, HEY, HEY, HEY.
399
00:18:40,907 --> 00:18:43,309
WHAT ARE YOU TWO DOING?
400
00:18:43,309 --> 00:18:44,410
TALKING.
401
00:18:44,410 --> 00:18:46,279
ACTIVELY TALKING.
402
00:18:46,279 --> 00:18:51,051
I DIDN'T EXPECT THIS KIND
OF BEHAVIOR FROM YOU, HANNA.
403
00:18:51,051 --> 00:18:53,019
I'M SORRY, MR. CRYER.
404
00:18:53,019 --> 00:18:55,522
GO HOME, CELINE.
405
00:18:55,522 --> 00:18:56,957
I'M NOT DONE, SIR.
406
00:18:56,957 --> 00:18:58,091
GO HOME.
407
00:18:58,091 --> 00:18:59,826
TAKE THE REST OF THE DAY OFF
TO COOL OFF.
408
00:18:59,826 --> 00:19:02,268
GO HOME.
409
00:19:02,268 --> 00:19:05,572
GREAT. JUST GREAT.
410
00:19:08,675 --> 00:19:10,376
I'M SORRY, MR. CRYER.
411
00:19:10,376 --> 00:19:13,413
I JUST CAME IN
TO TALK TO MRS. CRYER.
412
00:19:13,413 --> 00:19:14,548
IS SHE HERE?
413
00:19:14,548 --> 00:19:15,882
YES.
414
00:19:15,882 --> 00:19:17,283
HOW'S YOUR SON?
415
00:19:17,283 --> 00:19:19,653
NOT GOOD.
416
00:19:19,653 --> 00:19:21,788
I'M SORRY.
417
00:19:21,788 --> 00:19:23,624
THANK YOU.
418
00:19:23,624 --> 00:19:24,825
YEAH.
419
00:19:24,825 --> 00:19:25,959
WAIT.
420
00:19:25,959 --> 00:19:28,128
BEFORE YOU TALK
TO KATHERYN,
421
00:19:28,128 --> 00:19:30,263
I WANT TO TALK TO YOU
FOR A MINUTE.
422
00:19:30,263 --> 00:19:31,264
SIT DOWN.
423
00:19:31,264 --> 00:19:32,933
THAT WAS ROUGH.
GO ON. SIT DOWN.
424
00:19:35,035 --> 00:19:36,870
I'M FINE STANDING.
425
00:19:40,574 --> 00:19:43,710
LAST WEEK WHEN WYATT CAME HOME
LATE, DO YOU REMEMBER THAT?
426
00:19:43,710 --> 00:19:46,079
YES, I DO.
427
00:19:46,079 --> 00:19:47,914
YOU'RE AWARE THAT MY SON HAS
A SUBSTANCE‐ABUSE PROBLEM.
428
00:19:47,914 --> 00:19:49,182
YES.
429
00:19:49,182 --> 00:19:51,317
WELL, SADLY, THAT NIGHT,
HE'D BEEN USING.
430
00:19:51,317 --> 00:19:53,587
YES, I KNOW.
431
00:19:53,587 --> 00:19:55,622
WHEN HE GOT HERE,
HE SAID A FEW...
432
00:19:55,622 --> 00:19:57,490
WELL,
HE SAID A LOT OF THINGS.
433
00:19:57,490 --> 00:19:58,992
MM‐HMM.
434
00:19:58,992 --> 00:20:01,868
AND NONE OF THOSE THINGS MADE
ANY SENSE TO KATHERYN OR TO ME,
435
00:20:01,868 --> 00:20:04,337
AND I WAS WONDERING IF THEY MADE
ANY SENSE TO YOU.
436
00:20:04,337 --> 00:20:06,272
WHICH PART?
437
00:20:06,272 --> 00:20:08,975
ANYTHING HE SAID.
438
00:20:08,975 --> 00:20:12,312
IT MADE
A LOT OF SENSE TO ME.
439
00:20:12,312 --> 00:20:14,815
REALLY?
440
00:20:14,815 --> 00:20:18,218
WHICH PART WOULD THAT BE,
HANNA?
441
00:20:18,218 --> 00:20:21,688
EVERYTHING HE SAID.
442
00:20:21,688 --> 00:20:24,090
HMM.
443
00:20:24,090 --> 00:20:27,728
WHAT IS IT
YOU THINK HE SAID?
444
00:20:27,728 --> 00:20:32,298
THAT HE HAD HIT SOMEONE.
445
00:20:32,298 --> 00:20:34,768
REALLY?
446
00:20:34,768 --> 00:20:37,103
BECAUSE I DON'T REMEMBER
HEARING HIM SAY THAT.
447
00:20:39,706 --> 00:20:41,575
I DON'T KNOW WHY.
448
00:20:41,575 --> 00:20:44,811
YOU WERE STANDING
RIGHT HERE.
449
00:20:44,811 --> 00:20:48,849
BUT I SURE AS HELL DIDN'T HEAR
HIM SAY ANYTHING LIKE THAT.
450
00:20:48,849 --> 00:20:51,384
OKAY.
451
00:20:51,384 --> 00:20:54,588
CAN I TALK
TO MRS. CRYER, PLEASE?
452
00:20:54,588 --> 00:20:55,989
JUST A MOMENT.
453
00:20:55,989 --> 00:20:58,992
MR. CRYER,
WITH ALL DUE RESPECT,
454
00:20:58,992 --> 00:21:01,802
MY BABY IS ON LIFE SUPPORT,
AND I CAN'T DO THIS RIGHT NOW.
455
00:21:01,802 --> 00:21:03,604
I UNDERSTAND YOU'RE
GOING THROUGH A LOT.
456
00:21:03,604 --> 00:21:04,838
HANNA, I REALLY DO.
457
00:21:04,838 --> 00:21:06,940
SO, WHY DON'T YOU ALLOW ME
TO CUT TO THE CHASE.
458
00:21:06,940 --> 00:21:08,942
I DON'T KNOW WHAT IT IS
YOU THINK YOU HEARD.
459
00:21:08,942 --> 00:21:11,277
IT'S NOT WHAT I THINK.
IT'S WHAT I KNOW.
460
00:21:11,277 --> 00:21:13,346
WHAT DO YOU THINK YOU KNOW,
HANNA?
461
00:21:13,346 --> 00:21:16,149
MR. CRYER, I HEARD HIM SAY
THAT HE HAD HIT SOMEONE
462
00:21:16,149 --> 00:21:18,118
AND THAT HE THOUGHT
HE WAS DEAD.
463
00:21:18,118 --> 00:21:19,119
YEAH.
464
00:21:19,119 --> 00:21:21,387
YOU SEE ‐‐ WYATT!
465
00:21:23,890 --> 00:21:26,426
Wyatt: YEAH?
COME ON IN HERE, SON.
466
00:21:26,426 --> 00:21:29,830
SEE, I ASKED WYATT
IF HE'D SAID ANYTHING
467
00:21:29,830 --> 00:21:32,666
ABOUT HITTING ANYBODY AND
THINKING THAT THEY WERE DEAD,
468
00:21:32,666 --> 00:21:34,100
AND HE SAID THAT HE DIDN'T.
469
00:21:34,100 --> 00:21:35,569
HE DIDN'T SAY THAT.
470
00:21:35,569 --> 00:21:36,870
THAT RIGHT, SON?
471
00:21:40,106 --> 00:21:42,776
YEAH.
472
00:21:42,776 --> 00:21:45,045
I CAN'T REMEMBER
WHAT I SAID.
473
00:21:47,313 --> 00:21:50,116
BUT YOU DIDN'T SAY
THAT YOU HAD HIT SOMEONE
474
00:21:50,116 --> 00:21:52,252
AND YOU THOUGHT
THEY WERE DEAD.
475
00:21:52,252 --> 00:21:54,387
NO.
476
00:21:54,387 --> 00:21:56,322
NO.
477
00:21:56,322 --> 00:21:58,859
WELL, THERE YOU HAVE IT.
478
00:22:02,268 --> 00:22:04,905
OKAY.
479
00:22:06,673 --> 00:22:09,309
CAN I TALK TO MRS. CRYER NOW,
PLEASE?
480
00:22:09,309 --> 00:22:12,412
MRS. CRYER IS VERY BUSY, HANNA,
BUT I TELL YOU WHAT I'LL DO.
481
00:22:12,412 --> 00:22:15,616
I WILL TELL MRS. CRYER THAT YOU
NEEDED TO TAKE SOME TIME OFF.
482
00:22:18,118 --> 00:22:20,420
YOU TAKE
AS MUCH AS YOU WANT.
483
00:22:27,628 --> 00:22:29,996
OKAY.
484
00:22:32,599 --> 00:22:34,100
WHY DON'T YOU GRAB
YOUR PURSE?
485
00:22:34,100 --> 00:22:37,337
AND, FOR THE SAKE OF PEACE,
USE THE FRONT DOOR.
486
00:22:41,508 --> 00:22:44,277
WOULDN'T WANT ANYTHING
HAPPENING TO YOU.
487
00:22:58,592 --> 00:23:00,934
JIM, DID I HEAR HANNA?
488
00:23:00,934 --> 00:23:02,703
NO.
489
00:23:04,871 --> 00:23:06,607
JIM.
490
00:23:06,607 --> 00:23:09,075
YES, HANNA WAS HERE.
491
00:23:09,075 --> 00:23:10,276
I NEED TO TALK TO HER.
492
00:23:10,276 --> 00:23:12,579
NO, YOU DON'T NEED
TO TALK TO HER.
493
00:23:13,479 --> 00:23:15,516
WATCH ME.
494
00:23:16,950 --> 00:23:21,688
YOU KNOW THIS IS BAD,
KATHERYN.
495
00:23:32,566 --> 00:23:34,868
HANNA.
496
00:23:36,703 --> 00:23:38,071
MRS. CRYER.
497
00:23:38,071 --> 00:23:41,742
I'M SO SORRY.
498
00:23:41,742 --> 00:23:45,612
I'M SORRY, TOO.
499
00:23:45,612 --> 00:23:47,714
WHERE ARE YOU GOING?
500
00:23:47,714 --> 00:23:49,883
BACK TO THE HOSPITAL.
501
00:23:49,883 --> 00:23:51,384
LET ME GET MY KEYS.
I'LL TAKE YOU.
502
00:23:51,384 --> 00:23:52,953
NO.
503
00:23:52,953 --> 00:23:55,121
NO?
504
00:23:55,121 --> 00:23:57,090
HANNA, I'LL TAKE YOU.
505
00:23:57,090 --> 00:23:59,560
NO, THANK YOU.
506
00:23:59,560 --> 00:24:02,035
I'LL CALL YOU.
507
00:24:07,073 --> 00:24:09,442
HANNA.
508
00:24:12,746 --> 00:24:14,014
WHAT DID SHE SAY?
509
00:24:14,014 --> 00:24:15,315
I'M GOING
TO THE HOSPITAL.
510
00:24:15,315 --> 00:24:17,584
NO, YOU ARE STAYING HERE.
I NEED YOU TO STAY IN THE HOUSE.
511
00:24:17,584 --> 00:24:19,152
JIM.
KATHERYN.
512
00:24:19,152 --> 00:24:22,055
I SAID I AM GOING
TO THE HOSPITAL.
513
00:24:22,055 --> 00:24:23,857
AND I SAID YOU ARE NOT GOING
TO THE HOSPITAL.
514
00:24:23,857 --> 00:24:25,125
YOU'RE STAYING
IN THIS HOUSE.
515
00:24:25,125 --> 00:24:27,828
WATCH ME.
516
00:24:27,828 --> 00:24:31,464
KATHERYN CRYER!
517
00:24:44,945 --> 00:24:46,613
[ KNOCK ON DOOR ]
YEAH.
518
00:24:46,613 --> 00:24:49,282
CANDACE.
519
00:24:49,282 --> 00:24:51,484
HI.
520
00:24:51,484 --> 00:24:53,486
HI.
521
00:24:53,486 --> 00:24:54,755
YOU GOT IN LATE.
522
00:24:54,755 --> 00:24:57,023
YEAH.
523
00:24:57,023 --> 00:24:58,592
HOW'S YOUR BROTHER?
524
00:24:58,592 --> 00:25:01,735
NOT WELL.
525
00:25:01,735 --> 00:25:03,504
I'M SORRY.
526
00:25:03,504 --> 00:25:07,373
AMANDA,
WE NEED TO TALK.
527
00:25:07,373 --> 00:25:08,575
OKAY.
528
00:25:10,376 --> 00:25:11,411
OH, OKAY.
529
00:25:11,411 --> 00:25:13,980
ALL RIGHT,
I'LL LET YOU GUYS TALK.
530
00:25:13,980 --> 00:25:16,717
JEFFERY'S SEEING HIS MOM
TOMORROW.
531
00:25:16,717 --> 00:25:18,785
YOU'RE SEEING
YOUR MOTHER?
532
00:25:18,785 --> 00:25:20,253
YEAH.
533
00:25:20,253 --> 00:25:22,455
WELL, FIRST, I'M GONNA GO TO
THE STORE AND BUY SOME CLOTHES,
534
00:25:22,455 --> 00:25:24,390
AND THEN I'M GONNA MEET WITH HER
FOR LUNCH TOMORROW.
535
00:25:24,390 --> 00:25:26,059
HMM.
536
00:25:26,059 --> 00:25:28,328
ALL RIGHT, WELL, YOU GUYS TALK.
I'M GONNA GO AND HIT THE SHOWER.
537
00:25:28,328 --> 00:25:30,931
AND, PLEASE, GET THE WATER UP,
AND DRY THE MIRROR OFF, JEFFERY.
538
00:25:30,931 --> 00:25:32,465
YOU DON'T HAVE A MAID
AROUND HERE.
539
00:25:32,465 --> 00:25:34,601
SURE.
540
00:25:34,601 --> 00:25:37,738
THANK YOU FOR
THAT HELPFUL INFORMATION.
541
00:25:39,673 --> 00:25:40,841
LOOK AT YOU.
542
00:25:40,841 --> 00:25:42,308
WHAT?
543
00:25:42,308 --> 00:25:43,977
MAKING DEMANDS.
544
00:25:43,977 --> 00:25:46,146
I KNOW, RIGHT?
545
00:25:48,081 --> 00:25:50,851
HAVE YOUR PARENTS CALLED YOU
ABOUT YOUR INHERITANCE?
546
00:25:50,851 --> 00:25:53,520
NO.
I HAVEN'T HEARD FROM THEM.
547
00:25:53,520 --> 00:25:55,756
OKAY.
548
00:25:55,756 --> 00:25:59,593
TODAY, WE SHOULD ACTUALLY GO
AND FILE THE LAWSUIT.
549
00:25:59,593 --> 00:26:01,301
NO MORE WASTING TIME.
550
00:26:01,301 --> 00:26:02,703
OKAY. LET'S DO IT.
551
00:26:02,703 --> 00:26:05,338
I WANT TO GET THE TUITION
PAID OFF AT THE DESIGN SCHOOL.
552
00:26:05,338 --> 00:26:06,907
OKAY. GOOD.
553
00:26:06,907 --> 00:26:08,642
I'M GONNA GET DRESSED,
554
00:26:08,642 --> 00:26:11,444
AND WE SHOULD
GET THIS THING GOING.
555
00:26:11,444 --> 00:26:13,246
OKAY.
556
00:26:13,246 --> 00:26:15,015
I WILL, TOO.
557
00:26:19,019 --> 00:26:21,121
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
558
00:26:21,121 --> 00:26:23,524
[ Woman over P. A. ]
PAGING DR. STATEMAN.
559
00:26:23,524 --> 00:26:25,659
DR. STATEMAN, PLEASE.
560
00:26:25,659 --> 00:26:27,961
[ TELEPHONE RINGING ]
561
00:26:33,133 --> 00:26:35,602
ORTHO TECH TO PEDIATRICS.
562
00:26:35,602 --> 00:26:37,771
ORTHO TECH TO PEDIATRICS.
563
00:26:42,342 --> 00:26:44,210
SECURITY TO ADMITTING.
564
00:26:44,210 --> 00:26:46,146
SECURITY TO ADMITTING.
565
00:26:52,586 --> 00:26:55,455
Katheryn: HANNA.
566
00:26:58,091 --> 00:27:00,561
MRS. CRYER?
567
00:27:00,561 --> 00:27:04,037
YOU BEAT ME HERE.
568
00:27:06,507 --> 00:27:09,342
HOW ARE YOU?
569
00:27:09,342 --> 00:27:12,879
I'M OKAY.
570
00:27:12,879 --> 00:27:15,381
I'M SORRY.
571
00:27:15,381 --> 00:27:17,183
I HAD TO COME.
572
00:27:17,183 --> 00:27:20,320
HOW'S HE DOING?
573
00:27:20,320 --> 00:27:22,556
I'M WAITING TO SEE HIM.
574
00:27:22,556 --> 00:27:26,126
VISITING HOURS
ARE IN A FEW MINUTES.
575
00:27:26,126 --> 00:27:28,128
[ SIGHS ]
576
00:27:28,128 --> 00:27:29,963
WHAT ARE
THE DOCTORS SAYING?
577
00:27:29,963 --> 00:27:33,266
WELL, THEY'RE TELLING ME
THAT HE'S BRAIN‐DEAD.
578
00:27:33,266 --> 00:27:37,170
THEY'RE SAYING THAT I SHOULD
TAKE HIM OFF OF LIFE SUPPORT.
579
00:27:42,676 --> 00:27:44,878
CAN I SPEAK TO THE DOCTOR?
580
00:27:44,878 --> 00:27:47,480
OKAY?
581
00:27:47,480 --> 00:27:49,783
PLEASE?
WHAT'S HIS NAME?
582
00:27:49,783 --> 00:27:51,552
WHICH ONE?
583
00:27:51,552 --> 00:27:53,119
HE HAS A FEW DOCTORS.
584
00:27:53,119 --> 00:27:54,788
BUT WHO IS THE PRIMARY?
585
00:27:54,788 --> 00:27:56,590
HE DOESN'T HAVE ONE.
586
00:27:56,590 --> 00:27:58,124
I DON'T UNDERSTAND.
587
00:27:58,124 --> 00:28:00,627
THERE IS NO ONE DOCTOR
FOR HIM.
588
00:28:00,627 --> 00:28:04,605
THERE'S ONLY A FEW DOCTORS,
AND THEY'RE HERE FOR EVERYBODY.
589
00:28:04,605 --> 00:28:06,072
HANNA, I'M CONFUSED.
590
00:28:06,072 --> 00:28:07,641
WHO IS TREATING BENNY?
591
00:28:07,641 --> 00:28:09,610
THEY ALL ARE.
592
00:28:09,610 --> 00:28:10,911
WHAT?
593
00:28:10,911 --> 00:28:12,546
MRS. CRYER,
THAT'S THE WAY IT IS
594
00:28:12,546 --> 00:28:14,380
WHEN YOU DON'T HAVE
HEALTH INSURANCE.
595
00:28:16,917 --> 00:28:19,986
WELL,
CAN I SPEAK TO THE NURSE?
596
00:28:19,986 --> 00:28:21,121
[ SCOFFS ]
597
00:28:21,121 --> 00:28:23,156
YEAH, YOU DON'T WANT TO TALK
TO THESE PEOPLE.
598
00:28:23,156 --> 00:28:25,458
PLEASE?
599
00:28:28,394 --> 00:28:30,363
ALL RIGHT.
600
00:28:30,363 --> 00:28:31,832
GO ON.
601
00:28:34,601 --> 00:28:36,202
EXCUSE ME.
602
00:28:36,202 --> 00:28:38,505
EXCUSE ME.
603
00:28:38,505 --> 00:28:41,374
YES?
604
00:28:41,374 --> 00:28:43,476
CAN YOU PAGE BENJAMIN YOUNG'S
DOCTOR, PLEASE?
605
00:28:43,476 --> 00:28:45,378
WE'D LIKE TO HAVE
A CONFERENCE WITH HIM.
606
00:28:45,378 --> 00:28:48,114
I'M SORRY. SAY WHAT?
607
00:28:48,114 --> 00:28:52,385
HIS MOTHER AND I WOULD LIKE
TO MEET WITH HIM.
608
00:28:52,385 --> 00:28:54,855
THERE'S NO DOCTOR HERE
RIGHT NOW.
609
00:28:54,855 --> 00:28:56,489
THERE ISN'T?
610
00:28:56,489 --> 00:28:58,024
NO.
611
00:28:58,024 --> 00:29:00,060
WELL, WHAT WOULD YOU DO
IN CASE OF AN EMERGENCY?
612
00:29:00,060 --> 00:29:02,135
THE RESIDENTS ARE HERE.
613
00:29:02,135 --> 00:29:04,237
RESIDENTS?
YES.
614
00:29:04,237 --> 00:29:05,806
WOULD YOU LIKE TO SPEAK
TO ONE OF THEM?
615
00:29:05,806 --> 00:29:08,441
NO. HANNA.
616
00:29:08,441 --> 00:29:10,243
IS THIS
HOW YOU HAVE BEEN TREATED
617
00:29:10,243 --> 00:29:11,512
SINCE YOU HAVE BEEN HERE?
618
00:29:11,512 --> 00:29:12,646
WHAT ELSE CAN I DO?
619
00:29:12,646 --> 00:29:14,080
YOU COULD HAVE COME TO ME.
620
00:29:14,080 --> 00:29:16,817
MY FATHER'S NAME
IS ON A WING HERE.
621
00:29:16,817 --> 00:29:18,819
NO, I COULDN'T.
622
00:29:18,819 --> 00:29:21,622
HANNA,
YOU HELPED ME THROUGH CANCER.
623
00:29:21,622 --> 00:29:25,158
I AM NOT ABOUT TO LET YOU
GO THROUGH THIS ALONE.
624
00:29:25,158 --> 00:29:27,427
MRS. CRYER,
I CAN HANDLE THIS.
625
00:29:27,427 --> 00:29:29,362
NO, YOU CAN'T.
626
00:29:29,362 --> 00:29:31,998
HE NEEDS TO BE MOVED.
627
00:29:31,998 --> 00:29:33,867
I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
628
00:29:33,867 --> 00:29:35,602
AND WHY NOT?
629
00:29:35,602 --> 00:29:39,072
HE'S FINE HERE.
630
00:29:39,072 --> 00:29:44,778
HANNA, HE IS NOT GETTING
THE BEST CARE HERE.
631
00:29:44,778 --> 00:29:47,581
HE NEEDS TO BE MOVED.
632
00:29:47,581 --> 00:29:50,016
I HAVE TO LET HIM
STAY HERE.
633
00:29:50,016 --> 00:29:53,086
WHY?
634
00:29:53,086 --> 00:29:56,222
CAN YOU JUST GO, PLEASE?
635
00:29:58,124 --> 00:30:00,594
I'M SORRY.
636
00:30:00,594 --> 00:30:01,702
HANNA ‐‐
CAN YOU...
637
00:30:01,702 --> 00:30:05,138
I'LL CALL YOU, OKAY?
638
00:30:06,907 --> 00:30:08,875
I'LL CALL YOU.
639
00:30:31,865 --> 00:30:33,333
HEY.
640
00:30:33,333 --> 00:30:35,168
HEY.
641
00:30:42,008 --> 00:30:45,712
SO, HOW ARE YOU,
REALLY?
642
00:30:45,712 --> 00:30:49,215
NOT GOOD.
643
00:30:49,215 --> 00:30:52,619
MY BROTHER
IS ON LIFE SUPPORT.
644
00:30:52,619 --> 00:30:54,888
CANDACE, I'M SO SORRY.
645
00:30:58,291 --> 00:31:03,303
I'M JUST SO MAD.
646
00:31:03,303 --> 00:31:06,773
THIS IS SO UNFAIR.
647
00:31:06,773 --> 00:31:09,042
IT'S GONNA BE OKAY.
648
00:31:09,042 --> 00:31:13,379
I'M TIRED
OF THESE RICH PEOPLE
649
00:31:13,379 --> 00:31:15,882
TURNING THEIR NOSES UP AT ME.
650
00:31:15,882 --> 00:31:19,085
THESE ‐‐
THESE PUBLIC HOSPITALS.
651
00:31:19,085 --> 00:31:23,423
THEY WON'T HELP ME.
652
00:31:23,423 --> 00:31:25,491
CANDACE,
WHO ARE YOU TALKING ABOUT?
653
00:31:25,491 --> 00:31:28,729
JIM CRYER.
654
00:31:31,598 --> 00:31:33,266
WHAT DID HE DO?
655
00:31:33,266 --> 00:31:36,402
HE WON'T HELP ME.
656
00:31:36,402 --> 00:31:38,138
SO, WHAT ARE YOU
GONNA DO?
657
00:31:38,138 --> 00:31:40,841
EVERYTHING I CAN
TO BRING HIM DOWN.
658
00:31:40,841 --> 00:31:43,510
YOU KNOW IF YOU BRING HIM DOWN,
MY FATHER IS HIS RUNNING MATE.
659
00:31:43,510 --> 00:31:45,411
AND?
660
00:31:45,411 --> 00:31:47,313
AND HE DOESN'T
DESERVE THAT.
661
00:31:47,313 --> 00:31:50,016
YOU GET CLOSE TO FIRE,
YOU BURN.
662
00:31:50,016 --> 00:31:51,985
NO, NO, NO.
HE'S A GOOD GUY.
663
00:31:51,985 --> 00:31:53,654
WHO DIDN'T STAND UP
TO YOUR MOTHER.
664
00:31:53,654 --> 00:31:55,656
YES, HE DID.
665
00:31:55,656 --> 00:31:59,192
DON'T YOU WANT TO GET BACK
AT YOUR MOTHER?
666
00:31:59,192 --> 00:32:01,234
I LOVE MY MOTHER.
667
00:32:01,234 --> 00:32:03,436
DON'T YOU WANT
TO GET BACK AT HER
668
00:32:03,436 --> 00:32:06,907
FOR THE THINGS SHE SAID TO YOU
AND THE WAY SHE TREATS YOU?
669
00:32:06,907 --> 00:32:09,976
SHE'S MY MOM.
670
00:32:09,976 --> 00:32:12,846
SO?
671
00:32:12,846 --> 00:32:16,550
SHE HATES THAT YOU'RE GAY.
672
00:32:16,550 --> 00:32:18,785
CANDACE ‐‐
673
00:32:18,785 --> 00:32:21,855
SO, YOU'RE JUST GONNA
GO BUY A NICE SUIT,
674
00:32:21,855 --> 00:32:25,792
GET DRESSED,
AND GO SEE HER?
675
00:32:25,792 --> 00:32:28,128
YEAH.
676
00:32:28,128 --> 00:32:30,463
WHY?
677
00:32:30,463 --> 00:32:32,365
BECAUSE I KNOW
SHE WANTS TO MEET ME,
678
00:32:32,365 --> 00:32:34,768
AND I KNOW SHE EXPECTS TO SEE ME
A CERTAIN WAY.
679
00:32:34,768 --> 00:32:35,869
THEN DO THE OPPOSITE.
680
00:32:35,869 --> 00:32:39,172
LET HER KNOW
SHE CAN'T CONTROL YOU.
681
00:32:39,172 --> 00:32:41,207
CANDACE,
THIS ISN'T MY FIGHT.
682
00:32:41,207 --> 00:32:43,309
JEFFERY,
WHAT DOES THAT MEAN?
683
00:32:43,309 --> 00:32:44,845
YOU'RE MAD AT MR. ‐‐
684
00:32:47,681 --> 00:32:49,182
YOU'RE MAD AT MR. CRYER.
685
00:32:49,182 --> 00:32:52,285
AND YOU'RE MAD
AT YOUR MOTHER.
686
00:32:52,285 --> 00:32:53,419
ADMIT IT.
687
00:32:53,419 --> 00:32:55,221
CANDACE ‐‐
688
00:32:55,221 --> 00:32:58,659
HAVE YOU SEEN
HOW FREE AMANDA IS?
689
00:32:58,659 --> 00:33:01,034
SHE'S SPEAKING HER MIND.
690
00:33:01,034 --> 00:33:04,404
SHE'S ‐‐
SHE'S A DIFFERENT GIRL.
691
00:33:04,404 --> 00:33:06,006
SHE'S FALLING APART.
692
00:33:06,006 --> 00:33:07,841
NO, SHE'S NOT.
TRUST ME. SHE IS.
693
00:33:07,841 --> 00:33:08,909
STAY ON TRACK.
694
00:33:11,011 --> 00:33:13,079
LET ME GO WITH YOU
TO MEET YOUR MOTHER.
695
00:33:13,079 --> 00:33:14,548
WHY?
696
00:33:14,548 --> 00:33:17,884
WE CAN REALLY SHAKE HER UP.
697
00:33:17,884 --> 00:33:20,921
NO, NO, NO, NO, NO.
698
00:33:20,921 --> 00:33:23,189
YES. TRUST ME, JEFFERY.
699
00:33:23,189 --> 00:33:25,892
NO, NO, NO, NO. I'M NOT GONNA
LET YOU DESTROY MY PARENTS.
700
00:33:25,892 --> 00:33:28,962
I'M AFTER JIM.
701
00:33:28,962 --> 00:33:33,099
THEN WHY DO YOU WANT
TO MEET WITH MY MOTHER?
702
00:33:33,099 --> 00:33:36,069
TO HELP YOU.
703
00:33:43,577 --> 00:33:45,712
[ SIRENS WAILING ]
704
00:33:47,280 --> 00:33:49,983
[ Woman over P. A ]
PLEASE DIAL 884.
705
00:33:49,983 --> 00:33:52,953
DR. BRONNAN, PLEASE DIAL 884.
706
00:33:55,722 --> 00:33:57,257
HI.
707
00:33:57,257 --> 00:34:00,193
HEY, MICHAEL.
708
00:34:00,193 --> 00:34:03,203
HOW IS HE?
709
00:34:03,203 --> 00:34:06,239
NO CHANGE.
710
00:34:06,239 --> 00:34:09,209
I'M SORRY.
711
00:34:09,209 --> 00:34:11,077
OH.
712
00:34:11,077 --> 00:34:13,780
I BROUGHT SOME FOOD
FOR YOU.
713
00:34:13,780 --> 00:34:16,282
I KNOW
YOU HAVEN'T EATEN.
714
00:34:16,282 --> 00:34:19,586
I ACTUALLY ATE BREAKFAST
THIS MORNING.
715
00:34:19,586 --> 00:34:20,754
THAT'S GOOD.
716
00:34:20,754 --> 00:34:22,155
EATING IS GOOD.
717
00:34:22,155 --> 00:34:24,958
YOU CAME ALL THE WAY DOWN HERE
TO BRING ME SOME FOOD?
718
00:34:24,958 --> 00:34:27,260
YEAH.
719
00:34:27,260 --> 00:34:29,963
THAT'S ALL?
720
00:34:29,963 --> 00:34:31,732
YEAH.
721
00:34:33,967 --> 00:34:36,637
WELL, NO.
722
00:34:36,637 --> 00:34:38,304
WHAT IS IT?
723
00:34:38,304 --> 00:34:41,307
IT'S SO QUIET AT THE HOUSE
WITHOUT MY GRANDDAUGHTER.
724
00:34:41,307 --> 00:34:43,443
HMM.
725
00:34:43,443 --> 00:34:44,845
I DON'T KNOW
HOW MANY MORE TIMES
726
00:34:44,845 --> 00:34:48,515
I'M GONNA BE ABLE TO CUT
MY GRASS AND YOURS.
727
00:34:48,515 --> 00:34:50,984
CUT MY GRASS?
728
00:34:50,984 --> 00:34:53,453
YEAH.
729
00:34:53,453 --> 00:34:55,321
YOU CUT MY GRASS?
730
00:34:55,321 --> 00:34:56,757
YESTERDAY.
731
00:34:56,757 --> 00:34:59,192
OH, MICHAEL, I WISH YOU WOULDN'T
HAVE DONE THAT.
732
00:34:59,192 --> 00:35:00,293
OH, I'M SORRY.
733
00:35:00,293 --> 00:35:02,168
IT'S JUST THE GRASS
WAS GETTING HIGH.
734
00:35:02,168 --> 00:35:04,805
I DIDN'T WANT ANYBODY TO THINK
THAT NO ONE LIVED THERE.
735
00:35:04,805 --> 00:35:08,274
BENNY CUTS THE GRASS.
736
00:35:08,274 --> 00:35:09,409
OH.
737
00:35:09,409 --> 00:35:11,177
AND HE'S SO PROUD OF IT.
738
00:35:11,177 --> 00:35:12,979
I KNOW.
I'M SO SORRY.
739
00:35:12,979 --> 00:35:14,147
I DIDN'T KNOW.
740
00:35:14,147 --> 00:35:16,082
IT'S OKAY.
741
00:35:16,082 --> 00:35:19,820
I NOTICED IT LAST NIGHT.
742
00:35:19,820 --> 00:35:22,288
HE'S THE ONE
THAT'S GONNA BE MAD AT YOU.
743
00:35:22,288 --> 00:35:26,292
I'LL TAKE THAT.
744
00:35:26,292 --> 00:35:28,061
AND YOU CUT IT WRONG.
745
00:35:28,061 --> 00:35:30,296
[ CHUCKLES ]
746
00:35:30,296 --> 00:35:31,497
HE USED TO SAY, "MAMA,
747
00:35:31,497 --> 00:35:33,834
IT'S GOT TO COME FROM THE HOUSE
TO THE STREET."
748
00:35:33,834 --> 00:35:35,602
OH.
749
00:35:40,173 --> 00:35:44,044
BEEN CUTTING THE GRASS
SINCE HE WAS A LITTLE BOY.
750
00:35:44,044 --> 00:35:47,180
IT WAS HIS FIRST JOB.
751
00:35:47,180 --> 00:35:49,149
[ CHUCKLES ]
752
00:35:52,853 --> 00:35:55,589
I DON'T MEAN TO BE MEAN TO YOU,
MICHAEL.
753
00:35:55,589 --> 00:35:58,058
I APPRECIATE YOU
CUTTING THE GRASS.
754
00:35:58,058 --> 00:35:59,059
OKAY.
755
00:35:59,059 --> 00:36:00,867
AND I APPRECIATE
THE FOOD.
756
00:36:00,867 --> 00:36:02,536
NO, NO, I GET IT.
757
00:36:02,536 --> 00:36:05,371
YOU WANT TO BE
WITH YOUR SON.
758
00:36:05,371 --> 00:36:07,340
YOU UNDERSTAND.
759
00:36:07,340 --> 00:36:08,809
OF COURSE.
760
00:36:08,809 --> 00:36:11,411
OKAY.
761
00:36:11,411 --> 00:36:13,446
I'LL TALK TO YOU LATER.
762
00:36:13,446 --> 00:36:15,181
OKAY.
763
00:36:16,883 --> 00:36:20,554
I WON'T CUT YOUR GRASS
ANYMORE.
764
00:36:20,554 --> 00:36:22,723
BYE.
765
00:36:26,627 --> 00:36:28,795
YOU HEAR THAT, BENNY?
766
00:36:28,795 --> 00:36:31,798
THAT MAN'S MESSING
WITH YOUR GRASS.
767
00:36:31,798 --> 00:36:34,901
YOU GOT TO GET ON UP
FROM HERE, NOW.
768
00:36:34,901 --> 00:36:36,937
COME ON NOW, BABY.
769
00:36:36,937 --> 00:36:39,072
COME ON. COME BACK.
770
00:36:41,542 --> 00:36:43,810
COME BACK, BABY.
771
00:36:53,286 --> 00:36:56,557
[ SIGHS ]
772
00:37:16,850 --> 00:37:18,985
[ SIGHS ]
773
00:37:29,029 --> 00:37:31,131
[ CLEARS THROAT ]
774
00:37:36,236 --> 00:37:37,771
KATHERYN.
775
00:37:37,771 --> 00:37:39,606
I DON'T WANT TO HEAR IT.
776
00:37:39,606 --> 00:37:40,974
SHOULDN'T HAVE GONE THERE.
777
00:37:40,974 --> 00:37:42,576
YOU DON'T UNDERSTAND.
778
00:37:42,576 --> 00:37:46,112
NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
779
00:37:46,112 --> 00:37:48,649
I'M HAVING HIM MOVED
TO ANOTHER HOSPITAL.
780
00:37:48,649 --> 00:37:50,984
YOU'RE WHAT?
781
00:37:50,984 --> 00:37:52,318
YOU HEARD ME.
KATHERYN.
782
00:37:52,318 --> 00:37:54,154
THE CARE IS DEPLORABLE THERE,
JIM.
783
00:37:54,154 --> 00:37:56,456
THEY DON'T EVEN HAVE
FULL‐TIME DOCTORS.
784
00:37:56,456 --> 00:37:58,358
JUST RESIDENTS
WALKING AROUND.
785
00:37:58,358 --> 00:38:00,534
HE IS NOT BEING LOOKED AFTER
AT ALL.
786
00:38:00,534 --> 00:38:01,868
I DON'T CARE.
787
00:38:01,868 --> 00:38:04,237
YOU CANNOT HAVE HIM MOVED.
788
00:38:04,237 --> 00:38:06,339
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
789
00:38:06,339 --> 00:38:08,341
NOW YOU SOUND LIKE HANNA.
790
00:38:08,341 --> 00:38:11,545
WHAT DID SHE SAY?
791
00:38:11,545 --> 00:38:13,013
SHE ASKED ME TO LEAVE.
792
00:38:13,013 --> 00:38:14,981
THAT'S BECAUSE SHE KNOWS
WYATT DID THIS.
793
00:38:14,981 --> 00:38:18,652
JIM, I HAVE TO HAVE THAT CHILD
MOVED, AND SHE WON'T LET ME.
794
00:38:18,652 --> 00:38:19,853
SHE'S HIS MOTHER.
795
00:38:19,853 --> 00:38:21,021
I KNOW THAT.
796
00:38:21,021 --> 00:38:22,623
I'M A MOTHER, JIM.
797
00:38:22,623 --> 00:38:24,691
WHY WON'T SHE LET ME
HELP HER?
798
00:38:24,691 --> 00:38:25,959
SHE DOESN'T TRUST YOU.
799
00:38:25,959 --> 00:38:28,595
THAT'S WHY SHE DOESN'T
WANT YOU TO MOVE HER SON.
800
00:38:28,595 --> 00:38:31,431
SHE THINKS YOU'RE TRYING TO BUY
HER SILENCE WITH KINDNESS.
801
00:38:31,431 --> 00:38:32,999
ONE OF THESE DAYS,
SHE'S GONNA SUE US,
802
00:38:32,999 --> 00:38:35,135
AND WYATT'S GONNA GO TO JAIL
FOR THE REST OF HIS LIFE.
803
00:38:35,135 --> 00:38:36,202
IT'S JUST A MATTER OF TIME.
804
00:38:36,202 --> 00:38:37,838
JIM ‐‐
KATHERYN.
805
00:38:37,838 --> 00:38:39,072
LET IT GO.
806
00:38:39,072 --> 00:38:42,408
LET IT GO,
AND LET ME HANDLE IT.
807
00:38:42,408 --> 00:38:46,379
FOR ONCE IN YOUR LIFE,
FOLLOW MY RULES.
808
00:39:14,748 --> 00:39:17,383
HI, BENNY.
809
00:39:17,383 --> 00:39:20,787
THE CLOCK IS TICKING.
810
00:39:20,787 --> 00:39:23,456
FOR WHAT?
811
00:39:23,456 --> 00:39:26,727
FOR YOU TO EITHER BRING ME
THAT BABY
812
00:39:26,727 --> 00:39:28,762
OR TELL ME WHERE HE IS.
813
00:39:28,762 --> 00:39:31,732
YOU JUST WORRY ABOUT
YOUR BABY, OKAY?
814
00:39:31,732 --> 00:39:33,767
MY BABY
IS IN GOD'S HANDS.
815
00:39:33,767 --> 00:39:37,804
AND YOU THINK MINE
IS IN THE DEVIL'S.
816
00:39:37,804 --> 00:39:41,542
YOUR HIS MOTHER.
817
00:39:43,176 --> 00:39:45,245
SEE, BENNY?
818
00:39:45,245 --> 00:39:48,381
YOU GOT TO WAKE UP.
819
00:39:59,593 --> 00:40:00,867
HANNA YOUNG.
820
00:40:00,867 --> 00:40:02,869
YES?
821
00:40:02,869 --> 00:40:05,171
HERE YOU GO.
WHAT'S THIS?
822
00:40:07,708 --> 00:40:09,743
OH, MY GOD!
823
00:40:09,743 --> 00:40:12,579
OH, MY GOD, TONY!
824
00:40:12,579 --> 00:40:14,147
I'M SORRY.
825
00:40:14,147 --> 00:40:15,782
YOU'RE REALLY
GONNA DO THIS TO HIM?!
826
00:40:15,782 --> 00:40:17,551
I'M SORRY, HANNA.
827
00:40:17,551 --> 00:40:19,786
YOU'RE TAKING ME TO COURT?!
YES.
828
00:40:19,786 --> 00:40:22,422
YOU KNOW GOOD DAMN WELL I DON'T
HAVE THE MONEY TO FIGHT THIS!
829
00:40:22,422 --> 00:40:23,857
LOOK,
THE BOY'S A VEGETABLE.
830
00:40:23,857 --> 00:40:25,626
I WANT HIM TAKEN OFF
OF LIFE SUPPORT.
831
00:40:25,626 --> 00:40:26,827
WHO THE HELL ARE YOU?
832
00:40:26,827 --> 00:40:27,994
HIS FATHER.
833
00:40:27,994 --> 00:40:29,262
WHO ARE YOU?
834
00:40:29,262 --> 00:40:31,898
YOU GONNA DO THIS
TO ME NOW?!
835
00:40:31,898 --> 00:40:34,434
YOU GONNA TAKE ME
TO COURT?!
836
00:40:34,434 --> 00:40:36,036
THAT'S YOUR SON
LAYING THERE!
837
00:40:36,036 --> 00:40:37,237
THAT'S YOUR SON!
838
00:40:37,237 --> 00:40:38,404
YOU GONNA TAKE ME TO COURT
839
00:40:38,404 --> 00:40:41,608
SO SOME JUDGE CAN TELL ME
TO TAKE HIS LIFE?!
840
00:40:41,608 --> 00:40:44,010
JUST LET HIM GO.
841
00:40:44,010 --> 00:40:46,179
HOW YOU GONNA EXPECT ME
TO LET HIM GO?!
842
00:40:46,179 --> 00:40:48,348
YOU WERE NEVER THERE!
843
00:40:48,348 --> 00:40:49,516
TOMORROW MORNING, HANNA.
844
00:40:49,516 --> 00:40:50,784
IT'S AN EMERGENCY HEARING.
845
00:40:50,784 --> 00:40:52,986
JUST LET HIM GO, HANNA.
TONY!
846
00:40:52,986 --> 00:40:54,555
LET HIM GO.
STOP!
847
00:40:56,022 --> 00:40:57,457
JUST STOP!
848
00:40:57,457 --> 00:40:59,425
YOU CAN'T TELL ME
TO LET HIM GO!
849
00:40:59,425 --> 00:41:01,034
YOU WEREN'T THERE.
850
00:41:01,034 --> 00:41:02,869
YOU WERE NEVER THERE.
851
00:41:02,869 --> 00:41:05,271
YOU NEVER HELD HIM.
852
00:41:05,271 --> 00:41:08,274
YOU DON'T KNOW NOTHING
ABOUT THAT BOY.
853
00:41:13,346 --> 00:41:14,681
HE WOULDN'T WANT TO BE
LIKE THAT.
854
00:41:14,681 --> 00:41:15,682
HOW CAN YOU DO THIS?
855
00:41:15,682 --> 00:41:17,017
YOU DON'T KNOW NOTHING
ABOUT HIM.
856
00:41:17,017 --> 00:41:19,085
YOU DON'T KNOW
NOTHING ABOUT HIM!
857
00:41:19,085 --> 00:41:21,187
YOU DON'T KNOW
NOTHING ABOUT HIM.
858
00:41:23,189 --> 00:41:28,061
TONY,
WHAT IS WRONG WITH YOU?
859
00:41:31,231 --> 00:41:33,800
NEXT WEEK ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
860
00:41:33,800 --> 00:41:35,368
WE'LL SEE
TOMORROW IN COURT.
861
00:41:35,368 --> 00:41:37,303
AIN'T NO JUDGE IN HELL
GONNA MAKE ME UNPLUG MY CHILD.
862
00:41:37,303 --> 00:41:38,972
YOUR HONOR, THIS IS WRONG.
863
00:41:38,972 --> 00:41:40,340
WHAT KIND OF GAY
ARE YOU?
864
00:41:40,340 --> 00:41:41,675
I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
865
00:41:41,675 --> 00:41:44,210
THIS IS JEFFERY.
866
00:41:44,210 --> 00:41:45,211
HI.
867
00:41:45,211 --> 00:41:46,547
TO YOUR NEW GOVERNOR.
868
00:41:46,547 --> 00:41:48,348
YES.
869
00:41:48,348 --> 00:41:50,416
TO A LYING, CHEATING...
870
00:41:50,416 --> 00:41:53,086
I'M REALLY TIRED
OF THIS LITTLE ‐‐
871
00:41:53,086 --> 00:41:54,521
...BEAST.
872
00:41:54,521 --> 00:41:56,757
DO YOU HAVE A GUN?
873
00:41:56,757 --> 00:41:58,158
NO.
874
00:41:58,158 --> 00:41:59,359
THEN WHAT'S THIS?